Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Página 1 de 77
Versión: 1
PROCESOS Manual de Lubricación y Análisis de Aceite Fecha de
Publicación: 29 Enero 2009
MANUAL DE LUBRICACIÓN
Y
ANÁLISIS DE ACEITES
GERENCIA DE PROCESOS
Contenido:
Declaración:
El presente Manual de Lubricación y Análisis de Aceites es el documento mediante el cual se
describen las actividades relacionadas a la lubricación y monitoreo de condiciones de los aceites
correspondientes a los equipos del Área de Procesos de Minera Yanacocha S.R.L. con la
finalidad de brindarles mejores condiciones de operación y prolongarles la vida útil, a través de
una serie de procedimientos y estándares que deben ser conocidos, aplicados y observados por
los técnicos de lubricación, mecánicos, personal y supervisión de mantenimiento de procesos en
general. El presente Manual será actualizado según los cambios y adelantos en la tecnología de
los equipos, de los lubricantes y del análisis de los aceites, de tal forma que siempre servirá como
una referencia técnica actualizada para llevar a cabo las actividades relacionadas a la
lubricación.
Los objetivos del Manual de Lubricación y Análisis de Aceites son los siguientes:
1.1 Identificar las mejores prácticas –y llevarlas a cabo- en cuanto a las medidas proactivas
necesarias para preservar la vida de los aceites y grasas en los equipos, y orientadas a
mejorar las condiciones de lubricación de los equipos. Las medidas proactivas en general
cubren los siguientes aspectos:
1.2 Identificar las mejores prácticas –y llevarlas a cabo– para detectar los estados tempranos
de falla de los equipos, que permitan tomar las medidas correctivas necesarias antes que se
presenten fallas catastróficas, mediante el monitoreo de condición de los aceites y grasas.
Los principales aspectos del monitoreo de condición de aceites son los siguientes:
2. DEFINICIONES.
a.Llevar a cabo las mejores prácticas proactivas de lubricación y del análisis de aceites
para detectar los estados tempranos de falla de los equipos, incluidos en los
procedimientos y estándares del presente Manual.
b. Estar permanentemente actualizado en las técnicas de lubricación y de monitoreo de
aceites.
c. Llevar a cabo los programas de lubricación y relubricación de los equipos.
d. Llevar a cabo el programa de muestreo de aceites y remitir las muestras al laboratorio
en forma rápida.
e. Analizar los resultados de las pruebas de laboratorio y de acuerdo a ello recomendar
las acciones pertinentes a los planners y supervisores, e informará a los jefes
generales en caso los niveles de alarma sean superados.
f. Especificar y asegurar disponibilidad de los equipos y accesorios de muestreo de
aceites.
g. Asegurar que las muestras de aceite sean tomadas de acuerdo al procedimiento
descrito en el presente manual.
h. Verificar en el sistema ELLIPSE los ingresos a tiempo de los resultados de los
análisis de laboratorio y las WOs emitidas, relacionadas a los mismos.
i. Consultar con el Jefe General (ver 3.4) en caso se establezca el trabajo bajo el
esquema del operador-mantenedor del TPM.
a. Generación y cierre de las WOs derivadas de las actividades relacionadas a los trabajos
de lubricación y análisis de aceites.
Preparación del sistema ELLIPSE para emisión mensual de reportes – vía CorVu – con el
siguiente contenido:
4.2 Programa de Análisis de Aceites. El Programa de Análisis de Aceites incluye a todos los
equipos críticos. La criticidad de los equipos se determinará mediante el uso de la Cartilla
de Evaluación de Criticidad que se muestra en el Anexo 1; cada unidad operativa se
encargará de tener un listado actualizado de los equipos críticos. Sin embargo, para el caso
de equipos no críticos, es necesario revisar el acápite 5.8 del Procedimiento para
Lubricación y Relubricación de Equipos.
5.2 Los casos en que se detecte que determinadas personas incumplen los procedimientos y
estándares contenidos en el presente Manual sin justificación alguna, serán considerados
como falta en el cumplimiento de sus funciones. Estos casos serán tratados de acuerdo a
las normas disciplinarias de MYSRL contenidas en el reglamento interno de trabajo.
#WOsGeneradasporActividadesMonitoreoAceites
• CPI − AnálisisAceites =
#WOsTotalesdeMantenimiento
# EquiposLubricados
• CPI − Lubricación =
# Equipos Pr ogramados
# MuestrasTomadas
• CPI − MuestreoAceites =
# Muestras Pr ogramadas
a. Internas
b. Externas
c. Parciales o totales según el alcance de las verificaciones que se requieran.
