Sunteți pe pagina 1din 169

BMW Motorrad

Manual de instrucciones
G 310 GS
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni-
decidido por un vehículo de miento periódico es una condi-
BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta-
bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
conductores y conductoras de Si quisiera vender su BMW algún
BMW. Procure familiarizarse con día, acuérdese de entregar tam-
su nuevo vehículo. De ese modo, bién el manual de instrucciones.
podrá conducir con seguridad. Es una parte integrante impor-
tante de su vehículo.
Acerca de este manual de
instrucciones Sugerencias y críticas
Lea atentamente este manual de Su concesionario BMW Motorrad
instrucciones antes de arrancar le ayudará y asesorará siempre
su nueva BMW. En este manual que lo desee en todo lo relacio-
encontrará información impor- nado con su vehículo.
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove- Le deseamos que disfrute de su
char al máximo las posibilidades BMW y que tenga siempre un
técnicas de su BMW. viaje placentero y seguro con
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el BMW Motorrad.
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 40 9 898 913
funcional y de circulación, y para
*01409898913*
*01409898913*
*01409898913*
Índice
Cuadro de instrumentos . . . . 23 Sistema antibloqueo
1 Instrucciones genera- 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 25 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Testigos de control y de ad- Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Pantalla multifunción . . . . . . . . 27 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de adverten- Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pretensado de los mue-
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicación de manteni- lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fuentes de información adi- miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6 Conducción . . . . . . . . . . . . . 51
cionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reserva de combustible . . . . . 36 Instrucciones de seguri-
Certificados y permisos de Indicación del régimen de dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
circulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lista de comprobación . . . . . . 54
Memoria de datos . . . . . . . . . . . . 8
4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2 Vistas generales . . . . . . . . 15 Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vista general del lado iz- Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Advertencia de revolucio-
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 40 nes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vista general del lado dere- Pantalla multifunción . . . . . . . . 42 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Parar la motocicleta . . . . . . . . . 60
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 20 Reiniciar el kilometraje par- Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Interruptor combinado, iz- cial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fijar la motocicleta para el
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Poner a cero los valores me- transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Interruptor combinado, dere- dios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Técnica en detalle . . . . . . 65 9 Accesorios . . . . . . . . . . . . 107 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Instrucciones generales . . . . . 66 Instrucciones generales . . . 108 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema antibloqueo de fre- Puños calefactables . . . . . . . 108 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
nos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Toma de corriente . . . . . . . . 109 Propulsión de la rueda tra-
8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 69 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Instrucciones generales . . . . . 70 Topcase Light . . . . . . . . . . . . . 112 Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Herramientas de a bordo . . . . 70 Carga útil y velocidad máxi- Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 129
Bastidor para la rueda delan- mas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 10 Conservación . . . . . . . . 115 Ruedas y neumáticos . . . . . 130
Bastidor de la rueda tra- Productos de limpieza y Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 132
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 116 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 133
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 73 Lavado del vehículo . . . . . . . 116 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sistema de frenado . . . . . . . . . 74 Limpieza de piezas delica- Valores de marcha . . . . . . . . 134
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 das del vehículo . . . . . . . . . . . 117 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Líquido refrigerante . . . . . . . . . 81 Cuidado de la pintura . . . . . 118 12 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 135
Llantas y neumáticos . . . . . . . . 82 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 118 Servicio
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Retirar del servicio la moto- BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 136
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Historial de servicio de
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Poner en servicio la moto- BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 136
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . 98 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Servicios de movilidad
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 11 Datos técnicos . . . . . . 121 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 137
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 122 Tareas de manteni-
Enchufe de diagnóstico . . . 104 Uniones atornilladas . . . . . . . 123 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 125 Programa de manteni-
Aceite del motor . . . . . . . . . . 125 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Confirmaciones de mante-
nimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Confirmaciones de servicio
técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
13 Índice alfabético . . . . 159
Instrucciones generales
Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fuentes de información adiciona-
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certificados y permisos de circula-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memoria de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Orientación ATENCIÓN Avisos espe- Identifica el final de una
1 En el presente manual de ins-
ciales y medidas de pre- información relacionada
caución. En caso de no cumpli- con los accesorios o el
6 trucciones hemos concedido
miento se pueden provocar da- equipamiento.
especial importancia a la facili-
ños en el vehículo o en los acce-
dad de orientación. Si desea for- Par de apriete.
sorios y, por lo tanto, la exclusión
marse primero una idea general
de los derechos de garantía.
de su motocicleta, lea el capítulo
AVISO Indicaciones espe-
Instrucciones generales

«Vistas generales». Datos técnicos.


ciales para mejorar la ges-
Abreviaturas y tión de los trabajos de manejo,
símbolos control y ajustes del vehículo, así ABS Sistema antibloqueo.
como los cuidados.
ATENCIÓN Peligro con LA Equipamiento para país.
Identifica el final de una
grado de riesgo bajo. La
advertencia.
falta de prevención puede provo- AO Accesorios opcionales.
car lesiones leves o moderadas. Indicación de acción. Los accesorios opciona-
ADVERTENCIA Peligro les de BMW Motorrad
con grado de riesgo medio. Resultado de una acción. pueden solicitarse por
La falta de prevención puede medio del concesiona-
z provocar lesiones graves o la Referencia a una página rio BMW Motorrad para
muerte. con más información. incorporarlos posterior-
mente.
PELIGRO Peligro con
grado de riesgo alto. La
falta de prevención provoca lesio-
nes graves o la muerte.
Equipamiento Datos técnicos la documentación del vehículo
Con la compra de su motocicleta Todos los datos relativos a di-
siempre tiene preferencia frente a 1
la información en este manual de
BMW ha optado por un modelo mensiones, peso y potencia con- 7
instrucciones.
con un equipamiento específico. tenidos en el manual de instruc-
Este manual de instrucciones ciones se basan en las normas
Actualidad
describe los equipos opcionales del Instituto Alemán de Normali-
(EO) y una selección de diferen- zación (DIN) y cumplen las pres- Para poder garantizar el alto ni-
vel de seguridad y de calidad de

Instrucciones generales
tes accesorios originales (AO) cripciones sobre tolerancias esta-
que ofrece BMW. Le rogamos blecidas por dicha institución. las motocicletas BMW, se de-
que comprenda que en el ma- Los datos técnicos y las espe- sarrollan y perfeccionan conti-
nual se describen también varian- cificaciones en este manual de nuamente el diseño, el equipa-
tes de equipamiento que posible- instrucciones sirven como puntos miento y los accesorios. Como
mente no haya elegido. También de referencia. Los datos espe- consecuencia, pueden existir di-
puede haber variaciones específi- cíficos del vehículo pueden di- vergencias entre la información
cas de cada país con respecto a ferir de ellos, p. ej., debido a los de este manual de instruccio-
la motocicleta representada. equipamientos opcionales selec- nes y su motocicleta. Aun así,
Si su motocicleta contiene equi- cionados, la variante de país o BMW Motorrad no puede des-
pamientos no descritos, podrá los métodos de medición espe- cartar que se produzcan errores.
encontrar su descripción en unas cíficos de cada país. Se pueden Le rogamos que comprenda que
no se puede derivar ningún de- z
instrucciones aparte. consultar los valores detallados
en los documentos de matricula- recho referente a la información,
ción y los rótulos indicadores en las figuras y las descripciones de
el vehículo o en su concesionario este manual.
BMW Motorrad u otro socio de
servicio cualificado o en un ta-
ller especializado. Los datos en
Fuentes de información Certificados y permisos Podrá obtener información sobre
1 adicionales de circulación los datos almacenados o inter-
cambiados del fabricante del ve-
8 Concesionario Los certificados para el vehí- hículo, p. ej., mediante un folleto
BMW Motorrad culo y los permisos de circu- aparte.
Su concesionario BMW Motorrad lación oficiales sobre los posi-
estará encantado de resolver sus bles accesorios están disponi- Relación con la persona
dudas en todo momento. bles en la dirección www.bmw- Cada vehículo se identifica con
Instrucciones generales

motorrad.com/certification. un número de bastidor inequí-


Internet voco. En función del país, se
El manual de instrucciones para Memoria de datos puede determinar el propietario
su vehículo, las instrucciones de General del vehículo con la ayuda del nú-
servicio y de montaje sobre posi- En el vehículo hay montadas uni- mero de bastidor, la matrícula y
bles accesorios y la información dades de mando electrónicas. las autoridades correspondientes.
general sobre BMW Motorrad, Las unidades de mando proce- Asimismo, hay otras opciones
p. ej., sobre la tecnología, es- san datos que reciben, p. ej., de para relacionar los datos obte-
tán disponibles en la dirección los sensores del vehículo, que nidos en el vehículo con el con-
www.bmw-motorrad.com/ generan ellas mismas o que in- ductor o el propietario del vehí-
service. tercambian entre sí. Algunas uni- culo, p. ej., mediante la cuenta de
z dades de mando son necesarias usuario utilizada de Connected-
para el funcionamiento seguro o Drive.
asisten durante la conducción,
Régimen de protección de
p. ej., los sistemas de asistencia.
datos
Además, las unidades de mando
permiten funciones de confort o Los usuarios del vehículo dispo-
de información y entretenimiento. nen de determinados derechos
según el régimen de protección El derecho a la información com- La lectura de los datos del vehí-
de datos vigente frente al fabri- prende también información rela- culo se realiza mediante la caja 1
cante del vehículo o frente a la tiva a los datos facilitados a otras de enchufe prescrita legalmente
empresa que recopilan o proce- empresas o agencias. para la diagnosis de a bordo 9
san datos de carácter personal. La página web del fabricante del (OBD) en el vehículo.
Los usuarios del vehículo po- vehículo incluye las indicaciones
seen un derecho de información sobre protección de datos res- Requisitos legales para la
gratuito y completo frente a los pectivamente aplicables. En es- divulgación de datos

Instrucciones generales
centros que almacenan datos de tas indicaciones sobre protección El fabricante del vehículo está
carácter personal sobre el usuario de datos se incluye información obligado a poner a disposición
del vehículo. sobre el derecho a borrado o a de las autoridades los datos que
Estos centros pueden ser: corrección de los datos. El fa- tiene almacenados en el marco
Fabricantes de vehículos bricante del vehículo pone en del derecho vigente. Esta puesta
Socios de servicios cualificados internet también a disposición a disposición de los datos se rea-
Talleres especializados sus datos de contacto y los del liza en los casos concretos en
Proveedores de servicios encargado de la protección de la envergadura necesaria, p. ej.,
datos. para la aclaración de un delito.
Los usuarios del vehículo pue- El propietario del vehículo puede Las agencias estatales están
den exigir información sobre qué hacer que un concesionario de autorizadas en el marco de la
datos de carácter personal se BMW Motorrad u otro socio de ley vigente a leer ellos mismos z
han almacenado, con qué fin se servicio cualificado o un taller es- los datos del vehículos en casos
utilizan los datos y de dónde pro- pecializado le extraiga por lectura concretos.
ceden los datos. Para obtener los datos almacenados en el ve-
esta información, se requiere un hículo, dado el caso mediante
comprobante de titular o de uso. pago.
Datos de funcionamiento en de forma temporal o permanente, Los datos son necesarios para
1 el vehículo información sobre el estado del el cumplimiento de las funciones
Datos procesados de las unida- vehículo, la carga a la que está de las unidades de mando. Ade-
10 sometido el componente así más, sirven para la detección y
des de mando para el funciona-
miento del vehículo. como eventos o errores. la subsanación de funcionamien-
Entre estos cuentan, p. ej.: Esta información generalmente tos defectuosos, así como para
Mensajes sobre el estado del documenta el estado de un com- la optimización de funciones del
vehículo y sus componentes ponente, un módulo, un sistema vehículo por el fabricante del ve-
Instrucciones generales

individuales, p. ej., el régimen o el entorno, p. ej.: hículo.


de revoluciones de rueda, la Estados de funcionamiento de La mayoría de estos datos son
velocidad de la rueda, el re- los componentes del sistema, temporales y solo se procesa
tardo del movimiento p. ej., niveles de llenado, la pre- en el propio vehículo. Solo una
Condiciones ambientales, p. ej., sión de inflado de los neumáti- pequeña parte de los datos se al-
la temperatura cos macena en memorias de eventos
Funcionamientos defectuosos o averías en relación con la oca-
Los datos procesados solo se y defectos en componentes sión.
procesan en el propio vehículo del sistema importantes, p. ej., Si se hace uso de prestaciones
y, por regla general, son transito- luz y frenos de servicio, p. ej., reparaciones,
rios. Los datos no se almacenan Reacciones del vehículo en procesos de servicios, casos de
z más allá del tiempo de funciona- situaciones especiales de mar- garantía y medidas para el ase-
miento. cha, p. ej., el empleo de los guramiento de la calidad, se pue-
Los componentes electrónicos, sistemas de conducción diná- den extraer por lectura estas in-
p. ej., las unidades de mando, mica formaciones técnicas junto con el
incluyen componentes para el al- Información acerca de eventos número de bastidor del vehículo.
macenamiento de informaciones que dañan el vehículo La lectura de la información se
técnicas. Se puede almacenar, puede realizar a través de un
concesionario de BMW Motorrad, cliente sobre garantía y sanea- Ajustes del chasis
otro socio de servicio cualificado miento por vicios.
Si fuera necesario, se pueden
1
o un taller especializado. Para la Las memorias de averías y
lectura se utiliza la caja de en- de eventos en el vehículo importar datos en el sistema de 11
chufe prescrita legalmente para la pueden reiniciarse en el marco comunicación y de información
diagnosis de a bordo (OBD) en el de trabajos de servicio o y entretenimiento del vehículo,
vehículo. reparaciones en un concesionario p. ej., mediante un Smartphone.
Los datos se recopilan, se proce- de BMW Motorrad, otro socio En función del equipamiento res-

Instrucciones generales
san y se utilizan por los centros de servicio cualificado o un taller pectivo, cuentan entre estos:
de la red de concesionarios. Los especializado. Datos multimedia, como la mú-
datos documentan estados téc- sica para la reproducción
nicos del vehículo, ayudan en Introducción de datos y Datos de la agenda de direc-
la localización de errores, en el transmisión de datos en el ciones en combinación con un
cumplimiento de obligaciones de vehículo sistema de comunicación o un
garantía y en la mejora de la cali- General sistema de navegación inte-
dad. Dependiendo del equipamiento, grado
Además, el fabricante tiene obli- se pueden almacenar las confi- Lugares de destino introduci-
gaciones de observar el producto guraciones de confort y las in- dos
en base al derecho de respon- dividualizaciones en el vehículo Datos sobre el uso de servicios
sabilidad sobre el producto. Para y cambiarse o restablecerse en de internet. Estos datos se z
el cumplimiento de estas obli- cualquier momento. pueden almacenar localmente
gaciones, el fabricante del vehí- Entre estos cuentan, p. ej.: en el vehículo o se encuen-
culo necesita los datos técnicos Ajustes de la posición del para- tran en un dispositivo que se
del vehículo. Los datos del vehí- brisas ha conectado con el vehículo,
culo también se pueden utilizar p. ej., Smartphone, memoria
para comprobar los derechos del USB, reproductor de MP3. Si
estos datos se almacenan en los datos de posición y otras in- sitivos móviles integrados perso-
1 el vehículo, pueden borrarse en formaciones generales sobre el nalmente como, p. ej., Smartpho-
cualquier momento. vehículo. Esto permite el uso nes. A través de esta conexión
12 óptimo de aplicaciones seleccio- de red de radiocomunicación se
La transmisión de estos datos nadas, p. ej., la navegación o la pueden utilizar las denominadas
a terceros se realiza exclusiva- reproducción de música. «funciones en línea». Entre estas
mente a petición personal en el El tipo de procesamiento pos- cuentan los servicios en línea y
marco del uso de servicios en lí- terior de datos se determina en las aplicaciones que ponen a dis-
Instrucciones generales

nea. Ello depende de los ajuste función del proveedor de la apli- posición el fabricante del vehículo
seleccionados al usar los servi- cación utilizada respectivamente. u otros proveedores.
cios. El alcance de los posibles ajustes Servicios del fabricante del
Integración de terminales depende de la aplicación respec- vehículo
móviles tiva y del sistema operativo del En los servicios en línea del fabri-
En función del equipamiento se terminal móvil. cante del vehículo se describen
pueden controlar los terminales las funciones respectivas en el
móviles conectados con el ve- Servicios lugar indicado, p. ej., el manual
hículo, p. ej., Smartphones, me- General de instrucciones, la página web
diante los elementos de mando Si el vehículo dispone de una co- del fabricante. Allí también se
del vehículo. nexión a la red de radiocomuni- ofrece la información relevante
z En este caso, se pueden emitir cación, esta permite el intercam- sobre el régimen de protección
imágenes y sonido del terminal bio de datos entre el vehículo y de datos. Para el cumplimiento
móvil a través del sistema mul- otros sistemas. La conexión de de los servicios en línea se pue-
timedia. Al mismo tiempo se red de radiocomunicación es po- den emplear datos de carácter
transfieren determinadas infor- sible a través de una unidad de personal. El intercambio de da-
maciones al terminal móvil. En recepción y transmisión propia tos se realiza a través de una
función del tipo de integración del vehículo o a través de dispo- conexión segura, p. ej., con los
se encuentran entre estas, p. ej.,
sistemas de TI previstos del fa- bre los contenidos intercambia-
bricante del vehículo. dos a este respecto. Se puede 1
Una obtención, un procesamiento consultar la información sobre el
y un uso de datos de carácter tipo, el alcance y la finalidad de 13
personal que vaya más allá de la obtención y el uso de datos de
la puesta a disposición de servi- carácter personal en el marco de
cios se realiza exclusivamente so- servicios de terceros en el pro-
bre la base de un permiso legal, veedor de servicios respectivo.

