Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de instrucciones
G 310 GS
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fuentes de información adiciona-
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certificados y permisos de circula-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memoria de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
z
Orientación ATENCIÓN Avisos espe- Identifica el final de una
1 En el presente manual de ins-
ciales y medidas de pre- información relacionada
caución. En caso de no cumpli- con los accesorios o el
6 trucciones hemos concedido
miento se pueden provocar da- equipamiento.
especial importancia a la facili-
ños en el vehículo o en los acce-
dad de orientación. Si desea for- Par de apriete.
sorios y, por lo tanto, la exclusión
marse primero una idea general
de los derechos de garantía.
de su motocicleta, lea el capítulo
AVISO Indicaciones espe-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
tes accesorios originales (AO) cripciones sobre tolerancias esta-
que ofrece BMW. Le rogamos blecidas por dicha institución. las motocicletas BMW, se de-
que comprenda que en el ma- Los datos técnicos y las espe- sarrollan y perfeccionan conti-
nual se describen también varian- cificaciones en este manual de nuamente el diseño, el equipa-
tes de equipamiento que posible- instrucciones sirven como puntos miento y los accesorios. Como
mente no haya elegido. También de referencia. Los datos espe- consecuencia, pueden existir di-
puede haber variaciones específi- cíficos del vehículo pueden di- vergencias entre la información
cas de cada país con respecto a ferir de ellos, p. ej., debido a los de este manual de instruccio-
la motocicleta representada. equipamientos opcionales selec- nes y su motocicleta. Aun así,
Si su motocicleta contiene equi- cionados, la variante de país o BMW Motorrad no puede des-
pamientos no descritos, podrá los métodos de medición espe- cartar que se produzcan errores.
encontrar su descripción en unas cíficos de cada país. Se pueden Le rogamos que comprenda que
no se puede derivar ningún de- z
instrucciones aparte. consultar los valores detallados
en los documentos de matricula- recho referente a la información,
ción y los rótulos indicadores en las figuras y las descripciones de
el vehículo o en su concesionario este manual.
BMW Motorrad u otro socio de
servicio cualificado o en un ta-
ller especializado. Los datos en
Fuentes de información Certificados y permisos Podrá obtener información sobre
1 adicionales de circulación los datos almacenados o inter-
cambiados del fabricante del ve-
8 Concesionario Los certificados para el vehí- hículo, p. ej., mediante un folleto
BMW Motorrad culo y los permisos de circu- aparte.
Su concesionario BMW Motorrad lación oficiales sobre los posi-
estará encantado de resolver sus bles accesorios están disponi- Relación con la persona
dudas en todo momento. bles en la dirección www.bmw- Cada vehículo se identifica con
Instrucciones generales
Instrucciones generales
centros que almacenan datos de tas indicaciones sobre protección El fabricante del vehículo está
carácter personal sobre el usuario de datos se incluye información obligado a poner a disposición
del vehículo. sobre el derecho a borrado o a de las autoridades los datos que
Estos centros pueden ser: corrección de los datos. El fa- tiene almacenados en el marco
Fabricantes de vehículos bricante del vehículo pone en del derecho vigente. Esta puesta
Socios de servicios cualificados internet también a disposición a disposición de los datos se rea-
Talleres especializados sus datos de contacto y los del liza en los casos concretos en
Proveedores de servicios encargado de la protección de la envergadura necesaria, p. ej.,
datos. para la aclaración de un delito.
Los usuarios del vehículo pue- El propietario del vehículo puede Las agencias estatales están
den exigir información sobre qué hacer que un concesionario de autorizadas en el marco de la
datos de carácter personal se BMW Motorrad u otro socio de ley vigente a leer ellos mismos z
han almacenado, con qué fin se servicio cualificado o un taller es- los datos del vehículos en casos
utilizan los datos y de dónde pro- pecializado le extraiga por lectura concretos.
ceden los datos. Para obtener los datos almacenados en el ve-
esta información, se requiere un hículo, dado el caso mediante
comprobante de titular o de uso. pago.
Datos de funcionamiento en de forma temporal o permanente, Los datos son necesarios para
1 el vehículo información sobre el estado del el cumplimiento de las funciones
Datos procesados de las unida- vehículo, la carga a la que está de las unidades de mando. Ade-
10 sometido el componente así más, sirven para la detección y
des de mando para el funciona-
miento del vehículo. como eventos o errores. la subsanación de funcionamien-
Entre estos cuentan, p. ej.: Esta información generalmente tos defectuosos, así como para
Mensajes sobre el estado del documenta el estado de un com- la optimización de funciones del
vehículo y sus componentes ponente, un módulo, un sistema vehículo por el fabricante del ve-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
san y se utilizan por los centros de servicio cualificado o un taller pectivo, cuentan entre estos:
de la red de concesionarios. Los especializado. Datos multimedia, como la mú-
datos documentan estados téc- sica para la reproducción
nicos del vehículo, ayudan en Introducción de datos y Datos de la agenda de direc-
la localización de errores, en el transmisión de datos en el ciones en combinación con un
cumplimiento de obligaciones de vehículo sistema de comunicación o un
garantía y en la mejora de la cali- General sistema de navegación inte-
dad. Dependiendo del equipamiento, grado
Además, el fabricante tiene obli- se pueden almacenar las confi- Lugares de destino introduci-
gaciones de observar el producto guraciones de confort y las in- dos
en base al derecho de respon- dividualizaciones en el vehículo Datos sobre el uso de servicios
sabilidad sobre el producto. Para y cambiarse o restablecerse en de internet. Estos datos se z
el cumplimiento de estas obli- cualquier momento. pueden almacenar localmente
gaciones, el fabricante del vehí- Entre estos cuentan, p. ej.: en el vehículo o se encuen-
culo necesita los datos técnicos Ajustes de la posición del para- tran en un dispositivo que se
del vehículo. Los datos del vehí- brisas ha conectado con el vehículo,
culo también se pueden utilizar p. ej., Smartphone, memoria
para comprobar los derechos del USB, reproductor de MP3. Si
estos datos se almacenan en los datos de posición y otras in- sitivos móviles integrados perso-
1 el vehículo, pueden borrarse en formaciones generales sobre el nalmente como, p. ej., Smartpho-
cualquier momento. vehículo. Esto permite el uso nes. A través de esta conexión
12 óptimo de aplicaciones seleccio- de red de radiocomunicación se
La transmisión de estos datos nadas, p. ej., la navegación o la pueden utilizar las denominadas
a terceros se realiza exclusiva- reproducción de música. «funciones en línea». Entre estas
mente a petición personal en el El tipo de procesamiento pos- cuentan los servicios en línea y
marco del uso de servicios en lí- terior de datos se determina en las aplicaciones que ponen a dis-
Instrucciones generales
nea. Ello depende de los ajuste función del proveedor de la apli- posición el fabricante del vehículo
seleccionados al usar los servi- cación utilizada respectivamente. u otros proveedores.
cios. El alcance de los posibles ajustes Servicios del fabricante del
Integración de terminales depende de la aplicación respec- vehículo
móviles tiva y del sistema operativo del En los servicios en línea del fabri-
En función del equipamiento se terminal móvil. cante del vehículo se describen
pueden controlar los terminales las funciones respectivas en el
móviles conectados con el ve- Servicios lugar indicado, p. ej., el manual
hículo, p. ej., Smartphones, me- General de instrucciones, la página web
diante los elementos de mando Si el vehículo dispone de una co- del fabricante. Allí también se
del vehículo. nexión a la red de radiocomuni- ofrece la información relevante
z En este caso, se pueden emitir cación, esta permite el intercam- sobre el régimen de protección
imágenes y sonido del terminal bio de datos entre el vehículo y de datos. Para el cumplimiento
móvil a través del sistema mul- otros sistemas. La conexión de de los servicios en línea se pue-
timedia. Al mismo tiempo se red de radiocomunicación es po- den emplear datos de carácter
transfieren determinadas infor- sible a través de una unidad de personal. El intercambio de da-
maciones al terminal móvil. En recepción y transmisión propia tos se realiza a través de una
función del tipo de integración del vehículo o a través de dispo- conexión segura, p. ej., con los
se encuentran entre estas, p. ej.,
sistemas de TI previstos del fa- bre los contenidos intercambia-
bricante del vehículo. dos a este respecto. Se puede 1
Una obtención, un procesamiento consultar la información sobre el
y un uso de datos de carácter tipo, el alcance y la finalidad de 13
personal que vaya más allá de la obtención y el uso de datos de
la puesta a disposición de servi- carácter personal en el marco de
cios se realiza exclusivamente so- servicios de terceros en el pro-
bre la base de un permiso legal, veedor de servicios respectivo.
Instrucciones generales
un acuerdo contractual o me-
diante la obtención de un con-
sentimiento. También es posi-
ble hacer que se active o desac-
tive la conexión de datos global.
Quedan excluidos de este último
caso las funciones y los servicios
prescritos legalmente.
Servicios de otros proveedo-
res
Al usar servicios en línea de de
otros proveedores, estos servi- z
cios están sujetos a la respon-
sabilidad, así como a las condi-
ciones de uso y de protección
de datos del proveedor respec-
tivo. El fabricante del vehículo
no tiene ninguna influencia so-
z
14
1
Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 17
2
15
Vista general del lado derecho . . . . . . 19
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interruptor combinado, izquierda . . . . 21
Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 22
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 23
z
z
16
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 con toma de corriente 17
adicional AO
Toma de corriente
( 109)
2 Anillo de ajuste para el
Vistas generales
pretensado de los mue-
lles (detrás de la moldura
del bastidor) ( 49)
3 Cerradura del asiento
( 45)
4 Valores de ajuste de la ca-
dena ( 92)
5 Placa del modelo z
6 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 73)
7 Tabla de presión de neu-
máticos (en el brazo iz-
quierdo de la horquilla)
( 83)
z
18
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 19
combustible ( 62)
2 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 77)
3 Número de identificación
Vistas generales
del vehículo
4 Depósito de compensa-
ción del líquido refrigerante
( 81)
5 Abertura para el llenado de
aceite ( 74)
6 Depósito de líquido de
frenos trasero (detrás de z
la moldura del bastidor)
( 78)
7 Asidero ( 52)
Bajo el asiento
2 1 Batería ( 99)
20 2 Enchufe de diagnóstico
( 104)
3 Fusibles ( 102)
4 Manual de instrucciones
( 6)
Vistas generales
5 Herramientas de a bordo
( 70)
6 Fusibles de reserva
z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de ráfagas ( 40) 21
2 Conmutador basculante luz
de carretera/luz de cruce
( 40)
3 ABS ( 44).
Vistas generales
4 Intermitentes ( 40)
5 Bocina
z
Interruptor combinado,
2 derecha
22 1 Interruptor de parada de
emergencia ( 39)
2 Tecla de arranque ( 39)
( 55)
Vistas generales
z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Tecla 23
Seleccionar el indicador
( 42).