7.7 Cursos de acción en caso no se cumplan los objetivos del programa. En caso no se
cumplan los objetivos del programa, se procederá de la siguiente manera:
8.1 Newmont Minimum Quality Standard, Industrial Oil Analysis Program, Standard Nº
NS – PM – 2 – 002.
8.2 Newmont Minimum Quality Standard, Hydraulic Oil Analysis Program, Standard Nº
NS – PM – 2 – 003.
ELABORATED BY Leonardo Escudero / Manuel Vergara DATE Jul 2005
MYSRL
REVISED BY Mantenimiento de Procesos MYSRL DATE Sept 2005
8.4 Practicing Oil Analysis 2000, Conference Proceedings, Tulsa, OK, USA, October 24
– 26, 2000, Noria Corporation.
Fecha:
2. ALCANCE. Todos los lubricantes utilizados en los equipos del área de Procesos de
MYSRL, deberán especificarse de acuerdo al presente procedimiento.
3. DEFINICIONES.
1. Consistencia – NLGI
2. Penetrabilidad
3. Tipo de espesante base
4. Viscosidad del aceite
5. Punto de goteo
6. Carga Timken
7. Agentes de Extrema Presión
4. RESPONSABILIDADES.
3. RESPONSABILIDADES.
4.1.2. Montacargas.
4.1.3. Camión-Grúa.
5.1.3. Forma de manipuleo. El manipuleo debe ser de un cilindro por vez, para
evitar abolladuras por golpes entre sí. En el caso que se disponga de un
montacargas el cilindro debe sujetarse firmemente con eslingas o sogas de
nylon horizontalmente sobre las uñas del montacargas y transversalmente a
ellas. En este caso el traslado del cilindro puede hacerse con el mismo
montacargas. En el caso que se disponga de una grúa o tecle se debe usar
un sujetador tipo garra, especial para cilindros de 55 galones. El sujetador
se une al gancho del equipo mediante un cable de acero, y permite que el
cilindro se manipule horizontal o verticalmente (según el tipo de sujetador).
El traslado de los cilindros hacia y dentro del almacén de lubricantes se
lleva a cabo en carros. La ubicación de los cilindros en almacén debe
realizarse usando carros, montacargas o tecles debidamente posicionados.
ELABORATED BY Leonardo Escudero / Manuel Vergara DATE Ene 03
MYSRL
REVISED BY Mantenimiento de Procesos MYSRL DATE Ago 05
a. Posición de almacenamiento.
1) Los cilindros nuevos que no estén en uso deben ser almacenados
horizontalmente siempre que sea posible, para así evitar que los
contaminantes como polvo y humedad se depositen en la parte superior
de los cilindros cerca de las tapas, esto es obligatorio si no se puede
evitar almacenarlos en zonas expuestas a la intemperie. Asimismo los
tapones del mismo deben estar alineados horizontalmente para evitar el
ingreso de contaminantes por efecto de “respiración”. La configuración
horizontal de los cilindros es buena para apilar los cilindros en hileras
una sobre otra, y aprovechar mejor el espacio disponible. Los racks o
bandejas de almacenamiento deberán tener una forma de recepción de
goteos y derrames. En almacenes satélites pequeños sólo es posible el
almacenamiento de cilindros en uso.
2) Los cilindros en uso deben ser almacenados horizontalmente siempre
que sea posible con los tapones alineados verticalmente, siendo el tapón
inferior para instalar la válvula o el dispositivo para despacho y el tapón
superior para instalar el dispositivo de venteo o respiradero con filtro.
3) Los pisos de los almacenes de lubricantes deben contar un
recubrimiento especial para evitar filtraciones de hidrocarburos al
medio ambiente.
3. DOCUMENTOS APLICABLES.
4. RESPONSABILIDADES.
5. DEFINICIONES.
Botellas para Muestreo. Botellas específicas para recibir el aceite usado. Cuentan
con certificado de limpieza o el respaldo de pruebas de contraste. Pueden ser de
vidrio o PET.
6. PROCEDIMIENTO.
1. Limpiar la zona alrededor del tapón del cilindro (punto de muestreo) con trapo y
solvente.
7. Hacer vacío con la bomba y esperar hasta que la botella se llene poco más del 75%
de su capacidad.