Instrucciones generales
un acuerdo contractual o me-
diante la obtención de un con-
sentimiento. También es posi-
ble hacer que se active o desac-
tive la conexión de datos global.
Quedan excluidos de este último
caso las funciones y los servicios
prescritos legalmente.
Servicios de otros proveedo-
res
Al usar servicios en línea de de
otros proveedores, estos servi- z
cios están sujetos a la respon-
sabilidad, así como a las condi-
ciones de uso y de protección
de datos del proveedor respec-
tivo. El fabricante del vehículo
no tiene ninguna influencia so-
z
14
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 17
2
15
Vista general del lado derecho . . . . . . 19
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interruptor combinado, izquierda . . . . 21

Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 22
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 23

z
z
16
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 con toma de corriente 17
adicional AO
Toma de corriente
( 109)
2 Anillo de ajuste para el

Vistas generales
pretensado de los mue-
lles (detrás de la moldura
del bastidor) ( 49)
3 Cerradura del asiento
( 45)
4 Valores de ajuste de la ca-
dena ( 92)
5 Placa del modelo z
6 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 73)
7 Tabla de presión de neu-
máticos (en el brazo iz-
quierdo de la horquilla)
( 83)
z
18
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 19
combustible ( 62)
2 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 77)
3 Número de identificación

Vistas generales
del vehículo
4 Depósito de compensa-
ción del líquido refrigerante
( 81)
5 Abertura para el llenado de
aceite ( 74)
6 Depósito de líquido de
frenos trasero (detrás de z
la moldura del bastidor)
( 78)
7 Asidero ( 52)
Bajo el asiento
2 1 Batería ( 99)
20 2 Enchufe de diagnóstico
( 104)
3 Fusibles ( 102)
4 Manual de instrucciones
( 6)
Vistas generales

5 Herramientas de a bordo
( 70)
6 Fusibles de reserva

z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de ráfagas ( 40) 21
2 Conmutador basculante luz
de carretera/luz de cruce
( 40)
3 ABS ( 44).

Vistas generales
4 Intermitentes ( 40)
5 Bocina

z
Interruptor combinado,
2 derecha
22 1 Interruptor de parada de
emergencia ( 39)
2 Tecla de arranque ( 39)
( 55)
Vistas generales

z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Tecla 23
Seleccionar el indicador
( 42).
2 Testigos de control
( 26)

Vistas generales
3 Pantalla multifunción
( 27)
4 Testigos de aviso ( 26)
5 Fotosensor para el control
de luminosidad en la pan-
talla multifunción
Advertencia de revolucio-
nes ( 58). z
z
24
2

Vistas generales
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 25

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 28

Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 34
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 36
Indicación del régimen de revolucio-
nes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
z
Testigos de control y
3 de advertencia
26 1 Testigo de control de
punto muerto
2 Testigo de control de la luz
de carretera ( 40)
3 Testigo de intermitentes
Indicadores

( 40)
4 Testigo de reserva de
combustible ( 34)
( 36)
5 Testigo de aviso para ten-
z sión de la red de a bordo
( 31)
6 Testigo de advertencia ge-
neral ( 28)
7 Testigo de aviso del ABS
( 33)
8 Testigo de aviso de emi-
siones ( 33)
Pantalla multifunción
1 Ordenador de a bordo 3
( 42) 27
2 Zona de indicación para
valores
3 Indicación de manteni-
miento ( 34)

Indicadores
4 Hora ( 43)
5 Símbolo de advertencia
( 28)
6 Marcha; en posición de
ralentí se indica «N»
7 Velocidad z
8 Régimen ( 36)
9 Nivel de llenado de com-
bustible ( 34) ( 36)
Indicadores de
3 advertencia
28 Representación
Las advertencias se muestran
mediante el testigo de aviso
correspondiente.
Si existen varias advertencias,
Indicadores

se muestran todos los testigos y


símbolos de advertencia corres- Los avisos para los que no se
pondientes. dispone de un testigo de aviso
En las siguientes páginas se propio se indican mediante un
muestra una vista general de las símbolo de advertencia 1 en la
z posibles advertencias. pantalla multifunción en combi-
nación con el testigo de aviso
general 2. En función de la ur-
gencia del aviso, el testigo de
aviso general se ilumina o parpa-
dea en rojo o en amarillo.
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Texto de la indicación Significado 29
de advertencia
Se enciende el tes- Tensión de la red de a bordo demasiado
tigo de aviso para baja ( 31)
tensión de la red

Indicadores
de a bordo.
El testigo de ad- Se muestra el sím- Temperatura del líquido refrigerante de-
vertencia general bolo de tempera- masiado alta ( 31)
parpadea en rojo. tura.
El testigo de adver- Se muestra el sím- Motor en modo de emergencia ( 32) z
tencia general se bolo de la electró-
ilumina en amarillo. nica del motor.
El testigo de ad- Se muestra el sím- Aviso del motor ( 32)
vertencia general bolo de la electró-
parpadea en amari- nica del motor.
llo.
Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( 33)
tigo de aviso sobre
emisión de gases
de escape.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
30 El testigo de con- Autodiagnóstico del ABS no finalizado
trol y advertencia ( 33)
del ABS parpadea.
El testigo de con- Error del ABS ( 33)
trol y advertencia
Indicadores

del ABS está en-


cendido.
El testigo de con- ABS desconectado ( 34)
trol y advertencia
z del ABS está en-
cendido.
Se enciende el tes- Se ha alcanzado el nivel de reserva
tigo de reserva de ( 34)
combustible.
El testigo de adver- Se indica Se ha pasado la fecha de la cita con el
tencia general se permanentemente taller ( 34)
ilumina en amarillo. SERVICE.
Tensión de la red de a Temperatura del líquido Posible causa:
bordo demasiado baja refrigerante demasiado El radiador está sucio. 3
Se enciende el testigo de alta Limpiar el radiador ( 117).
31
aviso para tensión de la red El testigo de advertencia Posible causa:
de a bordo. general parpadea en rojo.
El ventilador o del control del
ADVERTENCIA Se muestra el símbolo de ventilador están averiados.
temperatura. Acudir lo antes posible a un

Indicadores
Fallo de funcionamiento de taller especializado, preferi-
los sistemas del vehículo ATENCIÓN blemente a un concesionario
Riesgo de accidente BMW Motorrad, para subsanar
No continuar la marcha. Circulación con el motor so- el fallo.
brecalentado
Posible causa:
Daño en el motor Posible causa: z
Batería defectuosa Observar siempre las medidas El circuito de líquido refrigerante
Acudir lo antes posible a un descritas más abajo. está averiado.
taller especializado, preferi- A ser posible, dejar que el mo-
blemente a un concesionario Posible causa:
tor se enfríe.
BMW Motorrad, para subsanar El nivel de refrigerante es dema-
Circular únicamente en margen
el fallo. siado bajo.
de carga parcial.
Comprobar el nivel de líquido
Si se indica con frecuencia una
refrigerante ( 81).
temperatura del refrigerante ex-
Si el nivel de refrigerante es de- cesiva, acudir lo antes posible
masiado bajo: a un taller especializado, prefe-
Rellenar con líquido refrigerante riblemente a un concesionario
( 82).
BMW Motorrad, para subsanar marcha en funcionamiento de
3 el fallo. emergencia. En casos excep- ADVERTENCIA
cionales, el motor se apaga y no Daños al motor durante el
32 Motor en modo de puede volver a arrancarse. funcionamiento de emergen-
emergencia Acudir lo antes posible a un cia
El testigo de advertencia taller especializado, preferi- Riesgo de accidente
general se ilumina en ama- blemente a un concesionario
Conducir a baja velocidad, evi-
rillo. BMW Motorrad, para subsanar
Indicadores

tar aceleraciones bruscas y ma-


Se muestra el símbolo de la el fallo.
niobras de adelantamiento.
electrónica del motor. Es posible continuar la marcha,
A ser posible, encargar la re-
pero puede que la potencia del
cogida del vehículo y acudir a
motor o el régimen de revolu-
ADVERTENCIA un taller especializado, prefe-
ciones no estén disponibles en
z la medida habitual.
riblemente a un concesionario
Comportamiento de marcha BMW Motorrad.
inusual durante el funciona-
Aviso del motor Posible causa:
miento de emergencia del
motor El testigo de advertencia La unidad del mando del motor
Riesgo de accidente general parpadea en amari- ha diagnosticado una avería que
Evitar aceleraciones fuertes y llo. puede provocar daños graves. El
maniobras de adelantamiento. Se muestra el símbolo de la motor está en funcionamiento de
electrónica del motor. emergencia.
Posible causa: Evitar en la medida de lo posi-
La unidad de control del motor ble circular con una gama alta
ha diagnosticado un error que de carga y de revoluciones.
afecta a la potencia del motor o Acudir lo antes posible a un
a la admisión de gas. El motor taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario Autodiagnóstico del ABS Error del ABS
BMW Motorrad, para subsanar no finalizado El testigo de control y ad- 3
el fallo. vertencia del ABS está en-
El testigo de control y ad- 33
A pesar de que es posible con- vertencia del ABS parpa- cendido.
tinuar con la marcha, no se re- dea.
comienda. Posible causa:
Posible causa: La unidad de mando ABS ha de-
Advertencia de emisiones tectado una avería. La función

Indicadores
Autodiagnóstico del ABS ABS no está disponible o solo de
Se enciende el testigo de
inconcluso forma limitada.
aviso sobre emisión de ga-
ses de escape. La función ABS no está dispo- Es posible seguir conduciendo
nible porque el autodiagnós- teniendo en cuenta que la fun-
Posible causa:
tico no se ha finalizado. (Para ción ABS no funciona o está
La unidad de control del motor limitada. Tener en cuenta la z
ha diagnosticado un error que comprobar los sensores de las
ruedas, la motocicleta debe al- información adicional sobre
afecta a la emisión de sustancias las situaciones que pudieran
nocivas. canzar una velocidad mínima:
mín. 5 km/h) provocar una avería en el ABS
Se recomienda acudir a un ( 67).
taller especializado, preferi- Avanzar lentamente. Hay que
Acudir lo antes posible a un
blemente a un concesionario tener en cuenta que la función
taller especializado, preferi-
BMW Motorrad, para solucionar ABS no está disponible hasta
blemente a un concesionario
la avería. que no concluya el autodiag-
BMW Motorrad, para subsanar
Es posible continuar la marcha, nóstico.
el fallo.
las emisiones contaminantes
son superiores a los valores
nominales.
ABS desconectado Posible causa: Se preserva la seguridad de
3 El testigo de control y ad- Se ha consumido el combustible funcionamiento y de circulación
vertencia del ABS está en- hasta la reserva de combustible. del vehículo.
34 Se garantiza la mejor preserva-
cendido.
Reserva de combustible ción posible del valor del vehí-
Posible causa:
culo.
El ABS ha sido desconectado
por el conductor. Aprox. 1 l
Indicación de
Indicadores

ABS Conectar ( 45). Repostar ( 62).


mantenimiento
Se ha alcanzado el nivel Se ha pasado la fecha de Distancia de servicio y
de reserva la cita con el taller fecha de intervención del
Se enciende el testigo de El testigo de advertencia servicio
z reserva de combustible. general se ilumina en ama-
rillo.
ADVERTENCIA Se indica permanentemente
SERVICE.
Funcionamiento irregular del Posible causa:
motor o desconexión de este
Toca realizar el servicio técnico
por falta de combustible
debido al kilometraje o a la fecha.
Riesgo de accidente, daños en el
Encargar la realización perió-
catalizador
dica del servicio técnico a un
No agotar el contenido del de-
taller especializado, preferi- Si el servicio técnico está progra-
pósito de combustible.
blemente a un concesionario mado para dentro de 1000 km,
BMW Motorrad. se muestran el aviso SERVICE 1
y el recorrido restante 2 y se
descuentan en pasos de 100 km. Aviso SERVICE
La indicación se mostrará bre- permanente 3
vemente a continuación del Pre-
Ride-Check. 35

Indicadores
Si se aproxima el servicio téc-
nico en función del recorrido y de
la fecha, se muestran el aviso Si se ha superado la fecha de la
SERVICE 1, el recorrido res- cita con el servicio técnico o el z
tante 2 y la fecha de servicio 3. recorrido de servicio técnico, du-
Si el servicio está programado
para dentro de un mes, se mues- rante el funcionamiento se indica
tran el aviso SERVICE 1 y la fe- permanentemente SERVICE 1.
cha de servicio 3.
Reserva de combustible únicamente con el caballete Indicación del régimen
3 Autonomía
lateral replegado. de revoluciones
La autonomía se muestra auto-
36 máticamente en la pantalla
multifunción, una vez se haya
alcanzado la cantidad de re-
serva de combustible.
Tras el repostaje, si la cantidad
Indicadores

de combustible es superior a
la reserva de combustible, se
vuelve a calcular la autonomía.
La autonomía restante calcu-
La autonomía RANGE 1 indica lada es un valor aproximado. 1 Unidad para la indicación
z qué distancia 2 se puede re- del régimen de revolucio-
correr con el combustible res- nes:
tante. El cálculo se efectúa con 1000 revoluciones por mi-
ayuda del consumo medio y de nuto
la cantidad de combustible. 2 Gama de revoluciones baja
Si el vehículo está apoyado en 3 Segmentos para la indica-
el caballete lateral, no se podrá ción del régimen de revo-
determinar correctamente el luciones
nivel de combustible debido a 4 Gama de revoluciones alta
la posición oblicua. Por este 5 Advertencia de revolucio-
motivo, el nuevo cálculo de nes ( 58).
la autonomía solo se realiza
Manejo
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4
37
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Manejo
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reiniciar el kilometraje parcial . . . . . . . 43
z
Poner a cero los valores medios . . . . 44
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 44
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Encendido Si la inclinación de la carretera Conectar el encendido
4 Llave de contacto
lo permite, girar el manillar ha-
cia la izquierda.
38 Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
La cerradura de contacto, el ta-
pón del depósito de combustible
y la cerradura del asiento se ac-
Manejo

cionan con la misma llave.

Bloquear la dirección
z Introducir la llave del vehículo 1
ATENCIÓN en la cerradura de contacto y
girarla a la posición ON.
Giro del manillar incorrecto Introducir la llave del vehículo 1
al aparcar sobre el caballete La luz de posición, la luz de
en la cerradura de la dirección
lateral cruce y todos los circuitos de
y girarla a la posición LOCK,
función están conectados.
Daños de componentes por moviendo al mismo tiempo li-
caída El motor puede arrancarse.
geramente el manillar.
Sobre un suelo llano, girar el Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
El encendido, las luces y todos
manillar siempre a la izquierda ( 56)
los circuitos de función están
para bloquear la cerradura del desconectados. Se lleva a cabo el autodiagnós-
manillar. tico del ABS ( 56)
La dirección está bloqueada.
En caso contrario, la inclinación La llave de contacto puede re-
del terreno determina si se gira tirarse.
el manillar hacia la izquierda o
la derecha.
Desconectar el encendido Interruptor de parada de Peligro de caída por bloqueo de
emergencia la rueda trasera 4
No accionar el interruptor de
parada de emergencia durante 39
la marcha.

Manejo
Girar la llave de contacto 1 a la z
posición OFF. A = funcionamiento
La dirección no está
bloqueada.
B = parada de emergencia
La llave de contacto puede re- Pulsar el interruptor de parada
(motor desconectado)
tirarse. de emergencia 1 hacia delante
para desconectar rápidamente
Parada de emergencia o
el motor de forma sencilla.
funcionamiento
Pulsar el interruptor de parada
de emergencia 1 hacia atrás
ADVERTENCIA
para poder arrancar el motor.
Accionamiento del interrup-
tor de parada de emergencia
durante la conducción
Luz Manejar la luz de carretera Manejar la luz de ráfagas
4 Luz de cruce y luz de
40 posición
La luz de cruce y la luz de posi-
ción se encienden automática-
mente al conectar el encendido.
Manejo

AVISO
La luz de cruce y la luz de po-
z sición descargan la batería. Co- Oprimir el conmutador 1 hacia Accionar la tecla 1.
nectar el encendido durante un delante. La luz de carretera permanece
tiempo limitado.
La luz de carretera está conec- conectada mientras esté accio-
tada. nado el interruptor.
Se enciende el testigo de
luz de carretera. Intermitentes
Oprimir el conmutador 1 hacia Manejar el intermitente
atrás. Conectar el encendido ( 38).
Se apaga el testigo de luz de
carretera azul.
La luz de cruce está conec-
tada.
4
41

Manejo
Oprimir el conmutador 1 hacia
la izquierda. z
El intermitente izquierdo está
conectado.
El testigo de control de los
intermitentes parpadea.
Oprimir el conmutador 1 hacia
la derecha.
El intermitente derecho está
conectado.
El testigo de control de los
intermitentes parpadea.
Situar el conmutador 1 en la
posición media para desconec-
tar los intermitentes.
Pantalla multifunción
4 Seleccionar el indicador
42 Condición previa
El vehículo debe estar parado.

