Sunteți pe pagina 1din 108

Receptora Digital

685-220
Instrucciones de Instalación y Manual de Programación

685-220-II/MP-R01 05/03
Receptor Digital Mod. 685

Es perfecto para el trabajo

El 685 es verdaderamente lo último en comunicaciones digitales. Es un receptor tan versátil


que puede constituir una gran diferencia en la eficiencia general de la estación central, en el
momento que lo pone a trabajar.

El 685 comienza a probar su valor aceptando transmisiones prácticamente de cualquier


comunicador en servicio. Incluyendo los sistemas VISTA y VECTOR revolucionarios de
Ademco con alta velocidad, formatos 4 + 2 Express Sensor ID. Es compatible con los
formatos Ademco, Sescoa y Radionics, Versus Derived Channel y Alarmnet /Ademco 900
MHZ Radio de Largo Alcance. Como si no fuera suficiente, el 685 también puede alojar
hasta ocho líneas telefónicas, cada una con monitor de fallo de línea incorporado, y procesa
las llamadas en todas las líneas de modo simultáneo.

El 685.
Ventajas del equipo:

- Acepta transmisiones en los formatos Ademco (baja velocidad / alta velocidad/ 4+ 2


Express / sensor ID), Sescoa y Radionics.
- Acepta 10, 20, 40 impulsos por segundo y 10 DTMF caracteres por segundo de
transmisiones de datos.
- Verificación de mensajes de adición de prueba para doble mensaje o mensaje simple.
- Almacena hasta 113 mensajes para exhibición subsiguiente durante los períodos de
tráfico pesado o “problemáticos”.
- Exhibe luces en caso de robo, incendio, retención, restauración, prueba, aberturas,
cierre, batería baja, accionados por una señal de entrada.
- Las luces exhibidas indican falta de corriente alterna, batería baja, fallo de la línea
telefónica, fallo de impresor, etc., en el receptor.
- Maneja cuentas de 3 ó 4 dígitos.
- Tiene conectores característicos incorporados para impresor de serial, impresor
paralelo y módem.
- Interface de PC RS232 incorporada. Supervisión total de conexión al PC y
transferencia de mensaje utilizando “ACK”, “NACK” y señales de interrogación.
- Cargador de batería incorporado para operación ininterrumpida a largo plazo.
- Exhibe hora y fecha tanto en las modalidades civil o militar, y tanto en estilo
americano o europeo.
- En caso de recibirse una segunda alarma dentro de los diez segundos de la alarma
original, el zumbador incorporado No volverá a sonar después de haber sido
silenciado.
- Diseño modular para fácil montaje en estante y escritorio. Gabinete opcional (No. 685
CX) disponible para montaje sobre mesa. Tiempo total entre reconocimiento y no-
rozamiento durante 5 segundos con los formatos Ademco de alta
velocidad/express/sensor ID.

-i-
El 685 pone la historia en impreso

- Casa transmisión puede traducirse al inglés y luego transcribirse a una impresora de


PC de 80 columnas. En el 685 se incorpora una tabla de 27 mensajes diferentes,
tales como robo, incendio, restauración. La tabla de selección del idioma inglés está
programada en el chip Nº 691 (suplido) utilizando el programador Ademco Nº 690 (el
mismo programador utilizado para los productos de Comunicación Ademco).
- En caso de fallar la impresora, el 685 se cambia automáticamente a la modalidad
manual para prevenir la pérdida de señales.
- El 685 de Ademco verifica las líneas telefónicas automáticamente cada diez minutos.
En caso de un fallo, se muestra el número de línea con el mensaje impreso y el
código instantáneo simultáneos al PC.
- En cualquier momento que un operador pone al 685 en nuestra modalidad “fuera
manual” ocurre un mensaje impreso.
- La característica de Prueba del Sistema comprueba la operación el 685 y envía la
señal al PC, así como envía el mensaje a la impresora. Esto inicia la prueba de la
línea en todas las líneas telefónicamente inactivas.
- La característica de Prueba de Batería reduce el voltaje de carga durante cinco
minutos y produce tanto la “aprobación “de la batería o el fallo de la batería en la
impresora.

Linaje del desempeño

Cientos de centrales receptoras no pueden estar equivocadas. La elección del más grande y
el mejor durante la década delos 80, se mantuvo al corriente por actualizaciones periódicas
de software libres de su poderoso microordenador Z-80 y capaz de cumplir los desafíos de
la década de los 90. Elaborado para verificación de los robos en instalaciones comerciales y
estación central de incendios mediante métodos de señalización de múltiples medios por
discado de comunicación digital hasta la red conectada de líneas telefónicas, 900 Mhz
unidireccional y bidireccional (línea compartida) transmisión de radio de largo alcance,
comunicación de canal derivado supervisada en las líneas telefónicas de la red conectada.
Utilizado para verificar control/comunicadores en instalaciones certificadas, enumeradas por
cada organización importante.

- ii -
RECEPTOR DIGITAL DE ALTA VELOCIDAD 685

Underwriters Laboratories, Inc.


Factory Mutual, Inc. New York City Board of Standards and Appeals, California State Fire
Marshal.

El 685 ha sido aprobado para utilizarse por autoridades de teléfonos de Australia, Reino
Unido, Italia, España y ha sido instalado y se esta utilizando a través de América Central y
del Sur, Asia, África y el Medio Oriente.

Sostiene tarjetas de línea inteligente en interface con los terminales CRT que pueden
mantener una base de datos (informe de inspección que verifica las cuentas de radio
unidireccionales de larga distancia) y acepta las entradas de órdenes (comandos de PC
huésped en redes derivadas del canal). Sin igual en cuanto a confiabilidad, poder y
rendimiento por ninguno de sus rivales, el 685 es el receptor digital para la estación central
de discriminación que no aceptará nada menos que lo mejor, AHORA Y PARA EL
FUTURO.

ESPECIFICACIONES:

Peso (No. 685 sin tarjetas de línea: 41,4 lbs).


Dimensiones: 19” ancho (483 mm) x 6 ½ “alto (165 mm) x 21” profundidad (534 mm), se
ajusta en el estante normal de 19” (483 mm), el alto entre los orificios de montaje en la
placa de superficie es de 4” (102 mm).
Drena corriente a 12 Voltios de Corriente Continua con una tarjeta de línea 2,5 A máx., con
ocho tarjetas de línea 4,5 – 5 A máx.
Batería de reserva (no suministrada)
12V, 55 Amp Hr batería sellada libre de mantenimiento, tal como la Globe GC12550
(suministra por lo menos 9 horas de reserva, Ul requiere 4 horas).
Registro FCC Nº AC-398U-628510AL-N.
Equivalencia Ringer 0,7B.
Calificado ULGrado B por la Estación Central Contra Robos y la Estación Central de Alarma
de Incendios.
Si se utiliza un generador de reserva sin un U.P.S. se puede utilizar una batería sellada de
ácido de plomo de 5 Amp. Hr, tal como una Ademco No. 630 (suministra 15 – 20 minutos de
reserva).
Accesorios y Otros Datos Misceláneos:
Las tarjetas de línea separadas se insertan para cada línea telefónica. Hay disponibles siete
tipos de tarjetas:
Nº 685-1 - Ademco sólo baja velocidad.
Nº 685-2 - Ademco baja y alta velocidad, Ademco 4 +2 Express, Ademco Formatos Sensor
ID de alta velocidad.
Nº 685-3 - Formato Radionics/sescoa, Radionics BFSK.
Nº 685-5 - Formato Alarmnet y Ademco Radio de Largo Alcance.
Nº 685-8 - Universal – todos los formatos de comunicación digital.
Nº 685-9 - Formato Versus Derived Channel (entra en Interface con el Versus A.T.U.
separado).
Nº 685-9AT – Formato Versus Derived Channel (con A.T.U. integral).

- iii -
Se pueden instalar hasta ocho tarjetas en el Nº 685, en base de mezcla y aparejamiento,
pararrayos y filtro de ruido se incorporan a cada línea telefónica.
Impresor de 80 columnas. Está disponible el Nº 786 de Ademco. Es un impresor estilo-
ordenador de matriz punta. Suplida con cable interconectado.
Se incluyen luces indicadoras para validez de mensaje, espera de mensaje, informe de
mensaje, fallo AC del receptor, batería baja del receptor, fallo de impresor, fallo de
ordenador, modalidad manual.
Hay conmutadores incluidos para: modalidad de impresión auto/manual, impresión de todos
los mensajes o sólo los mensajes válidos, exhibe el siguiente mensaje (modalidad manual),
prueba de batería, alerta silenciosa.
Salida de cierre seco para un zumbador de alerta remoto con una opción para hacer sonar
la alerta remota durante dos segundos cada vez que se recibe una señal, esto elimina la
necesidad de silenciar la alerta a 685.
Opcional 220 VAC, operación 50 Hz (Nº 685 –220).
El equipo de repuestos Nº 685 SK ofrece artículos a fin de facilitar repuestos. Incluye:
memoria, CPU, unidad impulsora de pantalla, tableros de presentación y suministro de
energía, fusibles, conmutadores, etc.
El Nº 685CX es una cubierta superior de mesa atractiva para el Nº 685.

Como hacer el pedido:


Nº 685 – Receptor, menos tarjetas de línea e impresor.
Nº 685-1 – Tarjeta de línea formato Ademco de baja velocidad.
Nº 685-2 – Tarjeta de línea de formatos Ademco baja y alta velocidad, 4 + 2 Express,
Sensor ID de Alta Velocidad.
Nº 685-3 – Tarjeta de línea formato Radionics / Sescoa.
Nº 685-5 – Tarjeta de línea formato Alarmnet y Ademco de Radio de Largo Alcance.
Nº 685-8 – Tarjeta de línea Universal (todos los formatos de comunicación digital).
Nº 685-9 – Tarjeta de línea Versus Derived Channel (requiere Versus A.T.U. separado).
Nº 685-9 AT – Tarjeta de línea Versus Derived Channel con A.T.U. integral.
Nº 685 CX - Gabinete Superior par Escritorio para el Nº 685.
Nº 685 SX – Equipo de repuestos para Nº 685.
Nº 786 – Impresora de ocho columnas suplida con cinta y cable, 160 caracteres por
segundo, bidireccional.
Nº 6960 – Terminal CRT, monocromático, requerido para las funciones de comando y
mantenimiento de la base de datos en 685-5 y 685-9 AT. Suplido con cable y cinta.
Nº 6963 – Terminal CRT, monocromático, requerido para las funciones de comando y
mantenimiento de la base de datos en 685-5 y 685-9 AT. Suplido con cable.

- iv -
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
685-220
RECEPTORA DE ALARMAS DIGITAL

Esta Edición 7/87 ha sido sustancialmente revisada.

INDICE

Tema de
La Sección Pagina Nº

I INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................ 1

II CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ............................................................... ................ 5

III DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ........................................................................................... 7


A. Switches y leds en la parte frontal del receptor ...................................................... 7
B. Grupos de Switches DIP (dentro del panel de tapa frontal) .................................. 11
C. Switches adicionales (dentro del panel frontal) .................................................... 13
D. Parte posterior del receptor .................................................................................. 15

IV FORMATOS DE MENSAJE ........................................................................................... 17


A. Formato de BAJA VELOCIDAD (Ademco Standard, Radionics o Sescoa)........... 17
B. Formato de ALTA VELOCIDAD ............................................................................ 20
C. Formato de baja velocidad extendido ................................................................... 25
D. BFSK de Radionics ............................................................................................... 28
E. Mensajes del sistema ............................................................................................ 32
1) Grupo RCVA (fallo de dispositivo periférico / restauración) .............................. 32
2) Grupo RCVB (condición accionada por el operador o error de
Transmisión de mensaje) ................................................................................... 34
3) Grupo de LÍNEA (fallo de línea telefónica / restauración) .................................. 37

V PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA ....................... 38

VI CHIP PROM DE OPCION PARA LAMPARAS DE MENSAJES, SALIDAS A


IMPRESORA EN IDIOMA INGLES Y OPCIONES DE OPERACIÓN ............................. 38
A. Mensaje en idioma inglés para impresión de lámparas de presentación .............. 39
1. Referencia en tabla utilizando el idioma inglés .......................................... 39
2. Opción de “Inglés de Zona” ........................................................................ 43
B. Opciones de operación ......................................................................................... 44
C. Programación del Chip PROM de opción ............................................................. 45

VII PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE LINEA ........................... 52


A. Selección del numero de grupo ............................................................................ 52
B. Opción de solamente ALTA VELOCIDAD (Nº 685 –2 solamente) ....................... 52
C. Opción de comunicador lento ............................................................................... 53
D. Opción de modificación de la señal de saludo ...................................................... 54
E. Prueba de fallo de la línea de derivación .............................................................. 54
F. Inserción de las tarjetas de línea .......................................................................... 54

-v-
VIII INSTALACIÓN .............................................................................................................. 56
A. Preliminarmente .................................................................................................... 56
B. Conexiones y ajustes ............................................................................................ 57

IX RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................. 60

X ESPECIFICACIONES GENERALES ............................................................................. 62


A. Receptor de alarma digital No. 685 ..................................................................... 62
B. Interface de PC e impresora ................................................................................. 62
C. Conexiones de clavija par impresora paralela ...................................................... 64
D. Formatos de mensaje ........................................................................................... 64

IX INTERFACE DE ORDENADOR ...................................................................................... 65


A. Características de protocolo ACK/NACK mejoradas ............................................ 65
B. Opciones del PC ................................................................................................... 66

DECLARACIÓN DE LIMITACIONES ................................................................................... 69

APÉNDICE ........................................................................................................................... 70

Diagramas, Tablas, Gráficos

Diagrama 1: VISTA FRONTAL DEL No. 685 ........................................................................ 72


Diagrama 2: VISTA POSTERIOR DEL No 685 .................................................................... 72
Diagrama 3: VISTA SUPERIOR DEL No 685 ....................................................................... 73
Diagrama 4: TARJETA DE MEMORIA ................................................................................. 74
Diagrama 5: TARJETA DE LINEA TIPICA ........................................................................... 75
Diagrama 6: CONEXIONES ELECTRICAS .......................................................................... 76

TABLA A: CARGA DEL RECEPTOR PARA MONITOREO DE ALARMA


DE INCENDIO ....................................................................................................... 4
TABLA B: CODIGOS DE ESTATUS DE CANAL (FORMATO DE ALTA VELOCIDAD)........ 21
TABLA C: MENSAJES DE BAJA VELOCIDAD TIPICOS .................................................... 27
TABLA D: MENSAJES DE GRUPO RCVA .......................................................................... 33
TABLA E: MENSAJES DE GRUPO RCVB ........................................................................... 35
TABLA F: MENSAJES EN IDIOMA INGLES ......................................................................... 40

TARJETA PROM 1: SELECCIÓN DE MENSAJES EN IDIOMA INGLES ............................ 77


TARJETA PROM 2: PROGRAMACIÓN DE MENSAJES EN IDIOMA INGLES ................... 77
TARJETA PROM 3: HABILITACION DEL IDIOMA INGLES PARA TARJETA
DE LINEA ............................................................................................ 78
TARJETA PROM 4: SELECCIÓN DE LA OPCIÓN “INGLES DE ZONA”
PARA TARJETA DE LINEA.................................................................. 78
TARJETA PROM 5: SELECCIÓN DE RETARDO DE ALERTA REMOTA............................ 78
TARJETA PROM 6: SELECCIÓN DE OPCIÓN OPERATIVA............................................... 79
TARJETA PROM 7: SELECCIÓN DE OPCIÓN ORDENADOR ........................................... 79
TARJETA PROM 8: TRADUCCIÓN DEL REPORTE DE RESTAURACIÓN
DE CODIGO 9 ..................................................................................... 79
TARJETA PROM 9: TARJETA DE LINEA 3-1 CON HABILITACIÓN DE SUMA DE
CHEQUEO............................................................................................ 80

- vi -
I. INFORMACIÓN GENERAL
El Receptor de Alarma Digital No. 685 se ajusta a la Parte 68. Regulaciones FCC,
Registro No. AC398U-62851-AL-n, Equivalencia Ringer: 0,7B.

Este equipo cumple con las Reglas y Regulaciones de FCC, Parte 15, Supparte J para
dispositivo de computación Clase A. El código FCC requiere la siguiente declaración:

Advertencia – Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en frecuencia de radio y
si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede causar
interferencia en las radiocomunicaciones. El equipo ha sido probado y encontró que cumple
con los límites para un dispositivo de computación Clase A conforme a la Subparte J de la
Parte 15 de las reglas FCC, las cuales están diseñadas para proporcionar una protección
razonable contra tales interferencias cuando el equipo es operado en un entorno comercial.
La operación de este equipo es un área residencial probablemente causará interferencias,
en cuyo caso el usuario, a cuenta propia, deberá tomar cuales quiera medidas necesarias
para corregir la interferencia.

El No. 685 se ajusta a la norma NPPA No. 71 (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269).

El No. 685 se encuentra Listado por U.L. para vigilancia desde Estación Central contra
Robo Alarma de Incendio.

Importante: Para la operación Listada por U.L. de Grado B de Estación Central y Grado A
de Conexión Policíaca, solamente los comunicadores digitales Listados por U.L. (tales como
los Ademco Nos. 678UL-B y 4180-12) podrán ser utilizados en los edificios protegidos.
Para la vigilancia contra incendios Listada por U.L. 864, solamente los comunicadores
digitales Listados por U.L. (tales como Ademco No. 678UL-F) podrán ser utilizados en los
edificios vigilados.

U.L. requiere que un mínimo de dos líneas telefónicas, en un rotativo, sean utilizadas en el
No. 685. Aunque no se requiere, se recomienda que todas las cuentas Listadas transmitan
en formato de ALTA VELOCIDAD o 685-8 Multi-formato (véase la Sección IV B), por las
siguientes razones:

1. Todas las cuentas Listadas deben transmitir diariamente señales de apertura /cierre o
señales de prueba, lo cual puede resultar en retardos en el procesamiento de señales de
emergencia durante los picos de apertura / cierre y los periodos de prueba.

-1-
2. El formato de ALTA VELOCIDAD reduce la posibilidad de perder cualquier señal. Las
señales con formato de baja velocidad (véase la Sección IV A) requieren
aproximadamente 20 segundos entre la captación del receptor y la interrupción de la
comunicación, en comparación con aproximadamente 5 segundos para el formato ALTA
VELOCIDAD. Suponiendo que hay dos líneas telefónicas con entrada de llamadas
rotativa y al azar a lo largo de un período de una hora, entonces la proporción máxima de
capacidad en el Receptor es:

ALTA VELOCIDAD: 1.400 Señales


BAJA VELOCIDAD: 350 Señales

El receptor es capaz de procesar señales de comunicadores digitales en formato DE BAJA


VELOCIDAD (Ademco Standard, Radionics, o Sescoa), en formato Ademco de ALTA
VELOCIDAD, BFSK de Radionics, o en formato “Superápido” de Radionics. El receptor
acomoda hasta un total de 8 líneas telefónicas y procesa las llamadas en esas líneas
simultáneamente. El tipo de mensaje (atraco, incendio, robo, etc) puede ser presentado en
pantalla y, en conjunción con una impresora individual (Impresora Ademco 786 descrita en
la presente), puede producirse una impresión con un mensaje en idioma inglés. La No. 786
es una impresora del estilo matriz de puntos de 80 columnas para ordenadora.

El receptor está provisto de asas frontales para una fácil inserción en un armario standard
de 19” (las dimensiones aproximadas son de 19” de ancho x 6-7/8” de alto x 21” de
profundidad). Esta disponible opcionalmente una atractiva cubierta (No. 685 CX) para la
instalación sobre una mesa.

El No. 685 básico contiene presentaciones visuales. CPU (procesador), tablero madre,
suministro de corriente y cargador, así como interfaces para impresoras, módems y un
ordenador. Hasta un total de 8 tarjetas de línea (en cualquier combinación) pueden ser
instaladas en el receptor (se requiere una tarjeta separada para cada línea telefónica),
Actualmente, están disponibles siete tipos de tarjetas:

Tarjeta de Línea No. 685-1. Formato de ALTA VELOCIDAD de Ademco.


Tarjeta de Línea No. 685-2. Formato de ALTA/BAJA VELOCIDAD de Ademco.
Tarjeta de Línea No. 685-3 Formato SESCOA
Tarjeta de Línea No. 685-4 Formato Radionics*
Tarjeta de Línea No. 685-5 Radio de Largo Alcance de Ademco
Tarjeta de Línea No. 685-8. Multi-Formato*
No. 685-9. Canal Derivado
No. 685-9AT. Canal Derivado con ATU incluido
* Puede procesar transmisiones BFSK de Radionics.

Cada tarjeta de línea contiene un monitor de fallo de línea Telefónica. Para cada línea
telefónica, dentro del receptor se encuentran incorporados pararrayos.

La reserva debería ser suministrada por un acumulador de plomo de 12 voltios (50 amp-
hora como mínimo), libre de mantenimiento, proporcionado por el usuario. Por ejemplo, una
batería Globe GC12550 de 55 amp-hora proporcionará una reserva de hasta 9 horas (U.L.
requiere por lo menos 4 horas).

-2-
Nota: Debido a que el No. 685 puede procesar señales de manera simultánea en múltiples
líneas telefónicas, los datos son almacenados en la memoria y la línea telefónica es
liberada antes de la presentación de la señal. Por lo tanto, la característica de
“Captación de conversación” no puede ser utilizada con el No. 685.

El receptor objeto de la presente se encuentra listado para el servicio de Señalización de


Alarma de Incendio de acuerdo con la Norma UL 864, la Norma NFPA No. 71 y está listado
por Jefatura de Bomberos de California para el monitoreo comercial de alarmas de incendio.
Dichas normas requieren la observación de las siguientes reglas:

1. Debe proporcionarse un receptor de repuesto para cada grupo de cinco o menos


receptores primarios, con un tiempo de sustitución del receptor defectuoso de máximo
30 segundos.

2. Debe proporcionarse un mínimo de dos líneas telefónicas de entrada (números)


separadas y conectadas cada receptor, con una tarjeta de línea separada cada
línea. Todas las líneas para monitoreo de alarmas de incendio deberán ser utilizadas
solamente para la recepción de señales de alarma.

3. La señal de alerta audible de cada receptor no debe ser desconectada o en otra


forma silenciada de manera permanente.

4. La capacidad de carga para cada receptor deberá ser de acuerdo con la Tabla A.
Las líneas telefónicas deberán ser organizadas en grupos de búsqueda separados.

5. La conexión eléctrica de 120 V del receptor debe satisfacer los requerimientos de


cableado de la Clase 1. Un método para cumplir con dichos requerimientos se muestra
en el diagrama 6.

6. No debe utilizarse el arranque de tierra para los transmisores de los edificios.

-3-
TABLA A: CARGA DEL RECEPTOR PARA MONITOREO DE
ALARMA DE INCENDIO

CAPACIDAD DE CARGA DEL 1 2 3 4 5 6 7 8


RECEPTOR línea líneas líneas líneas líneas líneas líneas líneas
Líneas por receptor de Alarma Digital

A. Equipo de Edificios Protegidos

Número máximo de dispositivos de flujo


de agua por circuito de dispositivo
5 5 5 5 5 5 5
iniciador:

Número máximo de dispositivos de


supervisión de rociadores por circuito
iniciador por transmisor de dispositivo N 20 20 20 20 20 20 20
iniciador:

Número máximo de todos los tipos de O


circuitos de dispositivo iniciador por 10 10 10 10 10 10 10
transmisor de alarma digital:

Cuando se cumplen las siguientes


limitaciones:
1. Un máximo de un switch de flujo de A
agua por circuito de dispositivo
iniciador.
2. Un máximo de 4 switches de C
supervisión de rociadores por circuito
de dispositivo iniciador.
E
Entonces el número máximo de circuitos
de dispositivo iniciador por transmisor de 50 50 50 50 50 50 50
alarma digital es: P
B. Carga del Sistema en la Estación
Central. T

Número máximo de circuitos de dispositivo


iniciador para servicio de señalización de A
2560 3840 5120 6400 7680 8960 10240
protección contra incendio:

Número máximo de transmisores de B


alarma digital para servicio de
señalización de protección contra 256 384 512 640 768 896 1024
incendio: L

Número máximo de todos los tipos de


circuitos de dispositivo iniciador en E 5120 7680 10240 12800 15360 17920 20480
cualquier combinación: *

Número máximo de transmisores de


alarma digital para todos los tipos de
servicio de señalización protectora en
cualquier combinación:* 512 768 1024 1280 1536 1792 2048
* Incluye todo dispositivo iniciador, circuito, es decir: flujo de agua, alarma de incendio, supervisión, guardia, robo, atraco, etc.

-4-
El Receptor de Alarma Digital No. 685 cuando es utilizado en conjunción con un
Comunicador Digital No. 678UL-F, comprende un Sistema Comunicador de Alarma Digital
aprobado por FM (Reciprocidad Industrial) para Alarma de Incendio en Estación Central,
Alarma de Seguridad y Servicios de Señalización de Supervisión de Sistema Rociador.

La definición de la configuración del sistema aprobado se resume como sigue.

• Comunicador (es) Digital (es) No. 678 UL-F, reportando solamente a un Receptor
Digital No. 685.

• El No. 678UL-F debe ser programado solamente para Llamadas por Parejas Alternas
y 8 intentos y comunicar en el Formato de Alta Velocidad o Baja Velocidad de
Ademco.

• No más de 500 unidades No. 678 UL-F pueden comunicarse con un No. 685 en 2
líneas Telefónicas. Pueden agregarse 256 unidades No. 678 UL-F adicionales por
cada línea telefónica adicional.

• La corriente del No. 685 debe ser respaldada por una batería de 12V, 5AH No. 630
(solamente para uso no-UL), o una batería de 12 V 55AH Globe (GC 12550) u otros
sistemas UPS más elaborados (véase la Sección X, especificaciones generales, para
aplicaciones UL).

• El arranque de tierra no debe ser utilizado para los transmisores de los edificios.

II. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES


Adicionalmente a las características ya mencionadas. Las demás características principales
del receptor incluyen:

A. Acepta transmisiones en ALTA VELOCIDAD desde los comunicadores Digitales Nos.


678, 678UL-B, 678UL-F, 694, 694EN y de los Comunicadores de Control Nos 4160,
4180 sin ninguna modificación del campo de las unidades que actualmente transmiten a
receptores de BAJA VELOCIDAD.
En el modo de ALTA VELOCIDAD, el tiempo entre el inicio del tono de saludo y el final
del tono de despedida es solamente de 4,7 segundos. Durante ese periodo, el status de
TODOS LOS OCHO canales No. 678 o no. 4180 (o todos los CUATRO de los No. 694
si es enviado. Otros formatos requieren mensajes múltiples.

B. Acepta transmisiones en formatos de BAJA VELOCIDAD, (Ademco Standard y


SESCOA), así como también el formato “Superápido” de Radionics. Pueden ser
recibidos números de cuenta de tres o cuatro dígitos.

C. Acepta 4-2 transmisiones A 10, 20 O 40 pulsaciones por segundo, utilizando los tonos
de Reconocimiento y Despedida ya sea Ademco (1400 Hz) o de SERCOA/Radionics
(2300 Hz).

D. Puede acomodar hasta un total de 8 líneas telefónicas y procesar llamadas en todas


las líneas simultáneamente.

-5-
E. Requiere 2 transmisiones sucesivas idénticas para la despedida (o puede aceptar
un ciclo simple con un dígito de chequeo de paridad).

F. Almacena hasta un total de 113 mensajes (con el nuevo tablero de memoria) para la
presentación subsiguiente durante períodos de tráfico denso o períodos de “problemas”.

G. Cuando 14 mensajes (con el nuevo tablero de memoria) hayan sido almacenados


(aunque todavía no presentados) en alguna de las líneas telefónicas, la siguiente
llamada en esa línea recibirá una señal de “espera”(no una señal de “ocupado”) durante
hasta 60 segundos.

H. Acepta números de cuenta de 3 o 4 dígitos (con números de cuenta de 3 dígitos, se


agrega un cero adelante) y presenta el status de 9 canales (incluyendo el canal de
prueba).

I. Presenta luces en el receptor para robo, incendio, atraco, restauración, prueba,


apertura, cierre, batería agotada. Se acciona por la señal entrante si el chip PROM de
opción programable por el usuario (o Ademco) ha sido programado de esa manera.

J. Las lámparas de presentación en el receptor indican un fallo de corriente AC,


batería agotada del receptor, fallo de línea telefónica, fallo de impresora, fallo de
ordenador.