1. Número de File
2. Fecha de Muestreo
3. Tipo de Aceite
4. Horómetro
5. Etiqueta HMIS
3. RESPONSABILIDADES.
4.1 Limpieza. Todos los accesorios usados para el traspaso o llenado de los aceites
deben estar completamente limpios en todo momento, y cada accesorio debe ser
cuidadosamente inspeccionado antes de su uso. Esto incluye los recipientes de
transferencia, bombas de trasegado, pistolas de engrase y herramientas.
Utilizar un solvente adecuado para limpieza de estos recipientes (biodegradable)
4.3 Prefiltrado. Todos los aceites hidráulicos deberán prefiltrarse antes de ser usados
en los equipos. Los elementos de los filtros usados deberán tener un micraje
mínimo de 5 micras absolutas para aceites hidráulicos, el uso de 10 y 20 micras se
destina para el prefiltrado de aceites para reductores. Los elementos de filtro deben
ser del tipo de profundidad.
4.4 Registro y control de los despachos. Para llevar el control de los lubricantes de
almacén se usan formas en las que se registran el tipo de lubricante, la cantidad, el
destino y el tipo de servicio que se está realizando. Ver detalle en Procedimiento de
Administración y Control del Almacén de Lubricantes
1. OBJETIVO. El presente procedimiento tiene por objeto establecer los controles para la
recepción y despacho de los lubricantes en los almacenes de las áreas de Procesos de
MYSRL.
3. RESPONSABILIDADES.
3.2 Personal de Guardia. Persona de turno responsable del almacén designada por el
Técnico de Lubricación en ausencia de éste.
5.2. Una copia de las llaves de almacén se entrega a cada técnico de lubricación quien
debe registrar en las formas todo movimiento realizado y reportarlo al encargado de
almacén al final o inicio de cada turno.
6. CONTROLES DE EXISTENCIAS.
6.1 De los lubricantes. El control de los materiales almacenados tales como aceites,
grasas y solventes se lleva mediante formatos en los que se registran el tipo de
material, la cantidad, el destino y el tipo de servicio que se está realizando. Este
control se debe llevar a través del sistema de mantenimiento computarizado.
6.3 De las herramientas. Cada técnico lubricador tiene asignada una caja de
herramientas básicas para sus labores, la cual es de su responsabilidad. Las
herramientas de mayor tamaño o de menor frecuencia de uso deben ubicarse en
paneles marcados con sus siluetas o en cajones propiamente identificados.
6.4 De los equipos. El control de entradas y salidas de equipos tales como unidades de
prefiltrado, carros de lubricación, instrumentos de inspección, etc. slleva a cabo
mediante tarjetas personales las cuales son entregadas al encargado del almacén a
cambio del equipo solicitado. Sólo una vez hecha la devolución del equipo se le
repondrá la tarjeta. Las personas autorizadas a solicitar estos equipos deben portar
sus tarjetas. En caso los solicitantes de los equipos sean personas externas a la planta
se recomienda el uso de un cuaderno de cargo.
8. Control de goteos.
Relleno[R] /
Lubricante Cant. Unid Equipo Quien Fecha
Cambio[C]
1. OBJETIVO. El objetivo del presente procedimiento es establecer las etapas que se deberán
seguir para llevar a cabo las actividades de lubricación y relubricación mediante
instrucciones de trabajo específicas para los equipos del área de Procesos de MYSRL, con la
finalidad de lograr una adecuada lubricación, evitar la contaminación cruzada y el ingreso de
contaminantes a los sistemas de lubricación los cuales posteriormente pueden originar fallas
prematuras y reducir la confiabilidad de los mismos.
3. DEFINICIONES.
• Contaminantes
• Elementos de desgaste
• Aditivos.
4. RESPONSABILIDADES.
• En las graseras.
5.2.1 Diagramas de los sistemas de lubricación. Son planos mediante los cuales se
muestran los siguientes datos de los sistemas de lubricación:
5.2.2.2 Reservorios.
TEMPERATURAS PERMISIBLES
LUBRICANTES CAPACIDAD MÁS DE 40°F HASTA - 0°F HASTA
INTERVALOS
32°F 10°F -65°F
OE/HDO OIL, Aceite Lubricante, Motor
Carter de motor 4.5 lt. OE/HDO 30
OE/HDO 10 OES
Limpiador de aire 0.75 lt.
