Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Selección de Consultores
2012
i
INDICE
SOLICITUD DE PROPUESTAS
SBCC N° 18/2012
País El Salvador
Proyecto N° ES-L1050
Noviembre 2012
Sección 2. Propuesta Técnica 1
Apreciados Señores/Señoras:
4. En este proceso una firma será seleccionada mediante el método de Selección Basada
en Calidad y Costo (SBCC) y siguiendo los procedimientos descritos en esta SP, de
acuerdo con los procedimientos del Banco Interamericano de Desarrollo (BID)
detallados en las Políticas para la Selección y Contratación de Consultores
financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo y que se encuentran bajo la
siguiente dirección en el sitio de Internet: http://www.iadb.org/procurement.
6. Mucho le agradeceré informar por escrito a la dirección abajo indicada a más tardar
dentro de los cinco (5) días hábiles después de retirada la Solicitud de Propuesta (SP),
si presentaran o no la propuesta.
Atentamente,
necesarios.
1.4 El Contratante oportunamente y sin costo para los Consultores
proporcionará los insumos e instalaciones especificados en la
Hoja de Datos, los asistirá en obtener las licencias y los permisos
que sean necesarios para suministrar los servicios y les
proporcionará antecedentes e informes pertinentes al proyecto.
1.5 Los Consultores asumirán todos los costos asociados con la
preparación y presentación de sus propuestas y con la
negociación del Contrato. El Contratante no está obligado a
aceptar ninguna propuesta y se reserva el derecho de anular el
proceso de selección en cualquier momento antes de la
adjudicación del Contrato, sin que incurra en ninguna obligación
con los Consultores.
Conflicto de Intereses 1.6 La política del Banco exige que los Consultores deben dar
asesoramiento profesional, objetivo e imparcial y que en todo
momento deben otorgar máxima importancia a los intereses del
Contratante y evitar rigurosamente todo conflicto con otros
trabajos asignados o con los intereses de las instituciones a que
pertenece y sin consideración alguna de cualquier labor futura.
1.6.1 Sin que ello constituya limitación alguna a la Cláusula
anterior, no se contratará a Consultores o cualquiera de
sus afiliados, bajo ninguna de las circunstancias que se
indican a continuación por considerarse que tienen
conflicto de interés:
Actividades (i) Una firma, su matriz o sus filiales contratadas por el
Conflictivas Contratante para suministrar bienes, o construir
obras o prestar servicios (fuera de servicios de
consultoría) para un proyecto, estarán descalificadas
para prestar servicios de consultoría relacionados
con esos bienes, construcción de obras o servicios.
Recíprocamente, una firma, su matriz o sus filiales
contratadas para prestar servicios de consultoría
para la preparación o ejecución de un proyecto,
quedarán descalificadas para posteriormente
suministrar bienes, obras de construcción u otros
servicios (fuera de servicios de consultoría)
resultantes de, o directamente relacionados a los
servicios de consultoría prestados por la firma para
dicha preparación o ejecución de proyecto. Para los
fines de este párrafo, se denominan servicios, aparte
de los servicios de consultoría, aquellos servicios
que conducen a un producto físico tangible, por
ejemplo encuestas, perforaciones exploratorias,
6 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
Prácticas prohibidas 1.7.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los
[cláusula exclusiva beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y
para contratos de organismos contratantes, al igual que a todas las firmas,
préstamo firmados entidades o individuos oferentes por participar o participando
bajo política GN- en actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre
2350-9] otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes,
contratistas, consultores, miembros del personal,
subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y
concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios,
empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas
o implícitas), observar los más altos niveles éticos y
denuncien al Banco1 todo acto sospechoso de constituir una
Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea
informado, durante el proceso de selección y las
negociaciones o la ejecución de un contrato. Las Prácticas
Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas corruptivas; (ii)
prácticas fraudulentas; (iii) prácticas coercitivas; y (iv)
prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Banco ha
establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta
comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser
remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del
Banco para que se investigue debidamente. El Banco también
ha adoptado procedimientos de sanción para la resolución de
casos y ha celebrado acuerdos con otras Instituciones
Financieras Internacionales (IFI) a fin de dar un
reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas por sus
respectivos órganos sancionadores.
(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos
1
En el sitio virtual del Banco (www.iadb.org/integrity) se facilita información sobre cómo denunciar la
supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el
convenio que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales .
8 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
Validez de la 1.12 La Hoja de Datos indica por cuanto tiempo deberán permanecer
Propuesta válidas las propuestas después de la fecha de presentación.
Durante este período, los Consultores deberán disponer del
personal nominado en su Propuesta. El Contratante hará todo lo
que esté a su alcance para completar las negociaciones dentro de
este plazo. Sin embargo, el Contratante podrá pedirle a los
consultores que extiendan el plazo de la validez de sus ofertas si
fuera necesario. Los consultores que estén de acuerdo con dicha
extensión deberán confirmar que mantienen disponible el
personal indicado en la propuesta, o en su confirmación de la
extensión de la validez de la oferta, los consultores pueden
someter nuevo personal en reemplazo y éste será considerado en
la evaluación final para la adjudicación del contrato. Los
consultores que no estén de acuerdo tienen el derecho de rehusar
a extender la validez de sus ofertas.
Elegibilidad de los 1.13 En caso de que un Consultor de la Lista Corta desee asociarse
Subconsultores con un Consultor que no ha sido incluido en la Lista Corta y/o
un experto individual, esos otros Consultores y/o expertos
individuales estarán sujetos al criterio de elegibilidad
establecidos en la Cláusula 1.10 anterior.
3. Preparación de las 3.1 La Propuesta (véase Cláusula 1.2), así como toda la
Propuestas correspondencia intercambiada entre el Consultor y el
Contratante, deberá estar escrita en el (los) idioma(s) indicado(s)
en la Hoja de Datos.
3.2 Al preparar su Propuesta, los consultores deberán examinar
detalladamente los documentos que conforman la SP. Cualquier
deficiencia importante en el suministro de la información
solicitada podría resultar en el rechazo de una propuesta.
3.3 En la preparación de la propuesta técnica, los Consultores deben
prestar especial atención a lo siguiente:
(a) Si un Consultor de la Lista Corta considera que puede
optimizar su especialidad para el trabajo asociándose con
otros Consultores en una asociación en participación o
consorcio o asociación (APCA) o subcontratando, lo
puede hacer asociándose ya sea con (a) consultores que no
estén en la Lista Corta, o (b) con consultores de la Lista
Corta si así se permite en la Hoja de Datos. Un Consultor
de la Lista Corta primero debe obtener la aprobación del
Contratante si desea entrar en una APCA con Consultores
que estén o no estén en la Lista Corta. Si se asocia con un
Consultor que no está en la Lista Corta, el Consultor de la
Lista corta actuará como representante de la APCA. En el
caso de una APCA , todos los socios serán responsables
mancomunada y solidariamente y deberán indicar quién
actuará como el representante del grupo.
(b) En la Hoja de Datos se indicará el número estimado de
persona-meses profesional o el presupuesto para
completar la tarea, pero en ningún caso ambos. Sin
embargo, la propuesta se basará en el número de persona-
meses profesional o presupuesto estimado por los
Consultores. Para los trabajos con presupuesto fijo, el
presupuesto disponible se presenta en la Hoja de Datos y
la propuesta de precio no deberá exceder este presupuesto
y el número de persona-meses- profesional no deberá ser
revelado.
(c) No se deberá proponer personal profesional alternativo y
solamente se presentará un currículo para cada cargo.
Idioma (d) Los documentos que deban producir los Consultores como
parte de estas tareas deberán escribirse en el idioma que se
especifique en el párrafo referencial 3.1 de la Hoja de
Datos. Es recomendable que el Personal de la firma tenga
un conocimiento que le permita trabajar en el idioma
16 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
Propuestas de Precio 3.6 Las Propuestas de Precio deberán ser preparadas utilizando los
Formularios Estándar (Sección 4) adjuntos. Deberá listar todos
los precios asociados con las tareas, incluyendo (a)
remuneraciones del personal (extranjero y nacional, en el campo
y en la oficina del Consultor), y (b) los gastos reembolsables
indicados en la Hoja de Datos. Si corresponde, estos precios
deberán ser desglosados por actividad y de ser necesario por
gastos en moneda extranjera y nacional. Todas las actividades
deberán ser costeadas separadamente; las actividades y
productos descritos en la Propuesta Técnica pero no costeadas,
serán asumidas como incluidas en los precios de otras
actividades o productos.
Impuestos 3.7 El Consultor podrá estar sujeto a impuestos locales (tales como:
valor agregado o impuesto sobre las ventas, cargos sociales o
impuestos sobre la renta a personal extranjero no residente,
derechos, tasas, gravámenes) sobre los montos pagaderos por el
Contratante bajo el Contrato. El Contratante declarará en la Hoja
de Datos si el Consultor está sujeto a pago de algún impuesto
nacional. Los montos de dichos impuestos no deberán ser
incluidos en la propuesta de precio puesto que no serán
evaluados, pero serán tratados durante las negociaciones del
contrato, y las cantidades correspondientes serán incluidas en el
Contrato.
Apertura pública y 5.4 Una vez finalizada la evaluación de la calidad y el Banco haya
evaluación de las emitido su no-objeción (si corresponde), el Contratante
propuestas de notificará a los consultores que presentaron propuestas el
precio (solamente puntaje obtenido en sus propuestas técnicas, y notificara a los
para SBCC, SBPF, Consultores cuyas propuestas no obtuvieron la calificación
SBMC) mínima o fueron consideradas inadmisibles porque no se
ajustaron al SP o a los términos de referencia, con la indicación
de que sus propuestas de Precio les serán devueltas sin abrir
después de terminado el proceso de selección. El Contratante
deberá notificar simultáneamente por escrito a los Consultores
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 21
Conclusión de las 6.5 Las negociaciones concluirán con una revisión del contrato
negociaciones preliminar. Para completar las negociaciones, el Contratante y
el Consultor deberán rubricar el contrato convenido con sus
iniciales. Si las negociaciones fracasan, el Contratante invitará a
negociar el contrato con el Consultor cuya propuesta haya
recibido el segundo puntaje más alto.
7. Adjudicación del 7.1 Al concluir las negociaciones, el Contratante adjudicará el
contrato Contrato al Consultor seleccionado, publicará la adjudicación
del contrato en el sitio de Internet del United Nations
Development Business (UNDB), en el sitio de Internet del
Banco, y en el sitio de Internet único oficial del país, si
corresponde, y notificará prontamente a los demás consultores
que presentaron propuestas. Después de la firma del Contrato, el
Contratante devolverá las propuestas de Precio sin abrir a los
Consultores que no fueron seleccionados para Adjudicación del
Contrato.
7.2 Se espera que el Consultor inicie el trabajo en la fecha y en el
lugar especificado en la Hoja de Datos.
24 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
Párrafo de
referencia
1.1 Nombre del Contratante: Ministerio de Obras Públicas, Transporte y de
Vivienda y Desarrollo Urbano.
Método de selección: Selección Basada en Calidad y Costo (SBCC)
1.2 La Propuesta de Precio deberá ser presentada junto con la Propuesta Técnica:
Si X No_____
Todas las hojas para ambas propuestas (técnica y precio) deberán estar
numeradas correlativamente, selladas y rubricadas por el oferente, su
Representante Legal o Apoderado, debidamente facultado para ello.
PRESENTADA POR:
_________________ (Nombre de la Firma) ___________________
“NO ABRIR ANTES DE LAS: 10:30 A. M. DEL 20 DE DICIEMBRE 2012”
FIRMA: _______________________________
REPRESENTANTE LEGAL
(i) Se evaluarán las ofertas técnicas presentadas por las Firmas Consultoras de
la Lista Corta.
(ii) Serán evaluadas las ofertas de precio de las Firmas Consultoras cuyas
propuestas técnicas hayan alcanzado el puntaje técnico (PT) mínimo de 70
puntos.
El número de puntos asignados a cada una de los cargos anteriores deberá ser establecido
considerando los tres subcriterios siguientes y el porcentaje pertinente de ponderación:
1) Calificaciones generales 30
2) Competencia para el trabajo 60
3) Experiencia en la región y dominio del idioma 10
Ponderación Total: 100%
La fecha de las tasas de cambio es: Veinte días antes de la fecha máxima para
la presentación de las propuestas.
5.7 La fórmula para determinar los puntajes de precio es la siguiente:
Pp = 100 x Pm / Pi
Donde: Pp es el puntaje de precio, Pm es el precio más bajo y Pi el precio de
la propuesta en consideración.
Las ponderaciones asignadas a las propuestas técnicas y de precio son:
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 31
T =70% y
P = 30%
6.1 Se prevé que la fecha y dirección para las negociaciones del contrato sean: 14
Enero del 2013 (Fecha estimada) , en la sala de reuniones de la Unidad de
Adquisiciones y Contrataciones Institucional del Ministerio de Obras
Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo
7.2 Se prevé que la fecha y lugar para iniciar los servicios de consultoría sean:
La establecida en la Orden de Inicio emitida por el Ministerio y el lugar: trazo
definido para el tramo I y II del Sistema (De Terminal de Integración de
Soyapango, sobre Boulevard del Ejército Nacional, continuando sobre
Avenida Peralta e incorporación a la Alameda Juan Pablo II hasta la
intersección de esta con la 33 Avenida, en el Municipio de San Salvador).
32 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Véase el párrafo de referencia 3.4 de la Hoja de Datos para la forma de presentar la propuesta
técnica, y el párrafo 3.4 de la Sección 2 de la SP para los formularios estándar requeridos y el
número de páginas recomendadas.
[Lugar, fecha]
Señoras / señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de consultoría para [título de los
servicios de consultoría] de conformidad con su solicitud de propuestas de fecha [fecha] y
con nuestra propuesta. Presentamos por medio de la presente nuestra propuesta, que consta
de esta propuesta técnica y una propuesta de Precio1, que se presenta en sobre separado
sellado.
Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas requeridos para ejecutar cualquier
parte del contrato, tenemos nacionalidad de países miembros del Banco. En caso que el
contrato de prestación de servicios de consultoría incluya el suministro de bienes y servicios
conexos, nos comprometemos a que estos bienes y servicios conexos sean originarios de
países miembros del Banco.
Estamos presentando nuestra propuesta en asociación con: [Insertar una lista con le
nombre completo y dirección de cada Consultor asociado] 2
1
[En el caso que el 1.2 de la Hoja de Datos que se requiere presentar solamente la propuesta técnica,
reemplace este frase con: “Por medio de la presente presentamos nuestra Propuesta, que consta de esta
propuesta técnica solamente”]
2
[Eliminar en caso de que no se prevea ninguna asociación.]
34 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que
reciban.
No tenemos ninguna sanción del Banco o de alguna otra Institución Financiera Internacional
(IFI).
Atentamente,
[Proporcione aquí una descripción breve de dos páginas de los antecedentes y organización
de su firma/ entidad y de cada uno de los asociados con este trabajo.]
36 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
[En el siguiente formato, proporcione información sobre cada uno de los trabajos para los
cuales su firma y cada uno de los asociados (APCA) con este trabajo fueron contratados
legalmente, como individuos o como persona jurídica, o como una de las principales firmas
integrantes de una asociación, para prestar servicios de consultoría similares a los
solicitados bajo este trabajo. Use 20 páginas]
Nombre del trabajo: Valor aproximado del contrato (en US$ o Euros
actuales):
Nombre de los consultores asociados, si los hubo: Nombre de funcionarios de nivel superior de su
empresa involucrado y funciones desempeñadas
(indique los perfiles más significativos tales como
Director/ Coordinador de Proyecto, Jefe del equipo):
Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto:
[Comentar aquí sobre el personal y las instalaciones que serán suministradas por el
Contratante de acuerdo al párrafo referencial 1.4 del la Hoja de Datos incluyendo: apoyo
administrativo, espacios de oficinas, transporte local, equipo, información, etc.]
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 39
(Para trabajos pequeños o muy simples, el Contratante deberá omitir el siguiente texto en
itálica)
b) Plan de Trabajo. En este capítulo deberá proponer las actividades principales del trabajo,
su contenido y duración, fases y relaciones entre sí, etapas (incluyendo las aprobaciones
provisionales del Contratante), y las fechas de entrega de los informes. El plan de trabajo
propuesto deberá ser consistente con el enfoque técnico y la metodología, demostrando una
compresión de los TDR y habilidad para traducirlos en un plan de trabajo factible. Aquí se
deberá incluir una lista de los documentos finales, incluyendo informes, planos y tablas que
deberán ser presentadas como producto final. El plan de trabajo deberá ser consistente con
el Programa de Trabajo en el Formulario TEC-8.
1. Personal Profesional
Nombre del personal Firma Área de Especialidad Cargo asignado Actividad asignada
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 41
5. Educación: [Indicar los nombres de las universidades y otros estudios especializados del individuo,
dando los nombres de las instituciones, grados obtenidos y las fechas en que los obtuvo .]
7. Otras especialidades [Indicar otros estudios significativos después de haber obtenido los grados
indicados en el 5 – Dónde obtuvo la educación]:
________________________________________________________________________
8. Países donde tiene experiencia de trabajo: [ Enumere los países donde el individuo ha
trabajado en los últimos diez años]:
________________________________________________________________________
9. Idiomas [Para cada idioma indique el grado de competencia: bueno, regular, pobre, en hablarlo,
leerlo y escribirlo]:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
10. Historia Laboral [Empezando con el cargo actual, enumere en orden inverso cada cargo que ha
desempeñado desde que se graduó el candidato, indicando para cada empleo (véase el formulario
siguiente): fechas de empleo, nombre de la organización, cargos desempeñados]:
Empresa: ____________________________
11. Detalle de las actividades 12. Trabajos que ha realizado que mejor demuestran
asignadas la capacidad para ejecutar las tareas asignadas
[Enumere todas las tareas que [Entre todos los trabajos que el individuo ha desempeñado,
desempeñará bajo este trabajo] complete la siguiente información para aquellos que mejor
demuestran su capacidad para ejecutar las tareas enumeradas bajo
el punto 11.]
13. Certificación:
Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi mejor conocimiento y mi entender, este currículo describe
correctamente mi persona, mis calificaciones y mi experiencia. Entiendo que cualquier declaración
voluntariamente falsa aquí incluida puede conducir a mi descalificación o la cancelación de mi trabajo, si fuera
contratado.
2 Total de la contribución
Nombre del Contribución del personal (en un gráfico de barras) persona-meses
N°
personal 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 n Sede Campo Total
Extranjero
[Sede]
1
[Campo]
n
Subtotal
Local
[Sede]
1
[Campo]
n
Subtotal
Total
1 Para el personal profesional el aporte deber ser indicado individualmente; para el personal de apoyo, deberá ser indicado por categoría (por ejemplo, dibujante, empleado
de oficina; etc.)
2 Los meses se cuentan desde el inicio del trabajo. Para cada empleado indique separadamente el aporte en la sede y en el campo.
3 Trabajo en el campo significa el trabajo realizado fuera en un lugar que no es la oficina sede del Consultor.
Tiempo completo
Tiempo parcial
44 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
2
1
Meses
N° Actividad
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 n
1
2
3
4
5
1 Indique todas las actividades principales del trabajo, incluyendo entrega de informes (por ejemplo, inicial, provisional, informes finales), y otras etapas tales
como aprobaciones por parte del Contratante. Para tareas en varias fases, indique separadamente las actividades, entrega de informes y etapas para cada
fase.
2 La duración de las actividades deberán ser indicadas en un gráfico de barras.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 45
Los formularios estándar para las propuestas de precio deberán ser utilizados para la
preparación de éstas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el párrafo 3.6 de la
Sección 2. Dichos formularios deberán usarse según el método de selección indicado en el
párrafo 4. De la Carta de Invitación.
[El Apéndice “Negociaciones de Precio – Desglose por Tarifas de Honorarios” será utilizado
únicamente para las negociaciones de precio cuando la Selección es Basada en Calidad,
Selección Basada en las Calificaciones del Consultor, o cuando la Selección es Directa según
las indicaciones proporcionadas en el párrafo 6.3 de la Sección 2.]
Para los formularios PR-2, PR-3, PR-4 y PR-5 incluir el desglose de los ITEMS en el mismo
formulario.
46 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
[Lugar, fecha]
Señoras / Señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de consultoría para [título del
trabajo] de conformidad con su pedido de propuestas de fecha [fecha] y con nuestra propuesta
técnica. La propuesta de precio que se adjunta es por la suma de [monto en palabras y en
cifras1]. Esta cifra no incluye los impuestos locales que serán identificados durante las
negociaciones y serán agregados a la cifra anterior.
Nuestra propuesta de precio será obligatoria para todos nosotros, con sujeción a las
modificaciones que resulten de las negociaciones del contrato, hasta la expiración del período
de validez de la propuesta, es decir, antes de la fecha indicada en el párrafo referencial 1.12 de
la Hoja de Datos.
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que
reciban.
Atentamente,
Precios
Rubro [Indicar moneda [Indicar moneda [Indicar moneda [Indicar
1 1 1 moneda del país del
extranjera # 1] extranjera # 2] extranjera # 3]
Contratante]
1 Indique en corchetes el nombre de la moneda extranjera. Máximo, tres monedas; usar las columnas que necesite y borrar las otras.
2 Indique el precio total neto de impuestos locales, pagadero por el Contratante en cada una de las monedas. Dichos precios deberán coincidir con la suma
de los subtotales relevantes indicados en todos los formularios PR-3 proporcionados con la propuesta.