K. Salidas a impresora en idioma inglés, seleccionable por vía del PROM programable
por el usuario (o Ademco) en una tabla incorporada de 27 mensajes diferentes. Se
utilizan tablas separadas para el formato de BAJA VELOCIDAD (Ademco Standard o
SESCOA), en el formato de ALTA VELOCIDAD y el formato de Radionics.

L. Captación seleccionable de uno o dos repiques, para reducir captaciones falsas


causadas por interferencia en las líneas telefónicas.

M. Retardo de uno o dos segundos entre captación y la transmisión de la señal de


reconocimiento, para permitir el ajuste de la línea telefónica.

N. Presenta la hora ya sea en el modo de hora civil (11:00PM) o militar (23:00) y la fecha
en el estilo ya sea de U.S.A (MMDDAA) o Europeo (DDMMAA).

O. Monitorea las líneas telefónicas cada 10 minutos. Si ocurre un fallo, el receptor


presenta el número de la línea defectuosa, imprime el mensaje y envía un código
especial al ordenador (si se encuentra conectado). Una prueba más inmediata de las
líneas telefónicas puede lograrse sI se presiona el switch de SYSTEM TEST (PRUEBA
DEL SISTEMA).

P. Entra automáticamente en el modo manual en el caso de un fallo de la impresora o


de la corriente AC para prevenir la pérdida de señales.

Q. El zumbador incorporado no volverá a sonar después de haber sido silenciado, en


caso de que se reciba una segunda alarma dentro de los 10 segundos subsiguientes a la
alarma previa.

-6-
R. Salida de contacto seco para receptor acústico remoto. Retardo seleccionable de 1
hasta 50 segundos antes de que se cierre el contacto. Se suministra un conjunto de
cable, con enchufe para facilitar la conexión.

S. El modo de prueba manual del sistema prueba la operación del receptor , envía
señales de prueba al ordenador (si se encuentra conectado) y mensajes a la impresora.
También inicia prueba de línea en todas las líneas telefónicas inactivas.

T. La prueba manual de batería reduce el voltaje de carga y produce un mensaje de


“pase” o “fallo” en la impresora.

U. Ocurre un mensaje impreso si el receptor es colocado en o fuera del modo


MANUAL por un operador.

V. Puede programarse la operación opcional con corriente AC de 50 Hz (no relevante


para el monitoreo de alarma de incendio listado por UL864).

W. El cronómetro guardián incorporado monitorea continuamente la operación del


receptor.

III. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

A. Switches y Leds en la Parte Frontal del Receptor

1. Switches (y Led) para AUTO / MANUAL. Este botón de presión controla el modo de
presentación / impresión de mensajes. Cada vez que se presiona el botón, el mismo
cambia a una posición de “afuera” o “adentro”.

a. Posición de AUTO (afuera): En el modo de auto, los mensajes son presentados


(e impresos) tan rápido como son procesados. En este modo el No. 685 se utiliza
normalmente con una impresora, debido a que la presentación puede cambiar
rápidamente cuando se estén recibiendo muchos mensajes. Este modo le permite
al No. 685 operar con capacidad máxima.

b. Posición de MANUAL (adentro): El modo MANUAL tiene la finalidad de ser


utilizado cuando no se dispone de una impresora y los mensajes son
almacenados en una memoria interna del 685 hasta que el operador decida
visualizarlos. Esto permite que se disponga del tiempo necesario para que un
mensaje que en ese momento se esté presentando pueda ser copiado
manualmente.

Nota: Puede almacenarse un total de hasta 113 mensajes (14 por cada tarjeta de
línea, más uno adicional).

El Led ubicado hacia la izquierda del switch de AUTO / MANUAL se utiliza para
indicar que el modo MANUAL está siendo empleado. Dicho LED siempre estará
iluminado cuando el switch se encuentre en la posición de MANUAL (adentro).

-7-
Existen circunstancias en las cuales el No. 685 se cambiará al modo manual.
Dichas circunstancias son:

1) Switch de AUTO / MANUAL en la posición de MANUAL , o

2) Ambos switches DIP PRN – OFF y OFF – COM en la posición de OFF


(APAGADO), o

3) Fallo de impresora con la impresora encendida, o

4) Fallo de la corriente AC con la opción de “AUTO AC” (véase la Sección VI B 6)


no seleccionada en PROM, o

5) Fallo de ordenador con el Switch DIP para OFF-COM en la posición de COM y


el Switch DIP para PRN-OFF en la posición OFF (APAGADO), o

6) Fallo de ordenador con el switch DIP para OFF-COM en la posición COM , el


modo MANUAL en la opción de Fallo de Ordenador seleccionado y la
impresora ENCENDIDA.

Nota: La operación del switch para AUTO/MANUAL causará que se genere un


mensaje del sistema. (véase la Sección IV E 2).

2. Switch para VALID/ALL (VALIDO/TODOS): Cada vez que se presione este botón, el
mismo cambiará a una posición de “afuera” o “adentro”.

a. Posición de VALID (afuera): Solamente serán impresos los mensajes


considerados como “válidos” (dos transmisiones sucesivas idénticas, o mensajes
verificados de paridad apropiada para transmisión / suma de chequeo individual).
Esta posición puede ser utilizada para ahorrar papel, debido a que solamente una
línea será impresa por cada mensaje que entra. Cuando se esté en modo
MANUAL , esta posición también ahorrará espacio interno para el almacenaje de
mensaje, debido a que los mensajes no verificados no serán almacenados.

Existen dos excepciones para esta posición:

1) Si no se escuchan tonos de datos después de haberse enviado el tono


“saludo”, será generado un mensaje como indicación de “no transmisión”. Esto
se utiliza para indicar la posibilidad de un intento de perturbar la línea
telefónica entrante.
2) Si una llamada es manejada sin que la recepción de mensaje tenga éxito (no
se envía ningún tono de despedida), el último “ciclo” de mensaje a ser recibido
será impreso, como una indicación de una “mala transmisión”. Esta
característica puede ser utilizada para ayudar a determinar la ubicación de
comunicador defectuoso.

En ambos casos de los casos anteriores, se imprimirá un mensaje de


TRANSMISIÓN ERROR (ERROR DE TRANSMISIÓN) y será visualizado luego de
impresión del mensaje (véase lo indicado bajo “Mensaje del Sistema”, Sección IV
E).

-8-
b. Posición de ALL (TODOS) (adentro): Todas las transmisiones entrantes, ya sean
válidas o no , serán visualizadas (e impresas).

3. Switch para DISPLAY NEXT MESSAGE (VISUALIZAR SIGUIENTE MENSAJE):


Este botón de presión de acción momentánea se utiliza para causar que el siguiente
mensaje almacenado en la memoria sea visualizado (e impreso) cuando el receptor
se encuentre en el modo MANUAL. Cada vez que se presione el botón será
visualizado un nuevo mensaje, hasta que la memoria se haya vaciado, en cuyo caso
se despejará la pantalla . En el modo de AUTO , este botón funciona como botón
para “Despejar la Pantalla”.

4. Switch (y LED) para BATTERY TEST (PRUEBA DE BATERIA ): Este botón de


presión de acción momentánea se utiliza para iniciar o cancelar una prueba de
batería.

El propósito de la prueba de batería es verificar la condición de la batería de


respaldo.

Durante la prueba de batería, el No. 685 será operado solamente desde la batería
durante un periodo de 5 minutos. Si durante ese tiempo el voltaje de la batería cayera
por debajo del límite para batería baja, la prueba será interrumpida y un mensaje de
BATTERY TEST FAILURE (FALLO EN PRUEBA DE BATERIAS) será impreso y
visualizado (véase la Sección IV E 2).

Para iniciar una prueba de batería: Presione y sostenga el botón de PRUEBA DE


BATERÍA hasta que el LED que se encuentra a la izquierda del mismo comience a
destellar (aproximadamente 2 segundos).

Para cancelar una prueba de batería una vez que se haya comenzado: Presione y
sostenga el botón de PRUEBA DE BATERIA hasta que el LED deje de destellar
(aproximadamente 2 segundos).

5. Switch para SYSTEM TEST (PRUEBA DEL SISTEMA): Este botón de presión de
contacto momentáneo se utiliza para iniciar una prueba del sistema. La prueba se
conduce de la siguiente manera.

a. Mantenga presionado el botón: Todos los LEDS y las presentaciones en el


panel frontal se encenderán para permitirle al usuario verificar su operación.

b. Suelte el botón: Un mensaje de SYSTEM TEST (PRUEBA DEL SISTEMA) será


enviado a todas las impresoras, al ordenador (si se utiliza) y a la pantalla (véase la
Sección IV E 2). Esto permite un chequeo de todos estos dispositivos.

c. Dentro de 10 segundos, todas las líneas telefónicas inactivas serán


probadas (véase la Sección VIII B 7 c).

-9-
6. SWITCH PARA ALERTA DE SILENCIO: Este botón de presión de contacto
momentáneo se utiliza para silenciar el tono de alerta del receptor y también para
cancelar la alerta remota (si se utiliza ... véase la Sección III D 5). Si llegan señales
múltiples dentro de 10 segundos una con respecto a la otra, la alerta no volverá a
sonar.

El volumen del tono de alerta puede ser cambiado mediante el ajuste de un


potenciómetro dentro del receptor, alo largo de su borde derecho (véase el Diagrama
3).

El tono de alerta sonará por cada una de las siguientes condiciones:

a. Cada vez que se reciba un mensaje.

b. Fallo o restauración de cualquiera de los dispositivos periféricos (impresoras,


ordenador), batería o corriente AC.

c. Cada vez que un mensaje permanezca en la pantalla durante más de 30


segundos con el LED de espera (de mensaje) encendido. Este TONO sirve
para recordarle al operador que hay más mensajes almacenados en la
memoria del No. 685.

7. LEDS para TIPO DE MENSAJE: Estas 8 lámparas de presentación pueden ser


asignadas a códigos de alarma específicos (formatos de BAJA VELOCIDAD de
Ademco standard., Radionics y SESCOA) y/o números de canal (formato de ALTA
VELOCIDAD de Ademco , Canal derivado o Radio de Largo Alcance ), mediante la
programación del chip PROM de opción suministrado junto con el No. 685.Deben
utilizarse códigos de alarma y/o números de canal estandarizados para todas las
líneas telefónicas (tarjetas de línea) programadas de tal manera. Por ejemplo, el
código 1 podría significar una ALARMA DE ROBO para todos los comunicadores de
BAJA VELOCIDAD. El canal 1 también podría significar lo mismo , o también algo
diferente (por ejemplo: ALARMA DE INCENDIO), para todos los comunicadores de
ALTA VELOCIDAD. Para una información completa, véase la Sección VI A 1. Los
LEDS para TIPO DE MENSAJE están designados para:

ATRACO BATERIA BAJA


ALARMA DE INCENDIO APERTURA
ALARMA DE ROBO CIERRE
RESTAURACIÓN PRUEBA

8. LEDS para STATUS DE MENSAJE:

a. LED VALIDO: Cuando se encuentra iluminado, indica que el mensaje en la


pantalla es un mensaje verificado.

b. LED DE ESPERA: Cuando se encuentra iluminado, indica que por lo menos un


mensaje está contenido dentro de la memoria interna del No. 685. El mismo tiene
la finalidad de avisarle al operador que hay más mensajes que deben ser
copiados cuando se este utilizando el modo MANUAL.

- 10 -
Como una característica de advertencia adicional, el tono de alerta será accionado
cuando el botón para VISUALIZAR EL SIGUIENTE MENSAJE no es presionado
dentro de un periodo de 30 segundos. Si el operador apaga el tono de alerta pero
no visualiza el siguiente mensaje, entonces el tono de alerta se accionará
nuevamente 30 segundos más tarde.

Esta característica tiene la finalidad de recordarle al operador que hay más


mensajes almacenados en la memoria del No.685.

c. LED ACTIVO: Cuando se encuentra iluminado, indica que una llamada está
siendo procesada en, por lo menos una de las líneas telefónicos.

9. LEDS PARA FALLO DEL SISTEMA:

a. LED de BATERIA BAJA: Cuando se ilumina, indica que el voltaje de la batería de


reserva del receptor ha caído por debajo de 11,2 voltios. Debido a que la batería
normalmente es cargada de manera permanente por el No.685, una condición de
BATERIA BAJA debería ocurrir solamente después de un fallo en el suministro de
corriente AC.

b. LED A/C: Cuando se ilumina, indica que se ha presentado un fallo en el


suministro de corriente AC durante un período más largo de 5 segundos.

c. LED de IMPRESORA: Cuando se ilumina, indica que una de las impresoras


(serial, paralela o de extensión) ha fallado.

d. LED DE ORDENADOR: Cuando se ilumina, indica que la conexión de No. 685 al


ordenador (si hubiera alguna) ha fallado.

Nota: El sistema de ordenadora CAPS y Ademco /MAS están listados por UL


para el monitoreo contra robo, pero no se encuentran listados para el monitoreo
comercial contra incendio.

e. LED de FALLO DE LINEA: Cuando se ilumina, indica que se ha detectado un


fallo en una de las líneas telefónicas. El número de la línea defectuosa será
visualizado por encima de FAULTED LINE (LINEA DEFECTUOSA) justo a la
derecha de la presentación del mensaje de la HORA y FECHA.

B. GRUPO DE SWITCHES DIP (Dentro del Panel de Tapa Frontal):

Estos switches (ubicados en el interior del panel de tapa en la parte frontal del receptor)
se utilizan para seleccionar diversas características de operación que raras veces son
cambiadas. Dichos switches deben ser activados mediante un clip para papel
enderezado o algún objeto puntiagudo similar (no una punta de lápiz). Para abrir el
panel de tapa, simplemente hale del asa en la parte delantera.

- 11 -
1. Switch de AUTO-MA (interrupción Auto/Manual): Este switch se utiliza solamente
para pruebas en la fábrica. Su posición no es importante en la operación normal.

2. Switch de CRLF-CR (Retorno de Carro, Avance de Línea/Retorno de Carro


Solamente): Este switch se utiliza para adaptar el No. 685 a impresoras que hacen
avanzar el papel dos veces cuando reciben una señal de combinación de retorno de
carro-avance de línea.

Cuando el switch se encuentra en la posición izquierda (CRLF), el No. 685 se


encontrará ajustado para trabajar con la mayoría de las impresoras (incluyendo la No.
786). Si la impresión aparece a doble espacio después de cada línea, mueva el
switch hacia la derecha (CR). El No, 685 hará entonces solamente un retorno de
carro.

3. Switch de PRN-OFF (Impresora/Apagada): COLOQUE ESTE SWITCH EN LA


POSICIÓN IZQUIERDA (PRN) CUANDO SE UTILICEUNA IMPRESORA. Si ocurriera
un fallo de impresora, el LED de FALLO DEL SISTEMA DE “IMPRESORA” se
iluminará y el No. 685 cambiará automáticamente al modo MANUAL. En tal caso, el
modo MANUAL podrá ser pasado por alto, si se desea, moviendo el switch hacia la
derecha (OFF). Esto hará que el sistema regrese al modo AUTO (tal como pudiera
desearse si también se encuentra conectado un ordenador al No. 685), mientras se
mantiene un seguimiento del status de la impresora. El LED de FALLO DEL
SISTEMA de “IMPRESORA” permanecerá encendido.

Precaución: Mientras el switch se encuentre en la posición de la derecha (OFF), las


líneas “listas” de la impresora no serán chequeadas durante la impresión. Esto podría
causar la pérdida de datos en la impresora.

UTILICE ESTE SWITCH EN SU POSICIÓN DERECHA (OFF), EN CASO DE QUE


SE UTILICE UN ORDENADOR SIN QUE ESTE PRESENTE UNA IMPRESORA DE
RECEPTOR.

Con el switch en esta posición, el No. 685 cambiará automáticamente al modo


MANUAL, en caso de que ocurriera un fallo del ordenador, sin que se encuentre
conectada una impresora al No. 685.

Se recomienda el uso de una impresora, para registrar los detalles de cualquiera


“transmisiones malas” que puedan ocurrir.

4. Switch de 1S-2S (Retardo del “saludo” de 1 segundo/2 segundos): Este switch se


utiliza para seleccionar la cantidad de tiempo permitida para que una línea telefónica
se ajuste después de responder a una llamada . En algunas localidades, el retardo
excesivo en el ajuste de las líneas telefónicas podría causar que el tono de “saludo”se
rompa. Para evitar esta situación, el No. 685 puede ser programado para esperar
durante un tiempo más largo entre la respuesta a una llamada y el comienzo de un
tono de “saludo”.

En la posición izquierda (1S), se encuentra seleccionado el retardo normal de 1


segundo. En caso de que se encuentren dificultades, moviendo el switch hacia la
derecha (2S) se puede incrementar el retardo hasta 2 segundos.

- 12 -
5. Switch de 12H-24H (Hora Civil de 12 Horas/Hora Militar de 24 Horas): Este switch
se utiliza para seleccionar una presentación de la hora en bases a 12 horas (hora civil
o en base a 24 horas (hora militar). Para la presentación de 12 horas, mueva es
switch hacia la posición de la izquierda (12H).

6. Switch de 1RG-2RG Respuesta con un Repique / 2 Repiques): Este switch se


utiliza para programar si el No. 685 responderá a una llamada después de 1 repique
(izquierda) o 2 repiques (derecha). Normalmente debería utilizarse la respuesta
después de 1 repique , para permitirle al No.685 que pueda operar a la velocidad
máxima. Sin embargo, si se presentan respuestas falsas debido a interferencia en las
líneas telefónicas, debería utilizarse la posición de respuesta con 2 repiques.

7. Switch de OFF-COM (Apagado/Ordenador): Este switch está ubicado directamente


por debajo del switch de 1RG-2RG. Puede ser que no esté marcando en todas las
unidades.

Utilice este switch en la posición de la derecha (COM), cuando se utilice un


ordenador.

Este switch se utiliza para indicarle al No. 685 que se le ha conectado un ordenador.
El No. 685 utiliza esa información para decidir si va a cambiar o no al modo MANUAL,
en caso de un fallo del ordenador.

Si se ha seleccionado la opción de “Modo MANUAL en fallo de Ordenador” y si el


switch de OFF-ON se encuentra en la posición de la derecha, el No. 685 cambiará al
modo MANUAL, en el caso de un fallo de ordenador.

Si está presente una impresora, el NO. 685 podrá ser restaurado al modo AUTO si se
mueve el switch DIP de OFF-COM hacia la posición de OFF (izquierda).

C. SWITCH ADICIONALES (Dentro del Panel de Tapa): Los siguientes switches también se
encuentran en el interior del panel de tapa en la tapa frontal del la unidad.

1. Switch Selector de RECEIVER NUMBER (NUMERO DE RECEPTOR). Este switch


se utiliza para identificar el número del receptor durante presentaciones de mensaje e
impresiones. Dicho switch puede ser fijado para cualquier dígito desde 1 hasta 9 (1
para el primer receptor, 2 para un segundo receptor, si se utilizara, etc).

2. Switch de SYSTEM RESET (REPOSICIÓN DEL SISTEMA ): Este switch se utiliza


en el caso de un mal funcionamiento temporal. Cuando este switch se utiliza se
empuja hacia abajo y luego se suelta, entonces ocurrirán los siguientes eventos:

a. Todas las memorias de mensaje son borradas.

b. El sistema es re-iniciado.

c. La fecha y la hora que se encuentran almacenadas son chequeadas en cuanto a


su validez y son restauradas a 12:00 AM del 1 de enero si se detecta un error.
Los segundos siempre son restaurados a cero.

- 13 -
d. Un mensaje de SYSTEM RESET (REPOSICIÓN DEL SISTEMA) será presentado
e impreso (véase la Sección IV E 2 a).

3. Switch para SEND KISSOFF ( ENVIO DE TERMINACIÓN): Este switch se utiliza


para pruebas realizadas en la fábrica y no funciona en la operación normal.

4. Switch de CHANNEL ADVANCE (AVANCE DE CANAL): Este Switch se utiliza


solamente para pruebas realizadas en la fábrica.

5. Switch de DATE SET/OFF/TIME SET (AJUSTE DE FECHA/APAGADO/-AJUSTE


DE HORA).

6. Switch de MONTH/HOUR (MES/HORA).

7. Switch de DAY/MINUTE (DIA/ MINUTOS):

Estos switches se utilizan cuando se hace el ajuste del reloj y del calendario interno.

Normalmente, el switch de DATE SET/OFF/TIME SET (AJUSTE DE FECHA/


APAGADO / AJUSTE DE HORA) se encuentra en la posición de OFF (APAGADO).
Cuando dicho switch se encuentre ya sea en la posición de AJUSTE DE FECHA o
AJUSTE DE HORA, la presentación en la pantalla aparecerá en forma intermitente,
como una advertencia, y la impresión será interrumpida
(Esto evita que se imprima una hora o una fecha inválida durante el ajuste de la hora
o de la fecha).

Después de completarse el ajuste de la hora o de la fecha será generado un


mensaje del sistema especial para propósitos de registro.

PARA FIJAR LA FECHA:

a. Mueve el switch de DATE SET / OFF / DTIME SET (AJUSTE DE FECHA / -


APAGADO/AJUSTE DE HORA ) a la posición de AJUSTE DE FECHA.

b. Fije el mes presionando y sosteniendo el botón de MONTH/HOUR (MES/HORA).


La porción correspondiente al mes en la presentación de la pantalla avanzará
hasta que se suelte el botón.

c. Fije el día presionando y sosteniendo el botón de DAY/MINUTE (DIA/MINUTO),


hasta que el día iniciado aparezca en la pantalla.

Nota: El calendario avanzará normalmente desde el 28 de febrero al 1 de marzo.


En un año bisiesto, la fecha puede ser fijada manualmente al 29 de febrero.
Luego, la fecha avanzará automáticamente al 1 de marzo a la media noche.

- 14 -
PARA FIJAR LA HORA:

a. Mueva el switch de DATE SET/ OFF/TIME SET (AJUSTE DE FECHA/-


APAGADO/AJUSTE DE HORA) a la posición de AJUSTE DE HORA.

b. Presione y sostenga el botón de MONTH/HOUR (MES/HORA), hasta que


aparezca la hora deseada.

c. Presione y sostenga el switch de DAY/MINUTE (DIA/MINUTO), hasta que


aparezca el minuto deseado.

Nota: El contador de segundos será mantenido en 0 segundos , hasta que el


switch de DATE SET/OFF/TIME SET (AJUSTE DE FECHA/APAGADO/AJUSTE
DE HORA) se regrese a la posición de OFF (APAGADO)

DESPUES DE HABERSE FIJADO LA FECHA Y LA HORA, EL SWITCH DE


“DATE SET/OFF/TIME SET” (AJUSTE DE FECHA / APAGADO / AJUSTE DE
HORA) DEBERA SER REGRESADO A LA POSICIÓN DE “OFF” (APAGADO),
PARA PERMITIR LA PRESENTACIÓN E IMPRESIÓN DE MENSAJES.

D. PARTE POSTERIOR DEL RECEPTOR:

1. Conector J101 (RS232) para IMPRESORA SERIAL *

2. Conector J102 (RS232) para IMPRESORA DE EXTENSIÓN (Modem)*

3. Conector J103 (RS232) para ORDENADOR *

4. Conector J105 (Formato Centronics) para IMPRESORA PARALELA:

* No es relevante para el monitoreo de alarma de incendio listado por UL 864.

Estos son conectores de datos standard (25 clavijas “D” para J101, J102, J103 y 36
clavijas para J105), los cuales permiten la conexión al equipo apropiado.

5. Conector J104 para ALERTA REMOTA: Permite la conexión de contactos de bajo


nivel para tono de alerta dentro del receptor a un receptor acústico remoto opcional
(No. 706, Mini-Howler) o lámpara. La distancia máxima entre Receptor 685 y el
receptor acústico remoto o lámpara es de 50 pies. Se suministra un conjunto de cable
de dos conductores con un conector adecuado, para facilitar la conexión.

Nota: Se requiere una fuente de corriente externa para la unidad remota utilizada.
Las potencias de servicio máximas de los contactos son: 12V, DC, 2 amps.

Importante: No utilice campanas o bocinas de tipo mecánico como dispositivos


de sonido.

Los contactos de alerta remota del receptor pueden ser operados en cualquiera de
dos modos, según se elija durante la programación del chip PROM de opción (véase
Sección VI).

- 15 -
a. Retardo de Alerta Remota: La operación de los contactos remotos se produce de
manera siguiente a la alerta interna del receptor, después de un retardo
seleccionable por el usuario de hasta 50 segundos. La alerta remota así como
también la alerta interna tendrán que ser silenciadas por la operación
momentánea del switch de SILENCE ALERT (SILENCIAR ALERTA) del receptor.
Para seleccionar la demora, véase la Sección VI C sobre la programación del chip
PROM de opción.
b. Relé de Pulsación de Alerta Remota: Cada vez que el tono de alerta es
accionado, los contactos remotos se cerrarán durante dos segundos. Esto resulta
útil en una instalación de ordenador*, en donde el No. 685 esta remoto con
respecto al operador, en ese caso, la alerta interna del No. 685 debe silenciarse
utilizando el potenciómetro según se describe en la Sección III A 6. El operador no
tendrán entonces que presionar el botón de SILENCIAR ALERTA. Si los dos
segundos de cierre no son suficientes, pueden emplearse un relé enganchador y
un switch de restauración accionados por corriente externa. Véase la Sección VI C
para la selección de la opción del relé de pulsación.

* No es relevante para el monitoreo de alarma de incendio listado por el UL 864.

6. Conectores J106, J107 para BATERIA DE 12V: Para la conexión de una batería de
reserva suministrada por el usuario (acumulador de plomo libre de mantenimiento,
12V, 50 amp-hora como mínimo). Utilice ambos conjuntos de cable suministrados y
ponga en paralelo las conexiones en la batería.

7. Terminales Para LINEAS TELCO: Para la conexión de hasta 8 líneas telefónicas


(debe observarse la polaridad de la línea telefónica).

8. Conector de Corriente AC: Para cable de línea de 110V.AC (suministrado).

9. Fusible AC: 3A, SLO-BLO (por ejemplo: No. 90-10).

10. Fusible de BATERIA: 15A (por ejemplo No. 90-15).

11. BORNE DE TIERRA: Para la conexión de una puesta a tierra.

- 16 -
IV FORMATOS DE MENSAJE
A. Formato de BAJA VELOCIDAD (Ademco Standard, Radionics, Radionics
Superápido o SESCOA):

1. Presentación, Formato de BAJA VELOCIDAD: Cuando una señal es recibida por


vía de una Tarjeta de Línea instalada en el No. 685, la señal será presentada como
seis dígitos de identificación seguidos por un código de alarma de un solo dígito. Una
presentación típica podría ser:

12 0865 2 (además de la HORA y FECHA)

El primer dígito (1) representa el ajuste del número del receptor en el switch de
NUMERO DE RECEPTOR del No. 685 (véase la Sección III C1).

El segundo dígito (2) representa el número de grupo o rotativo (108) que fue asignado
por el usuario a la línea telefónica que procesa la llamada , hasta un total de 8
identificaciones rotativos pueden ser asignados Recíprocamente, todas las 8 líneas
telefónicas pueden ser asignadas al mismo número rotativo . Dicho número se
programa durante el Procedimiento de Instalación de la Tarjeta de Línea (véase la
Sección VII A).

Los dígitos tercero hasta sexto (0865) representan el número del suscriptor, El
Receptor No. 685 está diseñado para aceptar números de suscriptor de 3 o 4 dígitos,
según lo suministrado por los comunicadores de BAJA VELOCIDAD Ademco,
Radionics o SESCOA. Cuando se reciben señales de BAJA VELOCIDAD de 3
dígitos, el receptor agrega un cero al principio del número de suscriptor de 3 dígitos,
según se muestra en este ejemplo.

El dígito final (2) representa el código de alarma transmitido, el cual puede ser
cualquier código desde 0 hasta 9 o B hasta F.

Con el No. 685 ene l modo AUTOMATICO, los caracteres en la pantalla aparecerán
según sean recibidos y procesados por el No. 685. Si la segunda transmisión es
idéntica a la primera la presentación en pantalla no cambiará (exceptuando el Led de
VALIDEZ [VALID LED] el cual se iluminará para el segundo mensaje). En caso de
que cambie la transmisión , la nueva señal transmitida aparecerá en la pantalla de
presentación. En el modo MANUAL , el mensaje previo permanecerá en la pantalla
hasta que se haya presionado el botón de DISPLAY NEXT MESSAGE ).