2 Testigos de control
( 26)
Vistas generales
3 Pantalla multifunción
( 27)
4 Testigos de aviso ( 26)
5 Fotosensor para el control
de luminosidad en la pan-
talla multifunción
Advertencia de revolucio-
nes ( 58). z
z
24
2
Vistas generales
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 25
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 28
Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 34
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 36
Indicación del régimen de revolucio-
nes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
z
Testigos de control y
3 de advertencia
26 1 Testigo de control de
punto muerto
2 Testigo de control de la luz
de carretera ( 40)
3 Testigo de intermitentes
Indicadores
( 40)
4 Testigo de reserva de
combustible ( 34)
( 36)
5 Testigo de aviso para ten-
z sión de la red de a bordo
( 31)
6 Testigo de advertencia ge-
neral ( 28)
7 Testigo de aviso del ABS
( 33)
8 Testigo de aviso de emi-
siones ( 33)
Pantalla multifunción
1 Ordenador de a bordo 3
( 42) 27
2 Zona de indicación para
valores
3 Indicación de manteni-
miento ( 34)
Indicadores
4 Hora ( 43)
5 Símbolo de advertencia
( 28)
6 Marcha; en posición de
ralentí se indica «N»
7 Velocidad z
8 Régimen ( 36)
9 Nivel de llenado de com-
bustible ( 34) ( 36)
Indicadores de
3 advertencia
28 Representación
Las advertencias se muestran
mediante el testigo de aviso
correspondiente.
Si existen varias advertencias,
Indicadores
Indicadores
de a bordo.
El testigo de ad- Se muestra el sím- Temperatura del líquido refrigerante de-
vertencia general bolo de tempera- masiado alta ( 31)
parpadea en rojo. tura.
El testigo de adver- Se muestra el sím- Motor en modo de emergencia ( 32) z
tencia general se bolo de la electró-
ilumina en amarillo. nica del motor.
El testigo de ad- Se muestra el sím- Aviso del motor ( 32)
vertencia general bolo de la electró-
parpadea en amari- nica del motor.
llo.
Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( 33)
tigo de aviso sobre
emisión de gases
de escape.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
30 El testigo de con- Autodiagnóstico del ABS no finalizado
trol y advertencia ( 33)
del ABS parpadea.
El testigo de con- Error del ABS ( 33)
trol y advertencia
Indicadores
Indicadores
Fallo de funcionamiento de taller especializado, preferi-
los sistemas del vehículo ATENCIÓN blemente a un concesionario
Riesgo de accidente BMW Motorrad, para subsanar
No continuar la marcha. Circulación con el motor so- el fallo.
brecalentado
Posible causa:
Daño en el motor Posible causa: z
Batería defectuosa Observar siempre las medidas El circuito de líquido refrigerante
Acudir lo antes posible a un descritas más abajo. está averiado.
taller especializado, preferi- A ser posible, dejar que el mo-
blemente a un concesionario Posible causa:
tor se enfríe.
BMW Motorrad, para subsanar El nivel de refrigerante es dema-
Circular únicamente en margen
el fallo. siado bajo.
de carga parcial.
Comprobar el nivel de líquido
Si se indica con frecuencia una
refrigerante ( 81).
temperatura del refrigerante ex-
Si el nivel de refrigerante es de- cesiva, acudir lo antes posible
masiado bajo: a un taller especializado, prefe-
Rellenar con líquido refrigerante riblemente a un concesionario
( 82).
BMW Motorrad, para subsanar marcha en funcionamiento de
3 el fallo. emergencia. En casos excep- ADVERTENCIA
cionales, el motor se apaga y no Daños al motor durante el
32 Motor en modo de puede volver a arrancarse. funcionamiento de emergen-
emergencia Acudir lo antes posible a un cia
El testigo de advertencia taller especializado, preferi- Riesgo de accidente
general se ilumina en ama- blemente a un concesionario
Conducir a baja velocidad, evi-
rillo. BMW Motorrad, para subsanar
Indicadores
Indicadores
Autodiagnóstico del ABS ABS no está disponible o solo de
Se enciende el testigo de
inconcluso forma limitada.
aviso sobre emisión de ga-
ses de escape. La función ABS no está dispo- Es posible seguir conduciendo
nible porque el autodiagnós- teniendo en cuenta que la fun-
Posible causa:
tico no se ha finalizado. (Para ción ABS no funciona o está
La unidad de control del motor limitada. Tener en cuenta la z
ha diagnosticado un error que comprobar los sensores de las
ruedas, la motocicleta debe al- información adicional sobre
afecta a la emisión de sustancias las situaciones que pudieran
nocivas. canzar una velocidad mínima:
mín. 5 km/h) provocar una avería en el ABS
Se recomienda acudir a un ( 67).
taller especializado, preferi- Avanzar lentamente. Hay que
Acudir lo antes posible a un
blemente a un concesionario tener en cuenta que la función
taller especializado, preferi-
BMW Motorrad, para solucionar ABS no está disponible hasta
blemente a un concesionario
la avería. que no concluya el autodiag-
BMW Motorrad, para subsanar
Es posible continuar la marcha, nóstico.
el fallo.
las emisiones contaminantes
son superiores a los valores
nominales.
ABS desconectado Posible causa: Se preserva la seguridad de
3 El testigo de control y ad- Se ha consumido el combustible funcionamiento y de circulación
vertencia del ABS está en- hasta la reserva de combustible. del vehículo.
34 Se garantiza la mejor preserva-
cendido.
Reserva de combustible ción posible del valor del vehí-
Posible causa:
culo.
El ABS ha sido desconectado
por el conductor. Aprox. 1 l
Indicación de
Indicadores
Indicadores
Si se aproxima el servicio téc-
nico en función del recorrido y de
la fecha, se muestran el aviso Si se ha superado la fecha de la
SERVICE 1, el recorrido res- cita con el servicio técnico o el z
tante 2 y la fecha de servicio 3. recorrido de servicio técnico, du-
Si el servicio está programado
para dentro de un mes, se mues- rante el funcionamiento se indica
tran el aviso SERVICE 1 y la fe- permanentemente SERVICE 1.
cha de servicio 3.
Reserva de combustible únicamente con el caballete Indicación del régimen
3 Autonomía
lateral replegado. de revoluciones
La autonomía se muestra auto-
36 máticamente en la pantalla
multifunción, una vez se haya
alcanzado la cantidad de re-
serva de combustible.
Tras el repostaje, si la cantidad
Indicadores
de combustible es superior a
la reserva de combustible, se
vuelve a calcular la autonomía.
La autonomía restante calcu-
La autonomía RANGE 1 indica lada es un valor aproximado. 1 Unidad para la indicación
z qué distancia 2 se puede re- del régimen de revolucio-
correr con el combustible res- nes:
tante. El cálculo se efectúa con 1000 revoluciones por mi-
ayuda del consumo medio y de nuto
la cantidad de combustible. 2 Gama de revoluciones baja
Si el vehículo está apoyado en 3 Segmentos para la indica-
el caballete lateral, no se podrá ción del régimen de revo-
determinar correctamente el luciones
nivel de combustible debido a 4 Gama de revoluciones alta
la posición oblicua. Por este 5 Advertencia de revolucio-
motivo, el nuevo cálculo de nes ( 58).
la autonomía solo se realiza
Manejo
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4
37
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Manejo
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reiniciar el kilometraje parcial . . . . . . . 43
z
Poner a cero los valores medios . . . . 44
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 44
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Encendido Si la inclinación de la carretera Conectar el encendido
4 Llave de contacto
lo permite, girar el manillar ha-
cia la izquierda.
38 Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
La cerradura de contacto, el ta-
pón del depósito de combustible
y la cerradura del asiento se ac-
Manejo
Bloquear la dirección
z Introducir la llave del vehículo 1
ATENCIÓN en la cerradura de contacto y
girarla a la posición ON.
Giro del manillar incorrecto Introducir la llave del vehículo 1
al aparcar sobre el caballete La luz de posición, la luz de
en la cerradura de la dirección
lateral cruce y todos los circuitos de
y girarla a la posición LOCK,
función están conectados.
Daños de componentes por moviendo al mismo tiempo li-
caída El motor puede arrancarse.
geramente el manillar.
Sobre un suelo llano, girar el Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
El encendido, las luces y todos
manillar siempre a la izquierda ( 56)
los circuitos de función están
para bloquear la cerradura del desconectados. Se lleva a cabo el autodiagnós-
manillar. tico del ABS ( 56)
La dirección está bloqueada.
En caso contrario, la inclinación La llave de contacto puede re-
del terreno determina si se gira tirarse.
el manillar hacia la izquierda o
la derecha.
Desconectar el encendido Interruptor de parada de Peligro de caída por bloqueo de
emergencia la rueda trasera 4
No accionar el interruptor de
parada de emergencia durante 39
la marcha.
Manejo
Girar la llave de contacto 1 a la z
posición OFF. A = funcionamiento
La dirección no está
bloqueada.
B = parada de emergencia
La llave de contacto puede re- Pulsar el interruptor de parada
(motor desconectado)
tirarse. de emergencia 1 hacia delante
para desconectar rápidamente
Parada de emergencia o
el motor de forma sencilla.
funcionamiento
Pulsar el interruptor de parada
de emergencia 1 hacia atrás
ADVERTENCIA
para poder arrancar el motor.
Accionamiento del interrup-
tor de parada de emergencia
durante la conducción
Luz Manejar la luz de carretera Manejar la luz de ráfagas
4 Luz de cruce y luz de
40 posición
La luz de cruce y la luz de posi-
ción se encienden automática-
mente al conectar el encendido.
Manejo
AVISO
La luz de cruce y la luz de po-
z sición descargan la batería. Co- Oprimir el conmutador 1 hacia Accionar la tecla 1.
nectar el encendido durante un delante. La luz de carretera permanece
tiempo limitado.
La luz de carretera está conec- conectada mientras esté accio-
tada. nado el interruptor.
Se enciende el testigo de
luz de carretera. Intermitentes
Oprimir el conmutador 1 hacia Manejar el intermitente
atrás. Conectar el encendido ( 38).
Se apaga el testigo de luz de
carretera azul.
La luz de cruce está conec-
tada.
4
41
Manejo
Oprimir el conmutador 1 hacia
la izquierda. z
El intermitente izquierdo está
conectado.
El testigo de control de los
intermitentes parpadea.
Oprimir el conmutador 1 hacia
la derecha.
El intermitente derecho está
conectado.
El testigo de control de los
intermitentes parpadea.
Situar el conmutador 1 en la
posición media para desconec-
tar los intermitentes.
Pantalla multifunción
4 Seleccionar el indicador
42 Condición previa
El vehículo debe estar parado.
Conectar el encendido.
Se muestra el ordenador de a
Manejo
bordo.
Pulsar la tecla 1 breve y repeti-
z damente hasta que se muestre
el valor deseado.