Tanque hidráulico 260.0 lt. OE/HDO 10
GO – LUBRICANT OIL, Engranaje
Reductor 90° 3.0 lt.
GO 90 GO90 GOS
Mando Final 3.5 lt.
Winch 1 lt.
Transmisión 13 lt. OE SAE10 MIL-L-2104 OES
OES – OIL, Motor sub-cero
GOS – LUBRICANT OIL, Engranaje
GAA – GREASE, Automotriz & Militar TODAS LAS TEMPERATURAS
5.4 Transporte. El transporte de los lubricantes hacia los puntos de uso en los equipos de
planta, deberá llevarse a cabo de tal forma que se elimine el ingreso de contaminantes a
los recipientes o contenedores de los lubricantes. Para este efecto, los recipientes y
contenedores deberán contar con medio de cierre sellado, el cual se utilizará desde la
5.5.1 Necesidad de prefiltrado de aceites nuevos. Como regla general, todos los
aceites antes de verterlos a los sistemas de lubricación deberán prefiltrarse, tanto
para los casos de cambio total del aceite o relubricación (rellenos). Para este
efecto se utilizará un equipo de filtrado, equipado con filtros de 5 micras, con
beta rating de 75 como mínimo y con elemento de filtrado desecante para
absorción de agua. Se debe considerar que los aceites industriales de alto ISO
VG requieren mayores presiones de prefiltrado.
5.5.2 Carga de aceite en equipos nuevos. En caso de equipos nuevos, antes de cargar
el aceite se deberá llevar a cabo una limpieza mediante flushing utilizando un
aceite base de baja viscosidad. Posteriormente se cargará el lubricante teniendo
en consideración el prefiltrado especificado en el acápite 5.5.1
5.5.3 Cambio de aceite a equipos en servicio. Luego del drenaje del aceite antiguo se
deberá llevar a cabo una limpieza mediante flushing, utilizando un aceite de baja
viscosidad. Posteriormente se cargará el lubricante teniendo en consideración el
prefiltrado especificado en el acápite 5.5.1.
5.5.5 Se deberá tener especial cuidado con la limpieza, tamaño y tipo de contenedor de
relleno utilizado, así como los procedimientos de transvase especificados en el
acápite 5.2.
5.5.6 Engrase y reengrase. Para llevar a cabo el engrase y reengrase de los equipos, es
necesario tener en consideración los siguientes aspectos:
b. El aceite para llevar a cabo el flushing debe estar limpio, preferentemente prefiltrado
y su viscosidad no debe ser menor al 65% del ISO VG del aceite recomendado para
la operación del equipo con carga. Es recomendable usar un aceite mineral para esta
tarea. El compartimiento a limpiar debe ser llenado con este aceite hasta alcanzar el
nivel indicado para aceite frío.
c. Accionar el equipo lubricado en vacío por un período de tiempo que puede variar de
20 a 40 minutos, con la finalidad de lograr que las impurezas sean arrastradas y
capturadas por el flujo de aceite del flushing.
d. De acuerdo al nivel previo de contaminación del aceite de los equipos, puede ser
necesario que el proceso de flushing sea llevado a cabo en varias etapas, drenando el
aceite y recargando nuevamente con aceite de flushing limpio.
a. El equipo de diálisis debe ser limpiado antes del uso haciendo un flushing en dos
etapas con un aceite hidráulico mineral.
b. Verificar que la capacidad del equipo de diálisis a utilizar permita trabajar con la
viscosidad del aceite a reacondicionar (revisar las especificaciones del equipo).
d. Verificar que los filtros a utilizar sean los adecuados para el objetivo de remoción de
contaminantes a alcanzar. Ver Estándar para Uso de Filtros y Respiraderos.
e. Si el objetivo es eliminar la contaminación por agua del aceite, se debe usar filtros
desecantes antes de la bomba de circulación del equipo de diálisis.
g. Usar conexiones rápidas roscadas en la unión de las mangueras del equipo de diálisis
y el compartimiento del aceite a reacondicionar.
j. Finalmente rellenar de aceite el sistema para reponer el aceite que queda en la líneas
del equipo de diálisis teniendo en consideración el prefiltrado del aceite, según el
acápite 5.5.1
5.8 Caso de equipos no críticos. En el caso de los equipos no críticos, es decir que no están
incluidos en el Programa de Análisis de Aceites, al momento de llevar a cabo el cambio
de aceite, se tomará una muestra de aceite para remisión al laboratorio para su análisis y
se deberán tomar las acciones pertinentes de acuerdo a los resultados.