Si se reciben transmisiones múltiples desde un comunicador, las mismas


normalmente serán manejadas todas por el No. 685 en la misma llamada. Los
mensajes son presentados en el No. 685 de manera sucesiva, tal como si fueran
mensajes separados procedentes de diferentes comunicadores.

- 17 -
2. Impresión , Formato de BAJA VELOCIDAD: Cuando Se utiliza una impresora con
el No. 685, la misma puede ser operada en uno de los modos: PRINT ALL (IMPRIMIR
TODOS) o PRINT VALID ONLY (IMPRIMIR VALIDOS SOLAMENTE). En el modo de
IMPRIMIR TODOS, se imprimirá cada mensaje cada mensaje recibido por el No. 685.
En el modo IMPRIMIR VALIDOS, se imprimirán solamente las transmisiones que
hayan sido despachadas con éxito. Bajo condiciones normales, esto significa que
cada dos mensajes recibidos se imprimirá solamente uno, con el fin de ahorrar papel
y minimizar el tiempo de revisión del operador. Sin embargo, cuando se reciben
transmisiones malas o deficientes, se imprimirá un mensaje de error.

Algunas impresiones típicas se muestran más abajo. En este ejemplo, la hora es


representada sobre una base de AM/PM. El segundo detalle representa el mes y el
día del año. Los siguientes siete dígitos representan una reproducción de la
presentación en pantalla del No. 685. El mensaje en idioma inglés en la porción de la
derecha es producido al asignarse códigos de alarma específicos a uno de 27
mensajes almacenados en la PROM de opción (véase la Sección VI A).

6:30 PM 3/15 12 0865 2 BURGLAR ALARMA

Si se despacha con “despedida” entonces el mensaje será identificado como


verificado mediante la letra (V) según se muestra a continuación:

6:30 PM 3/15 0865 2 (V) BURGLAR ALARM

Los comunicadores de Alta Velocidad de Ademco siempre transmitirán en formato de


BAJA VELOCIDAD a la Tarjeta de Línea No. 685 – 1.
Es posible que una transmisión procedente de un dispositivo de comunicación de
Alta/Baja velocidad sea recibida por una Tarjeta de Línea No. 685-2 o No. 685-8 en
formato Ademco Standard de BAJA VELOCIDAD. Esto ocurrirá solamente si el
comunicador fallara en reconocer el tono de reconocimiento de ALTA VELOCIDAD
que es transmitido dos veces desde el receptor No. 685. Esta situación puede surgir
como un resultado de una línea telefónica defectuosa. La señal del comunicador se
presentará entonces en la pantalla del No. 685 y se imprimirá exactamente de la
misma manera que lo descrito anteriormente . La única precaución que deberá
tenerse en cuenta es que un número de suscriptor de 4 dígitos programado en el
comunicador, serán transmitidos entonces como un número de suscriptor de 3
dígitos. En ese caso, el No. 685 insertará un 0 adelante para convertir el número de
suscriptor en 4 dígitos. Por ejemplo, si el canal 3 está activado en el No. De
suscriptor 4123 y la llamada es recibida por el receptor # 2 en la línea # 4, esa
porción del mensaje aparecerá según se indica a continuación:

24 0123 3

Adicionalmente, si un mensaje de comunicación en baja velocidad es recibido en una


tarjeta de ALTA /BAJA VELOCIDAD No. 685-2, el mensaje aparecerá en formato
Ademco Standard de BAJA VELOCIDAD.

- 18 -
Los mensajes de restauración en baja velocidad procedentes de los Nos 678, 693*,
694* y comunicadores similares (*Estos Comunicadores no están listados por UL),
pueden ser trasladados opcionalmente al formato de Alta Velocidad de Ademco para
el sistema de computados CAPS o Ademco/MAS.
Dichos mensajes son como sigue:

ACC Z
ACC 9

En donde ACC = Número de Suscriptor


Z = Canal Comunicador

Estos mensajes serán impresos (pero no enviados al ordenador) conjuntamente con


un mensaje de Alta Velocidad generado por el 685. El ordenador recibirá solamente
los mensajes en Alta Velocidad especial.

Por ejemplo, el mensaje: 123 2


123 2
123 9
123 9

se imprimirá como: 0123 2 (V)


0123 9 (V)
0123 5355 5555 7
Será enviado al CAPS

Nota: Cuando se imprime el mensaje Alta Velocidad, el número de mensaje en


idioma Inglés será seleccionado en la tabla de idioma inglés para ALTA VELOCIDAD.

Esta característica debe ser habilitada para cada tarjeta de línea para la cual se
desee.

- 19 -
B. Formato de ALTA VELOCIDAD:

1. Presentación, Formato de ALTA VELOCIDAD: Cuando un Comunicador Digital de


Alta Velocidad No. 678, 694*,4160-12 o 4180-12 se dirige a una Tarjeta de Línea de
Formato de ALTA /BAJA VELOCIDAD No. 685-2, el mensaje será normalmente
transmitido y presentado en formato de ALTA VELOCIDAD. En ese formato, la
presentación de los seis dígitos de identificación es similar a aquella del formato de
BAJA VELOCIDAD.

El número del receptor, el número de grupo o rotativo, así como el número de cuenta
del suscriptor de 4 dígitos son iguales a lo descrito en el párrafo A (el dígito delantero
no es formato cero).

Nota: Los Nos. 678, 694*, 4160-12 o 4180-12, si se programan para el formato
Ademco, no necesitan ser re-programados para transmitir en ALTA VELOCIDAD a
la tarjeta No. 685-2 o 685-8 en el No. 685.

* No listados por UL para la comunicación de estación central.

En el formato de ALTA VELOCIDAD, la información referente a todos los 8 canales


así como también al noveno canal (prueba/batería baja ID de datos de canal) serán
transmitida en cada mensaje. En el formato de ALTA VELOCIDAD, los códigos de
alarma ya no identifican a un canal. En lugar de ello, la posición de la información en
la presentación de pantalla y en la impresora (si se utiliza) identifica el canal. Los
números de código identifican el status de cada canal. Cuando algún canal es
activado en un comunicador de alta velocidad, la información sobre el status es
transmitida automáticamente para todos los canales.

Los números de código específico que se utilizan para indicar el status de cada canal
se indican en la Tabla B.

Por ejemplo, si se activa el canal 1 y el canal 2 se ha reportado en una transmisión


previa, la presentación en pantalla indicará una nueva alarma (1) en el canal 1, una
alarma previa (6) en el canal 2, normal (5) en los canales 3 hasta 8 y alarma (7) en el
canal de prueba/batería baja/ID de datos canal. Los siguientes ejemplos pretenden
ilustrar los tipos de presentaciones que deben esperarse con el formato de alta
velocidad. En todos los casos siguientes, el número del receptor es 1 y la llamada es
recibida en el grupo rotativo No. 3. Por supuesto, en cada caso también serían
presentadas la HORA y la FECHA.

NOTA: Solamente eventos NUEVOS: ALARMA, APERTURA, RESTAURACIÓN,


CIERRE o PROBLEMA en DERIVACIONE o PRUEBA de cualquier canal o zona de
24 horas accionará la transmisión, en cuyo momento estarán reportando todos los 9
canales.

- 20 -
TABLA B: CODIGOS DE ESTATUS DE CANAL

Para los ocho canales que reportan eventos (dígitos 5 hasta 12),
Los códigos de status de canal son como sigue:

Código Significado

1+ NUEVO EVENTO (previamente no reportado).


2 NUEVA APERTURA (previamente no reportada).
3 NUEVA RESTAURACIÓN (previamente no reportada).
4 NUEVO CIERRE (previamente no reportado).
5 NORMAL (ningún evento desde la RESTAURACIÓN previamente reportada).
6 EVENTO REPORTADO PREVIAMENTE, ESTÁ TODAVÍA EN EFECTO).
0+ NUEVO PROBLEMA (solamente de presenta para comunicadores de baja velocidad de reporte extendido).

Para el noveno canal (dígito 13), se utilizan los siguientes códigos de status de canal:

1 REPORTE DE COACCIÓN en 8 canales previos (específicamente en canal 1).

2 REPORTE DE APERTURA en los 8 canales previos (con el ID del usuario en el canal 1, si se ha seleccionado el
reporte extendido del * de usuario en el comunicador.

3 REPORTE DE STATUS DE DERIVACIÓN DE ZONA en los 8 canales previos.

4 REPORTE DE CIERRE en los 8 canales previos (con el ID del usuario del canal 1, si se ha seleccionado el reporte
extendido del * del usuario en el comunicador).

5 REPORTE DE STATUS DE PROBLEMA DE ZONA en los 8 canales previos.

6 REPORTES DE PROBLEMA DEL SISTEMA en los 8 canales previos.

CANAL 1: PERDIDA DE AC
CANAL 2: BATERIA BAJA
CANAL 3: FALLO DEL SISTEMA
CANAL 4: REPOSICIÓN DEL CRONÓMETRO GUARDIÁN (RADIO DE LARGO ALCANCE)
CANAL 5: FALLO EN LA RECEPCIÓN DEL MENSAJE DE STATUS (RADIO DE LARGO ALCANCE)
CANAL 6 : FALLO DE LÍNEA TELCO
CANAL 7: NO UTILIZADO
CANAL 8: PRUEBA DE MARCHA (MODO PRUEBA DE SENSOR)

7 REPORTE DE STATUS DE ALARMA DE ZONA – se han reportado alarmas en 8 canales previos.

8 NUEVAMENTE BATERÍA BAJA (no será reportado nuevamente en las llamadas subsiguientes y no se transmitirá
restauración) – viejo método de formato de alta velocidad para reportar una batería baja del sistema – el status de
alarma se ha reportado en los 8 canales previos.

9 REPORTE DE PRUEBA – el status de alarma ha sido reportado en los 8 canales previos.

0 DIAGNÓSTICO DE RADIO * * - la información sobre prueba de radio ha sido reportado en 8 canales previos (este
mensaje no será transmitido a la salida del ordenador).

+ Este código no se utiliza con el software BFSK de Radionics para reportar problemas ce canal Telco (se utiliza el código 0)
* Este código no se utiliza para el reporte de Radio de Largo Alcance (se utiliza el código 1).
* * Refiérase al Apéndice de este manual (véase el Índice) para información adicional.

- 21 -
Ejemplos (formato de ALTA VELOCIDAD):

1. En el suscriptor # 2890, los canales 1 hasta 8 son normales y una baja batería (canal
9) inicia una llamada. Será enviado el siguiente mensaje:

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea del Suscriptor 1234 5678 9

Mensaje: 13 2890 555 5555 8

Canal: 9 NUEVAMENTE BARERÍA BAJA

2. En el suscriptor #5890, los canales 2 y 5 entran en alarma (e inician una llamada) y el


canal 6, el cual previamente había reportado una alarma, todavía se encuentra
accionado.

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea del Suscriptor 1234 5678 9

Mensaje: 13 5890 5155 1655 7

Canal 2: ALARMA NUEVA


Canal 5: ALARMA NUEVA
Canal 6: ALARMA REPORTADA PREVIAMENTE
(Todavía en efecto)

3. Todavía en el suscriptor # 5890, subsiguientemente a los eventos del ejemplo 2


anterior, el canal 2 se restaura (iniciando la llamada) y los canales 5 y 6 permanecen
en alarmas:

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea del Suscriptor 1234 5678 9

Mensaje: 13 5890 5355 6655 7

Canal 2: NUEVA RESTAURACIÓN


Canales 5,6: ALARMAS REPORTADA PREVIAMENTE
(Todavía en efecto)

4. El suscriptor #0135 transmite una apertura:

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea del Suscriptor 1234 5678 9

Mensaje: 13 0135 1222 2222 2

Canal 1: ID DEL USUARIO – Usuario # 1 abierto


Canales 2-9: REPORTE DE APERTURA TRANSMITIDO

- 22 -
5. Después de la transmisión del Ejemplo 4, el suscriptor # 0135 transmite un cierre:

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea del Suscriptor 1234 5678 9

Mensaje: 13 0135 1444 4444 4

Canal 1: ID DEL USUARIO – Usuario # 1 cerrado


Canales 2-9: REPORTE DE CIERRE TRANSMITIDO

6. El suscriptor # 135 transmite un mensaje de coacción:

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea Del Suscriptor 1234 5678 9

Mensaje: 13 0135 1555 5555 1

Canal 1-9: Reporte de coacción transmitido

7. El suscriptor # 0135, el Usuario #1 obliga que se arme el sistema, causando que el


canal 3 reporte una derivación.

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea Del Suscriptor 1234 5678 9

Mensaje: 13 0135 1444 4444 4


(Reporte de Cierre)
13 0135 5515 5555 3
(Reporte de Derivación)

NOTA: Los reportes de derivación siempre acompañan a los reportes de cierre ,


cuando las zonas de robo son desviadas. Si ha efectuado una derivación de zona
individual antes del armado, entonces los reportes de derivación serían enviados más
tarde cuando el sistema se hubiera armado y el reporte de cierre haya sido
transmitido. Si una zona de 24 horas (por ejemplo: incendio, pánico) fuera a ser
derivada individualmente, entonces el reporte de derivación representado más abajo
sería transmitido inmediatamente. En el siguiente ejemplo se muestra un reporte de
derivación.

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea Del Suscriptor 1234 5678 9

Mensaje: 13 0135 5555 1555 3

Las restauraciones de derivación no son transmitidas para zonas controladas, debido


a que se sabe que esas zonas han sido restauradas al desarmarse el sistema y al
transmitirse el reporte de apertura. Sin embargo, las restauraciones de derivación son
transmitidas para las zonas de 24 horas cuando tiene lugar la restauración.

Mensaje: 13 5890 5355 5555 3

- 23 -
8. Si ocurre una condición de problema en el canal 2 para el suscriptor # 5890, entonces
será transmitido un reporte de problema.

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea Del Suscriptor 1234 5678 9

Mensaje: 13 5890 5155 5555 5

La restauración del problema es transmitida tan pronto como ocurre.

Mensaje: 13 5890 5355 5555 5

NOTA: Si un reporte de problema en Alta Velocidad es recibido en un canal que ha


sido programado como un canal de INCENDIO (Mensaje #11), el mensaje en idioma
inglés será: FIRE TROUBLE (PROBLEMA DE INCENDIO).

9. Si ocurre una condición de problema del sistema, existe un formato de mensaje de


problema separado.

Receptor Identificación No. de Canal


ID de Línea Del Suscriptor 1234 5678 9

Para el Reporte de Pérdida de AC (se utiliza el canal 1)

Mensaje: 13 0135 1555 5555 6

Para Restauración de AC

Mensaje: 13 0135 3555 5555 6

Si se ha seleccionado la opción de “Reporte de Batería Baja en Formato Nuevo”, la


condición de la batería será reportada como sigue:

Para Reporte de Batería Baja (se utiliza el canal 2)

Mensaje: 13 0135 5155 5555 6

Para la Restauración de Batería Baja

Mensaje: 13 0135 5355 5555 6

Se recomienda que la No. 685-2 se dedique solamente al formato de ALTA


VELOCIDAD. Esto puede lograrse si se corta el puente BLANCO EN LA NO. 685-2
(Véase la Sección VII B). Si el puente no es cortado, no vaya a exceder de 1000
cuentas en cada Tarjeta de Línea No. 685-2. Esto evitará errores en la identificación
de cuentas de ALTA VELOCIDAD que pudieran transmitir en BAJA VELOCIDAD
debido a interferencia en la línea telefónica.

- 24 -
2. Impresión, Formato de ALTA VELOCIDAD:

Cuando se utiliza una impresora junto con el No. 685, la misma producirá impresiones
similares a las presentaciones de pantalla en ALTA VELOCIDAD de los ejemplos
anteriores. Estando En efecto la Opción de Habilitación de Idioma Inglés de las
Tarjetas de línea, también se imprimirá un mensaje en idioma Inglés.

Cuando condiciones múltiples son reportadas al No. 685, en ALTA VELOCIDAD, la


impresora producirá una impresión en idioma Inglés correspondiendo solamente al
nivel de prioridad más alto presente. Por definición, el canal 1 tiene una mayor
prioridad que el canal 3, etc.

Las condiciones que producen una salida en idioma Inglés son cualquier cosa
diferente a un evento normal; sin embargo, cuando ocurren condiciones múltiples en
una transmisión, la impresora producirá una (M) delante del mensaje. Utilizando los
mismos números de identificación que en los ejemplos previos y suponiendo que los
canales 1 y 3 se activan a las 6:30 PM El 15 de marzo, y suponiendo que la salida en
idioma Inglés par el canal 1 es HOLD-UP ALARM (ALARMA DE ATRACO), y la
salida en idioma Inglés para el canal 3 es BURGLAR ALARM (ALARMA DE ROBO),
entonces aparecerá el siguiente mensaje en la impresora:

6:30 PM 3/15 13 8531 1515 5555 7 (M) HOLD-UP ALARM

Si una transmisión recibió una despedida desde el No. 685, la misma será designada
como mensaje verificado e identificada con la letra (V) según se muestra a
continuación:

6:30 PM 3/15 13 8531 1555 5555 7 (V) HOLD-UP ALARM

Si una transmisión contiene alarmas múltiples y se encuentra verificada, la misma


será identificada con las letras (M) y (V), según se muestra a continuación:

6:30 PM 3/15 13 8531 1515 5555 7 (M) (V) HOLD-UP ALARM

Si el No. 685 es conmutado a la posición de PRINT VALID (IMPRIMIR VALIDOS),


todos los mensajes diferentes de los mensajes de fallo contendrán una (V).

C. Formato de BAJA VELOCIDAD EXTENDIDO Y verificación de Suma de Chequeo.

El No. 685 es capaz de recibir reportes de baja velocidad extendidos y mensajes con
Verificación de Suma de Chequeo* en los modos de reporte ya sea NO EXTENDIDO o
EXTENDIDO (en el modo extendido identifica la apertura y el cierre por parte del usuario,
problema y restauración por zona (canal) y también puede reportar una restauración de
batería baja).

- 25 -
* La descodificación de mensajes con un chequeo de paridad debe ser habilitada por
PROM, debido a que el receptor necesita una manera de distinguir un ID de suscriptor de
3 dígitos/mensajes de evento con suma de chequeo de 1 dígito con respecto a un ID de
suscriptor de 4 dígitos/ mensajes de evento de 1 dígito, debido a que tienen la misma
longitud (véase la Sección VI C).

Cuando un mensaje es recibido en el modo de reporte NO EXTENDIDO, los


mensajes de entrada y salida serán similares a los mensajes con formato de BAJA
VELOCIDAD (véase la Sección IV A), pero utilizarán los códigos de alarma de Radionics
según lo indicado en la Tabla C.

En el modo reporte EXTENDIDO, los reportes de apertura, cierre, problema y


restauración son transmitidos utilizando pares de mensajes. El primer mensaje suministra
el número de cuenta y el tipo de evento (el código de alarma de Radionics para
APERTURA es “B”, CIERRE es “C”, RESTAURACIÓN es “E” y PROBLEMA (y
DERIVACIÓN) es “F”. El segundo mensaje tendrá un”número de cuenta” de BBB, CCC,
EEE o FFF (APERTURA, CIERRE, RESTAURACIÓN o PROBLEMA) y el “código de
alarma” indicará el canal o usuario afectado. Por ejemplo, si ocurre una
RESTAURACIÓN en canal 1 en los edificios de la cuenta 890. Entonces se recibiría la
siguiente secuencia (suponiendo el RECEPTOR No. 1, Grupo No. 3):

13 0890 E
13 0EEE 1

El No. 685 combina estos mensajes y produce un mensaje en formato de ALTA


VELOCIDAD equivalente, para indicar una RESTAURACIÓN del canal 1 (véase la
Sección IV B):

13 0890 3555 5555 7

El mensaje combinado será presentado en el No. 685 y será representado en la


impresora y en le ordenador. Adicionalmente, si el No. 685 se encuentra en el modo de
PRINT ALL (IMPRIMIR TODO), entonces los mensajes recibidos originalmente
precederán al mensaje combinado en la impresora (así como también en la pantalla del
685), para propósitos de referencia:

13 0890 E (V)
13 0EEE 1 (V)
13 0890 3555 5555 7 (V)

La tabla B muestra mensajes extendidos típicos. Nótese el uso del código “O” en el
formato de alta velocidad equivalente para indicar una condición de PROBLEMA para
una zona en particular (canal) y el uso del código “B” para una RESTAURACIÓN DE
BATERIA BAJA. Se asume el NUMERO DE CUENTA 124 en los mensajes típicos. Por
razones de brevedad, no se muestran los números de RECEPTOR Y GRUPO.

- 26 -
TABLA C: MENSAJES DE BAJA VELOCIDAD TÍPICOS

EVENTO ENTRADA PRESENTACIÓN/IMPRESIÓN SALIDA A IMPRESORA SALIDA AL


DEL No. 685 (IDIOMA INGLÉS) ORDENADOR

Modo de Reporte Regular:

Alarma ( se muestra zona 1) 124 1 0124 1 (V) ZONE 1 ALARM 0124 1


Apertura 124 B 0124 B (V) OPENING 0124 B
Cierre 124 C 0124 C (V) CLOSING 0124 C
Aborto 124 D 0124 D (v) CANCEL 0124 D
Restauración 124 E 0124 E (V) RESTORE 0124 E
Problema 124 F 0124 F (V) TROUBLE 0124 F

Reporte Extendido para Apertura, Cierre, Problema y Restauración (Nº 685 en el Modo PRINT ALL)

Apertura 124 B 0124 B (V) OPENING 0124 3222 2222 2


(Se muestra el usuario 3) BBB 3 0BBB 3 USER # 3
0124 3222 2222 2

Cierre 124 C 0124 C (V) CLOSING 0124 3444 4444 4


(Se muestra el usuario 3) BBB3 0CCC 3 USER # 3
0124 3444 4444 4

Restauración 124 E 0124 E (V)


(Se muestra la zona 1) EEE 1 0EEE 1 (V)
0124 3555 5555 7 (V) ZONE 1 RESTORE 0124 3555 5555 7

Problema 124 F 0124 F (V)


(Se muestra la zona 2) FFF 2 0FFF 2 (V)
0124 5055 5555 7 (V) ZONE 2 TROUBLE 0124 5055 5555 7

Problema de Batería 124 F 0124 F (V)


FFF9 0FFF 9 (V)
0124 5555 5555 8 (V) LOW BATTERY 0124 5555 5555 8

Restauración de Batería 124 E 0124 E (V) LOW BATTERY 0124 5555 5555 B
EEE 9 0EEE 9 RESTORE
0124 5555 5555 B

Reporte Extendido para Apertura, Cierre, Problema y Restauración (Nº 685 en el Modo PRINT VALID) :

Apertura 124 B 0124 3222 2222 2 (V) OPENING-USER # 3 0124 3222 2222 2
(Se muestra el usuario 3) BBB 3

Cierre 124 C 0124 3444 4444 4 (V) CLOSING–USER #3 0124 3444 4444 4
(Se muestra el usuario 3) CCC3

Restauración 124 E 0124 3555 5555 7 (V) ZONE 1 RESTORE 0124 3555 5555 7
(Se muestra la zona 1) EEE 1

Problema 124 F 0124 0555 5555 7 (V) ZONE 1 RESTORE 0124 0555 5555 7
(Se muestra la zona 1) FFF 1

- 27 -
El Receptor No, 685 es capaz de recibir mensaje 4-2 en las tarjetas de línea 685-1, -2,-
3,-4 y –8. Un mensaje 4-2 consiste de un # ID de suscriptor de 4 dígitos seguido por un
código de evento de 2 dígitos. Usualmente, el primer dígito del código de evento se
utiliza para indicar el tipo de evento y el segundo dígito del código de evento se utiliza
para indicar la zona o el canal.

El No. 685 utilizará el primer dígito del código de evento para la determinación del
mensaje en idioma Inglés a ser empleado. Por ejemplo, si el código de evento 2 se
programa para INCENDIO y se recibe el mensaje 0890 23, entonces el mensaje en
idioma Inglés será:

0890 23 (V) FIRE ZONE 3

Los mensajes que tengan B.C.E, o F como primer dígito en el código de evento, serán
interpretados como aperturas, cierres, restauraciones y problemas, respectivamente.

A fin de que los mensajes 4-2 puedan tener salida al ordenador, será necesario efectuar
cierta traducción del mensaje. Véase la Sección XI (INTERFACE DE ORDENADOR),
para información adicional.

D. BFSK de Radionics

Cuando el Receptor No. 685 se encuentra equipado en el software de versión BFSK de


Radionics, se incorporan las siguientes características:

1. Acepta los mensajes BFSK, Sescoa y Superápido de Radionics, utilizando la Tarjeta


de Línea No. 685-4 o No. 685-8 (disponible por separado).

2. Maneja automáticamente los siguientes reportes BFSK:

a. INCENDIO
b. Apertura/Cierres por parte del usuario/zona
c. Reportes de status
d. Reportes de Armado Obligatorio
e. Reportes de Fallo de Corriente AC
f. Reportes de Fallo de Línea Telco/Reportes de Restauración
g. Reportes de Problema POPEX /Reportes de Restauración
h. Reportes de Problema en Canal de Comunicación Telco
i. Reportes de Subcarga con Éxito y sin Éxito, o Reportes de Problema en
Reposición de Conexión de Corriente/Restauración

- 28 -
3. Traduce todos los mensajes recibidos a un formato compatible con el Sistema de
Autorización por Ordenador de Ademco. Adicionalmente, se imprimirá un mensaje en
“Inglés de Zona” en la impresora No. 786, si se utiliza.

Asegúrese de que el sistema de ordenador Ademco (si se utiliza ) se encuentre


ajustado para manejar códigos de alarma S (reportes de status) y W (armado
obligatorio) para las cuentas de BFSK.

Nota: Los reportes de captación no serán manejados automáticamente.

En todos los ejemplos que siguen, el número de receptor es 1 la llamadas es recibida en


el grupo o rotativo No. 3 y el número de cuenta es 123 (0123). Por supuesto, en cada
caso también serían presentadas e impresas la HORA Y la FECHA. Refiérase a la Tabla
B para información sobre los números de código, las posiciones de canal, etc.

Reportes de Incendio: Todos los mensajes BFSK recibidos con el juego de BIT
indicador de INCENDIO de Radionics llevarán insertada la palabra FIRE (INCENDIO) en
la impresora (por ejemplo: FIRE TROUBLE ZONA 1 (PROBLEMA DE INCENDIO EN
ZONA 1). Adicionalmente, el LED de INCENDIO (FIRE LED) en el panel frontal del No.
685 se iluminará para alarmas de incendio.

Ejemplo:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 0555 5555 7 (V) FIRE TROUBLE ZONA 1
Presentación: 13 0123 0555 5555 7 (HORA Y FECHA)

Reportes de Apertura/Cierre: Se manejarán las aperturas y los Cierres por


usuario/zona , así como también el método usual de transmitir códigos de alarma B y C
para aperturas y cierres, respectivamente.

Para aperturas y cierres por usuario/zona, los mensajes serán traducidos al formato de
Alta Velocidad de Ademco para propósitos de presentación/impresión. En ese formato, el
dígito en la posición de Canal 1 indica el número de usuario/zona. Las posiciones de
canal 2 hasta 9 son rellenadas entonces con el dígito 2 para aperturas y el dígito 4 para
cierres.

Por ejemplo, una apertura po9r parte del usuario No. 3 en la cuenta 123 se imprimirá de
la manera siguiente:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 3222 2222 2 (V) OPENING USER #3


Presentación 13 0123 3222 2222 2 (HORA Y FECHA)

- 29 -
Reportes de status: Los reportes de status pueden ser enviados por algunos
comunicadores de control de Radionics. El reporte consiste en todos los mensajes que
hayan sido transmitidos desde la última apertura o cierre.

Cuando se recibe un reporte de status, ocurren los siguientes eventos:

1. Todos los mensajes recibidos como parte del reporte de status son señalizados
mediante la impresión de la palabra *STATUS* en lugar de los indicadores (M) y (V).

2. Los mensajes contenidos en el reporte son retenidos del computados Ademco,


debido a que no requieren la acción del operador.

3. Al final de los mensajes de status, se imprimirá un mensaje especial consistente del


# de cuenta seguido por un código de alarma “S” y luego será enviado al ordenador.
Este mensaje puede ser utilizado para supervisar las cuentas con reportes de prueba
periódicos.