48 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
Precios
Componente del Precio [Indicar
[Indicar moneda [Indicar moneda [Indicar moneda
4 4 4 moneda del país del
extranjera # 1] extranjera # 2] extranjera # 3] Contratante]
Remuneración5
Gastos reembolsables 5
Subtotales
1 El Formulario PR-3 deberá ser completado para el trabajo completo. En caso de que algunas actividades requieran una manera diferente de facturar y de
pago (por ejemplo: el trabajo tiene etapas y cada etapa tiene un plan de pago diferente), el Consultor deberá llenar un formulario PR-3 separado para cada
grupo de actividades. Para cada moneda, la suma de los subtotales relevantes de todos los formularios PR-3 presentados deberán coincidir con el Precio total
de la propuesta de Precio indicado en el Formulario PR-2.
2 El nombre de las actividades (fases) deberá ser igual o corresponder a los indicados en la segunda columna del Formulario TEC-8
3 Breve descripción de las actividades cuyo desglose de precio se proporciona en este formulario.
4 Indicar entre corchetes el nombre de la moneda extranjera. Usar las mismas columnas y monedas que el Formulario PR-2.
5 Los gastos de remuneración y reembolsables en cada moneda, deberán coincidir respectivamente con los precios totales relevantes indicados en los
Formularios PR-4 y PR-5.
6. Indique entre corchetes el nombre de la moneda extranjera. Use el mismo número de columnas y de monedas del Formulario PR-2. Para cada persona
indique la remuneración en la columna de la moneda que corresponda, por separado para trabajo en la sede y en el campo. Remuneración = tarifa persona-
mes x participación.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 49
1
FORMULARIO PR-4 DESGLOSE POR REMUNERACIONES
[Este Formulario PR-4 deberá ser utilizado solamente cuando el Contrato Estándar sobre la base de Tiempo Trabajado ha sido incluido en el SP]
Personal Extranjero
[Sede]
[Campo]
Personal Local
[Sede]
[Campo]
Precios Totales
1 El Formulario PR-4 deberá ser completado para cada uno de los formularios PR-3 presentados.
2. El personal profesional deberá ser indicado individualmente; el personal de apoyo será indicado por categoría (por ejemplo: dibujante, personal de oficina).
3. Los cargos del personal profesional deberán coincidir con los indicados en el Formulario TEC-5.
4. Indique separadamente la tarifa por persona-mes y la moneda por trabajo en la sede y en el campo.
5. Indique por separado el trabajo en la sede y en el campo, el total estimado de la participación del personal para ejecutar el grupo de actividades o fases
indicadas en el formulario.
50 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Personal local
[Sede]
[Campo]
1. El formulario PR-4 deberá ser completado para el mismo personal profesional y de apoyo enumerado el
formulario TEC-7.
2. El personal profesional deberá ser indicado individualmente; el personal de apoyo será indicado por
categoría (por ejemplo: dibujante, personal de oficina).
3. Los cargos del personal profesional deberán coincidir con los indicados en el Formulario TEC-5.
4. Indique separadamente la tarifa por persona-mes y la moneda por trabajo en la sede y en el campo.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 51
Exámenes de laboratorio
Subcontratos
Costos de transporte local
Arriendo de oficina, personal de
apoyo
Capacitación del personal del
Contratante 6
Precios Totales
1 El formulario PR-5 deberá ser completada para cada una de los formularios PR-3 presentados, si fuera necesario.
2 Elimine rubros que no corresponden y agregue otros si fuera necesario según lo dispuesto en el Párrafo Referencial 3.6 de la Hoja de Datos.
3 Indique el precio unitario y la moneda.
52 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
4 Indique entre corchetes el nombre de la moneda extranjera. Utilice las mismas columnas y monedas del Formulario PR-2. Indique el precio de cada rubro
reembolsable en la columna de la moneda que corresponda. Precio = Precio unitario x Cantidad.
5 Indique la ruta de cada vuelo, y si el viaje es una vía o de ida y regreso.
6 Solamente si la capacitación es un componente importante del trabajo, y definido como tal en los TDR.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 53
Viáticos Día
3
Vuelos internacionales Viaje
Exámenes de laboratorio
Subcontratos
1. Elimine rubros que no corresponden y agregue otros si fuera necesario según lo dispuesto en el Párrafo
Referencial 3.6 de la Hoja de Datos.
2. Indique el precio unitario y la moneda.
3. Indique la ruta de cada vuelo y si el viaje es una vía o ida y regreso.
4. Solamente si la capacitación es un componente importante del trabajo y definido como tal en los TDR.
54 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
APÉNDICE
NO APLICA
1.1 Las tarifas de remuneración del personal incluye el sueldo, cargas sociales, gastos
generales, bono por concepto de utilidades y cualquier prima o bonificación por
trabajo fuera de la sede. Para ayudar a la firma en la preparación de las negociaciones
de precio, se adjunta un formulario tipo en el que se indica el desglose de la
remuneración (en la propuesta técnica no se debe incluir información de precio). Los
desgloses convenidos formarán parte del contrato negociado.
(i) Sueldo
El sueldo es el salario bruto regular en efectivo que se paga a una persona en la
oficina central de la firma. No deberá incluir ninguna prestación por trabajo
fuera de la sede ni bonificaciones (excepto cuando éstas estén incluidas por ley
o reglamentación estatal).
ii) Bonificaciones
Las bonificaciones se pagan normalmente con cargo a las utilidades. Puesto
que el Contratante no quiere hacer pagos dobles por el mismo rubro, las
bonificaciones del personal normalmente no se incluirán en las tarifas. Cuando
el sistema de contabilidad del Consultor sea tal que los porcentajes de las
cargas sociales y los gastos generales se basan en los ingresos totales, incluidas
las bonificaciones, esos porcentajes deberán reducirse descontando las
bonificaciones. En los casos en que las políticas nacionales exigen el pago de
13 meses por 12 meses de trabajo, el componente de utilidad no tiene que
reducirse. Toda consideración relativa a gratificaciones deberá comprobarse
con documentación auditada, la que se tratará confidencialmente.
Apéndice 55
Los principios para calcular el precio del total de días de licencia por año como
porcentaje del sueldo básico serán normalmente como sigue:
Es importante señalar que los días de licencia se pueden considerar una carga
social solamente si no se cobra al Contratante por esos días.
v) Gastos generales
Los gastos generales son los gastos en que incurre la firma que no están
directamente relacionados con la ejecución del trabajo y no se reembolsarán
como rubros separados en el contrato. Son rubros típicos los gastos de la
oficina central (tiempo de los socios, tiempo no facturable, tiempo del personal
de nivel superior que supervisa el proyecto, alquileres, personal de apoyo,
investigación, capacitación del personal, mercadeo, etc.), el costo del personal
no empleado en proyectos generadores de ingresos, impuestos sobre los costos
de actividades y promoción del negocio. Durante las negociaciones, deberán
estar disponibles para su examen los estados financieros auditados, certificados
como correctos por un auditor independiente, que confirmen los gastos
generales de los tres últimos años, junto con listas detalladas de los rubros que
integran dichos gastos y su relación porcentual con los sueldos básicos. El
Contratante no aceptará un margen adicional por cargas sociales, gastos
generales, etc. para el personal que no forme parte de los empleados
permanentes de la firma. En esos casos, la firma tendrá derecho a incluir
5
Donde una f = fines de semana, fo = feriados oficiales, v = vacaciones, y le = licencia por enfermedad.
56 Apéndice
viii) Viáticos
Los viáticos no se incluyen en la remuneración y se pagan por separado, en
moneda del país del Contratante. No se pagan viáticos adicionales por
familiares a cargo, es decir, el porcentaje es el mismo para los empleados
casados y solteros.
Para determinar los viáticos se pueden utilizar como referencia los valores
estándar del PNUD vigentes para el país de que se trate.
2. Gastos reembolsables
3. Garantía bancaria
3.1 Los pagos a la firma, incluido el pago de cualquier anticipo basado en las proyecciones
de flujos de caja, cubierto por una garantía bancaria, se harán de acuerdo con un
calendario estimado convenido que asegure pagos periódicos a la firma en moneda del
país del Contratante y extranjera, siempre que los servicios procedan según lo previsto.
58 Apéndice
Formulario Tipo
(a) Los salarios básicos indicados en la tabla adjunta se han tomado de los registros de la nómina y
refleja los sueldos actuales de los miembros del personal declarado los cuales no han recibido otro
aumento más que el normal estipulado en la política de aumento anual de sueldos aplicable a todo
el personal de la firma;
(b) Se adjuntan copias fieles de los comprobantes de los últimos salarios del personal declarado;
(c ) Las prestaciones fuera de la sede indicadas a continuación son las que los Consultores han
acordado pagar por este trabajo al personal declarado;
(d) Los rubros enumerados en la lista adjunta por cargas sociales y gastos generales se basan en el
promedio de costos experimentados por la firma en los últimos tres años y presentados en los
estados financieros de la firma; y
(e) dichos rubros por gastos generales y cargas sociales no incluyen bonos ni ningún otro medio de
repartición de beneficios.
___________________________________________
[Nombre de la firma consultora
___________________________________________ __________________________
Firma del Representante autorizado Fecha
Nombre: ____________________________________
Cargo: ______________________________________
Apéndice 59
Personal 1 2 3 4 5 6 7 8
Salario básico de Tarifa fija Tarifa fija
Cargas Honora Prestaciones
trabajo por Gastos propuesta por propuesta por
Nombre Cargo 1 Subtotal 2 fuera de la
mes/día/año de Sociales generales1 rios mes/día/hora de 1
Sede mes/día/hora
trabajo trabajo
Sede
Campo
I. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 62
II. DESCRIPCION DEL PROYECTO ........................................................................................ 62
III. OBJETIVO ............................................................................................................................... 65
IV. ALCANCES DE LOS SERVICIOS ....................................................................................... 65
01. PLANTEAMIENTO GENERAL ............................................................................. 65
02. OBJETIVOS DE LA CONSULTORIA .................................................................... 66
03. PRINCIPALES ACTIVIDADES A DESARROLLAR .............................................. 67
V. ORGANIZACIÓN DE LA EJECUCIÓN ............................................................................... 94
01. INTRODUCCIÓN .................................................................................................. 94
02. REALIZACIÓN DE LOS SERVICIOS .................................................................... 94
03. INSPECCIÓN, REVISIÓN Y RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS ........................... 94
04. INFORMACIÓN, SERVICIOS, INSTALACIÓN Y BIENES ................................... 95
05. PERMANENCIA Y PERSONAL DE APOYO ........................................................ 95
06. PLAZO DE LA SUPERVISIÓN .............................................................................. 96
VI. CONDICIONES DE CONTRATACION ............................................................................... 96
01. CONTRATACIÓN ................................................................................................. 96
02. DOCUMENTOS CONTRACTUALES .................................................................... 96
03. ANTICIPO ............................................................................................................. 97
04. GARANTIAS ......................................................................................................... 98
05. REQUISITOS DE CONTRATACIÓN ................................................................... 100
06. FUERZA MAYOR O CASO FORTUITO ............................................................. 101
07. FORMAS DE HACER EFECTIVA LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE
CONTRATO EN CASOS DE CADUCIDAD. .............................................................102
08. CESIONES Y TRANSFERENCIAS ...................................................................... 103
09. MULTAS Y PENALIDADES CONTRACTUALES .............................................. 103
10. LEYES APLICABLES, JURISDICCION Y SOLUCION DE CONFLICTOS........... 105
11. LEYES, NORMAS Y REGLAMENTOS ................................................................ 106
12. REGISTROS, ARCHIVOS Y AUDITORÍA ........................................................... 106
13. INSPECCIONES Y AUDITORÍAS. ....................................................................... 107
14. MODIFICACIONES ............................................................................................. 107
15. SUSPENSION. ..................................................................................................... 107
16. NOTIFICACIONES .............................................................................................. 107
17. TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA. ............................................................... 108
VII. CONDICIONES GENERALES DEL PROYECTO ................................................................ 108
01. RESPONSABILIDADES Y ÉTICA DEL SUPERVISOR ........................................ 108
02. ESTIPULACIONES ESPECIALES........................................................................ 108
03. INFORMES Y DOCUMENTOS ............................................................................ 109
VIII. CONDICIONES GENERALES DE LA EJECUCION DEL PROYECTO. ......................... 110
01. ORDEN DE INICIO............................................................................................... 110
02. PRORROGAS ....................................................................................................... 110
IX. CONDICIONES GENERALES PARA EL PERSONAL. .................................................. 111
01. OBLIGACIONES DE LA SUPERVISIÓN .............................................................. 111
02. PERSONAL ASIGNADO. ..................................................................................... 112
Sección 5. Términos de Referencia 61
TERMINOS DE REFERENCIA
I. INTRODUCCIÓN
El presente documento contiene los Términos de Referencia a los que habrán de ajustarse los
concursantes para la presentación de las Propuestas Técnicas y de Precio, para la Supervisión del
proyecto objeto de esta convocatoria, cuya finalidad es seleccionar a quien tendrá a su cargo la
“SUPERVISIÓN DE OBRAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE CORREDORES
SEGREGADOS PARA EL SISTEMA INTEGRADO DE TRANSPORTE DEL AREA
METROPOLITANA DE SAN SALVADOR, TRAMO I Y TRAMO II”.
Una amplia descripción del Proyecto a Supervisar se presenta en los documentos técnicos incluidos y
descritos en Las Bases de Licitación de la Construcción.
El plazo máximo para la supervisión de las obras será de acuerdo al plazo establecido en la Sección III.
Condiciones Especiales de Contrato y en estos Términos de Referencia, a partir de la fecha establecida
en la Orden de Inicio emitida por el Gerente de Obra quien será el Administrador del Contrato.
El objeto de este Documento es de informar a los Oferentes acerca del alcance de los servicios
requeridos de la Consultoría, los trabajos, actividades a realizar y los compromisos que han de adquirir
con el Ministerio, en caso de ser adjudicados y el procedimiento para presentar las correspondientes
Ofertas.
a) Antecedentes
Para impulsar este nuevo sistema de transporte se vuelve necesario hacer un rediseño físico y
operativo, dentro del concepto del corredor de transporte implantar el primer corredor de transporte
masivo del Área Metropolitana de San Salvador contribuyendo con ello a mejorar la calidad de vida de
la población, asegurando: menor tiempo de viaje, mayor confort, seguridad, menor contaminación,
mejores condiciones de trabajo, contribución a recuperación del entorno y generación de
oportunidades; además de un uso más eficiente de los recursos con profunda equidad social de
beneficio para todos.
Los estudios relacionados en este tema realizados en múltiples oportunidades aseguran que el mayor
número de rutas troncales operaran en el AMSS. En lo que corresponde al corredor oriente /poniente,
se propone intervenir en un primer momento el tramo de mayor demanda y de menores costos, siendo
Sección 5. Términos de Referencia 63
este el tramo que va desde Soyapango hacia el poniente, en dirección hacia el centro de San Salvador y
la Plaza Las Américas, extendiéndose hasta Santa Tecla, en respuesta a las demandas del corredor y los
orígenes y destinos estimados.
La extensión del corredor desde Soyapango al oriente hasta llegar a San Martín sería la última fase a
fin de extender este tipo de servicio público a lo largo de 30 Km, sin embargo, la Primera Fase del
Sistema Integrado de Transporte del Área Metropolitana de San Salvador a ejecutar va desde la
Terminal de Soyapango (Avenida Rosario Sur, Cantón Buena Vista, Soyapango) hasta la 33 Avenida
Norte (San Salvador). Actualmente, el Ministerio de Obras Públicas, Transporte, Vivienda y
Desarrollo Urbano, a través del Fondo Salvadoreño para estudios de Pre inversión, se lleva el
desarrollo del Estudio para la Estructuración e Ingeniería Básica del Sistema Integrado de Transporte
del Área Metropolitana de San Salvador SITRAMSS. Con el objetivo de obtener los Diseños Finales
para la Construcción y Operación de la primera etapa, o proyecto piloto, del Programa de Transporte
del Área Metropolitana de San Salvador (del tipo Bus Rapid Transit- BRT), utilizando criterios de
sostenibilidad para el desarrollo de la Ingeniería Básica de su Primer Tramo. También se ha
considerado el Diseño del Segundo Tramo que comprende desde la 33 Avenida Norte- San Salvador
hasta la Plaza de las Américas (conocido como monumento al Salvador del Mundo y/o Plaza las
Américas) habiéndose identificado su retorno por el Boulevard Constitución para incorporarse a la
Alameda Juan Pablo II.
El GOES ha recibido financiamiento del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para apoyar el
Nuevo Sistema de Transporte Público para el AMSS con recursos no reembolsables del Fondo
Multilateral de Inversiones BID con la aprobación de un préstamo de 45 millones de dólares
americanos para la puesta en marcha del programa.
San Salvador, este tramo comprende desde la Terminal de Integración de Soyapango (en el
Estacionamiento 0+000) sobre la Avenida Rosario Sur, siguiendo sobre el bulevar del Ejercito
Nacional en el Municipio de Soyapango, hasta la Avenida Peralta frente al Instituto Técnico EXSAL,
en las cercanías de FENADESAL (en el Estacionamiento 3+100), en el municipio de San Salvador,
además se deberá desarrollar el diseño final con detalle partiendo de los documentos del anteproyecto
de cada una de las 3 paradas a lo largo de este Tramo (denominadas: P2 Bulevar del Ejercito, P3
Amatepec y P4 FENADESAL), en particular en todos los aspectos que requieran mayor precisión para
que paralelamente al corredor segregado el Contratista lleve a cabo su construcción.
También el proyecto contempla la pavimentación y mejora del espacio público o área de influencia del
sistema y construcción de accesos peatonales y troncales al sistema.
III. OBJETIVO
Contratar los Servicios Profesionales de una Firma Consultora para la “SUPERVISIÓN DE OBRAS
PARA LA CONSTRUCCIÓN DE CORREDORES SEGREGADOS PARA EL SISTEMA
INTEGRADO DE TRANSPORTE DEL AREA METROPOLITANA DE SAN SALVADOR,
TRAMO I Y TRAMO II”.
Al oferente que resulte adjudicado, se le otorgará la Orden de Inicio para la prestación de los servicios
en dos etapas, en momentos diferentes cada una, debido a que supervisará dos proyectos, en los cuales
habrá un mes de desfase en su ejecución, dividiendo los servicios de supervisión del a siguiente
manera:
A continuación se exponen los Alcances de los Servicios requeridos objeto del Proyecto, las
condiciones técnicas y económicas bajo las cuales, los servicios deben llevarse a cabo, instrucciones
referentes a personal asignado, informes, documentación, notificaciones y comunicaciones a lo largo
del Contrato, y otras circunstancias especiales.
El Consultor deberá prestar sus servicios para cumplir satisfactoriamente con todo lo estipulado en la
presente Solicitud de Propuesta y con lo convenido en eventuales enmiendas que se produzcan. Los
servicios consisten en realizar los trabajos de supervisión (monitoreo y evaluación) y el rediseño o
diseño de obras complementarias que pudieren ser requeridas para la Construcción de los Corredores
Segregados para el Sistema Integrado de Transporte del Área Metropolitana de San Salvador, Tramo I
y Tramo II.
Para llevar a cabo sus responsabilidades, el Supervisor nombrará el personal ofrecido en la oferta
técnica y aceptada por el Ministerio.
Al proponer su personal para cada uno de los tramos antes indicados, la Supervisión tomará en
consideración que el Ministerio se reserva el derecho, aun cuando lo haya aprobado por escrito, de
exigir cambios de personal, si el mismo faltase en cualquier momento al cumplimiento de sus
obligaciones, a las buenas normas de comportamiento y a la observación de las leyes de la República
de El Salvador.
Los compromisos que adquiera la Supervisión, dentro del marco de esta Solicitud de Propuesta y del
contrato que se suscriba, en las reuniones de trabajo y queden establecidas en las Ayudas de Memoria,
son de obligatorio cumplimiento.
66 Sección 5 Términos de Referencia
La Supervisión de los proyectos comprende la implementación de todos los trabajos necesarios para
garantizar el cumplimiento de lo establecido en los documentos contractuales y certificar la calidad y
buen funcionamiento de las obras.
La Supervisión de las obras comprende la implementación de todos los trabajos necesarios para
garantizar el cumplimiento de lo establecido en los documentos contractuales y certificar la calidad y
buen funcionamiento de la obra.
Esta Consultoría tiene por objeto ejecutar la supervisión de las obras contratadas para la Construcción
de los Corredores Segregados para el Sistema Integrado de Transporte del Área Metropolitana de San
Salvador, Tramo I y Tramo II, en los períodos de ejecución programados para cada uno de los tramos,
para lograr su construcción a satisfacción del contratante conforme a los diseños y planos elaborados
(tanto de los corredores, del anteproyecto de las paradas como el ajuste de planos de la etapa de
Construcción), mediante la aplicación de las mejores prácticas de ingeniería y, asumirá la
responsabilidad técnica para asegurar la calidad requerida de las obras y que sean construidas
correctamente por los Contratistas contratados para este propósito dentro de los tiempos estipulados.
Así mismo, podrá incluir actividades de diseño o rediseño de obras complementarias que se requieran
para la correcta construcción de las obras.
Aprobar y someter todo lo concerniente a la construcción de las obras para la obtención del
Visto Bueno del Gerente de Obra.