Indicaciones posibles:
Kilometraje total: ODO
Kilometraje parcial 1: TRIP1
Kilometraje parcial 2: TRIP2
Temperatura del líquido refrige-
rante: ENGIN
Autonomía: RANGE
Consumo medio: CONS1
Consumo actual: CONSA
Velocidad media: SPEED
Fecha: DATE
Ajustes: SETUP
Hora y fecha Pulsar brevemente la tecla 1 Una vez ajustado el día de-
Ajustar el reloj
para incrementar los minutos. seado, pulsar prolongadamente 4
Una vez ajustados los minutos la tecla 1.
Seleccionar el indicador deseados, pulsar prolongada- El mes 6 parpadea. 43
( 42). mente la tecla 1. Pulsar brevemente la tecla 1
Se visualiza SETUP 2. ¡Todavía no se ha guardado la para incrementar el mes 6.
hora! Una vez ajustado el mes de-
Ajustar fecha ( 43). seado, pulsar prolongadamente
Manejo
la tecla 1.
Ajustar fecha El año 5 parpadea.
Condición previa z
Pulsar brevemente la tecla 1
Se ha ajustado el reloj.
para incrementar el año.
Una vez ajustado el año de-
seado, pulsar prolongadamente
la tecla 1.
Pulsar prolongadamente la te- Se ha guardado el ajuste de la
cla 1. hora y la fecha.
Las horas 3 parpadean.
Pulsar brevemente la tecla 1 Reiniciar el kilometraje
para incrementar las horas 3. parcial
Una vez ajustadas las horas Seleccionar el indicador
deseadas, pulsar prolongada- Pulsar brevemente la tecla 1 ( 42).
mente la tecla 1. para incrementar el día 7. Se ha seleccionado el kilome-
Los minutos 4 parpadean. traje parcial 2 a reiniciar.
Se muestra TRIP1 o TRIP2.
4
44
Manejo
Manejo
significa que el ABS presenta
un fallo.
mín. 5 km/h z
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que el testigo de control
y aviso del ABS 2 cambie su
Asiento
Desmontar el asiento Empujar hacia abajo el asiento
comportamiento de indicación.
de la motocicleta 2 ejerciendo
El testigo de control y ad-
ATENCIÓN presión en la zona trasera y
vertencia del ABS se apaga
desbloquear a la vez la cerra-
y, si el autodiagnóstico no ha fi-
Vehículo detenido de manera dura del asiento girando la llave
nalizado, comienza a parpadear.
insegura del vehículo 1 en sentido hora-
La ABS está conectada. Daños en los componentes por rio.
De forma alternativa, también accidentes Levantar por detrás el asiento y
puede apagase el encendido y Aparcar el vehículo de manera extraerlo.
volver a encenderse. segura. Posar el asiento de la motoci-
cleta sobre una superficie lim-
pia.
Montar el asiento
4
46
Manejo
Ajuste
z
Retrovisores Ajustar el brazo del
5 Ajustar los retrovisores retrovisor
Espejo izquierdo (contra-
tuerca) en el adaptador
48
22 Nm
Colocar la caperuza de protec-
ción 1 sobre la atornilladura.
Faros
Ajuste
22 Nm (Rosca a izquierdas)
Alcance de los faros y al tráfico que circula en sentido Pretensado de los
pretensado de los muelles contrario. muelles 5
Por lo general, el alcance de los Ajuste 49
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten- El pretensado de los muelles
sado de los muelles al estado de debe adaptarse al peso del con-
carga. El alcance del faro está ductor, del acompañante y de la
carga. Un peso superior requiere
Ajuste
correctamente ajustado de fá-
brica. un pretensado de muelle supe-
rior, requiriendo un peso inferior
AVISO un pretensado de muelle inferior. z
En caso de que existan dudas Soltar el tornillo 1 a ambos la- Ajustar el pretensado del
sobre el correcto alcance del dos. muelle de la rueda trasera
faro, acudir a un taller especia- Girar el faro alrededor del eje Parar la motocicleta y asegu-
lizado para comprobar el ajuste. del tornillo para ajustar el al- rarse de que la base de apoyo
Preferiblemente un concesionario cance de las luces. sea plana y resistente.
BMW Motorrad. Apretar el tornillo 1 a ambos
lados.
Ajustar el alcance de las
Si se vuelve a circular la motoci-
luces cleta con poca carga útil:
Condición previa Ajustar de nuevo el alcance de
Pese a la adaptación del preten- las luces.
sado de los muelles, si la carga
útil es excesiva se deslumbra
a bordo en la dirección de la
5 flecha A.
Para reducir el pretensado de
50 los muelles, girar el anillo de
ajuste 1 con la herramienta de
a bordo en la dirección de la
flecha B.
Ajuste
Conducción
Advertencia de revoluciones . . . . . . . . 58
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Instrucciones de distribución irregular de la
6 seguridad carga
Peligro de caída
52 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso
Motorista total admisible y se han de te-
No circular nunca sin los elemen- ner en cuenta las instrucciones
tos de protección: de carga.
Casco
Conducción
Conducción
PELIGRO entra combustible no quemado
Gases de escape nocivos en el catalizador, existe riesgo de
La velocidad máxima de la para la salud
motocicleta es mayor que la sobrecalentamiento y deterioro.
Peligro de intoxicación Por este motivo, deben tenerse
velocidad máxima admisible
No aspirar gases de escape. en cuenta los siguientes aspec-
de los neumáticos z
No dejar el motor en marcha tos:
Riesgo de accidente por daños
en locales cerrados. No conducir la motocicleta
en los neumáticos al circular a
velocidad excesiva hasta vaciar el depósito de
Riesgo de sufrir combustible.
Observar la velocidad
quemaduras No extraer el conector de bujía
máxima permitida para los
neumáticos. de encendido con el motor en
ATENCIÓN marcha.
Fuerte calentamiento del mo- Si se observan fallos de com-
tor y del sistema de escape bustión, apagar el motor inme-
en el funcionamiento de mar- diatamente.
cha Utilizar solo combustible sin
Riesgo de sufrir quemaduras plomo.
Observar sin falta los períodos Iniciar la marcha inmediata- Antes de emprender la
6 de mantenimiento prescritos. mente después de arrancar. marcha
54 Comprobar el funcionamiento
Manipulaciones
ATENCIÓN de los frenos ( 74).
Comprobar el funcionamiento
Combustible no quemado en ATENCIÓN
de la iluminación y del sistema
el catalizador Manipulaciones en la mo- de señalización.
Daños en el catalizador
Conducción
Conducción
( 78). AVISO
Comprobar el nivel de líquido
Si está desplegado el caballete
refrigerante ( 81).
lateral y está engranada una mar-
Lubricar la cadena ( 93).
cha, no es posible arrancar el
Comprobar la tensión de la ca-
dena ( 92).
motor de la motocicleta. Si la z
motocicleta se arranca en ra-
Situar el interruptor de parada
lentí y a continuación se intro-
Arrancar duce una marcha con el caballete
de emergencia 1 en posición
Arrancar el motor de funcionamiento.
lateral desplegado, el motor se
apaga. Está pulsada la posición de
Conectar el encendido.
funcionamiento.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
( 56) AVISO Pulsar la tecla del motor de
Se lleva a cabo el autodiagnós- arranque 2.
Mantener cerrado el puño del El motor arranca.
tico del ABS ( 56)
acelerador o accionarlo solo
Poner al ralentí.
suavemente.
Si el motor no arranca, el cua- Se encienden los testigos de Si el servicio ha vencido, así se
6 dro de averías puede servir de control 2. indica brevemente.
ayuda. ( 122)
56 La pantalla 3 muestra la última En caso de que uno de los testi-
Pre-Ride-Check indicación activa. gos de aviso y de control no se
Tras la conexión del encendido, visualice:
el cuadro de instrumentos eje- Se enciende la advertencia de
revoluciones 4. ADVERTENCIA
cuta un test de los testigos de
Conducción
Conducción
vertencia del ABS parpa- un número de revoluciones
canzar una velocidad mínima:
dea. constante.
mín. 5 km/h)
En la medida de lo posible, ele-
Fase 2 Al finalizar el autodiagnóstico del gir carreteras sinuosas, con
Comprobación de los sensores ABS se muestra un error ABS: subidas y bajadas ligeras.
del régimen de revoluciones de Es posible continuar con la Observar los distintos números z
la rueda al arrancar. marcha. Hay que tener en de revoluciones de rodaje.
El testigo de control y ad- cuenta que la función ABS no
vertencia del ABS parpa- está disponible. Número de revoluciones
dea. Acudir lo antes posible a un durante el rodaje
taller especializado, preferi-
Autodiagnóstico del ABS <6000 min-1 (Kilometraje
blemente a un concesionario
concluido 0...300 km)
BMW Motorrad, para subsanar
El testigo de control y de aviso el fallo. sin plena carga (Kilometraje
del ABS se apaga. 0...1000 km)
Observar la distancia recorrida
después de la cual se debe
realizar el control de rodaje.
Neumáticos Advertencia de
6 Distancia recorrida hasta
el control de rodaje Los neumáticos nuevos presen- revoluciones
58 tan una superficie lisa. Por lo
500...1200 km tanto, precisan un período de ro-
Condición previa
daje con conducción moderada y El vehículo todavía no circula en
Pastillas de freno variando la inclinación lateral para 6.ª marcha y debe alcanzarse la
alcanzar la rugosidad necesaria. aceleración máxima.
Es preciso someter a rodaje los
Esta rugosificación que permite
Conducción
Conducción
¿Cómo puede alcanzarse tera se impide por medio del rante descensos prolongados
el recorrido de frenado BMW Motorrad ABS. Pérdida de efecto de frenado,
más corto? En los ejercicios de "frenado vio- destrucción de los frenos por
En un proceso de frenado la dis- lento" practicados con frecuen- sobrecalentamiento
tribución dinámica de la carga cia, en los que la presión de fre- Accionar los frenos de las rue-
nado se genera rápidamente y z
varía entre la rueda delantera y das delantera y trasera y utilizar
la trasera. Cuanto mayor es la con plena intensidad, la distri- el freno del motor.
fuerza de frenado ejercida, más bución dinámica de la carga no
carga se aplica sobre la rueda puede seguir el aumento del Frenos húmedos y sucios
delantera. Cuanto mayor es la retardo y la fuerza de frenado
La humedad y la suciedad en
carga en la rueda, más fuerza de no se puede transferir comple-
los discos de freno y las pastillas
frenado puede transferirse. tamente a la calzada. Como la
reducen el efecto de frenado.