CONTROL DEL PROCEDIMIENTO. Ver acápites 7.3 y 7.4 del Programa de Lubricación y
Análisis de Aceites.
Anexo 1
Tabla de Compatibilidad de Grasas
Ca P P
Al Ba Ca Ca Ca C Li Li Li
l o o
C C S 12 C S a S 12 C l l
u y y
o o t o y t o
m m e H m l e H m u u
p p a y p f N a y p r r
B = En el límite
o e e
C = Compatible l l r d l o r d l
e e a r e n n a r e a a
I = Incompatible
t o a s t o
x x x x
t S
e x o e x
e a
y y
S
p
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1. Aluminum Complex X I I C I B I I I C I C
2. Barium Complex I X I C I C I I I I I B
3. Calcium Stearate I I X C I C C C B C I C
4. Calcium 12 Hydroxy C C C X B B C C C C I C
5. Calcium Complex I I I B X I I I I C C C
6. Calcium Sulfonate B C C B I X I B B C I C
7. Clay Non-soap I I C C I I X I I I I B
8. Lithium Stearate I I C C I B I X C C I C
9. Lithium 12 Hydroxy I I B C I B I C X C I C
11. Polyurea
I I I I C I I I I I X C
Conventional
68
5
5
Ø5
16
Bold Arial
2²
Bold Arial
Aceite para transformadores eléctricos
Mobilect 35
18
10
55
6¹
ISO VG 11
10
5.5
62
Ø7
CONTROL DE ENGRASE CONTROL DE LUBRICACION
7
5
10
5
GRASA UTILIZADA ACEITE UTILIZADO
10
5
CANT. PROX. CAMBIO / CANT. PROX.
FECHA PTO. DE IDENTIF. FECHA
(GR) FECHA RELLENO. (LT) FECHA
140
84
15 25 15
70
2. ALCANCE. El presente procedimiento es aplicable a todos los equipos lubricados del área
de Procesos de MYSRL, incluidos en el Programa de Lubricación.
3. RESPONSABILIDADES.
Estos tres formatos son básicos y deben ser adaptados de acuerdo a la información del
fabricante del equipo o experiencia adquirida en particular. Pej.: Si se tiene suficiente
data histórica confiable para establecer rangos de aceptabilidad de condición, ésta debe
ser incluida en el formato
4.2.1 Ventilación.
• Presencia de agua
• Acumulación de lodos
• Aceite turbio
• Presencia de grandes partículas de desgaste
• Presencia de barnizado*
• Presión
• Temperatura
• Presión diferencial
• Presencia de lodos*
• Presencia de pitting
• Presencia de ataque electroquímico
• Presencia de rayaduras
• Presencia de barnizado
• Decoloración superficial
• Partículas de carbón
• Estado de sellos: fugas, resecos
** Durante el manteimiento correctivo.
4.4 Reporte. Toda la información crítica contenida en los formatos deberá ser reportada al
Supervisor de mantenimiento predictivo y al Planificador de mantenimiento, y cargadas
al sistema de información computarizado CMMS, para registro y generación de las
órdenes de trabajo correspondientes.
• Inspecciones planificadas
• Auditorias.
ANEXO 1
Programa de Lubricación
Frecuencia de
Planta o Unidad Operativa Inspección
TEMPERATURA NIVEL
DESCRIPCIÓN
CODIGO Punto Punto Punto Punto DE FUGA LIMPIEZA OBSERVACIONES
DEL EQUIPO
1 2 3 4 ACEITE
Observaciones Adicionales
Inspector Supervisor
FIRMA FIRMA
ANEXO 2
Programa de Lubricación
Condición o Estado
ESTADO DE GRASERAS
ESTADO DE CONECTORES
ESTADO DE MANGUERAS
ESTADO DE TUBERIAS
ESTADO DE FILTROS
ESTADO DE DRENAJE
ESTADO DE LIMPIEZA
Observaciones Adicionales
Inspector Supervisor
FIRMA FIRMA
ANEXO 3
Programa de Lubricación
Inspector Supervisor
1. OBJETIVOS. El presente procedimiento tiene por objeto establecer los requisitos para
llevar a cabo las actividades relacionadas a la lubricación de los equipos del Área de
Procesos en forma segura, es decir cuidando la integridad física de nuestro personal y
equipos, y preservando el medio ambiente.