Revisar los planos de ingeniería presentados por los Contratistas para cada uno de los tramos y
específicamente los planos del diseño final de cada una de las paradas definidas a lo largo del
corredor (Tramo I y Tramo II) con el suficiente detalle de las obras a construir y confirmar que
son las mejores soluciones y recomendar su aprobación por parte del Ministerio;
La correcta y eficiente ejecución de los trabajos, de acuerdo con las prácticas modernas de
ingeniería y administración de proyectos, tomando como base lo especificado en los
Documentos de Licitación y Oferta de los Constructores.
Diseñar las obras complementarias que puedan surgir durante la ejecución del proyecto, donde
se requiera ampliar, corregir o mejorar el diseño original.
La Supervisión de las obras a ejecutar por parte de los Contratistas desde el otorgamiento de la
Orden de Inicio emitida por el Ministerio hasta la recepción final y liquidación de cada
proyecto.
Sección 5. Términos de Referencia 67
Revisión y aprobación del plan de utilización del anticipo y los Programas presentados por los
Contratistas.
Revisar, darle seguimiento y aprobar el plan de ejecución para cada tramo presentado por los
contratistas y actualizarlos si se presentaran desfases debido a imprevistos, casos de fuerza
mayor o fortuitos;
Coordinar las actividades entre los Contratistas, El Ministerio y entre terceros (entre ellas,
instituciones públicas y privadas) que pudiesen intervenir en el desarrollo de las obras y;
cualquier otra actividad que se le requiera.
Realizar actividades preliminares de todos los procesos que sean necesarios para la supervisión
de las obras, principalmente lo referente a recopilar datos de cada proyecto, su estado actual,
planificación y programación de las obras a construirse, análisis de bancos o fuentes de
materiales de construcción y otros. Asimismo, hacer una evaluación completa del proyecto,
para verificar las cantidades estimadas de obras que sirvieron de base para las licitaciones y los
contratos de construcción y determinar si son adecuadas y suficientes.
Durante toda la ejecución de las obras, los ensayos de laboratorio a los materiales y sus bancos
de préstamo, se harán, entre otros, a los materiales que serán utilizados en Terracería, Sub
base, base, Concreto asfáltico e hidráulico (agregados y acero), se mencionan entre otros,
revenimiento, ruptura de cilindros, Granulometría y Plasticidad, Proctor Standard y
Modificado, CBR Standard y Modificado, Equivalente de arena, porcentaje de caras
68 Sección 5 Términos de Referencia
fracturadas y abrasión y todos los demás ensayos requeridos para el cumplimiento de las
Especificaciones Técnicas Generales y Especiales del Documento de Licitación de Obra.
Al inicio del plazo de los servicios, se hará una revisión completa de los planos de
construcción, especificaciones generales y técnicas, estudios realizados, contrato de obra de
cada uno de los tramos y cualquier otra documentación disponible relacionada con el proyecto
para lograr un dominio total del mismo con la realidad y condiciones actuales del proyecto, a
fin de que se prevea con anticipación cualquier modificación u orden de cambio que se
requiera para construir el proyecto conforme a sus objetivos. En caso de encontrar aspectos de
importancia, se incluirá en el Informe Inicial que se presentará al Ministerio, una descripción
de lo relevante, de los problemas detectados, sugerencias y recomendaciones sobre las
acciones y medidas que deberían adoptarse durante el proceso de construcción.
Revisión del Plan de Implementación de la Obra presentado por los Contratistas: El Supervisor
será responsable de la revisión del Plan de Implementación que los Contratistas presenten para
cada proyecto (Tramo I y Tramo II), que estará compuesto por los siguientes documentos: El
programa de ejecución o programa de trabajo del proyecto, el programa de ingreso de equipo a
la obra y Plan de seguridad. La Supervisión deberá revisar que todos estos documentos sean
elaborados en la forma requerida en el Contrato de Construcción de obras.
El Supervisor deberá tener presencia y efectuará la Supervisión durante todos los turnos de
trabajo, estipulados en el Contrato de Obra de cada proyecto (Tramo I y Tramo II), y
garantizar en todos los turnos la presencia del Ingeniero Residente o Ingeniero Asistente.
El Supervisor deberá contar con sus instalaciones adecuadas y equipadas en el sitio de obras
para la permanencia de su personal.
Revisión de toda la documentación técnica del Proyecto para emitir recomendaciones practicas
de soluciones constructivas sin alterar los costos previstos en las ofertas de los Contratistas.
Revisar y aprobar la correcta elaboración de los planos finales “Como Construido” por los
Contratistas, y que estos muestren todos los elementos del proyecto tal como se construyeron,
para lo cual deberá llevar un registro de todos los cambios de diseño y datos constructivos
generados durante la ejecución de los trabajos.
La inspección en el campo por parte del Supervisor será adecuada y oportuna para asegurar
que los proyectos se ejecuten de acuerdo con los Documentos Contractuales, así como de
acuerdo a los Programas de Trabajo y a los plazos establecidos en los Contratos de
Construcción para cada Tramo de los Contratistas.
Sección 5. Términos de Referencia 69
La aplicación del Plan de Control de las Ejecuciones se hará de forma que interfiera lo menos
posible con el desarrollo de los trabajos de los Contratistas, siempre que quede asegurado que
las obras ejecutadas estén de acuerdo con los requerimientos del Diseño o sus modificaciones,
Normas y Especificaciones Técnicas.
Inspecciones de Obra
El control de calidad es responsabilidad de los Contratistas, por ello el Supervisor debe tener
presente en todo momento que las inspecciones y controles de calidad que él mismo realice,
serán para certificar y aprobar los trabajos realizados.
Todas las obras en ejecución deberán ser visitadas diariamente por los técnicos especialistas del
Supervisor, que redactarán un reporte diario de las obras inspeccionadas en el cual se informará sobre
la calidad del trabajo ejecutado y demás aspectos relacionados con ellas.
El supervisor con base al Aseguramiento de Calidad deberá verificar que se corrijan aquellos procesos
u ordenar el retiro de aquellos materiales que no reúnan los requisitos indicados en las especificaciones
técnicas y que puedan conducir a un detrimento significativo de la calidad de los proyectos, hasta que
los Contratistas realicen las acciones correctivas de forma satisfactoria, o que los Contratistas
demuestren técnicamente lo contrario a satisfacción del Supervisor.
Para proceder a la construcción aunque los Diseños Finales de las obras cuenten con la
Aprobación del Supervisor, deberá tener la no objeción de la Unidad de Planificación Vial del
Ministerio y el visto bueno del Gerente de Obra.
Antes de que los Contratistas comiencen cualquier actividad, deberán quedar previamente
establecidos criterios y objetivos para la aceptación de las obras terminadas, incluyendo lo
relacionado con lo establecido en el Permiso Ambiental.
Control de Calidad
El Control de Calidad de los materiales y procesos constructivos será de absoluta obligación y plena
responsabilidad de los Contratistas, por lo que la Supervisión Supervisara las obras desarrolladas, por
lo tanto las inspecciones y controles de calidad que se realicen servirán de contraste para confirmar la
adecuación al proyecto de los trabajos realizados.
Como consecuencia del programa general de construcción, los Contratistas podrán elaborar el Sistema
de Control de Calidad de los materiales y su puesta en obra, sistema a través del cual se asegura por sí
mismo la Construcción es realizada de conformidad a los planos y documentos contractuales.
El Sistema de Control de Calidad de los Contratistas, estará sujeta a verificación por el Ministerio por
medio de sus representantes en coordinación con la Supervisión, mediante un sistema de
aseguramiento de la calidad, el cual incluirá inspecciones y ensayos de contraste.
El Supervisor deberá verificar que los procedimientos de ensayos de laboratorio y de campo realizados
por los Contratistas, se ejecuten conforme lo establecido en las normas de ensayos respectivas,
debiendo presentar por escrito las observaciones de dicha verificación.
El supervisor deberá elaborar un informe semanal sobre el análisis e interpretación de los resultados de
ensayo de campo y de laboratorio obtenidos, tanto los propios y del contratista, en el cual deberá
informar sobre el grado de cumplimiento de la calidad de las obras y emitir las recomendaciones que
puedan existir. La información anterior deberá ser enviada al Gerente de Obra con copia a la Unidad de
Investigaciones y Desarrollo Vial.
Aseguramiento de la Calidad
El Supervisor será responsable de llevar a cabo el Aseguramiento de la Calidad de los materiales y/o
procesos constructivos a ser incorporados al proyecto; por lo que se deberá llevar a cabo los ensayos de
campo y/o laboratorio necesarios para tal fin.
72 Sección 5 Términos de Referencia
Como mínimo el Supervisor llevará a cabo los ensayos necesarios para asegurar la calidad, para definir
el cumplimiento de los requisitos de esta sección, el Supervisor formulará un plan de ensayos de
campo y laboratorio.
Para la ejecución de los respectivos ensayos, el Supervisor deberá contar en el laboratorio de campo
con el equipo básico.
Se exigirá la presencia en el laboratorio de campo de cada Proyecto, de todas las normas de ensayos y
Especificaciones Técnicas, que sean objeto del Plan de Aseguramiento de Calidad. Las Normas y
Especificaciones deberán estar vigentes y en ningún caso su edición deberá ser de más de cuatro (4)
años a la fecha de la firma del contrato.
Control de la documentación.
Control de procesos.
Inspección y ensayos.
Control de equipos de inspección, medición y ensayos.
Tratamiento de no conformidades.
Acciones correctivas.
Registros de la calidad.
El Supervisor deberá indicar para todos los ensayos a realizar la designación de la norma de ensayo a
utilizar.
El laboratorio en la obra deberá poseer las instalaciones apropiadas para la correcta realización de los
ensayos y deberá contar con una zona adecuada para el almacenaje de muestras que deban ser
ensayadas nuevamente. El Gerente de Obra, con el apoyo de la UIDV, será el responsable de aprobar
las instalaciones y el equipo del laboratorio del Supervisor, previo a su funcionamiento.
Dicho equipo deberá cumplir con los requerimientos de las normas de ensayo respectivas.
El registro de todos los resultados de los ensayos realizados deberá permanecer en la obra y podrán ser
consultados en todo momento por los representantes autorizados por el Ministerio.
El área destinada para el laboratorio estará en estrecha relación con la totalidad de equipos y el
personal asignados para la realización de ensayos. En ese sentido, se describirá el material y equipo
necesarios para la ejecución de cada ensayo.
En el espacio del laboratorio, se dispondrá de un área, en la que se acopiarán durante todo el tiempo de
duración de las obras, un duplicado de todos los materiales que han sido ensayados en cantidad
suficiente y debidamente identificados y envasados, para realizar ensayos de contraste, y/o para
Sección 5. Términos de Referencia 73
verificar características de los materiales a edades superiores a las especificadas, en caso de haber
discrepancias (suelo cemento, concreto hidráulicos u otros).
El Laboratorio deberá organizarse por áreas específicas de control (Ej. suelos, agregados, aglomerados,
concreto, obras de fábrica, etc.).
Cada área asignada deberá contar con un Libro de Registro de muestras tomadas y recibidas, con hojas
debidamente numeradas. A cada muestra objeto de ensayo se le asignará un código establecido en el
Manual de Funcionamiento del Laboratorio. Los registros de muestras se harán en el Libro de Registro
con tinta indeleble, quedando expresamente prohibido el hacerlo a lápiz.
También se reflejarán en dichos Libros de Registro los ensayos que se contraten a laboratorios
externos, entendiéndose que Los Contratistas y el Supervisor se hacen responsables de los resultados
suministrados por estos laboratorios.
Los materiales a emplear en la obra deberán contar previo a su uso, con los respectivos ensayos de
laboratorio y la debida aprobación por parte del Gerente de Obra.
Durante el proceso de ejecución de los distintos trabajos, se realizaran todos los ensayos para evaluar la
calidad de los materiales o procesos constructivos; así mismo, deberán existir formatos para el registro
ordenado de los resultados de todos los pasos a realizar en un ensayo determinado.
El Supervisor definirá un Organigrama funcional del personal del laboratorio con asignación clara de
las responsabilidades de todos y cada uno de sus técnicos y ayudantes, notificándose inmediatamente
cualquier cambio o sustitución que se produzca durante la obra. Dicho organigrama deberá permanecer
en la Obra.
Tanto el Manual de Funcionamiento de Laboratorio como las normas de ensayo, deberán estar
físicamente (formato impreso) en las instalaciones del laboratorio y accesibles a los usuarios de las
mismas.
La Certificación de Calidad de las Obras será responsabilidad absoluta del Supervisor y este tendrá
que disponer del personal y equipo básico requerido para llevar a cabo un adecuado aseguramiento de
calidad de acuerdo con las actividades a ejecutar por los Contratistas. Asimismo, deberá contar con las
74 Sección 5 Términos de Referencia
El Plan de Aseguramiento de Calidad de los materiales y su puesta en obra, será elaborado de acuerdo
con el programa general de construcción para cada proyecto (Tramo I y Tramo II), y en conformidad a
los requisitos de las Condiciones Técnicas. En dicho Plan se definirán los criterios de aceptación y
rechazo de los materiales y puesta en obra de las diferentes unidades de obra objeto de control y las
tolerancias admisibles para estos, todo de acuerdo a las Normas aplicables y Especificaciones
Técnicas.
En el Plan se indicará la frecuencia del muestreo y los lotes considerados. Del mismo modo se
definirán las Normas de ejecución de ensayos aplicables, que en esos proyectos serán las versiones
AASHTO y ASTM, indicadas en las Condiciones Técnicas del Proyecto; de estas Bases y de ellas se
deducirá el número de ensayos mínimos que está previsto realizarse .
El Plan permitirá al equipo del Supervisor asignado al Control de Calidad de las Obras, llevar a cabo
en el sitio y/o laboratorio, los ensayos para determinar la calidad de los materiales y procesos
constructivos, que se estén empleando, debiendo aprobar o rechazar los materiales, equipo u obras
según corresponda de conformidad con las especificaciones.
El Personal del supervisor, realizará el control de los materiales de acuerdo a lo especificado en el Plan
de Aseguramiento de Calidad, realizando para ello todos los ensayos necesarios.
Se definirán en el Plan los procedimientos de inspección de los procesos constructivos, sus criterios de
aceptación, las medidas correctivas para deficiencias que podrían darse, así como los sistemas de
comunicación y registro documental que se llevarán en la obra para las actividades de control de
calidad.
Todos los gastos de realización de ensayos, así como las instalaciones, laboratorio, personal necesario,
etc., deberán estar incluidos en el Monto del Contrato.
En el caso que el Supervisor considere que los resultados de determinados ensayos no son correctos o
que determinadas unidades de la obra no tienen la calidad adecuada, podrá pedir a los Contratistas la
realización de los ensayos necesarios, adicionales a los ya realizados, para comprobar que la calidad de
Sección 5. Términos de Referencia 75
los trabajos se ajusta a la requerida en las Especificaciones Técnicas, lo anterior a cuenta de los
Contratistas.
El Plan de Aseguramiento de Calidad de los Materiales y su puesta en obra tendrá que ser discutido
según los requisitos de las Normas y Especificaciones Técnicas y aprobado por el Gerente de Obra.
El Supervisor deberá indicar el (los) laboratorio(s) que pretende subcontratar para realizar aquellos
ensayos que no ejecutará por sus propios medios, así como el tipo de ensayos que se propone llevar a
cabo a través de los mismos. El Laboratorio del Supervisor así como los Laboratorios subcontratados
podrán ser verificados por la Unidad de Investigaciones y Desarrollo Institucional (UIDV), cuando se
estime pertinente.
El grado de cumplimiento del Supervisor referente al funcionamiento del Laboratorio, podrá ser
comprobado por la Unidad de Investigaciones y Desarrollo Institucional (UIDV) mediante auditorías y
visitas periódicas.
En el caso de existir discrepancia y no llegar a un acuerdo por los resultados de determinados ensayos,
con los cuales se demuestre que algunas unidades de las obras no tienen la calidad adecuada, el
Supervisor pedirá a los Contratistas o a un Laboratorio externo que estime pertinente, previa
autorización del Gerente de Obra, la realización de los estudios y ensayos necesarios, para comprobar
si la calidad de los trabajos se ajusta a la requerida en las Especificaciones Técnicas. Si de estas
comprobaciones o ensayos se deduce que la calidad de la obra se ajusta a la exigida en las
Especificaciones y demás Documentos Contractuales, el costo de este estudio y ensayos correrá por
cuenta del Supervisor. En caso contrario, correrá por cuenta de los Contratistas, así como los trabajos
que se determinen como necesarios por el Ministerio para corregir las deficiencias de calidad de las
obras que hayan sido mostradas por dicho análisis.
d. Supervisión Técnica.
Llevar el correcto y eficiente seguimiento de la ejecución de los trabajos, de acuerdo con las
prácticas modernas de ingeniería y administración de proyectos, tomando como base lo
especificado en los documentos contractuales desde las Bases del Concurso, Oferta de los
Contratistas y programa de trabajo aprobado.
Certificar el cumplimiento del control de calidad de la obra realizada por los Contratistas (en
coordinación con el Gerente de Obra).
76 Sección 5 Términos de Referencia
Certificar si la cantidad y condición del equipo de laboratorio utilizado por los Contratistas, en
el control de calidad es el requerido durante la ejecución de las obras.
Verificar que se corrijan aquellos procesos u ordenar el retiro de aquellos materiales que no
reúnan los requisitos indicados en la Especificaciones Técnicas y que puedan conducir a un
detrimento significativo de la calidad del proyecto, hasta que los Contratistas realicen las
acciones correctivas de forma satisfactoria, o que los Contratistas demuestren técnicamente lo
contrario a satisfacción de la Supervisión y el Gerente de Obra.
Controlar y emitir su análisis respecto a la cantidad de personal que mantienen los Contratistas
en el proyecto, con el objeto de garantizar el cumplimiento de los plazos establecidos en el
programa de trabajo.
El aseguramiento del cumplimiento por parte de los contratistas de las medidas de seguridad e
higiene y de las propias a implementar por la Supervisión
Antes del inicio de cualquier trabajo, se deberá verificar la marcación y puntos de control
hechos por el Contratista para las obras a ser construidas, estableciendo monumentos de
concreto como referencia para la localización de la línea central y de otras estructuras previstas
y establecer bancos de niveles permanentes que servirán como puntos de referencia futura.
Sección 5. Términos de Referencia 77
El Supervisor debe aprobar cualquier remplazo de personal clave, sólo si las calificaciones,
habilidades, preparación, capacidad y experiencia del personal propuesto son iguales o
superiores a las del personal que figura en la Lista del Contratista de Obras.
Aprobar las pólizas y los certificados de seguros del Contratista de Obras antes de la Fecha de
Inicio.
Velar y vigilar para que los Contratistas ejecuten las obras conforme a los documentos
contractuales y a la vez que cumpla con lo establecido en los documentos de licitación y el
contrato, lo indicado en los planos de construcción y además, asegurarse para que dé
cumplimiento con lo estipulado en las especificaciones técnicas, generales y especiales que
forman parte del contrato de construcción, a fin de obtener la calidad óptima esperada de las
mismas.
Mantener registros del rendimiento del equipo de los Contratistas, sus paros por desperfectos,
mantenimiento, lluvias y otros. Verificar además que dispone del equipo que fue ofrecido en la
licitación y/o el que sea necesario para terminar los proyectos en los plazos pactados. Si se
presentara el caso, ordenar a los Contratistas, retirar todo el equipo en mal estado y/o que no
funcione eficientemente, para ser remplazado por otro en buen estado. Esta información será
incluida en los informes mensuales de progreso y en las agendas de las sesiones regulares
mensuales en las que participan el Contratista, el Supervisor, el Gerente de Obra y cualquier
otro representante autorizado por el Ministerio.
78 Sección 5 Términos de Referencia
Se dispondrá de una bitácora para cada proyecto (Tramo I y Tramo II) durante todo el período
de ejecución de los proyecto y en la cual se escribirá todo lo referente sobre las principales
actividades realizadas, problemas suscitados y soluciones de los mismos. La misma deberá ser
sellada por el Ministerio al inicio de los proyectos y firmada por el Supervisor y el Contratista
y accesible a los representantes del Ministerio cuando sea solicitada. Esta Bitácora deberá ser
adquirida por el Supervisor en la Institución correspondiente de la República de El Salvador.
El uso frecuente de la bitácora es obligatorio tanto por el Contratista como por la Supervisión.
La custodia de la bitácora corresponde a la Supervisión y siempre debe estar disponible para
las partes involucradas en los Proyectos. Le corresponde a la Supervisión hacer el cierre de la
Bitácora cuando finalicen los Proyectos y entregar el original de la misma al Ministerio.
Se deberá contar en la oficina de campo del Supervisor, con un álbum fotográfico en forma
impresa y digital que muestre el historial constructivo de los proyectos. Al pie de cada foto
debe haber una descripción de lo que muestra la imagen y la fecha en que fue tomada.
Asimismo, se deberá registrar las condiciones ambientales y estado climatológico en la zona
de trabajo, como herramienta de control para posibles extensiones que soliciten los
Contratistas al plazo de ejecución de las obras.
Informar al Ministerio con la debida anticipación sobre cualquier problema que se presente en
el derecho de vía, recomendando las acciones que se puedan llevar a cabo para el saneamiento
vial correspondiente. Cabe mencionar que la responsabilidad del saneamiento del derecho de
vía está a cargo del Ministerio.
