Sunteți pe pagina 1din 72

Operating Manual

Compact Gearless® SC400

ThyssenKrupp

A company of
ThyssenKrupp
Elevator
ThyssenKrupp Aufzugswerke
OPERATING MANUAL

Imprint

All rights reserved


 Copyright by: THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH
Postfach 23 03 70, D-70623 Stuttgart

Printed in Germany, July 2005


The right of reprint or reproduction, even in the case of only partly exploitation, is subject to
express, written permission of THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH.
Any reproduction, copying or storing in data processing machines in any form or by any
means without prior permission of THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH is
regarded as infringement of the current Copyright Act and will be prosecuted. Technical
modifications for reasons of improvement of the Compact gearless® SC400 for reasons of
improving the safety standard are subject to decisions of THYSSENKRUPP
AUFZUGSWERKE GmbH without prior notice.

The responsibility for the content lies with the editor:


THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH

Preface
We are pleased that you decided to purchase a quality product from THYSSENKRUPP
Aufzugswerke GmbH.
This operating manual assists you in getting familiar with the drive for moving cars –
Compact gearless® SC400 - which is referred to as SC400 below – and with its intended
possibilities of use. Important information concerning safety and hazards help you to safely
use the SC400 as intended. SC400 is subject to technical alterations.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 3 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL

Table of contents

Compact gearless® SC400 PAGE

1. Safety
1.1 Explanation of symbols used 6
1.2 General safety information 7
1.3 Emergency operation
„release after safety gear operation“ 10

2. Transport and storage 12

3. Product description
3.1 Description of Compact gearless SC400 14
3.2 Functional description 15
3.3 Technical data 18
3.4 Dimensions 21
3.4.1 Brake arrangement
dependent on direction of rope departure 22
3.5 Motor data Compact gearless SC400 S and M 23
3.5.1 Motor data (without regen., 1:1 suspension) 23
3.5.2 Motor data (with regen., 1:1 suspension) 24
3.5.3 Motor data (without regen., 2:1 suspension) 25
3.5.4 Motor data (with regen., 2:1 suspension) 27
3.6 Nameplate of Compact gearless SC400 29

3.7 Lubrication of Compact gearless SC400 31
3.8 Pulse encoder 33
3.9 Details on connection of motor 33
3.10 Terminal diagrams Compact gearless 34
3.11 Machine frame 36

4. Mounting of machine in machine room


4.1 Installation 39
4.1.1 Installation of machine frame 39
4.1.2 Installation of machine on frame 39
4.1.3 Isolation 40
4.1.4 Alignment of machine and frame 41
4.2 Key to abbreviated designations 42

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 4 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL

5. Putting into service 43

6. Servicing 44

7. Maintenance
7.1 Exchange of caliper disk brake 45
7.2 Test of brake test switches 48
7.3 Test of braking deceleration 48
7.4 Exchange of traction sheave 50
7.5 Exchange of pulse encoder 52
7.6 Exchange of separate ventilation 54

8. Annex
8.1 Tightening torque – Strength 55
8.2 Additional parts 57
8.3 Manufacturer's instructions - pulse encoder 60
8.4 Manufacturer's declaration - brake 65
8.5 Declaration of conformity - brake 66
8.6 Type test certificate 67

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 5 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 1. SAFETY

1.1 Explanation of symbols used

The following pictographs and designations are used in this operating manual:

Danger
This symbol draws attention to an extreme danger to
life or risk of injury to persons. Disregard of warning
means danger to life!

Danger
This symbol draws attention to an immediate
impending danger to life or risk of injury to persons
caused by electric current.
Warning notices must always be observed!

Warning
This symbol draws attention to an impending danger.
Disregard can cause injury to persons or extensive
damage to property.
Warning notices must always be observed!

Note
This symbol draws attention to important information
and instructions for operation. Disregard can lead to
damages, hazards or failures.

Inspection
This symbol draws attention to inspection sequence.
These inspection notices must be observed in any
case. Disregard can lead to injury to persons or
damage to property.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 6 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 1. SAFETY

1.2 General safety information

Information about the operating manual


Knowledge of the basic safety requirements is a prerequisite for the safe use
and the failure-free operation of this component.
This operating manual comprises the most important information how to
safely use the component.
The operating manual and, in particular, the safety information must be
observed by all persons who perform any work on the component. In addition
the rules and requirements concerning the regulations for prevention of
accidents which apply to the installation location must be observed.

Duties of the owner and / or installer


The owner and / or the installer ensure that only persons are authorized to
work at the component, who
• are familiar with the requirements concerning safe working and prevention
of accidents and who were trained how to use the component;
• have read the safety information and warning notices in this operating
manual.
Note: check the compliance of the employees method of working with the
safety requirements in regular intervals.

Duties of the employees


Persons who are authorized to perform work at the component are obliged
• to observe the requirements concerning safe working and prevention of
accidents;
• to read the safety information and the warning notices in this operating
manual prior to start working.

Training of the employees


Only trained and instructed, technically competent persons shall perform
work at the component.
The competence of the employees must be clearly defined for all tasks
concerning putting into service, operation, maintenance and repair work.

Organizational measures
The owner or the installer must provide the necessary personal protective
gear. All existing safety devices must be checked regularly in accordance
with the maintenance plan.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 7 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 1. SAFETY

Informal information about safety measures


• The operating manual must always be available at the location of the
installation.
• In addition to the operating manual the general and local regulations for
the prevention of accidents and environmental regulations must be made
available and observed.
• Clearly and easily visible statutory safety instructions must be made
available for the users.
• See to it that all information concerning safety and hazards is always
visibly and legibly made available on the machine.

Use as intended
SC400 is designed in accordance with the state of the art and the approved
safety regulations. SC400 shall only
• be used as intended and
• be used only if safe operation is ensured.
SC400 shall exclusively be used as drive of lifts. Any other use or any use
exceeding the scope of the above definitions is regarded as use outside of
the intended purpose. THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE cannot be hold
liable for any damages resulting from this and for any damages which are
caused by any errors of procedure.
Use within the scope of its intended purpose also comprises
• observance of all information of the operating manual
• fulfillment of the instructions applying to putting into service, installation
description and inspection and repair work.

Guarantee and liability


The „General Conditions and Terms of Sale“ of THYSSENKRUPP
AUFZUGSWERKE GmbH apply generally.
Any claims for guarantee and liability are excluded in the case of injury to
persons or damage to property resulting from one or several of the causes
below:
• use of SC400 outside the scope of its intended purpose
• inexpert mounting, putting into service, operating and maintaining of
SC400
• operating the SC400 with defective and/or non-operative safety and
protective devices
• disregard of instructions of operating manual that apply to transportation,
storage, mounting, putting into service, operating and maintaining of
SC400

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 8 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 1. SAFETY

• unauthorized constructional modifications of SC400


• unauthorized modification of drive (rating etc.)
• unsatisfactory supervision of parts which are subject to wear
• inexpert repair work
• catastrophes caused by outside influence and Act of God.

Constructional modifications of machine SC400


SC400 is adjusted at the factory and delivered ready for work.
In the case of any modifications of the machine THYSSENKRUPP
AUFZUGSWERKE GmbH cannot be hold liable.

Use of SC400 and possible hazards


SC400 shall only be operated in a closed machine room with cover and rope
guard mounted on the traction sheave. Prior to starting any works, the drive
must be disconnected from power supply and the installation secured against
unintentional switching on.
See to it that the necessary safety distance to all revolving parts (marked
yellow) is observed by persons working in the machine room.
Inexpert handling can cause danger to life for the user or third parties resp.
impairment of the component or material property.
Failures which possibly impair the correct functioning are to be eliminated
immediately.