Por ejemplo si un reporte de status es accionado después de que haya ocurrido un


cierre, en la impresora se presentará:

(HORA Y FECHA) 13 0123 3444 4444 4 #STATUS # CLOSING-USER #3


(HORA Y FECHA) 13 0123 S (V) STAT. REPORT

Presentación 13 0123 3444 4444 4 (HORA Y FECHA)


13 0123 S (HORA Y FECHA)

Reportes de Armado Obligatorio: Cuando un sistema de alarma que transmite en


formato BFSK reporta que ha sido armado obligatoriamente, el Receptor No. 685
generará un mensaje especial de armado obligatorio. Dicho mensaje consiste del
número de cuenta por un código de alarma de “W”.

Por ejemplo, si el usuario 3 arma obligatoriamente la cuenta ·123, la impresora


presentará:

(HORA Y FECHA) 13 0123 3444 4444 4 (V) CLOSING-USER #3


(HORA Y FECHA) 13 0123 w (V) FORCE ARMING

Presentación 13 0123 3444 4444 4 (HORA Y FECHA)


13 0123 w (HORA Y FECHA)

Reportes de Fallo de Corriente AC: Si un comunicador BFSK reporta el fallo en el


suministro de corriente AC, el No. 685 generará un mensaje alta velocidad para indicar
el fallo. El mensaje para la cuenta #123 sería como sigue:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 1555 5555 6 (V) AC POWER FAILURE


Presentación 13 0123 1555 5555 6 (HORA Y FECHA)

- 30 -
Nota: Debido a la naturaleza del método de reporte de fallo de corriente BFSK, un
mensaje de fallo AC será impreso y enviado al ordenador cada vez que se reciba una
llamada procedente de un sistema que ha perdido la corriente AC. Los reportes de
restauración de la corriente AC no son enviados por los comunicadores BFSK.

Reportes de Fallo de Línea Telefónica/Restauración: En el caso de que un


comunicador BFSK reporte un fallo en una de sus líneas telefónicas. El No. 685 generará
un mensaje de alta velocidad para indicar el fallo. El mensaje mostrará un 1 en la
posición del sexto canal conjuntamente con un 6 en la posición del noveno canal.

Por ejemplo, un fallo de línea telefónica en la cuenta 123 produciría el siguiente mensaje:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 5555 5155 6 (V) TELCO LINE ALARM
Presentación 13 0123 5555 5155 6 (HORA Y FECHA)

De manera similar, una restauración de la línea telefónica produciría un mensaje de


restauración a ser presentado/impreso, como por ejemplo:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 5555 5355 6 (V) TELCO LINE RESTOIRE
Presentación 13 0123 5555 5355 6 (HORA Y FECHA)

Reportes de Problemas POPEX/Restauración: En el caso de que un comunicador


BFSK reporte un fallo POPEX, el No. 685 generará el siguiente mensaje en alta
velocidad:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 5505 5555 6 (V) SYSTEM FAILURE (FALLO DE SISTEMA)
Presentación 13 0123 5505 5555 6 (HORA Y FECHA)

Nótese que se utiliza el código 0 en este caso para indicar un nuevo problema y aparece
en la posición del canal 3, indicando por lo tanto un fallo del sistema, el cual aparece en
la impresión representada anteriormente.

Una restauración producirá el siguiente mensaje:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 5535 5555 6 (V) SYSTEM FAILURE RESTORE
Presentación 13 0123 5535 5555 6 (HORA Y FECHA)

Reportes de Problema en Canal de Comunicación Telco: Un reporte de problema en


la comunicación telefónica durante una llamada de reporte de prueba generará el
siguiente mensaje de alta velocidad:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 5555 0555 6 (V) COMM. CHAN. TROUBLE
Presentación 13 0123 5555 0555 6 (HORA Y FECHA)

Nótese que se utiliza el código 0 (Nuevo Problema) y no el código 1 (Nuevo Evento) en


la posición del canal 5, debido a que el problema no está relacionado con un Radio de
Largo Alcance (un problema en esa área utilizaría el código 1 en la posición del canal 5).
Esto se clarifica en la Tabla B (véase las notas explicativas al pie de esa tabla en
conexión con el uso de los códigos 1 y 0).
Los reportes de restauración no se transmiten en este caso.

- 31 -
Reportes de Descarga Sin Éxito / Con Éxito o Reportes de Problema en Reposición
de Conexión de Corriente: Una descarga sin éxito o un problema en la reposición de
conexión de corriente generarán el siguiente mensaje de alta velocidad:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 5550 5555 6 (V) PWR-ON RESET TROUBLE
Presentación 13 0123 5550 5555 6 (HORA Y FECHA)

Nótese que el mensaje en idioma Inglés en la impresión será el mismo para ambos
reportes (descarga sin éxito o problema en la reposición de conexión de corriente) y que
se utilizará el código 0 (Nuevo Problema) en lugar del código 1 en la posición del canal 4
(un código 1) en la posición del canal 4 estaría relacionado con un problema de Radio de
Largo Alcance).

Una descarga con éxito o una restauración por reposición de conexión de corriente
producirán el siguiente mensaje:

Impresión: (HORA Y FECHA) 13 0123 5553 5555 6 (V) PWR-ON RESET RESTORE
Presentación 13 0123 5553 5555 6 (HORA Y FECHA)

E. Mensajes del Sistema: (véase también la Sección XI INTERFACE DE ORDENADOR)

1. Mensaje de Grupo RCVA (Fallo de Dispositivo Periférico/Restauración):

Un mensaje de Grupo RCVA (formato similar a ALTA VELOCIADA) aparecerá si se


presenta un problema en cualquiera de los dispositivos periféricos (ordenador,
impresora, corriente AC, batería). Un fallo será indicado mediante un “1” en la
posición correspondiente, mientras que una restauración será indicada mediante un
“3” en la posición de canal correspondiente. EL NÚMERO DE CUENTA será RCVA.
Un mensaje en idioma Inglés será impreso para los mensajes de Grupo RCVA incluso
si la opción de idioma Inglés no ha sido seleccionada para los mensajes de alarma de
suscriptor. Véase la Tabla D para los códigos de mensaje de Grupo RCVA y su
significado.

- 32 -
TABLA D: MENSAJES DE GRUPO RCVA

POSICIÓN CODIGO SIGNIFICADO ( E IMPRESIÓN)


DE CANAL RCVA FALLO DE ORDENADOR
1 1 RESTAURACIÓN DE ORDENADOR
3

*2 1 FALLO DE IMPRESORA SERIAL


3 RESTAURACIÓN DE IMPRESORA SERIAL

*3 1 FALLO DE IMPRESORA DE EXTENSIÓN (MÓDEM)


3 RESTAURACIÓN DE IMPRESORA DE EXTENSIÓN (MÓDEM)

*4 1 FALLO DE IMPRESORA PARALELA


3 RESTAURACIÓN DE IMPRESORA PARALELA

5 1 FALLO DE CORRIENTE A/C


3 RESTAURACIÓN DE CORRIENTE A/C

** 6 1 FALLO DE BATERÍA DE SISTEMA


3 RESTAURACIÓN DE BATERÍA DE SISTEMA

1-8 5 NORMAL
1-6 6 FALLO REPORTADO PREVIAMENTE

“9” 7 NORMAL

El NÚMERO DE CUENTA siempre es: RCVA


El NÚMERO de LÍNEA (GRUPO) siempre es: 0
El NÚMERO DE RECEPTOR será según se seleccione: 1 hasta 9
Todas las impresiones de mensaje múltiple incluyen la indicación de validez (V)
Las impresiones de mensaje múltiple incluyen la indicación (M) (V).

* Un fallo DE IMPRESORA puede indicar una de las siguientes condiciones:

a. Se terminó el papel

b. La impresora fue puesta “fuera de línea” para cambiar el papel o reemplazar la


cinta de impresión.

c. El cable de la impresora ha sido desenchufado.

d. Hay una avería en la impresora.

e. Hay una pérdida de corriente AC hacia la impresora.

** Un fallo DE BATERIA DEL SISTEMA indica que el voltaje de la batería de reserva


ha caído por debajo de 11, 2 voltios. Esto normalmente ocurrirá sólo durante un fallo
en el suministro de corriente AC.

- 33 -
Ejemplo:

6:30 PM 03/05 10 RCVA 5155 1555 7 (M) (V) SER. PRINTER FAILURE

La impresora Serial ha fallado y la Línea de Corriente A/C ha fallado también. Nótese


la (M) que indica que se encuentran presentes mensajes múltiples. Cuando ocurren
mensajes múltiples, la salida en Idioma Inglés será asociada solamente con el canal
más significativo. Por definición, el Canal 1 es más significativo que el Canal 2, etc.

2. Mensajes de Grupo RCVB (Condición Accionada por Operador o Error en


Transmisión de Mensaje):

Un mensaje de Grupo RCVB (formato similar a ALTA VELOCIDAD) indicará


condiciones ya sea accionadas por el operador o causadas por un error de
transmisión de mensaje. Un evento será indicado por un “1” en la posición de Canal
correspondiente. El NUMERO DE CUENTA será RCVB.

Véase la Tabla E.

Ejemplos (suponiendo que el número de receptor es “1”:

a) REPOSICIÓN DEL SISTEMA: Cuando el sistema es activado por primera vez o


cada vez que opere el switch de SYSTEM RESET (REPOSICIÓN DEL SISTEMA),
se imprimirá el siguiente mensaje, después de un retardo de 3 segundos.

12:00 AM 01/01 10 RCVB 1555 5555 7 (V) SYSTEM RESET

b) MODO IMPRESION MANUAL ENCENDIDO: Este mensaje se utiliza para indicar


que el switch de AUTO/MANUAL DISPLAY/PRINT (PRESENTACIÓN /
IMPRESIÓN / AUTOMATICA /MANUAL) ha sido movido a la posición MANUAL.

12:00 AM 01/01 10 RCVB 5155 5555 7 (V) MANUAL PRINT MODE ON

- 34 -
TABLA E: MENSAJES DE GRUPO RCVB

POSICIÓN DE CÓDIGO
CANAL RCVB SIGNIFICADO (E IMPRESIÓN)

1 1 REPOSICIÓN DEL SISTEMA


2 1 MODO DE IMPRESIÓN MANUAL ENCENDIDO
3 1 FALLO EN PRUEBA DE BATERÍA
4 1 MODO DE IMPRESIÓN AUTOMÁTICA ENCENDIDA
5 1 APROBACIÓN EN PRUEBA DE BATERÍA
6 1 ERROR DE TRANSMISIÓN
7 1 REPOSICIÓN DE HORA/FECHA
1-8 5 NORMAL
PRUEBA (9) 7 NORMAL
PRUEBA (9) 9 PRUEBA DEL SISTEMA

EL NÚMERO DE CUENTA siempre es: RCVB


El Nº DE LÍNEA (GRUPO) SIEMPRES ES: 0
EL NÚMERO DE RECEPTOR será según se seleccione: 1 hasta 9
Todas las impresiones incluyen la indicación de validez (V)

c) FALLO EN PRUEBA DE BATERIA: Si la condición de la batería accionara el


detector de batería baja durante una prueba de batería, la prueba será terminada
y el siguiente mensaje será enviado a la pantalla, la impresora y el ordenador* (si
estuviera presente).

12:00 AM 01/01 10 RCVB 5515 5555 7 (V) BATT TEST FAIL

* No es relevante para el monitoreo de alarma de incendio listado por UL864.

d) MODO DE IMPRESIÓN AUTOMATICA ENCENDIDO: Este mensaje se utiliza


para indicar que el switch de AUTO/MANUAL DISPLAY/PRINT
(PRESENTACIÓN/IMPRESIÓN AUTOMATICA/MANUAL) ha sido restaurado a la
posición de AUTO.

12:00 AM 01/01 10 RCVB 5551 5555 7 (V) AUTO PRINT MODE ON

e) APROVACIÓN EN PRUEBA DE BATERIA: Este mensaje indica que el voltaje de


la batería ha permanecido por el límite de batería baja y que la prueba se ha
completado (véase la Sección III A 4).

12:00 AM 01/01 10 RCVB 5555 1555 7 (V) BATT TEST FAIL

f) ERROR DE TRANSMISIÓN: Este mensaje se utiliza para señalar la ocurrencia


de una transmisión anormal de mensaje. Dicho mensaje, además de ser enviado
al ordenador (si se utiliza), se imprimirá después de cada una de tales
ocurrencias. El operador deberá entonces chequear los mensajes en la impresora.

Las condiciones que accionarán un mensaje de ERROR DE TRANSMISIÓN son


como sigue:

- 35 -
1) NINGUNA TRANSMISIÓN: Si un tono de “saludo” es enviado a los edificios
protegidos y no se recibe ningún tono, entonces se imprimirá un mensaje de
alarma de NO XMISSION (NINGURNA TRANSMISIÓN), seguido por el
mensaje de ERROR DE TRANSMISIÓN de Grupo RCVB.

2) TRANSMISIÓN DEFECTUOSA: Si no se ha enviado un tono de “despedida” a


las instalaciones durante una llamada (mensaje no valido), el último mensaje
de alarma recibido será impreso con el mensaje BAD XMISSION
(TRANSMISIÓN DEFECTUOSA), seguido por un mensaje de ERROR DE
TRANSMISIÓN de Grupo RCVB. Haciendo esto, el No. 685 alerta al operador
sobre un posible problema de línea telefónica o de comunicador.

Un mensaje de TRANSMISIÓN DEFECTUOSA también será generado si el


mensaje de alarma ha sido interrumpido durante la transmisión. En ese caso,
algunos de los dígitos del mensaje de alarma serán una “X” y cierta información
adicional seguirá a la porción de TRANSMISIÓN DEFECTUOSA del mensaje, de
la manera siguiente:

BAD XMISSION-BURST ERROR (TRANSMISIÓN DEFECTUOSA-ERROR DE


ENTRADA): Una porción de un dígito (o dígitos) se ha perdido en la transmisión.

BAD XMISSION-LONG BURST (TRANSMISIÓN DEFECTUOSA-ENTRADA


LARGA): Esparcimiento inapropiado de las pulsaciones (por ejemplo, debido a un
eco en la línea telefónica).

BAD XMISSION-DIGIT COUNT (TRANSMISIÓN DEFECTUOSA-CUENTA DE


DÍGITOS): Se ha recibido un número insuficiente de dígitos del mensaje.

Ejemplo:

12:00 AM 01/01 12 3457 5XXX XXXX X BAD XMISSION-DIGGIT COUNT

12:00 AM 01/01 10 RCVB 5555 5155 7 (V) TRANSMISION ERROR

El mensaje de ERROR DE TRANSMISIÓN resulta útil en conjunción con el


ordenador. Debido a que al ordenador se envían solamente mensajes válidos, en
algunos casos una transmisión defectuosa podría no contener el número
apropiado de caracteres y puede ser que nunca llegue a enviarse al ordenador. El
mensaje de ERROR DE TRANSMISIÓN se formatea para llegar al ordenador, a
fin de avisar al operador que debe chequear el receptor/impresora.

- 36 -
g) REPOSICIÓN DE HORA/FECHA: Cada vez que se fija la hora y/o la fecha, se
envía un mensaje a la impresora y al ordenador.

Ejemplo:

12:00 AM 01/01 10 RCVB 5555 5515 7 (V) TIME/DATE RESET

h) PRUEBA DEL SISTEMA: Este mensaje es generado siempre que se presione el


botón de SYSTEM TEST (PRUEBA DEL SISTEMA), según lo descrito en la
Sección III A 5.

12:00 AM 01/01 10 RCVB 5555 9 (V) SYSTEM TEST

3. Mensaje de Grupo de LÍNEA (Fallo de Línea Telefónica / restauración):

Cada vez que ocurra una falla de línea telefónica o una restauración, el siguiente
formato de mensaje aparecerá en la pantalla y (si estuviera presente) en la impresora
y el ordenador.

No. DE LÍNEA
TELEFÓNICA

1234 5378
AAAA AAAA

R 0 LINE 7

No. de RECEPTOR

Siempre “0”
Siempre “7”
Siempre “LÍNEA”

A = 5 para NORMAL
1 para NUEVO FALLO DE LÍNEA
3 para RESTAURACIÓN DE LÍNEA
6 para FALLA DE LÍNEA REPORTADA PREVIAMENTE

Ejemplo: 20 LINE 5155 5555 7


(el receptor No. 2 línea 2 tiene un fallo)

20 LINE 5355 6555 7


(el receptor No. 2 línea ha sido restaurado,
fallo de línea reportada previamente en la
línea 5).

- 37 -
V PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA

A fin de poder formar un interface apropiadamente con cualquiera dispositivos periféricos


conectados al receptor (impresoras, ordenador), los enchufes de puente de plástico en la
tarjeta de memoria deben ser colocados en la posición apropiada.

Según enviada desde la fábrica, la tarjeta de memoria se encuentra ajustada para la


operación una impresora paralela. En caso de que se utilice cualquier otro periférico, los
enchufes de puentes deben ser reubicados, Véase el siguiente procedimiento y el diagrama
4.

La tarjeta de memoria se encuentra ubicada en la tercera ranura de tarjeta (J3) desde el


panel frontal del receptor . Véase el Diagrama 3 (Nota: La segunda ranura de tarjeta se
encuentra vacía).

En caso que se requiera una reubicación de los enchufes de puente:

1. Desconecte toda la corriente que va hacia el No. 685 (la batería así como también la
corriente AC).

2. Renueva la cubierta superior del No. 685, retirado los 4 tornillos. Asegúrese de que
todo el material de empacadura sea movido.

3. Localice la tarjeta de memoria y retírela ejerciendo una tracción hacia arriba en las
asas del interior de los eyectores de tarjeta (partes de plástico blancas, ubicadas en las
esquinas superiores del tablero).

4. Reubique los enchufes de puentes de plástico según se requiera, de acuerdo con el


Diagrama 4.

5. Antes de volver a colocar la tarjeta de memoria en la ranura J3, programe su chip


PROM de opción (No. 691) según se requiera, de acuerdo con la Sección VI.

VI CHIP PROM DE OPCION PARA LAMPARAS DE MENSAJE, SALIDAS A


IMPRESORA EN IDIOMA INGLES Y OPCIONES DE OPERACIÓN.

El No. 685 contiene 27 mensajes en idioma Ingles , entre los cuales pueden seleccionarse
las salidas para la impresora (si se utiliza), pudiendo ser asignados a cada uno de los
códigos de alarma que pueden ser recibidos en formato de BAJA VELOCIDAD (Ademco
Standard, Radionics o SESCOA) y a cada una de las posiciones de canal que pueden ser
recibidas en formato de ALTA VELOCIDAD.
Adicionalmente, las ocho lámparas de presentación de TIPO DE MENSAJE en la parte
delantera del No. 685 están asociadas con ciertos de los mensajes en idioma Inglés.

Los mensajes son asignados , y otras opciones de operación pueden ser elegidas (véase el
subtítulo B en esta sección), mediante la programación del chip PROM de opción (No. 691)
provisto en la tarjeta de memoria (véase lo indicado bajo el subtítulo C en esta sección).

- 38 -
A. Mensaje en idioma Inglés para la Impresión y Lámparas de Presentación:

1. Idioma Inglés Utilizando la Búsqueda en la Tabla:

En la Tabla F se listas los 27 mensajes en idioma Inglés para la impresión que


pueden ser asignados a códigos de alarma específicos (formato de BAJA
VELOCIDAD de Ademco Standard Radionics o SESCOA) y a las posiciones de canal
(formato Ademco de ALTA VELOCIDAD) durante la programación del chip PROM de
opción (No. 691) para la tarjeta de memoria.

Adicionalmente, los números de mensaje 81-89 pueden ser utilizados para imprimir
alarmas de zona para los canales 1-9.

También se listan en la Tabla F las lámparas de presentación de TIPO MENSAJE en


la parte delantera del No. 685 que están asociadas con ciertos mensajes de los
mensajes en idioma Inglés.

Esta característica de mensaje/presentación puede ser utilizada solamente en


conjunción con códigos de comunicador digital estandarizados. Por ejemplo, el código
de alarma 1 debe significar lo mismo (tal como robo) para todos los comunicadores
de BAJA VELOCIDAD (formato de Ademco, Standard, Radionics o SESCOA) que
transmiten al No. 685. Un conjunto de códigos standard puede ser asignado para
BAJA VELOCIDAD (formato Ademco Standard, Radionics o SESCOA) Y UN
CONJUNTO SEPARADO (diferente o idéntico) puede ser asignado para ALTA
VELOCIDAD.

En caso de haber códigos de comunicador no standard transmitiendo en líneas


telefónicas separadas, la característica de mensaje/presentación puede ser omitida
para cualquiera o todas las líneas mediante la no-programación de la OPCIÓN DE
HABILITACIÓN DEL IDIOMA INGLÉS del chip PROM de opción para la (s) tarjeta (s)
de línea asociada (s).

Esta característica de mensaje/presentación puede ser utilizada en cualquier


combinación de las diversas tarjetas de línea presentes en el No. 685, siempre y
cuando se utilice un conjunto de códigos de comunicador estandarizados para todas
las tarjetas de línea de BAJA VELOCIDAD (formato Ademco Standard, Radionics o
SESCOA) y se utilice otro conjunto para todas las tarjetas de línea de ALTA
VELOCIDAD.

Para los reportes 4-2, el primer dígito del código de alarma se utiliza para la
determinación de la impresión en idioma Inglés. Un número de zona se agrega
entonces al final del mensaje. Por ejemplo, si se recibiera el mensaje asociado con el
código 1 y lo imprimiría.

0123 14 FIRE ALARM ZONE 4


(0123 14 ALAMA DE INCENDIO ZONA 4)

- 39 -
TABLA F: MENSAJES EN IDIOMA INGLES

MENSAJE DE RESTAURACIÓN EN ALTA LAMPARA PRESENTACIÓN DE


MENSAJE MENSAJE DE ALARMA VELOCIDAD (SOLAMENTE) (Ver Nota “d”) TIPO DE MENSAJE VER
# ENCENDIDA. No. 685 NOTAS

01 En blanco - - a, f
-
02 APERTURA NO - APERTURA b, f
03 CIERRE USAR CON - CIERRE b, f
04 RESTAURACIÓN FORMATO - RESTAURACION c, f
05 CANCELACIÓN DE ALTA - - e, f
06 PRUEBA VELOCIDAD - PRUEBA f, g

07 ALARMA DE AUXILIAR RESTAURACIÓN DE AUXILIAR - f


08 ALARMA DE BATERIA RESTAURACIÓN DE BATERIA
BAJA/AC BAJA/AC BATERIA BAJA f, g, h
09 ZONA DERIVADA REST. DE ZONA DERIVADA - f
10 ALARMA DE ATRACO RESTAURACIÓN DE ATRACO ATRACO
11 ALARMA DE INCENDIO RESTAURACIÓN DE INCENDIO ALARMA DE INCENDIO
12 ALARMA DE ROBO RESTAURACIÓN DE ROBO ALARMA DE ROBO
13 ALARMA DE ROCIADOR RESTAURADOR DE ROCIADOR ALARMA DE INCENDIO
14 ALARMA INTERNA RESTAURACIÓN INTERNA ALARMA DE ROBO
15 ALARMA DE BATERIA BAJA REST. DE BATERIA BAJA BATERIA BAJA g, f
16 ALARMA DE CORRIENTE AC REST. DE CORRIENTE AC -
17 ALARMA DE CONGELADOR RESTAURACIÓN DE CONGELADOR -
18 ALARMA DE CALDERA RESTAURACIÓN DE CALDERA -
19 ALARMA MEDICA RESTAURACIÓN MEDICA -
20 ALARMA. DE ROBO ZONA 1 REST. DE ROBO ZONA 1 ALARMA DE ROBO
21 ALARMA DE ROBO ZONA 2 REST. DE ROBO ZONA 2 ALARMA DE ROBO
22 ALARMA DE ROBO ZONA 3 REST. DE ROBO ZONA 3 ALARMA DE ROBO
23 ALARMA MEDICA RESTAURACIÓN MEDICA ATRACO j
24 ALARMA DE ATRACO RESTAURACIÓN DE ATRACO ALARMA DE ROBO j
25 ALARMA DE PANICO RESTAURACIÓN DE PANICO ATRACO
26 PROBLEMA DE INCENDIO RESTAURACIÓN DE PROBLEMA
DE INCENDIO -
27 TOMA DE REHENES RESTAURACIÓN DE TOMA DE REHENES
REST, DE ZONA N (N=1-9) ATRACO
81-89 ALARMA DE ZONA N (N=1-9) l

NOTAS REFERENTES A LA TABLA F:

a. Para el formato de ALTA VELOCIDAD, programe un valor en blanco (01) para


el canal de apertura / cierre en el No. 685.

Si ese canal en el Comunicador Digital No. 678 se encuentra programado para


apertura / cierre o si se reciben los mensajes de formato extendido apropiados
desde un comunicador de control, el No. 685 iluminará automáticamente la
presentación adecuada (APERTURA o CIERRE) y genera el mensaje en idioma
Inglés (APERTURA o CIERRE) para la impresora, si se utiliza.

b. Para el formato de BAJA VELOCIDAD, deben utilizarse códigos de alarma


separados para la apertura y cierre debe designarse el mensaje apropiado de
APERTURA (02) o CIERRE (03). Por ejemplo, si el código 8 representa una
apertura, deberá programarse un mensaje de APERTURA(02) para corresponder
al código 8. Si el código 5 es un mensaje de cierre, entonces deberá
seleccionarse un mensaje de CIERRE (03) para corresponder al código 5.

- 40 -
c. Para el formato de BAJA VELOCIDAD, debería programarse un mensaje de
RESTAURACIÓN (04) para aquellos códigos de alarma que indican las
restauraciones de alarmas específicas. Por ejemplo si el código 2 es una
ALARMA DE INCENDIO y el código 7 restaura al código 2, y si el código 3 es una
ALARMA DE ROBO y el código 8 restaura al código 3, entonces tanto al código 7
como también al código 8, sin que se identifique en Inglés que condición se está
restaurando.

d. Para el formato de ALTA VELOCIDAD, la palabra RESTAURACIÓN será


automáticamente agregada al mensaje de alarma correspondiente cuando se
reciba un mensaje de restauración. Por ejemplo , si el canal 2 hubiera sido
designado como un canal para mensaje de ALARMA DE INCENDIO (11),
entonces un código con status de restauración recibido en el canal 2 resultará en
el mensaje de RESTAURACIÓN DE INCENDIO.

e. Un mensaje de CANCELACIÓN (05) es equivalente al aborto.

f. Para un formato de BAJA VELOCIDAD, el código de alarma 9 deberá se


programado para el idioma Inglés si se desea una impresión. Puede ser
utilizados los mensajes 01 hasta 09, pero los dígitos “0” iniciales no se usan
durante la programación (para otros códigos de alarma, los dígitos “0” son
retenidos durante la programación).

g. Para el formato de ALTA VELOCIDAD, EL IDIOMA Inglés y la lámpara de


presentación de para el canal 9 (BATERIA BAJA Y PRUEBA) son
automáticos. No se requiere ninguna programación del canal 9. Para los reportes
extendidos (APERTURA, CIERRE, DERIVACIÓN, PROBLEMA Y SISTEMA),
deberían ser programados los 0-8. A menos que se utilice el “ingles de Zona”, no
se requiere ninguna programación adicional.

h. Cuando se utiliza una tarjeta de línea con formato SESCOA (No. 685-3), la
recepción de un código “0” produce automáticamente un mensaje de
BATERIA BAJA en la impresora y se ilumina la lámpara de presentación para
BATERÍA BAJA en el No. 685. En este caso no es necesaria ninguna
programación en idioma Inglés.

j. Los números de mensaje 23y 24 son para aplicaciones especiales y habilitan


el uso de una lámpara de presentación para ALARMA MEDICA *. Debido a
que no existe una tal lámpara de presentación en el No. 685, si se programa el
mensaje 23, entonces debería hacerse una etiqueta con la inscripción “ALARMA
MÉDICA” para pegarla encima de la designación de lámpara de presentación para
ATRACO, entonces utilice el mensaje 24 y haga una etiqueta con la inscripción
“ATRACO” para cubrir la designación de ALARMA DE ROBO que se encuentra
sobre esa lámpara de presentación. En tal caso, no vaya a programar también un
mensaje relacionado con robo (12, 14, 20, 21 o 22).
*No es relevante para el monitoreo de alarma de incendio listado por UL 864.

- 41 -
k. En caso de que programe de manera inadvertida un número de mensaje más
allá del “27”, entonces se imprimirá un mensaje de “LOOKUP ERROR” (ERROR
DE BÚSQUEDA NN), en donde NN es el número del mensaje.

l. Los números de mensaje 81-89 pueden ser utilizados para imprimir un


mensaje de ZONE N RESTOIRE (RESTAURACIÓN DE ZONA N). (N= 1-9) para
canales no estandarizados. Programe 81 para la Zona 1, 82 para la Zona 2, etc.