Organizar y realizar reuniones periódicas (semanal, quincenal y/o mensual según se acuerde)
con el Gerente de Obra del Proyecto, con los Contratistas, Supervisor y otros representantes
que el Ministerio designe, para: analizar y evaluar el avance físico, financiero y de plazos de
los proyectos, el cumplimiento del programa de trabajo aprobado, problemas detectados y la
manera de superarlos, así como otros aspectos de interés para la correcta ejecución de las obras
dentro de los plazos acordados y de los montos contratados. De cada una de estas reuniones se
levantará una ayuda de memoria y el encargado de su elaboración será la Supervisión.
Hacer la inspección final para cada tramo del proyecto, a fin de certificar su terminación y
hacer recomendaciones para la aceptación preliminar de las obras terminadas.
Controlar el cumplimiento de las obligaciones de los Contratistas de obra relacionadas con las
obras complementarias correspondientes a las Especificaciones de Manejo de Tráfico,
Señalización y Desvíos, y las Especificaciones Técnicas contenidas en los documentos de las
Licitaciones de los Corredores correspondientes a los Tramos I y Tramo II y los Cronogramas
de obra aprobado.
Recibir las obras correspondientes a los contratos de obra derivados de las licitaciones de los
dos tramos del Corredor, totalmente libre de equipos, materiales, escombros, instalaciones y
personal entre otros, conforme a las Especificaciones Técnicas, planos y Cronogramas de los
contratos de obra.
Recibir a entera satisfacción las obras objeto de los contratos de construcción en el tiempo
establecido. El Supervisor deberá elaborar el acta de recepción para cada proyecto (Tramo I y
Tramo II), la cual deberá quedar registrada la cronología de los eventos más relevantes
acontecidos en la ejecución de los contratos de obra, así mismo relacionar las cantidades de
obra, valor unitario de los ítems realmente ejecutados, en la misma se debe reportar el recibo a
entera satisfacción por parte de las entidades prestadoras de servicios públicos.
El Supervisor debe elaborar el acta de liquidación final de los contratos de obra de cada
proyecto en la cual se debe reportar el estado fiscal de los contratos de obra, vigencias
de las pólizas, datos generales de los contratos, localización general del proyecto, cronología
de actas de pago que incluya fechas, número de factura, valor, relación de actas suscritas entre
las partes, relación de disponibilidades presupuestales y reservas del contrato original y si
hubieren contratos adicionales, relación de los mismos, y toda la información que se considere
relevante en la ejecución de los contratos de obra.
El Supervisor someterá a consideración del Gerente de Obra un informe que cubrirá los
puntos siguientes:
El Supervisor deberá realizar y entregar el Informe respectivo dentro de los treinta (30) días
calendario después de emitida la Orden de Inicio.
80 Sección 5 Términos de Referencia
Los Contratistas entregarán al Supervisor, los planos de taller para cada proyecto de
construcción y detalles preparados por los Contratistas, así como todos aquellos diseños,
detalles, Normas y Especificaciones Técnicas u otra información que los Contratistas formulen
para la correcta ejecución de las obras (Tramo I y Tramo II). El Supervisor revisará dicha
documentación y emitirá el respectivo dictamen de conformidad o no conformidad.
El Supervisor incluirá en sus reportes mensuales un apartado que detalle las medidas y/u obras
de protección ambiental desarrolladas durante la ejecución de los Proyectos.
La Supervisión será responsable por medio del Especialista Ambiental, de hacer la verificación
del cumplimiento por parte de los Contratistas a través de un efectivo proceso de control y
seguimiento, de las obras ambientales establecidas en el Permiso Ambiental y en el Programa
de Manejo Ambiental para cada uno de los tramos de obra. Para la ejecución de este trabajo, el
Especialista Ambiental contará con toda la información disponible en el Ministerio, quien
proporcionará al Especialista Ambiental copia de todos los documentos y estudios pertinentes
existentes; sin embargo, el Especialista Ambiental será totalmente responsable del análisis,
procesamiento e interpretación de ésta y cualquier otra información, así como de sus
conclusiones y recomendaciones para cada proyecto.
El Especialista Ambiental deberá cumplir con el perfil profesional establecido en los criterios
de evaluación incluidos en el Documento de Solicitud de Propuesta de esta Consultoría.
Aspectos ambientales
Exigir a los Contratistas que realicen la correcta incorporación de las Obras Ambientales
establecidas en el Permiso Ambiental y en el Programa de Manejo Ambiental, así como la
verificación de la gestión y obtención de forma oportuna antes de iniciar las obras de los
permisos ambientales por los Contratistas de los botaderos, bancos de préstamo, pétreos.
y especificas contenidas en los diseños de los Proyectos. Así como las recomendaciones
ambientales que surjan durante la ejecución de la obra hasta su finalización. La
implementación de todas las medidas ambientales señaladas precedentemente, deberá estar en
correspondencia con las normativas ambientales vigentes en el país, los procedimientos
internos establecidos en el país en el marco de la operación del Sistema de Gestión Ambiental
para Obras Viales y la Política de Medio Ambiente.
La Supervisión velara por que los Contratistas adopten medidas de protección adecuadas
durante la ejecución de los proyectos. Se tendrá especial cuidado en controles para el vertido
de residuos de productos químicos y desechos sólidos.
La Supervisión velará porque los Contratistas adopten medidas de protección adecuadas para
todos los árboles o arbustos que estén dentro del derecho de vía pero fuera del límite de
construcción. Se tendrá especial cuidado y se ejercerán los controles pertinentes, para evitar
que los Contratistas viertan residuos de productos químicos (aceites, combustibles, asfaltos y
otros) y desechos sólidos en los ríos, quebradas y drenajes. Asimismo, impartirá instrucciones
para que procedan a la restauración de las áreas que fueron utilizadas como bancos de
materiales.
El Supervisor estudiará y analizará el Plan de Seguridad e Higiene Ocupacional para cada una
de las obras (Tramo I y Tramo II), obligatoriamente presentado por los Contratistas y emitirá
un Informe sobre su adecuación o recomendaciones de posibles cambios a introducir en dicho
Plan. Asimismo observará el cumplimiento de las medidas prescritas a lo largo de los períodos
de ejecución de las obras, e informará mensualmente al Gerente de Obra sobre cuantas
deficiencias hayan sido detectadas, de acuerdo a los requisitos de las especificaciones técnicas,
lo descrito en esta sección y demás disposiciones relacionadas, tanto de la Solicitud de
Propuesta (SP) para la supervisión como de los Documentos de Licitación para las
Construcciones. El Supervisor emitirá un dictamen de no conformidad al encontrarse dichas
deficiencias y solicitará a los Contratistas que propongan las medidas correctivas del caso, y
verificará la implementación de éstas. Especial atención se prestará a la señalización
preventiva, con objeto de no poner en peligro la seguridad del tráfico y de los trabajadores.
Todas estas actividades serán plasmadas en los documentos e informes que se recogen en el
apartado correspondiente, así como la organización y medios que se dispondrán al efecto.
Debe destacarse, que se considerara de vital importancia y se prestara especial atención a la
transmisión de las incidencias y resultados de las inspecciones y controles de manera inmediata
al Gerente de Obra.
Previo al inicio de las obras, el Supervisor revisará conjuntamente con cada uno de los
Constructores contratados para la ejecución de cada proyecto (Tramo I y Tramo II), los
Programas coordinados de Trabajos y de Inversiones de cada Proyecto, objeto de esta
supervisión, los cuales habrán sido elaborados por los Contratistas tomando como base las
fechas de inicio y terminación de las diversas actividades de las obras.
En caso de que el Programa de Trabajo presentado por cada Contratista tuviese observaciones,
el Supervisor, dentro de un plazo de tres (3) días hábiles después de recibido dicho Programa,
notificará a este efecto al Gerente de Obra y a cada Contratista, para que este lo corrija en un
plazo de tres (3) días hábiles.
Ambos programas serán ajustados de nuevo cuando así lo solicite el Gerente de Obra
(Administrador del Contrato) y/o el Supervisor.
Lo relativo al seguimiento de los Programas arriba mencionados será incluido dentro del
Informe mensual presentado al Gerente de Obra.
En caso que las obras objeto de los Documentos de licitación no se concluyeran en los Plazos
de ejecución, por causas imputables a los Contratistas los costos por los servicios de
Supervisión les serán descontados a los Contratistas de cualquier suma que se le adeude.
El Supervisor será responsable de prever la(s) ampliación(es) de plazo de los contratos de los
contratistas y de la Supervisión, haciendo lo pertinentemente posible para evitarla(s).
En el caso de que la ampliación a los plazos no sea justificada y que no sea aprobada por el
Ministerio y que los Contratistas tenga que realizar trabajos después del plazo del contrato, se
procederá a la aplicación de la multa correspondiente estipulada en los contratos de
construcción o a la ejecución de la garantía de fiel cumplimiento de los contratos presentadas
por los Contratistas.
La Supervisión deberá llevar el control de todas las actividades considerando los horarios
establecidos a los Contratistas (diurnos, vespertinos) ambos horarios durante toda la duración
de las etapas de construcción y habilitación de vías a fin de cumplir con los plazos y
cronogramas propuestos y de evitar en todo momento la congestión vehicular y peatonal;
también deberá llevar el control de trabajos nocturnos y fines de semana, cuando así lo
requieran las obras y programaciones.
Informar al Gerente de Obra oportunamente sobre los incumplimientos en que incurran los
Contratistas a lo establecido en los Documentos de Licitación.
84 Sección 5 Términos de Referencia
El Ministerio sin compromiso alguno, podrá si estima conveniente modificar el Contrato del
Supervisor en lo concerniente a ampliación al plazo, cuando por motivos de Fuerza Mayor o Caso
Fortuito sean concedidas prórrogas a los Constructores.
Como parte del desarrollo de sus actividades y obligaciones, el Supervisor deberá elaborar y
presentar en forma impresa un (1) original y dos (2) copias, así como dos (2) copias
electrónicas en formato modificable por cada uno de los proyectos (Tramo I y Tramo II) a
supervisar, los siguientes informes y documentos, detallando para cada uno de los proyecto los
contenidos indicados:
Los informes para cada proyecto a presentar por parte de la Supervisión son los siguientes:
1. Informe Inicial
2. Informes Mensuales de Progreso
3. Informes Ejecutivos
4. Informe Final Ambiental
5. Informe Final
6. Informe de Calidad de Obra posterior a la finalización de la Construcción de cada
Tramo
El Supervisor deberá llevar semanalmente una cuantificación de la obra ejecutada por los
Contratistas, a fin de que no se acumule una cantidad de trabajo que impida ejercer un control
oportuno de los recursos financieros disponibles en los Contratos de ejecución, el resumen de
esta evaluación semanal deberá presentarse en el Informe Mensual. Si esta cuantificación al
cierre del mes informado no es incluida en el informe, el Contratante podrá aplicar una multa
similar a la de incumplimiento con la entrega del informe.
3. Informes Ejecutivos: que solicite el Ministerio, los cuales deberán ser presentados en la
fecha que se les indique en la correspondencia que se gire al respecto.
4. Informe Final Ambiental: que se presentara a los treinta (30) días después de la firma
del acta de recepción definitiva de la obra, deberá elaborar un informe final que deberá
contener un análisis y evaluación del cumplimiento de las acciones previstas en el plan de
monitoreo ambiental en concordancia con lo indicado por el MARN, así como de las no
previstas, es decir, aquellas recomendaciones surgidas durante la construcciones. El
contenido del informe final, deberá ser coherente con el de los informes mensuales.
Deberá justificar adecuadamente los eventuales atrasos en la ejecución de algunas
86 Sección 5 Términos de Referencia
5. Informe Final: que se presentara a los treinta (30) días después de la firma del acta de
recepción definitiva de la obra, el cual contendrá como mínimo, un resumen ejecutivo,
descripción técnica (datos topográficos, estudios geotécnicos, geológicos, hidráulicos,
hidrológicos, ambientales, si se hubieren realizado), análisis y evaluación de las
soluciones técnicas estudiadas y de la seleccionada aplicada, estructura de pavimento,
materiales de construcción y aspectos especiales, cantidades de obra final y costo final del
proyecto. Además se incluirán como anexos, fuentes de materiales de construcción
utilizadas, resumen de resultados de los ensayos de laboratorio, ilustraciones y cualquier
otra información adicional que se considere necesaria.
Bitácora
Para una mayor facilidad de comunicación en el lugar de las obras, y llevar en las obras un
control de los trabajos se establece el sistema del Libro Bitácora, una para cada proyecto
(Tramo I y Tramo II) en la que se indicara el desarrollo de las labores, problemas relevantes,
órdenes de campo giradas a los Contratistas y el avance del proyecto, el cual deberá estar
actualizado. Este Libro de Bitácora será utilizado únicamente por el personal facultado para
actuar como Director/Gerente de Obra por parte del Contratista y la Supervisión responsable
de la obra. Toda comunicación se realizara en original y dos copias: el original será para el
Ministerio, las copias para la Supervisión, el Contratista y una fotocopia del original para el
Gerente de Obra para archivo de obra.
Al finalizar la obra, la bitácora, será entregada por cada uno de los Contratistas al Ministerio,
encuadernada, indicando el número de contrato, con los distintos tomos debidamente
numerados.
Sección 5. Términos de Referencia 87
Estas reuniones se realizarán con conocimiento del Gerente de Obra, que estará presente si lo
considera necesario.
El Supervisor redactará un acta de cada reunión y, tras discutirla con el Gerente de Obra,
obtendrá el conforme de los Contratistas sobre la misma.
Manual de Procedimientos
El Supervisor redactará un Manual de Procedimientos para cada proyecto que contendrá los
mecanismos de coordinación de las distintas partes implicadas en la ejecución de los trabajos,
así como el sistema de las comunicaciones y la de identificación y distribución de los
documentos generados.
Para cubrir la primera área, se propondrán Ingenieros Especialistas en las ramas que en
principio, se consideren necesarios. No se excluirá sin embargo, la participación de técnicos en
otras disciplinas.
El equipo a pie de obra se ajustará a las necesidades previstas para efectuar los trabajos
contemplados en esta Solicitud de Propuesta (SP).
Aspectos Generales
Realizar verificaciones manteniendo un control detallado del uso de los materiales colocados
en las obras y los que tengan almacenados los Contratistas para cada uno de los proyectos
88 Sección 5 Términos de Referencia
(Tramo I y Tramo II), controlando su rendimiento al ser utilizados en las obras. Las facturas de
materiales, deberán ser confrontadas (con o sin impuestos y flete) contra lo cotizado en la
oferta original.
Actualización periódica conjuntamente con los Contratistas, del programa de desembolsos para
cada proyecto, el cual será analizado y aprobado en las reuniones que se realizarán para
verificar el avance de estos.
Mantener archivos en forma clara y ordenada a disposición del Ministerio o de quien éste
designe, de todo lo referente a la parte administrativa de la Supervisión, llevando cuentas y
registros precisos y sistemáticos respecto a los servicios y las transacciones contempladas para
los proyectos y su fundamento, de acuerdo con principios contables de aceptación general, en
la forma y con la minuciosidad necesaria para poder identificar todos los cargos y costos.
Además permitirá periódicamente que el Ministerio o el representante que éste designe, y
durante el tiempo que lo exigen las leyes nacionales y el contrato de supervisión asociados a
estos términos de referencia, después del vencimiento o rescisión del contrato, inspeccionar y
extraer copias de ellos, así como también para que los verifiquen los auditores que se
nombren.
Anticipo
Aprobar o rechazar el Plan de Utilización de Anticipo que cada uno de los Contratistas deberá
presentar. (en coordinación con el Gerente de Obra).
Verificar e informar al Ministerio sobre el buen desarrollo del Plan de Utilización de Anticipo
presentado por cada uno de los Contratistas, para lo cual la Supervisión deberá leer, analizar y
asegurarse de que se cumplan las condiciones contractuales de los Contratistas.
Llevar y efectuar estrictos controles sobre las amortizaciones del anticipo otorgado a los
Contratistas, y sobre las fechas de vigencias de las garantías extendidas por concepto de
anticipo de fondos y de fiel cumplimiento para la ejecución de los proyectos. El Supervisor
deberá informar al Ministerio por lo menos con dos meses de anticipación sobre la fecha de
vencimiento de las garantías y seguros del Contratista y del Supervisor.
El Supervisor deberá revisar y certificar todas las cantidades de obra y solicitudes de pago
presentadas por cada uno de los Contratistas presentadas en sus estimaciones mensuales de
pago, según lo establecido en PAGOS AL CONTRATISTA de los Documentos de Licitación,
Sección 5. Términos de Referencia 89
efectuando todas las mediciones y cálculos, llevando controles permanentes de las cantidades
de obra ejecutadas y pendientes de ejecutar, y mantener informado al Ministerio sobre los
cambios que se presenten en cuanto a cantidades y costos, incluyendo los derivados de trabajos
adicionales por órdenes de cambio emitidas.
Los certificados de pago (estimaciones) de los Contratistas, deberán incluir el detalle de la obra
ejecutada, y el monto a pagar. El Supervisor complementará la estimación con los informes
que acrediten el cumplimiento de los requisitos especiales, Especificaciones Técnicas y las
cláusulas del Contrato de Construcción.
Para la preparación de la estimación de obra de los Contratistas, se hará corte al final de cada
mes y se reunirán en el sitio del proyecto el Contratista y el Supervisor, pudiendo participar
también el Gerente de Obra del proyecto, asignado por el Ministerio, a fin de conciliar las
cantidades de obra que fueron ejecutadas en el período mensual que se esté calculando y que
serán incorporadas en la estimación. La estimación deberá ser presentada por cada contratista
ante el Ministerio a más tardar dentro de los primeros diez (10) días del mes siguiente, del mes
que se está facturando.
Las mediciones respectivas incluirán todas las unidades del plan de oferta, así como aquellas
que deban ser medidas para definir el avance de la obra respecto al programa de trabajo.
Si el Supervisor no cumple con los plazos de revisión y remisión al Gerente de Obra de las
estimaciones presentadas por los Contratistas, será objeto de sanción, de acuerdo a lo
establecido en MULTAS Y PENALIDADES CONTRACTUALES.
El Supervisor examinará los trabajos sobre los cuales los Contratistas hayan informado de su
terminación y comprobará la perfección de dichos trabajos con relación a los requerimientos
de los Proyectos.
El Supervisor recomendará por escrito al Gerente de Obra efectuar la inspección final general
de las obras para cada uno de los Tramos, cuando a juicio del primero estén totalmente
terminadas para su entrega y aceptación final, de acuerdo con el Contrato.
90 Sección 5 Términos de Referencia
Los Contratistas comunicaran al Supervisor que han finalizado las obras, para que proceda a la
realización de la Recepción Definitiva, dicha recepción será efectuada en conjunto con la
comisión nombrada por el Ministerio, el contratista y el supervisor.
El Supervisor elaborará un Manual de Mantenimiento de las obras (uno para cada proyecto
Tramo I y Tramo II), el cual debe también incluir aquellas de carácter ambiental y donde se
resuman las características principales de las actividades de mantenimiento, sus costos, así
como las incidencias y aspectos que pudieran tener trascendencia para su conservación.
Ordenes de Cambio
Toda propuesta para Orden de Cambio debe ser presentada por el Supervisor al Ministerio con
la información técnica necesaria y un análisis del costo diferencial que justifique dicho
cambio.
El Ministerio podrá modificar los contratos de ejecución, mediante Órdenes de Cambio debido
a circunstancias imprevistas y comprobadas. Toda Orden de Cambio que implicare un
incremento del monto del contrato deberá, mediante Resolución Modificativa ser sometida al
conocimiento del Ministerio y del Ente Financiero. Dichas Órdenes de Cambio no podrán ser
mayores del 20% acumulativa del monto inicial del contrato, de conformidad con lo expuesto
en esta sección.
Una vez recibido el dictamen favorable del Ministerio, el Supervisor dispondrá de diez (10)
días calendario para la presentación del documento final que ampara la Orden de Cambio
aceptada por el Constructor, en tres (3) originales.
El Supervisor, después de recibir el ejemplar antes aludido, dentro del término de (3) días
hábiles enviará al Ministerio la documentación completa solicitada para su legalización.
Sección 5. Términos de Referencia 91
Libros y Cuentas
La Supervisión llevara, para cada uno de los Proyectos (Tramo I y Tramo II), los libros,
registros, documentos y otras pruebas documentales y utilizara de manera uniforme,
procedimientos y prácticas contables que sean suficientes para documentar debidamente todas
las transacciones que se realicen en virtud del Contrato, o en relación con el mismo. Para los
efectos de esta sección, todo lo mencionado anteriormente constituye “Cuentas”.
La Supervisión llevara dichos registros durante el plazo de vigencia del Contrato y los
conservaran durante un periodo de cinco (5) años, posteriores a la Liquidación Final. Sin
embargo, los registros que tengan que ver con controversias de este documento que surjan de
la ejecución de este Contrato, se conservaran hasta que se hayan resuelto definitivamente
dichas controversias, litigios o reclamaciones y serán sometidos a inspección y auditoria por el
Ministerio. La Supervisión facilitara al Ministerio los medios adecuados para efectuar
inspecciones y auditorias cuando este lo requiera.
El supervisor deberá elaborar un informe semanal para cada proyecto, sobre el análisis e
interpretación de los resultados de ensayo de campo y de laboratorio obtenidos, tanto los
propios y del contratista, en el cual deberá informar sobre el grado de cumplimiento de la
calidad de las obras y emitir las recomendaciones que puedan existir. La información anterior
deberá ser enviada al Gerente de Obra del Proyecto (Administrador de Contrato) con copia a la
Unidad de Investigaciones y Desarrollo Vial.