General warnings for works at electrical components


Never perform any works at devices, components or cables with the power
voltage switched on!
After switching the installation off, it must be protected against unintentional
switching on!
Attention must be drawn to the fact that discharge voltage is still present in
uninsulated wires and current-carrying parts!
After removing the fuse, electronics and other components are still
energized.
Therefore, it is necessary to wait 5 minutes or until the intermediate voltage
decreased to discharge voltage of less than 60 V prior to start working on the
device!
An instrument can be used for testing.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 9 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 1. SAFETY

1.3 Emergency operation "release after


safety gear operation"
Attention: emergency operation must be carried out by two persons!
During safety gear operation on car or counterweight side, the traction of the
traction sheave may be insufficient for moving the car, the ropes may slip.
The following measures are necessary:
• Disconnect drive and control.
• Remove traction sheave cover above traction sheave.
• Lower hydraulic jack and place in location hole of machine frame on side
where the car will be pulled up.
• Screw-connect pressure arm at traction sheave face. See to it that the
arm is in vertical position. (See fig. 2)
• Hang blocking clamp in drilled holes at brake disk (fig. 1, pos. 4) and
screw in threads of traction sheave (see fig. 1, pos. 5).
• Tighten pressure screws and clamp ropes by means of thrust piece
(fig. 1, pos. 3).
• Carefully operate the two brake release levers and the disk brakes will
release. Push the lever upwards and downwards into desired direction
until the grip wedge is released. (See to it that the drain valve is closed
and the setbolt of the pressure arm rests in the groove at the lever piston
end).
• After the car is pulled up, remove the blocking clamp and install the rope
fixing bracket and the traction sheave cover in accordance with the
instructions.
1 2 3 4

1 Traction sheave
2 Disk brake
3 Pressure screws
4 Drilled hole
5 Fastening screws

Fig. 1
5
Note: if the path of the hydraulic jack or the traction sheave is insufficient for
releasing the car, it shall be maintained in its position by fixing the rope
clamp. The rope clamp shall be fixed at the ropes in the machine frame
recess. See fig. 22. Open the valve and lower the hydraulic lever until the
pressure arm is on the next fastening thread of the traction sheave face
above the hydraulic jack.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 10 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 1. SAFETY

Lower blocking clamp, if the path is insufficient. Tighten pressure screws and
clamp ropes.
Loosen rope clamp and repeat (move car in opposite run direction) until the
car is released.
See to it that the rope clamp does not clamp the ropes when the car is being
pulled up. The brakes must be manually released while the lever is pushed
upwards and downwards. After releasing the car, remove clamps, release
lever and lifting devices and mount rope fixing beam and traction sheave
covers as shown in the instructions.
Attention: prior to restoring the lift to service, make sure that the cause of
the failure is eliminated and check lift for correct functioning.

How to mount the jack on the traction sheave

1 2 3 2 1
1 Brake release lever
2 Disk brake
3 Blocking clamp
4 Screw
5 Pressure arm
6 Hydraulic lever
7 Machine frame
8 Location hole
9 Lever

5
6

Fig. 2 9 8

Note: for further illustrations of above-mentioned accessory tools


see chapter 8.2 Additional parts.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 11 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 2. TRANSPORT AND STORAGE

2. Transport and storage

Packing:
The SC400 is delivered:
a) provided with an anti-tilting support, screwed on a wooden pallet and
wrapped in foil.
b) with machine frame wrapped in foil (optionally).
The wooden wedges screwed below the machine frame as transport
contrivances are to be removed prior to installing the machine on site.

Transport:
Machine and frame must be perfectly horizontal and the safety precautions
observed.

Transport by fork lift:


• The forks must be of proper length to prevent the machine from tilting.
• See to it that the forks are attached to the frame or transport pallet and
not to the machine.
• Pay attention to projecting parts! There is the risk of injury to persons or
damage!

Transport by crane:
• Do not stay below suspended loads!
• Machine and frame are to be transported as component parts!
• Fasten machine at eyebolts.
• Fasten machine frame at the 4 corner holes using transport chains or
ropes. The machine must be perfectly horizontal!
• Remove transport aids after transport.

Note the pictographs on the packing or other noticeable places.

Top Handle with care Keep dry

Do not expose to Do not use handheld Fasten here


heat grippers

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 12 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 2. TRANSPORT AND STORAGE

Dimensions and weight


The weight is indicated on a sticker on the packing of the machine.
For dimensions see delivery note.
For rough data see chapter 3.3 Technical data, or chapter 3.11
(machine mounted on frame)

Examination by customer on receipt


Examine the delivered parts for completeness, damage or anything strange.

Report and document transport damage


After receipt of goods, make sure that there is no damage caused during
transport.

Information
• Immediately document the damage noticed (drawing, photograph,
description of damage).
• Immediately send the respective documents to THYSSENKRUPP
AUFZUGSWERKE GmbH.

Unpacking
Information
• Dispose packing material in accordance with the environmental
standards or make it available for further use.
• Special transport aids and transport contrivances remain at the
customer.

Intermediate storage
• If the component is not installed directly after delivery, it should be
stored in dry places and protected with humidity-proof covering.
• Do not store the component in the open air. Parts without surface
coating lack long-time preservation.

Environmental conditions
Information
Surrounding at the final place of location (humidity, temperature) shall
comply with the requirements for machine rooms set out in the
Lift Directive EN81 (between +5°C and +40°C).
Relative humidity of air shall not exceed 70%.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 13 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 Description of Compact gearless SC 400

6 7 8

5 10

11

4
12

6
3

13
1

Fig. 3

14
Front side of SC400 shown without rope guard and cover

SC400 consists of:


Pos. Designation Pos. Designation
1 Fastening thread 1) 8 Motor terminal box
2 Hexagon socket screw 2) 9 Brake disk
3 Thread hole 10 Motor housing
4 Disk 2) 11 Motor fan
5 Disk brake 12 Brake release bolt
6 Brake connection 13 Traction sheave
7 Hole for blocking clamp 14 Mounting hole

1) Mounting of handwinding wheel or lifting device


2) Fastening of traction sheave

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 14 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

Variants
SC400 is available in the following designs:
1. elevator speeds from 1.6 to 4.0 m/s. See chapter 3.5
2. electrical rating for sinusoidal regeneration feedback or braking operation
through resistors
3. different groove profiles and number of traction sheave ropes
4. different machine frames dependent on suspension and ASL measure
(parallel distance of ropes at rope departure)
5. safety-relevant additional parts

3.2 Functional description

Machine: SC400 has a frequency-controlled, permanent-magnet


synchronous motor of constructional size IM B3 (EN 60034-7).
SC400 has two different output ranges which are differentiated by the letter
behind the type designation:
SC400S (small) = lower, SC400 M (medium) = higher output range.
However, the external box dimensions are identical.
Monobloc housing with integrated bearing bracket on one side.
The drive shaft with rolling bearing is made of tempering steel.
Greasing of the front self-aligning bearing behind the traction sheave by
means of grease nipple. During lubrication excess grease will be carried off
through waste tube.
The rear self-aligning bearing of the bearing bracket is sealed and has life-time
lubrication.

SC400 is designed for 1 : 1 and 2 : 1 suspension, single (180°) or double


wrap and can be operated with and without deflection pulley.
Vertical rope departure as standard (± 45°).
Other designs available optionally. See chapter 3.4.1.
Dependent on type of motor and controller the braking energy can be:
a) supplied to resistors
b) regenerated sinusoidally to the mains. (See motor data, chapter 3.5.2 and
3.5.4)
The machine is designed for thermal class F, but only operated with class B.
The machine SC400 has a separate ventilation. The drive is protected
against overheating by two fans attached to the motor housing side.
A posistor connected to the control, monitors the operating temperature
(max. 130°C ± 5°C).