Para lograr la distancia de fre- carga sobre la rueda todavía es
El efecto de frenado puede verse
nado más corta es preciso ac- insuficiente, el ABS se ve for-
reducido o retardado en las si-
cionar enérgicamente el freno de zado a intervenir ya para impe-
guientes situaciones:
la rueda delantera hasta la ac- dir la tendencia al bloqueo de la
tivación del ABS, mantener el rueda delantera cuando el efecto
punto de resistencia y al mismo de frenado aún es escaso. Esto
Al conducir sobre charcos o Parar la motocicleta No sentarse sobre el vehículo
6 bajo la lluvia
Caballete lateral
si está aparcado sobre el caba-
Después de lavar el vehículo llete lateral.
60 Apagar el motor.
Al circular sobre carreteras con Si la inclinación de la carretera
sal antihielo Si se detiene la motocicleta
lo permite, girar el manillar ha-
Después de efectuar trabajos en una pendiente, situarla en
cia la izquierda.
en los frenos para eliminar res- dirección "cuesta arriba" y en-
tos de aceite o de grasa granar la primera marcha. Caballete central
Conducción
Conducción
cleta. tivos metálicos (p. ej., manga- Observar los siguientes símbo-
Si se detiene la motocicleta neso o hierro). los en el tapón del depósito de
en una pendiente, situarla en combustible y en el surtidor:
dirección "cuesta arriba" y en- ATENCIÓN
granar la primera marcha.
Repostaje de etanol E85
z
Repostar Daños en el motor y en el sumi-
nistro del combustible
Calidad del combustible No utilizar combustible etanol
Condición previa E85, es decir, combustible que
Para un consumo de combustible contenga un 85 % de etanol,
óptimo, el combustible utilizado ni Flex Fuel.
no debe contener azufre o conte-
Tener en cuenta la calidad del
ner la menor cantidad de azufre
combustible.
posible.
Proceso de repostaje Desbloquear con la llave de
6 ATENCIÓN contacto 1 el cierre del depó-
ADVERTENCIA Contacto del combustible sito de combustible en el sen-
62 tido horario y abrirlo.
El combustible es fácilmente con superficies de plástico
inflamable Daños en las superficies (se vuel-
Peligro de incendio y de explo- ven deslucidas o mates)
sión Limpiar inmediatamente las
Conducción
Conducción
Aprox. 1 l
tectado y el testigo de reserva de
combustible se apague. Desbloquear con la llave de
contacto 1 el cierre del depó- ATENCIÓN
sito de combustible en sentido
AVISO Caída del vehículo hacia un
horario y cerrarlo ejerciendo
La «cantidad útil de combusti- una presión enérgica. lado al levantarlo sobre tacos z
ble» indicada en los datos técni- Extraer la llave de contacto y Daños de componentes por
cos es aquella cantidad de com- cerrar la tapa protectora. caída
bustible que se puede repostar Asegurar la motocicleta para
si previamente se ha vaciado Fijar la motocicleta para que no vuelque, preferente-
el depósito de combustible, es mente con la ayuda de otra
el transporte
decir, después de que el mo- persona.
tor se haya detenido por falta de Proteger contra los arañazos
todos los componentes por los Desplazar la motocicleta hasta
combustible. la superficie de transporte; no
que se tiendan correas de su-
jeción (por ejemplo, utilizando colocarla sobre el caballete la-
cinta adhesiva o trapos suaves). teral.
6
64
Conducción
Técnica en detalle
z
Instrucciones generales empiezan a bloquearse y se neumáticos vuelven a entrar en
7 Más información sobre la técnica
pierde estabilidad de marcha. contacto con la calzada. En este
En ese caso existe peligro de momento, la ABS debe con-
66 en:
caída. Para evitar esta situación, templar coeficientes de fricción
bmw-motorrad.com/technik el ABS interviene para ajustar la extremadamente bajos (gravilla,
presión de frenado a la fuerza hielo, nieve) para permitir que las
Sistema antibloqueo de de frenado máxima transferible, ruedas motrices giren en cual-
frenos de modo que las ruedas puedan quier caso y garantizar así la es-
Técnica en detalle
¿Cómo funciona el ABS? seguir girando y la estabilidad tabilidad de marcha. Una vez se
de marcha se mantenga han detectado las circunstancias
La fuerza de frenado máxima que
independientemente del estado reales, el sistema efectúa una re-
se puede transferir a la calzada
de la calzada. gulación para aplicar la presión
depende, entre otros factores,
de frenado óptima.
del coeficiente de fricción de la ¿Qué sucede si la calzada
superficie de la calzada. La gra- presenta desniveles? Levantamiento de la rueda
villa, el hielo o la nieve, así como trasera
los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o des-
z coeficiente de fricción considera- niveles en la calzada pueden Cuando la adherencia entre los
propiciar una pérdida breve de neumáticos y la calzada es muy
blemente peor que un pavimento
contacto entre los neumáticos elevada, la rueda delantera tarda
asfaltado que esté seco y limpio.
y la superficie de la calzada ha- mucho en bloquearse o ni si-
Cuanto peor es el coeficiente de
ciendo que la fuerza de frenado quiera lo hace aunque se frene
fricción de la calzada, más largo
transmisible se reduzca hasta con mucha intensidad. Por ello,
es el recorrido de frenado.
cero. Si se frena en esta situa- el sistema de regulación del ABS
Si el conductor aumenta la
ción, el ABS reduce la presión también debe actuar con mucho
presión de frenado y supera la
de frenado para garantizar la es- retardo o no actuar. En tal caso,
fuerza de frenado máxima que
tabilidad de marcha cuando los la rueda trasera puede elevarse,
se puede transferir, las ruedas
lo que puede provocar el vuelco que el autodiagnóstico haya con- ¿Cómo influye un
de la motocicleta. cluido. mantenimiento periódico? 7
Además de los problemas en el
ADVERTENCIA BMW Motorrad ABS, también los 67
ADVERTENCIA
Levantamiento de la rueda estados de conducción anómalos
pueden provocar avisos de ave- Falta de mantenimiento pe-
trasera por frenado intenso riódico del sistema de frenos
ría.
Peligro de caída Riesgo de accidente
En caso de que debido a uno de
Técnica en detalle
Si se frena con fuerza, se debe Para garantizar que el
los estados de conducción des-
tener en cuenta que la regula- estado de mantenimiento
critos anteriormente se produjera
ción del ABS no siempre pro- del BMW Motorrad ABS es
un mensaje de error, la función
tege contra el levantamiento de óptimo, es necesario cumplir
ABS se puede volver a activar
la rueda trasera. los intervalos de inspección
desconectando el encendido y
volviéndolo a conectar. prescritos.
Situaciones especiales
Para detectar la tendencia al blo- Estados de conducción Reservas de seguridad
queo de las ruedas se comparan, anómalos: El ABS BMW Motorrad no debe z
entre otros aspectos, las revolu- incitar a un modo de conducir
Marcha en caliente sobre un
ciones de la rueda delantera y la imprudente, confiando en unas
bastidor auxiliar en ralentí o con
trasera. Si durante un período de distancias de frenado más cor-
la marcha metida.
tiempo prolongado se registran tas. Se trata de una reserva de
Rueda trasera bloqueada du-
valores no plausibles, el ABS se seguridad para situaciones de
rante un período de tiempo
desconecta por motivos de se- emergencia.
prolongado por el freno mo-
guridad y se muestra un error del Tenga precaución al circular por
tor, por ejemplo en descensos
ABS. La condición para que se curvas. Al frenar en curvas, la
abruptos.
produzca un mensaje de error es motocicleta está sujeta a deter-
minadas leyes de la física, que
7 no pueden ser suprimidas por el
BMW Motorrad ABS.
68
Técnica en detalle
z
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 70 Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 104
8
69
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 70
Bastidor para la rueda delantera . . . . 71
Bastidor de la rueda trasera . . . . . . . . . 72
Mantenimiento
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 82 z
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instrucciones generales duda, acuda a un taller, prefe- 3 Llave para tuercas ranura-
8 En el capítulo "Mantenimiento"
rentemente a su concesionario das
BMW Motorrad. Ajustar el pretensado
70 se describen los trabajos de
del muelle de la rueda
comprobación y sustitución de
Herramientas de a trasera ( 49).
piezas sometidas a desgaste fá-
cilmente realizables. bordo 4 Cabeza hembra hexagonal
Si durante el trabajo de montaje 5 mm
Ajustar el alcance de las
Mantenimiento
Mantenimiento
Los fusibles de reserva tera BMW Motorrad.
están alojados en la caja con caballete central AO
de fusibles y cuelgan del Apoyar la motocicleta sobre el
cable para el conector de caballete central y asegurarse
diagnóstico. de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Soltar los tornillos de apriete 1.
Bastidor para la rueda Desplazar ambos alojamien- z
sin caballete central AO tos 2 hacia fuera hasta que el
delantera
Colocar la motocicleta guiado de la rueda delantera
Montar el bastidor de la sobre un bastidor auxiliar; quepa entre ellos.
rueda delantera BMW Motorrad recomienda el Ajustar la altura deseada del
bastidor BMW Motorrad. bastidor de la rueda delantera
ATENCIÓN Montar el bastidor de la rueda con pernos de sujeción 3.
Utilización del bastidor trasera ( 72). Alinear el bastidor de la rueda
para la rueda delantera de delantera centrado con dicha
Utilizar el soporte básico con el rueda y moverlo hacia el eje
BMW Motorrad sin caballete alojamiento de la rueda delan- delantero.
tera.
Bastidor de la rueda
8 trasera
72 Montar el bastidor de la
rueda trasera
Mantenimiento
Mantenimiento
El motor está en caliente. persona.
ATENCIÓN
aceite es correcto.
Añadir aceite del motor
Parar la motocicleta y asegu- Llenar con aceite del motor
Nivel teórico de aceite rarse de que la base de apoyo hasta el nivel teórico.
del motor sea plana y resistente. Comprobar el nivel del aceite
Limpiar la zona de la abertura del motor ( 73).
entre las marcas MIN y MAX Montar el cierre de la abertura
de llenado de aceite.
(Motor a la temperatura de de llenado de aceite 1.
z servicio, vehículo enderezado)
Cantidad de relleno de
Sistema de frenado
aceite para el motor Comprobar el
funcionamiento de los
máx. 185 ml (Diferencia entre
frenos
MIN y MAX)
Accionar la maneta del freno.
Si el nivel de aceite está por de-
Se percibe claramente un
bajo de la marca de mínimo MIN:
punto de resistencia.
Añadir aceite del motor ( 74).
Accionar el pedal del freno.
Desmontar el cierre 1 de la
abertura de llenado de aceite.
Se percibe claramente un Comprobar el grosor
punto de resistencia. de las pastillas de freno 8
Si no se perciben puntos de pre- delanteras
sión claros: 75
Parar la motocicleta y asegu-
ATENCIÓN rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Trabajos inapropiados en el
Mantenimiento
sistema de frenos
Amenaza para la seguridad de
funcionamiento del sistema de Comprobar si existen marcas
frenos de desgaste 2.