92 Sección 5 Términos de Referencia
l. Supervisión y Monitoreo
Las directrices generales para la Supervisión y control de las obras contenidas en este plan de
Supervisión, serán gestionadas por los siguientes representantes:
Representante de la Supervisión: Todos los profesionales deberán cumplir con amplia
experiencia en su especialidad que será comprobada con sus respectivas hojas de vida y
atestados.
La organización prevista por la Supervisión para la realización del Contrato deberá contener un
equipo técnico-profesional en el sitio de la obra, para la realización de las funciones atribuidas
a la Supervisión, dentro de la organización general de la misma.
Gerente de Supervisión
Representa la empresa supervisora de estudios y proyectos y es responsable, con la
colaboración de su equipo técnico de que la ejecución de las obras se desarrolle de acuerdo a
los planos, especificaciones del proyecto y programa de ejecución.
Ingeniero(a) Civil o
Gerente de Supervisión 1
titulo equivalente
100
Ingeniero(a) Civil o
Jefe de Sección o Residente 2
titulo equivalente
100
Sección 5. Términos de Referencia 93
Ingeniero(a) Civil, o
Técnico con
especialización en
Inspectores de campo en las especialidades Pavimento, Geotecnia,
6 100
respectivas. Estructuras, o las
requeridas para la
ejecución de la
Supervisión.
Profesional
Universitario de la
Especialista en Ambiente/Seguridad e
2 Ingeniería Civil, 75
Higiene Arquitectura, o del Área
Ambiental
Empresa con
experiencia dedicada a
Laboratorio de suelos con su respectivo este rubro, con su
2 100
equipo e inspector de campo. respectivo Ingeniero(a)
Civil o Técnico en
Control de Calidad
El anterior cuadro no limita que la supervisión pueda proponer una estructura eficiente y que
responda a la complejidad del proyecto y requerimientos técnicos.
De acuerdo a la ejecución de las obras el Ministerio podrá solicitar a la supervisión personal técnico
adicional sin incrementar el costo original de la oferta.
La asignación y permanencia del personal de la supervisión en el proyecto deberá ser el propuesto en
su oferta y según el programa de trabajo, debiendo cumplir con el personal mínimo establecido en la
contratación, incluyendo también al personal de especialistas.
La Supervisión deberá cumplir con los tiempos indicados del personal asignado, en la ejecución del
proyecto hasta su recepción final, caso contrario será sujeto de las sanciones indicadas en el apartado
MULTAS Y PENALIDADES CONTRACTUALES de este documento.
El Supervisor deberá contar con los siguientes medios tecnológicos mínimos para realizar una efectiva
supervisión de todas las actividades establecidas en el contrato:
Software especializado para seguimiento administrativo, financiero y físico que permita el
desarrollo del proyecto en forma eficaz y transparente.
Equipo informático suficiente y actualizado para el control y seguimiento del proyecto.
Medios de transporte necesarios y suficientes para cumplir con los trabajos de supervisión.
Medio de comunicación telefónicos y en línea para el contacto permanente con personal de
obra y de oficina, Gerente de Proyecto y personal del Ministerio.
94 Sección 5 Términos de Referencia
V. ORGANIZACIÓN DE LA EJECUCIÓN
01. INTRODUCCIÓN
Para ello el Supervisor al que se le adjudique el contrato, tendrá a su cargo realizar la Supervisión de
dos Contratos de construcción, de los cuales uno de los Contratistas adjudicados tendrá a cargo “La
Construcción de Corredores Segregados para el Sistema integrado de Transporte del Área
Metropolitana de San Salvador, Tramo I”, comprendido desde la Terminal de Integración de
Soyapango, (en el Estacionamiento 0+000) sobre la Avenida Rosario Sur, siguiendo sobre el bulevar
del Ejercito Nacional en el Municipio de Soyapango, hasta la Avenida Peralta frente al Instituto
Técnico EXSAL, en las cercanías de FENADESAL (en el Estacionamiento 3+100), en el municipio de
San Salvador, y el segundo Contratista tendrá a cargo “La Construcción de Corredores Segregados
para el Sistema integrado de Transporte del Área Metropolitana de San Salvador, Tramo II”,
comprendido desde el Instituto Técnico EXSAL (en el Estacionamiento 3+100) sobre la Avenida
Peralta en las cercanías de FENADESAL, siguiendo sobre la Alameda Juan Pablo II, hasta la
intersección de esta con la 33 Avenida (en el Estacionamiento 6+400) en el municipio de San
Salvador.
La Unidad Ejecutora del Programa de Transporte del Área Metropolitana de San Salvador será
responsable de llevar a cabo la coordinación de las diversas actividades relacionadas con las
inversiones previstas y tendrá la responsabilidad técnica en la realización de las actividades sectoriales
correspondientes.
La Supervisión desarrollará sus actividades de acuerdo a la naturaleza de cada uno de los Proyectos
(Tramo I y Tramo II), y lo descrito en este Documento de Solicitud y Términos de Referencia, y estará
obligado a cumplir con las instrucciones que se le imparta a través de la UE del Ministerio; debiendo
asumir todas las obligaciones de supervisión de carácter técnico, económico y administrativo, de
acuerdo con las mejores prácticas de ingeniería y de carácter ambiental, como lo requiere la naturaleza
de estos trabajos.
El Ministerio asignará a un Gerente de Obras del Proyecto, para que lleve a cabo la Administración de
este contrato, y que será el enlace entre la Supervisión, los Contratistas y el mismo Ministerio. Este
Gerente de Obra además, será el receptor de toda la información que la Supervisión deberá suministrar.
Sección 5. Términos de Referencia 95
El Ministerio además, designara a los representantes debidamente autorizados, que podrán en cualquier
momento tener acceso a los trabajos que realiza la Supervisión y a todos los aspectos del mismo con
fines de inspección.
Los documentos formales que requieran la aprobación del Ministerio, serán presentados
oportunamente por la Supervisión, de acuerdo al calendario de trabajo acordado.
La recepción definitiva de los servicios y liquidación del contrato, se efectuará una vez aprobado por el
Ministerio el Informe de Calidad de Obra posterior a la finalización de la construcción de cada
proyecto, con lo cual se procederá a emitir el Finiquito correspondiente.
El Ministerio a través del Gerente de Obra proveerá a la Supervisión la asistencia que sea necesaria
para obtener información existente relacionada con los proyectos, incluyendo estudios, informes y
cualquier otra documentación que pueda estar disponible, y lo asistirá para obtener cualquier otra
información en otras dependencias públicas o privadas.
La Supervisión deberá proveer todos los servicios, contar con las instalaciones y bienes necesarios, así
como tener acceso al equipo principalmente a aquel de laboratorio que le permita hacer cuantas
pruebas o ensayos que sean necesarios para llevar a cabo sus actividades, y entre otros: instalaciones de
vivienda para su personal extranjero, locales de oficina, equipamiento, vehículos, mobiliario, etc. Tales
bienes serán provistos por la Supervisión. El Ministerio tendrá la responsabilidad de proveer
únicamente, lo relacionado con la información inherente al Proyecto. La Supervisión deberá asegurar
la disponibilidad del equipo mínimo de laboratorio (propio o rentado), necesario para efectuar todas y
cada una de las pruebas a fin de garantizar la calidad de cada una de las obras a supervisar.
El personal de campo que la Supervisión asigne para cada proyecto, deberá residir en la ciudad de los
Proyectos y estará obligado a permanecer en las zonas de trabajo por los períodos que sus servicios
sean requeridos y conforme sea convenido en el contrato y establecido en el programa de ingreso de
recursos humanos de los proyectos. El personal de apoyo identificado en la oferta y que por
características propias de su actividad deba desarrollar sus funciones en la oficina central de la
Supervisión, podrá residir en el sitio en que ésta tenga sus oficinas centrales o en la que ésta haya
identificado en su oferta como Oficina de Apoyo Administrativo.
96 Sección 5 Términos de Referencia
Aclarando que la supervisión de ambos tramos se llevará a cabo con un período de desfase entre ambas
supervisiones de el tramo I y Tramo II.
01. CONTRATACIÓN
El Contrato deberá ser suscrito en los siguientes cinco (5) días hábiles posteriores a la notificación de
la adjudicación. Si por causas no justificadas el Oferente no firmase el Contrato o no presentare las
correspondientes Garantías dentro del plazo fijado para ello, el Ministerio podrá dejar sin efecto la
resolución de adjudicación, haciendo efectiva la Garantía de Mantenimiento de Oferta y concederla al
Oferente que en la evaluación ocupase el segundo lugar y así sucesivamente se procederá con las
demás ofertas en su orden, según el caso.
En caso de que el Contratista sea un asocio o consorcio, éste no podrá disolverse mientras esté
vigente el presente Contrato, so pena de dejar sin efecto el Contrato con responsabilidad para el
Contratista, de conformidad al procedimiento correspondiente, y hacer efectivas las Garantías.
Los siguientes documentos, se consideran parte integral del Contrato y serán interpretados en
forma conjunta con él:
a) Solicitud de Propuesta
b) Adendas y Aclaraciones, si las hubieren.
c) Oferta del Supervisor y sus documentos
d) Orden de inicio
e) Garantías
f) Resoluciones Modificativas del Contrato
Sección 5. Términos de Referencia 97
Los documentos mencionados son complementarios entre sí, formarán parte integral del Contrato
y lo plasmado en ellos es de estricto cumplimiento para las partes. El Contrato prevalecerá en caso
de discrepancia entre los documentos antes mencionados.
03. ANTICIPO
Si el Supervisor lo solicita y el Ministerio estima que es conveniente, éste último podrá concederle
un Anticipo al inicio de sus labores, hasta por un máximo del VEINTE POR CIENTO (20%)
del monto para cada uno de los ITEMS (Tramo I y II). Para ello, el Supervisor presentará al
Ministerio solicitud de Anticipo, que incluya un Plan de Buena Utilización del mismo, con la
aprobación del Gerente de Obras; el cual deberá contener el nombre de los rubros, montos y
fechas de utilización, obligándose el Supervisor a seguir dicho Plan; así como, DECLARACIÓN
JURADA DE BUENA INVERSIÓN DE ANTICIPO (asentada en Acta Notarial), y según
FORMATO F-1, y la presentación de la Garantía de Buena Inversión de Anticipo, conforme a
FORMATO F-2 establecidos en el presente documento, el Plan de Buena Utilización del Anticipo
puede ser modificado a solicitud por escrito del Supervisor; esta modificación deberá ser aprobada
por el Gerente de Obras; la modificación deberá ser debidamente justificada.
Previo a la entrega del Anticipo, si éste es aprobado, el Supervisor deberá aperturar una cuenta
corriente en una institución bancaria para el uso exclusivo de este fondo e informarlo por escrito
al Ministerio; la cual será auditada por el personal que el Ministerio designe y cuando éste lo
estime conveniente. Previo a la devolución de la Garantía de Buena Inversión del Anticipo; el
Ministerio verificará si dicho Anticipo ha sido utilizado conforme al Plan de Buena Inversión del
Anticipo. De comprobarse la mala utilización del Anticipo o cuando el Supervisor se negare o
impidiera que se efectúe la auditoría, que determine su buena utilización, se hará efectiva la
Garantía de Buena Inversión del Anticipo
El Supervisor deberá presentar al Ministerio, cada treinta (30) días, copias de los cheques y sus
respectivos Comprobantes de la cuenta bancaria correspondiente al uso del Anticipo; con el objeto de
verificar que los cargos a esa cuenta reflejan el buen uso del Anticipo, respecto al Plan aprobado.
Para amortizar el Anticipo otorgado, de cada pago al Supervisor se retendrá un porcentaje igual al
concedido en concepto de anticipo que le fue entregado, hasta que éste quede amortizado en su
totalidad previo al último pago (liquidación). Teniendo en cuenta que del penúltimo pago dentro del
plazo contractual, será descontado cualquier saldo de anticipo pendiente de amortizar, sin perjuicio de
hacer efectiva la Garantía de Buena Inversión de anticipo.
04. GARANTIAS
Las Garantías deberán ser otorgadas a favor del Estado y Gobierno de El Salvador, en el Ramo de
Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano y presentadas en la Unidad de
Adquisiciones y Contrataciones Institucional (UACI) del MOPTVDU, en original y redactadas
tomando como base los modelos contenidos en esta Solicitud de Propuesta, caso contrario serán
rechazadas; y si no fueran corregidas a satisfacción del Ministerio, en un período de cinco (5) días
hábiles, se considerará como incumplimiento, con las correspondientes sanciones por mora
establecidas en la legislación nacional.
Las Garantías deberán ser ampliadas en plazo o monto, de acuerdo a las necesidades que se presenten
durante la ejecución del proyecto y deberán presentarse dentro de los ocho (8) días hábiles después de
haberse notificado la Resolución Modificativa, que ampare la ampliación del plazo o monto.
Esta garantía podrá ser devuelta a requerimiento por escrito del Supervisor después de la presentación
y aprobación de la Garantía de Buena Supervisión. (Ver FORMATO F-3).
El Supervisor se obliga para con el Ministerio a garantizar la supervisión de las obras durante el plazo
de TRES (3) AÑOS, contados a partir de la fecha en que sean recibidas en forma definitiva las obras a
satisfacción del Ministerio, mediante el Acta de Recepción Final, para responder cuando se compruebe
responsabilidad del Supervisor por fallas, defectos o vicios ocultos en la ejecución de las obras o
materiales, dentro del período de vigencia de la Garantía de Buena Supervisión, por lo que deberá darle
un seguimiento durante este período e informar al Ministerio del estado físico del proyecto ejecutado,
cada tres (3) meses.
Para garantizar la Buena Supervisión Según FORMATO F-4, el Supervisor rendirá una garantía
equivalente al diez por ciento (10%) del Monto de cada uno de los ITEMS contratados (Tramo I y II).
Esta garantía se presentará a la Unidad de Adquisiciones y Contrataciones Institucional (UACI) del
MOPTVDU, dentro los ocho (8) días hábiles después de la recepción final de las obras, quien la
remitirá para su custodia de acuerdo a la Ley. La no presentación de esta garantía en el plazo
estipulado faculta al Ministerio para hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento de Contrato. Durante
el período de vigencia de la Garantía, El Supervisor efectuará las visitas de inspección cada tres meses,
con el objeto de hacer una evaluación de todas las obras y presentará al Ministerio un informe que
detalle las condiciones en que se encuentre el proyecto en cada una de las visitas. En caso en que
hubiere daños imputables a los Contratistas, deberá girar instrucciones a éstos para que presenten la
metodología para reparación de dichos daños y un programa de ejecución de los mismos, el cual
deberá ser implementado, contando con la aprobación del Supervisor y el Visto Bueno del Ministerio.
El Supervisor verificará la calidad de las obras y el cumplimiento del programa presentado por los
Contratistas.
Esta garantía será devuelta a requerimiento por escrito del Supervisor siempre y cuando no existan
reclamos por parte del Ministerio, luego se procederá a extender el respectivo Finiquito. (Ver
FORMATO F-4).
En las garantías deberá, en caso de que El Supervisor sea persona natural, escribirse su nombre tal
como aparece en el documento de identidad con el que se identifica. Además, en caso que el Oferente
o Supervisor sea persona natural, debe ser su nombre el que aparezca como afianzado en las garantías
mencionadas, y no el de la empresa individual y/o establecimiento de los que pueda ser propietaria. De
no cumplirse lo anterior, las garantías serán rechazadas.
En caso que el Oferente o Supervisor sea persona jurídica, deberá en las garantías escribirse su razón o
denominación social, exactamente tal como aparece en el pacto social vigente.
1. En caso de estar integrado por personas naturales, los nombres de uno, varios o todos los
integrantes, tal como aparecen en los respectivos documentos de identidad con los que se
identifican.
2. En caso de estar integrado el asocio por personas jurídicas, deberá en las garantías escribirse la
razón o denominación social, exactamente tal como aparece en el pacto social vigente, de
todas las personas jurídicas que integran el asocio.
Por ello, en las garantías no deberá escribirse los nombres comerciales o de fantasía que se haya dado a
los asocios.
En el caso de rechazo de garantías por las causales antes indicadas o por la no aceptación por parte del
Ministerio de la compañía emisora, el Oferente o Supervisor tendrá un plazo de ocho (8) días
calendario, contados a partir del siguiente al de la notificación respectiva, para su corrección y nueva
presentación al Ministerio. La no corrección y presentación al Ministerio de las garantías corregidas
dentro del plazo establecido, acarreará las consecuencias previstas para la no presentación de las
garantías.
En caso de modificarse el plazo por fuerza mayor o caso fortuito, las garantías deberán ser ampliadas
en cuanto su plazo de vigencia, de acuerdo a las necesidades del proyecto y deberán presentarse al
Ministerio dentro de los ocho (8) días calendario después de haberse aprobado la Resolución
Modificativa que ampare la ampliación del plazo. En caso que en virtud de órdenes de cambio se
incremente el monto del contrato, la garantía de cumplimiento de contrato deberá incrementarse en el
mismo porcentaje requerido para la garantía original, y deberá presentarse al Ministerio dentro de los
ocho (8) días calendario después de haberse aprobado la Resolución Modificativa correspondiente.
Mientras dicho incremento de garantía no sea presentado, el Ministerio no hará pago alguno al
supervisor.
3. Dos (2) copias en formato digital (CD) de la Propuesta Técnica y la Propuesta de Precio
presentada por la sociedad. ( aunque en el procedimiento BID no exige la presentación de los
referidos documentos, considero que es sano requerir las solvencias,
Se entenderá por caso fortuito, los hechos naturales o propios de la naturaleza, tales como: huracanes,
terremotos, erupciones volcánicas, inundaciones, epidemias; y por fuerza mayor los hechos del
hombre, tales como: guerra, revoluciones, rebeliones, huelgas o paros nacionales. Estos hechos
naturales o del hombre no constituirán caso fortuito o fuerza mayor si por lo extraordinario de su
producción o aparición, y por su intensidad o gravedad no salen del orden común de las cosas y fueren
en cambio el resultado del curso ordinario y regular de la naturaleza o de los hechos de los hombres.
La aparición o producción del hecho en cuestión deben ser contrarias a lo que comúnmente acaece en
esa época del año, en ese lugar o con relación a la generalidad de las personas.
No será imputable a ninguna de las partes el incumplimiento a los deberes y obligaciones que les
corresponden en virtud del contrato, cuando dicho incumplimiento se deba a situaciones de caso
fortuito o fuerza mayor.
1. Si una situación de caso fortuito o fuerza mayor imposibilitare el cumplimiento total o parcial de
las obligaciones contraídas por alguna de las partes según el contrato, la parte afectada por el
caso fortuito o la fuerza mayor dará aviso a la otra, por escrito, dentro de un plazo de setenta y
dos (72) horas después de ocurrido el evento. La misma obligación tendrá la parte afectada
luego del cese o desaparecimiento del caso fortuito o fuerza mayor, debiendo cumplir con los
mismos requisitos y plazos de notificación arriba establecidos. Transcurridos los plazos
señalados en este párrafo, precluye para el Contratista el derecho para presentar reclamos al
Ministerio por la ocurrencia del caso fortuito o fuerza mayor.
2. Cuando ocurra un evento de caso fortuito o de fuerza mayor, se evaluará su impacto en tiempo y
si fuese necesario, se prolongará el plazo de ejecución por el tiempo que acuerden las partes,
por escrito, según los procedimientos establecidos por las modificaciones al contrato, en
consideración a los efectos del caso fortuito o fuerza mayor acaecida.
4. Si el caso fortuito o fuerza mayor afecta parcialmente el proyecto, las partes acordarán modificar
por escrito, el Programa de Trabajo de la Supervisión.
Si la supervisión del Proyecto, debido a una causa de fuerza mayor o caso fortuito, no pudiera
reanudarse después de sesenta (60) días calendario contados a partir del día de acaecido el suceso, las
partes podrán revocar por mutuo acuerdo el contrato y proceder a la liquidación del mismo, tomando
como base la obra supervisada al momento del acaecimiento de la fuerza mayor o caso fortuito.
En el caso de haberse dejado sin efecto un contrato con responsabilidad para el Supervisor, en virtud
de la existencia de una causal de caducidad comprobada, de conformidad a los estipulados en las CEC
de este documento, el Ministerio deberá:
La persona así seleccionada y aprobada deberá continuar con la ejecución del proyecto bajo la
responsabilidad del garante o fiador, asumiendo el estricto cumplimiento de las especificaciones,
Solicitud de Propuesta y condiciones del contrato que se hubiere caducado y demás documentos
contractuales. En caso de que el fiador o garante se negare a proceder con las obligaciones contenidas
en el Contrato de la Supervisión, se harán efectivas las garantías.
De aceptar las obligaciones contenidas en el contrato de la supervisión que le han sido encomendadas
por el Ministerio, el garante o fiador dispondrá de cinco (5) días hábiles para proponer a la aprobación
del Ministerio, la persona natural o jurídica por medio de la cual se proseguirá la obra. El Ministerio
dispondrá de cinco (5) días hábiles para aprobar, observar o rechazar la propuesta. El garante o fiador
deberá resolver o corregir las observaciones del Ministerio dentro de los tres (3) días hábiles
posteriores a la notificación respectiva. Aprobada la propuesta por el Ministerio, en un plazo no mayor
de quince (15) días calendario contados a partir de la fecha de aprobación deberá reiniciarse la
supervisión a satisfacción del Ministerio. En caso de no reiniciarse la supervisión dentro del
mencionado plazo, el garante o fiador pagará al Ministerio el valor de las garantías.