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 15 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

The overhung traction sheave with attached brake disk is mounted onto the
conical end of the motor shaft and secured by means of a disk screwed on
the front side of the motor shaft. The microencapsulated screws with washers
placed under, cannot work loose.
The gearless machine does not have a self-locking function

Brake: two redundant, caliper disk brakes acting independently of each other
are attached at the motor casing.
The brakes are acting as static holding brakes in normal operation. They are
rather resistant to wear. They act as dynamic brakes in emergency or
inspection stop operations only.
Attention: the brakes do not replace the safety systems to prevent the car
from running downwards at overspeed.
Function: the brake shoe linings press onto the brake disk at the traction
sheave with pre-set spring force.
The brake force setting ensures that the fully loaded car can be stopped with
one brake shoe operated only.
The brakes are released by electrically operated magnetic clamps.
Manual release: for operation by hand, the enclosed brake release levers
are to be attached on the brake operating bolts. After pulling the lever, the
respective brake will open. (See fig. 2)

Brake test switch: a microswitch attached at the brake monitors the position
of the calipers (brake open / closed).
The machine must be shutdown or a further run prevented, if the drive is
shutdown with brake circuit open or start with brake circuit closed.
In case of failure, the test switch signal must be dealt with accordingly.
Connection plan and instructions for connection see chapter 3.10, fig. 10.

An electrical safety device of the overspeed governor or a type-tested safety


device of the same safety level shall initiate the releasing of the brake in case
of overspeed, if the braking system of SC400 is used as ascending car
overspeed protection means. The requirements including range of use and
conditions specified in the annex of type test certificate No. ABV 756/1 of
05-05-12 must be complied with.

Actual value sensor: SC400 is a synchronous machine with permanent


magnet motor. In energized state the absolute rotor position is supplied by a
sine-cosine-wave absolute position encoder. Speed and shaft position are
detected by high-resolution sine-cosine-wave tracks.
Details and manufacturer's instructions see chapters 3.8 and 8.3.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 16 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

Machine frame: the machine frame necessary for mounting the machine
(for double wrap including rope pulleys with roller bearings) is optionally
delivered as component part along with the drive. (Details on machine frame
variants and dimensions see chapter 3.11).

Additional parts: additional parts necessary for operation, servicing and


trouble-shooting such as blocking clamp for traction sheave, rope grip,
handwheel and hydraulic lever are delivered optionally.
List of additional parts and description see chapter 8.2.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 17 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.3 Technical data

Thyssen Compact gearless SC400 S SC400 M

Traction sheave diameter [mm] 850


Max. braking torque acc. to
test certificate [Nm] 2 x 3200
Moment of inertia machine [kgm²] S = 26 S = 28
including traction sheave and
brake disk
Permissible shaft load
traction sheave [kN] 250 250
Permissible axle load rope pulley
[kN] 180
Moment of inertia rope pulley [kgm²] 6
Rope pulley data [mm] ∅ 540, B=250, max. 14 grooves, D 13/14
Traction sheave diameter DT [mm] 560 560
Rim width of traction sheave [mm] 265 265
Groove data traction sheave zxd max. 14 x D 13/14 max. 14 x D 13/14
DW **)
Groove data traction sheave SW*) zxd max. 8 x D 13/14
Hardened groove flanks 50 HRC
Groove form traction sheave (SW) seat, V-, or (DW)
semi-circular groove
Material traction sheave EN-GJL 300 (HB 200 to 240)
Weight
Weight machine without frame [kg] 1230 1315
Weight traction sheave [kg] 225
+ brake disk:
Weight rope pulley: [kg] 160
Weight brakes: [kg] 2 x 45
Weight machine frame SW*) [kg] 195
)
Weight machine frame DW** [kg] 320 to 370
Air-borne noise level dB(A) < 70

*) SW = single wrap; traction sheave with single wrap


**) DW = double wrap; traction sheave with double wrap

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 18 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

Technical data drive brake:


TYPE SC400 S SC400 M
Manufacturer: INTORQ GmbH & Co. KG (Lenze)
Designation: BFK 466-85
Type test certificate No.: ABV 756/1
Material number (TKAW): 9900 000 7824
Max. braking torque acc. to
test certificate: [Nm] 2 x 3200
Emergency release (by hand): removable brake release lever
Number of circuits: c/h 240
Time of overexcitation: s 0.8 – 1.2

Power supply
Withstand current (with UH = 90V) [A] 1.45 (2.9)
Starting current (with UA = 180V) [A] 2.9 (5.8)
Power consumption excitation [W] 522 (1040)
Power consumption retaining [W] 130.5 (261)
Rated withstand voltage [V] 45 (90)
For fast excitation [V] 90 (180)
(series-connection)
Protection class IP 54/IP 00
electrical/mechanical
(values for series connection)
Brake test switch break contact
Switching voltage [V] 12 to 30 DC
Switching current [A] 0.01 to 0.1

Brake setting
Release distance Slü [mm] 0.4 ± 0.1
Max. release distance [mm] 0.7
Weight per brake [kg] 45

Attention: the brake magnet coils are to be connected in series!

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 19 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

Technical data separate ventilation of motor


Separate ventilation at drive Unit Data

Manufacturer emb- papst


Material No. (TKAW) 9950 000 2588
Connection 2 fans in parallel

Operating voltage [V] 230


Frequency [Hz] 50 / 60
Rated current [A] 0.9 / 1
Rated power [W] 200 / 230

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 20 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.4 Dimensions

Dimensions of Compact gearlessSC400 S / M

Ft adm=250 kN
Ǿ 850
717
45°

916
832
DT =Ǿ 560

86°
430

43,5
180 435 550
132,5 Ǿ 30 Ǿ 30
532,5
660
800
800
Center of gravity SC400 S (approx. 1230 kg)

Center of gravity SC400 M (approx. 1315 kg)


232

∅30

429
660
410
781
430 1216

Rear view
Fig. 4

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 21 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.4.1 Brake arrangement dependent on direction of rope departure


The brakes are positioned depending on wrap and rope departure direction
(5 variants).
View to traction sheave before drive.

DW, right-hand variant DW, left-hand variant

SW, right-hand, SW, left-hand,


horizontal variant horizontal variant

SW, vertical
Fig. 5 variant

The brakes can be re-arranged in exceptional cases. The traction sheave


and the brake disk are to be disassembled here.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 22 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.5 Motor data Compact gearless SC400 S / M (frequency-controlled)

3.5.1 Devices without regeneration, suspension 1 : 1

Type of motor SC400 x xxx ⇒ S 007 M 013 M 013 M 008 M 009


Speed of elevator v [m/s] m/s 4 m/s 2.5 m/s 3 m/s 3 m/s 4 m/s

Revolutions per minute nRot [min-1] 136 85 102 119 136


Operating data S 5 for 240 F/h, 50 % ED
Rated power PN 1) [KW] 22.8 19.6 22.4 24.9 25.6
Rated torque MN [Nm] 1500 2100 2000 1900 1700
Rated current IN [A] 53 51 49 52 60
Admissible starting torque MA [Nm] 3900 4600 5000 4800 4500
Admissible starting current IA [A] 150 120 130 140 170
Effective voltage U∼,eff [V] 295 270 320 320 280
Type of inverter CPI 105 CPI 105 CPI 105 CPI 105 CPI 105
(assigned as standard)
Rated load [kg] 1000 1350 1250 1150 1000
Weight: [kg] 1700 2100 2500 2300 2000
Max. travel height (approx. value) H [m] 90 100 100 120 160