Conectar el encendido.
Se muestra el ordenador de a
Manejo

bordo.
Pulsar la tecla 1 breve y repeti-
z damente hasta que se muestre
el valor deseado.
Indicaciones posibles:
Kilometraje total: ODO
Kilometraje parcial 1: TRIP1
Kilometraje parcial 2: TRIP2
Temperatura del líquido refrige-
rante: ENGIN
Autonomía: RANGE
Consumo medio: CONS1
Consumo actual: CONSA
Velocidad media: SPEED
Fecha: DATE
Ajustes: SETUP
Hora y fecha Pulsar brevemente la tecla 1 Una vez ajustado el día de-
Ajustar el reloj
para incrementar los minutos. seado, pulsar prolongadamente 4
Una vez ajustados los minutos la tecla 1.
Seleccionar el indicador deseados, pulsar prolongada- El mes 6 parpadea. 43
( 42). mente la tecla 1. Pulsar brevemente la tecla 1
Se visualiza SETUP 2. ¡Todavía no se ha guardado la para incrementar el mes 6.
hora! Una vez ajustado el mes de-
Ajustar fecha ( 43). seado, pulsar prolongadamente

Manejo
la tecla 1.
Ajustar fecha El año 5 parpadea.
Condición previa z
Pulsar brevemente la tecla 1
Se ha ajustado el reloj.
para incrementar el año.
Una vez ajustado el año de-
seado, pulsar prolongadamente
la tecla 1.
Pulsar prolongadamente la te- Se ha guardado el ajuste de la
cla 1. hora y la fecha.
Las horas 3 parpadean.
Pulsar brevemente la tecla 1 Reiniciar el kilometraje
para incrementar las horas 3. parcial
Una vez ajustadas las horas Seleccionar el indicador
deseadas, pulsar prolongada- Pulsar brevemente la tecla 1 ( 42).
mente la tecla 1. para incrementar el día 7. Se ha seleccionado el kilome-
Los minutos 4 parpadean. traje parcial 2 a reiniciar.
Se muestra TRIP1 o TRIP2.
4
44

Manejo

Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1


z hasta que se haya reiniciado el hasta que se encienda el tes-
Mantener pulsada la tecla 1 valor 3. tigo de control y aviso del ABS.
hasta que se haya reiniciado el Soltar al tecla 1.
valor 3. Sistema antibloqueo El testigo de control y ad-
(ABS) vertencia del ABS está en-
Poner a cero los valores cendido.
medios ABS Desconectar
Conectar el encendido ( 38). ABS desconectado.
Seleccionar el indicador
( 42). AVISO
Se ha seleccionado el valor
medio a reiniciar 2. La función ABS también puede
Se muestra CONSI o SPEED. desconectarse.
ABS Conectar Parar la motocicleta y asegu-
Si el testigo de control
y aviso del ABS perma-
rarse de que la base de apoyo 4
sea plana y resistente.
nece iluminado tras desconec- 45
tar y conectar el encendido
y reanudar a continuación la
marcha a una velocidad su-
perior a la velocidad mínima,

Manejo
significa que el ABS presenta
un fallo.
mín. 5 km/h z
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que el testigo de control
y aviso del ABS 2 cambie su
Asiento
Desmontar el asiento Empujar hacia abajo el asiento
comportamiento de indicación.
de la motocicleta 2 ejerciendo
El testigo de control y ad-
ATENCIÓN presión en la zona trasera y
vertencia del ABS se apaga
desbloquear a la vez la cerra-
y, si el autodiagnóstico no ha fi-
Vehículo detenido de manera dura del asiento girando la llave
nalizado, comienza a parpadear.
insegura del vehículo 1 en sentido hora-
La ABS está conectada. Daños en los componentes por rio.
De forma alternativa, también accidentes Levantar por detrás el asiento y
puede apagase el encendido y Aparcar el vehículo de manera extraerlo.
volver a encenderse. segura. Posar el asiento de la motoci-
cleta sobre una superficie lim-
pia.
Montar el asiento
4
46

Manejo

z Insertar el asiento de la motoci-


cleta 1 con el alojamiento 3 en
posición centrada en el soporte
de la batería 4.
Montar el perno de enclava-
miento 2 e introducirlo a pre-
sión en el bloqueo.
Ajuste
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5
47
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 49

Ajuste
z
Retrovisores Ajustar el brazo del
5 Ajustar los retrovisores retrovisor
Espejo izquierdo (contra-
tuerca) en el adaptador
48
22 Nm
Colocar la caperuza de protec-
ción 1 sobre la atornilladura.

Faros
Ajuste

Ajuste de los faros para


z circulación por la derecha/
izquierda
Girar el retrovisor para situarlo Levantar la caperuza de protec-
ción 1 de la atornilladura en el Esta motocicleta está equipada
en la posición deseada. con una luz de cruce simétrica.
brazo del retrovisor.
Si se utiliza la motocicleta en paí-
Aflojar la contratuerca 2.
ses en los que se circula por el
Girar el brazo del retrovisor ha-
lado de la calzada contrario al
cia la posición deseada.
del país de matriculación, no son
Sujetar el brazo del retrovisor
necesarias otras medidas adicio-
y apretar la contratuerca con el
nales.
par de apriete previsto.
Espejo derecho (contra-
tuerca) en el adaptador

22 Nm (Rosca a izquierdas)
Alcance de los faros y al tráfico que circula en sentido Pretensado de los
pretensado de los muelles contrario. muelles 5
Por lo general, el alcance de los Ajuste 49
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten- El pretensado de los muelles
sado de los muelles al estado de debe adaptarse al peso del con-
carga. El alcance del faro está ductor, del acompañante y de la
carga. Un peso superior requiere

Ajuste
correctamente ajustado de fá-
brica. un pretensado de muelle supe-
rior, requiriendo un peso inferior
AVISO un pretensado de muelle inferior. z
En caso de que existan dudas Soltar el tornillo 1 a ambos la- Ajustar el pretensado del
sobre el correcto alcance del dos. muelle de la rueda trasera
faro, acudir a un taller especia- Girar el faro alrededor del eje Parar la motocicleta y asegu-
lizado para comprobar el ajuste. del tornillo para ajustar el al- rarse de que la base de apoyo
Preferiblemente un concesionario cance de las luces. sea plana y resistente.
BMW Motorrad. Apretar el tornillo 1 a ambos
lados.
Ajustar el alcance de las
Si se vuelve a circular la motoci-
luces cleta con poca carga útil:
Condición previa Ajustar de nuevo el alcance de
Pese a la adaptación del preten- las luces.
sado de los muelles, si la carga
útil es excesiva se deslumbra
a bordo en la dirección de la
5 flecha A.
Para reducir el pretensado de
50 los muelles, girar el anillo de
ajuste 1 con la herramienta de
a bordo en la dirección de la
flecha B.
Ajuste

Ajuste básico del preten-


sado del muelle trasero
Desenroscar el tornillo 2. Insertar la moldura del basti-
z Nivel 1 (Modo en solitario sin dor 3 en las boquillas 4.
Soltar la moldura del bastidor 3
de las boquillas y retirarla. carga) Alinear la moldura del basti-
Nivel 5 (Modo en solitario con dor 3 con la tuerca inserta-
carga) ble 5.
Nivel 10 (Modo con acompa-
ñante y carga)

Para aumentar el pretensado


de los muelles, girar el anillo de
ajuste 1 con la herramienta de Enroscar el tornillo 2.
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 52
6
51
Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . 54
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Conducción
Advertencia de revoluciones . . . . . . . . 58
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Instrucciones de distribución irregular de la
6 seguridad carga
Peligro de caída
52 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso
Motorista total admisible y se han de te-
No circular nunca sin los elemen- ner en cuenta las instrucciones
tos de protección: de carga.
Casco
Conducción

Adaptar el ajuste del preten-


Traje sado de los muelles al peso
Guantes total. Amarrar el equipaje 1 de forma
Botas con Topcase AO segura.
o bien Pasar las correas de sujeción 2
Esto también es aplicable para
z con Topcase Light AO por las armellas 4 del portae-
tramos cortos, en cualquier
Observar la carga y la velocidad quipajes 3 y tensarlas.
época del año. Su Concesionario
BMW Motorrad estará encantado máximas según la placa de
Velocidad
de poder informarle y le advertencia de la Topcase
(véase también el capítulo Al circular a alta velocidad, las di-
proporcionará el vestuario ferentes condiciones del entorno
adecuado para cada uso. «Accesorios»).
pueden influir negativamente so-
Carga Procurar que el peso esté dis- bre el comportamiento de la mo-
tribuido de forma homogénea tocicleta:
ADVERTENCIA entre los lados izquierdo y de- Ajuste incorrecto del sistema
recho. de muelles
Merma de la estabilidad de Depositar abajo el equipaje pe- Reparto desigual de la carga
la marcha por sobrecarga y sado. Ropa holgada
Presión de los neumáticos in- Peligro de Después de estacionar el ve-
suficiente envenenamiento hículo, no permitir que nin- 6
Perfil de los neumáticos des- Los gases de escape contienen guna persona o ningún objeto
gastado roce el motor o el sistema de 53
monóxido de carbono; este gas,
Etc. aunque incoloro e inodoro, re- escape.
sulta tóxico.
Velocidad máxima Catalizador
ADVERTENCIA Si debido a fallos de arranque

Conducción
PELIGRO entra combustible no quemado
Gases de escape nocivos en el catalizador, existe riesgo de
La velocidad máxima de la para la salud
motocicleta es mayor que la sobrecalentamiento y deterioro.
Peligro de intoxicación Por este motivo, deben tenerse
velocidad máxima admisible
No aspirar gases de escape. en cuenta los siguientes aspec-
de los neumáticos z
No dejar el motor en marcha tos:
Riesgo de accidente por daños
en locales cerrados. No conducir la motocicleta
en los neumáticos al circular a
velocidad excesiva hasta vaciar el depósito de
Riesgo de sufrir combustible.
Observar la velocidad
quemaduras No extraer el conector de bujía
máxima permitida para los
neumáticos. de encendido con el motor en
ATENCIÓN marcha.
Fuerte calentamiento del mo- Si se observan fallos de com-
tor y del sistema de escape bustión, apagar el motor inme-
en el funcionamiento de mar- diatamente.
cha Utilizar solo combustible sin
Riesgo de sufrir quemaduras plomo.
Observar sin falta los períodos Iniciar la marcha inmediata- Antes de emprender la
6 de mantenimiento prescritos. mente después de arrancar. marcha
54 Comprobar el funcionamiento
Manipulaciones
ATENCIÓN de los frenos ( 74).
Comprobar el funcionamiento
Combustible no quemado en ATENCIÓN
de la iluminación y del sistema
el catalizador Manipulaciones en la mo- de señalización.
Daños en el catalizador
Conducción

tocicleta (p. ej., unidad de Comprobar el funcionamiento


Observar los puntos especifi- mando del motor, válvulas de del embrague ( 79).
cados para la protección del mariposa, embrague) Comprobar la profundidad
catalizador. Daños en los componentes afec- de perfil de los neumáticos
tados, fallo de funcionamiento de ( 82).
Peligro de funciones relevantes para la se-
z Comprobar la presión de
sobrecalentamiento guridad, extinción de la garantía inflado de los neumáticos
No realizar ninguna ( 83).
ATENCIÓN manipulación. Comprobar la sujeción segura
Funcionamiento prolongado del equipaje.
del motor con la motocicleta Lista de comprobación
detenida En cada 3.ª parada de
Observar la lista de
Sobrecalentamiento por refrige- repostaje
comprobación
ración insuficiente, incendio del Comprobar el nivel del aceite
Utilice la siguiente lista de del motor ( 73).
vehículo en casos extremos
comprobación para comprobar
No dejar el motor en marcha Comprobar el grosor de las
la motocicleta en intervalos
con la motocicleta parada si no pastillas de freno delanteras
regulares.
es necesario. ( 75).
Comprobar el grosor de las Se enciende el testigo de Para arranque en frío y bajas
pastillas de freno traseras control de ralentí. temperaturas: tirar del embra- 6
( 76). gue y accionar brevemente el
Comprobar el nivel de líquido Se visualiza el indicador de puño del acelerador. 55
de frenos en la parte delantera ralentí.
( 77). Alternativamente: tirar del em-
Comprobar el nivel de líquido brague con una marcha metida.
de frenos en la parte trasera

Conducción
( 78). AVISO
Comprobar el nivel de líquido
Si está desplegado el caballete
refrigerante ( 81).
lateral y está engranada una mar-
Lubricar la cadena ( 93).
cha, no es posible arrancar el
Comprobar la tensión de la ca-
dena ( 92).
motor de la motocicleta. Si la z
motocicleta se arranca en ra-
Situar el interruptor de parada
lentí y a continuación se intro-
Arrancar duce una marcha con el caballete
de emergencia 1 en posición
Arrancar el motor de funcionamiento.
lateral desplegado, el motor se
apaga. Está pulsada la posición de
Conectar el encendido.
funcionamiento.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
( 56) AVISO Pulsar la tecla del motor de
Se lleva a cabo el autodiagnós- arranque 2.
Mantener cerrado el puño del El motor arranca.
tico del ABS ( 56)
acelerador o accionarlo solo
Poner al ralentí.
suavemente.
Si el motor no arranca, el cua- Se encienden los testigos de Si el servicio ha vencido, así se
6 dro de averías puede servir de control 2. indica brevemente.
ayuda. ( 122)
56 La pantalla 3 muestra la última En caso de que uno de los testi-
Pre-Ride-Check indicación activa. gos de aviso y de control no se
Tras la conexión del encendido, visualice:
el cuadro de instrumentos eje- Se enciende la advertencia de
revoluciones 4. ADVERTENCIA
cuta un test de los testigos de
Conducción

aviso y de control y de la panta- Testigos de advertencia de-


Se encienden los testigos de
lla: el «Pre-Ride-Check». El test fectuosos
aviso 5.
se interrumpe si antes de su fina- Ausencia de indicación de fallos
lización se arranca el motor. Fase 2 de funcionamiento
El testigo de aviso general 1 Prestar atención a la indicación
z Fase 1
de todos los testigos de con-
pasa del color rojo al amarillo.
trol y advertencia.
Fase 3
Acudir lo antes posible a un
Los testigos de aviso y de con- taller especializado, preferi-
trol y la advertencia de revolu- blemente a un concesionario
ciones se apagan o asumen sus BMW Motorrad, para subsanar
funciones para el funcionamiento. el fallo.
El testigo de aviso sobre emisión Autodiagnóstico del ABS
de gases de escape se apaga al
Mediante el autodiagnóstico se
El testigo de aviso general 1 se cabo de 15 segundos.
comprueba la operatividad del
ilumina en rojo. ABS BMW Motorrad. El auto-
diagnóstico se inicia automática- Rodaje
mente al conectar el encendido.
Autodiagnóstico del ABS
inconcluso Motor 6
Fase 1 Se debe circular hasta el 57
La función ABS no está dispo-
Comprobación de los compo- control de rodaje cambiando
nible porque el autodiagnós-
nentes de sistema que pueden frecuentemente de gama de
tico no se ha finalizado. (Para
diagnosticarse en parado. carga y de revoluciones, y
comprobar los sensores de las
El testigo de control y ad- evitar recorridos largos con
ruedas, la motocicleta debe al-

Conducción
vertencia del ABS parpa- un número de revoluciones
canzar una velocidad mínima:
dea. constante.
mín. 5 km/h)
En la medida de lo posible, ele-
Fase 2 Al finalizar el autodiagnóstico del gir carreteras sinuosas, con
Comprobación de los sensores ABS se muestra un error ABS: subidas y bajadas ligeras.
del régimen de revoluciones de Es posible continuar con la Observar los distintos números z
la rueda al arrancar. marcha. Hay que tener en de revoluciones de rodaje.
El testigo de control y ad- cuenta que la función ABS no
vertencia del ABS parpa- está disponible. Número de revoluciones
dea. Acudir lo antes posible a un durante el rodaje
taller especializado, preferi-
Autodiagnóstico del ABS <6000 min-1 (Kilometraje
blemente a un concesionario
concluido 0...300 km)
BMW Motorrad, para subsanar
El testigo de control y de aviso el fallo. sin plena carga (Kilometraje
del ABS se apaga. 0...1000 km)
Observar la distancia recorrida
después de la cual se debe
realizar el control de rodaje.
Neumáticos Advertencia de
6 Distancia recorrida hasta
el control de rodaje Los neumáticos nuevos presen- revoluciones
58 tan una superficie lisa. Por lo
500...1200 km tanto, precisan un período de ro-
Condición previa
daje con conducción moderada y El vehículo todavía no circula en
Pastillas de freno variando la inclinación lateral para 6.ª marcha y debe alcanzarse la
alcanzar la rugosidad necesaria. aceleración máxima.
Es preciso someter a rodaje los
Esta rugosificación que permite
Conducción

forros de freno nuevos para que


alcancen su fuerza de fricción alcanzar la plena adherencia de la
óptima. Para compensar el rendi- superficie de rodadura.
miento reducido de frenado hay
ADVERTENCIA
que ejercer una presión mayor
z sobre la maneta o el pedal del Pérdida de adherencia de los
freno. neumáticos nuevos en cal-
zadas mojadas y en caso de
ADVERTENCIA
inclinaciones laterales extre-
Pastillas de freno nuevas mas
Acelerar.
Prolongación del recorrido de Riesgo de accidente
La advertencia de revo-
frenado, riesgo de accidente Conducir con precaución y evi-
luciones 1 se enciende a
Frenar a tiempo. tar inclinaciones extremas.
partir del siguiente régimen de
revoluciones del motor:
>10000 min-1
Asegurarse de no superar el
siguiente régimen de revolucio-
nes del motor:
tiempo accionar el freno de la provoca un efecto de frenado re-
Régimen máximo admisi-
ble
rueda trasera. De este modo se ducido. 6
aprovecha de forma óptima el
incremento dinámico de carga Descensos prolongados 59
máx. 10800 min-1
en la rueda delantera. Asimismo,
Cambiar a la marcha superior. ADVERTENCIA
el embrague debe accionarse al
mismo tiempo.
Frenos Frenar exclusivamente con el
El bloqueo de la rueda delan- freno de la rueda trasera du-