El fiador garantizará los trabajos a realizar de supervisión por el monto y formas establecidas por el
Ministerio.
Sección 5. Términos de Referencia 103
Con relación a las retenciones y cantidades pendientes de pago al supervisor al momento de dejarse sin
efecto el contrato con responsabilidad para él, se aplicara lo dispuesto en esta Solicitud de Propuesta.
En caso de que el Supervisor sea un asocio o consorcio, éste no podrá disolverse mientras esté vigente
el presente contrato, so pena de dejar sin efecto el Contrato con responsabilidad para el Asocio de
conformidad al procedimiento correspondiente, y hacer efectivas las Garantías.
En los primeros treinta (30) días de retraso, la cuantía de la multa diaria será del (0.1%) del
valor total del contrato.
En los siguientes treinta (30) días de retraso, la cuantía de la multa diaria será del (0.125%) del
valor total del contrato.
Los siguientes días de atraso, la cuantía de la multa diaria será del (0.15%) del valor total del
contrato.
Cuando el total del valor del monto acumulado por multa, represente hasta el doce por ciento (12%)
del valor total del contrato, procederá la revocación del mismo, haciendo efectiva la Garantía de
Cumplimiento de Contrato.
El porcentaje de la multa previamente establecido, será aplicable al monto total del contrato.
Además se establecen las siguientes penalidades contractuales, las cuales serán impuestas de
conformidad al procedimiento correspondiente, y se descontará la estimación mensual más próxima
así:
la Obra, o en su defecto, sea sustituido por otro equipo igual, en buenas condiciones de
funcionamiento.
Por cada profesional o técnico que no se encuentre, sin causa justificada, en el proyecto de
acuerdo al plan de oferta (perfil del profesional, tiempo asignado frecuencia de visitas) y con el
programa de trabajo se aplicará una sanción de Quinientos 00/100 Dólares de los Estados
Unidos de América (US $ 500.00), por cada día de incumplimiento.
Las deducciones de dicha sanción se realizarán de los pagos pendientes de cobro por parte del
Supervisor.
El Señor Ministro o quien ejerza sus funciones, será el único funcionario competente para pronunciar
resoluciones, debiendo instruir el proceso conforme a las etapas procesales de audiencia, término de
prueba y resolución definitiva.
El Gerente de Obra, notificará al Señor Ministro sobre el incumplimiento contractual que hubiere
acaecido durante la ejecución del Contrato; mediante un Informe que comprenderá una relación
Sección 5. Términos de Referencia 105
Las notificaciones se harán por delegación del Ministro, a través de personal de la Gerencia Legal
Institucional, debidamente autorizado para tal fin.
El incumplimiento, a las Cesiones y Transferencias, por parte del Supervisor, es causal de caducidad
del contrato, pudiendo el Ministerio dejarlo sin efecto con responsabilidad para el supervisor, de
conformidad al procedimiento correspondiente, y hacer efectivas las garantías respectivas.
Para resolver cualquier conflicto que surgiere entre las partes en ocasión o durante la ejecución del
Contrato de Supervisión, éstas se obligan a: a) arreglo directo: las partes contratantes procurarán la
solución de las diferencias sin otra intervención que la de ellas mismas, sus representantes y delegados
especialmente acreditados, dejando constancia escrita en acta de los puntos controvertidos y de las
soluciones en su caso; b) intentando el arreglo directo sin hallarse solución a alguna de las diferencia,
el Ministerio y el Supervisor resolverán el conflicto conforme las leyes vigentes de la República de El
Salvador, mediante arbitraje de derecho, estableciéndose la cláusula de convenio arbitral en el
Contrato. Debiendo el Supervisor continuar la supervisión de la ejecución de las obras, con toda
diligencia y no ser esto causal para suspender la ejecución de las obras.
106 Sección 5 Términos de Referencia
3. Las normas y estándares generalmente aceptados localmente para este tipo de obras, como son
el Reglamento para la Seguridad Estructural de las Construcciones de la República de El
Salvador, el Manual Centroamericano de la SIECA, incluyendo el Manual Ambiental, normas
y manuales de la AASHTO,ASTM, ACI, FP, de edición vigente; y para el caso de las normas
de ensayo se emplearán los estándares ASTM Y AASHTO vigentes; cuya edición no deberá
ser mayor de cuatro años a la fecha de la firma del contrato.
En el caso de haber contradicciones entre normas y especificaciones, prevalecerá la que brinde mayor
seguridad y funcionalidad al Proyecto.
El Supervisor mantendrá sus Libros y Cuentas mostrando todas las facturas y operaciones, las que
serán justificadas por documentos de pago girados para los reembolsos contemplados en este Contrato.
El sistema de contabilidad empleado por el Supervisor en relación con este Contrato deberá regirse por
Principios de Contabilidad generalmente aceptados.
El Ministerio, en todo momento durante la vigencia del Contrato podrá, por medio de Auditores, tanto
internos como externos, realizar la Auditoría de todos los libros de contabilidad del Supervisor
relacionados con este Contrato. Los costos de esta Auditoría, correrán por cuenta del Ministerio.
Además, el Ministerio tendrá el derecho de designar los representantes que considere necesarios en las
oficinas del Supervisor, que controlen personal, tiempo y actividades involucradas, y el Supervisor
estará obligado a colaborar con el Ministerio en esta misión.
El Supervisor se compromete, por un período de cinco (5) años después del pago final contemplado en
este Contrato, a que el Ministerio y sus representantes autorizados tengan acceso y derecho de
examinar cualquier libro pertinente, documentos, papeles y anotaciones del Supervisor, relacionados
con transacciones contempladas bajo este Contrato.
El Supervisor además se obliga a incluir en todos sus subcontratos una cláusula a efectos de que el
subcontratista se obliga a que el Ministerio y el Ente Financiero o cualquiera de sus representantes
Sección 5. Términos de Referencia 107
El Ministerio designará o permitirá a la Unidad de Auditoría Interna y/o Auditoría Externa, delegar
auditores para inspeccionar el lugar de las obras, cuentas y registros de la Supervisión relacionados
con el cumplimiento del contrato y someter dichas cuentas y registros a una auditoría, si este así lo
exige.
14. MODIFICACIONES
En el caso de que promulguen decretos o leyes que afecten la ejecución de los Proyectos, el Contrato
podrá ser modificado.
El presente Contrato podrá ser reformado o acondicionado, de mutuo acuerdo entre ambas partes
mediante Resolución Modificativa formalizada con los mismos procedimientos del presente
instrumento.
En caso que alguna de las cláusulas del Contrato se declaren inválidas, las restantes no deben ser
afectadas, permaneciendo con plena fuerza y efecto.
15. SUSPENSION.
Si por alguna razón de fuerza mayor o caso fortuito la obra se suspendiere por un lapso mayor de
quince (15) días calendario y el Ministerio estima que habrá una prolongación de dicha situación,
podrá dar orden de suspensión del trabajo.
Esta suspensión durará hasta que el Ministerio notifique el reinicio de las obras. A partir de la orden de
suspensión y hasta el reinicio de la obra, el Ministerio no reconocerá pago alguno al Supervisor durante
ese lapso, salvo que se le adeudara alguna cantidad devengada con anterioridad.
16. NOTIFICACIONES
Las notificaciones entre las partes deberán hacerse por escrito y tendrán efecto a partir de su recepción
en las direcciones que a continuación se indican:
Para el Ministerio:
Ambas partes pueden cambiar de dirección, quedando en este caso cada una de ellas obligadas a
notificarlo a la otra, cinco (5) días antes de cambiar de dirección. Mientras tanto la última notificación
será la válida para los efectos legales.
El Supervisor tendrá la responsabilidad profesional y económica a través de las Garantías vigentes, por
cualquier daño causado al Ministerio por negligencia, error u omisión involuntaria en el desempeño o
como resultado de su trabajo.
El Supervisor se obliga a prestar sus servicios dentro de las más estrictas normas de la ética profesional
y transparencia, tanto en la obtención de este Contrato como en la justificación de los pagos
convenidos en el mismo.
Dicha ética profesional le obliga a prestar sus servicios sin vinculación alguna con personas que
puedan potencialmente o de hecho, derivar beneficio comercial de los estudios que efectúe, de sus
resultados, o de las recomendaciones que suscriba dentro del ejercicio de sus obligaciones.
El Supervisor deberá asistir al Ministerio en la recepción final de los trabajos ejecutados por los
Contratistas, de forma individual para cada proyecto (Tramo I y Tramo II).
Es entendido que las opiniones y recomendaciones del Supervisor no comprometen al Ministerio, por
lo que el Supervisor acepta que el Ministerio tiene su derecho a salvo para formular las observaciones
y salvedades que consideren apropiadas.
Sección 5. Términos de Referencia 109
El Ministerio será el único Propietario de toda la información producida por efectos de este Contrato.
Por tanto, toda la información producida referente al Contrato por parte del Supervisor y todos sus
informes y recomendaciones serán considerados como confidenciales por parte del Supervisor, a
excepción del conocimiento oficial que de ellos tendrá el Ministerio, toda esta información deberá ser
entregada totalmente al Ministerio previamente al Pago Final.
El Supervisor no revelará, sin previo consentimiento escrito del Ministerio, a terceros o personas
ajenas al cumplimiento del Contrato, pormenores referentes al Contrato o sus disposiciones, ni
cualquier especificación, plano, diseño, patrón, muestra o información suministrada por el Ministerio o
en su nombre, que se relacione con el Contrato. Todo lo revelado al personal y empleados del
Supervisor a efectos de cumplimiento del Contrato será confidencial y no excederá de lo estrictamente
necesario para cumplir sus tareas.
Ningún miembro del personal Directivo, Técnico, Auxiliar o Administrativo del Supervisor podrá
hacer uso de la información obtenida como resultado de la ejecución de su trabajo, para fines que no
sean los contemplados en el Contrato.
El Supervisor se obliga a entregar a la finalización de los trabajos y previamente al Pago Final, todos
los documentos fuente y los producidos durante la ejecución de los mismo, tales como mapas,
levantamientos, libretas de campo, estadísticas procesadas, planos, etc.
El Supervisor se obliga a incluir Cláusulas similares a las antes mencionadas en todos los subcontratos
que le sean autorizados por el Ministerio.
Todos los Documentos Contractuales, excepto el propio Contrato de Supervisión, seguirán siendo
propiedad del Ministerio y si éste lo requiere, le serán devueltos (en todos sus ejemplares) una vez
cumplidas todas las obligaciones del Supervisor con respecto al Contrato.
Además el Supervisor deberá entregará al Ministerio, durante el tiempo de vigencia del Contrato, los
Informes Inicial, Informes Finales Ambientales, Informes Finales e Informes de Calidad de las Obras
posterior a la finalización de la Construcción de cada proyecto (Tramo I y Tramo II), a que se hace
referencia en los ALCANCE DE LOS SERVICIOS, literal i. Supervisión y Control Administrativo,
Informes Periódicos y Ejecutivos de este documento, que incluirán toda la información relevante
referente a las obras y a la forma en que se desempeña el Contratista.
Dichos Informes deberán presentarse dentro del término de los cinco (5) días hábiles posteriores a la
finalización del plazo al cual se refiere el informe.
De todos los informes se deberá presentar un (1) original y dos (2) copias impresas y dos (2) copias en
formato digital.
110 Sección 5 Términos de Referencia
Los informes ejecutivos serán presentados mensualmente por el Supervisor o cuando el Ministerio se
lo solicite.
El Informe Final que servirá para la liquidación de cada proyecto, deberá presentarse en un plazo no
mayor de treinta (30) días hábiles, contados a partir de la fecha de firma del acta de recepción
definitiva de la obra.
El Supervisor iniciará los trabajos objeto del Contrato, en la fecha que se establezca en las Ordenes de
Inicio para cada uno de los ITEMS (Tramo I y II), que por escrito emitirá el Gerente de Obra, de
conformidad a lo estipulado en la cláusula 2.2 de las CEC, de este documento.
02. PRORROGAS
En caso de prorrogarse el Contrato de los Contratistas por causas no imputables a éste o al Supervisor;
el Ministerio tiene la potestad de prorrogar el Contrato del Supervisor, independientemente de la
prórroga a los Contratistas, dependiendo del desempeño que el Supervisor haya presentado en la obra.
Al finalizar el plazo contractual del Supervisor, este tiene la obligación de entregar toda la
documentación final, siendo su contrato prorrogado o no por el Ministerio.
Para prorrogar el contrato del Supervisor, éste deberá solicitarlo por escrito al Ministerio con ocho (8)
días hábiles de anticipación a la finalización del mismo, debiendo comprobar que existe la causa que
afecte directamente la ejecución del proyecto y que impida la terminación de las obras en el plazo
contratado, pudiendo demorar la finalización de la obra por parte de los Contratistas. En caso de
prórroga, se concederá previa opinión favorable por escrito del Gerente de Obra y operará siempre que
el plazo de las Garantías constituidas a favor del Ministerio se encuentren vigentes. Las resoluciones
de prórroga que se emitan, serán sometidas a la aprobación del Ministerio, para su validez legal.
El hecho de prorrogarse el plazo del Contrato no alterará en manera alguna los términos y naturaleza
del mismo.
En caso de suceder un evento que se considere y demuestre como fuerza mayor o caso fortuito, y que
la obra se suspendiere de conformidad a lo establecido SUSPENSIÓN de estos Términos de
Referencia, y los plazos de construcción sean prorrogados, el Ministerio se reserva el derecho de
prorrogar el plazo de los servicios de la Supervisión de acuerdo a lo detallado en la presente clausula.
Sección 5. Términos de Referencia 111
La Supervisión, deberá contar para cada proyecto con el equipo básico de laboratorio propio o
subcontratado, que cumpla con los requerimientos establecidos en las Normas de Ensayo respectivas,
que le permita llevar a cabo un adecuado aseguramiento de la calidad. Así mismo deberá contar en el
proyecto con normas de ensayo de laboratorio vigentes a la fecha de la firma del contrato. Si como
resultado de verificaciones efectuadas por el Gerente de Obra existiera algún tipo de observación en
relación a lo indicado anteriormente, éstas deben ser atendidas cumpliendo lo indicado en los
documentos contractuales.
La Supervisión deberá estar disponible para atender y cumplir cualquier instrucción, solicitud y
requerimientos del Gerente de Obra y de este Ministerio, relacionados con los proyectos. El no
cumplimiento de estos requerimientos será sujeto de las sanciones establecidas en las MULTAS Y
PENALIDADES CONTRACTUALES.
Habrá de contratar los servicios especializados, el personal técnico y auxiliar, y suplir el equipo técnico
y de oficina, etc., necesarios para dar cumplimiento a las obligaciones contraídas para la realización de
su trabajo.
Será de su exclusiva responsabilidad la obtención de las aprobaciones del Gerente de Obra necesarias
para la realización de su trabajo, la obtención de visas, licencias, permisos de trabajo, autorizaciones de
inmigración y aduanales para su personal y equipo, y la obtención de los permisos para importar y
exportar en los casos en que lo necesite en el desempeño de sus obligaciones.
En el caso de utilizar o realizar prácticas con fuentes y/o generadores ionizantes, debe presentar el
documento de autorización de operación radioactiva emitido por el Ministerio de Salud a través de la
Unidad Nacional Reguladora de Radiaciones Ionizante de acuerdo con los Art. 191 del Código de
Salud y 8 del Reglamento de Protección y Seguridad Radiológica, Ultrasonido y Radiaciones
Ionizantes.
En caso que el Supervisor no tenga establecida oficina en el país, se obliga a habilitar, operativisar y
mantener durante todo el periodo de ejecución del proyecto una oficina local en El Salvador, a fin de
garantizar la realización eficaz y eficiente de las actividades previstas en el contrato. El cumplimiento
de esta obligación deberá hacerse a más tardar diez (10) días calendario después de la fecha establecida
en la Orden de Inicio. El no cumplimiento de cualquier obligación contractual adquirida por el
Supervisor, lo hará acreedor a las sanciones correspondientes establecidas en las MULTAS Y
PENALIDADES CONTRACTUALES, de estos documentos.
La supervisión estará obligada a informar al Gerente de Obra todos los sucesos Administrativos y
Técnicos que afecten los proyectos, de modo que puedan resolverse con tiempo suficiente, para evitar
cualquier reclamo por parte de los Contratistas. Para ello llevará un control estricto del avance físico y
financiero de cada uno de los Proyectos, y responderá diligentemente a cualquier solicitud del
Ministerio con respecto a proyecciones de inversión, o cualquier otra información que le sea requerida.
112 Sección 5 Términos de Referencia
La Supervisión presentara al Gerente de Obra los informes mensuales de cada proyecto, sobre el
progreso de las obras en todas sus fases, incluyendo en ellos el avance de las obras ambientales
establecidas en el permiso ambiental y el programa de manejo ambiental y todos los reportes
adicionales que el Ministerio y el BID, pudieran requerir, recomendando las medidas más adecuadas a
tomar en el caso de retraso en relación con el Programa de Trabajo de los Contratistas y los plazos que
señalen los Contratos de Construcción.
La Supervisión llevara en las obras, un control de los trabajos en el que se consignara el desarrollo de
las labores, comunicaciones de campo giradas a los Contratistas y el avance de cada Proyecto, en la
Bitácora proporcionada por cada Contratista, la que deberá ser aprobada o rechazada de su parte, en un
plazo no mayor de tres (3) días hábiles complementándolo con los diagramas de avance físico de las
obras. Mensualmente hará un resumen al respecto para presentarlo en su informe mensual al
Ministerio, e incluirá un registro de sus profesionales y/o técnicos temporales, la presencia en el
proyecto indicando el tiempo y la frecuencia de dicha presencia y las actividades realizadas.
La Bitácora será actualizada a diario por los Contratistas y la Supervisión. La no actualización de la
Bitácora, se considerara como retraso. La no existencia de la Bitácora en la oficina del Gerente de
Supervisión, y la no actualización de la Bitácora, son responsabilidad de los Contratistas.
EI Supervisor se obliga a emplear los servicios del personal necesario, de acuerdo con lo establecido en
la Propuesta Técnica y Precio.
El Ministerio a través del Gerente de Obra podrá exigir al Supervisor la destitución inmediata del
Gerente u otro personal clave, sin obligación alguna de proporcionar explicación al respecto; lo cual
deberá ejecutarse en un período de diez (10) días calendario a partir de la notificación. A más tardar
siete (7) días calendario después de haber recibido la notificación de destituir al Gerente u otro
personal clave, el Supervisor deberá presentar al Ministerio, para su aprobación, la Hoja de Vida del o
los profesionales candidatos a sustitutos, quiénes deberán poseer experiencia idónea y comprobable en
el área o cargo a desempeñar. Igual obligación asumirá en caso que lo solicite directamente el Ente
Financiero. El Supervisor asumirá el costo de esta remoción. El Supervisor también podrá sustituir
miembros de su personal profesional, cuando exista renuncia escrita de éstos u otra causa que lo
justifique, para lo cual deberá efectuar una solicitud escrita al Ministerio, adjuntando Hoja de Vida de
los nuevos candidatos. El Ministerio analizará la propuesta de sustitución, dará la aprobación
correspondiente.
La sustitución de cualquier profesional miembro del personal se hará con otro que posea una
experiencia igual o superior en el área o cargo a desempeñar.
Sección 5. Términos de Referencia 113
03. SEGURO
El Supervisor deberá inscribir a sus trabajadores bajo el Régimen de Salud del Instituto Salvadoreño
del Seguro Social y en el Sistema Previsional, de acuerdo con las Leyes de la República de El
Salvador; de igual manera el Supervisor se obliga a exigir a los subcontratistas el cumplimiento de esta
obligación.
Para los empleados extranjeros, el Supervisor proveerá un seguro de compensación en caso de daños
sufridos.
El Supervisor será el único y exclusivo responsable por los daños y perjuicios, causados a terceras
personas o bienes; como resultado de su propia negligencia en la ejecución de alguno o todos los
trabajos realizados por él, o por sus Subcontratistas, así como por personal relacionado directa o
indirectamente con la obra.
04. SUBCONTRATOS
Con el objeto de dar cumplimiento a sus obligaciones contractuales, el Supervisor podrá celebrar
Subcontratos, sin que por tal hecho se libere en forma alguna de las responsabilidades contractuales
adquiridas con el Ministerio, careciendo los subcontratistas de derecho alguno contra el Ministerio.
El Supervisor someterá a no objeción del Ministerio cada Subcontrato que se proponga realizar de
acuerdo a su propuesta, presentando evidencia de que el subcontratista tiene capacidad para ejecutar el
trabajo y de que ha garantizado suficientemente el pago a su favor. El Ministerio dentro de un período
de siete (7) días calendario contados a partir de la presentación de la solicitud, objetará o no al
propuesto. El Supervisor no empleará a los subcontratistas objetados por el Ministerio y suministrará
copia de los subcontratos autorizados que efectúe. La suma total de todos los subcontratos no podrá
exceder en ningún caso el treinta por ciento (30%) respecto al monto del contrato principal.