1)
Rated power for S5 (240 F/h, 50% ED) operated at max. starting torque.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 23 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.5.2 Devices with integrated regeneration, suspension 1 : 1

Type of motor SC400 x xxx ⇒ S 004 M 011 M 011


Speed of elevator: 4 m/s 3.5 m/s 4 m/s

Revolutions per minute nRot [min-1] 136 119 136

Operating data S 5 for 240 F/h, 50 % ED

Rated power PN 1) [KW] 22.8 24.9 25.6


Rated torque MN [Nm] 1500 1900 1700
Rated current IN [A] 36 45 41
Admissible starting torque MA [Nm] 3900 4800 4500
Admissible starting current IA [A] 100 120 110
Effective voltage U∼,eff [V] 420 370 415
Type of inverter CPI 100R CPI 100R CPI 100R
(assigned as standard)
Rated load [kg] 1000 1150 1000
Weight: [kg] 1700 2300 2000
Max. travel height (approx. value): H [m] 90 120 160

1)
Rated power for S5 (240 F/h, 50% ED) operated at max. starting torque.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 24 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.5.3 Devices without regeneration, suspension 2 : 1

Type of motor SC400 x xxx ⇒ S 001 S 001 S 007 S 005


Speed of elevator v [m/s] 1.6 m/s 1.75 m/s 2 m/s 2.5 m/s

Rotations per minute nRot [min-1] 109 119 136 171

Operating data S 5 for 240 F/h, 50 % ED

Rated power PN 1) [KW] 19.4 21.2 24.2 27.8


Rated torque MN [Nm] 1600 1600 1600 1450
Rated current IN [A] 44 44 56 61
Admissible starting torque MA [Nm] 3800 4000 4100 4100
Admissible starting current IA [A] 110 120 150 180
Effective voltage U∼,eff [V] 295 320 290 300
Type of inverter CPI 60 CPI 105 CPI 105 CPI 105
(assigned as standard)
Rated load [kg] 2000 2000 2000 1800
Weight: [kg] 3600 3600 3600 3600
Max. travel height (approx. value) H [m] 120 120 160 160

1)
Rated power for S5 (240 F/h, 50% ED) operated at max. starting torque.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 25 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.5.3 Devices without regeneration, suspension 2 : 1

Type of motor SC400 x xxx ⇒ M 008 M 008 M 009


Speed of elevator v [m/s] 1.6 m/s 1.75 m/s 2 m/s

Rotations per minute nRot [min-1] 109 119 136

Operating data S 5 for 240 F/h, 50 % ED

Rated power PN 1) [KW] 24.5 26.8 30.6


Rated torque MN [Nm] 2050 2050 2050
Rated current IN [A] 55 55 73
Admissible starting torque MA [Nm] 4500 4500 4600
Admissible starting current IA [A] 130 130 170
Effective voltage U∼,eff [V] 295 320 275
Type of inverter CPI 105 CPI 105 CPI 105
(assigned as standard)
Rated load [kg] 2750 2750 2750
Weight: [kg] 3300 3300 3300
Max. travel height (approx. value) H [m] 80 80 80

1)
Rated power for S5 (240 F/h, 50% ED) operated at max. starting torque.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 26 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.5.4 Devices with integrated regeneration, suspension 2 : 1

Type of motor SC400 x xxx ⇒ S 004 S 007 S 007 S 005 S 003 S 002
Speed of elevator v 2 m/s 2.5 m/s 3 m/s 3.5 m/s 4 m/s 3.0 m/s

Rotations per minute nRot [min-1] 136 171 205 239 273 205

Operating data S 5 for 240 F/h, 50 % ED Spec. desig.

Rated power PN 1) [KW] 24.2 27.8 33.3 30.0 32.9 31.0


Rated torque MN [Nm] 1600 1450 1450 1200 1150 1450
Rated current IN [A] 38 51 51 49 52,5 53
Admissible starting torque MA [Nm] 4100 4100 4100 3700 3500 3800
Admissible starting current IA [A] 100 150 150 155 170 150
Effective voltage U∼,eff [V] 420 360 430 410 405 375
Type of inverter CPI 100R CPI 100R CPI 100R CPI 150R CPI 150R CPI 105
(assigned as standard)
Rated load [kg] 2000 1800 1800 1500 1400 1800
Weight [kg] 3600 3600 3600 3200 3200 3200
Max. travel height (approx. value) H [m] 160 160 160 160 160 160

1)
Rated power for S5 (240 F/h, 50% ED) operated at max. starting torque.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 27 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.5.4 Devices with integrated regeneration, suspension 2 : 1

Type of motor SC400 x xxx ⇒ M 011 M 012 M 009 M 010 M 010


Speed of elevator v 2 m/s 2.5 m/s 3 m/s 3.5 m/s 4 m/s

Rotations per minute nRot [min-1] 136 171 205 239 273

Operating data S 5 for 240 F/h, 50 % ED

Rated power PN 1) [KW] 30.6 35.8 36.5 42.5 48.6


Rated torque MN [Nm] 2050 1900 1600 1600 1600
Rated current IN [A] 48 55 57 75 75
Admissible starting torque MA [Nm] 4600 4600 4300 4300 4300
Admissible starting current IA [A] 110 140 160 210 210
Effective voltage U∼,eff [V] 415 420 415 365 415
Type of inverter CPI 100R CPI 100R CPI 150R CPI 150R CPI 150R
(assigned as standard)
Rated load [kg] 2750 2500 2000 2000 2000
Weight: [kg] 3300 3800 3600 3500 3500
Max. travel height (approx. value) H [m] 80 100 160 160 160

1)
Rated power indicated for S 5 (240 F/h, 50% ED) operated at max. starting current.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 28 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.6 Nameplate of Compact gearless SC400

1. THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE

A B C D E F G H I

1
2 IM B3
3

4
5
6
7
E F G H J K L M

Line Column Contents


1 A-E Type of machine
1 E-I Serial number / year of construction
2 A Model
2 B Protection class
2 C Isolation class
2 D-I Max. axle load [ kN ]
3 A-F Operating mode
3 F-I Weight of machine [ kg ]
4 A-I Units
5 A Rated power [ kW ]
5 B Rotation per minute [ rpm.]
5 C Voltage [ V ] (star connection)
5 D Strength of current [ A ]
5 E Power factor
5 F Frequency [Hz]
5 G Starting torque [ Nm ]
5 H Starting current [A]
5 I Max. admissible current [A]
6 Reference to further data
7 Traction sheave ∅; max. number of ropes;
rope ∅

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 29 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

2. Lift Equip

A B C D E F G H I

1
2 IM B3
3

4
5
6
7

Line Column Contents


1 A-E Type of machine
1 E-I Serial number / year of construction
2 A Model
2 B Protection class
2 C Isolation class
2 D-I Max. axle load [ kN ]
3 A-F Operating mode
3 F-I Weight of machine [ kg ]
4 A-I Units
5 A Rated power [ kW ]
5 B Revolutions per minute [ rpm.]
5 C Voltage [ V ] (star connection)
5 D Strength of current [ A ]
5 E Power factor
5 F Frequency [Hz]
5 G Starting torque [ Nm ]
5 H Starting current [A]
5 I Max. admissible current [A]
6 Reference to further data
7 Traction sheave ∅; max. number of ropes;
rope ∅

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 30 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.7 Lubrication of Compact gearless SC400

The front motor shaft bearing must be lubricated every two years.
The lubrication nipple for the front shaft bearing is located on the drive side
behind the traction sheave (see fig. 6).
Prior to pouring the lubricating grease in, remove the plug at the oil drain. It is
located on the motor rear, below the encoder. See fig. 7.

For SC400, approx. 125 g must be re-filled.