Encargar la realización de Límite de desgaste del
los trabajos en el sistema forro del freno delante
de frenos solo a personal
especializado. mín. 1,0 mm (Forro de fricción z
Encargar la revisión de los sin placa soporte)
frenos a un taller, preferen- Girar el manillar hacia la dere- Si no se aprecian las marcas de
temente a un concesionario cha. desgaste:
BMW Motorrad. Desde atrás se pueden ver los
forros del freno 1.
Comprobar visualmente el gro-
sor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor de desgaste máximo de las
8 ADVERTENCIA
de las pastillas de freno pastillas.
Comprobar el nivel de
Mantenimiento
líquido de frenos en la
parte delantera Alinear el manillar de forma que
Nivel de líquido de fre-
el depósito de líquido de frenos
ADVERTENCIA nos delante
quede en posición horizontal.
Cantidad insuficiente de lí- Comprobar el nivel de líquido Líquido de frenos, DOT4
quido de frenos en el depó- de frenos en la mirilla 1.
El nivel de líquido de frenos z
sito de líquido de frenos no debe estar por debajo de
AVISO
Eficacia de frenado notablemente la marca MIN. (Depósito de
reducida por la presencia de aire Debido al desgaste normal de líquido de frenos en posición
en el sistema de frenos las pastillas desciende el nivel de horizontal)
Detener de inmediato la mar- líquido de frenos en el depósito. Si el líquido de frenos está por
cha hasta haber subsanado el debajo del nivel admisible:
problema.
Acudir lo antes posible a un
Comprobar regularmente el taller especializado, preferi-
nivel de líquido de frenos. blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
78 parte trasera
Mantener la motocicleta en
posición derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento
Mantenimiento
en el sistema de frenos
Detener de inmediato la mar- coplarse por completo. Rasgos
cha hasta haber subsanado el Insertar la moldura del basti- identificativos de un desembra-
problema. dor 2 en las boquillas 4. gue total:
Comprobar regularmente el Alinear la moldura del basti- Cambio de marchas suave
nivel de líquido de frenos. dor 2 con la tuerca inserta- Se encuentra fácilmente la po-
ble 5. sición de ralentí
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
De no ser así, o si tras embragar z
se observa un arrastre de fuerza
blemente a un concesionario deficiente:
BMW Motorrad, para eliminar la Se recomienda acudir a un ta-
avería. ller, preferiblemente a un con-
cesionario BMW Motorrad, para
comprobar el embrague.
Enroscar el tornillo 1.
Comprobar la holgura de Ajustar la holgura de la
8 la palanca del embrague
Holgura de la palanca del
embrague palanca de embrague
80
1...2 mm (en el conjunto del
puño, manillar en posición de
marcha en línea recta, con el
motor frío)
Mantenimiento
Mantenimiento
ajustada.
Montar la cubierta 4. Comprobar el nivel de líquido
Nivel nominal de líquido
refrigerante en el depósito de
Líquido refrigerante refrigerante
compensación del líquido re-
Comprobar el nivel de frigerante 1. Trayectoria del entre las marcas MIN y MAX
líquido refrigerante control visual: desde delante en el depósito de compensa-
hacia la parte interior del care- ción (Motor frío, motocicleta z
Condición previa
nado lateral derecho. enderezada)
El motor está frío.
Si el refrigerante desciende por
Sujetar la motocicleta vertical, debajo del nivel admisible:
preferiblemente con la ayuda Rellenar con líquido refrigerante
de otra persona. ( 82).
Rellenar con líquido BMW Motorrad, para compro-
8 refrigerante
Cantidad de relleno de
líquido refrigerante
bar si las llantas están dañadas
y sustituirlas en caso necesario.
82
Aditivo anticongelante y anti-
Comprobar la profundidad
corrosión
de perfil de los
150 ml (Diferencia entre la neumáticos
marca MIN- y MAX)
Mantenimiento
Mantenimiento
des de marcha de la motocicleta. neumático delantero
gastado. Las posiciones de las
Reducción de la vida útil de los
marcas están identificadas en 1,7 bar (con el neumático frío,
neumáticos
el borde del neumático, p. ej. modo en solitario y con acom-
Asegurar la correcta presión de
con las letras TI, TWI o con una pañante)
inflado de los neumáticos.
flecha.
Presión de inflado del
ADVERTENCIA neumático trasero z
AVISO
Apertura automática de los 1,9 bar (con el neumático frío,
Los neumáticos montados en el
obuses de válvula a altas ve- modo en solitario y con acom-
vehículo satisfacen los requisi-
locidades pañante)
tos de la BIS y los requisitos de
Pérdida repentina de la presión
las Central Motor Vehicles Rules En caso de una presión de in-
de inflado de los neumáticos
(CMVR), 1989. flado insuficiente:
Utilizar caperuzas de válvula
Si se ha alcanzado la profundidad Corregir la presión de inflado
con arandela de goma y apre-
de perfil mínima: de los neumáticos.
tarlas bien.
Sustituir el neumático corres-
pondiente.
Ruedas con un taller especializado, pre- tidor para la rueda delantera
8 Influencia del tamaño de
ferentemente un concesionario BMW Motorrad.
BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda
84 la rueda en los sistemas delantera ( 71).
de regulación del tren de Desmontar la rueda Proteger mediante cintas adhe-
rodaje delantera sivas el área de las llantas que
Los tamaños de rueda desem- con caballete central AO podría rayarse al desmontar las
peñan un papel crucial para el Apoyar la motocicleta sobre el pinzas de freno.
Mantenimiento
ABS. En especial el diámetro y la caballete central y asegurarse Separar ligeramente los forros
anchura de las ruedas se utilizan de que la base de apoyo sea del freno ejerciendo presión.
como base para todos los cálcu- plana y resistente.
los necesarios en la unidad de
mando. Un cambio de estas di- sin caballete central AO
mensiones, debido al montaje de Colocar la motocicleta
ruedas diferentes de las monta- sobre un bastidor auxiliar.
z
das de serie, puede tener graves BMW Motorrad recomienda
repercusiones en el confort de el bastidor de la rueda trasera
regulación. BMW Motorrad.
También los segmentos del sen- Montar el bastidor de la rueda
sor necesarios para la detección trasera ( 72).
de la velocidad de la rueda de- Soltar los tornillos de apriete 1.
Levantar la motocicleta por de-
ben adaptarse a los sistemas de
lante hasta que la rueda de-
regulación montados y no deben
lantera gire libremente; utili-
sustituirse.
zar preferentemente un bas-
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
8
85
Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 3. Extraer el eje insertable 4 a
Soltar los tornillos de apriete 2. la vez que se sujeta la rueda ATENCIÓN
Presionar el eje insertable un delantera. Compresión no intencionada
poco hacia dentro para poder Asentar la rueda delantera y de las pastillas de freno
acceder mejor al lado derecho. hacerla rodar hacia delante Daños del componente al colocar
fuera de la guía de la rueda la pinza del freno o al separar las
z
delantera. Asegurarse de no pastillas de freno
dañar el transmisor de veloci-
No accionar el freno con la
dad de giro de rueda.
pinza del freno desprendida.
Extraer el casquillo distancia-
dor 5 del cubo de la rueda.
Montar la rueda delantera sor de velocidad de giro de
8 rueda.
ADVERTENCIA
86
Utilización de una rueda que
no se corresponde con la de
la serie
Fallos de funcionamiento durante
Mantenimiento
Mantenimiento
Enroscar el tornillo 3 con su Apretar los tornillos 1 con el
Tornillos de apriete en el
par de apriete. Al mismo par de apriete.
alojamiento del eje
tiempo, sostener el eje
insertable por el lado derecho. Secuencia de apriete: apretar
Tornillo en eje insertable los tornillos seis veces alterna-
tivamente z
de rueda delantera
19 Nm
50 Nm
Apretar los tornillos 2 con el
par de apriete.
Peligro de accidentes por retardo Calce la rueda trasera, por
8 del efecto de frenado. ejemplo, con un tarugo de ma-
Antes de iniciar la marcha dera, de forma que no pueda
88 se debe comprobar que el caer una vez desmontado el
efecto de frenado se aplica sin eje insertable.
retardos.
Accionar el freno varias veces
Mantenimiento
Mantenimiento
Desmontar la tuerca 6 Desmontar el eje insertable 8 y Al extraer la rueda trasera, ase-
mediante la herramienta de a retirar el tensor de cadena 7. gurarse de no dañar el sensor
bordo. del régimen de revoluciones de
Desmontar la arandela. la rueda 10.
Aflojar las contratuercas 3 de
los lados izquierdo y derecho. z
Enroscar los tornillos de
ajuste 4 a izquierda y derecha.
Retirar el tensor de cadena 5 y
desplazar el eje insertable hacia
la derecha cuanto sea posible.
Mantenimiento
Montar el eje insertable 8 y el Montar el tensor de cadena
tensor de cadena 7 en la pieza izquierdo 5.
oscilante, el soporte de la pinza Montar la tuerca 6 con la aran-
Hacer rodar la rueda trasera portapastillas y la rueda trasera, dela, pero sin apretarla todavía.
hacia delante tanto como sea insertando en arrastre de forma
posible y colocar la cadena 9 el eje insertable en el tensor de ADVERTENCIA z
sobre la corona. cadena.
Pastillas de freno no coloca-
das en el disco de freno
Peligro de accidentes por retardo
del efecto de frenado.
Antes de iniciar la marcha
se debe comprobar que el
efecto de frenado se aplica sin
retardos.
Accionar el freno varias veces Aflojar las contratuercas 3 de
8 hasta que las pastillas hagan los lados izquierdo y derecho.
Eje insertable de la rueda
trasera en el balancín
contacto. Ajustar la tensión de la cadena
92 con tornillos de ajuste 4 a iz- 100 Nm
Ajustar la tensión de la cadena quierda y derecha.
( 92). Después de apretar el eje in-
Comprobar la tensión de la ca-
sertable de la rueda trasera,
dena ( 92).
Cadena Asegurarse de que a izquierda
realizar de nuevo la siguiente
Mantenimiento
tarea de reparación:
Ajustar la tensión de la y derecha la muesca en el ten-
Comprobar la tensión de la ca-
cadena sor de cadena 5 quede ajus-
dena ( 92).
Parar la motocicleta y asegu- tada al mismo valor de la es-
rarse de que la base de apoyo cala. Comprobar la tensión de
sea plana y resistente. Apretar las contratuercas 3 de- la cadena
recha e izquierda con el par de
Parar la motocicleta y asegu-
z apriete correcto.
rarse de que la base de apoyo
Contratuerca del tornillo sea plana y resistente.
tensor de la cadena de Girar la rueda trasera hasta al-
propulsión canzar el punto con la menor
comba de cadena.
19 Nm
Apretar la tuerca 6 con par de
apriete.
Aflojar la tuerca 6.