Ejemplo: Indicaciones de Mensaje/Presentación en Alta Velocidad.

La capacidad completa de la característica de mensaje/presentación puede ser


explotada mediante el formato de ALTA VELOCIDAD. Esto se puede ilustrar mejor
a través de un ejemplo (Refiérase a las B y F):

MENSAJE PROGRAMADO EN IDIOMA INGLES

CANAL MENSAJE MENSAJE #

1 ALARMA DE ATRACO 10
2 ALARMA DE INCENDIO 11
3 ALARMA DE ROBO 12
4 ALARMA INTERNA 14
*5 en blanco 01
6 ALARMA DE ROCIADOR 13
7 ALARMA DE CALDERA 18
8 ALARMA AUXILIAR 07

*Canal de APERTURA/CIERRE (los mensajes en idioma Inglés OPENING


(APERTURA) y CLOSING (CIERRE) se encuentran incorporados al No. 685 para
el formato de ALTA VELOCIDAD).

- 42 -
Las diversas condiciones que ocurren en los canales (no necesariamente en el
orden mostrado aquí) resultarán en presentaciones de pantalla e impresiones de la
manera siguiente:

CANAL CONDICION DE CANAL/ LAMPARA DE PRESENTACIÓN MENSAJE


No CODIGO DE STATUS ENCENDIDA IMPRESO
-------- ---------------------------------- ------------------------------------------ -----------------------
1 Nueva alarma/1 ATRACO ATRACO
1 Evento Previo/6 ninguno ninguno
1 Normal/5 ninguno ninguno
1 Nueva Restauración/3 RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN ATRACO
2 Nueva alarma/1 ALARMA DE INCENDIO ALARMA DE INCENDIO
2 Nueva Restauración/3 RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN INCENDIO
3 Nueva Alarma/1 ALARMA DE ROBO ALARMA DE ROBO
CANAL CONDICION DE CANAL/ LAMPARA DE PRESENTACIÓN MENSAJE
No CODIGO DE STATUS ENCENDIDA IMPRESO
-------- ---------------------------------- ------------------------------------------ -----------------------
3 Nueva Restauración/3 RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN DE ROBO
4 Nueva Alarma/1 ALARMA DE ROBO ALARMA INTERNA
4 Nueva Restauración/3 RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN INTERNA
5 Nueva Apertura/2 APERTURA APERTURA
5 Nuevo cierre/4 CIERRE CIERRE
6 Nueva Alarma/1 ALARMA INCENDIO ALARMA DE ROCIADOR
6 Nueva Restauración/3 RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN ROCIADOR
7 Nueva Alarma/1 ninguno ALARMA DE CALDERA
7 Nueva Restauración/3 RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN CALDERA
8 Nueva Alarma/1 ninguno ALARMA AUXILIAR
8 Nueva Restauración/3 RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN AUXILIAR

2. “Ingles de Zona”: la opción de “Ingles de Zona” está disponible para permitir salidas
en idioma Inglés a la impresora en respuesta a mensajes recibidos por la No. 685-2,
incluso cuando los códigos de canal no hayan sido estandarizados. La salida en
idioma Inglés deberá ser habilitada para la tarjeta en particular que esté implicada,
según lo descrito en la Sección VI B.

Las condiciones de nueva alarma (código 1 de status de canal), según la Tabla B y de


restauración (código de status 3, serán identificados por zona (ALARMA DE ZONA 1
o RESTAURACIÓN DE ZONA 1 para canal 1, etc.).

Las condiciones de APERTURA (código de status 2), CIERRE (4), BATERIA BAJA
(8) y PRUEBA (9), causarán la impresión del mensaje apropiado así como también la
iluminación del LED de presentación de TIPO DE MENSAJE correspondiente en el
No. 685.
Por ejemplo, si se recibe un mensaje indicando una nueva alarma en el canal 2
(Receptor No. 1, Grupo No. 3. Cuenta No. 890), entonces se imprimiría el siguiente
mensaje:

12:30 AM 01/01 13 0890 5155 5555 7 (V) ZONE 2 ALARM

En caso de que ocurran condiciones de reporte múltiples, solamente se imprimirá el


mensaje en idioma Inglés par la condición más significativa (# de canal más bajo): sin
embargo, se imprimirá una (M) por delante del mensaje en idioma Inglés.

- 43 -
B. Opciones de Operación:

Las siguientes opciones pueden ser seleccionadas durante la programación del chip
PROM de opción (No. 691) en la tarjeta de memoria, según lo descrito en la Sección VI
C.

1. Habilitación del Idioma Inglés: Según enviado desde la fábrica, la salida en idioma
Inglés se encuentra deshabilitada en todas las 8 tarjetas de línea. ESTA OPCION
TIENE QUE SER UTILIZADA PARA HABILITAR A CUALQUIERA O A TODAS LAS
TARJETAS DE LÍNEA PARA PRODUCIR IMPRESIONES EN IDIOMA INGLÉS. Sin
embargo, cualquier línea que reciba códigos de alarma no estandarizados no
deberían ser habilitados, a menos que se utilice la opción de “Inglés de Zona” (véase
el siguiente párrafo).

2. Habilitación de “Inglés de Zona”: Esta opción se utiliza para habilitar el “Inglés de


zona” (descrito en la sección previa, VI A 2) en cualquiera o en todas las tarjetas de
línea del No. 685)

Importante: Cuando se selecciona esta opción, también deberá elegirse la


Habilitación de Idioma Inglés (véase la opción 1 anterior) para la misma tarjeta o
tarjetas de línea.

3. Retardo de Alerta Remota: A menos que se haya seleccionado la opción de Relé de


Pulsación (véase la opción 8 más adelante), la operación de los contactos de alerta
remota del NO. 685 SE PRODUCIRÁ DE MANERA SUBSIGUIENTE A LA ALERTA
INTERNA DEL No. 685, luego de un retardo seleccionable por el usuario de hasta 50
segundos.

Nota: la distancia máxima entre el receptor No.685 y el receptor acústico de alerta


remoto es de 50 pies.

4. 50 Hz*: Cuando se elige esta opción, el reloj y el calendario de No. 685 serán
sincronizados con una fuente de corriente AC de 50 Hz, en lugar de los 60 Hz
standard (utilizados fuera de los Estados Unidos de Norteamérica)

5. Calendario Europeo: Esta opción causa que la fecha sea presentada e impresa
conforme al estilo Europeo de día /mes, en lugar del estilo de los Estados Unidos
mes/ día. Por ejemplo, el 1 de junio aparecerá como 01/06 en lugar de 06/01.

6. AC Automática: Normalmente, si ocurre un fallo en el suministro de corriente AC, el


No. 685 cambia al modo MANUAL. Esto se hace para evitar la pérdida de señales,
antes de que un operador pueda leer las mismas, cuando se utiliza una impresora
accionada por corriente AC tal como al No. 786 de Ademco. Si se utiliza una
impresora de 12V.DC (con su propia reserva), no se requiere la conmutación de
modos. Si se selecciona la opción de AC AUTOMATICA, el No. 685 permanecerá en
el modo AUTOMATICO si ocurre un fallo en el suministro de corriente AC.

- 44 -
7. Mensaje de Prueba* : Esta opción produce un mensaje de prueba, el cual es
transmitido al computador (si se utiliza) cada 10 minutos. Si un operador no pudiera
ver actividad en el computador de manera periódica, entonces el/ ella sabrá que hay
un fallo en el No. 685 o en la conexión hacia el mismo (suponiendo que el
computador todavía está conectado). El mensaje transmitido está en formato de
BAJA VELOCIDAD, con No. De RECEPTOR “C”, No. de GRUPO (en blanco), NO, de
CUENTA “PRUEBA” y código de alarma “9”.

8. Relé de pulsación: Esta opción causa que los contactos de bajo nivel del relé de
alerta remota se cierran durante 2 segundos siempre que sea accionado el tono de
alerta interno (incluso cuando el tono de alerta ha sido bajado al máximo). El cierre de
contactos puede ser utilizado para producir una salida de 2 segundos hacia un
receptor acústico remote (no utilice campanas o cocinas mecánicas), o también
puede ser utilizado para accionar un circuito enganchador remota para aplicaciones
que requieren la alerta remota sea silenciada manualmente.

Si se selecciona esta opción, la característica de Retardo de Alerta Remota (véase


opción 3) quedará deshabilitada.

9. 300 Baudios, 1200 Baudios: Esta opción se utiliza para cambiar la velocidad de
transmisión en baudíos de las salidas de datos seriales RS232 del No. 685
(impresora serial, impresora de extensión, ordenador). La velocidad normal en
baudios es de 600 (requerida para el ordenador CAPS de Ademco)*. En caso de que
se seleccionen ya sea 300 o 1200 baudios, el PROM podrá ser reprogramado
posteriormente de nuevo a 600 baudios.

*10 Opciones de Computador: Véase la Sección XI B.

C. Programación del Chip PROM de Opción:

La programación del chip PROM de opción requiere el uso del Programador PROM No.
690. Si el usuario no tuviera acceso a un No. 690, la PROM podrá ser programada
alternativamente por Ademco (pongas en contacto con la instalación el representante de
ventas de Ademco más cercano).

* No es relevante para el monitoreo de alarma de incendio listado por UL 864.

1. Llene la TARJETA PROM 1 (véase el Índice de Contenidos para su ubicación),


SELECCIÓN DE MENSAJES EN IDIOMA INGLES, asignando los mensajes
(tomados de la Tabla F) a los canales de ALTA VELOCIDAD y a los códigos de
alarma de BAJA VELOCIDAD. Según se requiera. No programe el código de alarma
“0”. Observa igualmente los mensajes #2 hasta 6 no se utilizan con el formato de
ALTA VELOCIDAD. Para los canales (o códigos) no utilizados, programe un valor
blanco.

- 45 -
EJEMPLO

TARJETA PROM 1 : SELECCIÓN DE MENSAJE EN IDIOMA INGLES

CANAL # ALTA VELOCIDAD BAJA VELOCIDAD


(ALTA VELOCIDAD)
O CODIGO DE ALARMA
(BAJA VELOCIDAD) *MENSAJE # Y MENSAJE *MENSAJE # Y MENSAJE
(De Tabla F en Instrucciones) (De Tabla F en Instrucciones)
1 12 ALARMA DE ROBO 10 ALARMA DE ATRACO
2 14 ALAMA INTERNA 11 ALARMA DE INCENDIO
3 09 ZONA DESVIADA 19 ALARMA MEDICA

4 01 EN BLANCO 16 ALARMA CORRIENTE AC


5 13 ALARMA DE ROCIADOR 20 ALARMA ROBO ZONA 1

6 17 ALARMA DE CONGELADOR 07 ALARMA DE UXILIAR


7 01 EN BLANCO 04 RESTAURACION

8 07 ALARMA AUXILIAR 15 ALARMA BATERIA BAJA

9 NO USADO ..5 CANCELACION

* Incluye todos los ceros delanteros en el # de MENSAJE. Si no se desea ningún


mensaje, seleccione “1”.

** Restringido a un # MENSAJE de un solo dígito (1 hasta 9). Omita los ceros


delanteros. Si no se desea ningún mensaje, ingrese “1”.

INGRESE LOS NUMEROS DE MENSAJE Y LOS MENSAJES TOMADOS DE LA


TABLA F EN LAS INSTRUCCIONES. LAS SELECCIONES EN ALTA VELOCIDAD
Y EN BAJA VELOCIDAD PUEDEN SER DIFERENTES O SIMILARES.

2. Llena la Tarjeta PROM 2 (véase la Índice de Contenidos para su ubicación),


PROGRAMACIÓN DE MENSAJES EN IDIOMA INGLES, transfiriendo a la misma
los números de mensaje de la Tarjeta 1. Ingrese los números de mensaje para cada
canal o código de alarma, en formato vertical, con el primer dígito (incluyendo los
ceros iniciales) en la parte superior, tal como se muestra en el siguiente ejemplo:

- 46 -
EJEMPLO

TARJETA PROM 2: PROGRAMACIÓN DE MENSAJES EN IDIOMA INGLES

AJUSTE DE SWITCHES AJUSTE DE SWITCHES ROTATORIO


NUMERO TELEFONICO

* ACCESO # * PRINCIPAL # # ID SUB

1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 a 0 0 1 .. 5
PRIMARIO (lero: Dígitos)

SECUNDARIO (2dos. Dígitos)


2 4 9 1 3 7 1 7 0 1 9 6 0 7 4 5
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9

CANALES DE ALTA
CODIGOS DE ALARMA
VELOCIDAD
DE BAJA VELOCIDAD

* Inserte todos los ceros delanteros. Si no se desea ningún mensaje, programe


“01”.

** Restringido para un solo digito (1 hasta 9). Si no se desea ningún mensaje,


programe “1”

3. Llene la TARJETA PROM 3***: HABILITACION DE IDIOMA INGLES EN


TARJETA DE LINEA, colocando una marca en cada casilla correspondiente al
número de tarjeta de línea (no al número de grupo o de ranura) para la cual se
desea una presentación en idioma ingles. Nota: El número de la tarjeta de línea
corresponde al número de la línea telefónica.

4. Llene la TARJETA PROM 4***: HABILITACION DE LA OPCION DE “INGLES DE


ZONA” EN TARJETA DE LINEA, solamente si hubieran Tarjetas de Línea para las
cuales se desea la opción de ingles de Zona”. Coloque una marca en cada casilla
correspondiente al numero de tarjeta de línea (no al numero de grupo o de ranura)
para la cual se desean impresiones en “Inglés de Zona”.

Importante: Asegúrese de que el Paso 3 haya sido cumplido, sin importar el tipo de
tarjetas de línea que se vayan a utilizar, o no se habilitará ninguna presentación en
idioma Inglés.

5. Llene la TARJETA PROM 5***: SELECCIÓN DEL RETARDO DE ALERTA


REMOTA (a menos que se vaya a seleccionar la opción de Relé de Pulsación,
en cuyo caso puede omitir este paso). Nota: Si no se efectúa ninguna
programación, el retardo será de un segundo. Marque la casilla o las casillas
correspondientes al numero o los números de switch que se indican en la tabla de la
tarjeta para el retardo deseado (hasta 50 segundos). Por ejemplo, se desea un
retardo de 15 segundos, marque las casillas 1 y Z.

6. Llene la TARJETA PROM 6***: SELECCION DE LA OPCION OPERACIÓN,


mediante la colocación de una marca en cada casilla para la cual se desee la
opción. La velocidad normal en baudios para las salidas de datos es de 600. si se
seleccionan ya sea 300 o 1200 baudios, la PROM podrá ser programadas
posteriormente de nuevo a 600 baudios, programándose entonces la opción de
1200 o 300 baudios, respectivamente (la que no se seleccionó previamente)
- 47 -
*** Véase el Índice de Contenidos para su ubicación.

7. Llene la TARJETA PROM 7* : SELECCIÓN DE IPCION DE COMPUTADOR (a


menos que no vaya a ser utilizado un computador, en cuyo caso puede omitir
este paso). Véase la Sección XI B para una explicación de las opciones de
computador. Coloque una marca en cada casilla para la cual se desee la opción.

8. Llene la TARJETA PROM 8: TRADUCCIÓN DEL REPOTE DE RESTAURACIÓN


CODIGO 9, mediante la colocación de una marca en cada casilla correspondiente al
número de tarjeta de línea(no al número de grupo o de ranura) para la cual debe
habilitarse la traducción de los reportes de Restauración de Código 9 al formato de
ALTA VELOCIDAD DE Ademco.

9. Llene la TARJETA PROM 9* : TARJETA DE LINEA 3-1 CON HABILITACION DE


SUMA DE CHEQUEO, mediante la colocación de una marca en cada casilla
correspondiente al número de tarjeta de línea (no al número de grupo o de ranura)
para la cual debe habilitarse la traducción de los reportes de Restauración de
Código 9 al formato de ALTA VELOCIDAD DE Ademco.

10. Si no lo hubiera hecho ya, desconecte toda la corriente que va hacia el No. 685
y desconecte la batería de reserva.

11. Levante la tarjeta de memoria (ranura J3) parcialmente, utilizando sus


lengüetas eyectoras de tarjeta de plástico, y remueva la PROM de opción (No.
691) (utilice una Herramienta para Remoción de PROM No. 692-1) desde la sección
central superior del tablero (véase el Diagrama 4). La PROM tiene una etiqueta roja
o azul.

* Véase el Índice de Contenidos para la ubicación.

12. Inserte la PROM dentro del Receptáculo de la PROM NUEVA del Programador
PROM No. 690 y coloque el switch para TIPO DE PROM en su posición ROJA para
una PROM con etiqueta roja o en su posición AZUL para una PROM con etiqueta
azul.

PROGRAMACIÓN DE MENSAJES EN IDIOMA INGLES (TARJETA PROM 2)

Nota; omita los Pasos 13 hasta 17 si no se desea ningún mensaje en idioma inglés
o si solamente se va a utilizar mensajes en “Ingles de Zona”.

13. Mueva el switch para NUMERO TELEFONICO de la No. 390 a su posición


PRIMARIA. Coloque el switch rotatorio en ACCESO #. Mantenga el switch de
PROGRAMA hacia abajo mientras ingresa (por vía del teclado) los primeros 4
dígitos en la hilera superior de la TARJETA PROM 2 (1 1 0 0 en el ejemplo). Suelte
el switch de PROGRAMA.

- 48 -
14. Mueva el switch rotatorio a PRINCIPAL # y programe de manera similar los
siguientes 12 dígitos en la hilera superior de la TARJETA PROM 2 ( 1 1 0 0 1 1 1
1 2 0 0 1 en el ejemplo).

15. Coloque el switch de NUMERO TELEFONICO en SECUNDARIO. Mueva el


switch rotatorio de nuevo a ACCESO # y programe los primeros 4 dígitos en la
hilera inferior de la TARJETA PROM 2 ( 2 4 9 1 en el ejemplo).

16. Mueva el switch rotatorio a PRINCIPAL # y programe los siguientes 12 dígitos en


la hilera inferior de la TARJETA PROM 2 ( 3 7 1 7 0 1 9 6 0 7 4 5 en el ejemplo).

17. Coloque el switch de NUMERO TELEFONICO nuevamente en PRIMERIO.


Mueva el switch rotatorio a # ID SUB y programe el dígito restante en la
TARJETA PROM 2 (5 en el ejemplo).

HABILITACION DE IDIOMA INGLES EN TARJETA DE LINEA


(TARJETA PROM 3 )

18. Mueva El switch rotatorio a su posición de RESTAURACIÓN.

19. Refiérase a la TARJETA PROM 3 y empuje hacia arriba los switches de


desplazamiento para SELECCIÓN DE OPCION/CANAL, correspondientes a cada
casilla marcada.

20. Empuje hacia abajo momentáneamente el switch de PROGRAMA. Se iluminará


un LED para cada posición habilitada.

21. Regrese todos los switches de SELECCIÓN DE OPCION/CANAL a su posición


normal (hacia abajo).

SELECCIÓN DE LA OPCION DE “INGLES DE ZONA” EN TARJETA DE LINEA


(TARJETA PROM 4)

22. Mueva el switch rotatorio a su posición de RETARDO de 16 SEGUNDOS.

23. Refiérase a la TARJETA PROM 4 y empuje hacia arriba los switches de


desplazamiento para SELECCIÓN DE OPCION/CANAL, correspondientes a cada
casilla chequeada.

24. Empuje hacia arriba momentáneamente el switch de PROGRAMA. Se iluminará


un LED para cada posición habilitada.

25. Regrese todos los switches de SELECCIÓN DE OPCION/CANAL a su posición


normal (hacia abajo).

PROGRAMACIÓN DEL RETARDO DE ALERTA REMOTA


( TARJETA PROM 5)

Nota: Omita los pasos 26-29 en caso de que vaya a ser seleccionada la Opción de Relé
de Pulsación o si es aceptable un retardo de la alerta remota de un segundo.

- 49 -
26. Mueva el switch rotatorio a su posición de # SECUNDARIO SOLAMENTE.

27. Refiérase a la TARJETA PROM 5 y empuje hacia arriba los switches de


SELECCIÓN DE OPCION/CANAL, correspondientes a cada casilla marcada.

28. Empuje hacia abajo momentáneamente el switch de PROGRAMA. Se iluminará


un LED para cada posición programada.

29. Regrese todos los switches a su posición de Selección DE OPCION/CANAL a


su posición normal (hacia abajo).

PROGRAMACIÓN DE OPCIÓN DE OPERACION


(TARJETA PROM 6)

30. Mueva el switch rotatorio a su posición de ABIERTO/CERRADO.

31. Refiérase a la TARJETA PROM 6 y empuje hacia arriba los switches para
SELECCIÓN DE OPCION/CANAL, correspondientes a cada casilla marcada.

32. Empuje hacia abajo momentáneamente el switch de PROGRAMA. Se iluminará


un LED para cada posición programada.

33. Regrese todos los switches de SELECCIÓN DE OPCION/CANAL a su posición


normal (hacia abajo).

PROGRAMACIÓN DE OPCIÓN DE COMPUTADOR


(TARJETA PROM 7)

(No es relevante para el monitoreo de alarma de incendio listado por UL 864).

Nota: Omita los pasos34 hasta 41 si no va a ser utilizado un computador.

34. Mueva el switch rotatorio a su posición INVERTIDA.

35. Refiérase a la TARJETA PROM 7 y empuje hacia arriba los switches de


SELECCIÓN DE OPCION/CANAL, correspondientes a cada casilla marcada.

36. Empuje hacia abajo momentáneamente el switch de PROGRAMA. Se iluminará


un LED para cada posición programada.

37. Regrese todos los switch de Selección DE OPCION/CANAL a su posición


normal (hacia abajo).

HABILITACION DE TARJETA DE LINEA PARA TRADUCCIÓN DEL MENSAJE DE RESTAURACIÓN CODIGO 9 (TARJETA PROM 8)

(Véase la Sección IV A para detalles).

- 50 -
38. Mueva el switch rotatorio a la posición de SYS.OPTION (OPCION DE SISTEMA)
(posición 5).

39. Refiérase a la TARJETA PROM 8 y empuje hacia arriba los switches de


SELECCIÓN DE OPCION/CANAL, correspondientes a cada casilla marcada.

40. Empuje hacia abajo momentáneamente el switch de PROGRAMA. Se Iluminará un


LED por cada posición programada.

41. Regrese todos los switches de SELECCIÓN DE OPCION/CANAL a su posición


normal (hacia abajo).
HABILITACION EN TARJETA DE LINEA DE MENSAJES 3-1 CON SUMA DE CHEQUEO (TARJETA PROM 9)

Debido a que el No. 685 no puede distinguir un mensaje 4-1 de un mensaje 3-1 con
suma de chequeo, debe efectuarse una selección para cada tarjeta de línea.

42. Mueva el switch rotatorio a la posición 12 (marcada con NO USADA)

43. Refiérase a la TARJETA PROM 9 y empuje hacia arriba los switches de


SELECCIÓN DE OPCION / CANAL, correspondientes a cada casilla marcada.

44. Empuje hacia abajo momentáneamente el switch de PROGRAMA. Se iluminará un


LED por cada posición programada.

45. Regrese todos los switches de SELECCIÓN DE OPCION / CANA a su posición


normal ( hacia abajo ).

46. Mueva el switch rotatorio a la posición OFF ( APAGADO) y remueva la PROM


del programador PROM.

47. Vuelva a insertar la PROM en la tarjeta de memoria ( utilice una Herramienta de


Inserción de PROM No. 692. La marca triangular en la PROM deberá quedar
colocada en la esquina inferior izquierda ( etiqueta de “parte superior hacia abajo”),
según se muestra en el Diagrama 4. Empuje la tarjeta de memoria hacia abajo
dentro de la ranura J3, utilizando las lengüetas de plástico, hasta que quede
atascada en su lugar.

- 51 -
VII. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE TARJETA DE LINEA

PRECAUCION: no remueva o inserte ninguna de las tarjetas de circuito del No. 685,
sin antes haber desconectado la corriente AC del No.685, desconectando también la
batería de reserva.

A. Selección de Número de Grupo:

El número del grupo es el según dígito en la pantalla del receptor (es el siguiente al
número de receptor). El mismo identifica a la línea telefónica en la cual se recibió una
llamada. En el caso en donde se encuentran instaladas múltiples líneas telefónicas
como un grupo rotativo, el número de grupo puede ser utilizado para identificar el numero
de grupo rotativo.

1. Localice el switch selector del número de grupo en la tarjeta de línea (véase el


Diagrama 5). Sostenga la tarjeta de línea con los componentes señalados hacia usted
y con los salientes dorados mirando hacia abajo. El switch es un pequeño
componente rectangular que lleva los números 0 hasta 9 impresos en el mismo y se
encuentra ubicado en la esquina superior derecha del tablero.

2. Haga girar la parte central del switch ( utilice un pequeño destornillador ) hasta que
la flecha en la misma apunte hacia el número de línea deseado (1-8) NO intente
utilizar los números 0 o 9 para el número de línea.

B. Opción de ALTA VELOCIDAD solamente (Tarjetas de línea con formato de ALTA /


BAJA VELOCIDAD No. 685-2 solamente ):

Si un dispositivo de comunicación de ALTA VELOCIDAD de Ademco ha sido


programado para llamar a la Tarjeta de Línea de ALTA / BAJA VELOCIDAD No. 685-2. la
transmisión deberá ocurrir automáticamente en ALTA VELOCIDAD. No se requiere
ningún cambio en el dispositivo de comunicación.

La No. 685-2 envía un tono de reconocimiento en ALTA VELOCIDAD una sola vez ( o
dos veces sí fuera necesario ). En caso de que no ocurra una respuesta en ALTA
VELOCIDAD. La No. 685-2 enviará un tono de reconocimiento standard. Los dispositivos
de comunicación standard ( formato de BAJA VELOCIDAD)puede operar por lo tanto
también con la No. 685-2. ello también significa que los dispositivos de comunicación de
alta velocidad ( a menos que sean programados específicamente de otra manera)
transmitirán en BAJA VELOCIDAD si, debido a interferencia en la línea, por ejemplo,
fallara en responder a los dos reconocimientos en ALTA VELOCIDAD. En algunos
comunicadores, si los mismos hubieran sido programados para un numero de cuenta de
4 dígitos ( es decir, con cualquier número menos un cero en la primera posición ), el
número de cuenta cambiará en BAJA VELOCIDAD ( por ejemplo: 1258 se convierte en
0258 ). Para evitar posibles errores, recomendamos que solamente se tengan
comunicadores de alta velocidad llamando a la tarjeta NO. 685-2 dedicada a la ALTA
VELOCIDAD solamente.

- 52 -
Para convertir la tarjeta a una tarjeta de ALTA VELOCIDAD solamente, corte el
puente del circuito BLANCO ubicado en la esquina superior derecha de la tarjeta de
línea. Asegúrese de que los extremos libres de alambre no puedan hacer cortocircuito
con ningún área adyacente.

C. Opción de Comunicador Lento:

El No. 685 esperará hasta 3.5 segundos entre el final del tono de saludo y el comienzo
del primer mensaje. Igualmente, esperará hasta 5 segundos entre mensajes antes de
desconectarse.

Algunos comunicadores digitales fabricados por otras compañías ( Franklin, DCI; entre
otras ) tienen largas demoras en los primeros y los segundos mensajes transmitidos.
Adicionalmente, algunos comunicadores también presentan un largo retardo de tiempo
entre la recepción de tono de saludo y el comienzo de los mensajes.

A fin de adaptar estas unidades, está disponible una opción de Comunicador Lento.
Cuando se haya elegido esta opción. El No. 685 esperará hasta 7.5 segundos entre el
tono de saludo y el comienzo de los mensajes. Adicionalmente, el tiempo disponible
entre mensajes es de aproximadamente 9 segundos.

Debido a que la opción de Comunicador Lento se incrementa los periodos de espera, la


capacidad del sistema se reducirá si se elige esa opción. Si solamente se utiliza
dispositivos de comunicación Ademco, no se recomendará esta opción. Sin embargo, si
existirán dudas, si debería elegirse esa opción.

Para probar una comunicación a fin de ver si puede ser utilizado si elegir dicha opción,
deben enviarse transmisiones de prueba HACIA EL No. 685. debe efectuarse una
prueba con código de alarma “1”, así como también otra prueba con el código de alarma
“9”. El LED en la parte superior de la tarjeta de línea se iluminará durante todo el tiempo
en que esa tarjeta de línea esté procesando una llamada. Cuando dos o más tarjetas de
línea se encuentren conectadas a un grupo rotativo. La mayoría e las llamadas serán
procesadas en la primera tarjeta. Observando las tarjetas durante una transmisión de
prueba.