Please note that the bearings are to be lubricated evenly:
a) Fill in lubricating grease in several steps! (at least 2)
b) After filling the grease in, move the drive for at least 3 min.
c) Afterwards close lubricant drain by plug (fig. 7, pos. 4).
Attention: never pour in too much grease without turning the bearing to and
fro. Disregard may cause deterioration of bearings and seal!
SC400 does not require further lubrication.
• The second rolling bearing of the motor shaft has life-time lubrication.
• Never lubricate the sintered-metal bushings on the calipers.
• The rolling bearings of the rope pulley are also life-time lubricated.

Fig. 6
Lubrication nipple behind traction sheave

Note: only use lubricating grease F1*) (material No. 270 014 9).
Use of other types of grease may impair the lubricity or cause grumming of
the grease channels.
THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH cannot be hold liable for any
damages caused by lubricants not released.

*) Supplied by THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 31 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

Grease channel outlet

Fig. 7

1 2 3 4 5

1 Motor ventilation grate


2 Machine frame
3 Drain outlet
4 Drain plug
5 Motor casing

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 32 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.8 Pulse encoder:

SC400 is controlled by means of an enclosed incremental hollow shaft pulse


generator with sine-wave output signals mounted on the rear end of the rotor
shaft.
Connection to control by means of permanently connected shielded
connecting cable of 7 m length with 15-pole sub D connector (RS485) and
UNC screwing.
The cable shield is connected-up to connector and generator box.
Notes on connection, installation instruction and drawing see chapter 7.5.
Technical data for TTL generator:
Enclosed hollow shaft pulse encoder with 2 signals with 90° phase shift and
reference mark.
Number of increments (Z): 2048 pulses/revolution
Supply voltage: 5 ± 5% V
Output driver: RS 485 / sine
Output signal: analog / serial 1Vss, max. frequency (-3dB) ≥ 200kHz /
RS485 EnDat
Working temperature range: - 20...+ 100 °C
Storage temperature range: - 30...+ 80 °C
Admissible relative humidity: 100 %
Max. on-load current with 5 V 150 mA
Protection class: IP 64

Connection and installation instructions:


Connect connector box and reference potential.
Should longer cables be necessary only use original cables from
HEIDENHAIN.
Note: the built-on pulse generator is standard and specially designed for use
with ThyssenKrupp inverter. For other inverters, pulse encoders with
matching connected load are to be used.
For further instructions referring to connection assignment on 15-pole
sub D connector and instructions for installation and wiring please see
chapter 8.3, Manufacturer's instructions.

3.9 Details on connection of motor

Connection of motor:
Observe terminal diagram on the inside of the motor terminal box and/or
terminal diagram in chapter 3.10 of this operating manual as well as the local
requirements.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 33 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.10 Terminal connecting plan SC400


Motor connection - terminal diagram:

Z = brown
L = blue
Fan N = black

Z Z L N N Th Th U1 V1 W1

2x PE
2µF PE
400V
13 13 14 15 15 10 11 1 2 3

Fig. 8 The terminal diagram is on the cover inside.

Connection Connect to Warnings


of terminal No.:
Power Inverter U 1
V 2
W 3
PE PE
Bimetal Inverter Th 10 Test voltage
contact 11 < 2.5 V DC

Separate Control 230 V, 14 Voltage


Fig. 9 ventilation 50 Hz/60 Hz 15 230 V AC

Connecting terminals for motor, temperature monitoring and separate ventilation

Note: observe direction of rotation.


The ventilation must be connected in such a way, that the air is taken in by
the ventilator and blown through the motor.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 34 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

Terminal connecting plan brake and brake test switch

Connection for microswitch


• Input: connection: black
• Make contact: blue
• Break contact: gray

N Connection Terminal
o
1 Brake connection (blue) 3
2 Brake connection (black) 4
3 Varistor 3/4
4 Test switch (black) 2
5 Test switch (blue) Not used 1
6 Test switch (gray) 1
6 2
5
4 3

Fig. 10

Note: separate connection for brake and microswitch (cable bushing


bottom/top fig. 10)

Connection Connection Comment: Warning:


to terminal
No.:
Microswitch Inverter 1 Microswitches voltage:
2 connected in < 15 V DC
parallel in inverter
Power Inverter 3 (-) Calipers series- voltage:
4 (+) connected in < 180 V DC for series
inverter connection. Observe
ground reference

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 35 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

3.11 Machine frame SC400 (optional)

The machine frames of SC400 are designed for installation in the machine
room above the shaft.
The points where the ropes enter the traction sheave are protected as
required by EN81-1/9.7. If these guards are removed, the drive will
automatically be switched off by a safety switch.

Frame designs:
Machine frame with rope pulley:
mounted on the right (R) or left (L) as single-wrap (SW) or double wrap
variant.
The frames are named R and/or L design dependent on the rope pulley
arrangement seen towards the traction sheave in front of the motor
(see page 11).
Frame length means the parallel distance of the ropes at the point of rope
departure (ASL). The frames are delivered custom-made within the max.
dimensions offered.

ASL range, dependent on height of frame:


Height of ASL- from ASL- to Fig.
frame
945 ≥ 790 mm < 1100 mm 13
815 ≥ 1100 mm ≤ 1450 mm 13

Rope pulley data:


(Only applies to double-wrap rope pulleys on machine frame).
D = 540 mm
Grooves and rope diameter corresponding to traction sheave
(optional):
14 semicircular grooves for ropes with diameter of 10 mm / max. 7 ropes
14 semicircular grooves for ropes with diameter of 12 mm / max. 7 ropes
14 semicircular grooves for ropes with diameter of 13 mm / max. 7 ropes

The rolling bearings of the rope pulleys have life-time lubrication.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 36 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

SC400 mounted on machine frame


Shown in left-hand design: right-hand design mirror-inverted
∅560

Height of frame

50
80
∅540
ASL
unloaded isolation
Dimensions for

elements only

Rope Mis-
match
∅ M
10 7
12 8
M = RA / 2

13 8,5
Measure M for
standard grooves
with intermediate
piece of 4mm and
double wrap

Fig. 11 M = mismatch of rope groove position; traction sheave / deflection pulley


ASL = parallel distance of ropes at rope departure

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 37 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 3. PRODUCT DESCRIPTION

Arrangement of isolation elements

G1 G2

Fig. 12

G4 G3

Arrangement and position of isolation elements

Number and position of


Static load onto isolation elements
isolation elements kN G1 G2 G3 G4
to 95 2 2 3 3
to 80 1 2 3 3
to 65 1 1 2 3
to 50 1 1 2 2

Additional frame designs, such as frame for single wrap and direct rope
departure, frame with rope anchorage for counterweight on the right and/or
left and rear available on request.

Note: additional descriptions, drawings or details on the machine frame


were not available on the date of printing.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 38 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 4. MOUNTING OF MACHINE

4. Mounting of machine in machine room

General installation instructions:


Installation shall only be performed by trained and competent persons.
Utmost care must be taken. ThyssenKrupp Aufzugswerke cannot be hold
liable for any damages caused by inexpert installation.
Sufficient free area around the drive must be ensured for installation,
maintenance and cleaning works.
Sufficient lifting devices must be made available for installation works.
Attention: never perform any welding works on the drive.
Never use the drive as connection to earth. Bearing parts may be impaired.
Ensure that the air supplied to cool the drive is not impaired.
It must be possible to check the oil level.
Base:
The base must also be perfectly horizontal both in cross and lengthwise,
verify that it is stable enough for the forces acting on the base.

4.1 Installation
Compact gearless SC400 is designed to be mounted and assembled on a
machine frame. The machine frame is enclosed optionally.
Dependent on the customer requirements the frame is mounted on supports,
beams, concrete base or casted directly in plaster floor.