Conducción
¿Cómo puede alcanzarse tera se impide por medio del rante descensos prolongados
el recorrido de frenado BMW Motorrad ABS. Pérdida de efecto de frenado,
más corto? En los ejercicios de "frenado vio- destrucción de los frenos por
En un proceso de frenado la dis- lento" practicados con frecuen- sobrecalentamiento
tribución dinámica de la carga cia, en los que la presión de fre- Accionar los frenos de las rue-
nado se genera rápidamente y z
varía entre la rueda delantera y das delantera y trasera y utilizar
la trasera. Cuanto mayor es la con plena intensidad, la distri- el freno del motor.
fuerza de frenado ejercida, más bución dinámica de la carga no
carga se aplica sobre la rueda puede seguir el aumento del Frenos húmedos y sucios
delantera. Cuanto mayor es la retardo y la fuerza de frenado
La humedad y la suciedad en
carga en la rueda, más fuerza de no se puede transferir comple-
los discos de freno y las pastillas
frenado puede transferirse. tamente a la calzada. Como la
reducen el efecto de frenado.
Para lograr la distancia de fre- carga sobre la rueda todavía es
El efecto de frenado puede verse
nado más corta es preciso ac- insuficiente, el ABS se ve for-
reducido o retardado en las si-
cionar enérgicamente el freno de zado a intervenir ya para impe-
guientes situaciones:
la rueda delantera hasta la ac- dir la tendencia al bloqueo de la
tivación del ABS, mantener el rueda delantera cuando el efecto
punto de resistencia y al mismo de frenado aún es escaso. Esto
Al conducir sobre charcos o Parar la motocicleta No sentarse sobre el vehículo
6 bajo la lluvia
Caballete lateral
si está aparcado sobre el caba-
Después de lavar el vehículo llete lateral.
60 Apagar el motor.
Al circular sobre carreteras con Si la inclinación de la carretera
sal antihielo Si se detiene la motocicleta
lo permite, girar el manillar ha-
Después de efectuar trabajos en una pendiente, situarla en
cia la izquierda.
en los frenos para eliminar res- dirección "cuesta arriba" y en-
tos de aceite o de grasa granar la primera marcha. Caballete central
Conducción

Al circular sobre calzadas su- con caballete central AO


ATENCIÓN
cias o por caminos de tierra
Condiciones deficientes del Apagar el motor.
ADVERTENCIA suelo en la zona del caballete
Daños de componentes por ATENCIÓN
z Empeoramiento del efecto de caída Condiciones deficientes del
frenado debido a la humedad Asegurarse de que el suelo de suelo en la zona del caballete
y la suciedad la zona del caballete es llano y Daños de componentes por
Riesgo de accidente resistente. caída
Elimine la humedad y la sucie- Desplegar el caballete lateral y Asegurarse de que el suelo de
dad de los frenos mediante el parar la motocicleta. la zona del caballete es llano y
efecto de frenado. Límpielos si resistente.
es preciso. ATENCIÓN
Frene con antelación hasta que ATENCIÓN
vuelva a alcanzarse un efecto Carga del caballete lateral
de frenado óptimo. con peso adicional Plegado del caballete central
Daños de componentes por en caso de movimientos in-
caída tensos
Daños de componentes por
caída ATENCIÓN Calidad del combustible
recomendada 6
Evitar sentarse sobre el vehí- Repostaje de combustible
culo si está puesto el caballete 61
con plomo Normal sin plomo (máx.
central. Daños en el catalizador 15 % etanol, E15)
Desplegar el caballete central y No repostar combustible con 91 ROZ/RON
levantar sobre tacos la motoci- plomo o combustible con adi- 87 AKI

Conducción
cleta. tivos metálicos (p. ej., manga- Observar los siguientes símbo-
Si se detiene la motocicleta neso o hierro). los en el tapón del depósito de
en una pendiente, situarla en combustible y en el surtidor:
dirección "cuesta arriba" y en- ATENCIÓN
granar la primera marcha.
Repostaje de etanol E85
z
Repostar Daños en el motor y en el sumi-
nistro del combustible
Calidad del combustible No utilizar combustible etanol
Condición previa E85, es decir, combustible que
Para un consumo de combustible contenga un 85 % de etanol,
óptimo, el combustible utilizado ni Flex Fuel.
no debe contener azufre o conte-
Tener en cuenta la calidad del
ner la menor cantidad de azufre
combustible.
posible.
Proceso de repostaje Desbloquear con la llave de
6 ATENCIÓN contacto 1 el cierre del depó-
ADVERTENCIA Contacto del combustible sito de combustible en el sen-
62 tido horario y abrirlo.
El combustible es fácilmente con superficies de plástico
inflamable Daños en las superficies (se vuel-
Peligro de incendio y de explo- ven deslucidas o mates)
sión Limpiar inmediatamente las
Conducción

No fumar ni manipular fuego superficies de plástico que


mientras se trabaja en el depó- entren en contacto con el
sito de combustible. combustible.
Apoyar la motocicleta sobre el
ATENCIÓN caballete lateral y asegurarse
z de que la base de apoyo sea
Daños del componente plana y resistente.
Daños del componente debido a Repostar combustible de la ca-
depósito de combustible llenado lidad indicada anteriormente
en exceso como máximo hasta el borde
Si el depósito de combustible inferior de la boca de llenado 3.
se llena en exceso, el combus- Tener en cuenta el resalte en
tible excesivo fluye al filtro de la boca de llenado de combus-
carbón activo y allí provoca da- tible y proceder con precaución
ños en el componente. para evitar que el combustible
Llenar el depósito de combus- salpique hacia fuera.
tible solo hasta el borde inferior
de la boca de llenado.
Retirar la tapa de protección 2.
AVISO Cantidad de combustible
utilizable 6
Si se reposta tras superar el lí- 63
mite de la reserva de combusti- Aprox. 11 l
ble, la cantidad de llenado total
resultante debe ser superior que Reserva de combustible
la cantidad de reserva para que
el nuevo nivel de llenado sea de-

Conducción
Aprox. 1 l
tectado y el testigo de reserva de
combustible se apague. Desbloquear con la llave de
contacto 1 el cierre del depó- ATENCIÓN
sito de combustible en sentido
AVISO Caída del vehículo hacia un
horario y cerrarlo ejerciendo
La «cantidad útil de combusti- una presión enérgica. lado al levantarlo sobre tacos z
ble» indicada en los datos técni- Extraer la llave de contacto y Daños de componentes por
cos es aquella cantidad de com- cerrar la tapa protectora. caída
bustible que se puede repostar Asegurar la motocicleta para
si previamente se ha vaciado Fijar la motocicleta para que no vuelque, preferente-
el depósito de combustible, es mente con la ayuda de otra
el transporte
decir, después de que el mo- persona.
tor se haya detenido por falta de Proteger contra los arañazos
todos los componentes por los Desplazar la motocicleta hasta
combustible. la superficie de transporte; no
que se tiendan correas de su-
jeción (por ejemplo, utilizando colocarla sobre el caballete la-
cinta adhesiva o trapos suaves). teral.
6
64

Conducción

Sujetar y tensar la cinta de su-


ATENCIÓN jeción del maletero detrás a
Aprisionado de componentes ambos lados en los soportes
z para reposapiés del acompa-
Daños del componente
ñante.
No aprisionar los componentes,
Tensar todas las cinta de suje-
como por ejemplo las tuberías
ción de manera uniforme.
de freno o mazos de cables.
Los elementos de suspensión
Colocar las correas de sujeción del vehículo están fuertemente
delante a ambos lados sobre el comprimidos.
puente inferior de la horquilla.
Tensar las correas de sujeción
hacia abajo.
Técnica en detalle
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 66
7
65
Sistema antibloqueo de frenos . . . . . . 66

Técnica en detalle
z
Instrucciones generales empiezan a bloquearse y se neumáticos vuelven a entrar en
7 Más información sobre la técnica
pierde estabilidad de marcha. contacto con la calzada. En este
En ese caso existe peligro de momento, la ABS debe con-
66 en:
caída. Para evitar esta situación, templar coeficientes de fricción
bmw-motorrad.com/technik el ABS interviene para ajustar la extremadamente bajos (gravilla,
presión de frenado a la fuerza hielo, nieve) para permitir que las
Sistema antibloqueo de de frenado máxima transferible, ruedas motrices giren en cual-
frenos de modo que las ruedas puedan quier caso y garantizar así la es-
Técnica en detalle

¿Cómo funciona el ABS? seguir girando y la estabilidad tabilidad de marcha. Una vez se
de marcha se mantenga han detectado las circunstancias
La fuerza de frenado máxima que
independientemente del estado reales, el sistema efectúa una re-
se puede transferir a la calzada
de la calzada. gulación para aplicar la presión
depende, entre otros factores,
de frenado óptima.
del coeficiente de fricción de la ¿Qué sucede si la calzada
superficie de la calzada. La gra- presenta desniveles? Levantamiento de la rueda
villa, el hielo o la nieve, así como trasera
los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o des-
z coeficiente de fricción considera- niveles en la calzada pueden Cuando la adherencia entre los
propiciar una pérdida breve de neumáticos y la calzada es muy
blemente peor que un pavimento
contacto entre los neumáticos elevada, la rueda delantera tarda
asfaltado que esté seco y limpio.
y la superficie de la calzada ha- mucho en bloquearse o ni si-
Cuanto peor es el coeficiente de
ciendo que la fuerza de frenado quiera lo hace aunque se frene
fricción de la calzada, más largo
transmisible se reduzca hasta con mucha intensidad. Por ello,
es el recorrido de frenado.
cero. Si se frena en esta situa- el sistema de regulación del ABS
Si el conductor aumenta la
ción, el ABS reduce la presión también debe actuar con mucho
presión de frenado y supera la
de frenado para garantizar la es- retardo o no actuar. En tal caso,
fuerza de frenado máxima que
tabilidad de marcha cuando los la rueda trasera puede elevarse,
se puede transferir, las ruedas
lo que puede provocar el vuelco que el autodiagnóstico haya con- ¿Cómo influye un
de la motocicleta. cluido. mantenimiento periódico? 7
Además de los problemas en el
ADVERTENCIA BMW Motorrad ABS, también los 67
ADVERTENCIA
Levantamiento de la rueda estados de conducción anómalos
pueden provocar avisos de ave- Falta de mantenimiento pe-
trasera por frenado intenso riódico del sistema de frenos
ría.
Peligro de caída Riesgo de accidente
En caso de que debido a uno de

Técnica en detalle
Si se frena con fuerza, se debe Para garantizar que el
los estados de conducción des-
tener en cuenta que la regula- estado de mantenimiento
critos anteriormente se produjera
ción del ABS no siempre pro- del BMW Motorrad ABS es
un mensaje de error, la función
tege contra el levantamiento de óptimo, es necesario cumplir
ABS se puede volver a activar
la rueda trasera. los intervalos de inspección
desconectando el encendido y
volviéndolo a conectar. prescritos.
Situaciones especiales
Para detectar la tendencia al blo- Estados de conducción Reservas de seguridad
queo de las ruedas se comparan, anómalos: El ABS BMW Motorrad no debe z
entre otros aspectos, las revolu- incitar a un modo de conducir
Marcha en caliente sobre un
ciones de la rueda delantera y la imprudente, confiando en unas
bastidor auxiliar en ralentí o con
trasera. Si durante un período de distancias de frenado más cor-
la marcha metida.
tiempo prolongado se registran tas. Se trata de una reserva de
Rueda trasera bloqueada du-
valores no plausibles, el ABS se seguridad para situaciones de
rante un período de tiempo
desconecta por motivos de se- emergencia.
prolongado por el freno mo-
guridad y se muestra un error del Tenga precaución al circular por
tor, por ejemplo en descensos
ABS. La condición para que se curvas. Al frenar en curvas, la
abruptos.
produzca un mensaje de error es motocicleta está sujeta a deter-
minadas leyes de la física, que
7 no pueden ser suprimidas por el
BMW Motorrad ABS.
68

Técnica en detalle

z
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 70 Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 104
8
69
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 70
Bastidor para la rueda delantera . . . . 71
Bastidor de la rueda trasera . . . . . . . . . 72

Mantenimiento
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 82 z
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instrucciones generales duda, acuda a un taller, prefe- 3 Llave para tuercas ranura-
8 En el capítulo "Mantenimiento"
rentemente a su concesionario das
BMW Motorrad. Ajustar el pretensado
70 se describen los trabajos de
del muelle de la rueda
comprobación y sustitución de
Herramientas de a trasera ( 49).
piezas sometidas a desgaste fá-
cilmente realizables. bordo 4 Cabeza hembra hexagonal
Si durante el trabajo de montaje 5 mm
Ajustar el alcance de las
Mantenimiento

debieran observarse pares de


apriete especiales, éstos se es- luces ( 49).
pecifican. En el capítulo "Datos 5 Llave anular
técnicos" encontrará una relación Ancho entrecaras 27
de todos los pares de apriete ne- Desmontar la rueda tra-
cesarios. sera ( 88).
Para obtener más información Ajustar la tensión de la
z sobre otros trabajos de mante- cadena ( 92).
nimiento y reparación, consulte 6 Prolongación para llave de
1 Llave de horquilla gancho y anular
el manual de reparaciones de
Ancho entrecaras 12/13 7 Inserto para destornillador
su vehículo en DVD que puede
Ajustar la tensión de la reversible
adquirir en su Concesionario
cadena ( 92). con varillas en cruz
BMW Motorrad.
2 Llave de horquilla Sustituir las bombillas de
Para llevar a cabo algunos de Ancho entrecaras 10/16 los intermitentes delan-
los trabajos que se describen se Ajustar el brazo del retro- tero y trasero ( 96).
requiere el uso de herramien- visor ( 48). 8 Mango de destornillador
tas especiales y buenos cono- Desmontar la batería
cimientos técnicos. En caso de ( 101).
9 Pinza de agarre central o bastidor auxiliar El soporte básico y sus acce-
La pinza de agarre se adicional sorios están disponibles en su 8
guarda en el soporte de la Daños de componentes por concesionario BMW Motorrad.
batería. caída 71
Sustituir los fusibles Apoyar la motocicleta en el ca-
( 102). ballete central o en el bastidor
10 Fusibles auxiliar antes de levantarla con
10 A, 15 A y 30 A el bastidor para la rueda delan-

Mantenimiento
Los fusibles de reserva tera BMW Motorrad.
están alojados en la caja con caballete central AO
de fusibles y cuelgan del Apoyar la motocicleta sobre el
cable para el conector de caballete central y asegurarse
diagnóstico. de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Soltar los tornillos de apriete 1.
Bastidor para la rueda Desplazar ambos alojamien- z
sin caballete central AO tos 2 hacia fuera hasta que el
delantera
Colocar la motocicleta guiado de la rueda delantera
Montar el bastidor de la sobre un bastidor auxiliar; quepa entre ellos.
rueda delantera BMW Motorrad recomienda el Ajustar la altura deseada del
bastidor BMW Motorrad. bastidor de la rueda delantera
ATENCIÓN Montar el bastidor de la rueda con pernos de sujeción 3.
Utilización del bastidor trasera ( 72). Alinear el bastidor de la rueda
para la rueda delantera de delantera centrado con dicha
Utilizar el soporte básico con el rueda y moverlo hacia el eje
BMW Motorrad sin caballete alojamiento de la rueda delan- delantero.
tera.
Bastidor de la rueda
8 trasera
72 Montar el bastidor de la
rueda trasera
Mantenimiento

Disponer ambos alojamientos 2


de forma que el guiado de la ATENCIÓN
rueda delantera quede colo- Levantamiento del caballete
cado de forma segura. central en caso de elevación
Apretar los tornillos de excesiva de la motocicleta
z apriete 1. Daños de componentes por Ajustar la altura de los aloja-
caída mientos 3 de tal manera que la
Al levantarla, asegurarse de rueda trasera se levante ligera-
que el caballete central perma- mente del suelo.
nezca sobre el suelo. Cerciorarse de que la altura sea
idéntica a izquierda y derecha
Empujar el bastidor de la rueda y asegurar los alojamientos 3
delantera uniformemente hacia mediante el bulón 1.
abajo para levantar la motoci- Ajustar los alojamientos 3 a
cleta. la anchura del basculante 4 y
asegurarlos mediante los torni-
llos de sujeción 2.
Cerciorarse de que el eje 5 no la rueda trasera quede apoyado sin caballete central AO
quede tapado. en el suelo. Colocar la motocicleta 8
sobre un bastidor auxiliar;
Aceite del motor 73
BMW Motorrad recomienda el
Comprobar el nivel del bastidor BMW Motorrad.
aceite del motor Alternativamente: sujetar la
motocicleta vertical, preferi-
Condición previa blemente con la ayuda de otra

Mantenimiento
El motor está en caliente. persona.

