Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Page 1 Página 1
It is the year 650 in England. There is no king and people are fighting.
Es el año 650 en Inglaterra. No hay rey y la gente está luchando.
One night Merlin the magician has a dream … Una noche, el mago Merlín tiene un sueño ...
In the morning … Por la mañana …
I see a wonderful king. His name is Arthur! How can I find him?
Veo un rey maravilloso. Su nombre es Arturo! ¿Cómo puedo encontrarlo?
Merlin makes a magic stone. He puts a sword in it. Only the true king can pull out the sword.
Merlín hace una piedra mágica. Él pone una espada en ella. Solo el verdadero rey puede
sacar la espada.
You are not the true king. Tú no eres el verdadero rey.
Page 2
Page 3
Suddenly … Repentinamente …
Who are you? ¿Quién eres tú?
Don’t be afraid, Arthur! My name is Merlin. With my help you can be king.
¡No tengas miedo, Arthur! Mi nombre es Merlín. Con mi ayuda puedes ser rey.
The next day many important people come to see Arthur.
Al día siguiente muchas personas importantes vienen a ver a Arturo.
He’s very young! El es muy joven
Who are those people? ¿Quienes son esas personas?
That’s your half-sister, Morgan, and her son, Mordred. She can see into the future.
Esa es tu media hermana, Morgana, y su hijo, Mordred. Ella puede ver en el futuro.
Merlin teaches every day and after four years he is a strong, good king.
Merlín enseña todos los días y después de cuatro años es un rey fuerte y bueno.
Page 4
One morning, a soldier visits Arthur. Una mañana, un soldado visita a Arturo.
The lords from the North are coming to fight you!
¡Los señores del norte vienen a pelear contigo!
Go now and fight, Arthur! Ve ahora y pelea, Arturo!
Go faster, men! ¡Ve más rápido, hombre!
When they arrive there is a long battle. Cuando llegan hay una larga batalla.
Oh, no! ¡Oh no!
Help! ¡Ayuda!
Hours later most of the other soldiers are dead.
Horas más tarde, la mayoría de los otros soldados están muertos.
Arthur is King of all England! Arturo es el rey de toda Inglaterra!
We can win every battle now! ¡Podemos ganar todas las batallas ahora!
Page 5
Page 6
I see a dark future for you and Guinevere. Don’t marry her!
Veo un futuro oscuro para ti y Guinevere. ¡No te cases con ella!
I am King and I choose my Queen! ¡Soy rey y elijo a mi reina!
Arthur builds the castle of Camelot. Arturo construye el castillo de Camelot.
Here’s the new castle for my future Queen. Aquí está el nuevo castillo para mi futura reina.
Arthur, I must speak to you … Arturo, debo hablar contigo ...
What’s the matter? ¿Qué pasa?
I must leave you now. I am losing mi magic. Come with me Arthur.
Debo dejarte ahora. Estoy perdiendo mi magia. Ven conmigo Arturo.
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Soon, knights come from all over the country. They sit al the Round Table.
Pronto, los caballeros vienen de todo el país. Se sientan a la mesa redonda.
Arthur and Guinevere are very happy together. Arturo y Guinevere están muy felices juntos.
You’re our best friend, Lancelot. Eres nuestro mejor amigo, Lancelot.
And in the villages … Y en los pueblos ...
King Arthur, thank you! We have lots of food to eat.
Rey Arturo, gracias! Tenemos mucha comida para comer.
We have a strong king at last! There is no more fighting.
¡Por fin tenemos un rey fuerte! No hay más combates.
Guinevere and Lancelot often go riding together.
Guinevere y Lancelot a menudo van a montar juntos.
Look at these beautiful flowers. Mira estas hermosas flores.
Page 12
Page 13
One morning Arthur visits Morgan. Una mañana, Arturo visita a Morgan.
Guinevere and I have no son or daughter. Mordred can be king when I die.
Guinevere y yo no tenemos hijo ni hija. Mordred puede ser rey cuando muera.
Thank you, dear brother. But you are very young…
Gracias, querido hermano. Pero eres muy joven ...
Be careful, Arthur. Mordred is a bad man.
Ten cuidado, Arturo. Mordred es un hombre malo.
Arthur tells Guinevere about the dream. Arturo le cuenta a Guinevere sobre el sueño.
Don’t worry. It’s only a dream. Morgan and Mordred are nice people.
No te preocupes Es solo un sueño. Morgana y Mordred son buenas personas.
I can see into the future. There is no Arthur, no castle, and you are king!
Puedo ver en el futuro. ¡No hay Arturo, ni castillo, y tú eres rey!
Page 14
Page 15
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Arthur and his men meet Mordred. Arturo y sus hombres se encuentran con Mordred.
Hello, old man! Do you want to give me your crown?
Hola viejo ¿Quieres darme tu corona?
You trailor! Where is my wife? I must see her.
Tu remolque ¿Dónde está mi esposa? Debo verla
You must fight me first! ¡Debes pelear conmigo primero!
No … no … not today. Let’s fight tomorrow. No ... no ... no hoy. Luchemos mañana.
Just then. Arthur sees a snake. Sólo entonces. Arthur ve una serpiente.
Quick. Kill the snake! Rápido. Mata a la serpiente
Look! We must help Mordred. Arthur wants to kill him, I think.
¡Mira! Debemos ayudar a Mordred. Arthur quiere matarlo, creo.
Page 21
Suddenly all off the soldiers start fighting. De repente, todos los soldados comienzan a luchar.
What’s happening? ¿Qué esta pasando?
Help! ¡Ayuda!
Take that! ¡Toma eso!
After three hours … Después de tres horas ...
My knights, my friends, my soldiers … they are all dead!
Mis caballeros, mis amigos, mis soldados ... ¡todos están muertos!
Gawain … my true friend. Gawain ... mi verdadero amigo.
Where´s Mordred? I want to kill him! ¿Dónde está Mordred? ¡Quiero matarlo!
Page 22
Page 23
I’m here now. We can win the battle! Estoy aqui ahora. ¡Podemos ganar la batalla!
You can’t help me now … I’m dying. No puedes ayudarme ahora ... Me estoy muriendo.
Lancelot finds Mordred. Lancelot encuentra a Mordred.
You traitor Mordred! Usted traidor Mordred!
No…! No…!
Take my sword. Throw it into the water over there!
Toma mi espada. ¡Tíralo al agua de allí!
Lancelot throws the sword. Lancelot arroja la espada.
Page 24
A hand comes out of the water. Una mano sale del agua.
Come with me Arthur. Ven conmigo Arturo.
Goodbye Lancelot. Find Guinevere and look after her.
Adiós Lancelot. Encuentra a Guinevere y cuida de ella.
Yes, my lord. Si mi señor.
Never forget King Arthur and the magic of the Round Table!
¡Nunca olvides al rey Arturo y la magia de la mesa redonda!
Page 25