4.1.1 Mounting of rope pulley on frame


Separately delivered rope pulleys are to be attached to the rope pulley
support on the machine frame. The rope pulley must be lifted using a lifting
device, so that the holes of the rope pulley supports and the rope pulley are
aligned.
The beveled side of the rope pulley axle must be inserted in the hole, so that
the axle holder groove is flush with the support plate.
The axle holder must be inserted into the axle holder groove and screw-
connected to the rope pulley support.
The side clearance between spacer ring and rope pulley support is to be
checked.
The max. clearance is 1 mm (0.5 mm on each side).

4.1.2 Mounting the machine on frame


Place machine onto frame by means of a lifting device. The traction sheave
and the motor are to be arranged as shown in the plan of installation.
a) Frame without deflection pulley: the traction sheave must be within the
frame profiles on the rope departure side.
Machine and fixing holes in frame must be aligned.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 39 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 4. MOUNTING OF MACHINE

b) Frame with deflection pulley for single wrap (SW):


The traction sheave and the deflection pulley must be on the same side.
Traction sheave, rope pulley and rope grooves must be horizontally aligned.
The traction sheave and rope grooves must be flush
(check for proper alignment using a tensioned cord or straightedge).
The necessary ASL measure (parallel distance between the ropes at the
point of rope departure) must be controlled and adjusted, if necessary.
c) Frame for double wrap (DW): proceed as described in b). Traction sheave
and rope pulley grooves must be offset on side by half groove distance
measure (M).
See fig. 11 and description in chapter 4.1.4 Arrangement of ropes
Screw-connect machine and frame using the enclosed fastening elements.
Bring to required tightening torque as stated in chapter 8.1.

4.1.3 Isolation of machine frame


In order to better comply with the requirements concerning noise reduction /
structure-borne noise, isolation elements are to be placed between frame
and support. Different isolation elements are used - depending on where the
machine is assembled:
a) Rubber block 100 x 100 x 50 high without base
to be used for machines or machine frames assembled on the machine room
floor without plaster floor or directly on the plaster floor.
b) Rubber block like a), but with additional base 140 x 140 x 80 mm high, for
machines assembled on plaster floor with the base casted in plaster floor.
(Coating thickness of plaster floor ≤ 60 mm)
The number and arrangement of isolation elements depends on the overall
weight load.
The isolation elements must be arranged in such a way that the load is
distributed equally.
Note: the individual isolation element should be loaded between 7 and
12 kN / isolation element.
Position and arrangement see example in fig. 12.
Prior to placing the frame on the isolation elements, verify that they are
arranged perfectly horizontal on the base. Place plates under or level the
base up, if necessary.
The height of wooden parts placed under the isolation elements can be
adjusted in height.
After installing the frame and putting the ropes on, verify that the machine is
perfectly horizontal with the car and counterweight loaded. Place shims
under the base, if necessary.
Attention: diagonal rope departure may cause early wear of the rope!

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 40 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 4. MOUNTING OF MACHINE

4.1.4 Alignment of machine and machine frame


Machine and machine frame must be assembled as shown in the plan of
installation. The rope departure at the traction sheave and rope pulley must
be in vertical line with the car rope and/or counterweight pulley.
Machine and frame must be aligned as described below:
• Traction sheave and rope pulley axle must be horizontally aligned.
• For SW frame, the traction sheave and rope pulley grooves must be
perfectly aligned.
• For DW frame, the rope grooves must be offset on side by half groove
distance (M).
• The parallel distance between the ropes at the point of rope departure
(ASL) must be observed.
• The machine shall be arranged horizontally aligned with the ropes
loaded. Place shims under the base, if necessary.
Rope arrangement: if all traction sheave grooves are assigned, the outer
car rope must be arranged in the 1. groove on the brake disk side.
For double wrap (DW), the traction sheave and rope pulley grooves are
offset by half groove clearance (Ra).
Center offset (M) corresponds to RA/2.
For standard grooves, M = (rope diameter + 4 mm).
Center offset for standard grooves see table in fig. 11.

Setting: the axles or clearance can be adjusted by loosening the fastening


screws at the frame and re-adjusting the side stop screws at the machine
base.

Note: afterwards the fastening screws must be brought to the required


torque. See table 8.1 or tightening torque for special cases in same chapter.

Attention: after changing the position of the machine, replacing the traction
sheave or rope pulleys, verify that the rope pulley and the traction sheave are
properly aligned and ASL observed . Re-adjust, if necessary.

If the machine frame is assembled on pre-cast concrete supports or frame


supports, the isolation elements must be aligned as shown in the plan of
installation. Align the frame as described and fasten.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 41 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 4. MOUNTING OF MACHINE

Mounting of rope holder. after putting the ropes on, the rope holder must
be attached to the machine frame or the pulley support above the frame rope
pulley.
Clearance „s“ between rope holder and rope must be ± 1 mm. Adjust by
adding or removing washers between rope holder and fastening support.

Rope Clearance
∅ „s“
10 8
12 9

4.2 Key to abbreviated designations:


ASL = parallel distance between ropes at the point of rope departure
DT = diameter of traction sheave
∅SR = diameter of rope pulley
M = rope groove offset between traction sheave and
rope pulley for DW
SW = (single wrap) ropes with single wrap
DW = (double wrap) ropes with double wrap
Ra = groove distance center to center

Note: the position of the rope pulley, seen towards the traction sheave in
front of the machine, determines the machine frame design
(left-hand / right-hand).

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 42 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 5. PUTTING INTO OPERATION

5. Putting gearless machine SC400 into operation

Before you start putting the machine into service, the following points are to
be checked:
• Remove safety, accessory and installation tools from danger zone
• Verify that machine, frame and rope departure are properly assembled
and aligned
• Check machine and frame for proper fastening
• Bring screws to required torque and secure
(see table Tightening torque 8.1)
• Verify that the transport locks (fig. 15, pos.6) at the brakes are removed
• Check brake test switches for correct functioning 7.2
• Test brakes with one shoe active only (chapter 7.3)
• Check whether brakes can be properly released by hand
• Verify that rope guards and holders are properly attached
• Check the safety disconnection for correct working with the protective
devices (traction sheave cover / rope guard) removed
• Verify that supply terminals, earthing of motor, brake magnets and
separate ventilation fulfil the requirements set out in the VDI regulations
• Install special attachments (optional) and check for proper working
• Close grease drain by plug
• Verify that direction arrow (up/down) is visibly glued on the upper brake
in the area above the traction sheave

Attention: if the emergency braking system (safety gear) of the drive is


replaced by a brake test circuit, we expressly draw your attention to the fact,
that the lift installation shall only be put into service with the brake
monitoring device in proper working condition!
Never disconnect the check-back line or brake test switches to put the
installation into service by non-volatile memory (EPROM) reset with the
brake test switch disconnected.
Disregard of this instruction can lead to damage to persons.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 43 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 6. SERVICING

6. Servicing

Servicing interval: the machine should be serviced in the course of the


general elevator servicing, but at least once a year.
Note: installation and servicing works shall only be carried out by trained and
qualified personnel.
These persons must know and observe the respective regulations and
requirements for lift installations as well as the accident prevention
regulations.

For further information concerning proceeding, adjustment and data see


chapter: Ø

• Check brake setting, verify that the brake release is within 7.2
0.4 ± 0.1 mm.
Release allowance shall not exceed 0.7 mm
• Check brake test switches for proper functioning
• Check manual release for proper functioning
• Check braking deceleration 7.3

• The front motor shaft bearing must be greased every two 3.7
years. Re-fill the required quantity of grease*).
Observe to remove the plug.

