Sunteți pe pagina 1din 15

B.

Presente de Indicativo del verbo εἰμί ser

1. El verbo εἰμί pertenece al grupo de los verbos atemáticos, porque no llevan


vocal temática entre el tema y las desinencias. Son un tipo de formación verbal de
origen antiguo, aunque en griego tienen una reducida presencia. Más adelante se
explicará su estructura morfológica, al tratar los verbos atemáticos, o verbos en –μι, por
ser ésa su desinencia de primera persona del singular. Se empieza aquí con él por la
sencillez sintáctica que suponen la oraciones copulativas:
εἰμί soy
εἶ eres
ἐστί es
ἐσμέν somos
ἐστέ sóis
εἰσί son
2. Todas las formas del presente de indicativo de εἰμί son enclíticas, es decir,
forman palabra fonética con la palabra precedente, a excepción de la segunda del sg.
(εἶ), que es tónica.
3
3. El verbo εἰμί procede de la raíz indoeuropea *es- (*es-mi > εἰμί), que es la
misma de la que procede el latín sum, pero con diferente grado vocálico de la raíz.
También se encuentra en la palabra latina essentia ‘esencia’.

B: Tema de Presente: Indicativo activo: verbos radicales temáticos (con o sin


reduplicación).
1. Los Presentes radicales temáticos se caracterizan por dos hechos: 1) no tienen
ningún tipo de sufijo, sino que las desinencias se unen directamente a la raíz (radicales);
y 2) entre la raíz y la desinencia personal se intercala, a manera de nexo, la vocal
temática (temáticos), recurso morfológico ya visto al hablar de la declinación temática.
En el verbo, la vocal temática es ο ante nasal (μ/ν: λέγ-ο-μεν) y ε en los demás casos
(λέγ-ε-τε).
2. Desinencias activas:
1. –ω
2. –εις
3. -ει
λέγ–ω
λέγ–εις
λέγ-ει
1. –ο-μεν
2. -ε-τε
3.-ουσι
λέγ-ο-μεν
λέγ -ε-τε
λέγουσι(ν)1
3. Algunos verbos de este tipo pueden llevar reduplicación. La reduplicación en
el tema de presente consiste en la repetición de la primera consonante de la raíz seguida
de la vocal –ι. Por ejemplo: πίπτω caer es un presente reduplicado: la raíz es πτ- (cf. el
sustantivo πτῶσις caída). Ahora bien, dentro de esa peculiaridad general del verbo
griego en el que no hay todavía un auténtico sistema de conjugación, sino que los
diferentes temas de un mismo verbo funcionan aún de forma independiente, no hay que
olvidar que este hecho de la reduplicación de Presente no se mantiene en el resto de los
temas.
4. Si se compara con las desinencias latinas de Presente, se observa que hay
ciertas coincidencias en la 1ª, 2ª de singular. La 3ª de plural -ουσι procede de –ο-ντι
que es la misma desinencia que latín –nt.
1 Es la –ν efelcística descrita en el Tema 2.

B. Presentes en πτω-, ττω- (σσω), -ζω


1. Son presentes temáticos que en origen tenían un sufijo -*y- (yod) añadido a la
raíz. Al desaparecer dicho sufijo se han producido diversas alteraciones fonéticas en
contacto con la consonante de la raíz:
β, π, φ + yod > -πτ : *βλάβ-y-ω > βλάπτω dañar (cf. βλαβ-ή daño).
τ, θ, κ, χ + yod > ττ- (-σσ fuera del dialecto ático): *φυλακ-y-ω > φυλάττω vigilar’
(cf. φυλακ-ή vigilancia).
γ, δ + yod > -ζω: *ἁρπαγ-y-ω > ἁρπάζω arrebatar (cf. ἁρπαγ-ή saqueo, rapto).
2. Se conjugan igual que el resto de los temáticos, añadiendo al tema las
desinencias.

Presente de Indicativo:

βλάπτ–ω
βλάπτ–εις
βλάπτ-ει
βλάπτ-ο-μεν
βλάπτ-ε-τε
βλάπτ-ουσι(ν)