Se puede determinar cuál tarjeta está procesando la llamada. Para probar esta tarjeta en
particular en un grupo rotativo, “ocupe” las otras líneas y envía una transmisión de
prueba. Para “ocupar” una línea, conecte un auricular a través de la misma ( o utilice un
resistor de 560 ohmios, de 1 vatio, sino estuviera disponible un auricular ).

Para elegir la opción de Comunicador Lento, corte el puente de circuito


ANARANJADO ubicado en el área superior derecha de la tarjeta de línea ( véase el
Diagrama 5).

- 53 -
D. Opción de Modificación de Saludo ( solamente para Tarjetas de Línea con Formato de
BAJA VELOCIDAD No. 685-1 ):

Algunos comunicadores digitales fabricados por otras compañías (por ejemplo: NAPCO
DD450) no regulan la duración de la señal de saludo. Como resultado de ello, los
mismos podrían interpretar la señal de “espera” o de reconocimiento en ALTA
VELOCIDAD producida por el No. 685 como una señal de saludo. Esto causará que el
comunicador envíe su mensaje antes de que se haya transmitido la verdadera señal de
saludo.

El uso de tales comunicadores con la Tarjeta de Línea No. 685-2 o No. 685-8 ( sí
estuviera programada para ALTA VELOCIDAD de Ademco 9 no es recomendable.

La tarjeta de Línea No. 685-1 puede ser modificada para eliminar la señal de “espera”
que se transmite antes del tono de saludo. Para hacerlo, proceda de la siguiente manera:

1. Corte el puente del circuito AMARILLO ubicado en el área central superior de la


tarjeta de línea 8 véase el Diagrama 5).

2. Inserte una PROM No.691 no programada dentro del receptáculo vacío ubicado por
debajo de los puentes de opción de la tarjeta de línea ( véase el Diagrama 5). Utilice
una Herramienta de Inserción de PROM No. 692. la marca triangular de la PROM
deberá quedar colocada en la esquina inferior izquierda 8 etiqueta de “ parte superior
hacia abajo”).

E. Omisión de la Prueba de Falla de Línea:

En los casos en los que la línea telefónica se encuentre intacta. Pero en donde se indica
una falla de línea debido a una variación en la corriente del circuito suministrada por la
compañía de teléfonos, la característica de prueba de la línea de telefónica podrá ser
pasada por alto si se conecta en la tarjeta de línea, tal como se muestra en el Diagrama
5.

F. Inserción de Tarjetas de Línea:

La ranura para la tarjeta de línea #8 es la ranura que se encuentra Más hacía atrás (J13
en el Diagrama 3). Cuente de manera regresiva desde la parte posterior, hasta que haya
localizado la ranura para la tarjeta de línea #1 (J6). Los conectadores de teléfono en la
parte posterior corresponden a esas ranuras de # tarjeta de línea. Corte la envoltura de
retención en el conector que corresponda a

La ranura y conecte el enchufe polarizado al conectador en el lado superior derecho del


tablero.

Inserte la tarjeta de línea dentro de la ranura y empújela firmemente hacia abajo,


utilizando las lengüetas de plástico, hasta que el tablero quede atascado dentro del
receptáculo y las lengüetas se muevan hacia arriba.

- 54 -
PRECAUCIÓNES

LAS TARJETAS DE LINEA DE ADEMCO Nos. 685-5, 685-9


Y 685-9AT REQUIEREN CADA UNA DOS VECES LA
CANTIDAD DE CORRIENTE ELECTRICA QUE LA
REQUERIDA POR OTRAS TARJETAS DE LINEA DE LA
SERIE 685. EN CONSECUENCIA DEBEN IMPONERSE
CIERTAS RESTRICCIONES CUANDO SE UTILICEN
DICHAS TARJETAS EN EL RECEPTOR DIGITAL No. 685.
CADA TARJETA DE LINEA UTILIZADO CON LA
DESIGNACIÓN -5, -9 O –9AT REQUIERE QUE LA
ESTACION CENTRAL DEJE VACIA UNA RANURA PARA
TARJETA DE LINEA EN ÉL RECEPTOR. EN EFECTO,
CADA UNA DE ESAS TARJETAS DE ALTO CONSUMO DE
CORRIENTES UTILIZA HASTA 2 RANURAS PARA
TARJETA DE LINEA EN EL RECEPTOR.

- 55 -
VIII. INSTALACIÓN

Según se ha indicado anteriormente, el No. 685 está designado para la instalación


Dentro de un armario standard de 19” o para la instalación sobre una mesa *. Está
disponible al Gabinete No. 685CX para la instalación sobre una mesa.

Lo siguiente es aplicable para cualquiera de los tipos de aplicación.

A. Preliminarmente :

1. Localice una fuente de corriente AC de 24 horas, 120V, 60Hz, 15A, para el uso
con el No. 685. enchufe el cable de línea provisto dentro del conectador apropiado a
la parte posterior del No. 685, pero NO CONECTE TODAVÍA A LA CORRIENTE.

Nota : En el caso de los modelos para exportación de 220V no listados por UL, se
necesitará una salida de 220VAC, 50 Hz, y el chip PROM de opción del receptor
deberá ser fijado para 50 Hz durante la programación ( véase la Sección VI B).

* no es relevante para el monitoreo de alarma de incendio listado por UL.

2. Ponga en su lugar la batería de reserva ( suministrada por el usuario) y


conecte los conjuntos de cable de conexión suministrados a la batería en el
paralelo de la manera siguiente, pero NO LOS CONECTE TODAVÍA AL No. 685. la
reserva es necesaria a fin de prevenir que se pierdan los mensajes, así como la fecha
y la hora, durante un fallo en el suministro de corriente AC, aún cuando el fallo sea
solamente momentáneo. No intente utilizar el No. 685 sin la reserva de batería. El No.
685 contiene un cargador incorporado.

En No. 685 esta pretendido para ser utilizado con una batería de reserva de 12
voltios. 55 AH (mínimo), Libre de mantenimiento, tal como una Globe GC 12550. la
misma es una batería de 55 AH que proporcionará una corriente para hasta 9 horas (
U.L. requiere 4 horas ).

En aplicaciones no listadas por UL, si se puede esperar que la interrupción en el


suministro de corriente sea muy breve ( tal como cuando se encuentra disponible un
generador de reserva ), podrá utilizarse un acumulador de plomo sellado standard [
tal como un Ademco No. 630 (12V, 5ah) ] para suministrar la corriente de reserva.

Conecte ambos cables de conexión provistos en paralelo a la batería, pero NO LOS


CONECTE TODAVÍA A LA PARTE POSTERIOR DEL No. 685.

a. Empalme los dos alambres ROJOS entre ellos y conéctelos al lado positivo (+) de
la batería.

b. De manera similar, conecte los dos alambres NEGROS al lado negativo (-) de la
batería.

3. Remueva la cubierta superior del No. 685, retirado los 4 tornillos. Remueva todo el
material de empaque.

- 56 -
4. Observe las configuraciones de ranura que se muestran en el Diagrama 3, a fin
de familiarizarse con las ubicaciones de: Tarjeta de Memoria, Tarjeta CPU, Tarjeta
Accionadora de Presentación, tarjeta de Línea. Observe que las ranuras J2 y J5
están y deberán permanecer vacías.

5. Remueva la tarjeta de memoria de la Ranura J3 y ajuste sus enchufes de puente


AZUL tal como se describe en la Sección V: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
DE LA TARJETA DE MEMORIA.

6. Remueva EL chip PROM de opción (No. 691 ) de la tarjeta de memoria,


prográmelo según se requiera y vuelva a insertarlo según lo descrito en la
Sección VI: CHIP PROM DE OPCIOM PARA LAMPARAS DE MENSAJE, SALIDAS A
IMPRESORA EN IDIOMA INGLES Y OPCIONES DE OPERACIOM. Utilice una
Herramienta de Remoción de PROM No. 692-1 cuando retire la PROM y una
Herramienta de Inserción de PROM NO.692 cuando vuelva a insertar la PROM.

7. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en la ranura J3. Ejerza una presión hacia
abajo en las lengüetas de plástico, hasta que quede atascada en su lugar.

8. Asegúrese de que la tarjeta accionadora de presentación y la tarjeta de CPU se


encuentren firmemente asentadas en las ranuras J1 y J4, respectivamente.

9. Ajuste e inserte las tarjetas de línea según lo descrito en la Sección VII:


PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE TARJETA DE LINEA. Comience con la
ranura J6 para la tarjeta de línea #1 y proceda, en secuencia, con la ranura J7 (
tarjeta de línea #2 ), la ranura J8 ( tarjeta de línea #3 ), etc. No se olvide de conectar
el enchufe de línea telefónica polarizado apropiado al conector en el lado superior
derecho de cada tarjeta de línea. Hasta un total de 8 tarjetas de línea pueden ser
acomodadas por el No. 685 (véase la nota de PRECAUCION en la página 74).

10. Vuelva a colocar la cubierta del receptor.

B. Conexiones y Ajustes:

1. Haga una buena conexión a tierra ( una tubería de agua fría o la conexión a tierra
de una caja eléctrica puede servir a este propósito en algunos lugares) desde el
terminal de tornillo mercado con EARTH GROUND ( CONEXIÓN A TIERRA ).
Dicho terminal de tornillo marcado se encuentra ubicado en el lado inferior derecho
del panel posterior del No. 685 ( véase el Diagrama 2). Esta conexión proporcionará
una descarga a tierra para el sistema y debe ser utilizada.

2. Conecte las (s) y / o el computador * a los conectadores apropiados provistos en


la parte posterior del receptor.

Nota : Se recomienda el uso de cable blindado entre el No. 685 y la (s) impresora (s).

* No sé relevante para el monitor de alarma de incendio listado por UL 864.

- 57 -
3. Si debe efectuarse una conexión opcional al conectador ALERTA REMOTA en
la parte posterior del receptor ( véase la Sección III D 5), utilice el conjunto de cable
de dos conductores proporcionando, en ese momento, y complete esta porción del
procedimiento de conexión.

4. Ajuste los switches en el grupo de switches DIP y el switch selector de


NUMERO DE RECEPTOR (ubicados dentro del panel de tapa en la parte delantera
del receptor) de acuerdo en lo indicado en las Secciones III B y III C. Abra el panel de
tapa halando del asa.

5. Conecte el cordón de línea AC( enchufado previamente en la parte posterior del


receptor) a la fuente de corriente AC**. Deberá Iluminarse la lámpara indicadora de
CORRIENTE AC en la parte delantera del receptor y en la pantalla deberá aparecer
la HORA y la FECHA ( aunque todavía no hayan sido fijadas correctamente) y
debería comenzar a operar el ventilador del receptor.

** La fuente de corriente AC para el monitoreo de alarma de incendio listado por UL


864 es el receptáculo de instalación eléctrica interno en el gabinete de armario de 19
pulgadas.

El nivel de revisión de software deberá aparecer en la pantalla izquierda.

6. Enchufe ambos conectadores de los cables de la batería de reserva (


previamente para BATERÍA DE 12V en la parte posterior del receptor.

7. Fije la fecha y la hora por vía de los switches adecuados detrás del panel de tapa en
la parte frontal del receptor, según lo descrito en la sección III C 5, 6, 7.

8. Conecte la(s) línea(s) telefónica (s) a los terminales de LÍNEAS TELCO en la parte
posterior del receptor, observando la polaridad. La polaridad debe ser observada,
para permitir que puedan operar los monitores de falla de línea de receptor. La
polaridad puede ser determinada colocando un voltímetro DC ( escala de 50 voltios )
temporalmente a trabes de la línea telefónica. Si el medidor de una lectura de escala
ascendente, el conductor positivo (+) del medidor se encuentra conectado al alambre
de teléfono negativo (-).

Conecte el alambre de teléfono positivo (+) al terminal de “+/ T” y el alambre de


teléfono negativo (-) al terminal de “- / R).

Cuando todas las líneas telefónicas hayan sido conectadas, las mismas podrán ser
probadas en cualquier momento presionando momentáneamente el botón de
SYSTEM TEST ( PRUEBA DEL SISTEMA) en el panel frontal de No. 685. en un
lapso de 10segundos, todas las líneas telefónicas serán probadas. En caso de que
algunas de las líneas presentara un fallo, verifique la polaridad del cableaje.
También verifique y asegúrese de que la línea telefónica haya sido conectada a
la tarjeta de línea por vía del conectador de 3 clavijas ubicado en la parte
superior de la tarjeta de línea.

- 58 -
En No. 685 efectuará una prueba automática de las líneas telefónicas si no se reciben
llamadas durante 10 minutos, la prueba se realiza como sigue:

1) La línea telefónica es activada durante 2 segundos.

2) Se efectuará una prueba para verificar que haya corriente de circuito en la línea.
Si no se encuentra corriente, se señalará un fallo de línea telefónica y será
generado un mensaje.

3) La línea es regresada a la condición de “ colgada “.

NOTA PARA EL INSTALADOR

El mantenimiento e inspección en forma regular ( por lo menos una vez al año) por parte del
instalador, así como las pruebas frecuentes por parte del usuario, son vitales para una
operación satisfactoria continua de cualquier sistema de alarma.

El instalador debe asumir la responsabilidad de desarrollar y ofrecer un programa de


mantenimiento regular al usuario así como también para instruir al usuario sobre la
operación aprobada y las limitaciones del sistema de alarma y de sus partes componentes.
Deben incluirse recomendaciones para un programa específico de pruebas frecuentes ( por
lo menos una vez a la semana), para asegurar la operación apropiada del sistema en todo
momento.

- 59 -
IX. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Causa Probable y/o Acción Recomendada

LAMPARA DE CORRIENTE A. PÉRDIDA DE CORRIENTE AC. OPERANDO CON BATERIA


SISTEMA OPERANDO B. FUSIBLE QUEMADO (3ª SLO-BLO, POR EJEMPLO: No 90-10).

LAMPARA DE CORRIENTE A. PÉRDIDA DE CORRIENTE AC. BATERÍA MUERTA O DESCONECTADA.


SISTEMA NO ESTAOPERANDO B. VERIFIQUE LOS FUSIBLES.

LAMPARA DE CORRIENTE AC ENCENDIDA A. PRESIONE EL SWITCH DE SYSTEM RESET.


SISTEMA NO ESTA OPERANDO B. DESCONECTE LA CORRIENTE (AC Y DE BATERIA)
(NO RESPONDE A ALARMAS) Y REAJUSTE TODAS LAS TARJETAS

SE PRESENTA FALLA DE LINEA PARA A. VERIFIQUE LAS CONEXIONES DE LINEA TELEFÓNICA.


LAS LINEAS # 1 HASTA 8. B. VERIFIQUE EL VOLTAJE Y LA POLARIDAD DE LAS LINEAS
TELEFÓNICAS (VEASE LA SECCION VIII B).

EL RECEPTOR NO ACEPTA TRASMISIONES DE LOS VIGILE LAS TRANSMISIONES ENTRANTES MEDIANTE EL AURICULAR A
COMUNICADORES. MENSAJE DE “ERROR DE TRAVES DE LOS TERMINALES DE LINEA TELCO EN No. 685.
TRANSMISIÓN” EN LA IMPRESORA.

SÍ EL No. 685 INTERRUMPE LA LINEA ANTES DE A. CORTE EL PUENTE ANARANJADO EN LA TARJETA DE LINEA
COMIENCEN LOS TONOS ( VEASE DIAGRAMA 5)
B. EL COMUNICADOR ESTÁ MALO.

SI NO SE RECIBE NINGUNA TRANMISION: A. COMUNICADOR EQUIVOCADO PARA LA TARJETA DE LINEA.


B. NO HAY TONO DE RECONOCIMIENTO; LA TARJETA DE LINEA ESTÁ
MALA
C. EL COMUNICADOR ESTÁ MALO.

SI SE RECIBEN DATOS PERO EL No. 685 A. CORTE EL PUENTE ANARANJADO EN LA TARJETA DE LINEA
SE DESCONECTA ENTRE MENSAJES: ( VEASE EL DIAGRAMA 5).
B. EL COMUNICADOR ESTÁ MALO.
C. LA TARJETA DE LINEA ESTÁ MALA.

SI EL COMUNICADOR TRANSMITE ANTES DEL TONO A. VEASE LO INDICADO BAJO “OPCION DE MODIFICACION DEL
DE RECONOCIMIENTETO: SALUDO “ ( SECCION VII D )

LA LAMPARA DE IMPRESORA EN EL No. 685 A. LA LAMPARA DE ON LINE (SEL) EN LA IMPRESORA


ESTA INTERMITENTE No. 786 ESTÁ APAGADA.
LA LAMPARA PARA MANUAL TAMBIEN ESTA B. SE TERMINÓ EL PAPEL EN LA IMPRESORA.
INTERMITENTE. C. SE DESCONECTÓ EL CABLE DE CORRIENTE DE LA IMPRESORA.
D. NO HAY CORRIENTE AC PARA LA IMPRESORA O SE QUEMÓ EL
FUSIBLE
E. APAGUE LA CORRIENTE DE LA IMPRESORA, LUEGO ENCIENDALA
F. EL SWITCH DE AUTO/MANUAL DEL No. 685 ESTÁ EN LA
POSICIÓN DE MANUAL.

LA IMPRESORA NO IMPRIME A. VERIFIQUE EL SWITCH DE AJUSTE DE FECHA/AJUSTE DE HORA EN


NINGUN MENSAJE EL No. 685. DEBERIA ESTAR EN OFF (APAGADO)
B. PRESIONE EL SWITCH DE SYSTEM RESET EN EL No. 685.
C. APAGUE EL INTERRUPTOR DE CORRIENTE DE LA IMPRESORA
Y LUEGO ENCIÉNDALO.

LA HORA NO AVANZA PRESIONE EL SWITCH DE SYSTEM RESET (RESTAURACIÓN DEL


LOS DOS PUNTOS EN LA SEÑAL HORARIA SISTEMA) EN No. 685
NO ESTAN INTERMITENTES.

EL RELOJ SE ADELANTA (50 SEGUNDOS LA PROM No. 691 EN LA TARJETA DE MEMORIA ESTA AUSENTE,
POR MINUTO) INVERTIDA O INCORRECTAMENTE PROGRAMADA PARA LA OPERACIÓN
EL MES/DIA APARECEN INVERTIDOS. CON 50 Hz.

EL RELOJ NO PUEDE AJUSTARSE VERIFIQUE EL CONECTADOR DE CINTA EN LA PARTE POSTERIOR


EL SWITCH DE RESTAURACIÓN DEL SISTEMA NO DEL PANEL DE TAPA. PODRIA ESTAR DESCONECTADO.
OPERA.

- 60 -
Síntoma Causa Probable y/o Acción Recomendada

NO HAY IDIOMA INGLES EN LA A. LA PROM No.691 NO FUE HABILITADA PARA ESTA POSICIÓN DE
IMPRESORA TARJETA DE LÍNEA (VEASE LA SECCION VI C Y LA TARJETA
PROM 3).
B. LA PROM No. 691 EN LA TARJETA DE MEMORIA FUE INSERTADA
AL REVES.
C. VERIFIQUE LA SELECCIÓN DE MENSAJES PROGRAMADA EN LA
PROM No. 691 DE LA TARJETA DE MEMORIA MEDIANTE ÉL
PROGRAMADOR No. 690.

FALLO EN LA PRUEBA DE BATERIA A. LA BATERIA ESTÁ DESCONECTADA.


B. EL VOLTAJE DE BATERIA QUE LLEGA LA No. 685 DEBE SER POR
LO MENOS DE 11,2 VDC.
C. LOS CABLES DE BATERIA SON DEMASIADO LARGOS O LA
MEDIDA ES DEMASIADO PEQUEÑA
D. EL FUSIBLE DE BATERIA EN EL No. 685 ESTÁ QUEMADO
( 15 A, No 90-15)

LA BATERIA SUELTA “AGUA” CONECTE EL VOLTÍMETRO D.C. A TRAVES DE LA BATERIA. EL VOLTAJE


DEBE SER DE 13, 5-13, 7 VDO. PONGASE EN CONTACTO CON EL
DEPARTAMENTO DE VENTAS INTERNO DE Ademco EN SVOSSET, NY,
PÀRA OBTENER ASISTENCIA TECNICA

- 61 -
X. ESPECIFICACIONES GENERALES

A. Receptor de Alarma digital No. 685:

Especificaciones Físicas: Ancho: 19” (48,3 cm)


Altura : 6-7/8 (17,5 cm)
Profundidad : 212 (53,3 cm)
Peso : 41, 1bs (18,8 cm)
( sin incluir las tarjetas de línea)

Especificaciones Eléctricas:

Voltaje: 120. AC a 2ª (sin las tarjetas de líneas ): 60 Hz [u opcionalmente 220V.CA,


50Hz para ( aplicaciones no listadas por UL ) ].

Reserva: Batería de 12V. DC. 55 AH (mín.) ( no suministrado ).


Corriente: 2,5A máx. con una tarjeta de línea.
5 A máx. con ocho tarjetas de línea.

Una batería de 12 V, 55 AH, libre de mantenimiento (tal como la Globe GC


12550) proporciona una reserva de por lo menos 9 horas.

Para aplicaciones Incendio según UL, el requerimiento de corriente de


reserva es de por lo menos 4 horas si está disponible un generador y de por
lo menos 24 horas si no se dispone de un generador 8 en el último caso, se
recomienda el uso de 3 baterías de 12V, 55 AH en paralelo).

Para aplicaciones no-UL: si se dispone de un generador de reserva


puede utilizarse un acumulador de plomo sellado de 12V, 5 AH (tal como el
Ademco No. 630) ( el No. 630 proporciona 15-20 minutos de reserva).

Fusible para corriente AC: 3A Slo-blo (No. 90-10)


Fusible para batería: 15A (No. 90-15)

B. Especificaciones de interface de Impresora y Ordenador:

Las salidas para IMPRESORA SERIAL, impresora de EXTENSIÓN* y COMPUTADOR*


se instalan con los siguientes parámetros:

* No es relevante para el monitoreo de alarma de incendio listado por UL 864.

Nota: No se recomienda el uso de un interface de impresora serial. Véase la Subsección


C para información sobre la impresora paralela.

Velocidad de Transmisión en Baudios: 600


1 Bit de Inicio
7 Bits de Data
1 Bit de Paridad forzado a 0
1 Bit de Parada

- 62 -
Impresora serial ocupada: Puede fijarse para leer ya sea la clavija 11 o 20, según sé
requiera. Ocupada = Voltaje Negativo (-), Lista = Voltaje Positivo (+).

Impresora de Extensión Ocupada: sé esta utilizando la clavija 20.

Un mensaje de FALLO DE IMPRESORA se presentará sí la impresora no sé encuentra


lista después de un período mayor de 1 segundo.

Clavija de Datos 3
Clavija de Tierra 7

CONEXIONES DE CLAVIJA AL COMPUTADOR:

2 Datos recibidos del computador


3 Datos transmitidos hacia el computador
7 Retorno de señal (tierra).
20 Computador listo.

Formato de computador, asincrónico, ASCII, compatible con EAIRS232C.

Baja Velocidad: LF S S SSSS A CR


Alta velocidad: LF S S SSSS C C C C C C C C CR
4 + 2: LF S S SSSS A1 A2 CR o LF S S S S S S DDDa

CR = retorno de carro
LF = avance de líneas
= en blanco
S = digito de # de cuenta
A = código de evento
C = código de canal
DDD = (16xA1) + A2
A = ASCII “A”

Notas:

1. Solamente los mensajes verificados son enviados al computador. Los mensajes no


verificados resultan en un mensaje de ERROR DE TRANSMISIÓN ( véase la
Sección IV E 2).

2. Esta disponible una opción para procesar señales ACK y NACK y señales de
verificación de status periódicas desde un computador ( véase la Sección XI).

- 63 -
C. Conexiones de clavija de la Impresora Paralela:

Clavija Conexión Clavija Conexión

Impulso y referencia de datos


1 6 Bit 5 de Datos
Bit 1 de Datos
2 7 Bit 6 de Datos
Bit 2 de Datos
3 8 Bit 7 de Datos
Bit 3 de Datos
4 11 Impresora ocupada
Bit 4de Datos
5 16 Tierra de la Señal

Nota: Algunas impresoras requieren que la clavija 9 en las mismas (Bit 8 de Datos) sea
conectada a la clavija 16 (Tierra de la señal ).

Se recomienda el uso de cables paralelos doblemente blindados con conectadores


de láminas de metal entre el No. 685 y la (s) impresora (s) (por ejemplo : Ademco
No.686-2).

D. Formatos de Mensaje – Frecuencia de Datos y Velocidad de pulsación.

Formato de baja velocidad ADEMCO: Frecuencia de datos = 1900Hz


Velocidad de pulsación = 10 pulsaciones por segundo.

Formato de alta velocidad ADEMCO: Frecuencia de tono de toque estándar a 10 dígitos por
segundo.

Formato SESCOA / radionics: Frecuencia de datos = 1800 Hz


Velocidad de pulsación = 20 pulsaciones por segundo.

Formato superrápido de RADIONICS: Frecuencia de datos = 1800 Hz


Velocidad de pulsación = 40 pulsaciones por segundo.

BFSK de RADIONICS: Frecuencia de datos = 1800 Hz, 2100 Hz


Velocidad de Baudios = 50

- 64 -
XI. INTERFACE DEL ORDENADOR

A. Características mejoradas de protocolo ACK / NACK:

1. Después de completarse la trasmisión de mensajes al computador por vía


interface RS232, el No. 685 esperará durante 2 segundos para que el
computador regrese un carácter ACK. Si el ACK es recibido, quedará habilitada la
transmisión de mensajes subsiguientes.

2. Si se recibe una respuesta NACK o no se recibe ningún ACK dentro de 2


segundos, el No. 685 volverá a transmitir su mensaje al computador.
Adicionalmente, los mensajes volverán a ser impresos en la impresora opcional (No.
786) conjuntamente con la letra “R” (ubicada por delante del # de receptor, para
indicar un transmisión repetida). Por ejemplo :

6:30 PM 3/15 R 13 8531 1555 5555 7 (V) Burglar Alarm


(alarma de robo)

3. Si no se recibe ningún ACK dentro de 2 segundos después de la segunda


transmisión, se asumirá que el computador o el enlace al computador se
encuentra en una condición defectuosa. Se iluminará el LED de “ Fallo de
computador “ en el No. 685 y un mensaje de fallo de computador aparecerá en la
pantalla del No. 685 y en la impresora (si se utiliza). Existe una opción para forzar al
No. 685 para entrar a un modo MANUAL después de un fallo de computador (véase
la sección IIIB 7).

4. Si el computador se encuentra en una condición defectuosa , los mensajes


seguirán siendo enviados al computador. Sin embargo, solamente ocurrirá una
transmisión por cada mensaje. Una vez que un ACK sea recibido dentro de 2
segundos después de una transmisión, la condición de “fallo de computador” será
cancelada y se presentará un mensaje de “restauración de computador”

5. Cada vez que el computador transmita el carácter “S” al No. 685, el No. 685 si
esta operando apropiadamente, responderá con el siguiente mensaje:

LF00 0KAY ACR


Dentro de 5 segundos.

Después de enviar el mensaje de OKAY a , el No. 685 ignorará caracteres “S”


procedentes del ordenador durante un periodo de 10 segundos.

Adicionalmente, han sido agregadas las siguientes opciones:

- 65 -
B. Opciones de computador:

1. Selección de líneas lista / ACK / NACK: Cuando se elija esta opción el No. 685
utilizará el protocolo de saludo ACK / NACK como un método para determinar el
status del computador. Si la opción no es seleccionada, la Lista del computador
(clavija 20) será vigilada.

2. Retorno de Carro / Escape : El No. 685 puede ser programado para dar salida a un
carácter ESCAPE (ESC – ASCII 1B Hex) en lugar del Retorno de Carro que
normalmente termina una transmisión hacia el computador.

3. Modo MANUAL en un Fallo del computador: como una opción, el No. 685 puede
ser ajustado para ingresar al modo MANUAL en el caso de un fallo del computador.
Cuando el computador haya sido restaurado, el No. 685 volverá a ingresar al modo
AUTO.

Si se encuentra una impresora, es posible pasar por alto esta función utilizando el
switch DIP “OFF-COM” (switch # 7 ubicado debajo del switch DIP “1RG-2RG“ en el
panel de tapa frontal).