• Check screw connection of traction sheave and drive for 8.1


proper tightening. Re-tighten, if necessary.

• Check traction sheave grooves for damage and wear


• Check rope pulley bearing and fastening (if provided);
check grooves for damage and wear

• Check motor bearing for wear (noise, backlash)

• Check electrical connections for proper working condition


and clamping

• Check protective and safety equipment for proper working


condition and setting

*) Observe the quantity and proceeding detailed in chapter 3.7.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 44 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

7.1 Replacement of caliper disk brake

The brakes are designed and intended to be in proper working condition to


the service life of the drive. If they are operated under normal operating
conditions, they must not be replaced.
Note: should the brake be defective, the brake wear limit reached or the
admissible release allowance exceeded (0.7 mm max.), the brake must be
replaced.
Attention: prior to starting works, the counterweight and the car must be
protected against uncontrolled movements. Switch off power supply and
protect the installation against mischief operation. See to it that no torque is
applied to the traction sheave.
1.) Disassembly of caliper disk brake:
Screw transport locks into brake (3 screws M10 x 70 DIN 912) first.
The brake springs cannot cause the brake to suddenly close.
See fig. 18 pos. 6.
Hint: the transport locks will be quite easy to screw in, if the manual release
levers are operated at the same time.

3 4 5 6 7 8 9

Fig. 13
10
1 Traction sheave 6 Brake supporting plate
2 Brake disk 7 Locking pin 21 x 24
3 Hexagon screw M16 x 180 8 Hexagon screw M16 x 60
4 Brake lining 9 Motor casing
5 Guide bushing 10 Hexagon screw M16 x 50

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 45 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

Sequence:
• Secure brake at lifting device using a rope or chain (see fig.14)
Attention: never attach to guide bushing, fig.14 pos.4, because it may
move.
• Remove supply connection to brake magnet and brake test switch.
• Loosen fastening screws, fig. 14 pos.5, and remove.
• Carefully remove guide bushings from brake fastening plate at motor
casing and remove along with the brake from side or upwards using a
lifting device and place on floor.
2.) Assembly of caliper disk brake:
• Attach brake at brake fastening plate from above the brake disk using a
lifting device.
• Insert guide bushings at brake (fig. 13, pos. 5) in fastening plate and
loosely screw-connect brake.
• Tighten screws in several operations and check caliper disk brake guides
for smoothly moving. Tighten screws (190 Nm).
Note: the calipers of the disk brake must be easily moving on the guide
bushings!
• Remove transport locks, connect brake magnet and brake test switch to
control. (See chapter 3.10 )
3.) Check air gap:
The air gap between brake disk and brake lining shall be 0.4 ± 0.1mm
with the magnet operated. It shall not exceed 0.7 mm.
4.) Check the brake disk for easily moving
If the system is in operation, the brake linings shall not touch the brake
disk with the brake open.
5.) Check brake test switch
Check the brake test switches at the brakes for proper working. See
instructions in chapter 7.2.
6.) Check braking deceleration
New brakes must be checked for proper deceleration, before the system
is put into service. See instructions in chapter 7.3.
7.) Check exchanged brake shoes for correct setting
• Move car in electrical recall operation and verify that the calipers of the
disk brakes work with the same stroke.

Attention: check brake stroke, braking deceleration, setting and working of


test switches, every time you exchange the brakes.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 46 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

1 2 3

Fig. 14

Fig. 15
1 Brake 4 Guide bushing
2 Brake disk 5 Brake fastening screw
3 Transportation lock 6 Transportation lock screw

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 47 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

7.2 Test of brake test switches

The brake test switches are delivered assembled, adjusted and sealed.
They shall not be changed!
After opening one brake by brake release lever with a call entered, the safety
circuit must respond and shutdown the drive. The safety circuit must be reset
by trained and competent personnel before the elevator restores operation.
The test is to be repeated for the second switch.

7.3 Test of brake deceleration

The factory-set caliper disk brakes cannot be changed.


The brake deceleration of SC400 is to be checked with one acting brake
shoe each while moving the car loaded with rated load (full - down) in
accordance with the deceleration values stated in the table below.

When performing a brake test, see to it that the stopping distance (sa)
with one brake active is less than the values stated below.

Speed [v] [m/s] 1.0 – 1.2 1.6 – 1.75 2.0 – 2.5 3.0 – 3.5 3.6 – 4.0
Stopping [sa] [m] ≤ 1.5 ≤5 ≤ 10 ≤ 15 ≤ 20
distance

Attention: the brake disk will be heated by repeated braking and,


consequently, the braking performance and setting will change. This is why a
reasonable pause shall be made between the tests.

Attention: should the brake monitoring device be used as ascending car


overspeed protection means, the instructions in chapter 5 Putting into
operation must be observed!

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 48 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

Caliper disk brake SC400

3 4 5

Fig. 16 1

Caliper disk brake

1 Guide bushing
2 Screw M16 x 180
3 Brake control switch
4 Lining
5 Brake disk
6 Brake release lever
7 Transportation lock screw

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 49 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

7.4 Replacing of traction sheave

Attention: secure counterweight and car against uncontrolled car


movements first. See to it that no torque is applied to the traction sheave.
Switch off power supply and protect installation against mischief operation.
Installations instructions: the traction sheave is balanced out with the
brake disk assembled. Never dismount the brake disk from the traction
sheave!
The traction sheave must be exchanged assembled along with the brake
disk.
Observe that no forces are acting onto the brake disk while the traction
sheave is being transported, carried or put down on the floor. These forces
could shift the traction sheave fastening or damage the brake disks.

Disassembly:
• Disassemble traction sheave cover and rope fixing beam
• Remove load from traction sheave; discard ropes and secure
• Remove terminals at caliper disk brake as described in chapter 7.1 and
disassemble brakes
• Secure traction sheave and brake disk by means of a lifting device
(225 kg!)
• Remove disk (fig.3, pos.4) at motor shaft
• Put screws in outer hole circle of disk and loosely screw in traction
sheave hub (fig.3, pos. 3)
• Place a washer approx. 5 to 10 mm thick between disk and shaft end.
The spacer shall not project the shaft front area
• Remove traction sheave and screw-connected brake disk from shaft by
tightening the screws uniformly in several operations.

Assembly:
• Clean shaft end and traction sheave hole; never make any dimensional
changes in featherkey, groove, shaft or drilled holes
• Never grease or oil shaft and holes
• Secure traction sheave and brake disk at lifting device (225 kg). Observe
that the brake disk is not impaired by forces acting on it. Never push
against any objects
• Carefully place new traction sheave and disk onto conical end of motor
wheel shaft
• Bring position of featherkey and groove in line
• Push traction sheave on motor shaft

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 50 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

• Screw-connect disk and motor shaft at inner hole circle.


Note: use new microencapsulated screws!
• Tighten screws clockwise and bring to required torque (190 Nm) in
several operations (see table in chapter 8.1).
• Remove transportation lock at lifting device
• Assemble caliper disk brakes as described in chapter 7.1; connect brake
test switches and brakes
• Remove transportation lock screws at brake
• Put ropes on traction sheave, remove locks and assemble rope fixing
beams
• Check safety devices for proper functioning
• Test brakes
• Put installation into service

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 51 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

7.5 Replacing of pulse encoder

1 2 3

6 Push onto or
5 4 remove from
shaft end
Fig. 17

1 Shaft end
2 Mounting angle
3 Clamp bolt
4 Fastening screw
Technical data see chapter 3.8
5 Female component - Manufacturer's instructions see
encoder chapter 8.3
6 Encoder housing

Disassembly:
• Remove connector plug of encoder connection to control.
• Unscrew clamping bolt at female encoder component using hexagon
wrench M2.5 (2 screws, pos. 3).
• Unscrew fixing strap at rear bearing bracket of machine
(4 x M4).
• Carefully remove encoder from shaft end into axial direction

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 52 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

Assembly:
• Clean, but do not grease shaft end before you start mounting the
encoder.
The shaft end must be clean and free of grease.
• Carefully turn and push female encoder component onto shaft end in
direction of arrow until the mounting angles are close to the butt strap.
• Carefully tighten clamping bolt (pos.3) in the female component without
distorting the encoder.
The encoder housing on the shaft must be easy to move.
• Turn encoder housing until the connecting line is positioned properly.
• Align angle holes towards thread holes; screw-connect encoder and butt
strap.
• Connect encoder connection to control.