ATENCIÓN

Posicionar el bastidor de la Utilización de una cantidad


rueda trasera 6. insuficiente o excesiva de
aceite de motor z
ATENCIÓN Daño en el motor
Asegurarse de que el nivel de
Volcado lateral del vehículo aceite es correcto.
Daños en los componentes por
accidentes con caballete central AO
Apoyar la motocicleta sobre el Consultar el nivel de aceite en
Asegurar el vehículo para evitar
caballete central y asegurarse el indicador 1.
que vuelque.
de que la base de apoyo sea
Presionar hacia abajo el bas- plana y resistente.
tidor de la rueda trasera hasta
que la motocicleta quede verti-
cal y el mango del bastidor de
Si el nivel de aceite está
8 por encima de la marca de ATENCIÓN
máximo MAX: Utilización de una cantidad
74
Se recomienda acudir a un ta- insuficiente o excesiva de
ller, a ser posible a un conce- aceite de motor
sionario BMW Motorrad, para Daño en el motor
corregir el nivel de aceite. Asegurarse de que el nivel de
Mantenimiento

aceite es correcto.
Añadir aceite del motor
Parar la motocicleta y asegu- Llenar con aceite del motor
Nivel teórico de aceite rarse de que la base de apoyo hasta el nivel teórico.
del motor sea plana y resistente. Comprobar el nivel del aceite
Limpiar la zona de la abertura del motor ( 73).
entre las marcas MIN y MAX Montar el cierre de la abertura
de llenado de aceite.
(Motor a la temperatura de de llenado de aceite 1.
z servicio, vehículo enderezado)

Cantidad de relleno de
Sistema de frenado
aceite para el motor Comprobar el
funcionamiento de los
máx. 185 ml (Diferencia entre
frenos
MIN y MAX)
Accionar la maneta del freno.
Si el nivel de aceite está por de-
Se percibe claramente un
bajo de la marca de mínimo MIN:
punto de resistencia.
Añadir aceite del motor ( 74).
Accionar el pedal del freno.
Desmontar el cierre 1 de la
abertura de llenado de aceite.
Se percibe claramente un Comprobar el grosor
punto de resistencia. de las pastillas de freno 8
Si no se perciben puntos de pre- delanteras
sión claros: 75
Parar la motocicleta y asegu-
ATENCIÓN rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Trabajos inapropiados en el

Mantenimiento
sistema de frenos
Amenaza para la seguridad de
funcionamiento del sistema de Comprobar si existen marcas
frenos de desgaste 2.
Encargar la realización de Límite de desgaste del
los trabajos en el sistema forro del freno delante
de frenos solo a personal
especializado. mín. 1,0 mm (Forro de fricción z
Encargar la revisión de los sin placa soporte)
frenos a un taller, preferen- Girar el manillar hacia la dere- Si no se aprecian las marcas de
temente a un concesionario cha. desgaste:
BMW Motorrad. Desde atrás se pueden ver los
forros del freno 1.
Comprobar visualmente el gro-
sor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor de desgaste máximo de las
8 ADVERTENCIA
de las pastillas de freno pastillas.

76 Superación del nivel de des- traseras Comprobar visualmente el gro-


gaste máximo de las pastillas Parar la motocicleta y asegu- sor de las pastillas de freno.
Reducción del efecto de frenado, rarse de que la base de apoyo Trayectoria del control visual:
daños en los frenos sea plana y resistente. desde atrás hacia las pastillas
Para garantizar la seguridad de freno 1.
Mantenimiento

de funcionamiento del sistema


de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un concesionario
z BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.
BMW Motorrad recomienda
montar exclusivamente ADVERTENCIA Tener el cuenta el bisel 2.
forros del freno originales de Superación del nivel de des- Límite de desgaste del
BMW Motorrad. gaste máximo de las pastillas forro del freno trasero
Reducción del efecto de frenado,
daños en los frenos mín. 1,0 mm (Forro de fricción
Para garantizar la seguridad sin placa soporte)
de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
Si el bisel ya no es visible:
Acudir cuanto antes a un ta- 8
ller especializado, preferen-
77
temente a un concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.

Comprobar el nivel de

Mantenimiento
líquido de frenos en la
parte delantera Alinear el manillar de forma que
Nivel de líquido de fre-
el depósito de líquido de frenos
ADVERTENCIA nos delante
quede en posición horizontal.
Cantidad insuficiente de lí- Comprobar el nivel de líquido Líquido de frenos, DOT4
quido de frenos en el depó- de frenos en la mirilla 1.
El nivel de líquido de frenos z
sito de líquido de frenos no debe estar por debajo de
AVISO
Eficacia de frenado notablemente la marca MIN. (Depósito de
reducida por la presencia de aire Debido al desgaste normal de líquido de frenos en posición
en el sistema de frenos las pastillas desciende el nivel de horizontal)
Detener de inmediato la mar- líquido de frenos en el depósito. Si el líquido de frenos está por
cha hasta haber subsanado el debajo del nivel admisible:
problema.
Acudir lo antes posible a un
Comprobar regularmente el taller especializado, preferi-
nivel de líquido de frenos. blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
78 parte trasera
Mantener la motocicleta en
posición derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento

Comprobar el nivel del depó-


Nivel de líquido de fre-
sito de líquido de frenos 3.
nos detrás
AVISO
Líquido de frenos, DOT4
Debido al desgaste normal de El nivel de líquido de frenos
z las pastillas desciende el nivel de no debe estar por debajo de
líquido de frenos en el depósito. la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en posición
Desenroscar el tornillo 1. horizontal)
Soltar la moldura del bastidor 2
Si el líquido de frenos está por
de las boquillas y retirarla.
debajo del nivel admisible:
Embrague
ADVERTENCIA
Comprobar el 8
Cantidad insuficiente de lí- funcionamiento del 79
quido de frenos en el depó-
embrague
sito de líquido de frenos
Eficacia de frenado notablemente Accionar la palanca de embra-
reducida por la presencia de aire gue.
El embrague debe poder desa-

Mantenimiento
en el sistema de frenos
Detener de inmediato la mar- coplarse por completo. Rasgos
cha hasta haber subsanado el Insertar la moldura del basti- identificativos de un desembra-
problema. dor 2 en las boquillas 4. gue total:
Comprobar regularmente el Alinear la moldura del basti- Cambio de marchas suave
nivel de líquido de frenos. dor 2 con la tuerca inserta- Se encuentra fácilmente la po-
ble 5. sición de ralentí
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
De no ser así, o si tras embragar z
se observa un arrastre de fuerza
blemente a un concesionario deficiente:
BMW Motorrad, para eliminar la Se recomienda acudir a un ta-
avería. ller, preferiblemente a un con-
cesionario BMW Motorrad, para
comprobar el embrague.

Enroscar el tornillo 1.
Comprobar la holgura de Ajustar la holgura de la
8 la palanca del embrague
Holgura de la palanca del
embrague palanca de embrague
80
1...2 mm (en el conjunto del
puño, manillar en posición de
marcha en línea recta, con el
motor frío)
Mantenimiento

Cuando la holgura de la palanca


de embrague se encuentra fuera
del límite de tolerancia:
Ajustar la holgura de la palanca
Soltar la cubierta 2. de embrague ( 80). Soltar la cubierta 4.
Accionar la palanca de embra- Si la holgura de la palanca de Soltar la tuerca moleteada 2.
gue 1 hasta que sea percepti- Elevar el cable del embrague
z ble la resistencia.
embrague se encuentra dentro
para descargar el casquillo de
de la tolerancia:
En esta posición, medir la hol- Montar la cubierta 2. ajuste 3.
gura de la maneta de embra- Para aumentar la holgura de la
gue A entre el conjunto de la maneta de embrague: enroscar
maneta del embrague y la ma- el casquillo de ajuste 3 en el
neta de embrague. conjunto del puño.
Para reducir la holgura de la
maneta de embrague: desen-
roscar el casquillo de ajuste 3
del conjunto del puño.
Retener el casquillo de
ajuste 3 mediante la tuerca 8
moleteada 2.
Comprobar la holgura de la pa- 81
lanca del embrague ( 80).
Repetir las operaciones hasta
que la holgura de la maneta de
embrague esté correctamente

Mantenimiento
ajustada.
Montar la cubierta 4. Comprobar el nivel de líquido
Nivel nominal de líquido
refrigerante en el depósito de
Líquido refrigerante refrigerante
compensación del líquido re-
Comprobar el nivel de frigerante 1. Trayectoria del entre las marcas MIN y MAX
líquido refrigerante control visual: desde delante en el depósito de compensa-
hacia la parte interior del care- ción (Motor frío, motocicleta z
Condición previa
nado lateral derecho. enderezada)
El motor está frío.
Si el refrigerante desciende por
Sujetar la motocicleta vertical, debajo del nivel admisible:
preferiblemente con la ayuda Rellenar con líquido refrigerante
de otra persona. ( 82).
Rellenar con líquido BMW Motorrad, para compro-
8 refrigerante
Cantidad de relleno de
líquido refrigerante
bar si las llantas están dañadas
y sustituirlas en caso necesario.
82
Aditivo anticongelante y anti-
Comprobar la profundidad
corrosión
de perfil de los
150 ml (Diferencia entre la neumáticos
marca MIN- y MAX)
Mantenimiento

Comprobar el nivel de líquido ADVERTENCIA


refrigerante ( 81).
Una vez se haya alcanzado el Circulación con los neumáti-
nivel nominal de líquido refrige- cos muy gastados
Girar el manillar hacia la iz- rante: Riesgo de accidente por empeo-
quierda. Verschluss des Kühlmittelaus- ramiento del comportamiento de
Abrir el cierre 1 del depósito gleichsbehälters schließen. marcha
z de compensación del líquido En caso necesario, sustituir los
refrigerante. Llantas y neumáticos neumáticos antes de alcanzar
Rellenar líquido refrigerante la profundidad de perfil mínima
Comprobar las llantas establecida legalmente.
hasta alcanzar el nivel nominal.
Utilizar para ello un embudo Parar la motocicleta y asegu-
Parar la motocicleta y asegu-
con boca de llenado o man- rarse de que la base de apoyo
rarse de que la base de apoyo
guera. sea plana y resistente.
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
Medir la profundidad del perfil
llantas presentan algún defecto.
en las ranuras del perfil princi-
Se recomienda acudir a un
pal con ayuda de las marcas de
taller especializado, preferi-
desgaste.
blemente a un concesionario
Comprobar la presión de Parar la motocicleta y asegu-
AVISO
inflado de los neumáticos rarse de que la base de apoyo 8
Las ranuras principales del perfil sea plana y resistente.
Comprobar la presión de in- 83
de cada neumático están provis- ADVERTENCIA
tas de marcas de desgaste. Si flado de los neumáticos con-
Presión de inflado de los forme a los siguientes datos.
el perfil del neumático ha sobre- neumáticos incorrecta
pasado el nivel de la marca, el Presión de inflado del
Empeoramiento de las propieda-
neumático está completamente

Mantenimiento
des de marcha de la motocicleta. neumático delantero
gastado. Las posiciones de las
Reducción de la vida útil de los
marcas están identificadas en 1,7 bar (con el neumático frío,
neumáticos
el borde del neumático, p. ej. modo en solitario y con acom-
Asegurar la correcta presión de
con las letras TI, TWI o con una pañante)
inflado de los neumáticos.
flecha.
Presión de inflado del
ADVERTENCIA neumático trasero z
AVISO
Apertura automática de los 1,9 bar (con el neumático frío,
Los neumáticos montados en el
obuses de válvula a altas ve- modo en solitario y con acom-
vehículo satisfacen los requisi-
locidades pañante)
tos de la BIS y los requisitos de
Pérdida repentina de la presión
las Central Motor Vehicles Rules En caso de una presión de in-
de inflado de los neumáticos
(CMVR), 1989. flado insuficiente:
Utilizar caperuzas de válvula
Si se ha alcanzado la profundidad Corregir la presión de inflado
con arandela de goma y apre-
de perfil mínima: de los neumáticos.
tarlas bien.
Sustituir el neumático corres-
pondiente.
Ruedas con un taller especializado, pre- tidor para la rueda delantera
8 Influencia del tamaño de
ferentemente un concesionario BMW Motorrad.
BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda
84 la rueda en los sistemas delantera ( 71).
de regulación del tren de Desmontar la rueda Proteger mediante cintas adhe-
rodaje delantera sivas el área de las llantas que
Los tamaños de rueda desem- con caballete central AO podría rayarse al desmontar las
peñan un papel crucial para el Apoyar la motocicleta sobre el pinzas de freno.
Mantenimiento

ABS. En especial el diámetro y la caballete central y asegurarse Separar ligeramente los forros
anchura de las ruedas se utilizan de que la base de apoyo sea del freno ejerciendo presión.
como base para todos los cálcu- plana y resistente.
los necesarios en la unidad de
mando. Un cambio de estas di- sin caballete central AO
mensiones, debido al montaje de Colocar la motocicleta
ruedas diferentes de las monta- sobre un bastidor auxiliar.
z
das de serie, puede tener graves BMW Motorrad recomienda
repercusiones en el confort de el bastidor de la rueda trasera
regulación. BMW Motorrad.
También los segmentos del sen- Montar el bastidor de la rueda
sor necesarios para la detección trasera ( 72).
de la velocidad de la rueda de- Soltar los tornillos de apriete 1.
Levantar la motocicleta por de-
ben adaptarse a los sistemas de
lante hasta que la rueda de-
regulación montados y no deben
lantera gire libremente; utili-
sustituirse.
zar preferentemente un bas-
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
8
85

Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 3. Extraer el eje insertable 4 a
Soltar los tornillos de apriete 2. la vez que se sujeta la rueda ATENCIÓN
Presionar el eje insertable un delantera. Compresión no intencionada
poco hacia dentro para poder Asentar la rueda delantera y de las pastillas de freno
acceder mejor al lado derecho. hacerla rodar hacia delante Daños del componente al colocar
fuera de la guía de la rueda la pinza del freno o al separar las
z
delantera. Asegurarse de no pastillas de freno
dañar el transmisor de veloci-
No accionar el freno con la
dad de giro de rueda.
pinza del freno desprendida.
Extraer el casquillo distancia-
dor 5 del cubo de la rueda.
Montar la rueda delantera sor de velocidad de giro de
8 rueda.
ADVERTENCIA
86
Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de
la serie
Fallos de funcionamiento durante
Mantenimiento

las intervenciones de regulación


del ABS
Observar la indicación acerca Introducir el casquillo distancia-
del efecto del tamaño de los dor 5 en el lado izquierdo del
neumáticos sobre el sistema cubo.
Levantar la rueda delantera y
ABS al inicio de este capítulo.
ATENCIÓN montar el eje insertable 4.
z ATENCIÓN Montaje de la rueda delan-
Retirar el bastidor para la rueda
delantera y comprimir varias
tera en sentido contrario al
Apretar las uniones atorni- veces con fuerza la horquilla de
de la marcha
lladas con un par de apriete la rueda delantera. No accionar
Riesgo de accidente la maneta del freno.
erróneo
Tener en cuenta las flechas de Montar el bastidor de la rueda
Daños en las uniones atornilladas dirección de marcha presentes
o aflojamiento de estas delantera ( 71).
en el neumático o en la llanta.
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com- Hacer rodar la rueda delantera
probar los pares de apriete, para introducirla en el guiado.
preferiblemente a un concesio- Asegurarse de no dañar el sen-
nario BMW Motorrad.
8
87

Mantenimiento
Enroscar el tornillo 3 con su Apretar los tornillos 1 con el
Tornillos de apriete en el
par de apriete. Al mismo par de apriete.
alojamiento del eje
tiempo, sostener el eje
insertable por el lado derecho. Secuencia de apriete: apretar
Tornillo en eje insertable los tornillos seis veces alterna-
tivamente z
de rueda delantera
19 Nm
50 Nm
Apretar los tornillos 2 con el
par de apriete.
Peligro de accidentes por retardo Calce la rueda trasera, por
8 del efecto de frenado. ejemplo, con un tarugo de ma-
Antes de iniciar la marcha dera, de forma que no pueda
88 se debe comprobar que el caer una vez desmontado el
efecto de frenado se aplica sin eje insertable.
retardos.
Accionar el freno varias veces
Mantenimiento

hasta que las pastillas hagan


contacto.
Tornillos de apriete en el Desmontar la rueda
alojamiento del eje trasera
Secuencia de apriete: apretar con caballete central AO
los tornillos seis veces alterna- Apoyar la motocicleta sobre el
z tivamente caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Presionar la pinza del freno 1
19 Nm contra el disco de freno 2.
plana y resistente.
Retirar el bastidor de la rueda El émbolo del freno está com-
delantera. sin caballete central AO primido.
Retirar las cintas adhesivas Elevar la motocicleta, preferi-
protectoras de la llanta. blemente con un bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad.
ADVERTENCIA
Montar el bastidor de la rueda
Pastillas de freno no coloca- trasera ( 72).
das en el disco de freno
8
89

Mantenimiento
Desmontar la tuerca 6 Desmontar el eje insertable 8 y Al extraer la rueda trasera, ase-
mediante la herramienta de a retirar el tensor de cadena 7. gurarse de no dañar el sensor
bordo. del régimen de revoluciones de
Desmontar la arandela. la rueda 10.
Aflojar las contratuercas 3 de
los lados izquierdo y derecho. z
Enroscar los tornillos de
ajuste 4 a izquierda y derecha.
Retirar el tensor de cadena 5 y
desplazar el eje insertable hacia
la derecha cuanto sea posible.