4. Mensaje de prueba periódica: esta opción, cuando es seleccionada, causará que el


No. 685 envié un mensaje de prueba al computador en caso de que no haya sido
enviados mensajes regulares al computador durante un determinado periodo de
tiempo (aproximadamente 45 segundos). Esta opción, cuando se utiliza con el nuevo
protocolo de saludo ( opción ACK / NACK en el punto 1 anterior), hace posible que el
computador y el No. 685 se vigilen entre ellos.

5. Silenciar el Tono de Alerta : Cuando se elige esta opción, el tono de alerta será
accionado solamente para mensajes de sistema No. 685 y para mensajes de fallo de
línea (grupos RCVA, RCVB y grupos de LINEA). Los mensajes de alarma que sean
manejados automáticamente por el computador no accionarán la alerta, gracias a lo
cual el operador quedará libre de la tarea de silenciar al No.685. en el caso de un fallo
del computador o un cambio al modo MANUAL, el tono de alerta será accionado para
todos lo mensajes.

NOTA: si la opción de “Relé de pulsación” (véase la sección VI B 8) ha sido elegida


el relé de alerta remota se activará durante 2 segundos en TODOS los mensajes.
Esto permitirá que se pueda utilizar un receptor acústicos de alerta remota en la
consola del computador, mientras se reserva el receptor acústico de alerta interna
para los mensajes del sistema solamente.

LA OPCION DE SILENCIAMIENTO DEL TONO DE ALERTA FUNCIONARA


SOLAMENTE SI EL SWITCH DIP “OFF-COM” SE ENCUENTRA EN LA POSICIÓN
“COM”.

- 66 -
6. Selección de formatos de salida del computador para mensajes 4-2 : Cuando se
recibe un mensaje 4-2, la salida del computador normalmente será 2-4, lo cual es:

RG ACCT EI

En donde R es un numero de Receptor


G es el Grupo de tarjetas de línea o el numero rotativo.
ACCT es el numero de Cuenta
E es el código de Evento
I es el identificador de Zona

A fin de formar interface con el sistema de computador Ademco CAPS, se requiere un


formato de salida opcional, el CAPS 4-2.

Esto es:

RG ACCT DDDA

donde DDD es un numero decimal de 3 dígitos en el alcance de 0-255.


A es un carácter “A” ASCII

El valor de DDD se calcula de la manera siguiente:

DDD = (16 x código de Evento ) + identificador de zona

Para códigos de evento Hex, se utilizan los siguientes números:

B = 11, C = 12, D = 13, E = 14, F = 15

Ejemplo: mensajes de entrada = 12 3456 F4

DDD = 16 x 15 (F) = 240 + 4 = 244

Se enviará el mensaje 12 3456 244A.

Para seleccionar el formato de salida CAPS, marque la casilla 7 en la TARJETA


PROM 7 y siga el procedimiento de programación en la Sección VI C; pasos 34, 37.

Adicionalmente, los códigos estándar para apertura y cierre por parte del usuario
(BO-BF y CO – CF, respectivamente), deben ser traducidos al formato de Alta
Velocidad de Ademco para el sistema CAPS. Siempre que se reciba un código 4-2
que comiencen con B, se enviará un reporte de apertura. El numero de usuario será
ajustado para coincidir con el identificador de zona del mensaje.

- 67 -
Se recomienda a los usuarios que utilicen los códigos B y C para la apertura y el
cierre. Para aquellos usuarios que utilicen B y C para otros mensajes, se ha provisto
una opción en la PROM de opción de la tarjeta de memoria No. 685 para deshabilitar
la traducción automática.

Para deshabilitar la traducción de los códigos BO –BF y CO – CF, marque la Casilla 8


en la TARJETA PROM 7 y siga el procesamiento de programación indicado en la
Sección VI C, pasos 34-37.

- 68 -
AVISO

LAS LIMITACIONES DE ESTE SISTEMA DE RECEPCIÓN

Mientras que el receptor forma parte de un sistema de monitoreo de estación central de


diseño avanzado, el mismo no ofrece una protección garantizada contra robo o incendio.
Cualquier receptor está sujeto a compromiso o fallo en la advertencia, debido a una variedad
de razones.

El receptor no funcionará sin corriente. los dispositivos accionados por corriente AC no


funcionarán si su suministro de corriente AC se encuentran desconectados por cualquier razón,
aunque sea de manera breve, y sus baterías de respaldo se encuentran ausentes, agotadas o
colocadas de manera impropia.

Las líneas telefónicas necesarias para recibir una señal de alarma desde una estación en un
edificio hacia una estación de monitoreo central podrían encontrarse fuera de servicio o
temporalmente fuera de servicio. Las líneas telefónicas también están sujetas a compromisos
debido a sofisticados métodos de ataque.

Este equipo, al igual que otros dispositivos eléctricos, está sujeto a el fallo de componentes.
incluso cuando este equipo esta diseñado para durar tanto como 10 años, los componentes
electrónicos podrán fallar en cualquier momento.

La causa mas común para que un sistema de recepción no funcione cuando ocurre una intrusión o un
incendio, es el mantenimiento inadecuado. Por lo tanto, este receptor debería ser probado
diariamente para asegurarse que esta funcionando apropiadamente.

El monitoreo de un sistema de alarma podría hacer que un suscriptor al servicio sea elegible para
cuotas de póliza de seguro mas bajas, pero el monitoreo de un sistema de alarma no es un sustituto
para una póliza de seguro. Los propietarios de casas y propiedades, así como los arrendatarios
deberían continuar asegurando sus viviendas y propiedades.

- 69 -
APÉNDICE
INFORMACIÓN DE RADIO-DIAGNOSTICO

Cuando el Código 0 aparece en la posición del noveno canal según indica en la Tabla B:
Códigos de Status de Canal (Formato de Alta Velocidad ), la información de la prueba
de radio de la instalación del suscriptor será reportada en los ocho canales previos 8 pero no
será enviada a la presentación del computador ). El mensaje de prueba contendrá la
siguiente información :

a. Identificación del Suscriptor (número de cuenta ).

b. El numero de la Estación Master que recibe la alarma.

c. La intensidad de la señal de mensaje recibido.

d. Si el nivel de modulación del transmisor del suscriptor es correcto o no.

e. Si la frecuencia del radio-transmisor es correcta o no.

Esta información es utilizada por la estación central durante las instalaciones para los
suscriptores, a fin de verificar que por lo menos dos estaciones master o nudos de red están
recibiendo mensajes procedentes del suscriptor. Dichos mensajes son transmitidos
automáticamente cuando se encuentra insertada un PROM de prueba en un Modulo de
Interface de suscriptor.

El mensaje de prueba se presenta en la siguiente forma:

CCCC n000 s0mf 0

En donde: CCCC es el numero de cuenta del suscriptor

n es el número de la estación Master que recibe la alarma. Este


numero puede ser hasta 15, utilizando la notación hexadecimal
(1 – 9 y A – F para presentar 10 – 15) Aparece en la posición del
cana 1.

S es la intensidad de la señal del mensaje recibido. Este número


puede ser de 0 hasta 10 ( el 10 se indica mediante “A”, que es el
valor mas alto ).aparece en la posición del canal 5.

M Es el nivel de Modulación
0 = OK
1 = la modulación es baja
2 = la modulación es alta
Aparece en la posición del canal 7.

- 70 -
f Es la frecuencia de radio
0 = OK
1 = la frecuencia es baja
2 = la frecuencia es alta
Aparece en la posición del canal 8.

Nota: los canales 2, 3, 4 y 6 de los ocho canales que reportan no se utilizan para la
información de prueba de radio en el momento actual y un 0 (cero) aparecerá por lo tanto en
estas posiciones de canal.

- 71 -
Diagrama 1 : VISTA FONTAL DEL No. 685

CONECTORES FUSIBLES
BATERIA
DE RESERVA
CONECTOR
ALIMENTACION
C.A.

Diagrama 2 : VISTA POSTERIOR DEL No. 685

- 72 -
PARTE POSTERIOR

VENTILADOR
J13
TARJETA DE LINEA #8
J12
TARJETA DE LINEA #7
J11
TARJETA DE LINEA #6
J10
TARJETA DE LINEA #5
J9 PROTECCIÓN PARA
TARJETA DE LINEA #4 AJUSTE DE VOLUMEN
J8 DEL TONO DE ALERTA
NUMEROS TARJETA DE LINEA #3 INTERNO
DE J7
TARJETA DE LINEA #2
RANURA J6
TARJETA DE LINEA #1
J5
VACIA
J4
TABLERO CPU 1
J3
TABLERO DE MEMORIA
J2
VACIA
J1
TAB. ACC. DE PRES.

PARTE FRONTAL

Diagrama 3 : VISTA SUPERIOR DEL No. 685


(Se muestran con la cubierta removida y con 8 tarjetas de línea instaladas)

- 73 -
EYECTOR DE TARJETA
OP PROM DE OPCION (No. 691)

685-1

TARJETA DE
MEMORIA
(De la Ra-
nura 3)

ENCHUFES DE PUENTE DE PLASTICOAZUL


Según salen de la fabrica, P9
las clavijas se encuen-

5
tran dispuestas tal
como se muestra

1
P7 2
3

1
2
3
1
2
3

POSICIONES DE PUENTES:
IMPRESORA PARALELA (P7)
Impresora Paralela: Según se envía (Clavijas 2 y 3)
Sin impresora paralela: Clavijas de Puente 1 y 2

COMPUTADOR
Sin Computador: Según se envía (Clavijas 2y 3)
Con Computador: Clavijas de Puente 1 y 2
Nota: no es relevante para el monitoreo de alarma
de incendio listado por UL 864.

IMPRESORA DE EXTENSIÓN (P8)


Sin Impresora de Extensión: Según se envía (Clavijas 2 y 3)
Con Impresora de Extensión: Clavijas de Puente 1 y 2

IMPRESORA SERIAL (P9)


Impresora Serial con Línea Lista en la Clavija 20 de Conector: Clavijas de Puente 2 y 3
Impresora Serial con Línea Lista en la Clavija 11 de Conector: Clavijas de Puente 1 y 2
Sin Impresora Serial: Según se envía (Clavijas 4 y 5)

Diagrama 4: TARJETA DE MEMORIA

- 74 -
PARA OMITIR LA PRUEBA DE
FALLO DE LINEA, PONGA EN
EYECTOR DE CORTO CIRCUITO ESTAS DOS SWITCH SELECTOR
TARJETA CLAVIJAS. VEA SEC. VII E DE NUMERO DE GRUPO

CONECTOR DE
TELEFONO

LED

RELES DE LAMINAS

PUENTE AMARILLO
RECEPT. DE PROM VACIO
PARA LA OPCION DE “MODIFI-
CACION DEL SALUDO” (TARJE-
TAS DE LINEA No. 685-1
SOLAMENTE), VEASE EL TEXTO.
PUENTE ANARANJADO (CORTADO
PARA LA OPCION DE “COMUNICADOR LENTO”)
PUENTE BLANCO (CORTADO PARA LA OPCION
DE “ALTA VELOCIDAD SOLAMENTE” EN TARJETAS
DE LINEA No. 685-2).

TARJETAS DE LINEA DISPONIBLES:

Tarjetas de Línea No. 685-1, Formato de BAJA VELOCIDAD de Ademco


Tarjetas de Línea No. 685-2, Formato de ALTA/BAJA VELOCIDAD de Ademco

Tarjetas de Línea No. 685-3, Formato SESCOSA


Tarjetas de Línea No. 685-4, Formato Radionics
Tarjetas de Línea No. 685-5, Radio de Largo Alcance
Tarjetas de Línea Multi-Formato No. 685-8
Tarjetas de Línea No. 685-9AT, Canal Derivado.

Diagrama 5: TARJETAS DE LINEA TIPICA

- 75 -
LA CONEXIÓN ELECTRICA DE 120V DEL RECEPTOR DEBE CUMPLIR CON LOS
REQUERIMIENTOS DE CABLEAJE DE LA CLASE 1. UN METODO PARA CUMPLIR CON
DICHOS REQUERIMIENTOS SE MEUESTRA EN EL SIGUIENTE DIAGRAMA :

RECEPTACULO LISTADO
POR EJEMPLO.: PRODUCTOS EMCOR #WM-306)
MONTADO DENTRO DE LA CUBIERTA.

TARJETA DE
LINEA PARA
No.685 DE
12VAC

ARMARIO ELECTRÓNICO LIS- CABLEAJE DESDE PRINCIPALES


TADO O RECONOCIDO (POR EJ.: DE 120VAC, 60Hz,EN CIRCUITO
PRODUCTO EMCOR #SFR-24ª) SEPARADO DE 24 HR,CONDUCIDO
CON PUERTA O PANEL POSTE- EN CONDUCTO LISTADO 0 EMT
RIOR (LA PARTE POSTERIOR
DEBE PERMANECER CERRADA).

Diagrama 6: CONEXIONES ELECTRICAS

- 76 -
TARJETA PARA LA PROGRAMACIÓN DE LA PROM DE OPCION (No.691)
DEL No. 685 UTILIZANDO EL PROGRAMADOR PROM No. 690

TARJETA PROM 1 : SELECCIÓN DE MENSAJES EN IDIOMA INGLES

CANAL # ALTA VELOCIDAD BAJA VELOCIDAD


(ALTA VELOCIDAD) Y MENSAJE
CODIGO DE ALARMA * MENSAJE # # * MENSAJE# Y MENSAJE
(BAJA VELOCIDAD)
( De la Tabla D en las Instrucciones ) ( De la Tabla D en las Instrucciones )

..
9 NO USADO

* Incluye todos los ceros delanteros en el # de mensaje.


Si no se desea ningún mensaje, seleccione “ 01 “,
** Restringido para un # de mensaje de un solo digito ( 1 hasta 9 ). Omita
los ceros delanteros. Si no se desea ningún mensaje, ingrese un “ 1 “,

Ingrese los números de mensaje y los mensajes de la Tabla D en las instrucciones.


Las selecciones de alta velocidad y de baja velocidad pueden ser diferentes o similares.

TARJETA PROM 2: PROGRAMACIÓN DE MENSAJES EN IDIOMA INGLES

AJUSTE DE SWITCHES AJUSTE DE SWITCH ROTATORIO


DE NUMERO TELEFONICO
*ACCESO# *PRINCIPAL# #ID SUB
..

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

CANALES DE ALTA CODIGO DE ALARMA


VELOCIDAD DE BAJA VELOCIDAD

* Incluye todos los ceros delanteros.


Si no se desea ningún mensaje, programe “01”,
** Restringido para un solo digito (1 hasta 9).
Si no desea ningún mensaje, programe un “1”.
Siga el procedimiento de la programación de PROM en las instrucciones.

- 77 -
TARJETA PROM 3 : HABILITACION DE IDIOMA INGLES EN TARJETA DE LINEA

1 2 3 4 5 6 7 8 SWTCHES PARA SELECCIÓN DE OPCION / CANAL


EN LA No. 690.

a. Verifique los #s. De tarjeta de línea que deben ser habilitados.


b. Siga el procedimiento de programación de PROM, en las instrucciones, con el
Switch rotatorio de la No. 690 en RESTAURACIÓN y con los switches marcados “hacia
arriba”

TARJETA PROM 4: Selección DE OPCION DE IDIOMA “INGLES DE ZONA”


EN TARJETA DE LINEA

Aplicable solamente a las Tarjetas de línea No. 685-2 que operan en formato
De ALTA VELOCIDAD (La tarjeta de línea No. 685-4 presentan automáticamente
Una salida en “Ingles de Zona) si se habilitan por vía de la Tarjeta PROM 3)

1 2 3 4 5 6 7 8 SWTCHES PARA SELECCIÓN DE OPCION / CANAL


EN LA No. 690.

a. Verifique los #s. De Tarjeta de línea No. 685-2


que deben ser habilitados. Nota : Las tarjetas de
línea también deben ser habilitadas por vía de
la tarjeta PROM 3)

b. Siga el procedimiento de programación de PROM en las instalaciones,


con el switch rotatorio de programación de PROM en las instrucciones,
y con los switches rotatorio de la No. 690 fijado en RETARDO DE 16 SEG.
Y con los switches marcados “ hacia arriba”.

TARJETA PROM: 5 SELECCIÓN DE RETARDO DE ALERTA REMOTA


(Omita esto si va a ser seleccionada la Opción
de relé de pulsación )
RETARDO
1 2 3 4 5 6 7 8 SWTCHES PARA SELECCIÓN TIEMPO SWITCH #
(Seg.) 1 2 3 4
DE OPCION / CANAL EN LA
No. 690. * 1
NINGUNO
5 √

10 √
a. en la tabla de la derecha, marque el tiempo de
de retardo de alerta remota deseado. 15 √ √
b. Verifique los números de switch correspondientes 20 √
en la tarjeta anterior. Nota: No se requiere ninguna
25 √ √
programación para un retardo de tiempo de 1 segundo.
c. Siga el procedimiento de programación PROM en las 30 √ √
instrucciones, con el switch rotatorio de la 690 35 √ √ √
fijado en # SECUNDARIO SOLAMENTE y con los switches √
40
marcados “hacia arriba”.
45 √ √
* No se requiere programación para
un retardo de 1 segundo 50 √ √

- 78 -
TARJETA PROM 6 : SELECCIÓN DE LA OPCION DE COMPUTADOR

1 2 3 4 5 6 7 8 SWITCHES PARA
SELECCIÓN
DE OPCION / CANAL EN LA
NO No. 690.
USADO

50 Cal AUTO Mens. Relé 300 1200 OPCIONES


Hz Eur A.C. Pru. Puls Baudios Baudios

LA VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN EN BAUDIOS


a. verif. Opciones deseadas en tarjeta anterior. ES 600 SI FURON SELECCIONADAS AMBAS
b. Siga el procedimiento de programación de PROM en las VELOCIDADES O NINGUNA DE ELLAS.
instrucciones, con el switch rotatorio de la No. 690
fijado en ABRIR / CERRAR y los switch marcados
“ hacia arriba “.

TARJETA PROM 7 : SELECCIÓN DE OPERACION

1 2 3 4 5 6 7 8 :SWITCHES PARA
:SELECCIÓN
NO :DE OPCION / CANAL EN LA
USADO :No. 690.

ACK/ OPCIONES
NAK
Inhibe la Traducción de Código 4-2
B&C al formato Alta Velocidad Ademco
Salida 4-2 CAPS para mensajes 4-2 ( no lo fije
para enviar un mensaje 4-2 al computador
Ademco / MAS
Silencio Tono Alerta
Prueba de Computador
Modo Manual en Fallo
Carácter de Escape

a. Verifique las opciones deseadas en la tarjeta anterior.


b. Siga el procedimiento de programación de Prom en las
Instrucciones, con el switch rotatorio de la No. 690
Fijado en INVERTIDO y con los switches marcados “ hacia arriba “.

TARJETA PROM 8: TRADUCCIÓN DEL REPORTE DE RESTAURACIÓN CÓDIGO 9

1 2 3 4 5 6 7 8 SWITCHES PARA SELECCION


DE OPCION / CANAL EN LA
No. 690

a. Verifique los números de tarjeta de línea para los cuales se desea la habilitación
de la traducción de los Reportes de Restauración código 9 el Formato de Alta
velocidad de Ademco

b. siga el procedimiento de programación de PROM en las instrucciones, con el switch


rotatorio de la No. 690 en la posición 5 ( marcada como SYS.OPTIONS) y con los
switches marcados “ hacia arriba ”

- 79 -
TARJETA PROM 9: HABILITACION DE TARJETA DE LINEA 3-1 CON SUMA DE CHEQUEO

1 2 3 4 5 6 7 8 SWITCHES PARA SELECCION


DE OPCION / CANAL EN LA
No. 690

a. Verifique los números de tarjeta de línea para los cuales


desea habilitar los reportes 3-1 con suma de chequeo
b. Siga el procedimiento de programación PROM, con el switch rotatorio de
La No. 690 en la posición 12 ( marcada como NO USADA ) y con los switches
Marcados “ hacia arriba “

- 80 -
SUPLEMENTO DE INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN

Filtro para Interferencia de Línea Telefónica


Para el RECEPTOR DE ALARMA DIGUTAL

LAS LINEAS EN EL MARGEN INDICAN LAS MODIFICACIONES PRINCIPALES EN ESTA


EDICIÓN 10 / 86 --------------------------------------------------------------------------------------------->

Estas instrucciones son suplementarias, y deben se utilizadas conjuntamente con las


instrucciones de instalación para el Receptor de Alarma Digital No. 685.

En algunas instalaciones, LAS Líneas Telefónicas pueden llevar ruidos eléctricos (puntas de
comunicación ). Con el fin de filtrar tales interferencias, ha sido agregado un adaptador de
filtro al No. 685 y se ha previsto un filtro. Dicho debe ser instalado de la manera siguiente :

1. Desconecte la corriente AC y de la batería de reserva del No. 685.

2. Conecte la caja del filtro al bloque de terminal de línea telefónica en la parte


posterior del No. 685 de la manera siguiente:

a. Observe los cables con las lengüetas de conexión que salen de la caja del filtro. Cada
cable envuelto tiene un conductor ROJO Y NEGRO y un alambre de color de 4”
conectado a la envoltura externa y a uno de los otros cables. El color de dicho
alambre de 4” identifica a cada cable en particular. En la siguiente tabla de indican los
colores de alambre que corresponden a cada línea telefónica.

Numero de Línea Color del Número de Línea Color del


Telefónica Alambre Telefónica Alambre

1 MARRON 5 VERDE

2 ROJO 6 AZUL

3 ANARANJADO 7 VIOLETA

4 AMARILLO 8 GRIS

Los conductores ROJO Y NEGRO con las lengüetas de conexión en cada cable
presentan a los alambres de teléfono positivo (+) y negativo (-), respectivamente.

-1-
b. Comenzando con la línea telefónica número 1, conecte los cables envueltos
apropiados a los correspondientes líneas telefónicas. El alambre ROJO con la
lengüeta de conexión se conecta al terminal de línea telefónica positivo (+) y el
alambre NEGRO con la lengüeta de conexión se conecta al terminal de línea
telefónica negativo (-).

c. Las lengüetas de conexión conectadas a los alambres de color de 4” deben ser


conectadas a la caja del No. 685.coloque las lengüetas de conexión tanto del par
MARRON / ROJO como también del par ANARANJADO / AMARILLO debajo de la
cabeza del tornillo ubicado hacia la izquierda del bloque de terminales de líneas
telefónicas. En la misma forma, asegure las lengüetas de conexión de los pares de
alambre VERDE / AZUL y VIOLETA / GRIS debajo de la cabeza del tornillo ubicado
hacia la derecha del bloque de terminales.

3. Conecte el Borne de Tierra ( ubicado en la parte posterior del No. 685, hacia la
derecha de los conectores de salida serial ) a una buena conexión de tierra. Una
tubería de agua fría o una caja eléctrica puede usarse algunas veces para este fin.
Preferiblemente, debe utilizarse un alambre No. 16 AWG ( o mas grande). Nota : los dos
terminales de regleta telefónica que están mas hacia la derecha (17, 18) del No. 685 (
podrían estar marcados como CONEXIÓN A TIERRA ), deberían dejarse desconectados.

4. Conecte la líneas telefónicas a la regleta de terminales en la caja de filtro de la


manera siguiente :

Terminal Conexión Terminal Conexión

1 línea 1, Punta (+) 11 Línea 5, Punta (+)


2 línea 1, Anillo(-) 12 Línea 5, Anillo(-)
3 línea 2, Punta (+) 13 Línea 6, Punta (+)
4 línea 2, Anillo(-) 14 Línea 6, Anillo(-)
5 línea 3, Punta (+) 15 Línea 7, Punta (+)
6 línea 3, Anillo(-) 16 Línea 7, Anillo(-)
7 línea 4, Punta (+) 17 Línea 8, Punta (+)
8 línea 4, Anillo(-) 18 Línea 8, Anillo(-)

9 Deben conectarse al Borne de Tierra en el chasis del No. 685


10 (véase el paso 3). Preferiblemente por medio de un alambre 16AWG
o mas grande.

5. Conecte el par de cables de la batería de reserva (con alambres ROJO y NEGRO) en


paralelo, según lo descrito en las instrucciones del No. 685. Dichos cables incorporan
capacitores para filtrar los picos de voltaje.

Los alambres negros mas pequeños deben ser asegurados mediante su lengüeta de
conexión por debajo de la cabeza de uno de los tornillos en el costado del no. 685.

-2-
6. El cable de Alerta Remosta (Alambres BLANCO y NEGRO ) provisto, incorpora
capacitores para filtrar los picos de voltaje.

Nota: Cuando se utiliza este cable, solamente pueden usarse voltajes de 12 voltios DC,
o menos, para accionar el receptor acústico de alerta remota.

La lengüeta de conexión individual que se encuentra fijada a los dos alambres NEGROS
debe ser asegurada debajo de la cabeza de uno de los tornillos que sostienen la parte
posterior del No. 685.

Aplique la corriente al No. 685. presione el botón de SYSTEM TEST (PRUEBA DEL
SISTEMA) para iniciar una prueba de las líneas telefónicas. Si se presentara un fallo de
línea telefónica, verifique la polaridad y/o el voltaje de la línea telefónica correspondiente
a la parte posterior del No. 685.

-3-
No. 685PR248,
PAQUETE DE SOFWARE
MEJORADO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Para el receptor de Alarma Digital No. 685.

INTRODUCCION

El No. 685PR248 consiste de un paquete mejorado de una EPROM (Rev. 4.4 de Software o
mas alta) la cual, cuando es instalada en lugar de la EPROM existente en el Receptor de
Alarma Digital No. 685, proporcionará un número de mejoras al No. 685.

Contenidas en la presente se encuentran las instrucciones para el reemplazo de la EPRON


existente en el No. 685, además de una descripción de las nuevas características
disponibles cuando se haya completado la mejora mediante el No. 685PR248.

Las revisiones 4.4 y mayores del software de receptor agregan un nuevo formato , el
formato de ID de Contacto de Ademco, las capacidades del receptor. Dicho formato tiene la
intención de complementar las capacidades agregadas de la serie VISTA XM de a Ademco
Y LA SERIE Firelite/Notifier MS4812/MS4824/AFC-90 de comunicadores de control. El
mismo proporciona una cantidad de ventajas con respecto a formatos anteriores,
incluyendo:

1) Una velocidad de transmisión muy rápida de menos que 3 segundos por cada mensaje.

2) Un gran numero de códigos de evento, lo cual permite que el tipo de evento pueda ser
identificado de manera única y sin ambigüedades.

3) La habilidad de indicar con precisión un evento (alarma. Problema, derivación, etc.) a un


sensor especifico, con una capacidad para más de 1000 sensores por sistema.

4) Apertura y Cierre por parte del usuario para mas de 1000 usuarios por sistema.

5) Descripciones precisas en idioma Ingles de cada evento, con un mínimo de


programación.

6) Presentación en idioma Inglés para OPEN (ABIERTO), CLOUSE (CERRADO) y TEST


(PRUEBA) en el panel frontal del No. 685.

7) Se requiere un mínimo de programación en el control.

8) Puede ser recibido en las tarjetas de línea corrientes 685-2 y 686-8 sin la necesidad de
efectuar cambios en el hardware.

-1-
Adicionalmente, la Revisión 4.4 y mayores también soportan el nuevo formato 4+2
“Express”, el cual está disponible con las series VECTOR 3000 y VISTA XT/XM de
comunicadores de control de Ademco. Dicho formato proporciona la misma información que
el formato Extendido 4+2, pero a una velocidad mucho mas rápida debido a que los datos
son transmitidos utilizando DTMF (“Tono de Toque”), el mensaje es transmitido y verificado
en menos de 3 segundos. Sin embargo, debido a que la información todavía se encuentra
en el formato 4+2, la misma manera que los mensajes regulares de Baja Velocidad 4+2.
este formato está disponible en las Tarjetas de Línea Nos. 685-2 y 685-8.

INSTALACIÓN DE LA EPROM

1. Desconecte toda la corriente (AC y de Batería) del No. 685.

2. Localice el tablero de memoria en la ranura J3 (véase el Diagrama 3 ubicado en la parte


final del manual del 685). Levante parcialmente el tablero de Memoria y remueva los
conectores fijados al tablero, tomando nota de sus posiciones. Remueva el tablero.