3.1 Técnico de Lubricación. Los técnicos de lubricación deberán seguir todas las
recomendaciones establecidas en el presente procedimiento.
4.1.1 Los almacenes de lubricantes deberán contar con carteles o avisos para alertar
al personal sobre la presencia y peligros potenciales de material combustible:
peligro de fuego y no fumar.
4.1.3 Todos los derrames hacia el medio ambiente y goteos deberán ser limpiados
inmediatamente y reportados según procedimiento MA 01. Se deberá utilizar
el carrito de derrames, el cual está provisto de paño absorbente, material para
contención y sellador de fugas.
4.1.4 Verificar que la ventilación de los almacenes sea tal que permita evacuar los
vapores de los lubricantes y solventes.
FIN DE PROCEDIMIENTO.
3. DEFINICIONES.
3.2 Bomba de vacío. Bomba de pistón manual utilizada para extraer la muestra de
aceite.
4. RESPONSABILIDADES.
5.4 Si la temperatura del aceite a muestrear supera los 70° C en el punto de muestreo
usar botellas de muestreo de vidrio.
5.9 Insertar la manguera hasta 50% del nivel de aceite del tanque.
5.10 Hacer vacío con la bomba y esperar hasta que la botella se llene como máximo
hasta el 80 % de su capacidad.
1. Número de File
2. Fecha de Muestreo
3. Tipo de aceite
4. Horas del aceite y equipo
5. Etiqueta HMIS
6.3 Limpiar la zona alrededor del punto de muestreo con aire comprimido y/o solvente.
6.6 Conectar la manguera de muestreo, especial para estas válvulas, dejando drenar
unos 100ml para lavar la línea y la válvula.
1. Número de File
2. Fecha de Muestreo
3. Tipo de Aceite
4. Horas del aceite y equipo
5. Etiqueta HMIS
4.1 Para aceites nuevos. Todos los aceites nuevos recibidos en los almacenes
de lubricantes del área de Procesos deberán muestrearse a razón de una
toma por lote con la finalidad de verificar que estén de acuerdo a las
especificaciones, en cuanto a:
• Viscosidad
• Aditivos
• Nivel de contaminantes
• Viscosidad
• Aditivos
• Nivel de contaminantes
1. OBJETIVOS. El presente Estándar tiene por objeto establecer los niveles de alarma y las
medidas correctivas correspondientes, según la condición de los aceites de los equipos del
Área de Procesos, expresados en los resultados de los análisis de laboratorio, los cuales
advierten sobre el inicio de un modo de falla relacionado a la condición física,
contaminantes, elementos de desgaste y aditivos de los aceites, a partir de las cuales será
necesario tomar medidas correctivas para evitar afectar a los equipos en los cuales están
trabajando.
2. ALCANCE. El presente Estándar es aplicable a todos los equipos del Área de Procesos de
MYSRL cuya lubricación sea mediante aceite y estén incluidos en el Programa de Análisis
de Aceites.
3.1 Técnicos de Lubricación. Al recibir los resultados del análisis del laboratorio,
deberá analizarlos, compararlos con los estándares establecidos y según ello,
determinar y recomendar los cursos de acción correspondientes conjuntamente con
el Supervisor de mantenimiento predictivo a través de un reporte. El reporte con
recomendaciones deberá remitirse a los interesados en un plazo no mayor a 24 horas
luego de recibidos los resultados del laboratorio.
a. Condición física
b. Nivel de limpieza
c. Elementos de desgaste y contaminación
d. Aditivos
4.2 TIPOS DE ALARMA. Se establecen cuatro tipos de alarmas para evaluar los
resultados de los análisis de aceites de laboratorio para cada una de los tipos de
análisis mencionados en el acápite 4.1:
4.2.1 Alarmas basadas en niveles. Para estos tipos de alarmas se determinan los
valores limites de condición de aceite: Alarma (A), Precaución (P), Tolerable
(T) y Normal (N).
4.2.2 Alarmas basadas en tasa de cambio o tendencias. Para estos tipos de alarma
se determinan los limites de:
4.2.3 Alarmas estadísticas. Para desarrollar este tipo de alarmas se requiere de data
histórica confiable de los análisis de aceites. Consiste en aplicar técnicas
estadísticas sobre una muestra de resultados de equipos que no evidencien
modos de falla.