Hacer rodar la rueda trasera


hacia delante tanto como sea
posible y retirar la cadena 9 de Hacer rodar hacia atrás la
la corona. rueda trasera fuera del balancín
y al mismo tiempo tirar hacia
atrás del soporte de la pinza de preferiblemente a un concesio-
8 freno 11 hasta que la llanta de nario BMW Motorrad.
la rueda trasera pueda pasar
90 Girar la rueda trasera sobre el
por delante.
forro inferior dentro del balan-
AVISO cín hasta que pueda colocarse
el soporte de la pinza portapas-
Introducir la rueda de cadena y tillas.
Mantenimiento

los casquillos distanciadores iz-


quierdo y derecho sin apretar en
la rueda. En el desmontaje, vigi- Al colocar la rueda trasera, ase-
lar que las piezas no se dañen ni gurarse de no dañar el sensor
se pierdan. del régimen de revoluciones de
la rueda 10.
Montar la rueda trasera
z
ATENCIÓN
Apretar las uniones atorni-
lladas con un par de apriete Colocar el soporte de la pinza
erróneo portapastillas 1 sobre la guía 2.
Daños en las uniones atornilladas
o aflojamiento de estas
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
probar los pares de apriete, Seguir girando la rueda trasera
dentro del balancín mientras
se empuja hacia delante el so-
porte de la pinza de freno 11. 8
91

Mantenimiento
Montar el eje insertable 8 y el Montar el tensor de cadena
tensor de cadena 7 en la pieza izquierdo 5.
oscilante, el soporte de la pinza Montar la tuerca 6 con la aran-
Hacer rodar la rueda trasera portapastillas y la rueda trasera, dela, pero sin apretarla todavía.
hacia delante tanto como sea insertando en arrastre de forma
posible y colocar la cadena 9 el eje insertable en el tensor de ADVERTENCIA z
sobre la corona. cadena.
Pastillas de freno no coloca-
das en el disco de freno
Peligro de accidentes por retardo
del efecto de frenado.
Antes de iniciar la marcha
se debe comprobar que el
efecto de frenado se aplica sin
retardos.
Accionar el freno varias veces Aflojar las contratuercas 3 de
8 hasta que las pastillas hagan los lados izquierdo y derecho.
Eje insertable de la rueda
trasera en el balancín
contacto. Ajustar la tensión de la cadena
92 con tornillos de ajuste 4 a iz- 100 Nm
Ajustar la tensión de la cadena quierda y derecha.
( 92). Después de apretar el eje in-
Comprobar la tensión de la ca-
sertable de la rueda trasera,
dena ( 92).
Cadena Asegurarse de que a izquierda
realizar de nuevo la siguiente
Mantenimiento

tarea de reparación:
Ajustar la tensión de la y derecha la muesca en el ten-
Comprobar la tensión de la ca-
cadena sor de cadena 5 quede ajus-
dena ( 92).
Parar la motocicleta y asegu- tada al mismo valor de la es-
rarse de que la base de apoyo cala. Comprobar la tensión de
sea plana y resistente. Apretar las contratuercas 3 de- la cadena
recha e izquierda con el par de
Parar la motocicleta y asegu-
z apriete correcto.
rarse de que la base de apoyo
Contratuerca del tornillo sea plana y resistente.
tensor de la cadena de Girar la rueda trasera hasta al-
propulsión canzar el punto con la menor
comba de cadena.
19 Nm
Apretar la tuerca 6 con par de
apriete.

Aflojar la tuerca 6.
Ajustar la tensión de la cadena Para obtener un alto rendi-
( 92). miento de marcha de la ca- 8
dena, BMW Motorrad reco-
Lubricar la cadena mienda el uso del lubricante 93
para cadenas BMW Motorrad
ATENCIÓN o:
Limpieza y lubricación insu- Lubricante
ficientes de la cadena de ac-

Mantenimiento
cionamiento
Empujar hacia arriba y hacia Mayor desgaste Spray para cadenas
abajo la cadena 1 por el centro Limpiar y lubricar la cadena de Limpiar el exceso de lubricante.
entre la rueda de entrada de la propulsión con regularidad.
cadena y la rueda de cadena Comprobar el desgaste de
Lubricar la cadena de acciona-
con ayuda de un destornillador miento cada tres paradas de
la cadena
y medir la tensión de la ca- repostaje. Engranar la primera marcha. z
dena A. Girar la rueda trasera en la di-
Tras la conducción en terre-
Catenaria nos húmedos o con polvo y rección de marcha hasta que
suciedad, adelantar la fecha de se tense la cadena.
lubricación. Determinar el alargamiento de
40...50 mm (Vehículo sin carga Desconectar el encendido y la cadena bajo el balancín de la
sobre caballete lateral) seleccionar el punto muerto. rueda trasera.
Si la comba de cadena se en- Limpiar la cadena de propul-
cuentra fuera del límite de tole- sión con el agente de limpieza
rancia autorizado: apropiado, secarla y aplicar lu-
bricante para cadenas.
Lámparas
8 Sustituir la bombilla para
94 la luz de cruce y la luz de
carretera
Mantenimiento

Desmontar la cubierta 2.
Longitud admisible de la
Soltar el estribo de alambre
cadena
elástico 3 del mecanismo de
máx. 144,30 mm (medido so- bloqueo y levantarlo.
bre el centro de 10 rema-
z ches, cadena en tracción) Soltar el conector 1.
La cadena ha alcanzado la longi-
tud máxima admisible:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.

Sacar el medio de ilumina-


ción 4 del portalámparas 5.
Sustituir la bombilla averiada. Colocar el conector 1.

AVISO Sustituir la bombilla para


8
la luz de posición 95
En el mercado de accesorios
pueden encontrarse bombillas
con valores característicos técni-
cos más altos. Estas bombillas

Mantenimiento
tienen una vida útil más corta y
generan más calor que las bom-
billas convencionales. La elevada Enderezar el medio de ilumi-
emisión de calor puede ocasio- nación 4 e introducirlo en el
nar, en circunstancias desfavora- portalámparas 5.
bles, daños en los faros. Montar el estribo de alambre
elástico 3. Extraer el portalámparas 1 de
Bombilla para luz de la carcasa de los faros. z
cruce y de carretera

H4 / 12 V / 60 W / 55 W
A fin de proteger el cristal del
ensuciamiento, coger el medio
de iluminación 4 solamente por
el zócalo.

Montar la cubierta 2.
Sustituir las bombillas
8 de los intermitentes
96 delantero y trasero
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Mantenimiento

Extraer el medio de ilumina- Introducir el medio de ilumina-


ción 2 del portalámparas 1. ción 2 en el portalámparas 1.

Sustituir la bombilla averiada.


Bombilla para la luz de
z posición

W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal frente Desenroscar el tornillo 1.
a ensuciamientos, sujetar la
bombilla con un paño limpio y
seco.
Insertar el portalámparas 1 en
la carcasa de los faros 3.
Sustituir las bombillas averia-
das. 8
Bombilla para intermiten- 97
tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W

Bombilla para intermiten-

Mantenimiento
tes traseros
Extraer el cristal dispersor de la Montar la bombilla 2 en la car-
RY10W / 12 V / 10 W
caja de la lámpara por el lado casa del faro girándola en sen-
de atornillado. Para proteger el cristal frente a tido horario.
la suciedad, sujetar la bombilla
con un paño limpio y seco.
z

Desmontar la bombilla 2 de la Montar el cristal dispersor del


carcasa del faro girándola en lado del vehículo en la caja de
sentido antihorario. la lámpara y cerrar.
Sustituir el piloto LED sión eléctrica con el motor
8 trasero en marcha
Si fallan LED en la luz trasera, Descarga eléctrica
98 No tocar ninguna pieza del sis-
será preciso sustituirla. En ese
caso: tema de encendido con el mo-
Acudir a un taller especializado, tor en marcha.
preferiblemente a un concesio-
ATENCIÓN
Mantenimiento

nario BMW Motorrad.

Sustituir el alumbrado de Corriente demasiado intensa


Enroscar el tornillo 1.
al efectuar un arranque ex-
la matrícula
Sustituir los intermitentes terno de la motocicleta
Si en la luz trasera fallan los LED Quemadura de cables o daños
LED de la luz de matrícula, habrá que en el sistema electrónico del ve-
con intermitentes LED AO sustituir la luz trasera. En ese hículo
z caso:
Si fallan los intermitentes LED, No arrancar la motocicleta con
Acudir a un taller especializado, corriente externa a través de la
será preciso sustituir el intermi- preferiblemente a un concesio-
tente LED. En ese caso: caja de enchufe, sino exclusiva-
nario BMW Motorrad. mente a través de los polos de
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un concesio- la batería.
Ayuda de arranque
nario BMW Motorrad.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Contacto entre las pinzas del
Contacto con partes del sis- cable de arranque auxiliar y
tema de encendido bajo ten- el vehículo
Peligro de cortocircuito cargada con el polo positivo Batería
Utilizar un cable de arranque de la batería de ayuda al arran-
Instrucciones para el 8
auxiliar que tenga las pinzas que utilizando el cable rojo de
completamente aisladas. ayuda al arranque. mantenimiento 99
Conectar el cable negro de La conservación, la recarga y el
ATENCIÓN ayuda para el arranque al polo almacenamiento correctos de la
negativo de la batería de ayuda batería aumentan la vida útil y
Proceso de ayuda para el y a continuación al polo nega- son requisitos para poder bene-

Mantenimiento
arranque con una tensión su- tivo de la batería descargada. ficiarse de las prestaciones de
perior a 12 V Arrancar el motor del vehículo garantía.
Daños en el sistema electrónico que tiene la batería descargada Para garantizar una larga vida útil
del vehículo de la forma habitual. Si el in- de la batería deben tenerse en
La batería del vehículo que tento no tiene éxito, esperar cuenta las siguientes indicacio-
proporciona la corriente no unos minutos antes de repe- nes:
debe rebasar una tensión de tir el intento a fin de proteger Mantener limpia y seca la su-
12 V.
z
el arrancador y la batería de perficie de la batería.
Para el proceso de ayuda para ayuda al arranque. No abrir la batería.
el arranque, no desconectar la Antes de desembornar los ca- No añadir agua.
batería de la red de a bordo. bles, dejar los dos motores en Para cargar la batería, observar
Desmontar el asiento ( 45). marcha durante unos minutos. las instrucciones de las páginas
Durante el arranque con ten- Desembornar el cable de ayuda siguientes.
sión externa tiene que estar en para el arranque en primer lu- No depositar la batería con la
marcha el motor del vehículo gar del polo negativo y, a conti- cara superior hacia abajo.
auxiliar. nuación, del polo positivo.
Conectar en primer lugar el Montar el asiento ( 46).
polo positivo de la batería des-
Desembornar la batería antes manipulación de la batería. Antes
8 ATENCIÓN de cargarla por los polos. de poner de nuevo en servicio el
Descarga de la batería vehículo, cargar completamente
100 Desconexión de la batería del
conectada a través del la batería.
vehículo ( 100).
sistema electrónico del Conectar la batería al vehículo
vehículo (p. ej., el reloj) Cargar la batería ( 101).
Descarga completa de la batería; desconectada
Desconexión de la batería
Mantenimiento

en consecuencia, se excluyen Desconexión de la batería del


reclamaciones de garantía vehículo ( 100). del vehículo
Tras períodos de más de 4 Utilizar un equipo de recarga Parar la motocicleta y asegu-
semanas sin mover el vehí- adecuado para cargar la bate- rarse de que la base de apoyo
culo: conectar un dispositivo ría. sea plana y resistente.
de mantenimiento de carga a la Observar el manual de instruc- Desmontar el asiento ( 45).
batería. ciones del dispositivo de carga.
z Después de la recarga, sol-
Cargar la batería tar los bornes del aparato de
conectada recarga de los polos de la ba-
tería.
ATENCIÓN
AVISO
Carga de la batería conec-
tada con el vehículo por los Si la motocicleta se va a mante-
polos de la batería ner parada durante un periodo
Daños en el sistema electrónico prolongado, la batería debe re-
del vehículo cargarse regularmente. Para ello
tenga en cuenta las normas de
Conectar la batería al
vehículo 8
101

Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 1.
ATENCIÓN
Desconexión incorrecta de la En primer lugar montar el cable
batería positivo de la batería 2 y cu-
Peligro de cortocircuito brirlo con la montar 3.
Respetar el orden de Montar a continuación el cable
z
desconexión. negativo de la batería 1.
Soltar en primer lugar el cable Montar el asiento ( 46).
negativo de la batería 1. Desmontar la batería
A continuación presionar hacia
Desmontar el asiento ( 45).
el lado la caperuza protectora 3 Desenganchar el soporte 1 iz-
y soltar el cable positivo de la Desconexión de la batería del
vehículo ( 100). quierdo y levantarlo.
batería 2. Desprender el soporte derecho
del soporte de la batería 2.
El soporte ya solo cuelga del quede a la derecha visto en
8 mazo de cables 3. dirección de marcha. AVISO
Expulsar hacia la derecha el Enganchar el soporte derecho Si el vehículo ha estado desco-
102 soporte junto con el mazo de en el soporte de la batería 2. nectado de la batería durante un
cables. Abatir hacia abajo el soporte 1 largo período de tiempo, es pre-
Ahora es posible desmontar la y engancharlo a la izquierda. ciso introducir la fecha actual en
batería. El mazo de cables 3 se en- el cuadro de instrumentos para
Extraer hacia arriba la batería 4. cuentra en posición inicial. garantizar el correcto funciona-
Mantenimiento

En caso de dificultad de movi- miento del indicador de servicio


miento, ayudarse de movimien- de mantenimiento.
tos de vaivén.
Ajustar fecha ( 43).
Montar la batería
Fusibles
z Sustituir los fusibles

ATENCIÓN

Enroscar el tornillo 1. Puenteo de fusibles defec-


Conectar la batería al vehículo tuosos
( 101). Peligro de cortocircuito y de in-
Montar el asiento ( 46). cendio
Colocar la batería 4 en el No puentear fusibles defectuo-
compartimento para baterías, sos.
de forma que el polo positivo Sustituir fusibles defectuosos
por fusibles nuevos.
Desconectar el encendido. a un taller especializado, prefe-
Parar la motocicleta y asegu- riblemente a un Concesionario 8
rarse de que la base de apoyo BMW Motorrad.
sea plana y resistente. 103
Montar el asiento ( 46).
Desmontar el asiento ( 45).
Asignación de fusibles

Mantenimiento
Presionar a ambos lados el blo-
queo 4.
Desmontar la caperuza 5.
Cambiar el fusible defectuoso
de acuerdo con la siguiente
asignación de fusibles. z
Presionar el enclavamiento 1. Asignación de fusibles ( 103)
Abrir la caja de fusibles 2. Montar la caperuza 5. Ase- Fusible 1
Cambiar el fusible defectuoso gurarse de que el bloqueo 4
de acuerdo con la siguiente quede encastrado en la caja de
asignación de fusibles. 7,5 A (Sonda lambda, válvula
fusibles 3.
Asignación de fusibles ( 103) de ventilación del depósito,
AVISO sistema de aire secundario,
Cerrar de nuevo la caja de fu-
sistema de inyección, bomba
sibles 2. Asegurarse de que el
Si los fusibles se averían con eléctrica de combustible)
bloqueo 1 quede encastrado.
frecuencia, encargar la com-
probación del equipo eléctrico
Enchufe de diagnóstico
8 Fusible 2 Fusible 6
Soltar el enchufe de
104 diagnóstico
7,5 A (Calefacción de pu- 10 A (Cuadro de instrumentos,
ños, conector de diagnóstico, unidad de control del motor)
ATENCIÓN
unidad de control del motor, Fusibles de reserva 7
toma de corriente adicional, Procedimiento incorrecto al
modulador de presión del soltar el conector de diag-
Mantenimiento

ABS) nóstico para el diagnóstico a


bordo
Fusible 3 Fallos de funcionamiento del ve-
hículo
El conector de diagnós-
30 A (Fusible principal)
tico debe ser soltado
z Fusible 4 exclusivamente durante el
BMW Service, por un taller
especializado u otras personas
Fusible 8 para el ventilador del
20 A (Modulador de presión autorizadas.
radiador
del ABS) Encargar el trabajo a personal
Fusible para el ventilador debidamente cualificado.
Fusible 5 del radiador Observar las directrices del fa-
bricante del vehículo.
7,5 A (Ventilador del radiador)
15 A (Iluminación, bocina) Desmontar el asiento ( 45).
8
105

Mantenimiento
Encajar los enclavamientos 1. Introducir el enchufe de diag-
Sacar el enchufe de diagnós- nóstico 2 en el soporte 3.
tico 2 del soporte 3. Los enclavamientos 1 encajan.
La interfaz del sistema de diag- Montar el asiento ( 46).
nóstico e información puede
conectarse al enchufe de diag- z
nóstico 2.