El Supervisor deberá cumplir con todas las disposiciones migratorias vigentes, establecidas en la Ley
de Migración, Ley de Extranjería y demás disposiciones afines, y conseguir con las autoridades
migratorias correspondientes, los permisos de entrada legal, de trabajo y permanencia en El Salvador
para el personal no salvadoreño que desee colocar en la obra, establecidos en el Código de Trabajo y
Código de Comercio. El Ministerio no tendrá ninguna responsabilidad relativa a la situación
migratoria, tanto del Supervisor como de sus empleados.
114 Sección 5 Términos de Referencia
El tipo de contrato será Suma Global, por la prestación de los servicios inherentes a la Supervisión
objeto del presente contrato.
Los pagos a realizarse al Supervisor se harán en cuotas mensuales para cada uno de los ITEMS (Tramo
I y II), previa aprobación por parte del Ministerio de los Informes Mensual y Ejecutivo,
correspondientes al período sujeto a cobro por el Supervisor.
Cualquier pago de las obligaciones contraídas se hará efectivo dentro de los 60 días calendarios
posteriores a la recepción de las respectivas facturas y documentación que ampare el cumplimiento por
parte del Supervisor de las obligaciones contractuales debidamente firmados y aprobados por el
Ministerio a través de sus designados.
El personal del Supervisor acomodará sus tareas al ritmo de trabajo al que operen los Contratistas.
En caso de que los Contratistas incrementen los frentes de trabajo, el supervisor deberá contar con los
recursos de personal y equipo necesarios para cumplir con sus servicios de supervisión de las obras. La
no supervisión de todos los frentes de trabajo será objeto de las sanciones estipuladas en el Apartado
MULTAS Y PENALIDADES CONTRACTUALES.
Si por requerimiento de los Contratistas, se hace necesario que el personal del Supervisor labore horas
extras de la jornada normal de trabajo, el pago de dichas horas extras serán por cuenta de los
Contratistas, y deducidos de sus estimaciones mensuales. El costo de la hora extra del supervisor será
calculado en base a lo declarado en la planilla previsional (AFP) del Supervisor.
El pago final correspondiente para cada ITEMS (Tramo I y II) que comprenderá cualquier suma que
se le adeude al Supervisor incluyéndose en dicho pago la retención contractual que se haya realizado
para garantizar el correcto cumplimiento de la supervisión de la obra, será posterior a la aceptación
satisfactoria por parte del Ministerio y del Ente Financiero del Informe Final de la supervisión del
Proyecto, mediante acta emitida por el Gerente de Obra y No Objeción del Ente Financiero y previa
presentación de la Garantía de Buena Supervisión. Si en un plazo no mayor de sesenta (60) días
calendario, después de la entrega del Informe, ni el Ministerio ni el Ente Financiero han formulado
objeciones, se considerará que dicho Informe ha sido aprobado.
Adicional a lo referido en el numeral 6.4 de las CEC, se deberá considerar lo siguiente, al recibir los
documentos finales, analizarlos y verificar que todos los trabajos objeto de este Contrato se han
realizado satisfactoriamente, después de haber comprobado la solvencia del Supervisor con todas las
obligaciones derivadas de este instrumento y que ha presentado la Garantía de Buena Supervisión, el
Ministerio procederá a liquidar el contrato mediante Resolución de Liquidación para hacer efectivo el
pago al Supervisor de cualquier cantidad que se le adeude, devolviendo la retención contractual como
Garantía de Cumplimiento de Contrato.
En cualquier caso para recibir el pago, el Supervisor deberá presentar Declaración Jurada en acta
notarial que indique que no tiene ningún reclamo económico derivado del Contrato.
Sección 5. Términos de Referencia 115
A fin de garantizar cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento total o parcial de las
obligaciones contractuales, se retendrá el monto del último pago, el cual no podrá ser inferior al
CINCO POR CIENTO (5%) del monto vigente del contrato. Este pago se hará posterior a la
recepción definitiva de la Obra, sin que genere ningún tipo de interés. En cualquier caso para recibir el
pago de la retención Contractual, el Supervisor deberá presentar a la Unidad Financiera Institucional
(UFI) del MOPTVDU, declaración jurada asentada en acta notarial, que indique que no tiene ningún
reclamo económico derivado del Contrato.
116 Sección 5 Términos de Referencia
Yo, (Representante Legal del Banco, Financiero o Aseguradora), mayor de edad, (Profesión) del
domicilio de actuando en nombre y representación de (Nombre del Banco Financiera o Aseguradora)
en mi calidad de ______, por medio y represente instrumento OTORGO: Que la Sociedad que
represento (Nombre del Banco, Financiera o Aseguradora), que en lo sucesivo se llamará “LA
FIADORA”, se constituye fiadora y principal pagadora a favor del Estado y Gobierno de El Salvador
en el ramo de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, por la cantidad de
Dólares de los Estados Unidos de América ($ _________), equivalente al, CIEN por ciento del monto
total del anticipo, para responder en forma incondicional e irrevocable por la DEVOLUCION DEL
ANTICIPO que debe hacerse (nombre de la sociedad ), al Estado y Gobierno de El Salvador en el
ramo de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano con relación al CONTRATO
NUMERO _______, de fecha _______suscrito entre el señor________, en su calidad de Ministro de
Obras Públicas Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, y el señor _______, actuando en
nombre y representación de (Nombre de la sociedad), relativo a (nombre del proyecto) cuyo valor es
de _________ La presente GARANTIA DE BUENA INVERSION DE ANTICIPO estará vigente
hasta que el (Nombre de la sociedad ) haya amortizado mediante los abonos establecidos en los
Documentos de Concurso respectivos, el valor total del Anticipo recibido de parte del Estado y
Gobierno de El Salvador en el ramo de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano.
Esta garantía se hará efectiva a simple requerimiento del Estado y Gobierno de El Salvador, por
intermedio del Ministerio de Obras Publicas, acompañado de la declaratoria escrita emitida por dicho
Ministerio de Incumplimiento de parte de (nombre del sociedad) por lo que la fiadora se compromete
dentro de los diez días hábiles siguientes al requerimiento a asumir plenamente las responsabilidades
de este contrato, esto es, a hacerla efectiva pagando el monto de la garantía. Para los efectos legales de
esta obligación. (Nombre del Banco, Financiamiento o Aseguradora), señala como domicilio especial
el de la ciudad de San Salvador, a cuyos tribunales se somete y renuncia al beneficio de excusión de
bienes, al derecho de exigir garantías al depositario de los bienes embargados que será designado por el
Estado y Gobierno de El Salvador en el ramo de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y
Desarrollo Urbano, relevando a quien se nombre de la obligación de rendir garantías, siendo por cuenta
de la fiadora las costas procesales, aunque conforme a las reglas generales no fueren condenado a ella.
En fe todo lo anterior (Nombre del banco, Financiera o Aseguradora), emite la presente garantía de
buena inversión de anticipo en la ciudad de ________________________________.
_______________________________
(Banco, Financiero o Aseguradora)
Yo, (Representante Legal del Banco, Financiera o Aseguradora), mayor de edad (Profesión)
del domicilio de ____________________, actuando en nombre y representación de (Nombre
del Banco, Financiera o Aseguradora), en mi calidad de ___________________, por medio
del presente instrumento OTORGO: Que la sociedad que represento (Institución Bancaria,
Financiera o Aseguradora ) que en lo sucesivo se llamará “LA FIADORA”, se constituye
fiadora y principal pagadora a favor del Estado y Gobierno de El Salvador, en el ramo de
Obras Públicas, Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano, por la cantidad de______
Dólares de los Estados Unidos de América (LETRAS Y NÚMEROS) ($ ) equivalentes
al, veinte por ciento del monto del contrato, para responder en forma incondicional e
irrevocable por el EXACTO CUMPLIMIENTO; por parte de (Nombre de la sociedad) del
CONTRATO NUMERO __________, de fecha ______________, suscrito entre
___________, en su calidad de Ministro de Obras Públicas Transporte y de Vivienda y
Desarrollo Urbano y el señor _______ (Nombre del Representante Legal del Sociedad),
actuando en nombre del representante de (Nombre de la Sociedad ) relativo a (Nombre del
Proyecto) cuyo valor es de (LETRAS Y NÚMEROS) (US $ ) la presente GARANTÍA
DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO estará vigente a partir del _____________,
continuando su vigencia hasta la recepción final de la Supervisión de las obras objeto del
contrato, y sus prórrogas, si los hubiera sin necesidad de emitir otra póliza, salvo que el titular
de la presente o los documentos contractuales los requieran cada vez que el mencionado
contrato fuere prorrogado; y en todo caso caducara hasta el día en que (Nombre de la
Sociedad), haya cumplido por completo las obligaciones establecidas en el contrato citado;
vencido el plazo y de no haber reclamo alguno por la incorrecta ejecución del contrato citado
o del cumplimiento de las obligaciones contractuales por causas imputables a (Nombre del
Sociedad), quedará extinguida la responsabilidad de (Nombre del Banco Financiera o
Aseguradora), y cancelada la presente. Esta garantía se hará efectiva a simple requerimiento
del Estado y Gobierno de El Salvador, por intermedio del Ministerio de Obras Públicas,
Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano, acompañado de la declaratoria escrita emitida
por dicho Ministerio de incumplimiento por parte de (Nombre del Sociedad), por lo que la
fiadora se compromete durante los diez días hábiles siguientes al requerimiento a asumir
plenamente las responsabilidades de este contrato; esto es, a hacerla efectiva dentro de ese
período; caso contrario, indemnizará a dicho Ministerio pagándole un monto total necesario
para contratar a otra empresa, además de costos financieros como daños y perjuicios
adicionales causados por el incumplimiento de la presente garantía. Para los efectos legales de
esta obligación, (Nombre del Banco Financiera o Aseguradora), señala como domicilio
especial en la ciudad de San Salvador a cuyos tribunales se somete y renuncia al beneficio de
excusión de bienes, al derecho de exigir garantías al depositario de los bienes embargados, que
será designado por el Estado, relevando a quien se nombre de la obligación de rendir garantía,
siendo por cuenta de la fiadora las costas procesales aunque conforme a las reglas generales no
fuere condenado a ella. En fe de todo lo anterior (Nombre del Banco, Financiera o
Aseguradora) emite la presente garantía de cumplimiento de contrato en la ciudad de:
____________________________________.
________________________
(Banco Financiera o Aseguradora)
Sección 5. Términos de Referencia 119
Yo, (Representante Legal del Banco, Financiero o Aseguradora), mayor de edad, (Profesión)
del domicilio de___________, actuando en nombre y representación de (Nombre del Banco
Financiera o Aseguradora) en mi calidad de ____________, por medio del represente
instrumento OTORGO: Que la Sociedad que represento (Denominación del Banco,
Financiera o Aseguradora), que en lo sucesivo se llamará “LA FIADORA”, se constituye
fiadora y principal pagadora a favor del Estado y Gobierno de El Salvador, en el ramo de
Obras Públicas, Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano, por la cantidad de dólares de
los Estados Unidos de América ($ _____________), equivalentes al DIEZ, por ciento del
monto final del CONTRATO NUMERO _________________, de fecha___________
suscrito entre el señor___________________, en su calidad de Ministro de Obras Públicas
Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, actuando en nombre y del Estado y Gobierno
de El Salvador, en el ramo de Obras Públicas, Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano
y el señor _________ (Nombre del Representante Legal del Sociedad) actuando en nombre y
representación del (Nombre de la Sociedad) relativo a (nombre del proyecto) cuyo valor es
de (Valor total del contrato) para garantizar en forma incondicional e irrevocable la obligación
de (Nombre de la Sociedad) de efectuar la correcta SUPERVISION de lo convenido en el
contrato citado: la correcta SUPERVISION de la obra y la obligación de la sociedad de
responder por los por cualquier otra responsabilidad derivada de dicha Supervisión o
ejecución del contrato esta Garantía de Buena Supervisión tendrá una vigencia de _____
meses contados desde el___________________, hasta el ________________, vencido el
plazo y de no haber reclamo alguno contra (Nombre del Sociedad) y que el Gobierno lo haya
declarado solvente, quedará extinguida la responsabilidad de (Nombre del Banco Financiera o
Aseguradora) y cancelada la presente. La presente garantía se hará efectiva a simple
requerimiento del Gobierno de El Salvador por intermedio del Ministerio de Obras Públicas,
Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano acompañado de la notificación escrita emitida
por dicho ministerio de incumplimiento de parte de (nombre de la sociedad) por lo que la
fiadora se compromete dentro de los diez días hábiles siguientes a la notificación a pagar el
monto total de la presente garantía. Caso contrario indemnizará a dicho ministerio pagándole
además del monto total de esta garantía, los costos en que incurra el Estado y Gobierno de El
Salvador en el ramo de Obras Públicas, Transporte, y de Vivienda y Desarrollo Urbano para
realizar las reparaciones requeridas a causa de defecto o falla en cualquiera de las partes
incluidas en el contrato mencionado, además de los costos financieros, daños, perjuicios
adicionales causados por incumplimiento de la presente garantía. Para los efectos legales de
esta obligación. (Nombre del Banco, Financiera o Aseguradora), señalado como domicilio
especial el de la ciudad de San Salvador, a cuyos tribunales se somete y renuncia al beneficio
de excusión de bienes, al derecho de exigir garantías al depositario de los bienes embargables
que será designado por el Estado, relevando a quien se nombre de la obligación de rendir
garantías, siendo por cuenta de la fiadora las costas procesales, aunque a las reglas generales
no fueren condenado a ella. En fe todo lo anterior (Nombre del banco, Financiera o
Aseguradora), emite la presente garantía de buena Supervisión en la ciudad de
________________________________.
____________________________
(Banco, Financiera o Aseguradora)
Sección 5. Términos de Referencia 121
ANEXO II – Servicios de
Consultoría: Remuneración
mediante pago de una suma
global
Sección 6. Contrato 123
CONTRATO ESTÁNDAR
Servicios de Consultoría
Remuneración mediante pago
de una suma global
124 Sección 6. Contrato
Indice
Prefacio
1. Este contrato estándar de servicios de consultoría ha sido preparado por el Banco para
ser utilizado por los prestatarios y sus organismos de ejecución (en adelante denominados como
los Contratantes) cuando contraten servicios de firmas consultoras (en adelante denominadas
como el Consultor) mediante el pago de una suma global. El uso de este contrato es obligatorio
para contratos financiados parcial o totalmente por el Banco.
2. El contrato estándar consta de cuatro partes: El Contrato, las Condiciones Generales del
Contrato, las Condiciones Especiales del Contrato, y los Apéndices. El Contratante que use
este contrato estándar no deberá alterar las Condiciones Generales. Cualquier modificación para
satisfacer necesidades específicas del proyecto deberán hacerse exclusivamente en las
Condiciones Especiales.
3. Los contratos a suma global se utilizan cuando la definición de los trabajos que se han
de realizar es clara y precisa, el riesgo comercial que asume el Consultor es relativamente bajo y
por lo tanto, cuando el Consultor está en condiciones de realizar los trabajos por un precio
global predeterminado y convenido. Dicho precio se establece sobre la base de los datos,
incluyendo las tarifas proporcionadas por el Consultor. El Contratante conviene en efectuar los
pagos al Consultor conforme a un calendario de pagos relacionado con la entrega de ciertos
productos, como por ejemplo informes. Una ventaja importante de los contratos de suma
global es que son fáciles de administrar, ya que el Contratante sólo tiene que manifestar su
satisfacción con los productos recibidos, sin controlar el trabajo del personal. Normalmente los
distintos tipos de estudios, como encuestas, planos maestros, exámenes y estudios técnicos,
económicos, sectoriales, de factibilidad y de ingeniería, se realizan conforme a esta modalidad.
Sección 6. Contrato 127
Entre
Fechado:
128 Sección 6. Contrato
I. Contrato
Remuneración mediante pago de una suma global
CONTRATO DE SUPERVISION No. ____ /20____
pendiente de amortizar, sin perjuicio de hacer efectiva la Garantía de Buena Inversión de anticipo. El
Ministerio podrá entregar este Anticipo, previa presentación de la factura correspondiente a la Unidad
Financiera Institucional (UFI) del MOPTVDU, toda vez que el Supervisor haya cumplido con la
presentación de la Garantía de Buena Inversión del Anticipo; según se indica en GARANTIAS, previa
verificación que la documentación antes citada, presentada por el Contratista, cumple con los requisitos
exigidos en esta Solicitud de Propuesta, Adendas, Aclaraciones, y la apertura de una cuenta bancaria
específica para el manejo de estos fondos.
CLAUSULA QUINTA: PLAZO: El plazo que se dispondrá para la prestación de los servicios de
Supervisión se distribuirá de la siguiente forma: A) ITEM 1: “SUPERVISIÓN DE OBRAS PARA LA
CONSTRUCCIÓN DE CORREDORES SEGREGADOS PARA EL SISTEMA INTEGRADO DE
TRANSPORTE DEL AREA METROPOLITANA DE SAN SALVADOR, TRAMO I”: El plazo
para la Supervisión del Tramo I, será de TRESCIENTOS TREINTA Y CUATRO (334) días
calendario, el cual incluye la etapa de revisión de documentos y la liquidación del proyecto, a partir
de la fecha establecida en la Orden de Inicio emitida por el Ministerio; B) ITEM 2: “SUPERVISIÓN
DE OBRAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE CORREDORES SEGREGADOS PARA EL
SISTEMA INTEGRADO DE TRANSPORTE DEL AREA METROPOLITANA DE SAN
SALVADOR, TRAMO II”: El Plazo para la Supervisión del Tramo II, será de TRESCIENTOS
TREINTA Y CUATRO (334) días calendario, el cual incluye la etapa de revisión de documentos y
la liquidación del Proyecto, a partir de la fecha establecida en la Orden de Inicio emitida por el
Ministerio. La supervisión de ambos tramos se llevará a cabo con un período de desfase entre ambas
supervisiones del tramo I y Tramo II.
Supervisor autoriza, que se le descuente de los pagos correspondientes, el monto de las multas que le
fueren impuestas. El incumplimiento o deficiencia total o parcial en la supervisión del proyecto,
durante el plazo fijado en el presente contrato, dará lugar a que el Ministerio, caduque el presente
contrato, en tal caso se hará efectiva la Garantía de Cumplimiento de Contrato y de Buena Inversión de
Anticipo en lo que faltaré por amortizar.
CLAUSULA OCTAVA: FINANCIAMIENTO. “EL MINISTERIO” hace constar que el importe del
presente contrato se hará con cargo a recursos del Banco Interamericano de Desarrollo ________ OC-
ES, cifrado presupuestario __________________ de conformidad a la ficha de verificación
presupuestaria agregada al expediente administrativo. No obstante lo señalado y siempre que mediare la
correspondiente Resolución Razonada de Modificación de este Contrato, podrá variarse el
financiamiento señalado con cargo a cualquier otro Fondo autorizado. En los posteriores Ejercicios
Fiscales se regirá según el artículo 34 de la Ley Orgánica de Administración Financiera del Estado.
supervisor no hubiese entregado las obras, el Ministerio podrá hacer efectiva dicha garantía. La
no presentación de ésta, en el plazo y forma requeridos, podrá producir la caducidad del
contrato, con las correspondientes responsabilidades, según lo estipulado por la legislación
nacional. Esta garantía podrá ser devuelta a requerimiento por escrito del Supervisor después de
la presentación y aprobación de la Garantía de Buena Supervisión; c) Garantía de Buena
Supervisión: Para cubrir la responsabilidad del Supervisor en cuanto a la correcta ejecución de
la obra durante el período que se establezca en el Contrato; el plazo de la vigencia de la garantía
se contará a partir de la fecha establecida en el acta de recepción final de la obra. El Supervisor
se obliga para con el Ministerio a garantizar la supervisión de las obras durante el plazo de
TRES (3) AÑOS, contados a partir de la fecha en que sean recibidas en forma definitiva las
obras a satisfacción del Ministerio, mediante el Acta de Recepción Final, para responder cuando
se compruebe responsabilidad del Supervisor por fallas, defectos o vicios ocultos en la ejecución
de las obras o materiales, dentro del período de vigencia de la Garantía de Buena Supervisión,
por lo que deberá darle un seguimiento durante este período e informar al Ministerio del estado
físico del proyecto ejecutado, cada tres (3) meses. No obstante vencido el plazo de la garantía de
buena supervisión, una vez comprobada la responsabilidad Civil del Supervisor, esta prescribirá
en el plazo establecido en el artículo 2254 del Código Civil. Para garantizar la Buena
Supervisión Según FORMATO F-4, el Supervisor rendirá una garantía equivalente al diez por
ciento (10%) del Monto total del Contrato. Esta garantía se presentará a la Unidad de
Adquisiciones y Contrataciones Institucional (UACI) del MOPTVDU, dentro los ocho (8) días
hábiles después de la recepción final de las obras, quien la remitirá para su custodia de acuerdo a
la Ley. La no presentación de esta garantía en el plazo estipulado faculta al Ministerio para hacer
efectiva la Garantía de Cumplimiento de Contrato. Durante el período de vigencia de la
Garantía, El Supervisor efectuará las visitas de inspección cada tres meses, con el objeto de
hacer una evaluación de todas las obras y presentará al Ministerio un informe que detalle las
condiciones en que se encuentre el proyecto en cada una de las visitas. En caso en que hubiere
daños imputables a los Contratistas, deberá girar instrucciones a éstos para que presenten la
metodología para reparación de dichos daños y un programa de ejecución de los mismos, el cual
deberá ser implementado, contando con la aprobación del Supervisor y el Visto Bueno del
Ministerio. El Supervisor verificará la calidad de las obras y el cumplimiento del programa
presentado por los Contratistas. El Supervisor deberá atender en forma oportuna cualquier
instrucción, solicitud o requerimiento de este Ministerio, relacionado con el proyecto y que sea
responsabilidad contractual del Supervisor. El no cumplimiento de lo anterior faculta al
Ministerio para hacer efectiva la Garantía de Buena Supervisión. Esta garantía será devuelta a
requerimiento por escrito del Supervisor siempre y cuando no existan reclamos por parte del
Ministerio, luego se procederá a extender el respectivo Finiquito.