Attention: never connect the encoder energized; this can cause damage of
electronic encoder components.
If the encoder is not connected, the drive may only be switched with the rope
being slack for testing and control works.
1 2 3

1 Connecting line
5 2 Butt strap
3 Rear bearing bracket
6 4 Mounting angle
7
5 Shaft end
6 Encoder
7 Clamping bolt
4

Fig.18

Note: re-adjust the encoder with the pulse encoder being replaced or the
rotor position changed. Proceeding see operating manual of frequency
inverter.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 53 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 7. MAINTENANCE

7.6 Exchange of separate ventilation

In case of transport or other damage, the ventilator must be exchanged.


Proceed as follows:
• Disconnect drive from power supply
• Remove fan connection in motor terminal box (terminal plan see fig. 8)
• Unplug connection line
• Unscrew hexagon socket screws at fan and remove fan and ventilation
plate.
• Screw new fan and plate onto drive. See to it that the ventilation plate is
properly arranged as shown in fig. 19.
• Lead fan connection line into motor terminal box and plug as shown in
schematic diagram.
• Protect connection by cable tie
• Switch on drive, check air-flow of ventilation

2
4

1 Guide plate
2 Stator winding
3 Ventilation plate
Fig. 19 4 Drive casinge

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 54 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

8.1 Tightening torque - strength


for mounting parts at machine SC400

Attention: observe required screw strength and tightening torque when


performing any work on the machine or exchanging parts.
Tighten screws using a torque wrench!

DIN / Tightening
Material No. Strength ISO torque
Nm

Disk at drive shaft


500 634 0 Hexagon screw M16 * 50 micro-encap. *) 8.8 4762 190
506 923 0 Detent edged washer SK M16 0833

Brake anchor plate at machine


500 638 0 Hexagon screw M16 * 60 micro-encap.*) 10.9 4762 265
506 923 0 Detent edged washer SK M16 0833
9900 000 7869 Dowel pin 21 x 24 - St

INTORQ- Brake at brake anchor plate


Hexagon screwM16 * 180 8.8 190
9900 000 4173 Detent edged washer SKZ M16 0833

Brake disk at traction sheave


500 634 0 Detent edged washer M16 * 50 8.8 190
micro-encapsulated *)
506 923 0 Detent edged washer SK M16 0833
9900 000 7869 Dowel pin 21 x 24

Bearing bracket at housing


500 582 0 Hexagon screw M12 * 45 micro-encap. *) 8.8 4762 75
506 910 0 Detent edged washer SK M12 0833

Rear bearing bracket cover


500 237 0 Hexagon screw M 10 * 90 8.8 40
506 925 0 Detent edged washer SK M 10 0833

Front bearing cover at housing


9900 000 2743 Hexagon screw M10 * 150 8.8 4762 40
506 925 0 Detent edged washer SK M10 0833

*) Use micro-encapsulated screws


once only

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 55 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

For applications not mentioned here, the following table applies.

Tightening torque for:


Hexagon socket screw DIN 912 ISO 4762
Hexagon screws DIN 931 / 933 ISO 4014 / 4017

Tighten threaded connections using a torque wrench!

Dimension Tightening torque MA [Nm]


Strength 8.8 10.9 12.9
M4 2.6
M5 5.3
M6 9 12 15
M8 23 30 35
M10 45 60 75
M12 75 110 130
M16 190 270 320
M20 370 520 620
M24 640 900 1100

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 56 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

8.2 Additional parts

For use of SC400 the following parts are available optionally:


1. Handwheel
2. Rope clamp
3. Blocking clamp
4. Pressure arm
5. Hydraulic jack
Note: above parts are necessary for emergency operations or service and
repair works. At least one set of these parts shall be provided in the machine
room.

1. Handwheel
The handwheel is screw-connected to the traction sheave front.
It is provided for moving the elevator with the car and counterweight
balanced.
The brake must be released by hand.

Fig. 20

Attention:do not operate the motor without the rope guard mounted.
The rope guard must be mounted before the motor is
switched on!

2. Rope clamp
• Unscrew the screws on the rope clamp.
• Push the two clamp halfes into drilled holes on machine frame front left
and right beside the ropes (on rope departure of traction sheave).
• Align groove of clamp halfes and ropes.
• Place rope clamp on lower side of frame profile.
• Clamp ropes by screwing the clamp halfes together. Tighten screws.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 57 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

Fig. 21

Push rope clamp into frame

Fig. 22
Use:
a) Secure ropes to avoid movement in direction of roping.
b) To secure car
c) For fastening the clamp on other point when the car is being pulled up

3. Blocking clamp (for traction sheave)

1 4
2

1 Blocking clamp
2 Pressure screws
Fig. 23 3 Location hole
4 Socket pin

Push blocking clamp into brake disk holes using socket pin (pos. 4).
Screw-connect blocking clamp at traction sheave front (pos. 3). Tighten
pressure screws (pos. 2) and clamp ropes in traction sheave.
Use: slipping ropes.
Example: release of car from safety gear operation.

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 58 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

4. Pressure arm (for hydraulic jack)

Assembly: screw-connect above lifter as


close as possible to traction sheave.
Fig. 24
Use:
The pressure arm is used for transmitting the force from the hydraulic jack to
the traction sheave.

5. Hydraulic jack
4
Assembly: put jack seat into drilled frame
hole provided on pressure side below the
traction sheave. Close drain plug on jack.
Push lever upwards and downwards and
move pressure arm - traction sheave - by
operating the pressure cylinder. See to it that
the bolt of the pressure arm rests on the
3
cylinder groove and is prevented from
slipping.
2
1 Seat
2 Drain valve
3 Lever
Fig. 25 1
4 Pressure cylinder with groove

Use:
The hydraulic jack is designed for release of car from safety gear operation.
Example see 1.3 "Release from safety gear operation"

Mounted pressure arm with lever.


Move with brakes open in direction of arrow

Fig. 26

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 59 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

8.3 Manufacturer’s instructions – pulse generator

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 60 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

Mounting dimensions

4 x M4

∅30 h7
Installation

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 61 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 62 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

∅ 87
45

SW3 (2X))
Md = 2,5
± 0,5Nm

7000 mm

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 63 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

Pin assignment

nicht
belegt

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 64 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

8.4 Manufacturer's instructions - brake

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 65 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

8.5 Declaration of conformity - brake

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 66 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

8.6 Type test certificate

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 67 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 68 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 69 Issue 07.2005


OPERATING MANUAL 8. ANNEX

ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH 70 Issue 07.2005


ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH
9710 000 8177 Issue 07/2005

A company of ThyssenKrupp Elevator


Bernhäuser Strasse 45
73765 Neuhausen a. d. F.
Germany
Tel.: +49 (0) 7158/12-0
Fax: +49 (0) 7158/12-2585
E-Mail: info.aufzuege.de@thyssenkrupp.com
www.thyssenkrupp-aufzuege.com

S-ar putea să vă placă și