3. Observe los receptáculos grandes en el tablero de Memoria. Remueva con cuidado la


Eprom desde el tercer receptáculo contando desde la parte superior. Debería tener una
etiqueta blanca impresa en la misma. Ponga a un lado la EPROM.
4. Inserte cuidadosamente la EPROM suministrada. Asegúrese de que quede instalada con
la muesca mirando hacia la derecha. Igualmente, ASEGURESE DE QUE NINGUNA DE
LAS PATITAS DEBAJO DEL CHIP SE DOBLE MIENTRAS SE ESTÉ INSTALANDO.

5. Inserte el tablero de Memoria en la ranura J3, asegúrese de que los conectores


previamente removidos vuelvan a ser conectados, según se indica en el Paso 2. asiente
completamente el tablero.

6. Aplique la corriente AC al No. 685. vuelva a conectar la batería. La pantalla izquierda


debería indicar la palabra PROM y la información REV 4.4. deberían encenderse las
indicaciones de hora y fecha, presentando 12:00 AM 01/01. después de unos pocos
segundos, la impresora debería presentar un mensaje similar al siguiente mensaje:

ADEMCO MODEL 685 RECEIVER


REV 4.4 OCT. 15, 1989
(C) COPYRIGHT 1989 PITTWAY CORP.
12:00AM 01/01 10 RCVB 1555 5555 7 (V) SYSTEM RESET

7. La instalación se ha completado ahora. Fije la fecha y la hora según lo explicado en el


manual del No. 685.

-2-
EN CASO DE DIFICULAD

1. En caso de que la pantalla del No. 685 no aparecieran la fecha y la hora, es posible que
la EPROM no haya sido insertada apropiadamente. Verifique que:

a. La EPROM se encuentre en el tercer receptáculo contando desde la parte superior.


b. La muesca en el chip esté mirando hacia la izquierda.
c. Ninguna de las patillas debajo del chip se haya doblado. Podría ser necesario
remover el chip para chequear esto.

2. En caso de que se presenten otras dificultades, póngase en contacto con el


Departamento de Apoyo Técnico de Fábrica de Ademco en el No. 1-800-645-7492.

FORMATO DE MENSAJE Y DE ID DE CONTACTO

Nota: La siguiente sección proporciona detalles completos sobre el Formato ID de


Contacto. El receptor tiene la capacidad de mejorar todos los tipos de evento que se
listan más adelante. Sin embargo, en la actualidad, solamente un pequeño conducto
de esos eventos puede ser manejados por los comunicadores de control corrientes.
Para información específica, por favor refiérase al manual de Ademco, Firelite o
Notifier para el producto específico que ofrezca este formato.

El nuevo formato utiliza el mismo reconocimiento y frecuencias de datos que usan los
formatos de Alta Velocidad y Express de Ademco. Se utiliza una secuencia de datos
especial para identificar los mensajes de ID de Contacto. La información que se trasmite es
la siguiente:

SSSS 18 QXYZ GG CCC


En donde

SSSS = Id de Suscriptor de cuatro dígitos


18 = Identifica de manera única este formato para el receptor y para un sistema de
automatización, pero no se presenta en pantalla ni tampoco se imprime.
Q = Calificador de evento, que proporciona información específica del evento.
1 = Nuevo Evento o Apertura
3 = Nueva Restauración o Cierre
6 = Evento anormal previamente reportado.
(información sobre status) (no es enviada corrientemente por ningún control).
XYZ = Código de evento (3 dígitos Hex)
GG = Numero de grupo ( físico o lógico) (2 dígitos Hex).
CCC = Numero de Zona o de Sensor (3 dígitos Hex)(reportes de evento) o # de usuario
(reportes de Apertura / Cierre ).

Nota : Los campos GG y CCC contienen un o para un campo nulo (sin información).

-3-
Clasificaciones de Códigos de Evento

Los códigos de evento han sido agrupados de acuerdo al tipo de evento, según se ilustra
más adelante. El código de evento se encuentra fijado a la memoria del comunicador de
control de Ademco / Firelite / Notifier y no necesita ser programado. Por ejemplo, una alarma
en un sensor que se encuentra definido como un sensor de incendio, automáticamente
enviará un código de evento para una Alarma de Incendio.

CLASIFICACIONES DE CODIGOS DE EVENTO

100 400 500 600


200 300
ALARMAS APERTURA/CIERRE DESHABILITACIONES PRUEBAS/
SUPERVISION PROBLEMAS ACCESO REMOTO / DERIVACIONES MISCEL.

Medica Incendio Sistema Apertura / Cierre Sistema Prueba


Incendio Recep.Acu/Relé Acceso Remoto Recep.Acu/Relé
Pánico Perif.Sistema Control Acceso Perif.Sistema
Robo Comunicación Comunicación
General Circ.Protector
24 horas Sensor

Códigos de Eventos Específicos y Presentación de mensajes en Idioma Inglés en la


Impresora de 685.

¡ IMPORTANTE !

Los mensajes que se indican a continuación han sido pre-programados en la memoria


del 685, de manera anticipada a los futuros desarrollos del producto. tenga en cuenta
que solamente unos pocos de estos mensajes pueden ser enviados por un producto
dado.

1. Cuando un signo de libra (#) aparece al final del texto del mensaje, el número de sensor
o de usuario enviado por el control será agregado al final de la impresión.

2. A menos que se indique de otra manera, el mensaje para una restauración será el mismo
que para un evento, excepto que la palabra inicial será cambiada a RESTORE
(RESTAURACIÓN).

-4-
Por ejemplo, el texto para el código de evento 110 y para su restauración sería :

“FIRE” - Fire Alarm - #


RESTORE - Fire Alarm - #

3. Se ha utilizado corchetes ( [ ] ) para denotar mensajes que no serán recibidos ya sea


porque el mensaje no será utilizado en un futuro cercano o porque la condición no existe;
por ejemplo: el código de evento 305: [Restauración no aplicable].

EVENTO MENSAJE

Alarmas Médicas – 100

100 Médica *EMERG – Personal Emergency - #


101 Transmisor pendiente *EMERG – Personal Emergency - #
102 Falta de reporte *EMERG – Fail to Check in - #

Alarmas de Incendio – 110

110 Alarmas de Incendio *FIRE* – Fire Alarm - #


111 Humo *FIRE* – Smoke Detector - #
112 Combustión *FIRE* – Combustión - #
113 Flujo de Agua *FIRE* – Water Flow - #
114 Calor *FIRE* – Heat Sensor - #
115 Estación de Bombeo *FIRE* – Pull Station - #
116 Conducto *FIRE* – Duct Sensor - #
117 Llama *FIRE* – Flame Sensor - #
118 Alarma Inminente *FIRE* – Near Alarm - #

Alarmas de Pánico – 120

120 Alarmas de Pánico *PANIC* - Panic - #


121 Coacción *PANIC* - Dures
122 Silencio *PANIC* - Silent Panic - #
123 Audible *PANIC* - Audible Panic - #

Alarmas de Robo – 130

130 Robo *BURG* - Burglary - #


131 Perímetro *BURG* - Perimeter - #
132 Interior *BURG* - Interior - #
133 24 Horas *BURG* - 24 Hour - #
134 Entrada / Salida *BURG* - Entry / Exit - #
135 Día / Noche *BURG* - Day / Night - #
136 Exterior *BURG* - Outdoor - #
137 Intromisión *BURG* - Tamper - #
138 Alarma Inminente *BURG* - Near Alarm - #

-5-
Alarmas Generales – 140

140 Alarma General *ALARM* - General Alarm - #


141 Circuito Escrutinio Abierto *ALARM* - Polling Loop Open
142 Circ. De Escr. En Corto *ALARM* - Polling Loop Short
143 Fallo Módulo de Expansión *ALARM* - Exp. Module Fail - #
144 Intromisión de Sensor *ALARM* - Sensor Tamper - #
145 Introm. Módulo de Expansión *ALARM* - Exp. Module Tamper - #

No-Robo de 24 Horas – 150 y 160

150 No-Robo de 24 Horas *ALARM* - 24 Hr. Non-Burg - #


151 Detección de Gas *ALARM* - Gas Detected - #
152 Refrigeración *ALARM* - Refrigeration - #
153 Perdida de Calor *ALARM* - Heating System - #
154 Fuga de Agua *ALARM* - Water Leakage - #
155 Ruptura de Lámina *ALARM* - Foil Break - #
156 Problema Diurno *ALARM* - Day Zone - #
157 Bajo Nivel de Gas Envasado *ALARM* - Low Gas Level - #
158 Alta Temperatura *ALARM* - High Temperature - #
159 Baja Temperatura *ALARM* - Low Temperature - #
161 Perdida de Flujo de Aire *ALARM* - Air Flow - #

Supervisión de Incendio – 200 y 210

200 Supervisión de Incendio SUPER – Fire Supervisory - #


201 Baja Presión de Agua SUPER – Low Water Pressure - #
202 CO2 Bajo SUPER – Low CO2
203 Sensor de Válvula de Puerta SUPER – Gate Valve - #
204 Bajo Nivel de Agua SUPER – Low Water Level - #
205 Bomba Activada SUPER – Pump Activation - #
206 Falla de Bomba SUPER – Pump Failure - #

Problemas del Sistema – 300 y 310

300 Problema de Sistema TROUBLE – System Trouble


301 Pérdida de Corriente AC TROUBLE – AC Power
302 Batería del Sistema Baja TROUBLE – System Low Battery
303 Suma de Chequeo RAM mala TROUBLE – Bad RAM Checksum
[Rest. No aplicable]
304 Suma de Chequeo ROM mala TROUBLE – Bad ROM Checksum
[Rest. No aplicable]
305 Reposición del Sistema TROUBLE – System Reset
[Rest. No aplicable]
306 Programa de Panel Cambiado TROUBLE – Programing Changed
[Rest. No aplicable]
307 Fallo de Autoprueba TROUBLE – Self Test Failure
308 Caída del Sistema TROUBLE – System Shutdown
309 Falla en Prueba de Batería TROUBLE – Battery Test Failure
310 Falla de Tierra TROUBLE – Ground Fault - #

-6-
Problemas de Receptor acústico / Relé – 320

320 Receptor Acustico / Relé TROUBLE – Sounder / Relay - #


321 Campana 1 TROUBLE – Bell / Siren - #1
322 Campana 2 TROUBLE – Bell / Siren - #2
323 Relé de Alarma TROUBLE – Alarm Relay
324 relé de Problema TROUBLE – Trouble Relay
325 Inversión TROUBLE – Reversing Relay

Problemas de Periféricos del Sistema – 330 y 340

330 Periféricos del Sistemas TROUBLE – Sys. Peripheral - #


331 Circ. De Escrutinio Abierto TROUBLE – Polling Loop Open
332 Circ. Escrutinio en Corto TROUBLE – Polling Loop Short
333 Fallo Modulo de Expansión TROUBLE – Exp. Module Fail - #
334 Falta de Repetidora TROUBLE – Repeter Failure - #
335 Falta papel Impresora Local TROUBLE – Printer Paper Out
336 Falta de Impresora Local TROUBLE – Local Printer

Problemas de Comunicación – 350 y 360

350 Comunicación TROUBLE – Communication Trouble


351 Fallo de Telco 1 TROUBLE – Phone Line #1
352 Fallo de Telco 2 TROUBLE – Phone Line # 2
353 Fallo en Transmisor de
Radio de Largo Alcance
354 Fallo para Comunicarse TROUBLE – Fail to Communicate
355 Perdida Supervisión Radio TROUBLE – Radio Supervisión
356 Perdida Escrutinio Central TROUBLE – Central Radio Polling

Problemas en Circuito Protector – 370

370 Circuito Protector TROUBLE – Protection Loop - #


371 Circ. Protector Abierto TROUBLE – Prot. Loop Open - #
372 Circ. Protector en Corto TROUBLE – Prot. Loop Short - #
373 Problema de Incendio TROUBLE – FIRE Loop - #

Problemas de Sensor – 380

380 Problema de Sensor TROUBLE – Sensor Trouble - #


381 Perdida de Supervisión – RF TROUBLE – RF Sensor Super - #
382 Perdida Supervisión – RPM TROUBLE – RPM Sensor Super - #
383 Intromisión de Sensor TROUBLE – Sensor Tamper - #
384 Batería Baja Transmisión RF TROUBLE – RF Sensor VAT. - #

-7-
Apertura / Cierre – 400

400 Apertura / Cierre OPENING


CLOSING
401 Ap. /Cierre por el Usuario OPENING – Ser #
CLOSIN – Ser #
402 Apertura / cierre Automático OPENING – Grupo - Ser #
CLOSING – Grupo - Ser #
403 Apertura / cierre Automático OPENING – Automatice
CLOSING – Automatice
404 Retraso en Ap./Cierre OPENING – Late
CLOSING – Late
405 Apertura / Cierre [Apertura no usada]
[Cierre no usado]
406 Cancelación OPENING – Cancel
[Cierre no usado]
407 Armado/ Desarmado Remoto OPENING – Remote
CLOSING – Remote
408 Armado Rápido [Apertura no Aplicable]
CLOSING – Quick Arm
409.Ap. /Cierre por Switch de OPENING – Keyswitch
Tecla CLOSING – Keyswitch

Acceso Remoto – 410

411 Se hizo solicitud de devo- REMOTE – Callback requested


lución de llamada. [Restauración no aplicable]
412 Éxito – Descarga / Acceso REMOTE – Sucessful Acces
[Restauración no aplicable]
413 Acceso sin Exito REMOTE – Unsuccessful Access
[Restauración no aplicable]
414 Caída del Sistema REMOTE – System Shutdown
415 Desconexión de Marcador REMOTE – Dialer Shutdown

Control de Acceso – 420

421 Acceso Denegado ACCESS – Access Denied – User #


[Restauración no aplicable]
422 Reporte de Acceso por ACCESS – Access Gained – User #
parte del Usuario [Restauración no aplicable]

-8-
Deshabilitaciones del Sistema – 500 y 510

Deshabilitaciones de Receptor Acustico/Réle – 520

520 Deshab. Recep. Acust./Réle DISABLE – Sounder/Relay - #


521 Deshab. de Campana 1 DISABLE – Bell/Siren - #1
522 Deshab. de Campana 2 DISABLE – Bell/Siren - #2
523 Deshab. de Réle de Alarma DISABLE – Alarm Relay
524 Deshab. de Réle de Problemas DISABLE – Trouble Relay
525 Deshab. de Réle de Inversión DISABLE – Reversing Relay

Deshabilitaciones de Periféricos del Sistema – 530 y 540

Deshabilitaciones de Comunicación – 550 y 560

551 Marcador Deshabilitado DISABLE – Dialer Disable


552 Radiotransmisor Deshab. DISABLE – Radio Disable

Derivaciones – 570

570 Derivación de Zona BYPASS – Zone Bypass - #


571 Derivación de Incendio BYPASS – Fire Bypass - #
572 Derivación de Zona de 24 Horas BYPASS – 24 Hours Bypass - #
573 Derivación de Robo BYPASS – Burg Bypass - #
574 Derivación de Grupo BYPASS – Group Bypass

Prueba / misceláneas – 600

601 Prueba de Accionamiento TEST – Manually Triggered


Manual [Restauración no aplicable]
602 Reporte de Prueba Periódico TEST – Periodic
[Restauración no aplicable]
603 Transmisión Periódica TEST – Periodic Radio
[Restauración no aplicable]
604 Prueba de Incendio TEST – Fire Test
[Restauración no aplicable]
605 Reporte de Status a Seguir STATUS – Status Follows
[Restauración no aplicable]
606 Captación a Seguir LISTEN – Listen – in Active
[Restauración no aplicable]
607 Modo de Prueba de Marcha TEST – Walk Test Mode

Presentación de Mensajes en el Receptor 685

Los nuevos mensajes serán presentados en la pantalla de 20 caracteres del Receptor 685.
cierta interpretación de los mensajes será efectuada por el No. 685, para facilitar la tarea del
operador.

-9-
Mensaje de Evento

El mensaje será presentado de la manera siguiente:

RG ACCT E*** GG C###

en donde

RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de línea


ACCT= # de cuenta
E= Letra “E”
*** = Código de evento
GG = # de grupo
C= Letra “C”
### = # de sensor

El LED que debe iluminarse correspondientemente en el panel frontal del No. 685 es como
sigue:

Códigos de Evento 110-118 FIRE (INCENDIO)


120-123 HOLD-UP (ATRACO)
130-138 BURG ALARM (ALARMA DE ROBO)
302, 309, 384 LOW BATT (BATERIA BAJA)
601-604, 607 TEST (PRUEBA)
Todos los demás Ninguno

Mensaje de Restauración

El mensaje será presentado de la manera siguiente:

RG ACCT R*** GG C###

en donde

RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de línea


ACCT = # de cuenta
R= Letra “R”
*** = Código de evento
GG = # de grupo
C= Letra “C”
### = # de sensor

LED que debe iluminarse en el panel frontal : RESTORE (RESTAURACIÓN)

- 10 -
Mensaje de Evento Previo (reporte de status)

El mensaje será presentado de la manera siguiente:

RG ACCT P *** GG C###


en donde

RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de línea


ACCT = # de cuenta
R= Letra “R”
*** = Código de evento
GG = # de grupo
C= Letra “P”
### = # de sensor

LED que debe iluminarse en el panel frontal : Ninguno

Mensaje de Apertura (Código de Evento 401)

El mensaje será presentado de la manera siguiente:

RG ACCT OPEN U###

en donde

RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de línea


ACCT = # de cuenta
OPEN = La palabra OPEN (ABIERTO)
U= Letra “U”
### = # de usuario

LED que debe iluminarse en el panel frontal: OPENING (APERTURA)

Mensaje de Cierre (Código de Evento 401)

El mensaje será presentado de la manera siguiente:

RG ACCT CLOSE U###

en donde

RG = # de receptor + # de grupo de grupo de tarjeta de línea


ACCT = # de cuenta
CLOSE = La palabra CLOSED (CERRADO)
U= Letra “U”
### = # de usuario

LED que debe iluminarse en el panel frontal: CLOSING (CIERRE)

- 11 -
Mensaje de Prueba Periódico (Código de Evento 602)

El mensaje será presentado de la manera siguiente:

RG ACCT TEST

en donde

RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de línea


ACCT = # de cuenta
TEST = La palabra TEST (PRUEBA)

LED que debe iluminarse en el panel frontal : TEST (PRUEBA)

Programación de Mensajes en Idioma Inglés

De otra manera que en el caso de otros formatos, el formato de ID de Contacto utiliza


códigos de evento fijos para tipo de evento. Esto simplifica la programación de mensaje en
idioma Inglés.

El formato de ID de contacto simplemente requiere que para cada tarjeta de línea se habilite
la presentación de idioma Inglés en la tarjeta PROM #3 (véanse las instrucciones de
instalación del No. 685 para detalles).

En algunos casos, los mensajes en idioma Inglés para los formatos de Baja Velocidad y Alta
Velocidad tradicionales no podrían ser deseados, debido a la falta de códigos de evento
estandarizados en dichos formatos. No es necesario que se imprima en Inglés para esos
formatos. Si no se desea el idioma Inglés para los formatos de Baja Velocidad y Alta
Velocidad tradicionales, programe el mensaje de Idioma Inglés #01 (en blanco) para todas
las entradas en las tarjetas PROM 1 y 2 (véase las Instrucciones de Instalación del No. 685
para detalles). El No. 685 presentará entonces mensajes en idioma Inglés solamente para
los mensajes de ID de Contacto.

- 12 -
Transmisión de Mensajes de Sistemas de Automatización

Mensaje de Evento

El mensaje será enviado al computador de la manera siguiente:

[LFJRG ACCT 18 E*** GG C### [CR]

en donde

[LF] = Carácter ASCII para avance de Línea (Hex OA)


RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de Línea
ACCT = # de cuenta
18 = Los dígitos 1 y 8 ( Tipo de Mensaje)
E= Letra “E”
*** = Código de evento
GG = # de grupo
C= Letra “C”
### = # de sensor
[CR] = Carácter ASCII para Retorno de Carro (Hex OD)

Mensaje de Restauración

El Mensaje será enviado al computador de la manera siguiente:

[LFJRG ACCT 18 R*** GG C### [CR]

en donde

[LF] = Carácter ASCII para avance de Línea (Hex OA)


RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de Línea
ACCT = # de cuenta
18 = Los dígitos 1 y 8 ( Tipo de Mensaje)
R= Letra “R”
*** = Código de evento
GG = # de grupo
C= Letra “C”
### = # de sensor
[CR] = Carácter ASCII para Retorno de Carro (Hex OD)

- 13 -
Mensaje de evento previo (reporte de status)

El Mensaje será enviado al computador de la manera siguiente:

[LFJRG ACCT 18 P*** GG C### [CR]

en donde

[LF] = Carácter ASCII para avance de Línea (Hex OA)


RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de Línea
ACCT = # de cuenta
18 = Los dígitos 1 y 8 ( Tipo de Mensaje)
P= Letra “P”
*** = Código de evento
GG = # de grupo
C= Letra “C”
### = # de sensor
[CR] = Carácter ASCII para Retorno de Carro (Hex OD)

Mensaje de Apertura

El Mensaje será enviado al computador de la manera siguiente:

[LFJRG ACCT 18 E*** GG u### [CR]

en donde

[LF] = Carácter ASCII para avance de Línea (Hex OA)


RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de Línea
ACCT = # de cuenta
18 = Los dígitos 1 y 8 ( Tipo de Mensaje)
E= Letra “E”
*** = Código de evento
GG = # de grupo
U= Letra “U”
### = # de sensor
[CR] = Carácter ASCII para Retorno de Carro (Hex OD)

- 14 -
Mensaje de Cierre

El Mensaje será enviado al computador de la manera siguiente:

[LFJRG ACCT 18 R*** GG U### [CR]

en donde

[LF] = Carácter ASCII para avance de Línea (Hex OA)


RG = # de receptor + # de grupo de tarjeta de Línea
ACCT = # de cuenta
18 = Los dígitos 1 y 8 ( Tipo de Mensaje)
R= Letra “R”
*** = Código de evento
GG = # de grupo
U= Letra “U”
### = # de sensor
[CR] = Carácter ASCII para Retorno de Carro (Hex OD)

- 15 -
TARJETA DE LINEA
MULTIFORMATO
No. 685-8

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA USO CON EL RECEPTOR DE ALARMA DIGITAL No. 685

IMPORTANTE

El Receptor de Alarma Digital No. 685 debe ser equipado con el software de Revisión
4.0 (o mayor) para poder funcionar con la Tarjeta de Línea Multi-formato No. 685-8. El
intento de utilizar la tarjeta con versiones anteriores puede ocasionar que se caiga el
sistema siempre que se llame a la tarjeta de Línea.

El Paquete mejorado de software No. 685PR2 está disponible para conversión de


receptores con software anterior a la revisión 4.0.

INTRODUCCIÓN:

La Tarjeta de Línea Multi-formato No. 685-8 permite que el Receptor de Alarma Digital No.
685 puede manejar una cantidad de formatos de transmisión a través de una Línea
telefónica individual. Hasta el presente, se requerían tarjetas (por ejemplo : Nos. 685-1,
685-2, 685-3, 685-4) y líneas telefónicas separadas para cada tipo de transmisión.

Cuando es llamada, la tarjeta de línea seguirá una secuencia pre-definidas de tonos de


reconocimientos hasta que capte el inicio de la transmisión de un comunicador. La
secuencia del reconocimiento puede ser programada en la PROM No. 691 suministrada que
luego se inserta dentro de la tarjeta de Línea. Si no se utiliza ninguna PROM, la tarjeta
usará automáticamente la secuencia de: Alta Velocidad de Ademco, Baja Velocidad de
Ademco y SESCOA/ Radionics.

Mediante la agregación de software con revisión 4.0 al No.685. la Tarjetas de Línea No. 685-
8 así como también las Nos. 685-1., 685-2, 685-3, y 685-4 pueden manejar ahora mensajes
de longitud variable. Los formatos de mensaje que pueden ser manejados incluyen:

3-1 (numero de cuenta de 3 dígitos, código de evento de un dígito)


3-1 con suma de chequeo (no puede ser mezclado con 4-1 en la misma tarjeta).

4-1
4-2
4-2 con suma de chequeo
4-1 y 3-1 con suma de chequeo no pueden ser mezclados debido a que ambos utilizan 5
dígitos. Debe indicársele al receptor el formato que debe usar. El formato norma es 4-1.
(Véase la Sección de PROGRAMACIÓN mas adelante).

-1-
Nota: Cuando el No. 685 recibe mensajes 4-2, el primer digito del código de evento se
utiliza para la determinación de la traducción de idioma Ingles del mensaje. Por ejemplo, si
se recibe el mensaje 1234 B3, la B determinará el significado del mensaje (en este caso, se
trata de un reporte de apertura).

PROGRAMACIÓN:

Los números de tono de reconocimiento que pueden ser programados en la PROM de la


No. 685-8 para diversos formatos, son:

0- Pase por alto esta entrada


1- Alta Velocidad de Ademco (100 mseg cada uno : 1400 Hz/PAUSA/2300 Hz)
2- Baja Velocidad de Ademco (1400 Hz)
3- SESCOSA/ Radionics (2300 Hz)

Nota: Las entradas diferentes a aquellas listadas en lo anterior serán interpretadas como
omisiones.

1. Enumere el orden de los tonos de reconocimiento deseados.


Puede utilizarse una secuencia de hasta 3 tonos.

a. Para una respuesta mas rápida, liste solamente aquellos tonos aplicables a los
formatos del equipo que van a ser utilizados en esa línea telefónica.

b. Indique primero el formato de equipo predominante de la línea, seguido por los


formatos menos utilizados. EXCEPCION: el formato de Alta Velocidad de Ademco
siempre debería ser listado por delante del formato de Baja Velocidad de Ademco, si
ambos van a ser utilizados.

c. Si solamente van a ser utilizados uno o dos tonos, siga con dos o un número “0” –
pase por alto esta entrada”, respectivamente (los números 0 no son necesarios si la
programación a ser efectuada en un Programador de PROM No. 699.

2. Utilice un Programador de PROM No. 690 o 699 para programar la lista de orden en
el NUMERO DE ACCESO SECUNDARIO de la PROM No. 691 suministrada.

Si va a usar un Programador de PROM No. 690, proceda de la manera siguiente:

a. Inserte la PROM dentro del receptáculo de PROM Nueva, siguiendo el procedimiento


de programación standard.

b. Mueva el switch rotatorio en el programador a la posición 1 (ACCESS #) y el switch


de EQUIPAD SELECT 8SELECCION DE TECLADO) (NUMERO TELEFONICO) a la
posición de SECONDARY (SECUNDARIO).

c. Empuje hacia abajo y sostenga el switch de PROGRAMA mientras presiona


sucesivamente las tres teclas del teclado que corresponden a las secuencia de los
números de tono de reconocimiento determinados en el Paso 1.

-2-
d. Verifique que han sido ingresados los dígitos apropiados, presionando el BOTON DE
VISION en el teclado y observando la PANTALLA según lo descrito en las
instrucciones del programador.

e. Mueva el switch rotatorio hacia la posición de OFF (APAGADO) y remueva la PROM.

3. Inserte la PROM dentro del receptáculo vacío en la tarjeta de línea. Asegúrese de


que la esquina de la PROM esté señalando hacia la izquierda.

4. Instale la tarjeta de línea en el Receptor No. 685.

5. Programe aquellas ranuras de tarjeta de línea en el Receptor No. 685 para las
cuales se desea 3-1 con suma de chequeo (3-1-c) (si las hubiera). Un programador
de PROM No. 690 puede ser utilizado de la manera siguiente:

a. Remueva la PROM de opción del Tablero de Memoria del Receptor No. 685. Insértela
dentro del receptáculo de PROM NUEVA del Programador de PROM No. 690,
siguiendo el procedimiento standard.

b. Ajuste de switch rotatorio en el programador en la posición 12 (marcada con NO


USADO).

c. Levante el o los switches de deslizamiento que correspondan a la o las ranuras de


tarjeta de línea para las cuales se desea 3-1-C. Si un switch no es levantado, la
tarjeta de la ranura procesará una entrada de dígito 5 como un formato 4-1.

d. Empuje hacía atrás momentáneamente el switch de PROGRAMA. Los LEDs por


encima de los switches levantados deberían iluminarse ahora.

e. Coloque el switch rotatorio en la posición OFF (APAGADO) y remueva la PROM.

f. Vuelva a colocar la PROM de posición en el tablero de memoria y vuelva a colocar el


tablero de memoria dentro del No. 685.

6. Aplique la corriente al No. 685 y marque el número de la tarjera de línea desde un


teléfono. Verifique la secuencia de tonos que escuche.

-3-

S-ar putea să vă placă și