Fijar el conector de
diagnóstico
Desenchufar la interfaz del sis-
tema de diagnóstico e informa-
ción.
z
8

Mantenimiento
106
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 108
9
107
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . 108
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Accesorios
Topcase Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Carga útil y velocidad máximas . . . . 113

z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti-
9 tud para el uso. Por tanto, BMW AVISO
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro- Los puños calefactables funcio-
108 ducto. Por las piezas y acceso- nan solamente mientras está en
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier marcha el motor.
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad.
AVISO
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de
Accesorios

ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- El consumo de corriente aumen-
riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código tado a causa de los puños cale-
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. factables puede provocar la des-
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad carga de la batería al circular a
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua- baja velocidad.
z
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas,
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos AVISO
cuenta las condiciones de uti- originales BMW.
lización de los vehículos BMW Más información al respecto en: Los puños del manillar disponen
y, por lo tanto, no siempre son bmw-motorrad.com/accesso- de dos posiciones de calefacción.
suficientes. ries El segundo nivel sirve para ca-
Utilice para su vehículo exclu- lentar rápidamente los puños; a
sivamente piezas y accesorios Puños calefactables continuación debe cambiarse al
que hayan sido autorizados por primer nivel.
con puños calefactables AO
BMW.
Las piezas y los accesorios han Accionar los puños
sido comprobados por BMW de calefactables
forma exhaustiva en cuanto a Arrancar el motor.
Toma de corriente Topcase
con toma de corriente adicio- con Topcase AO 9
nal AO 109
Montar la Topcase
Conexión de aparatos
eléctricos ADVERTENCIA
Los equipos conectados a to-
Fijación incorrecta de la Top-

Accesorios
mas de corriente solo pueden
case
ponerse en funcionamiento con
Merma en la seguridad de mar-
Pulsar el conmutador bascu- el contacto encendido.
cha
lante 1 en el lado marcado con
Tendido de cables La Topcase no debe tamba-
dos puntos para conectar la
learse y debe quedar fijada sin
potencia de calefacción ele- Los cables de las tomas de z
holguras.
vada. corriente de los equipos adi-
Pulsar el conmutador bascu- cionales deben estar tendidos
lante 1 en el lado marcado con de manera que no estorben al
un punto para conectar la po- conductor.
tencia de calefacción baja. El tendido de cables no debe
Situar el conmutador bascu- limitar el ángulo de giro de di-
lante 1 en la posición media rección ni las propiedades de la
para desconectar la calefac- marcha.
ción. Los cables no deben fijarse.

Abatir hacia arriba el asa 1


hasta el tope.
9
110

Accesorios

Enganchar la Topcase en el Girar la llave en la cerradura de Presionar el bombín de cierre 1


puente portaequipajes 4. Pro- la Topcase a la posición 1 y hacia delante.
curar que los ganchos 2 en- extraerla. La palanca de desbloqueo 2
z cajen de forma segura en los salta.
alojamientos correspondien- Abrir la Topcase Tirar completamente hacia
tes 3. arriba de la palanca de des-
Presionar el asa de bloqueo.
transporte 1 hacia abajo hasta La tapa de la Topcase salta.
que se enclave.

Girar la llave en la cerradura de


la Topcase a la posición 1.
Cerrar la Topcase Retirar la Topcase
9
111

Accesorios
Presionar la palanca de desblo-
Tirar completamente hacia queo 1 hacia abajo hasta que Girar la llave en la cerradura de
arriba la palanca de desblo- se enclave. la Topcase a la posición 1.
queo 1. Girar la llave de la cerradura de El asa de transporte salta. z
Cerrar y sujetar la tapa de la la Topcase a la posición LOCK
Topcase. Prestar atención para y extraerla.
no aprisionar el contenido.

AVISO
La Topcase también se puede
cerrar cuando la cerradura se en-
cuentra en posición LOCK. En
este caso, conviene asegurarse
de que la llave no se encuentra
en la Topcase. Abatir el asa 1 totalmente hacia
arriba.
Levantar la parte posterior de la
9 Topcase y extraerla del puente AVISO
portaequipajes. Cuando la llave está en posición
112
horizontal, las palancas de des-
Topcase Light bloqueo están bloqueadas.
con puente portaequipajes AO
con Topcase Light AO
Accesorios

Montar la Topcase Light


Insertar el zócalo 5 en la ra-
ADVERTENCIA nura 4.
Fijación incorrecta de la Top- Montar el alojamiento 6 en el
z case gancho 2.
Merma en la seguridad de mar- Asegurarse de que la palanca
cha de desbloqueo 1 quede en-
La Topcase no debe tamba- castrada y de que la Topcase Presionar la palanca de des-
learse y debe quedar fijada sin quede firmemente unida al bloqueo 1 en la dirección de la
holguras. adaptador 3. flecha.
Para bloquear la palanca de Abrir la tapa de la Topcase 2.
Girar la llave del vehículo a la desbloqueo,girar la llave del
posición vertical. vehículo a la posición horizontal Cerrar la Topcase Light
y retirarla. Girar la llave del vehículo a la
posición vertical.
Abrir la Topcase Light
Girar la llave del vehículo a la
posición vertical.
contacto con su concesionario
BMW Motorrad. 9
Para la combinación aquí des-
crita, se aplican los valores si- 113
guientes:
Velocidad máxima para la
conducción con Topcase

Accesorios
cargada

Cerrar la tapa de la Topcase 1. Presionar la palanca de des- con Topcase AO


Asegurarse de que no quede bloqueo 1 en la dirección de la o bien
atrapado ningún contenido y flecha. con Topcase Light AO
de que la palanca de desblo- Levantar la Topcase por la máx. 130 km/h z
queo 2 quede encastrada. parte trasera y retirarla del
Girar la llave en la cerradura de adaptador 3. Carga de la Topcase
la Topcase 3 a la posición hori-
zontal y extraerla. Carga útil y velocidad
con Topcase AO
Las palancas de desbloqueo máximas
están bloqueadas. No es posi- máx. 5 kg
ble abrir la Topcase ni retirarla Observar la carga y la velocidad
con Topcase Light AO
del adaptador. máximas según la placa de ad-
vertencia de la Topcase. máx. 3 kg
Retirar la Topcase Light Si no encuentra su combina-
Girar la llave del vehículo a la ción de vehículo y Topcase en
posición vertical. el rótulo indicador, póngase en
z
9

Accesorios
114
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 115

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 116


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 118
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Productos de limpieza y Lavado del vehículo Frenar con anticipación hasta
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
que los discos y las pastillas de
los frenos se hayan secado o
116 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
se hayan secado por evapora-
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
ción o por frenada.
tenimiento adquiridos en un con- piezas pintadas y eliminarlos con
cesionario BMW Motorrad. Los limpiador de insectos BMW antes
de lavar el vehículo. ATENCIÓN
BMW CareProducts están fabri-
Conservación

cados con materiales compro- Para evitar la aparición de man- Refuerzo de la acción de la
bados, han sido analizados en chas, no lavar el vehículo directa- sal por agua caliente
laboratorio y puestos a prueba en mente bajo la radiación del sol. Corrosión
la práctica, y ofrecen un cuidado Para eliminar restos adheridos de Utilizar solo agua fría para reti-
y una protección óptimos para sales esparcidas en la carretera rar sales esparcidas.
los materiales utilizados en su ve- (antinieve), limpiar la motocicleta
z hículo. con agua fría inmediatamente
ATENCIÓN
después de finalizar la marcha.
ATENCIÓN Daños por la elevada presión
ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
Utilización de detergentes y
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
productos de limpieza ina-
los frenos y en las pastillas de vapor
propiados
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
Daños en piezas del vehículo
hículo, después de atravesar en las etiquetas adhesivas, en las
No utilizar disolventes, como
un curso de agua o en caso juntas, en el sistema de frenos
diluyente para lacas celulósicas,
de lluvia hidráulico, en el sistema eléctrico
agentes de limpieza en frío,
Empeoramiento del efecto de y en el asiento
combustible, etc., ni limpiado-
res que contengan alcohol. frenado, riesgo de accidente
¡Utilizar con cautela los apara- No utilizar productos que con- Limpiar la superficie utilizando
tos de alta presión o de chorro tengan alcohol ni disolventes o exclusivamente agua y un paño 10
de vapor! que sean abrasivos. de microfibra.
No utilizar esponjas para la lim- 117
AVISO pieza de restos de insectos Piezas cromadas
ni esponjas con la superficie Limpiar las piezas cromadas cui-
La maleta y la Topcase carecen dura. dadosamente con agua en abun-
de recubrimiento superficial. Para dancia y limpiador para motoci-

Conservación
conservar su mejor aspecto posi- Piezas del carenado cletas de la serie de Care Pro-
ble, aplicar los siguientes cuida- Limpiar las piezas de revesti- ducts de BMW Motorrad. Esto
dos: miento con agua y limpiador se aplica especialmente en caso
Eliminar con agua fría la sal de BMW Motorrad. de acción de sal de deshielo.
descongelación y los sedimentos Utilizar pulimento para piezas
corrosivos inmediatamente al final AVISO metálicas BMW Motorrad para
del viaje. un tratamiento adicional.
z
Ablandar la suciedad dura y
Limpieza de piezas los insectos pasando un paño
Radiador
mojado.
delicadas del vehículo
ATENCIÓN
Plásticos Topcase Light
Doblamiento de las láminas
ATENCIÓN ATENCIÓN del radiador
Daños en las láminas del radiador
Utilización de detergente ina- Utilización de detergentes y
productos de mantenimiento Al efectuar la limpieza, prestar
decuado
inapropiados atención a que las láminas del
Daños en superficies de plástico
radiador no resulten dobladas.
Daños en la superficie
Limpiar regularmente el radia- Cuidado de la pintura chas, utilice un paño limpio o un
10 dor. Para ello, utilizar p. ej. un
Un lavado regular del vehículo
poco de algodón humedecido
tubo flexible con poca presión con gasolina de lavado o alcohol.
118 previene los efectos a largo plazo
de agua. BMW Motorrad recomienda eli-
producidos por los materiales
Se evita el sobrecalentamiento minar las manchas de alquitrán
dañinos para la pintura, especial-
del motor debido a una refrige- con limpialquitrán de BMW. Rea-
mente si el vehículo se utiliza en
ración insuficiente. lizar a continuación los trabajos
zonas de alta humedad relativa o
de conservación de la pintura en
Conservación

Goma abundantes en suciedad de ori-


las zonas afectadas.
gen natural, como p. ej. resina o
Las piezas de goma deben tra-
polen.
tarse con agua o con productos Conservación
Los materiales especialmente
para goma BMW. Cuando ya no se formen más
agresivos deben eliminarse in-
mediatamente, ya que en caso gotas de agua en la pintura, se
ATENCIÓN
z contrario podría variar el color deberá proteger la pintura.
Utilización de sprays de sili- de la pintura. Entre dichos ma- Para proteger la pintura,
cona para el cuidado de las teriales se incluyen, p. ej., ga- BMW Motorrad recomienda utili-
juntas de goma solina, aceite, grasa, líquido de zar abrillantador BMW Motorrad
Daños en las juntas de goma frenos y excrementos de pájaros. o productos que contengan cera
No utilizar sprays de silicona ni Aquí se recomiendan el limpiador de carnauba o ceras sintéticas.
otros productos de limpieza y BMW Motorrad y, después, el
mantenimiento que contengan abrillantador BMW Motorrad para
silicona. la protección.
La suciedad en la superficie pin-
tada puede reconocerse con ma-
yor facilidad después de lavar el
vehículo. Para eliminar las man-
Retirar del servicio la Poner en servicio la
motocicleta motocicleta 10
Lavar la motocicleta. Eliminar la capa conservante 119
exterior.
Llenar completamente el depó- Lavar la motocicleta.
sito de la motocicleta. Montar la batería ( 102).
Desmontar la batería ( 101). Observar la lista de comproba-

Conservación
Aplicar un lubricante apropiado ción ( 54).
en las manetas del freno y del
embrague, así como en el alo-
jamiento de los caballetes cen-
tral y lateral.

Proteger las piezas que no pre- z


senten ningún recubrimiento,
así como las piezas cromadas,
con una grasa que no con-
tenga ácidos (vaselina).

Depositar la motocicleta en un
lugar seco de tal forma que
ambas ruedas queden descar-
gadas (preferiblemente con los
bastidores de las ruedas de-
lantera y trasera ofrecidos por
BMW Motorrad).
z
Conservación
120
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11
121
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 123 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Datos técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 128
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 z
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tabla de fallos
11 El motor no arranca.
122 Causa Subsanar
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
una marcha
Interruptor de parada de emergencia accionado Situar el interruptor de parada de emergencia en
Datos técnicos

posición de funcionamiento ( 39).


Marcha engranada y embrague no accionado Accionar el embrague o situar la caja de cambios
en punto muerto, de modo que se encienda el
testigo de control de punto muerto.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 62).

z Batería descargada Cargar la batería desconectada ( 100).


Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
123
Tornillo en eje insertable de
rueda delantera
M12 x 20 50 Nm
Tornillos de apriete en el aloja-

Datos técnicos
miento del eje
M8 x 30 Secuencia de apriete: apretar los torni-
llos seis veces alternativamente
19 Nm
Rueda trasera Valor Válido
z
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M18 x 1,5 100 Nm
Retrovisores Valor Válido
11 Espejo derecho (contratuerca)
124 en el adaptador
M10 x 1,25 Rosca a izquierdas, 22 Nm
Espejo izquierdo (contratuerca)
en el adaptador
Datos técnicos

M10 x 1,25 22 Nm

z
Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo (máx. 15 % etanol, E15)
11
91 ROZ/RON 125
87 AKI

Cantidad de combustible utilizable Aprox. 11 l

Datos técnicos
Reserva de combustible Aprox. 1 l
Consumo de combustible según WMTC 3,3 l/100 km

Aceite del motor


Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 1,65 l, con cambio de filtro
Clase de viscosidad z
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2 Los aditivos (p. ej. a base de molibdeno) no están
permitidos, ya que dañan las piezas del motor que
disponen de recubrimiento, BMW Motorrad reco-
mienda aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro.
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 185 ml, Diferencia entre MIN y MAX

BMW recommends
Motor
11 Ubicación del número del motor Parte inferior del cárter del cigüeñal, derecha
126
Tipo de motor A82A03A
Modo constructivo del motor Motor monocilíndrico de cuatro tiempos refrige-
rado por agua con cuatro válvulas accionadas por
palanca de arrastre, dos árboles de levas en ca-
Datos técnicos

beza y un árbol del diferencial


Cilindrada 313 cm3
Diámetro de los cilindros 80 mm
Carrera del pistón 62,1 mm
Relación de compresión 10,9:1
z Potencia nominal 25 kW, a un régimen de: 9500 min-1
Par motor 28 Nm, a un régimen de: 7500 min-1
Régimen máximo admisible máx. 10800 min-1
Régimen de ralentí 1600±100 min-1, Motor a temperatura de servicio
Normativa sobre emisiones de gases de escape Euro 4
Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite de discos múltiples
11
127
Holgura de la palanca del embrague 1...2 mm, en el conjunto del puño, manillar en po-
sición de marcha en línea recta, con el motor frío

Cambio

Datos técnicos
Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte-
grado en el cárter del motor
Multiplicación del cambio 3,083, Transmisión primaria
1:3,000, 1.ª marcha
1:2,063, 2.ª marcha
1:1,588, 3.ª marcha
1:1,286, 4.ª marcha
z
1:1,095, 5.ª marcha
1:0,955, 6.ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
11 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Cadena con juntas en Z sin fin con amortiguación
128 sera de tirones en el cubo de rueda trasera
Catenaria 40...50 mm, Vehículo sin carga sobre caballete
lateral
Longitud admisible de la cadena máx. 144,30 mm, medido sobre el centro de 10
Datos técnicos

remaches, cadena en tracción


Número de dientes de la propulsión de la rueda 16/40
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Desmultiplicación secundaria 2,500

Chasis
z
Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
Asiento de la placa de características Bastidor izquierdo
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho en el cabezal del ma-
culo nillar
Tren de rodaje
Rueda delantera
11
129
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
Carrera del muelle delantero 180 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de aluminio de dos brazos

Datos técnicos
Carrera del muelle trasero 180 mm, en la rueda

Frenos
Rueda delantera
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Pinza fija de 4 pistones z
Material del forro del freno delantero Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero 5,0 mm, pieza nueva
mín. 4,5 mm, Límite de desgaste
11 Rueda trasera
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Pinza flotante de un pistón
130
Material del forro del freno trasero Orgánico
Grosor del disco de freno trasero 4,5 mm, pieza nueva
mín. 4 mm, Límite de desgaste
Holgura del vástago del émbolo del pedal del 2,0...2,5 mm, entre el pedal del freno y el tope en
Datos técnicos

freno el apoyo para pie del conductor

Ruedas y neumáticos
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- H, Mínimo requerido: 210 km/h
sero
z Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2.50-19 MTH2
Designación del neumático delantero 110/80 R 19
Código de la capacidad de carga del neumático 59
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
11
131
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,0" x 17"
Designación del neumático trasero 150/70 R 17
Código de la capacidad de carga del neumático 69
trasero

Datos técnicos
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 1,7 bar, con el neumático frío, modo en solitario y
con acompañante
Presión de inflado del neumático trasero 1,9 bar, con el neumático frío, modo en solitario y
con acompañante z
Sistema eléctrico
11 Fusibles
132
Fusible 1 7,5 A, Sonda lambda, válvula de ventilación del
depósito, sistema de aire secundario, sistema de
inyección, bomba eléctrica de combustible
Fusible 2 7,5 A, Calefacción de puños, conector de diag-
Datos técnicos

nóstico, unidad de control del motor, toma de


corriente adicional, modulador de presión del ABS
Fusible 3 30 A, Fusible principal
Fusible 4 20 A, Modulador de presión del ABS
Fusible 5 15 A, Iluminación, bocina
z Fusible 6 10 A, Cuadro de instrumentos, unidad de control
del motor
Fusible para el ventilador del radiador 7,5 A, Ventilador del radiador
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 8 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR9D-J
Lámparas
Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60 W / 55 W
11
133
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Medio de iluminación para el alumbrado de la ma- LED integrado en la luz trasera
trícula