• La media de esta muestra determina el valor de estado Normal
• La media más la mitad de la desviación estándar determina el estado
Tolerable
• La media más la desviación estándar determina el estado Precaución
• La media más dos veces la desviación estándar determina el estado de
Alarma
Tabla I
+/- 3 % (N) +/- 3 % (N) +/- 3 % (N) +/- 3 % (N) +/- 3 % (N)
Número ácido 3.00 3.10 3.00 - 3.10
(mgKOH/g)
Número básico - - - 5.90 -
(mgKOH/g)
Glicol Trazas Trazas Trazas Trazas
Sólidos 0.50% 0.50% 0.50% 0.50%
Agua 0.50% 0.20% 0.50% 0.50%
FTIR oxidación 0.50% 0.50% 0.50% 0.50%
(*) Expresada como porcentaje de la especificación para aceites nuevos.
Tabla II
Tabla III
Tabla IV
Sistema
Nivel de alarma
Rodamientos de bolas
15/13/11
Rodamientos de rodillos
16/14/12
Cojinetes
17/15/12
Caja de engranajes
industrial 17/15/12
Para los elementos de desgaste se consideran los siguientes porcentajes del valor
indicado en la tabla:
tal que superan los niveles de alarma establecidos en los acápites 4.3.1, 4.3.2 y 4.3.3 se
deberán tomar las medidas correctivas que se indican a continuación.
6.1 Cambio de aceite. En caso la condición física de los aceites expresada por los
valores de:
6.1.1 Viscosidad
6.1.2 Oxidación
6.2 Cambio parcial del aceite. A continuación señalamos algunos casos en los
cuales la condición del aceite no justifica un cambio total del mismo. En estos
casos se recomienda un cambio parcial del aceite; la fracción del volumen a
cambiar dependerá de la condición del aceite y será proporcional a la variable
que se desea recuperar.
En este caso es necesario tomar inmediatamente luego del cambio parcial una
nueva muestra de aceite para análisis, con la finalidad de verificar que el efecto
deseado efectivamente se ha conseguido.
En este caso es necesario tomar inmediatamente luego del cambio parcial una
nueva muestra de aceite para análisis, con la finalidad de verificar que el efecto
deseado efectivamente se ha conseguido. Asimismo es necesario considerar que
los equipos para llevar a cabo la diálisis deben cumplir los siguientes requisitos:
¾ Filtros. Seleccionar los filtros de tal manera que se cumplan los siguientes
requisitos:
2. ALCANCE. El presente estándar es aplicable a todos los equipos del área de Procesos
de MYSRL incluidos en el Programa de Lubricación. Las recomendaciones de fábrica
se antepondrán a estas especificaciones siempre que el equipo lubricado se encuentre
dentro del plazo de garantía.
3. RESPONSABILIDADES.
3.3. Jefe General de Mantenimiento. Deberá estar informado de los estándares que
se establecen en el presente procedimiento y brindar las facilidades necesarias
para su cumplimiento.
4. DEFINICIONES.
4.1. Relación Beta. La relación Beta es la relación que resulta de dividir el número de
partículas que ingresan a un filtro entre el número de partículas que salen de él.
Está definida para un tamaño de partícula específico. Se define:
4.2. Eficiencia de Filtro. La relación Beta puede ser expresada como Eficiencia de la
siguiente forma:
β −1
Eficiencia = ×100
β
5.1 Relación Beta o Eficiencia del Filtro. El estándar mínimo adoptado para todos
los tamaños de partículas es Beta(β) ≥ 75. La relación Beta puede ser mejorada hasta
200 inclusive, pero más allá de este valor no se logran mejoras mayores:
Beta Eficiencia
75 98.67%
100 99.00%
150 99.33%
200 99.50%
5.2. Tamaño de Poro o Micraje del Elemento Filtrante. El tamaño del poro del
elemento filtrante se escogerá de acuerdo a la aplicación.
Ambiente
Otros Componentes Hidráulicos Muy Contaminado Moderadamente Contaminado
Válvulas de cartucho 5um 10um
Bombas de pistones 5um 10um
Bombas de paletas 10um 25um
Válvulas de control de presión / flujo 10um 25um
Válvulas de solenoide 10um 25um
Bombas de engranajes 10um 25um
Ambiente
Componente
Muy Contaminado Moderadamente Contaminado
Caja de engranajes 10um 20um
Motores de combustión 5um 10um
Rodamientos de rodillos 5um 10um
Rodamientos de bolas 5um 5um
Ambiente
Componente
Muy Contaminado Moderadamente Contaminado
Aceites Lubricantes 5um 10um
Aceites Hidráulicos 3um 5um
5.4.2 Los filtros y respiradores que operan más tiempo luego de alcanzar la
saturación, ocasionarán efectos adversos a los objetivos para el cual
fueron instalados: ingreso de contaminación al sistema y eventual rotura
del elemento filtrante.