Ajustar la tensión de la cadena Para obtener un alto rendi-
( 92). miento de marcha de la ca- 8
dena, BMW Motorrad reco-
Lubricar la cadena mienda el uso del lubricante 93
para cadenas BMW Motorrad
ATENCIÓN o:
Limpieza y lubricación insu- Lubricante
ficientes de la cadena de ac-
Mantenimiento
cionamiento
Empujar hacia arriba y hacia Mayor desgaste Spray para cadenas
abajo la cadena 1 por el centro Limpiar y lubricar la cadena de Limpiar el exceso de lubricante.
entre la rueda de entrada de la propulsión con regularidad.
cadena y la rueda de cadena Comprobar el desgaste de
Lubricar la cadena de acciona-
con ayuda de un destornillador miento cada tres paradas de
la cadena
y medir la tensión de la ca- repostaje. Engranar la primera marcha. z
dena A. Girar la rueda trasera en la di-
Tras la conducción en terre-
Catenaria nos húmedos o con polvo y rección de marcha hasta que
suciedad, adelantar la fecha de se tense la cadena.
lubricación. Determinar el alargamiento de
40...50 mm (Vehículo sin carga Desconectar el encendido y la cadena bajo el balancín de la
sobre caballete lateral) seleccionar el punto muerto. rueda trasera.
Si la comba de cadena se en- Limpiar la cadena de propul-
cuentra fuera del límite de tole- sión con el agente de limpieza
rancia autorizado: apropiado, secarla y aplicar lu-
bricante para cadenas.
Lámparas
8 Sustituir la bombilla para
94 la luz de cruce y la luz de
carretera
Mantenimiento
Desmontar la cubierta 2.
Longitud admisible de la
Soltar el estribo de alambre
cadena
elástico 3 del mecanismo de
máx. 144,30 mm (medido so- bloqueo y levantarlo.
bre el centro de 10 rema-
z ches, cadena en tracción) Soltar el conector 1.
La cadena ha alcanzado la longi-
tud máxima admisible:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
Mantenimiento
tienen una vida útil más corta y
generan más calor que las bom-
billas convencionales. La elevada Enderezar el medio de ilumi-
emisión de calor puede ocasio- nación 4 e introducirlo en el
nar, en circunstancias desfavora- portalámparas 5.
bles, daños en los faros. Montar el estribo de alambre
elástico 3. Extraer el portalámparas 1 de
Bombilla para luz de la carcasa de los faros. z
cruce y de carretera
H4 / 12 V / 60 W / 55 W
A fin de proteger el cristal del
ensuciamiento, coger el medio
de iluminación 4 solamente por
el zócalo.
Montar la cubierta 2.
Sustituir las bombillas
8 de los intermitentes
96 delantero y trasero
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Mantenimiento
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal frente Desenroscar el tornillo 1.
a ensuciamientos, sujetar la
bombilla con un paño limpio y
seco.
Insertar el portalámparas 1 en
la carcasa de los faros 3.
Sustituir las bombillas averia-
das. 8
Bombilla para intermiten- 97
tes delanteros
RY10W / 12 V / 10 W
Mantenimiento
tes traseros
Extraer el cristal dispersor de la Montar la bombilla 2 en la car-
RY10W / 12 V / 10 W
caja de la lámpara por el lado casa del faro girándola en sen-
de atornillado. Para proteger el cristal frente a tido horario.
la suciedad, sujetar la bombilla
con un paño limpio y seco.
z
Mantenimiento
arranque con una tensión su- tivo de la batería descargada. ficiarse de las prestaciones de
perior a 12 V Arrancar el motor del vehículo garantía.
Daños en el sistema electrónico que tiene la batería descargada Para garantizar una larga vida útil
del vehículo de la forma habitual. Si el in- de la batería deben tenerse en
La batería del vehículo que tento no tiene éxito, esperar cuenta las siguientes indicacio-
proporciona la corriente no unos minutos antes de repe- nes:
debe rebasar una tensión de tir el intento a fin de proteger Mantener limpia y seca la su-
12 V.
z
el arrancador y la batería de perficie de la batería.
Para el proceso de ayuda para ayuda al arranque. No abrir la batería.
el arranque, no desconectar la Antes de desembornar los ca- No añadir agua.
batería de la red de a bordo. bles, dejar los dos motores en Para cargar la batería, observar
Desmontar el asiento ( 45). marcha durante unos minutos. las instrucciones de las páginas
Durante el arranque con ten- Desembornar el cable de ayuda siguientes.
sión externa tiene que estar en para el arranque en primer lu- No depositar la batería con la
marcha el motor del vehículo gar del polo negativo y, a conti- cara superior hacia abajo.
auxiliar. nuación, del polo positivo.
Conectar en primer lugar el Montar el asiento ( 46).
polo positivo de la batería des-
Desembornar la batería antes manipulación de la batería. Antes
8 ATENCIÓN de cargarla por los polos. de poner de nuevo en servicio el
Descarga de la batería vehículo, cargar completamente
100 Desconexión de la batería del
conectada a través del la batería.
vehículo ( 100).
sistema electrónico del Conectar la batería al vehículo
vehículo (p. ej., el reloj) Cargar la batería ( 101).
Descarga completa de la batería; desconectada
Desconexión de la batería
Mantenimiento
Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 1.
ATENCIÓN
Desconexión incorrecta de la En primer lugar montar el cable
batería positivo de la batería 2 y cu-
Peligro de cortocircuito brirlo con la montar 3.
Respetar el orden de Montar a continuación el cable
z
desconexión. negativo de la batería 1.
Soltar en primer lugar el cable Montar el asiento ( 46).
negativo de la batería 1. Desmontar la batería
A continuación presionar hacia
Desmontar el asiento ( 45).
el lado la caperuza protectora 3 Desenganchar el soporte 1 iz-
y soltar el cable positivo de la Desconexión de la batería del
vehículo ( 100). quierdo y levantarlo.
batería 2. Desprender el soporte derecho
del soporte de la batería 2.
El soporte ya solo cuelga del quede a la derecha visto en
8 mazo de cables 3. dirección de marcha. AVISO
Expulsar hacia la derecha el Enganchar el soporte derecho Si el vehículo ha estado desco-
102 soporte junto con el mazo de en el soporte de la batería 2. nectado de la batería durante un
cables. Abatir hacia abajo el soporte 1 largo período de tiempo, es pre-
Ahora es posible desmontar la y engancharlo a la izquierda. ciso introducir la fecha actual en
batería. El mazo de cables 3 se en- el cuadro de instrumentos para
Extraer hacia arriba la batería 4. cuentra en posición inicial. garantizar el correcto funciona-
Mantenimiento
ATENCIÓN
Mantenimiento
Presionar a ambos lados el blo-
queo 4.
Desmontar la caperuza 5.
Cambiar el fusible defectuoso
de acuerdo con la siguiente
asignación de fusibles. z
Presionar el enclavamiento 1. Asignación de fusibles ( 103)
Abrir la caja de fusibles 2. Montar la caperuza 5. Ase- Fusible 1
Cambiar el fusible defectuoso gurarse de que el bloqueo 4
de acuerdo con la siguiente quede encastrado en la caja de
asignación de fusibles. 7,5 A (Sonda lambda, válvula
fusibles 3.
Asignación de fusibles ( 103) de ventilación del depósito,
AVISO sistema de aire secundario,
Cerrar de nuevo la caja de fu-
sistema de inyección, bomba
sibles 2. Asegurarse de que el
Si los fusibles se averían con eléctrica de combustible)
bloqueo 1 quede encastrado.
frecuencia, encargar la com-
probación del equipo eléctrico
Enchufe de diagnóstico
8 Fusible 2 Fusible 6
Soltar el enchufe de
104 diagnóstico
7,5 A (Calefacción de pu- 10 A (Cuadro de instrumentos,
ños, conector de diagnóstico, unidad de control del motor)
ATENCIÓN
unidad de control del motor, Fusibles de reserva 7
toma de corriente adicional, Procedimiento incorrecto al
modulador de presión del soltar el conector de diag-
Mantenimiento
Mantenimiento
Encajar los enclavamientos 1. Introducir el enchufe de diag-
Sacar el enchufe de diagnós- nóstico 2 en el soporte 3.
tico 2 del soporte 3. Los enclavamientos 1 encajan.
La interfaz del sistema de diag- Montar el asiento ( 46).
nóstico e información puede
conectarse al enchufe de diag- z
nóstico 2.
Fijar el conector de
diagnóstico
Desenchufar la interfaz del sis-
tema de diagnóstico e informa-
ción.
z
8
Mantenimiento
106
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 108
9
107
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . 108
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Accesorios
Topcase Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Carga útil y velocidad máximas . . . . 113
z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti-
9 tud para el uso. Por tanto, BMW AVISO
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro- Los puños calefactables funcio-
108 ducto. Por las piezas y acceso- nan solamente mientras está en
Uso de productos ajenos rios no autorizados de cualquier marcha el motor.
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad.
AVISO
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de
Accesorios
ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- El consumo de corriente aumen-
riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código tado a causa de los puños cale-
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. factables puede provocar la des-
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad carga de la batería al circular a
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua- baja velocidad.
z
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas,
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos AVISO
cuenta las condiciones de uti- originales BMW.
lización de los vehículos BMW Más información al respecto en: Los puños del manillar disponen
y, por lo tanto, no siempre son bmw-motorrad.com/accesso- de dos posiciones de calefacción.
suficientes. ries El segundo nivel sirve para ca-
Utilice para su vehículo exclu- lentar rápidamente los puños; a
sivamente piezas y accesorios Puños calefactables continuación debe cambiarse al
que hayan sido autorizados por primer nivel.
con puños calefactables AO
BMW.
Las piezas y los accesorios han Accionar los puños
sido comprobados por BMW de calefactables
forma exhaustiva en cuanto a Arrancar el motor.
Toma de corriente Topcase
con toma de corriente adicio- con Topcase AO 9
nal AO 109
Montar la Topcase
Conexión de aparatos
eléctricos ADVERTENCIA
Los equipos conectados a to-
Fijación incorrecta de la Top-
Accesorios
mas de corriente solo pueden
case
ponerse en funcionamiento con
Merma en la seguridad de mar-
Pulsar el conmutador bascu- el contacto encendido.
cha
lante 1 en el lado marcado con
Tendido de cables La Topcase no debe tamba-
dos puntos para conectar la
learse y debe quedar fijada sin
potencia de calefacción ele- Los cables de las tomas de z
holguras.
vada. corriente de los equipos adi-
Pulsar el conmutador bascu- cionales deben estar tendidos
lante 1 en el lado marcado con de manera que no estorben al
un punto para conectar la po- conductor.
tencia de calefacción baja. El tendido de cables no debe
Situar el conmutador bascu- limitar el ángulo de giro de di-
lante 1 en la posición media rección ni las propiedades de la
para desconectar la calefac- marcha.
ción. Los cables no deben fijarse.
Accesorios
Accesorios
Presionar la palanca de desblo-
Tirar completamente hacia queo 1 hacia abajo hasta que Girar la llave en la cerradura de
arriba la palanca de desblo- se enclave. la Topcase a la posición 1.
queo 1. Girar la llave de la cerradura de El asa de transporte salta. z
Cerrar y sujetar la tapa de la la Topcase a la posición LOCK
Topcase. Prestar atención para y extraerla.
no aprisionar el contenido.
AVISO
La Topcase también se puede
cerrar cuando la cerradura se en-
cuentra en posición LOCK. En
este caso, conviene asegurarse
de que la llave no se encuentra
en la Topcase. Abatir el asa 1 totalmente hacia
arriba.
Levantar la parte posterior de la
9 Topcase y extraerla del puente AVISO
portaequipajes. Cuando la llave está en posición
112
horizontal, las palancas de des-
Topcase Light bloqueo están bloqueadas.
con puente portaequipajes AO
con Topcase Light AO
Accesorios
Accesorios
cargada
Accesorios
114
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 115
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 118
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Productos de limpieza y Lavado del vehículo Frenar con anticipación hasta
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
que los discos y las pastillas de
los frenos se hayan secado o
116 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
se hayan secado por evapora-
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
ción o por frenada.
tenimiento adquiridos en un con- piezas pintadas y eliminarlos con
cesionario BMW Motorrad. Los limpiador de insectos BMW antes
de lavar el vehículo. ATENCIÓN
BMW CareProducts están fabri-
Conservación
cados con materiales compro- Para evitar la aparición de man- Refuerzo de la acción de la
bados, han sido analizados en chas, no lavar el vehículo directa- sal por agua caliente
laboratorio y puestos a prueba en mente bajo la radiación del sol. Corrosión
la práctica, y ofrecen un cuidado Para eliminar restos adheridos de Utilizar solo agua fría para reti-
y una protección óptimos para sales esparcidas en la carretera rar sales esparcidas.
los materiales utilizados en su ve- (antinieve), limpiar la motocicleta
z hículo. con agua fría inmediatamente
ATENCIÓN
después de finalizar la marcha.
ATENCIÓN Daños por la elevada presión
ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
Utilización de detergentes y
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
productos de limpieza ina-
los frenos y en las pastillas de vapor
propiados
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
Daños en piezas del vehículo
hículo, después de atravesar en las etiquetas adhesivas, en las
No utilizar disolventes, como
un curso de agua o en caso juntas, en el sistema de frenos
diluyente para lacas celulósicas,
de lluvia hidráulico, en el sistema eléctrico
agentes de limpieza en frío,
Empeoramiento del efecto de y en el asiento
combustible, etc., ni limpiado-
res que contengan alcohol. frenado, riesgo de accidente
¡Utilizar con cautela los apara- No utilizar productos que con- Limpiar la superficie utilizando
tos de alta presión o de chorro tengan alcohol ni disolventes o exclusivamente agua y un paño 10
de vapor! que sean abrasivos. de microfibra.
No utilizar esponjas para la lim- 117
AVISO pieza de restos de insectos Piezas cromadas
ni esponjas con la superficie Limpiar las piezas cromadas cui-
La maleta y la Topcase carecen dura. dadosamente con agua en abun-
de recubrimiento superficial. Para dancia y limpiador para motoci-
Conservación
conservar su mejor aspecto posi- Piezas del carenado cletas de la serie de Care Pro-
ble, aplicar los siguientes cuida- Limpiar las piezas de revesti- ducts de BMW Motorrad. Esto
dos: miento con agua y limpiador se aplica especialmente en caso
Eliminar con agua fría la sal de BMW Motorrad. de acción de sal de deshielo.
descongelación y los sedimentos Utilizar pulimento para piezas
corrosivos inmediatamente al final AVISO metálicas BMW Motorrad para
del viaje. un tratamiento adicional.
z
Ablandar la suciedad dura y
Limpieza de piezas los insectos pasando un paño
Radiador
mojado.
delicadas del vehículo
ATENCIÓN
Plásticos Topcase Light
Doblamiento de las láminas
ATENCIÓN ATENCIÓN del radiador
Daños en las láminas del radiador
Utilización de detergente ina- Utilización de detergentes y
productos de mantenimiento Al efectuar la limpieza, prestar
decuado
inapropiados atención a que las láminas del
Daños en superficies de plástico
radiador no resulten dobladas.
Daños en la superficie
Limpiar regularmente el radia- Cuidado de la pintura chas, utilice un paño limpio o un
10 dor. Para ello, utilizar p. ej. un
Un lavado regular del vehículo
poco de algodón humedecido
tubo flexible con poca presión con gasolina de lavado o alcohol.
118 previene los efectos a largo plazo
de agua. BMW Motorrad recomienda eli-
producidos por los materiales
Se evita el sobrecalentamiento minar las manchas de alquitrán
dañinos para la pintura, especial-
del motor debido a una refrige- con limpialquitrán de BMW. Rea-
mente si el vehículo se utiliza en
ración insuficiente. lizar a continuación los trabajos
zonas de alta humedad relativa o
de conservación de la pintura en
Conservación
Conservación
Aplicar un lubricante apropiado ción ( 54).
en las manetas del freno y del
embrague, así como en el alo-
jamiento de los caballetes cen-
tral y lateral.
Depositar la motocicleta en un
lugar seco de tal forma que
ambas ruedas queden descar-
gadas (preferiblemente con los
bastidores de las ruedas de-
lantera y trasera ofrecidos por
BMW Motorrad).
z
Conservación
120
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11
121
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 123 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Datos técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 128
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 z
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tabla de fallos
11 El motor no arranca.
122 Causa Subsanar
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
una marcha
Interruptor de parada de emergencia accionado Situar el interruptor de parada de emergencia en
Datos técnicos
Datos técnicos
miento del eje
M8 x 30 Secuencia de apriete: apretar los torni-
llos seis veces alternativamente
19 Nm
Rueda trasera Valor Válido
z
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M18 x 1,5 100 Nm
Retrovisores Valor Válido
11 Espejo derecho (contratuerca)
124 en el adaptador
M10 x 1,25 Rosca a izquierdas, 22 Nm
Espejo izquierdo (contratuerca)
en el adaptador
Datos técnicos
M10 x 1,25 22 Nm
z
Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo (máx. 15 % etanol, E15)
11
91 ROZ/RON 125
87 AKI
Datos técnicos
Reserva de combustible Aprox. 1 l
Consumo de combustible según WMTC 3,3 l/100 km
BMW recommends
Motor
11 Ubicación del número del motor Parte inferior del cárter del cigüeñal, derecha
126
Tipo de motor A82A03A
Modo constructivo del motor Motor monocilíndrico de cuatro tiempos refrige-
rado por agua con cuatro válvulas accionadas por
palanca de arrastre, dos árboles de levas en ca-
Datos técnicos
Cambio
Datos técnicos
Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte-
grado en el cárter del motor
Multiplicación del cambio 3,083, Transmisión primaria
1:3,000, 1.ª marcha
1:2,063, 2.ª marcha
1:1,588, 3.ª marcha
1:1,286, 4.ª marcha
z
1:1,095, 5.ª marcha
1:0,955, 6.ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
11 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Cadena con juntas en Z sin fin con amortiguación
128 sera de tirones en el cubo de rueda trasera
Catenaria 40...50 mm, Vehículo sin carga sobre caballete
lateral
Longitud admisible de la cadena máx. 144,30 mm, medido sobre el centro de 10
Datos técnicos
Chasis
z
Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
Asiento de la placa de características Bastidor izquierdo
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho en el cabezal del ma-
culo nillar
Tren de rodaje
Rueda delantera
11
129
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
Carrera del muelle delantero 180 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de aluminio de dos brazos
Datos técnicos
Carrera del muelle trasero 180 mm, en la rueda
Frenos
Rueda delantera
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Pinza fija de 4 pistones z
Material del forro del freno delantero Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero 5,0 mm, pieza nueva
mín. 4,5 mm, Límite de desgaste
11 Rueda trasera
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Pinza flotante de un pistón
130
Material del forro del freno trasero Orgánico
Grosor del disco de freno trasero 4,5 mm, pieza nueva
mín. 4 mm, Límite de desgaste
Holgura del vástago del émbolo del pedal del 2,0...2,5 mm, entre el pedal del freno y el tope en
Datos técnicos
Ruedas y neumáticos
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- H, Mínimo requerido: 210 km/h
sero
z Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2.50-19 MTH2
Designación del neumático delantero 110/80 R 19
Código de la capacidad de carga del neumático 59
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
11
131
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,0" x 17"
Designación del neumático trasero 150/70 R 17
Código de la capacidad de carga del neumático 69
trasero
Datos técnicos
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 1,7 bar, con el neumático frío, modo en solitario y
con acompañante
Presión de inflado del neumático trasero 1,9 bar, con el neumático frío, modo en solitario y
con acompañante z
Sistema eléctrico
11 Fusibles
132
Fusible 1 7,5 A, Sonda lambda, válvula de ventilación del
depósito, sistema de aire secundario, sistema de
inyección, bomba eléctrica de combustible
Fusible 2 7,5 A, Calefacción de puños, conector de diag-
Datos técnicos
Datos técnicos
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
Dimensiones
Longitud del vehículo 2075 mm, sobre el soporte de la matrícula
Altura del vehículo 1230 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío
z
DIN
Ancho del vehículo 880 mm, a través de la maneta
860 mm, sin piezas adosadas
Altura del asiento del conductor 835 mm, sin conductor, con peso en vacío según
DIN
Longitud del arco de paso del conductor 1870 mm, sin conductor, con peso en vacío se-
gún DIN
Pesos
11 Peso en vacío del vehículo 169,5 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
134 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 345 kg
Carga máxima admisible 175,5 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima 143 km/h
Accesorios
Velocidad máxima para la conducción con Top-
z case cargada
con Topcase AO máx. 130 km/h
o bien
con Topcase Light AO
Carga de la Topcase
con Topcase AO máx. 5 kg
con Topcase Light AO máx. 3 kg
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 136
12
135
Historial de servicio de
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Servicio
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 137
Programa de mantenimiento . . . . . . . 141 z
Confirmaciones de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Confirmaciones de servicio téc-
nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
12 A través de su amplia red de
llevar a cabo los trabajos le informará sobre el alcance de
en la motocicleta en un los servicios del Servicio Post-
136 concesionarios, BMW Motorrad
taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible en un Concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Historial de servicio de
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio
Servicio
de datos prestaciones (p. ej., BMW El Servicio BMW se realiza una
El propietario del vehículo puede Servicio Móvil, asistencia en vez al año; el alcance de los ser-
declararse en contra del regis- carretera, transporte del vehículo). vicios de mantenimiento puede
tro en el historial de servicio y, Consulte en su concesionario variar en función de la antigüe- z
de este modo, del almacena- BMW Motorrad las prestaciones dad del vehículo y los kilóme-
miento de datos en el vehículo de movilidad que se ofrecen. tros recorridos. Su concesionario
que conlleva, así como la trans- BMW Motorrad le confirmará el
misión de datos al fabricante del Tareas de servicio realizado y fijará la fecha
vehículo en relación con su du- mantenimiento para el siguiente servicio de man-
ración como propietario del ve- tenimiento.
Revisión de entrega BMW Los conductores que recorran
hículo en un concesionario de
BMW Motorrad o un taller es- Su concesionario BMW Motorrad un elevado número de kilóme-
pecializado. En tal caso, no se realiza la revisión de entrega tros al año puede que necesiten,
realiza ningún registro en el his- BMW antes de entregarle el ve- bajo ciertas circunstancias, pa-
torial de servicio del vehículo. hículo. sar una inspección antes de la
fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
12 vencimiento del siguiente mante-
nimiento, es preferible adelantar
138 dicho servicio.
La indicación de mantenimiento
en la pantalla multifunción le re-
cuerda cuándo vence el manteni-
miento; la indicación se produce,
Servicio
En el siguiente programa de
mantenimiento, encontrará los
niveles de servicio necesarios
para su vehículo:
z
Servicio
139
12
z
Servicio
140
12
Programa de a cada año o cada
mantenimiento 10000 km (lo que ocurra 12
primero)
1 Revisión del vehículo BMW b la primera vez al cabo de 141
(incluido el cambio de un año; después, cada dos
aceite) años
2 Servicio BMW estándar c cada 40000 km o cada
3 Sustitución del aceite del 4 años (lo que ocurra pri-
Servicio
motor y el filtro de aceite mero)
4 Sustituir el cartucho de
filtro de aire
5 Sustituir la bujía z
6 Comprobar el juego de las
válvulas
7 Cambio de aceite de la
horquilla telescópica
8 Sustituir el filtro de com-
bustible y los tubos flexi-
bles de combustible
9 Sustituir los tubos flexibles
desde el silenciador de
aspiración hacia la culata y
la válvula de ventilación del
depósito
10 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
Confirmaciones de mantenimiento
12 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service
142 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones
de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento
real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad.
Comprobar el nivel de líquido refrigerante
Servicio
Servicio
z
12 Revisión de entrega
BMW
Control de rodaje
BMW
144 realizado realizado
el día el día
con km
como máximo
el día
z o, si se alcanza antes
con km
Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
146
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
148
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
150
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
152
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
154
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Servicio
Próximo servicio técnico Comprobar el juego de válvula
como máximo Reemplazar el cartucho del filtro de
el día aire
Cambiar el aceite en la horquilla teles- z
o, si se alcanza antes
cópica
con km
Todas las bujías de encendido: cam-
biarlas
Sustituir el filtro de combustible y el
tubo flexible de combustible (durante
el mantenimiento)
Sustituir los tubos flexibles del silen-
ciador de aspiración a la culata y la
válvula de ventilación del depósito (du-
rante el mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Sello, firma
Indicaciones
12
Servicio BMW Tarea realizada
156
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Servicio
z
Tarea realizada con km Fecha
12
158
Servicio
z
A Arrancar, 55 Instrucciones para el
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 22 mantenimiento, 99 13
ABS Asiento Montar, 102
Autodiagnóstico, 56 Desmontar, 45 159
Posición en el vehículo, 20
Manejar, 44 Enclavamiento, 17 Tensión de la red de a bordo
Técnica en detalle, 66 Montar, 46 demasiado baja, 31
Testigo de control y aviso, 33 Autonomía Bocina, 21
Accesorios visualizar (RANGE), 42
Índice alfabético
Bujías
Instrucciones generales, 108 Aviso de número de Datos técnicos, 132
Toma de corriente, 109 revoluciones, 58
Topcase, 109, 112 Ayuda de arranque, 98 C
Aceite del motor Cadena
Abertura para el llenado de B Ajustar la tensión, 92
aceite, 17 Bastidor de la rueda delantera Comprobar el desgaste, 93
Comprobar el nivel de Montar, 71
Comprobar la tensión, 92
llenado, 73 Bastidor de la rueda trasera z
Lubricar, 93
Montar, 72
Datos técnicos, 125 Valores de ajuste, 17
Batería
Rellenar, 73, 74 Cambio
Cargar la batería
Actualidad, 7 conectada, 100 Datos técnicos, 127
Ajustes cargar la batería Carenado
Faros, 48 Desmontar y montar la moldura
desconectada, 100
Pretensado de los muelles, 49 frontal, 49
Conectar al vehículo, 101
Retrovisores, 48 Cerradura del manillar
Datos técnicos, 132 Bloquear, 38
visualizar (SETUP), 42 Desconectar del vehículo, 100
Alcance de los faros Desmontar, 101
Ajustar, 49
Combustible Cuadro de instrumentos Frenos, 129
13 Abertura de llenado, 19, 62 Aviso de número de Fusibles, 132
Calidad del combustible, 61 revoluciones, 23 Instrucciones generales, 7
160 Fotodiodo, 23
Datos técnicos, 125 Lámparas, 133
Repostar, 62 Testigos de control y de Motor, 126
Visualizar consumo actual advertencia, 23 Normas, 7
(CONSA), 42 Vista general, 23 Pesos, 134
Confirmaciones de Cuentakilómetros
Índice alfabético
Propulsión de la rueda
mantenimiento, 142 Poner a cero, 43
trasera, 128
Conservación Cuentakilómetros parcial
Ruedas y neumáticos, 130
Conservación de la visualizar (TRIP1, TRIP2), 42
Sistema eléctrico, 132
pintura, 118 Cuentakilómetros total
visualizar (ODO), 42 Tren de rodaje, 129
Goma, 118
Chasis Valores de marcha, 134
Lavado del vehículo, 116
Datos técnicos, 128 Dimensiones
Piezas cromadas, 117 Datos técnicos, 133
z Piezas del carenado, 117 D
Plásticos, 117 Datos técnicos E
Productos de limpieza y Aceite del motor, 125 Embrague
mantenimiento, 116 Batería, 132 Ajustar la holgura, 80
Radiador, 117 Bujías, 132 Comprobar el funciona-
Cambio, 127 miento, 79
Combustible, 125 Comprobar la holgura, 80
Chasis, 128 Datos técnicos, 127
Dimensiones, 133
Embrague, 127
Encendido Frenos Símbolo de la electrónica del
Conectar, 38 Comprobar el funciona- motor, 32 13
Desconectar, 39 miento, 74 Sobretemperatura, 31
Datos técnicos, 129 161
Enchufe de diagnóstico Temperatura del líquido
fijar, 105 Instrucciones de seguridad, 59 refrigerante, 31
Soltar, 104 Fusibles Testigo de aviso de
Equipaje Datos técnicos, 132 emisiones, 33
Asidero, 19 Posición en el vehículo, 20
Índice alfabético
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de carga, 52 Sustituir, 102 Para frenar, 59
Equipamiento, 7 Para la conducción, 52
H
Herramientas de a bordo Intermitentes
F Elemento de mando, 21
Faros Contenido, 70
Posición en el vehículo, 20 Manejar, 40
Ajustar, 48
Interruptor de parada de
Ajustar el alcance de las
I emergencia
luces, 49
Indicación de mantenimiento, 34 Funcionamiento, 39
z
Ajustar para circular por la
Indicación del régimen de Manejar, 39
derecha o por la izquierda, 48
revoluciones Parada de emergencia, 39
Alcance de los faros y Indicación del régimen de Posición en el vehículo, 22
pretensado de los muelles, 49 revoluciones, 36 Interruptor del cuadro de
Fecha Indicador de velocidad, 27
Ajustar, 43 instrumentos
Indicadores de advertencia Vista general del lado
Fecha de intervención del ABS, 33 derecho, 22
servicio, 34 Aviso del motor, 32 Vista general del lado
visualizar (DATE), 42 Representación, 28 izquierdo, 21
L Líquido refrigerante M
13 Lámparas
Datos técnicos, 133
Comprobar el nivel de Mantenimiento
Instrucciones generales, 70
llenado, 81
162 Sustituir el alumbrado de la Intervalos de manteni-
Indicador de nivel de
matrícula, 98 llenado, 19 miento, 137
Sustituir el piloto LED Rellenar, 82 Programa de manteni-
trasero, 98 miento, 141
Testigo de advertencia para
Sustituir la bombilla para sobretemperatura, 31 Manual de instrucciones
Índice alfabético
Índice alfabético
Rodaje, 58 Elemento de ajuste trasero, 17 Desmontar la rueda trasera, 88
Tabla de presión de inflado de Propulsión de la rueda trasera Modificación de tamaño, 84
los neumáticos, 17 Datos técnicos, 128 Montar la rueda delantera, 86
Velocidad máxima, 53 Puños calefactables Montar la rueda trasera, 90
Número de identificación del Manejar, 108
vehículo S
Posición en el vehículo, 19 R Sensor de brillo, 23
Ráfagas Servicio, 136 z
P Manejar, 40 Historial de servicio, 136
Pantalla multifunción, 23 Reloj Indicador, 34
Seleccionar el indicador, 42 Ajustar, 43 Servicios de movilidad, 137
Vista general, 27 Repostar, 62 Sistema antibloqueo de frenos
Parar, 60 Calidad del combustible, 61 ABS, 59
Pares de apriete, 123 Reserva de combustible Sistema eléctrico
Pastillas de freno Autonomía, 36 Datos técnicos, 132
Comprobar delante, 75 Testigo de control, 34
Comprobar detrás, 76 Retirar del servicio la T
Rodaje, 58 motocicleta, 119 Tabla de fallos, 122
Temperatura del líquido V
13 refrigerante Valores de marcha
Datos técnicos, 134
Demasiado alta, 31
164 Valores medios
visualizar (ENGIN), 42
Poner a cero, 44
Testigo de aviso de
Visualizar velocidad media
emisiones, 33
(SPEED), 42
Testigo de reserva de
Visualizar visualizar
combustible, 34
Índice alfabético
(CONS1), 42
Testigos de control, 23
VIN
Reserva de combustible, 34 Número de identificación del
Vista general, 26 vehículo, 19
Testigos luminosos de Vista general de los indicadores
advertencia, 23 de advertencia, 29
Tensión de la red de a Vistas generales
bordo, 31 Bajo el asiento, 20
z Vista general, 26 Cuadro de instrumentos, 23
Toma de corriente Interruptor derecho del cuadro
Indicaciones de utilización, 109
de instrumentos, 22
Posición en el vehículo, 17
Interruptor izquierdo del cuadro
Topcase de instrumentos, 21
Manejar, 109, 112
Lado derecho del vehículo, 19
Tren de rodaje Lado izquierdo del vehículo, 17
Datos técnicos, 129
Pantalla multifunción, 27
U Testigos de control y de
Uniones atornilladas, 123 advertencia, 26
z
Índice alfabético
165
13
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.
Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo (máx. 15 % etanol, E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
BMW recommends
*01409898913*