Ministerio de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano, quien dentro de sus
atribuciones tendrá las responsabilidades establecidas en los Términos de Referencia de la Solicitud de
Propuestas antes relacionada. Asimismo, tendrá que remitir a la Unidad de Adquisiciones y
Contrataciones Institucional la documentación tales como la orden de inicio, acta de recepción final,
constancia de procedencia de devolución de garantías e informes de incumplimiento, este último cuando
proceda, en el término de tres días hábiles contados a partir del requerimiento o de la fecha de emisión
de los enunciados documentos.
CLÁUSULA DECIMA QUINTA: EXTINCION. El presente contrato se extinguirá por las causales
siguientes: i) Por caducidad declarada por este Ministerio; ii) por mutuo acuerdo; y iii) por la revocación.
correspondiente. La comunicación en el sitio de la obra se hará entre los representantes del Contratante
y El Supervisor. Para todos los efectos de este proyecto y cualquier otra actividad relacionada con él se
tratará directamente con ejecutivos y personal autorizado por El Supervisor. Las direcciones indicadas
podrán cambiarse mediante aviso escrito enviado a la otra Parte con un mínimo de cinco días hábiles de
anticipación, a la fecha en que dicho cambio haya de hacerse efectivo. Las notificaciones entre las partes
tendrán efecto a partir de su recepción en las direcciones que a continuación indicamos: Para el
Contratante: sobre la Avenida Manuel Enrique Araujo, Kilómetro cinco y medio San Salvador Carretera
a Santa Tecla, para El Supervisor__________________________________. En fe de lo cual firmamos
el presente contrato en la ciudad de San Salvador, a los ----- de dos mil ___________.-
de los mismos;
(n) “CEC” significa las Condiciones Especiales del Contrato por las
cuales pueden modificarse o complementarse las CGC;
(o) “Servicios” significa el trabajo que el Consultor deberá realizar
conforme a este Contrato, y descrito en el Apéndice A adjunto.
(p) “Subconsultor” significa cualquier persona o firma con la que el
Consultor subcontrata la prestación de una parte de los Servicios.
(q) “Por escrito” significa cualquier medio de comunicación en
forma escrita con prueba de recibo.
1.2 Ley que rige el Este Contrato, su significado e interpretación, y la relación que crea
Contrato entre las Partes se regirán por la ley aplicable.
1.3 Idioma Este Contrato se ha firmado en el idioma indicado en las CEC, por el
que se regirán obligatoriamente todos los asuntos relacionados con el
mismo o con su significado o interpretación.
1.4 Notificaciones 1.4.1 Cualquier aviso, solicitud o aprobación que deba o pueda
cursarse o darse en virtud de este Contrato se hará por escrito. Se
considerará que se ha cursado o dado tal aviso, solicitud o
aprobación cuando haya sido entregada por mano a un
representante autorizado de la Parte a la que esté dirigida, o
cuando se haya enviado a dicha Parte a la dirección indicada en
las CEC.
1.4.2 Una Parte puede cambiar su dirección para estos avisos
informando por escrito a la otra Parte sobre dicho cambio de la
dirección indicada en las CEC.
1.5 Lugar donde se Los Servicios se prestarán en los lugares indicados en el Apéndice A y
prestarán los cuando no esté indicado el lugar dónde habrá de cumplirse una tarea
Servicios específica, se cumplirá en el lugar que el Contratante apruebe, ya sea
en el país del Gobierno o en otro lugar.
1.6 Facultades del Si el Consultor es una asociación en participación, consorcio o
Integrante a asociación (APCA) formados por varias firmas, los Integrantes
cargo autorizan a la firma indicada en las CEC para que ejerza en su nombre
todos los derechos y cumpla todas las obligaciones del Consultor frente
al Contratante en virtud de este Contrato, inclusive y sin limitación,
para recibir instrucciones y percibir pagos del Contratante.
1.7 Representantes Los funcionarios indicados en las CEC podrán adoptar cualquier
autorizados medida que el Contratante o el Consultor deba o pueda adoptar en
virtud de este Contrato, y podrán firmar en nombre de éstos cualquier
documento que conforme a este Contrato deba o pueda firmarse.
1.8 Impuestos y El Consultor, el Subconsultor y el Personal pagarán los impuestos
derechos indirectos, derechos, gravámenes y demás imposiciones que
138 II. Condiciones Generales del Contrato
1.9. Prácticas 1.9.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los
prohibidas beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y
[cláusula organismos contratantes, al igual que a todas las firmas,
exclusiva para entidades o individuos oferentes por participar o participando
contratos de en actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre
préstamo otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes,
firmados bajo contratistas, consultores, miembros del personal,
política GN- subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y
2350-9] concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios,
empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas
o implícitas), observar los más altos niveles éticos y
denuncien al Banco2 todo acto sospechoso de constituir una
Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea
informado, durante el proceso de selección y las
negociaciones o la ejecución de un contrato. Las Prácticas
Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas corruptivas; (ii)
prácticas fraudulentas; (iii) prácticas coercitivas; y (iv)
prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Banco ha
establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta
comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser
remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del
Banco para que se investigue debidamente. El Banco también
ha adoptado procedimientos de sanción para la resolución de
casos y ha celebrado acuerdos con otras Instituciones
Financieras Internacionales (IFI) a fin de dar un
reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas por sus
respectivos órganos sancionadores.
(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los
términos que figuran a continuación:
(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar,
recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier
cosa de valor para influenciar indebidamente las
acciones de otra parte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión,
incluida la tergiversación de hechos y circunstancias,
que deliberada o imprudentemente, engañen, o
intenten engañar, a alguna parte para obtener un
beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir
2
En el sitio virtual del Banco (www.iadb.org/integrity) se facilita información sobre cómo denunciar la
supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el
convenio que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales .
II. Condiciones Generales del Contrato 139
una obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o
causar daño, o amenazar con perjudicar o causar
daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a
sus bienes para influenciar indebidamente las
acciones de una parte;
(iv)Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más
partes realizado con la intención de alcanzar un
propósito inapropiado, lo que incluye influenciar en
forma inapropiada las acciones de otra parte; y
(v) Una práctica obstructiva consiste en:
a.a. destruir, falsificar, alterar u ocultar
deliberadamente evidencia significativa para la
investigación o realizar declaraciones falsas
ante los investigadores con el fin de impedir
materialmente una investigación del Grupo del
Banco sobre denuncias de una práctica corrupta,
fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o
amenazar, hostigar o intimidar a cualquier parte
para impedir que divulgue su conocimiento de
asuntos que son importantes para la
investigación o que prosiga la investigación, o
b.b. todo acto dirigido a impedir materialmente el
ejercicio de inspección del Banco y los derechos
de auditoría previstos en el párrafo 1.9.1 (f) de
abajo.
(b) Si se determina que, de conformidad con los
Procedimientos de sanciones del Banco, cualquier firma,
entidad o individuo actuando como oferente o
participando en una actividad financiada por el Banco
incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes,
proveedores, contratistas, consultores, miembros del
personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de
bienes o servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos
los Beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores
o organismos contratantes (incluyendo sus respectivos
funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus
atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una
Práctica Prohibida en cualquier etapa de la adjudicación o
ejecución de un contrato, el Banco podrá:
(i) no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un
contrato para la adquisición de bienes o servicios, la
140 II. Condiciones Generales del Contrato
requisitos:
(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro
del Banco si el o ella satisface uno de los siguientes
requisitos:
i. es ciudadano de un país miembro; o
ii. ha establecido su domicilio en un país miembro
como residente “bona fide” y está legalmente
autorizado para trabajar en dicho país.
(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si
satisface los dos siguientes requisitos:
i. está legalmente constituida o incorporada conforme
a las leyes de un país miembro del Banco; y
ii. más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la
firma es de propiedad de individuos o firmas de
países miembros del Banco.
2.2 Comienzo de la El Consultor comenzará a prestar los Servicios no más tarde del
prestación de los número de días después de la fecha de entrada en efectividad,
Servicios indicado en las CEC.
2.3 Expiración del A menos que se rescinda con anterioridad, conforme a lo dispuesto en
Contrato la Subcláusula 2.6 de estas CGC, este Contrato expirará al final del
plazo especificado en las CEC, contado a partir de la fecha de entrada
en vigor.
2.4 Modificaciones o Sólo podrán modificarse los términos y condiciones de este Contrato,
cambios incluyendo cualquier modificación o cambio al alcance de los
Servicios, mediante acuerdo por escrito entre las Partes. No obstante,
cada una de las Partes deberá dar la debida consideración a cualquier
modificación o cambio propuesto por la otra Parte.
2.5.1 Definición Para los efectos de este Contrato, “fuerza mayor” significa un
acontecimiento que está fuera del control de una de las Partes, y
que hace que el cumplimiento de las obligaciones contractuales
de esa Parte resulte imposible o tan poco viable que puede
considerarse imposible bajo tales circunstancias.
2.5.3 Prórroga El plazo dentro del cual una Parte deba realizar una actividad o tarea
del plazo en virtud de este Contrato se prorrogará por un período igual a aquel
durante el cual dicha Parte no haya podido realizar tal actividad como
consecuencia de un evento de fuerza mayor.
2.5.4 Pagos Durante el periodo de incapacidad para prestar los servicios como
resultado de un evento de fuerza mayor, el Consultor tendrá derecho a
continuar recibiendo los pagos bajo los términos de este contrato, así
como a ser reembolsado por gastos adicionales razonables y
146 II. Condiciones Generales del Contrato
2.6.1 Por el El Contratante podrá dar por terminado este Contrato si sucede
Contra- cualquiera de los eventos especificados en los párrafos (a) a (f) de esta
tante Subcláusula 2.6.1 de las CGC. En dicha circunstancia, el Contratante
enviará una notificación de terminación por escrito al Consultor por lo
menos con (30) días de anticipación a la fecha de terminación, y con
sesenta (60) días de anticipación en el caso referido en la Subcláusula
(e).
(a) Si el Consultor no subsanara el incumplimiento de sus
obligaciones en virtud de este Contrato, dentro de los treinta (30)
días siguientes de haber sido notificado o dentro de otro plazo
mayor que el Contratante pudiera haber aceptado posteriormente
por escrito;
(b) Si el Consultor llegara a declararse insolvente o fuera declarado
en quiebra.
(c) Si el Contratante determina que el Consultor ha participado en
prácticas corruptas o fraudulentas durante la competencia o la
ejecución del contrato.
(d) Si el Consultor, como consecuencia de un evento de fuerza
mayor, no pudiera prestar una parte importante de los Servicios
durante un período de no menos de sesenta (60) días;
(e) Si el Contratante, a su sola discreción y por cualquier razón,
decidiera rescindir este Contrato.
(f) Si el Consultor no cumple cualquier resolución definitiva
adoptada como resultado de un procedimiento de arbitraje
conforme a la Cláusula 8 de estas CGC;
2.6.2 Por el El Consultor podrá rescindir este contrato, mediante una notificación por
Consultor escrito al Contratante con no menos de treinta (30) días de anticipación,
en caso de que suceda cualquiera de los eventos especificados en los
párrafos (a) a (c) de esta Subcláusula 2.6.2 de las CGC:
(a) Si el Contratante deja de pagar una suma debida al Consultor en
virtud de este Contrato, y dicha suma no es objeto de
controversia conforme a la Cláusula 7 de estas CGC, dentro de
cuarenta y cinco (45) días después de haber recibido la
notificación por escrito del Consultor con a respecto de la mora
en el pago.
(b) Si el Consultor, como consecuencia de un evento de fuerza
mayor, no pudiera prestar una parte importante de los Servicios
II. Condiciones Generales del Contrato 147
apéndice.
3.7 Propiedad del (a) Todos los planos, dibujos, especificaciones, diseños,
Contratante de los informes, otros documentos y programas de computación
documentos presentados por el Consultor en virtud de este Contrato
preparados por el pasarán a ser de propiedad del Contratante, y el Consultor
Consultor entregará al Contratante dichos documentos junto con un
inventario detallado, a más tardar en la fecha de expiración
del Contrato.
(b) El Consultor podrá conservar una copia de dichos documentos
y de los programas de computación. Cualquier restricción
acerca del uso futuro de dichos documentos, si las hubiera, se
indicará en las CEC.
3.8 Contabilidad, El Consultor (i) mantendrá cuentas y registros precisos y
Inspección y sistemáticos respecto de los Servicios, de acuerdo con principios
Auditoria contables aceptados internacionalmente, en tal forma y detalle que
identifique claramente todos los cambios por unidad de tiempo y
costos, y el fundamento de los mismos; y (b) permitirá que el
Contratante, o su representante designado y/o el Banco
periódicamente los inspeccione, hasta tres años después de la
expiración o la rescisión de este Contrato, obtenga copias de ellos,
y los haga verificar por los auditores nombrados por el Contratante
o el Banco, si así lo exigiera el Contratante o el Banco según sea el
caso.
6. Pagos al Consultor
6.1 Pago de suma global El pago total al Consultor no deber exceder el precio del contrato
que es una suma global que incluye todos los gastos requeridos
para ejecutar los servicios descritos en el Apéndice A. Excepto
como se estipula en la Cláusula 5.2, el precio del contrato
solamente podrá incrementarse sobre los montos establecidos en la
Cláusula 6.2 si las partes convienen en pagos adicionales en virtud
de la Cláusula 2.4.
6.2 Precio del Contrato (a) El precio pagadero en moneda(s) extranjera(s) está
establecido en las CEC.
(b) El precio pagadero en moneda nacional está establecido en las
CEC.
6.3 Pagos por servicios En los Apéndices D y E se presenta un desglose del precio por
adicionales suma global con el fin de determinar la remuneración pagadera por
servicios adicionales, como se pudiera convenir de acuerdo con la
II. Condiciones Generales del Contrato 151
Cláusula 2.4.
6.4 Plazos y condiciones Los pagos se emitirán a la cuenta del Consultor y de acuerdo con el
de pago programa de pagos establecido en las CEC. El primer pago se hará
contra la presentación del Consultor de una garantía bancaria por
anticipo satisfactoria para el contratante, por la misma cantidad, a
menos que se indique de otra manera en las CEC, y ésta deberá ser
válida por el período establecido en las CEC. Dicha garantía deberá
ser presentada en la forma indicada en el Apéndice G adjunto, o en
otra forma que el Contratante haya aprobado por escrito. Cualquier
otro pago será emitido posterior a que se hayan cumplido las
condiciones enumeradas en las CEC para dicho pago, y los
consultores hayan presentado al Contratante las facturas
especificando el monto adeudado.
6.5 Interés sobre pagos Si el Contratante ha demorado los pagos más de quince (15) días
morosos después de la fecha establecida en la Cláusula 6.4 de las CEC,
deberá pagarle interés al Consultor por cada día de retraso a la tasa
establecida en las CEC.
7. Equidad y Buena fe
7.1 Buena fe Las Partes se comprometen a actuar de buena fe en cuanto a los
derechos de ambas partes en virtud de este Contrato y a adoptar
todas las medidas razonables para asegurar el cumplimiento de los
objetivos del mismo.
8. Solución de controversias
8.1 Solución amigable Las Partes acuerdan que el evitar o resolver prontamente las
controversias es crucial para la ejecución fluida del contrato y el
éxito del trabajo. Las partes harán lo posible por llegar a una solución
amigable de todas las controversias que surjan de este Contrato o de
su interpretación.
8.2 Solución de Toda controversia entre las Partes relativa a cuestiones que surjan en
controversias virtud de este Contrato que no haya podido solucionarse en forma
amigable dentro de los treinta días siguientes al recibo por una de las
Partes de la petición de la otra parte referente a dicha solución
amigable, podrá ser presentada por cualquiera de las partes para su
solución conforme a lo dispuesto en las CEC.
Condiciones Especiales del Contrato 152
E-mail: vmt@mop.gob.sv
Consultor: ____________________________
Atención:
Facsímile:
E-mail
1.6 No Aplica
2.1 Las condiciones para la entrada en vigor del Contrato son las
siguientes: a partir de la fecha indicada en la orden de inicio para
cada uno de los ITEMS (Tramos I y II).
3.5 (c) Las demás acciones son: Trabajos no previstos en los Términos de
Referencia
5.1 No aplica
IV. Apéndices
2. Gastos reembolsables.
Apéndices 157
Fecha: _______________________
Se nos ha informado que _________ [nombre de la firma consultora] (en adelante denominado
“los Consultores”) ha celebrado el contrato No. ________ [número de referencia del contrato]
de fecha ______________ con ustedes, para la prestación de
_____________________________________ [breve descripción de los servicios] (en
adelante denominado “el Contrato”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se deberá hacer un
pago de anticipo por la suma de ____________ [cifra en números] (____________)[cifra en
palabras] contra una garantía por anticipo.
A solicitud de los Consultores, nosotros _______________ [nombre del Banco] por medio de
la presente garantía nos obligamos irrevocablemente a pagarles a usted una suma o sumas, que
no excedan la suma total de _____________ [cifra en números] (____________) [cifra en
palabras] 1 contra su primera solicitud por escrito, acompañada de una declaración escrita,
manifestando que los Consultores están en violación de sus obligaciones en virtud del contrato
porque los consultores han utilizado el pago de anticipo por otros fines que los estipulados para
la prestación de los servicios bajo el contrato.
Para hacer cualquier reclamo y pago bajo esta garantía es una condición, que el referido pago
mencionado arriba deber haber sido recibido por los Consultores en su cuenta número
____________ en _______________________ [nombre y dirección del Banco].
El monto máximo de esta garantía será reducido progresivamente por el monto del pago por
anticipo devuelto por los consultores según se indica en las copias de pagos mensuales
certificados que nos deberán presentar. Esta garantía expirará, a más tardar, tan pronto
recibamos certificación del pago mensual indicando que los consultores han devuelto
totalmente la cantidad del anticipo, o el ___ día de ______________ , 2___ 2, lo que sea
1
El Garante deberá insertar una cantidad que represente la cantidad del pago por anticipo y denominada o en
la(s) moneda(s) del pago por anticipo según se estipula en el Contrato, o en una moneda de libre
convertibilidad aceptable al contratante.
2
Insertar la fecha de expiración prevista. Si hubiera una extensión del plazo para la terminación del Contrato,
el Contratante tendrá que solicitar al Garante una extensión de esta garantía. Dicha solicitud deberá ser por
escrito y deberá ser anterior en la fecha de expiración establecida en la garantía. Al preparar esta garantía, el
Contratante pudiera considerar agregar el siguiente texto al formulario al final del penúltimo párrafo: “El
Garante conviene en una sola extensión de esta garantía por un plazo no superior a [seis meses] [ un año], en
respuesta a una solicitud por escrito del Contratante a dicha extensión, la que será presentada al Garante antes
de que expire la garantía.”
Apéndices 159
primero. Consecuentemente, debemos recibir en esta oficina cualquier reclamo de pago bajo
esta garantía en o antes de esa fecha.
Esta garantía está sujeta a los Reglamentos Uniformes para Garantías por Demanda (Uniform
Rules for Demand Guarantees), ICC Publicación No. 458.
[Firma(s)]
Nota: Todo el texto en itálicas es solamente con el propósito de asistir en la preparación de este
formulario y deberá ser eliminado del producto final.
160 Sección 7. Elegibilidad
[Nota: Las referencias en esta SEP al Banco incluyen tanto al BID, como a cualquier
fondo administrado por el BID.
A continuación se presentan 2 opciones de número 1) para que el Usuario elija la que
corresponda dependiendo de donde proviene el Financiamiento. Este puede provenir del
BID, del Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN) u, ocasionalmente, los contratos
pueden ser financiados por fondos especiales que restringen aún mas los criterios para
la elegibilidad a un grupo particular de países miembros, caso en el cual se deben
determinar estos utilizando la última opción:
-----------------------------------
1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de
Desarrollo.
Alemania, Argentina, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile,
Colombia, Costa Rica, Croacia, Dinamarca, Ecuador, El Salvador, Eslovenia, España, Estados Unidos,
Finlandia, Francia, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Israel, Italia, Jamaica, Japón, México,
Nicaragua, Noruega, Países Bajos, Panamá, Paraguay, Perú, Portugal, Reino Unido, Republica de
Corea, República Dominicana, República Popular de China, Suecia, Suiza, Surinam, Trinidad y Tobago,
Uruguay, y Venezuela.
--------------------------------------
1) Lista de Países de conformidad con el Acuerdo del Fondo Administrado:
---------------------------------------
A) Nacionalidad
b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes
requisitos:
i) esta legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de
un país miembro del Banco; y
ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de
propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con
responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con
los requisitos arriba establecidos.
Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados,
cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando
mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo
comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso
son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.
Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la
Unión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país
específico de la Unión Europea.
El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los
servicios conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se
aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales como transporte,
aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los
servicios de consultoría.