3. No habrá que olvidar que, en consecuencia, los demás temas verbales se


formarán sobre la raíz, no sobre la forma del tema de presente.
Β. Presentes en -λλω, -αίνω, -είνω, -αίρω, είρω
1. Son presentes temáticos que añaden el sufijo -y- (yod) una raíz terminada en
sonante líquida o nasal. El contacto con la yod provoca una serie de alteraciones
fonéticas:
1) λ+ y > λλ: * βάλ-у-ω > βάλλω lanzar (cf. διά-βολ-ος que lanza calumnias,
diablo, con preverbio y alternancia vocálica). Se ha producido una asimilación total de
la yod a la sonante.
2) En cambio, en las raíces acabadas en ν, ρ hay diferentes resultados según la vocal de
la raíz:
a) si la vocal de la raíz es una α o una ε, (*αν-у-; *εν-у-), la yod se antepone a la ν –es
decir, experimenta una metátesis– y forma un diptongo con la vocal (-αι-): φαίνω
mostrar de *φαν-у-ω (cf. δια-φαν-ής que se muestra en su totalidad, diafano, con
preverbio); τείνω tender de *τεν-у-ω (cf. τόν-ος tensión, tono, con alternancia
vocálica); y lo mismo con raíces terminadas en –ρ (αρ-, ερ): χαίρω alegrar de *χαρ-
у-ω (cf. χάρ-ις gracia; agradecimiento); φθείρω destruir de *φθερ-у-ω (cf. φθόρ-
ος ruina, destrucción, con alternancia vocálica).
b) Si la vocal es una ι o una υ (*ιν-у-; *υν-у-; *ιρ-у-; *υρ-у-), desaparece la yod y
alarga por compensación la vocal precedente: βαθύ̄νω ahondar, excavar de *βαθῠν-у-
ω; οἰκτί̄ρω lamentarse de *οἰκτῐρ-у-ω.
2. El presente de indicativo de estos verbos es idéntico, por lo demás, al de los
verbos temáticos radicales.
βάλλ–ω
βάλλ–εις
βάλλ-ει
βάλλ -ο-μεν
βάλλ -ε-τε
βάλλ -ουσι(ν)

B. Verbos contractos
1. Son presentes con sufijo yod, como los que hemos visto en los dos temas
anteriores (temáticos + no radicales con sufijo yod). La diferencia reside en que la raíz
de los verbos contractos acaba en vocal (α-, ε-, ο-) :
*τιμά-ω (< *τιμα-y-ω) / *ποιέ-ω (< *ποιε-y-ω) / *δηλό-ω (< *δηλο-y-ω)
Tras la desaparición de la -y- (yod) entraron las dos vocales en contacto, la de la
raíz y la vocal temática, y se produjo una contracción. Muchos de estos verbos son
denominativos, es decir, derivan de un sustantivo. Así de τιμή honra: τιμάω honrar.
Los resultados de la contracción son:
Verbos en -άω:
α + ε, η > α
α + ει, ῃ > ᾳ
α+ο>ω
α + οι > ῳ
Verbos en -έω:
ε + ε, ει > ει
ε + ο > ου
ε+ω>ω
ε + η, ῃ > η, ῃ
Verbos en -όω
ο + ε, ο > ου
ο + η, ω > ω
ο + ει, ῃ > οι
ο + οι > οι
2. Como presentes temáticos llevan las desinencias características de las formas
temáticas:
τιμῶ (<τιμά-ω) ποιῶ (<ποιέ-ω) δηλῶ (<δηλό-ω)
τιμᾷς (<τιμά-εις) ποιεῖς (<ποιέ-εις) δηλοῖς (<δηλό-εις)
τιμᾷ (<τιμά-ει) ποιεῖ (<ποιέ-ει) δηλοῖ (<δηλό-ει)
τιμῶμεν (<τιμά-ο-μεν) ποιοῦμεν (<ποιέ-ο-μεν) δηλοῦμεν (<δηλό-ο-μεν)
τιμᾶτε (<τιμά-ε-τε) ποιεῖτε (<ποιέ-ε-τε) δηλοῦτε (<δηλό-ε-τε)
τιμῶσι (<τιμά-ουσι) ποιοῦσι (<ποιέ-ουσι) δηλοῦσι (<δηλό-ουσι)
Obsérvese que las formas que resultan de la contracción llevan acento
circunflejo.

B. Presentes en -νω, -άνω, -σκω


Son presentes temáticos (соn vосаl tеmatіса) que añaden el sufijo –ν-, -άν-, -
σκ- a la raíz (no radicales).

Es importante no olvidar que, como en los anteriores presentes no radicales,


también aquí el sufijo sólo aparece en el tema de presente. Se conjugan como todos los
presentes temáticos:
φθίνω consumirse (φθί-ν-ω: сf. φθί-σις consunción)
ἁμαρτάνω fallar, equivocarse (ἁμαρτ-άν-ω: cf. ἁμαρτ-ία equivocación)
γιγνώσκω conocer (γι-γνώ-σκ-ω4: cf. γνῶ-σις conocimiento)

φθίνω ἁμαρτάνω γιγνώσκω


φθίνεις ἁμαρτάνεις γιγνώσκεις
φθίνει ἁμαρτάνει γιγνώσκει
φθίνομεν ