Sunteți pe pagina 1din 73

www.tribu.

com
index
Mood 07
Mirthe17
Mirthe Sofa29
Terra39
Terra Sofa49
Kos Teak53
Kos Off-White60
Pure Sofa Off-White67
Mystral69
Forum77
Picass87
Praslin91
Botanic93
Twins 95
Umbrellas97
Fabrics 104
Technical Specifications111
Product Overview122
Project References140

Dolce far niente...


outdoor living
7

mooD
collection

StuDio SegerS
MOOD armchair, dining table, sofa, clubchair, coffee table
11

MOOD armchair, dining table


13

MOOD daybed, cushion in canvas,


deco in fushia & stone EOS candle holder
14

MOOD clubchair Phoro torches


17

mirthe
collection

wim Segers
18

MIRTHE table, backless bench, sidechair lila cushion


20

MIRTHE table 3 m, backless bench 120 cm, sidechair


PRIVACY element
22

cooler
MIRTHE partytable + serving tray
24

MIRTHE adjustable easy chair, footrest, C-table


26

MIRTHE adjustable lounger, canvas cushion


29

create
your
own
Sofa

extension corner pouf


31

MIrThE SOFA C-table


MIrThE SOFA extension + pouf,
cushions in white nautical Skai®
32

MIRTHE easy chair


MIRTHE SOFA extension, pouf, C-table
34

MIRTHE lounger, ECLIPSE umbrella


MIRTHE SOFA extension, C-table
36

TORCHES bio ethanol fire


39

CANAX ®

STRONG
INSIDE
natural
OUTSIDE

Canax® is the only weather-resistant fibre which feels natural


and has a matte look, thanks to the addition of natural hemp.
41

Terra
collection

Bram Bollen
42

TERRA casual chair earthbrown, canvas cushions


TERRA sidechair & armchair silkgrey
PICASS table silkgrey 210 cm + 68 cm
44

TERRA pouf
TERRA adjustable lounger
49

Terra sofa
collection

Designteam Tribù
51

terra sofa meridienne left & extension silkgrey


Picass coffee table silkgrey 62x62 cm LANTERNS teak
53

KOS
collection

Wim Segers
54

KOS teak table 223 cm, backless bench 195 cm, armchair
56

KOS teak adjustable lounger, sidetable, easy chair


Eclipse wood umbrella Lanterns teak
59

Lanterns teak
60

KOS off-white, lacquered mahogany


62

KOS off-white easy chair


64

KOS off-white table 223 cm, armchair


67

PURE SOFA
collection

off-white lacquered mahogany Andrei Munteanu


69

Mystral
collection

Designteam Tribù
70

MYSTRAL dining table black ceramic top, armchair black


shower stainless steel
72

MYSTRAL extendable table black ceramic top, armchair black


74

MYSTRAL adjustable lounger quartz


77

FORUM
collection

Designteam Tribù
78

FORUM table silver frame/teak top, armchair silver frame/stone textilene


FORUM easy chair silver frame/stone textilene, lanterns
80

FORUM easy chair silver frame/stone textilene


FORUM adjustable lounger silk frame/silkgrey Canatex®
83

FORUM adjustable lounger


84

FOrUM armchair black frame,


table black frame/black glass top
87

PICASs
collection

Wim Segers
88

PICASS lounger
PICASS table silkgrey frame/silkgrey ceramic top,
armchair silkgrey frame/silkgrey Canatex®
91

PRASLIN

Praslin bench Wim Segers


93

botanic

BOTANIC lounger
95

twins

Twins elle & lui, full plantation teak


97

Umbrella
collection

eclipse aluminium
98

eclipse wood
100

VITINO pendulum
cushions
104 105
F01 Flower Natural* E01 Ethnic Natural* G01 Graphic Natural* F02 Flower Brown* E02 Ethnic Brown* G02 Graphic Brown*

front back

front back
only available as decocushions only available as decocushions

natural toneS brown toneS


02 Canvas* 04 Silk 14 Heather 05 Flax* 80 Desert* 72 Taupe* 8211 Cappucino 81 Truffle 8120 Fusion
Beige* Stripes

*solution dyed acrylic


106*solution dyed acrylic 107
F03 Flower Bluegrey* E03 Ethnic Bluegrey* G03 Graphic Bluegrey*

outDoor
leather

front back
B04 Mataro Aqua

C85 Brown C00 White

only available as decocushions only available as decocushion

Grey toneS colourS


00 White* 69 Silvergrey* 70 Stone* 78 Ardoise* 77 Slate* 90 Black* 34 Frost Chiné* 35 Ciel* 32 Lila* 33 Violet* 63 Bamboo* 6310 Bamboo 8010 Desert
Stripes* Stripes*
108 *solution dyed polyofine

sPeciFicATions
BD03 curaçao* B31 fuchsia* BD02 cuba* B36 petrol*

only available as decocushions

TechnicAl
colourS nautical
B03 off-white* B70 grey* B85 brown* N69 Silvergrey* N70 Stone* N00 White Skai®
111

CANAX ® NL Canax®, the natural touch FR Canax®, la touche naturelle

Canax® is een revolutionaire vezel die de natuurlijke look en touch van hen- Canax® est une fibre révolutionnaire qui allie
nep combineert met de sterkte en stabiliteit van polyester: sterk van binnen, le look et la touche naturelle de chanvre à la
zacht van buiten. résistance et stabilité de polyester : solide à
Canax® is exclusief voor Tribù ontwikkeld voor buitengebruik en weerstaat l’intérieur, doux à l’extérieur.

STRONG
aan alle invloeden van extreme temperaturen, zoutwater en fel zonlicht. Het Canax® a été développé exclusivement pour
materiaal is zeer onderhoudsvriendelijk. Er is geen nood aan speciale pro- Tribù pour un usage à l’extérieur et résiste
ducten, enkel water en detergent zijn voldoende voor een optimale reini- à toutes les influences des températures

INSIDE
ging. Bovendien is Canax® ook een CO2 positief product. De hennep haalt extérieures, à l’eau salée et aux rayons du
meer CO2 uit de lucht dan dat het produceert. Canax® draagt dus bij tot de soleil. Le matériau est très facile à entretenir.
vermindering van het broeikaseffect. Het is 100% recycleerbaar en dus de Inutile d’utiliser des produits spéciaux, de
perfecte keuze voor alle milieubewuste kopers. De meubels worden met de l’eau et du détergent suffisent pour un net-

natural
hand geweven waardoor elk stuk uniek is. toyage optimal. Le Canax® est également un
produit CO2 positif. Le chanvre retire plus de
‘Sterk van binnen, natuurlijk van buiten’ CO2 de l’air qu’il n’en produit. Canax® contri-

OUTSIDE
bue donc à diminuer les effets de serre. Il
est 100% recyclable et constitue dès lors le
choix parfait pour tous les acheteurs sou-
GB Canax®, the natural touch cieux de l’environnement. Les meubles sont
tissés à la main, créant à chaque fois une
Canax® is a revolutionary fibre that combines the natural look and touch of pièce unique.
hemp with the strength and stability of polyester: strong inside, soft out-
side. « Solide à l’intérieur, naturelle à l’extérieur »
Canax® is developed exclusively for Tribù for outdoor use and resists all influ-
ences of extreme temperatures, salt water and direct sunlight.
The material is very easy-maintenance. No need for special products, water
and detergent is all it takes for optimum cleaning. Canax® is also a CO2-
positive product. The hemp draws more CO2 out of the air than it produces.
Canax® thus helps to reduce the greenhouse effect. It is 100% recyclable DE Canax®, the natural touch
and is therefore the perfect choice for environmentally aware furniture lovers.
The furniture is hand-woven, each piece of furniture is unique. Canax® ist eine revolutionäre Faser, die den
natürlichen Look und Touch der Hanf mit der
‘Strong inside, natural outside’ Kraft und Stabilität des Polyesterkerns ver-
bindet. Kurz: innen stark, außen sanft.
Canax® wurde exklusiv für Tribù im Außenbe-
reich entwickelt und widersteht sämtlichen
ES Canax®, el toque natural Einflüssen extremer Temperaturen, Salzwas-
ser und hellem Sonnenlicht. Das Material ist
Canax® es una revolucionaria fibra que combina la apariencia y el tacto sehr pflegeleicht. Sie benötigen keine spezi-
natural del cáñamo, con la fortaleza de poliéster: fuerte por dentro, suave ellen Produkte – Wasser und eine neutrale
por fuera. Seife reichen für eine optimale Reinigung
Canax® ha sido desarrollado de manera exclusiva para Tribù, para utiliza- aus. Nebenbei ist Canax® auch ein CO2-po-
ción en exteriores, siendo resistente al influjo de temperaturas extremas, sitives Produkt. Der Hanf nimmt mehr CO2
agua salada y fuerte luz solar. El material es de sencillísimo mantenimiento. aus der Luft als er an die Luft abgibt. Canax®
No requiere la utilización de productos especiales, basta con un poco de trägt somit zur Herabsetzung des Treibhaus-
agua y detergente, para lograr una óptima limpieza. Además, Canax® es effektes bei. Es ist zu 100% recyclingfähig
también un producto CO2 positievo. El cáñamo extrae más CO2 del aire del und somit die perfekte Wahl aller umwelt-
que produce. Canax® congribuye, entonces, a la disminución del efecto bewusster Käufer. Die Möbelstücke werden
invernadero. Es 100% reciclable y por ello, la alternativa ideal para cualquier per Hand gefertigt jedes Stück ist einzigartig.
comprador amigo del medio ambiente. La fibra Canax® es tejida a mano, lo Jedes Möbelstück ist somit einzigartig.
que hace que cada mueble sea único.
‘Innenleben robust – Aussen eine natürliche
‘Fuerte por dentro, natural por fuera’ Optik’
112 113
GB NL FR DE ES

Selected
Perfect quality and continuous innovation form the Een perfecte kwaliteit en continue innovatie La philosophie de Tribù repose sur une Perfekte Qualität und ständige Innovation bilden Calidad perfecta e innovación continua son la
foundation of Tribù’s company philosophy. These vormen de hoekstenen van Tribù’s bedrijfs- qualité parfaite et une recherche permanente die Eckpfeiler der Unternehmensphilosophie von base de la f ilosofía empresarial de Tribù.
are guaranteed by: f ilosof ie. Deze worden gegarandeerd door: d’innovations que nous garantissons : Tribù. Diese werden gewährleistet durch: Para garantizarlas, Tribù:
* a careful selection of the most durable * een zorgvuldige selectie van de meest * en sélectionnant soigneusement les matériaux * eine sorgfältige Auswahl der nachhaltigsten * selecciona cuidadosamente los materiales más

by Tribù
materials. duurzame materialen. les plus résistants. Materialien. duraderos.
* cooperation with permanent industrial * de samenwerking met vaste industriële * en collaborant avec des partenaires industriels * die Zusammenarbeit mit festen * colabora continuamente con los mismos
partners, each an expert in their f ield, partners, elk expert in hun gebied, waardoor er f ixes, chacun expert dans son domaine, ce qui Industriepartnern, von denen jeder Einzelne ein socios industriales, expertos en sus respectivos
ensuring the achievement of a constant een constant kwaliteitsniveau bereikt wordt. permet d’obtenir un niveau de qualité constant. Fachmann auf seinem Gebiet ist, so dass ein ámbitos, con lo cual se alcanza un nivel de

versus
level of quality. * het testen van elk model op een testmachine * en testant chaque modèle sur une machine konstantes Qualitätsniveau gewährleistet ist. calidad constante.
* testing each model on a test rig in volgens de norm EN 1728:2000 om risico de test, conformément à la norme EN * Prüfung jedes einzelnen Modells auf einer * analiza todos los modelos en una máquina
compliance with standard EN 1728:2000 op scheuren, breuken en doorbuigingen te 1728:2000, de manière à détecter les risques Prüfmaschine gemäß Norm EN 1728:2000, um de pruebas de conformidad a la norma EN
for the detection of cracks, fractures and detecteren. de craquelures, de ruptures et de pliures. Risiken wie Risse, Bruch und Durchbiegung zu 1728:2000 para detectar el riesgo de f isuras,
permanent defflections. * het testen van elk materiaal op UV- * en testant la résistance aux rayons UV de erfassen. roturas y dobladuras.
* testing every material for UV resistance with bestendigheid met een aging accelerator chaque matériau avec un accélérateur de * Prüfung des vollständigen Materials auf UV- * prueba la resistencia a los rayos ultravioleta de
an aging accelerator in compliance with ISO volgens de norm ISO 4892-3 gedurende 2000 vieillissement, conformément à la norme ISO Beständigkeit während 2000 Stunden mit todos los materiales, mediante un acelerador
standard 4892-3 for 2000 hours and for uren, en op temperatuurschokken (vries/ 4892-3, pendant 2 000 heures, et la résistance einem Alterungsbeschleuniger gemäß Norm de envejecimiento, de conformidad con la
temperature shocks (freezing and overheating). verhitting). aux chocs de températures (gel/chauffage). ISO 4892-3 sowie auf Temperaturschocks norma ISO 4892-3, durante 2.000 horas, así
(Gefrieren/Erhitzen). como la resistencia a cambios de temperatura
(congelación/calentamiento).

Stainless steel (SS) Roestvast staal (RVS) Acier inoxydable Rostfreier Stahl Acero inoxidable (RVS)
The Mystral collection is made of SS, type 304L. De Mystral collectie is vervaardigd uit RVS van het La collection Mystral est fabriquée en acier inoxydable Die Mystral-Modellreihe ist aus Edelstahl des Typs La colección Mistral ha sido fabricada en RVS del
Stainless steel or inox is a metal that consists of type 304L. Roestvast staal of inox is een metaal du type 304L. L’acier inoxydable ou l’inox est un 304L gefertigt. Rostfreier Stahl oder Edelstahl ist ein tipo 304L. El acero inoxidable es un metal que
various alloy elements of which iron is the basis. dat bestaat uit verschillende legerings-elementen, métal constitué de différents éléments d’alliage Metall, das aus verschiedenen Legierungselementen consiste en la aleación de diferentes elementos, de
Nickel gives stability and strength, chromium waarvan ijzer de basis uitmaakt. Nikkel zorgt voor dont le fer est la base. Le nickel assure la stabilité besteht. Eisen ist die Grundlage, Nickel sorgt für los cuales el hierro forma la base. El níquel asegura
resistance to rust, When exposed to air, a stabiliteit en sterkte, chroom voor roestbestendigheid. et la solidité, le chrome la résistance à la rouille. Stabilität und Stärke, Chrom für Rostbeständigkeit. la estabilidad y fortaleza y el cromo la resistencia
chromium oxide skin is formed spontaneously and Bij blootstelling aan lucht wordt spontaan een Quand exposé à l’air, un film d’oxyde de chrome Wenn rostfreier Stahl der Luft ausgesetzt wird, a la oxidación. El óxido de cromo, una dura capa
forms a hard ceramic layer that protects the metal chroomoxidehuid gevormd, een harde keramische se forme spontanément et forme une dure couche wird spontan eine Chromoxidschicht gebildet die cerámica que protege el metal contra la oxidación,
against rust. 2 surface treatments are available : laag die metaal tegen roest beschermt. Er zijn twee céramique qui protège le métal contre la rouille. Il eine harte keramische Schicht bildet die das Metall se forma espontáneamente por exposición al aire.
ceramic pearl blasting (CB) or electropolishing (EP). oppervlaktebehandelingen beschikbaar: keramisch existe deux traitements de surface : sablage par gegen Rost schützt. 2 Oberflächenbehandungen Hay 2 tratamientos de superficie disponibles:
For areas by the sea, near a swimming pool or a parelstralen (CB) of electropolijsten (EP). Voor grains céramiques (CB) ou polissage électrolytique sind erhältlich: keramikgestrahlt (CB) oder aperlado cerámico (CB) o electro-pulido (EP).
polluted industrial district, we recommend the EP gebieden dicht bij zee, een zwembad of industriële (EP). Pour les zones proches de la mer, dans les Elektropolisieren (EP) Für Regionen in der Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o
finishing. It’s an extra surface treatment on top of the gebieden, raden we de EP behandeling aan: dit environs d’une piscine ou une zone industrielle Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder zonas industriales, aconsejamos preferiblemente el
normal ceramic blasting which makes the surface is een extra oppervlaktebehandeling bovenop polluée, nous recommandons le traitement EP : un ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen tratamiento electro-pulido, hará que el marco sea
smoother and the chromium oxide skin extra thick, de normale parelstraling die het frameoppervlak traitement supplémentaire appliqué sur le sablage wir das Elektropolisieren : eine besondere aún más liso y la capa de óxido de cromo extra
giving dirt deposits no chance to penetrate. nog gladder maakt en de chroomoxidehuid extra par perles qui rend la surface encore plus lisse et le Oberflächenbehandlung im Anschluss an das gruesa, por lo que la suciedad no tendrá ninguna
dik waardoor vuil geen kans krijgt om zich vast te film d’oxyde de chrome particulièrement épais, ce Keramikkugelstrahlen die die Oberfläche glätter oportunidad de fijarse.
hechten. qui élimine le risque de pénétration des saletés. macht und die Chromoxidhaut extra starck, so hat
Schmutz keine Chance mehr einzudringen.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


Every material needs maintenance, and SS is Elk materiaal vraagt onderhoud, zo ook RVS. De Comme tout autre matériau, l’acier inoxydable Jedes Material will gepflegt werden, Edelstahl auch. Todo material requiere de mantenimiento, también
no exception. The best protection against rust beste bescherming tegen roest is een regelmatige demande de l’entretien. La meilleure protection Der beste Schutz gegen Rost ist regelmäßiges el RVS. Una limpieza regular con agua y jabón,
is regular cleaning with soap and water, perhaps poetsbeurt met water en zeep, eventueel in contre la rouille est un nettoyage régulier à l’eau Putzen mit Wasser und Seife, eventuell unter eventualmente en combinación con nuestro Inox
combined with Inox Protector spray with Teflon® combinatie met Inox Protector Spray met Teflon® et au savon, éventuellement combiné à l’Inox Verwendung unseres Inox Protector mit Teflon® der Protector con Teflon®, constituye la mejor protección
that protects and lays an invisible film that repels die beschermt en een onzichtbare film legt die het Protector Spray avec Teflon® qui protège et dépose zugleich schützt und einen unsichtbaren Film legt contra el óxido. La eventual formación de óxido en la
dirt. Any surface rust formation (“fly” rust) is easily vuil afstoot. Eventuele oppervlakkige roestvorming un film invisible qui repousse la saleté. La formation und Schmutz abweist. Eventueller Oberflächenrost superficie puede ser eliminada fácilmente utilizando
removed with Inox Multi Cleaner (not for CB) or for (vliegroest) kan makkelijk verwijderd worden met éventuelle de rouille en surface peut facilement être (Flugrost) lässt sich problemlos mit unserem Inox nuestro Stainless Steel Multi Cleaner (no para CB).
more persistent stains with Inox Surface Cleaner. Inox Multi Cleaner (niet voor CB) of voor meer éliminée avec l’Inox Multi Cleaner (pas pour CB) Multi Cleaner (nicht für CB) entfernen oder im Falle Para las manchas persistentes se puede usar Inox
hardnekkige vlekken met Inox Surface Cleaner. ou pour des tâches plus tenaces, le I’Inox Surface von hartnäckige Flecken Inox Surface Cleaner Surface Cleaner.
Cleaner. benutzen.
114 115
GB NL FR DE ES

Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio


With its typically high resistance to corrosion and Aluminium is een geliefd materiaal voor buiten- En raison de sa résistance particulièrement grande à Aluminium ist wegen seiner guten Beständigkeit gegen El aluminio es un material popular para el mobiliario
oxidation, aluminium is a preferred material for meubilair dankzij zijn goede bestendigheid tegen la corrosion, l’aluminium est un matériau idéal pour Korrosion ein beliebtes Material für Außenmöbel. Die de exterior, gracias a su gran resistencia a la
outdoor furniture. The specific alloy used by Tribù corrosie. De specifieke legering die Tribù gebruikt, le mobilier d’extérieur. L’alliage spécifique utilisé spezielle von Tribù verwendete Legierung verbindet corrosión. La aleación específica que utiliza Tribù
guarantees a combination of maximum corrosion combineert een maximale corrosiebestendigheid par Tribù vous assure une résistance maximale maximale Korrosionsbeständigkeit mit sehr guten combina una resistencia máxima a la corrosión
resistance and superior mechanical properties. met zeer goede mechanische eigenschappen. Door à la corrosion et de très bonnes caractéristiques mechanischen Eigenschaften. Nach Reinigung und con unas características mecánicas muy buenas.
Following cleaning and chemical pre-treatment, a het aluminium te poederlakken, is het uitermate mécaniques. Une couche électrostatique est chemischer Vorbehandlung wird elektrostatisch Después de la limpieza y un tratamiento químico
powdercoating is applied electrostatically. European corrosiebestendig. Tribù gebruikt steeds europese appliquée par pulvérisation sur l’aluminium. eine Pulverbeschichtung auf das Aluminium previo, se aplica al aluminio un lacado al polvo
UV and scratch-resistant powdercoatings are UV- en krasbestendige poederlakken. Tribù utilise toujours des peintures à pulvériser aufgebracht. Hierfür werden stets europäische UV- mediante un tratamiento electroestático, utilizando
always utilised in this process. européennes qui résistent aux rayons UV et aux und kratzbeständige Pulverlacke verwendet. siempre lacas al polvo europeas resistentes a los
rayures. rayos ultravioleta y a los arañazos.

Maintenance Onderhoud Entretien  Pflege Mantenimiento


Aluminium is easy to maintain with water and non- Aluminium is gemakkelijk te onderhouden met L’entretien d’aluminium est très facile avec de l’eau Pflege mit Wasser und ein nicht ätzendes El mantenimiento es fácil con agua y un detergente
caustic, clear (uncoloured) fluid. For stuborn stains water en een niet-bijtend kleurloos, vloeibaar et détergent non agressif incolore et liquide. Pour farbloses, flüssiges Reinigungsmittel. Bei hart- líquido, incoloro y no abrasivo. Para las manchas
you can use Multifoam. To protect the aluminium detergent. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen des taches persistentes vous pouvez utiliser du näckigen Flecken können Sie Multifoam ver- persistentes se puede usar Multifoam. Inox
against the adhesion of dirt, Inox Protector Spray met Multifoam. Om het frame te beschermen tegen Multifoam. Préventivement, vous pouvez utiliser wenden. Inox Protector mit Teflon® schützt gegen Protector con Teflón® protege contra la adherencia
with Teflon® can be used. vasthechten van vuil, kan Inox Protector met Teflon® l’Inox Protector avec Teflon® contre l’adhérence de das Festkleben von Schmutz. de suciedad.
gebruikt worden. la saleté.

Varnished wood Gelakt hout Bois laqué Lackiertes Holz Madera lacada
For the varnished wood collection Tribù uses Voor de gelakte houtcollectie gebruikt Tribù Pour sa collection en bois laqué, Tribù utilise Als Grundlage für die lackierten Holzkollektionen Como base para las colecciones de madera
Indonesian mahogany wood from sustainably Indonesisch mahoniehout uit duurzaam beheerde de l’acajou provenant de plantations indoné- benutzt Tribù Indonesisches Mahagoni Holz von lacada Tribù madera de caoba de plantaciones
managed plantations. To protect the wood Tribù plantages. Als bescherming voor het hout gebruikt siennes gérées durablement. Pour protéger son stützbar gehandhabten Plantagen. Als Holzschutz de Indonesia. Como protección para la madera
uses only the very best varnish, i.e., a water-soluble Tribù enkel de allerbeste lakken, nl een watergedragen bois, Tribù utilise exclusivement les meilleures setzt Tribù nur die besten Lacke ein, d.h. Tribù emplea sólo las mejore lacas, en concreto
paint without volatile organic solvents. The varnish lak zonder vluchtige organische oplosmiddelen. De laques, à savoir une laque à base d’eau, sans wasserlösliche Lacke ohne flüchtige organische una laca a base de agua sin disolventes orgánicos
is applied in 7 layers, the last one by hand. This lak wordt in 7 lagen aangebracht, waarvan de laatste diluants organiques volatiles. La laque est appliquée Lösungsmittel. Der Lack wird in 7 Schichten combustibles. La laca es aplicada a mano en
creates a natural patina effect that enhances the manueel. Zo ontstaat een natuurlijk patinaeffect dat en 7 couches, dont la dernière à la main. Ceci aufgetragen, die letzte per Hand. So entsteht ein 7 capas, la ùltima a mano. Asó surge un suave
authentic appearance of the furniture. het authentieke uitzicht van het meubel benadrukt. crée un effet patiné naturel qui accentue l’aspect natürlich leichter Streicheffekt, der die authentische efecto de rayado natural que acentúa el auténtico
authentique du meuble. Wirkung der Möbel noch verstärkt. aspecto del mueble.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


Clean with water and soap. During winter store Onderhouden met water en zeep. Tijdens de winter Nettoyer avec de l’eau et un savon doux. Placer Regelmäßig mit Wasser und neutraler Seife reinigen. Mantenir con agua y un jabón suave. En
inside or under a covered patio. Never wrap in binnen of onder een overdekt terras plaatsen. Nooit les meubles à l’intérieur ou sous une terrasse Stellen Sie die Produkte im Winter am Besten invierno, guárdela en el interior del hogar o en
plastic foil, covers in waterproof, breathable PU are in plastiekfolie verpakken, covers in ademend, pendant l’hiver. Ne jamais emballer dans un im Haus oder unter einer überdachten Terrasse. una terraza cubierta. No la envuelva nunca en
available. Wood shrinks and expands under the waterdicht PU zijn beschikbaar. Hout krimpt en film de plastique, des housses de protection Nie mit Plastikfolie abdecken, Schutzhüllen aus plástico; disponemos de cubiertas de poliuretano
influence of temperature fluctuations. After some zet uit onder invloed van temperatuurswisselingen. imperméables en PU respirant sont disponibles. wasserabweisendem PU sind vorhanden. Holz impermeable y transpirable. La madera se encoge
time this could cause haircracks in the lacquer. Hierdoor kunnen op termijn haarscheurtjes in de lak Le bois se contracte et se dilate sous l’influence schrumft und dehnt sich unter Einfluss von y dilata por los cambios de temperatura, cosa
These can be corrected with a paintpen available ontstaan. Deze kunnen gecorrigeerd worden met de variation de temperature. Un jour cela pourrait Temperaturschwankungen. Hierdurch können in que con el tiempo puede provocar la aparición
at your dealer. een lakstift verkrijgbaar bij uw dealer. aboutir à des craquelures. Ces craquelures peuvent der oberen Lackschicht kleine Haarrisse entstehen de grietas finísimas en la laca que se pueden
être corrigées avec des feutres de laque disponible die Sie korrigieren können mit einem Lackstift (bei corregir con un aplicador fino de laca (consulte a
aux points de vente. Ihrem Händler). su proveedor).

Batyline© Batyline© Batyline© Batyline© Batyline©


Batyline© is a textile weave consisting of polyester Batyline© is een textielweving van polyester met Batyline© est composé d’une fibre de polyester Batyline© besteht aus einem Polyester-Gewebe Batyline© es un tejido de hilo de poliéster recubierto
threads coated with solution dyed PVC. een coating van in de massa gekleurd PVC. enduite de PVC, teinté dans la masse. das mit in der Masse gefärbtem PVC beschichtet de PVC teñido en masa. Batyline© no se descolora,
Batyline© keeps its color, is stain-repellent, dries Batyline© verkleurt niet, is vlekwerend, droogt snel Batyline© garde sa colour, résiste aux taches, sèche is. Batyline© behält ihre Farbe, ist Flechabstoßend, es a prueba de manchas se seca rápidamente y
quickly and keeps its form very well. en behoudt uitstekend zijn vorm. rapidement et garde bien sa forme. trocknet schnell und behält seine Form. mantiene excelentemente la forma.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


Batyline© is very easy-maintenance and can easily Batyline© is zeer onderhoudsvriendelijk en kan Batyline© est très facile à entretenir et peut aisément Batyline© ist sehr pflegeleicht und lässt sich Batyline© es de muy sencillo mantenimiento y
be cleaned with soap and water. For stuborn stains makkelijk gereinigd worden met water en zeep. être nettoyé avec de l’eau et du savon. Pour des problemlos reinigen mit Wasser und Seife reinigen. puede ser lavada fácilmente con agua y jabón.
you can use Techno Cleaner. Voor hardnekkige vlekken kan u Techno Cleaner taches persistentes vous pouvez utiliser du Techno Bei hatnäckigen flecken können sie Techno Cleaner Para las manchas persistenses, se puede usar
gebruiken. Cleaner. verwenden. Techno Cleaner.
116 117
GB NL FR DE ES

Teak Teakhout Bois de tek Teakholz Madera de Teca


From the beginning, Tribù has been using only the Tribù gebruikt sinds jaar en dag enkel het Tribù utilise depuis toujours uniquement le meilleur Tribù verwendet seit Jahr und Tag nur das allerbeste Tribù utiliza desde siempre tan sólo la mejor
very best plantation wood to be found in Java. The allerbeste plantagehout dat op Java te vinden bois de plantation que l’on trouve à Java. Les Plantagenholz, das auf Java zu finden is. Die örtliche madera cultivada que puede encontrarse en Java.
local productions are checked all year round by is. De plaatselijke producties worden het hele productions locales sont contrôlées pendant toute Produktion wird das ganze Jahr über von unserer Las producciones locales son controladas durante
subsidiary Tribù Asia, based in Semarang and led jaar door gecontroleerd door dochterfirma Tribù l’année par notre filiale Tribù Asia établie à Semarang Tochtergesellschaft Tribù Asia mit Sitz in Semarang todo el año por nuestra filial Tribù Asia, domiciliada
by a European management. Asia, gevestigd in Semarang en geleid door een et dirigée par une direction européenne. unter europäischer Leitung überwacht. en Semarang y dirigida por una administración
Europees management. europea.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


After each winter period we recommend to clean Na elke winterperiode is het aan te raden het Après chaque période d’hiver, il est conseillé de Nach jedem Winter sollte Teakholz mit Teak Tras cada período invernal se recomienda limpiar
the teak with Teak Cleaner and then apply a coat of teakhout te reinigen met Teak Cleaner en daarna nettoyer le bois de tek avec du Teak Cleaner et Cleaner erst gereinigt und anschließend mit einer la madera de teca con Teak Cleaner y aplicar
Teak Protector. The natural greying of teak can be een laag Teak Protector aan te brengen. De d’appliquer ensuite une couche de Teak Protector. Schicht Teak Protector versiegelt werden. Möchten posteriormente una capa de Teak Protector. De
counteracted, if desired, by treating the wood 2 to natuurlijke vergrijzing kan, indien gewenst, Si vous voulez éviter la patine grise, traitez le bois 2 Sie die natürliche Vergrauung vermeiden, sollte das esta manera, se conserva la patina gris-plateada
3 times a year with Teak Renewer. tegengegaan worden door 2 tot 3 maal per jaar het ou 3 fois par an avec du Teak Renewer. Holz zwei- bis dreimal jährlich mit unserem Teak natural. Si se desea, la coloración gris puede
hout te behandelen met Teak Renewer. Renewer behandelt werden. contrarrestarse tratando la madera de 2 a 3 veces
al año con Teak Renewer.

Ceramic Keramiek Céramique Keramik Cerámica


Ceramic is the ideal material for tabletops. It is Keramiek is het ideale materiaal voor tafelbladen. La céramique est le matériau idéal pour les dessus Keramik ist das ideale Material für La cerámica es el material ideal para las planchas de
extremely resistant to staining, frost, UV rays and Het is uiterst bestand tegen vlekken, vorst, UV- de table. Elle résiste parfaitement aux taches, au Tischabdeckungen. Es ist äußerst Flecken-, Frost- las mesas. Es altamente resistente a las manchas,
high temperatures. stralen en hoge temperaturen. gel, aux rayons UV et aux températures élevées. UV- und Temperaturbeständig. hielo, rayos ultravioleta y altas temperaturas.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


Maintenance is very easy: just soap and water. For Onderhoud is eenvoudig: enkel water en detergent. L’entretien est très simple : inutile d’utiliser des Die Pflege ist bei Keramik ein echtes Kinderspiel: El mantenimiento es sencillo: no hay necesidad
more stuborn stains you can use Multifoam. Voor moeilijk te verwijderen vlekken kan u Multifoam produits spéciaux, de l’eau et du détergent Sie benötigen keine Spezialmittel, nur Wasser und de productos especiales, sólo agua y detergente.
gebruiken suffisent. Pour des taches persistentes vous Putzmittel. Bei hartnâckigen flecken können sie Para las manchas persistenses se puede usar
pouvez utiliser du Multifoam. Multifoam verwenden. Multifoam.

Safety glass Glass Veiligheidsglass Verre de sécurité Sicherheitsglas Vidrio de seguridad


The glass tops are made of first class European De glazen tafeltops zijn vervaardigd uit Europees Nos dessus de table sont fabriqués à l’aide de Unsere Glasplatten sind aus hochwertigem Nuestros sobres de mesa se fabrican con vidrio
manufactured glass. All glass tops are tempered glas van hoge kwaliteit. Het glas is thermisch verre européen de haute qualité. Le verre est durci europäischem Glas hergestellt. Die Glasplatten europeo de alta calidad y se endurecen de
according to the British standard BS6206A for versterkt volgens de Britse norm BS6206A conformément à la norme britannique BS6206A sind gemäß British Standard BS6206A für conformidad con la norma británica BS6206A
safety glass. The surface has been chemically voor veiligheidsglas. Het bovenvlak is chemisch pour les verres de sécurité. La surface bénéficie Sicherheitsglas gehärtet. Die Oberfläche ist para vidrio de seguridad. La superficie recibe un
treated to obtain a mat aspect. Underneath, the behandeld om een mat uitzicht te bekomen. d’un traitement chimique qui lui donne un aspect chemisch behandelt und besitzt eine matte tratamiento químico que le confiere aspecto mate.
glass is coated with a permanent paint, suited for Aan de onderzijde is het glas voorzien van een mat. Le verre dispose d’une couche de laque Struktur. Auf der Unterseite ist das Glas mit einer En la parte inferior, el vidrio lleva un enlacado
outdoor use. The glass edges and corners are permanente, keramische laklaag die in het glas permanente sur la partie inférieure, ce qui permet permanenten Lackschicht versehen, die für den cerámico permanente que se aplica al vidrio
slightly rounded to avoid sharp edges. For the gebakken wordt en geschikt is voor buitengebruik. l’usage en extérieur. Les bords et les coins sont Außengebrauch geeignet ist. Die Ränder und mediante un horno y es adecuado para el uso en
white glass, extra clear float is used, preventing the De randen en hoeken zijn gebroken om scherpe arrondis. Pour la variante blanche, nous utilisons Ecken sind gebrochen. Für die weiße Variante wird exteriores. Bordes y ángulos no son puntiagudos
typical green appearance. kanten te vermijden. Voor de witte variant wordt du verre flotté transparent, ce qui permet d’éviter zusätzlich klares Floatglas verwendet, so dass der para eliminar los ángulos pronunciados. Para
extra clear float gebruikt, waardoor de typisch l’aspect vert classique. typische grünliche Schimmer verschwindet. la variante blanca se utiliza extra clear float, que
groene schijn verdwijnt. elimina el típico brillo verdoso.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


Regular rinse with clear water or dishware detergent Regelmatig spoelen met zuiver water of een sopje Rincez régulièrement à l’eau claire ou mélangée Regelmäßig mit klarem Wasser oder Cómo obtener una limpieza segura: enjuagar
solution, and dry immediately with a micro-fibre van afwasmiddel. Om strepen te voorkomen moet à du liquide vaisselle. Afin d’éviter les traces, Geschirrspüllösung abwischen. Um Wasserstreifen regularmente con agua limpia o una solución
cloth to avoid any water stains on the surface. het oppervlak onmiddellijk gedroogd worden met la surface doit être immédiatement séchée à zu vermeiden, muss die Oberfläche anschließend con detergente líquido. Para prevenir la aparición
We advise a first cleaning right after installation of een microvezeldoek. Na installatie het blad een l’aide d’un chiffon à microfibres. Nous vous sofort mit einem Mikrofasertuch getrocknet de rayas es importante secar inmediatamente
your newly acquired furniture and a treatment with eerste keer reinigen en behandelen met Rain-X conseillons de nettoyer le plateau une première werden. Wir empfehlen, die Platte sofort nach dem la superficie con un paño de microfibra.
RAIN-X Rain Repellent, which applies a water and Rain Repellent, dat het glas van een onzichtbare fois, immédiatement après installation, et de le Zusammenbau erstmalig zu reinigen und mit Rain-X Recomendamos limpiar el sobre por primera
dirth repellent coating to the glass. water- en vuilafstotende laag voorziet. traiter avec du Rain-X Rain Repellent, un produit Rain Repellent zu behandeln das das Glas mit einer vez justo después de instalarlo, y a continuación
qui recouvre le verre d’une couche invisible, qui a la unsichtbaren wasser- und schmutzabweisenden tratarlo con Rain-X Rain Repellent que aplica al
propriété de repousser l’eau et la saleté. Schicht versieht. vidrio una capa invisible impermeable y que repele
la suciedad.
118 119
GB NL FR DE ES

Sunbrella Fabrics Sunbrella Fabrics Tissus Sunbrella Sunbrella Fabrics Telas Sunbrella
Most of our textiles are Sunbrella® fabrics. These De meeste van onze stoffen zijn Sunbrella® stoffen. La plupart de nos tissus sont des tissus acryliques Wir verwenden hauptsächlich Sunbrella®-Stoffe. La mayoría de nuestras telas son Sunbrella®,
fabrics have been developed especially for outdoor Deze zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik Sunbrella®. Ils sont spécialement développés Diese sind speziell für den Außengebrauch desarrolladas especialmente para su uso en
use and are made of yarn-dyed acrylic. This unique en gemaakt van 100% in de massa geverfd acryl. pour un usage à l’extérieur et sont teintés dans la entwickelt und aus 100% in der Masse gefärbtem exteriores y fabricadas con acrílico teñido en la fase
colouring process guarantees optimal colour- Dit unieke verfproces zorgt voor een optimale masse. Ce processus de teinture unique assure Acryl hergestellt. Dieses einzigartige Färbeverfahren de masa al 100%. Este proceso de teñido único
fastness. All our fabrics are treated with Teflon® to kleurvastheid. Al onze stoffen hebben een Teflon® une résistance optimale de la couleur. Tous nos sorgt für eine optimale Farbechtheit. Alle garantiza una estabilidad del color óptima. Todas
make them stain resistant and water repellent. behandeling gekregen waardoor ze vlekwerend en tissus sont soumis à un traitement Teflon®, qui leur Stoffe sind mit Teflon® behandelt, so dass sie nuestras telas han recibido un tratamiento Teflon®
resistent zijn tegen water. permet de résister aux taches et à l’eau. fleckenabweisend und beständig gegen Wasser que hace que sean resistentes a las manchas y
sind. al agua.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


Washable at 40°C. Wasbaar op 40°C. Lavable à 40°C. Waschbar bei 40 °C. Se pueden lavar a 40 ºC.

Nautical Skai® Nautische Skai® Skaï® nautique Nautic Skai® (Neptun) Cuero náutico Skai®
Artificial leather, PVC based. Thanks to the Kunstleer op basis van PVC. Dankzij de Du cuir artificiel à base de pvc. Grâce au Kunstleder auf pvc basis. Dank der robusten Cuero sintético a base de pvc. Gracias al avanzado
advanced ‘nano-profile’ surface coating, the geavanceerde ‘nanoprofile’ oppervlaktecoating revêtement de surface à «  nanoprofil  » avancé, „Nanoprofil”-Oberflächen-beschichtung ist dieser recubrimiento de superficie “nanoperfil”, este tipo
Neptun Skai® artificial leather, which is most of weerstaat dit type Skai®, dat vooral gebruikt wordt ce skaï®, essentiellement utilisé sur les yachts, Typ Skai®, der vor allem auf Yachten verwendet de Skai®, que se utiliza principalmente en yates,
all used on yachts, can withstand even the most op yachten, aan extreme weersomstandigheden. résiste à des conditions climatiques extrêmes. Il wird, beständig gegen extreme Witterungs- es muy resistente a las condiciones climatológicas
extreme weather conditions. It does not discolour, Het verkleurt niet, is schimmelbestendig, slijtvast, ne passe pas, résiste aux moisissures et à l’usure, bedingungen. Das Material verfärbt sich nicht, extremas. No se descolora, es resistente al moho y
is resistant to mould, chlorinated and sea water, vlamvertragend en bestand tegen chloor- en est ignifuge et peut être exposé à l’eau chlorée et ist schimmelbeständig, strapazierfähig, schwer al desgaste, es ignífugo y resistente al agua clorada
and is flame retardant. On top of that it is very easy zoutwater. Het is bovendien zeer makkelijk te salée. Il est également très facile à nettoyer. entflammbar und unempfindlich gegen Chlor- und y al agua salada. Además, es muy fácil de limpiar.
to clean. reinigen. Salzwasser. Außerdem lässt es sich sehr leicht
reinigen.

Entretien Pflege Mantenimiento


Maintenance Onderhoud Nettoyer avec de l’eau chaude et un chiffon Reinigen mit warmen Wasser und einem Limpiar con agua caliente y un trapo de
Simply clean with warm water and a micro fibre Reinigen met warm water en een microvezeldoek microfibres Mikrofasertuch microfribres
cloth.

Nautical fabrics Nautische stoffen Tissus nautiques Nautic Fabrics Telas náuticas
Nautical fabrics are specially developed for outdoor De nautische stoffen zijn speciaal ontwikkeld voor Les tissus nautiques ont été développés Die Nautic Fabrics wurden speziell für den Las telas náuticas han sido desarrolladas
use. They do not fade in the sun, and are resistant buitengebruik. Ze verkleuren niet in de zon, zijn spécialement pour un usage à l’extérieur. Ils Außengebrauch entwickelt. Sie verfärben sich especialmente para ser utilizadas al aire libre. No se
to stains, mould, chlorinated and salt water. Thanks bestand tegen vlekken, schimmelvorming, chloor ne passent pas et résistent aux taches, aux nicht in der Sonne und sind chlor-, salzwasser- descoloran por el efecto del sol, son antimanchas y
to the ‘hot melt’ coating on the back of the fabric, en zout water. Dankzij de ‘hot melt’ coating die aan moisissures et à l’eau chlorée et salée. Grâce aux und fleckenunempfindlich und beständig son resistentes al moho, al cloro y al agua salada.
water can hardly penetrate. de achterkant van de stof aangebracht wordt, kan revêtements hot melt au verso du tissu, l’eau ne gegen Schimmelbildung. Dank der ,,Hot Melt- Gracias al recubrimiento “hot melt” que se aplica a
water quasi niet doordringen. peut quasiment pas pénétrer. Beschichtung’’, die auf der Rückseite des Gewebes la parte posterior de la tela, el agua apenas puede
angebracht ist, kann kaum Wasser eindringen. atravesarla.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


Washable at 40°C. Wasbaar op 40°C. Lavable à 40°C Waschbar bei 40 °C. Se puede lavar a 40 ºC.

LUXURY FABRICS LUXURY FABRICS LUXURY FABRICS LUXURY FABRICS LUXURY FABRICS
These new sophisticated fabrics, made of solution Deze nieuwe, gesofisticeerde stoffen gemaakt Ces nouveaux tissus sophistiqués en polyofine Diese neuen anspruchsvollen Stoffen, aus in der Estos nuevos tejidos sofisticados, de poliofina
dyed polyofine, are the perfect combination van in de massa gekleurde polyofine, vormen teinté dans la masse, sont la combinaison parfaite Masse gefärbtes Polyolefin hergestelt, sind die teñida en masa, son la combinación perfecta
of ecology (100% recycable), innovation and de perfecte combinatie van ecologie (100% entre l’écologie (100% recyclable), l’innovation et perfekte Kombination zwischen Ökologie (100% entre la ecología (100% reciclable), la innovación
performance: they are double as resistant recycleerbaar), innovatie en prestatie: ze zijn la performance: ils sont deux fois plus résistants recyclebar), Innovation und Leistung: sie sind y el rendimiento: son dos veces más resistente
compared to acrylic. They are resistant to water, dubbel zo sterk als acryl. De stoffen zijn tevens par rapport à l’acrylique. En plus, ils sont résistants doppelt so resistent wie Acryl. Sie sind Wasser-, como el acrílico. Son resistentes al agua, hongos,
fungus, stains and do not fade in sunlight. Also water-, schimmel- en vlekbestendig en vervagen à l’eau, la moisissure, les taches et ils ne se Schimmel- und Fleckbeständig und verblassen manchas y no se desvanecen en la luz del sol.
highly abrasion and pilling resistant. niet door het zonlicht. Ook zeer slijtvast en bestand décolorent pas au soleil. Également très résistants sich nicht im Sonnenlicht. Ebenfalls abriebfest und También son muy resistentes a la abrasión y la
tegen pluizen. à l’abrasion et au boulochage. bestand gegen Fusseln. formación de pelusas.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


Washable at 40°C. Requires no ironing. Wasbaar op 40°C. Strijken is niet nodig. Lavable à 40° C. Pas de repassage nécessaire Waschbar bei 40 ° C. Bügeln nicht notwendig. Lavable a 40 º C. No requiere planchado.
120 121
GB NL FR DE ES

OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER®
An exclusive leather, suited for outdoor use, from Een exclusief leder, geschikt voor buitengebruik, van Un cuir exclusif, adapté à l’utilisation à l’extérieur, Ein exklusives Leder, für den Außeneinsatz Un cuero exclusivo, ideal para uso al aire libre,
the renowned Boxmark brand. The raw material het gerenommeerde merk Boxmark. Als grondstof de la marque renommée Boxmark. La matière brute geeignet, der renommierten Marke Boxmark. Der de la marca Boxmark de renombre. La materia
comes from Central European bull hide. Resistant wordt Centraal-europese stierenhuid gebruikt. provient de peau de taureau de l’Europe centrale. Rohstoff kommt von Bullen häute aus Mitteleuropa. prima proviene de piel de toro de Europa Central.
to sunlight, sun tan lotions, sea- and chlorinated Bestand tegen zonlicht, zonneolie, (zee)water en Résiste à la lumière du soleil, aux lotions de Lichtecht, resistent gegen Sonnenöl, Meerwasser Resistente a la luz solar, lociones de bronceado de
water and mildew, thanks to a permanent all-round schimmels dankzij een all-round bescherming die bronzage, l’eau salée et chlorée, et la moisissure, und Chlorwasser, schimmelbeständig und sol, agua de mar, agua clorada y el moho, gracias a
protection from the surface, through its cross- van de voorzijde, via de doorsnede, tot aan de grâce à une protection complète de la surface, par schmutzabweisend, dank einen Rundumschutz una permanente protección total de la superficie, a
section to the rear The use of special dyes and achterkant wordt aangebracht. Het leder warmt sa section, à l’arrière. L’utilisation de colorants et von der Öberflache durch den Querschnitt bis través de su sección transversal en la parte trasera.
pigments ensures that the leather also absorbs bovendien tot 30°C minder op door het gebruik van de pigments spéciaux assure que le cuir absorbe zur Rückseite. Durch den Einsatz van speziellen El uso de colorantes y pigmentos especiales se
up to 30°C less heat than normal leather. Not speciale verven en pigmenten. Indien de kussens aussi jusqu’à 30°C moins de chaleur que du cuir Farbstoffen und Pigmenten wird das Aufheizen asegura de que el cuero también absorbe hasta
available with dryfoam filling. When the cushions nat worden, moet de vulling uit de hoes gehaald normal. Quand les coussins sont mouillés, vous des Leders durch Sonneneinstrahlung um bis zu 30°C menos calor que el cuero normal. Cuando
get wet from rain, the filling should be removed and worden om ze te laten drogen. Glimmende plekken devez retirer le rembourrage de la housse et le 30°C reduziert. Wenn die Kissen nass werden, los cojines mojarse con la lluvia, saque el relleno
allowed to dry. Shiny spots from use are typical of door het gebruik zijn typisch voor dit product. faire sécher. Taches brillantes de l’utilisation sont muss die Füllung aus dem Bezug genommen und de las fundas y déjelo secar. Puntos brillantes por
the product. typiques du produit. getrocknet werden. el uso son típicos del producto.

Maintenance Onderhoud Entretien Pflege Mantenimiento


Easy to maintain with lukewarm water and a micro Makkelijk te onderhouden met lauw water en een Facile à entretenir avec de l’eau tiède et un chiffon Einfach zu reinigen mit lauwarmen Wasser und Fácil de mantener con agua tibia y un paño de
fiber cloth or the special cleaning kit. Feed twice a microvezeldoek of de speciale reinigingskit. 2 maal micro-fibres, ou le kit de nettoyage spécial. Nourrir einem Microfasertuch oder mit dem speziellen micro fibra o el kit de limpieza special. Utilizar dos
year with a leather cream. per jaar voeden met een ledercrème. deux fois par an avec un crème. Reinigungsset. Zweijährlich mit Pflegemilch veces al año con una crema nutritiva.
einlassen.

DRY FOAM FILLING DRY FOAM FILLING DRY FOAM FILLING DRY FOAM FILLING DRY FOAM FILLING
Cushions with dryfoam filling are weatherproof, Kussens met een dryfoam vulling zijn volledig Les coussins avec un rembourrage en dryfoam Kissen mit Dryfoam-Füllung sind Los cojines con relleno de ‘dryfoam’ son
which means you can leave them outside, even weerbestendig. Dit betekent dat ze buiten bewaard peuvent rester dehors, mêmes pendant de courtes witterungsbeständig, Sie können sie daher im resistentes a la intemperie, de modo que puede
during short periods of rain. The filling has an open kunnen worden, zelfs bij korte regenbuien. De périodes de pluie. Le rembourrage dispose d’une Freien lassen, auch bei kurzen Regenperioden. dejarlos tranquilamente al aire libre, incluso si
cell structure which allows air to circulate and water vulling heeft een open celstructuur waardoor de structure à cellules ouvertes, ce qui permet à l’eau Die Füllung hat eine offene Zellstruktur, sodass llueve un poco. El relleno tiene una estructura
to drain off, substantially inhibiting fungal growth. lucht vrij kan circuleren en het water kan draineren de drainer et à l’air de circuler librement, ce qui die Luft zirkulieren kann und Wasser abfließen, celular abierta, con lo cual el aire puede circular
To preserve the beautiful appearance of your zodat schimmel geen kans krijgt. Om uw kussens limite le risque de moisissure. Pour préserver les so Schimmel sich nicht bildet. Damit die Kissen libremente y el agua escurrirse, ansí el moho se
cushions longer, it is best to keep them indoors langer mooi te houden, raden wij aan ze gedurende coussins, nous vous recommandons de les rentrer länger ansehnlich bleiben, sollten sie im Herbst und evita sustancialmente.. Sin embargo, para que los
during autumn and winter. de herfst en winter binnen te bewaren. à l’automne et en hiver. Winter möglichst nicht im Freien bleiben. cojines mantengan su mejor aspecto el máximo
de tiempo, debería guardarlos dentro en otoño e
invierno.

REGULAR FILLING REGULAR FILLING REGULAR FILLING REGULAR FILLING REGULAR FILLING
The filling in our standard cushions is made from Onze standaard kussens hebben een vulling Le rembourrage de nos coussins standards est Standardmäßig werden unsere Kissen mit El relleno estándar de nuestros cojines es
polyether foam. Although all our fabrics are treated van polyether schuim.Hoewel al onze stoffen à base de mousse de polyéther. Bien que tous Polyether-Schaumstoff gefüllt. Zwar werden espuma de poliéter. Si bien todas nuestras telas
with Teflon, which makes them water and dirt behandeld zijn met Teflon om ze water- en nos tissus sont traités avec Teflon, ce qui les alle unsere Stoffe mit Teflon behandelt, sodass son sometidas a un tratamiento con teflón para
repellent, this type of cushion filling is not water vuilafstotend te maken, is dit type van vulling niet rend imperméable et insalissable, ce type de sie wasser- und schmutzabweisend sind, diese impermeabilizarlas al agua y a la suciedad, este
resistant. Therefore, we advise you not to leave the waterdicht. Bijgevolg raden wij u aan de kussens rembourrage n’est pas étanche. Par conséquent, Standardfüllung ist jedoch nicht wasserbeständig. relleno estándar no es resistente al agua. Por
cushions outdoors when raining. If the cushions do binnen te halen wanneer het regent. Indien het nous vous conseillons de ne pas laisser les Wir empfehlen daher, diese Kissen nicht permanent eso le recomendamos no dejar estos cojines
get wet, remove the filling and leave it to dry. kussen toch nat wordt, moet de vulling uit de hoes coussins à l’extérieur quand il pleut. Si les coussins im Freien zu lassen. Wenn sie nass werden, muss permanentemente al aire libre. Si se mojan, saque
gehaald worden om ze te laten drogen. sont mouillés, vous devez retirer le rembourrage de die Füllung aus dem Bezug genommen und el relleno de las fundas y déjelo secar.
la housse et le faire sécher. getrocknet werden.

protection Covers beschermHoezen BACHES de protection Schutzhüllen Fundas de protección


Covers in waterproof, PU-breathable material are Hoezen in waterdicht, ademend PU zijn verkrijgbaar Des bâches de protection imperméables en Unsere Schutzhüllen sind aus  wasserabweisendem Fundas de protección in PU impermeable y
available in different dimensions. in diverse afmetingen. PU respirant sont disponibles en plusieures PU hergestellt, sind atmungsaktiv und verfügbar in respirante están disponible in varias dimensiones
dimensions. verschiedenen Abmessungen.
123
mood
Indonesian Plantation Teak
weather resistant Tricord
page 7-15

collections 06218 - Armchair 06216 - Barchair 06249 - Daybed

77 108 69
42
44 76

175,5 162

58 62 61 62

06209 - Sofa 230cm 06202 - Clubchair 06282 - Coffee table

69 69 28
42 42
84
66 66
232 90
84

06252 - Dining table 06287 - Bar table

106

75

100 50

177
222
124 125

mirthe mirthe Sofa


frame in powdercoated aluminium
Powdercoated aluminium Cushions with dryfoam filling
page 17-27 page 29-35
00 white 00 white

07410 - Side chair 07418 - Armchair Backless bench 07400 - Sofa Extension 07492 - Sofa Pouf 07401 - Sofa Corner
07436 120 cm
07434 170 cm

78 78 69
40 69
45 45 40 40
46

53 51 102 85 83 85 102
53 51 102

One attachment profile included


07412 - Adjustable easy chair 07490 - Footrest 07440 - Adjustable lounger 07481 - C-table 07482 - Coffee table in every sofa item
2 positions
Lumbar cushions available
45 to enhance seating comfort
45 120
70
78/90
30 90 32 45 27
31/35 65
51,5
44 201
78 61

Dining table 07487 - Party table 07416 - Bar chair


07451 180x90 cm 180
07452 210x95 cm Set1 Set2 Set3
07454 300x110 cm
07400 07492
07481 07401 07400 07401 07400 07400 07492
07481

74 105,5 78
07492
07400
07482
50
36 35,5
07492
126 127

terra page 39-47


Canax©

71 85
Terra sofa page 49-51
Canax©

71
Silkgrey Earth Silkgrey
Brown

06310 - Side chair 06311 - Armchair 06313 - Club chair 06302 - Armchair 06309 - Armchair 196 cm 06306 - Extension

89 67 67
80 67
79
46 46 32 32 32
41 82 82 82
89 196 135
46 54 63 56
62 62

06330 - Bench 06711 - Casual chair 06790 - Casual footstool 06304 - Meridienne right 06303 - Meridienne left 06392 - Pouf

67
71 34 67
81 46 32
32 32 32 82
62 82 82
62
196 196 89
185 73 64
62

06708 - Casual sofa 06342 - Daybed 06340 - Adjustable lounger Casual style: only cat A - B - C (regular filling) Miami style: only cat D - E (dryfoam filling)

94
71 70
32 32 32
77 66
80 176 170 200

06316 - Bar chair 06391 - Pouf Matching tables Matching coffee tables
see Picass or Pure (TRIBù) collection see Picass collection

102
77 75 25
44
62

42 38 38
50 One attachment profile included in every sofa item
128 129

Kos teak Kos off-white


Lacquered mahogany*
Indonesian Plantation Teak from Indonesian plantations
page 53-57 page 60-65
03
04018 - Armchair 04012 - Easy chair 04090 - Footrest / Side table Off-white

04018-03 - Armchair 04012-03 - Easy chair 04090-03 - Footrest / Side table

84 70
46 34
25
84 70
60 46 34
68 45 25
56 54 41

54 60 45
56 68 41

04034 - Backless bench 04049 - Adjustable daybed 04093 - Daybed footrest


04034-03 - Backless bench 04049-03 - Adjustable daybed 04093-03 - Daybed footrest

45 79
25 25 79
45
25 25
139 70
195 41,5 209 209 139 70
167 209
41,5 209

04081 - Coffee table 04040 - Adjustable lounger 04016 - Bar chair 04081-03 - Coffee table 04040-03 - Adjustable lounger Dining table
04070-03 83x83 cm
04050-03 167x100 cm
04052-03 223x100 cm
91
25
102
78 91
139 26 25
76
65
70 26
195 139
65
39 70
51 195

Dining table 04060 - Round table (foldable) 04062-03 - Round table (fix) Protection covers
04070 83x83 cm Available in different dimensions
04052 223x100 cm Recommended if not stored under a covered patio
04053 265x100 cm 125 160

76 76
76

*Store inside in autumn and winter


130 131

Pure Sofa off-white myStral


lacquered mahogany*
from indonesian plantations inox 304 l cb/eP + batyline®
page 66-67 page 69-75
03
Off-white
05218 - Armchair 05241E - Adjustable lounger 06414 - Casual chair
01203-03 - Meridienne left 01204-03 - Meridienne right 01201-03 - Corner only in EP only in EP with silverblack Batyline

84 94 74
46
39
62 62 62 26
25 25 25 52 73
55 197 56 60
97 97 97
192 192 97
Table with teak top Table with glass top Table with ceramic top

01202-03 - Armchair Matching coffee table Protection covers 05258 68x98 cm 05250 148x98 cm 05571 148x148 cm 05673 98x98 cm 05671 148x148 cm*
05251 170x98 cm 05252 210x98 cm 05550 148x98 cm 05658 68x98 cm 05652 210x98 cm
KOS 04081-03 Available in different dimensions
05271 148x148 cm 05551 170x98 cm 05651 170x98 cm 05654 265x98 cm
recommended if not stored under a covered patio

25

62 75 74 74
139
25
97 70
*(only in 00 & 90)
126

Extendable table round Table with glass top


05656 ceramic top (only in 00 & 90) 05562 dia 160cm - 3 legs
Casual style: only cat A - B - C (regular filling) Miami style: cat A - B - C - D - E
*Store inside in autumn and winter

75,5 74
98 360
240

Set1 Set2 Set3

01202

01203 01203 01203 01204 Batyline: ceramic tops: glass top:


01202

01203

01201 01204
00 74 76 90 00 71 85 90 90
white Quartz Silverblack noir white Silkgrey Earth Black Black
Brown
132 133

forum page 77-85


Powdercoated aluminium + textilene
PicaSS page 87-89
Powdercoated aluminium + Silkgrey canatex

05017 - Side chair 05018 - Armchair 05012 - Easy chair


06018 - Armchair 06012-70-70 - Easy chair 06040 - Adjustable lounger
(only in Silver/Stone)

84 84
94 47 47 73
86 70 36
46 36 32
46 60 53 64
60 72
60 195 68
57 69
57
05090 - Footrest 05041 - Adjustable lounger 05040 - Stackable lounger
Frame:

Silver Black Silkgrey 00


70 90 71 white
Textilene:

36 77 77
Stone Black Silkgrey 00
70 90 71 white 65 31 31
57
59 75
only for lounger 204
195

Dining table with ceramic top ceramic top & alu frame:
Table with teak top Table with black glass top
06072-x 82 x 82 cm 06072-x-90 82 x 82 cm 06370 82x82 cm* 06373 98x98 cm
06070-x 95 x 95 cm 06070-x-90 95 x 95 cm 06358 68x98 cm 06352 210x98 cm
06051-x 197 x 95 cm 06051-x-90 197 x 95 cm 06350 150x98 cm* 06354 265x98 cm
06351 170x98 cm 71 85 00
Silkgrey Earth white
Brown

76 75 75

*only in 71-Silkgrey

alu frame:

06057 - Extendable table Coffee table with ceramic top 06385 - Side table with ceramic top
Frame: Top:
(only silver frame + teak top) 06382 62x62 cm 06384 122x62 cm
71 85 00
Silkgrey Earth white
Brown
70 Teak 32
25 ceramic tops:
Silver
76 46
62
46
95
215
320 90 79 71 85 00
90 Cloudy Cloudy Cloudy Cloudy
Black Black
glass Grey Silkgrey Earth white
Brown
134 135

PraSlin page 91 botanic page 93 acceSSorieS


01031 - Bench 02440 - Botanic adjustable lounger D5006 - Cooler page 22 D5004 - Privacy page 21 D5008 - Shower page 70
with glassfibre sticks

indonesian
86 94
Plantation teak
60 33
46
64
195 200
189 195

75

acceSSorieS 150 30 150 30 100 72


Phoro torch (SS base included) page 14 D5022 - Towel rack D5023 - Eos page 13
D5018 70cm - D5019 90cm - D5020 110cm

Torches page 36 D5013 Serving tray page 23


D5001 low - D5002 medium - D5003 high

90
47
70 90 110

35 120 5
67 30 49
30 80
40
D5015 - lantern page 59 D5016 - lantern page 59 D5017 - Support for lantern page 59

30 25 25

56
36
36 (only full
teak part)
33 33 33 33 33
33

D8100 - lui* page 95 D8101 - Elle* page 95 D8102 - roots* page 95

45 45 40

34 34 27 27
34 34

*natural cracks make part of the charm of the product


136 137
umbrellaS page 97-101

EClIPSE AlU VITInO PEnDUlUM TIlT

UA323 350x350 cm UA315 Ø 350 cm - UA441 300x300 cm - UA442 Ø 320 cm -

275 cm
270 cm
UA322 300x300 cm adonised aluminium pole 61 mm adonized aluminium pole 75x75 mm adonized aluminium pole 75x75 mm

215 mm
210 cm
360° rotation
UA332 300x400 cm
adonised aluminium pole 61 mm 00 white 70 stone

Dralon zip bags available


00 white 70 stone

with tilt system and wall mounted bracket


(Dralon cover bag included, base not included)

EClIPSE wOOD

Uw323 350x350 cm - wooden pole 63 mm Uw315 Ø 355 cm - wooden pole 63 mm Dralon zip bags

260 cm
available

200 cm
04 silk 72 taupe 81 truffle

SAFArI wOOD

Uw225 290x290 cm - wooden pole 48 mm Dralon zip bags


254 cm

200 cm available

04 silk 72 taupe 81 truffle Only adonized aluminium is used The wooden parasols are made of The fabrics are made of dralon A specially engineered ventilation
for the alu parasols, allowing them Saligna wood, grown on controlled or solution dyed acrylics and are hood will capture the breeze en cre-
to withstand all weather conditions. South-African plantations. Its long Scotchguard treated, making them ate stability in gusty winds.
The extra-thick mast wall ensures grain makes it exceptionally suitable water and stain repellent. Solution
stability. for long masts and ribs. dyed acrylics are, just like dralon,
anti-decay and non-shrink, but
The double pulley system with inte- since they are coloured 100% in the
grated ballbearings makes opening mass, the colour fastness is if pos-
easy. sible even better.

= solution dyed
138 139
baSeS care ProDuctS
pole Ø weight (Kg) TEAK
INOX BASE D9911 D9912 D9915 D9914 D9913 D9916
BR31 60 x 60 cm Ø 63 mm 65 kg
Teak Cleaner Teak Protector Set silvergrey Teak Super cleaner Teak Renewer Set natural teak look
E0030 insert tube for BR31 Ø 48 mm (2xD9911 - 2xD9912) (2xD9913 - 2xD9914)

GRANITE BASE (WITH STAINLESS STEEL TUBE)


BG32 58 x 58 cm Ø 63 mm 65 kg
BG22 58 x 58 cm Ø 48 mm 65 kg

BG45 Piccolo Pendulum base 75 x 75 mm 105 kg


53 x 78 cm (1 complete + 2 halfs)
BG42 Pendulum base heavy duty 75 x 75 mm 150 kg
80 x 80 cm
METAL PLATE
InOx FABrICS
black powdercoated / stainless steel tube D9918 D9929 D9930 D9925 D9924
BY35 70 x 70 cm with wheels Ø 63 mm 45 kg Inox Surface cleaner Inox Multi cleaner Inox Protector (spray) Spotaway cleaner Sofaguard protector
BY25 70 x 70 cm with wheels Ø 48 mm 45 kg (not for CB)

UNDERGROUND BASE
BR53 Underground Base INOX 63 mm

CORRESPONDING BASES: inox bases granite bases metal plates underground AlUMInIUM/CErAMIC GlASS lACQUErED wOOD lEAThEr
Eclipse Wood Ø 355 UW315
Eclipse Wood 350 x 350 UW323 D9938 D9937 D9935 D9951
Eclipse Alu Ø 350 UA315 Multifoam Rain X Microfibre cloth Leather cleaning set
Eclipse Alu 300 x 300 UA322 BR31 BG32 BY35 BR53
Eclipse Alu 350 x 350 UA323
Eclipse Alu 300 x 400 UA332

Safari 290 x 290 UW225 BR31+E0030 BG22 BY25 -

Vitino Pendulum Tilt UA441 / UA442 - BG45/BG42 - -


Project references
Wellnesscenter Krallerhof Leogang Tirol Austria
Design Hotel Carbon Genk Belgium
Radison Blu Balmoral Spa Belgium
Pausa Café Prague Czech Republic
Dubai Marina Mall & Hotel Dubai Dubai
Air France Paris France
Domaine La Coquillade Gargas France
La Réserve Ramatuelle France
Innside Premium Hotel Derendorf Düsseldorf Germany
Cruiseship A’ rosa Blue Seetours Germany
Hotel Cape Suonio Athens Greece
Grecotel Olympia Riviera Thalasso Pelloponnesos Greece
Hyat Regency Tsim Sha Tsui Hong Kong Hong Kong
Sharon Hotel Herzliah Israel
Belgian Embassy Tokyo Japan
Grand Palladium Jamaica Montego Bay Jamaica
Restaurant Mosconi Luxembourg Luxembourg
Four Seasons Resort Maldives Kuda Huraa Maldives
Royal Palm Grande Baie Mauritius
Four Seasons Resort Punta Mita Punta Mita Mexico
Belgian Beer Café Kiev Oekraïne
Belgian Embassy Manilla Philippines
Troia Design Grandola Portugal
Vilalara Thalasso Resort Lagoa Portugal
CapitaLand Commercial Singapore Singapore
Mariott Hotel Singapore Singapore
Hotel Palace Portoroz Slovenia
Princess Noura University Riyadh Saoudi Arabia
The One & Only Hotel Capetown South Africa
Parador Nacional Salamanca Spain
Barceló Formentor Mallorca Spain
Restaurant Beluga Maastricht The Netherlands
Park Inn Yas Island Abu Dhabi UAE
Dubai Marina Mall & Hotel Dubai UAE
Turnberry Golf Course Ayrshire UK
BBC Headoffice London UK
Westfield Palm Desert Shopping Center Palm Desert, California USA
Cerritos Corporate Center Cerritos, California USA
The Modern Honolulu Honolulu, Hawai USA

Ask our Contract Catalogue for more information on our contract assortment

The Modern Honolulu, Hawai


143

Langendijkstraat 5A
B-3690 Zutendaal Belgium
tel ++32 89 612750
fax ++32 89 613115
e-mail info@tribu.com
www.tribu.com
www.tribu.com

S-ar putea să vă placă și