1. OBJETIVO. El presente procedimiento tiene por objeto establecer los requisitos para el
diseño, selección y control de los tanques y reservorios de aceite de los equipos
lubricados del Área de Procesos, con la finalidad de garantizar que las condiciones bajo
las cuales los aceites son almacenados en ellos, cumplan los requisitos técnicos para
asegurar una correcta lubricación.
3. PROCEDIMIENTOS APLICABLES.
4. RESPONSABILIDADES.
Accesorios:
a. Visor de nivel. Mediante los visores se pueden detectar condiciones anormales
del aceite tales como generación de espuma, aeración, emulsiones aceite / agua y
aceite oxidado (oscuro), por lo cual la selección e instalación de los tanques
b. Puerto de llenado.
e. Puerto para drenaje de fondo de tanque. El acceso a este puerto debe ser
amplio para facilitar las labores de drenado y en caso de derrame poder
controlarlo.
iv. Verificar los incrementos repentinos del volumen de aceite pues pueden
indicar contaminación por tuberías de los sistemas de enfriamiento
dañadas, o por condensación de agua en el interior de los tanques.
2. ALCANCE. El presente estándar es aplicable a todos los equipos del área de Procesos
de MYSRL incluidos en el Programa de Lubricación.
3. RESPONSABILIDADES.
4. DEFINICIONES.
4.1. Sello. Es el elemento intermedio que junta dos cuerpos, reteniendo un fluido. Los
cuerpos pueden o no estar en movimiento relativo entre sí. En algunos tipos de
sellos las partes móviles forman parte del sello.
4.2.1. Retenes
4.2.2. Sellos O-ring
4.2.3. Sellos de laberinto
4.2.4. Sellos mecánicos
4.2.5. Prensaestopas
4.2.6. Juntas y empaquetaduras
5.1. Material. El tipo de material de los sellos ha de tomarse en cuenta tanto para
establecer los límites de temperatura de trabajo de los aceites que están en
contacto con ellos, así como de la compatibilidad entre sello y aceite. (o, sello y
grasa)
5.2. Diseño. Las distintas configuraciones que presentan los sellos han sido diseñadas
para cubrir las diversas exigencias en la maquinaria moderna. No se debe cambiar
un tipo de sello por otro, salvo indicación del Supervisor o Ingeniero de
Mantenimiento.
5.3.1. Inspección. Luego del análisis de aplicación, si los sellos trabajan dentro
de los límites especificados (en especial la temperatura), el mantenimiento
se basará en inspecciones visuales periódicas.
5.3.6. Cambio de Sellos. Toda reparación debe exigir el cambio de sellos aún sea
el caso que éstos no hayan presentado fugas antes de la reparación. El sello
de recambio no debe tener deformaciones o presentar signos de pérdida de
elasticidad. Siempre se debe utilizar las herramientas adecuadas para el
montaje de los sellos y sólo aplicar los aprietes especificados en los
manuales de servicio.
6.2. Prevención del daño ambiental. Los tanques deberán estar equipados con
contenedores de aceite, de tal forma que de ocurrir una falla catastrófica no se
genere un daño ambiental.
3. RESPONSABILIDADES.
3.2. Jefes Generales. Deben asegurar que todo el personal de Lubricación cumpla
con el programa de competencias debiendo dar las facilidades necesarias.
Deben estar informados de los estándares que se establecen en el presente
procedimiento y coordinar las facilidades para su cumplimiento.
4.2.2. Nivel II. Personal calificado para diseñar un programa de análisis de aceite,
diagnosticar condiciones anormales del lubricante, recomendar acciones
apropiadas y supervisar su implementación, establecer los requisitos del
análisis de aceite en un programa de confiabilidad, aplicar el monitoreo pro-
activo de lubricación, seleccionar instrumentos de análisis de aceite en-
sitio, integrar las distintas tecnologías de monitoreo, documentar los
beneficios del análisis de aceite a la organización.
5. ESPECIFICACIONES DE COMPETENCIAS.
6. ENTRENAMIENTO.