Datos técnicos
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W

Dimensiones
Longitud del vehículo 2075 mm, sobre el soporte de la matrícula
Altura del vehículo 1230 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío
z
DIN
Ancho del vehículo 880 mm, a través de la maneta
860 mm, sin piezas adosadas
Altura del asiento del conductor 835 mm, sin conductor, con peso en vacío según
DIN
Longitud del arco de paso del conductor 1870 mm, sin conductor, con peso en vacío se-
gún DIN
Pesos
11 Peso en vacío del vehículo 169,5 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
134 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 345 kg
Carga máxima admisible 175,5 kg
Datos técnicos

Valores de marcha
Velocidad máxima 143 km/h

Accesorios
Velocidad máxima para la conducción con Top-
z case cargada
con Topcase AO máx. 130 km/h
o bien
con Topcase Light AO
Carga de la Topcase
con Topcase AO máx. 5 kg
con Topcase Light AO máx. 3 kg
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 136
12
135
Historial de servicio de
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Servicio
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 137
Programa de mantenimiento . . . . . . . 141 z
Confirmaciones de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Confirmaciones de servicio téc-
nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
12 A través de su amplia red de
llevar a cabo los trabajos le informará sobre el alcance de
en la motocicleta en un los servicios del Servicio Post-
136 concesionarios, BMW Motorrad
taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible en un Concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Historial de servicio de
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio

la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en Entradas


cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad Los trabajos de mantenimiento
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- realizados se registran en los
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos certificados de mantenimiento.
paración de su BMW. para su motocicleta. Los registros son, al igual que
Puede encontrar el Concesiona- Asegúrese de confirmar todos un cuaderno de servicio, la com-
rio BMW Motorrad más próximo los trabajos de mantenimiento y probación de un mantenimiento
a través de nuestra página de In- de reparación realizados en su regular.
ternet: vehículo en el capítulo "Servi- Si se realiza un registro en el his-
bmw-motorrad.com cio Posventa" de este manual. torial de servicio del vehículo, se
Una vez finalizado el periodo de almacenan los datos relevantes
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del para el servicio en los sistemas
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una de TI centrales de la BMW AG,
y reparación efectuados de condición indispensable para la Múnich.
forma incorrecta prestación de servicios de corte- Tras un cambio de propietario
Riesgo de accidente debido a sía. del vehículo, los datos registra-
daños derivados dos en el historial de servicio
también pueden ser consulta-
dos por el nuevo propietario. Un Servicios de movilidad BMW Control de rodaje
concesionario de BMW Motorrad
BMW Motorrad Distancia recorrida hasta
12
o un taller especializado puede
consultar los datos registrados en Las motocicletas nuevas de el control de rodaje 137
el historial de servicio. BMW cuentan con los servicios
de movilidad de BMW Motorrad 500...1200 km
Derechos de cancelación u que, en caso de avería, le
oposición al almacenamiento proporcionan numerosas Servicio BMW

Servicio
de datos prestaciones (p. ej., BMW El Servicio BMW se realiza una
El propietario del vehículo puede Servicio Móvil, asistencia en vez al año; el alcance de los ser-
declararse en contra del regis- carretera, transporte del vehículo). vicios de mantenimiento puede
tro en el historial de servicio y, Consulte en su concesionario variar en función de la antigüe- z
de este modo, del almacena- BMW Motorrad las prestaciones dad del vehículo y los kilóme-
miento de datos en el vehículo de movilidad que se ofrecen. tros recorridos. Su concesionario
que conlleva, así como la trans- BMW Motorrad le confirmará el
misión de datos al fabricante del Tareas de servicio realizado y fijará la fecha
vehículo en relación con su du- mantenimiento para el siguiente servicio de man-
ración como propietario del ve- tenimiento.
Revisión de entrega BMW Los conductores que recorran
hículo en un concesionario de
BMW Motorrad o un taller es- Su concesionario BMW Motorrad un elevado número de kilóme-
pecializado. En tal caso, no se realiza la revisión de entrega tros al año puede que necesiten,
realiza ningún registro en el his- BMW antes de entregarle el ve- bajo ciertas circunstancias, pa-
torial de servicio del vehículo. hículo. sar una inspección antes de la
fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
12 vencimiento del siguiente mante-
nimiento, es preferible adelantar
138 dicho servicio.
La indicación de mantenimiento
en la pantalla multifunción le re-
cuerda cuándo vence el manteni-
miento; la indicación se produce,
Servicio

según el caso, aproximadamente


un mes o 1000 km antes.

z Más información sobre el Servi-


cio Posventa en:
bmw-motorrad.com/service

En el siguiente programa de
mantenimiento, encontrará los
niveles de servicio necesarios
para su vehículo:
z

Servicio
139
12
z
Servicio
140
12
Programa de a cada año o cada
mantenimiento 10000 km (lo que ocurra 12
primero)
1 Revisión del vehículo BMW b la primera vez al cabo de 141
(incluido el cambio de un año; después, cada dos
aceite) años
2 Servicio BMW estándar c cada 40000 km o cada
3 Sustitución del aceite del 4 años (lo que ocurra pri-

Servicio
motor y el filtro de aceite mero)
4 Sustituir el cartucho de
filtro de aire
5 Sustituir la bujía z
6 Comprobar el juego de las
válvulas
7 Cambio de aceite de la
horquilla telescópica
8 Sustituir el filtro de com-
bustible y los tubos flexi-
bles de combustible
9 Sustituir los tubos flexibles
desde el silenciador de
aspiración hacia la culata y
la válvula de ventilación del
depósito
10 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
Confirmaciones de mantenimiento
12 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service
142 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones
de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento
real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad.
Comprobar el nivel de líquido refrigerante
Servicio

Comprobar/ajustar el juego de embrague


Comprobar que el cable del acelerador se pueda mover fácilmente y que no presente puntos de roza-
miento, dobleces ni un exceso de holgura
z Comprobar el desgaste de los forros del freno y del disco de freno delantero
Comprobar el desgaste de los forros del freno y del disco de freno trasero
Comprobación visual de las tuberías de freno, los tubos flexibles de freno y las conexiones
Comprobar la presión de inflado y el perfil de los neumáticos
Comprobación del accionamiento de la cadena y lubricación
Comprobar el nivel de líquido de frenos en el freno delantero
Comprobar el nivel de líquido de frenos del freno trasero
Comprobar el cojinete del cabezal del manillar
Lubricar el caballete lateral
Comprobar el alumbrado y el sistema de señalización
Prueba de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor
Control final y comprobación de la seguridad vial
Definir la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante hasta el servicio con sistema de diag-
nóstico BMW Motorrad
Comprobación del estado de carga de la batería
Confirmar el servicio técnico BMW en la documentación de a bordo. 12
143

Servicio
z
12 Revisión de entrega
BMW
Control de rodaje
BMW
144 realizado realizado

el día el día
con km

Próximo servicio técnico


Servicio

como máximo
el día
z o, si se alcanza antes
con km

Sello, firma Sello, firma


12
Servicio BMW Tarea realizada
145
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
146
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula


como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
z Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
147
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
148
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula


como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
z Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
149
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
150
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula


como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
z Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
151
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
152
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula


como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
z Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
153
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
154
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula


como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
z Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
155
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro

Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
156
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio

Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula


como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
z Cambiar el aceite en la horquilla teles-
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
Confirmaciones de servicio técnico
La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales 12
montados y las acciones especiales realizadas. 157
Tarea realizada con km Fecha

Servicio
z
Tarea realizada con km Fecha
12
158

Servicio

z
A Arrancar, 55 Instrucciones para el
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 22 mantenimiento, 99 13
ABS Asiento Montar, 102
Autodiagnóstico, 56 Desmontar, 45 159
Posición en el vehículo, 20
Manejar, 44 Enclavamiento, 17 Tensión de la red de a bordo
Técnica en detalle, 66 Montar, 46 demasiado baja, 31
Testigo de control y aviso, 33 Autonomía Bocina, 21
Accesorios visualizar (RANGE), 42

Índice alfabético
Bujías
Instrucciones generales, 108 Aviso de número de Datos técnicos, 132
Toma de corriente, 109 revoluciones, 58
Topcase, 109, 112 Ayuda de arranque, 98 C
Aceite del motor Cadena
Abertura para el llenado de B Ajustar la tensión, 92
aceite, 17 Bastidor de la rueda delantera Comprobar el desgaste, 93
Comprobar el nivel de Montar, 71
Comprobar la tensión, 92
llenado, 73 Bastidor de la rueda trasera z
Lubricar, 93
Montar, 72
Datos técnicos, 125 Valores de ajuste, 17
Batería
Rellenar, 73, 74 Cambio
Cargar la batería
Actualidad, 7 conectada, 100 Datos técnicos, 127
Ajustes cargar la batería Carenado
Faros, 48 Desmontar y montar la moldura
desconectada, 100
Pretensado de los muelles, 49 frontal, 49
Conectar al vehículo, 101
Retrovisores, 48 Cerradura del manillar
Datos técnicos, 132 Bloquear, 38
visualizar (SETUP), 42 Desconectar del vehículo, 100
Alcance de los faros Desmontar, 101
Ajustar, 49
Combustible Cuadro de instrumentos Frenos, 129
13 Abertura de llenado, 19, 62 Aviso de número de Fusibles, 132
Calidad del combustible, 61 revoluciones, 23 Instrucciones generales, 7
160 Fotodiodo, 23
Datos técnicos, 125 Lámparas, 133
Repostar, 62 Testigos de control y de Motor, 126
Visualizar consumo actual advertencia, 23 Normas, 7
(CONSA), 42 Vista general, 23 Pesos, 134
Confirmaciones de Cuentakilómetros
Índice alfabético

Propulsión de la rueda
mantenimiento, 142 Poner a cero, 43
trasera, 128
Conservación Cuentakilómetros parcial
Ruedas y neumáticos, 130
Conservación de la visualizar (TRIP1, TRIP2), 42
Sistema eléctrico, 132
pintura, 118 Cuentakilómetros total
visualizar (ODO), 42 Tren de rodaje, 129
Goma, 118
Chasis Valores de marcha, 134
Lavado del vehículo, 116
Datos técnicos, 128 Dimensiones
Piezas cromadas, 117 Datos técnicos, 133
z Piezas del carenado, 117 D
Plásticos, 117 Datos técnicos E
Productos de limpieza y Aceite del motor, 125 Embrague
mantenimiento, 116 Batería, 132 Ajustar la holgura, 80
Radiador, 117 Bujías, 132 Comprobar el funciona-
Cambio, 127 miento, 79
Combustible, 125 Comprobar la holgura, 80
Chasis, 128 Datos técnicos, 127
Dimensiones, 133
Embrague, 127
Encendido Frenos Símbolo de la electrónica del
Conectar, 38 Comprobar el funciona- motor, 32 13
Desconectar, 39 miento, 74 Sobretemperatura, 31
Datos técnicos, 129 161
Enchufe de diagnóstico Temperatura del líquido
fijar, 105 Instrucciones de seguridad, 59 refrigerante, 31
Soltar, 104 Fusibles Testigo de aviso de
Equipaje Datos técnicos, 132 emisiones, 33
Asidero, 19 Posición en el vehículo, 20

Índice alfabético
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de carga, 52 Sustituir, 102 Para frenar, 59
Equipamiento, 7 Para la conducción, 52
H
Herramientas de a bordo Intermitentes
F Elemento de mando, 21
Faros Contenido, 70
Posición en el vehículo, 20 Manejar, 40
Ajustar, 48
Interruptor de parada de
Ajustar el alcance de las
I emergencia
luces, 49
Indicación de mantenimiento, 34 Funcionamiento, 39
z
Ajustar para circular por la
Indicación del régimen de Manejar, 39
derecha o por la izquierda, 48
revoluciones Parada de emergencia, 39
Alcance de los faros y Indicación del régimen de Posición en el vehículo, 22
pretensado de los muelles, 49 revoluciones, 36 Interruptor del cuadro de
Fecha Indicador de velocidad, 27
Ajustar, 43 instrumentos
Indicadores de advertencia Vista general del lado
Fecha de intervención del ABS, 33 derecho, 22
servicio, 34 Aviso del motor, 32 Vista general del lado
visualizar (DATE), 42 Representación, 28 izquierdo, 21
L Líquido refrigerante M
13 Lámparas
Datos técnicos, 133
Comprobar el nivel de Mantenimiento
Instrucciones generales, 70
llenado, 81
162 Sustituir el alumbrado de la Intervalos de manteni-
Indicador de nivel de
matrícula, 98 llenado, 19 miento, 137
Sustituir el piloto LED Rellenar, 82 Programa de manteni-
trasero, 98 miento, 141
Testigo de advertencia para
Sustituir la bombilla para sobretemperatura, 31 Manual de instrucciones
Índice alfabético

la luz de cruce y la luz de Posición en el vehículo, 20


Lista de comprobación, 54
carretera, 94 Motocicleta
Luz Amarrar, 63
Sustituir la bombilla para la luz Ajustar los faros, 48
de posición, 95 Cuidados, 115
Elemento de mando, 21
Sustituir las bombillas de los Limpieza, 115
Manejar la luz de carretera, 40
intermitentes delantero y Parar, 60
Manejar la luz de cruce, 40
trasero, 96 Puesta en servicio, 119
Manejar la luz de posición, 40
z Sustituir los intermitentes Retirar del servicio la
Manejar la luz de ráfagas, 40 motocicleta, 119
LED, 98
Luz de carretera Motor
Líquido de frenos Conectar, 40
Comprobar el nivel de llenado Arrancar, 55
Llave, 38 Datos técnicos, 126
delantero, 77
Comprobar el nivel de llenado en funcionamiento de
trasero, 78 emergencia, 32
Depósito delantero, 19 Error grave, 32
Depósito trasero, 19 Parar, 39
Testigo de aviso de
emisiones, 33
N Pesos Retrovisores
Neumáticos
Comprobar la presión de
Datos técnicos, 134 Ajustar, 48 13
Tabla de carga, 17 Rodaje, 57
inflado de los neumáticos, 83 163
Placa de características Ruedas
Comprobar la profundidad del Posición en el vehículo, 17 Comprobar las llantas, 82
perfil, 82 Pre-Ride-Check, 56 Datos técnicos, 130
Datos técnicos, 130 Pretensado de los muelles Desmontar la rueda
Presiones de inflado, 131 Ajustar, 49 delantera, 84

Índice alfabético
Rodaje, 58 Elemento de ajuste trasero, 17 Desmontar la rueda trasera, 88
Tabla de presión de inflado de Propulsión de la rueda trasera Modificación de tamaño, 84
los neumáticos, 17 Datos técnicos, 128 Montar la rueda delantera, 86
Velocidad máxima, 53 Puños calefactables Montar la rueda trasera, 90
Número de identificación del Manejar, 108
vehículo S
Posición en el vehículo, 19 R Sensor de brillo, 23
Ráfagas Servicio, 136 z
P Manejar, 40 Historial de servicio, 136
Pantalla multifunción, 23 Reloj Indicador, 34
Seleccionar el indicador, 42 Ajustar, 43 Servicios de movilidad, 137
Vista general, 27 Repostar, 62 Sistema antibloqueo de frenos
Parar, 60 Calidad del combustible, 61 ABS, 59
Pares de apriete, 123 Reserva de combustible Sistema eléctrico
Pastillas de freno Autonomía, 36 Datos técnicos, 132
Comprobar delante, 75 Testigo de control, 34
Comprobar detrás, 76 Retirar del servicio la T
Rodaje, 58 motocicleta, 119 Tabla de fallos, 122
Temperatura del líquido V
13 refrigerante Valores de marcha
Datos técnicos, 134
Demasiado alta, 31
164 Valores medios
visualizar (ENGIN), 42
Poner a cero, 44
Testigo de aviso de
Visualizar velocidad media
emisiones, 33
(SPEED), 42
Testigo de reserva de
Visualizar visualizar
combustible, 34
Índice alfabético

(CONS1), 42
Testigos de control, 23
VIN
Reserva de combustible, 34 Número de identificación del
Vista general, 26 vehículo, 19
Testigos luminosos de Vista general de los indicadores
advertencia, 23 de advertencia, 29
Tensión de la red de a Vistas generales
bordo, 31 Bajo el asiento, 20
z Vista general, 26 Cuadro de instrumentos, 23
Toma de corriente Interruptor derecho del cuadro
Indicaciones de utilización, 109
de instrumentos, 22
Posición en el vehículo, 17
Interruptor izquierdo del cuadro
Topcase de instrumentos, 21
Manejar, 109, 112
Lado derecho del vehículo, 19
Tren de rodaje Lado izquierdo del vehículo, 17
Datos técnicos, 129
Pantalla multifunción, 27
U Testigos de control y de
Uniones atornilladas, 123 advertencia, 26
z

Índice alfabético
165
13
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2018 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo (máx. 15 % etanol, E15)
91 ROZ/RON
87 AKI

Cantidad de combustible utilizable Aprox. 11 l


Reserva de combustible Aprox. 1 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 1,7 bar, con el neumático frío, modo en solitario y con
acompañante
Presión de inflado del neumático trasero 1,9 bar, con el neumático frío, modo en solitario y con
acompañante

Encontrará más información acerca de su vehículo en:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 40 9 898 913 *01409898913*


*01409898913*
04.2018, 3ª edición, 03

*01409898913*

S-ar putea să vă placă și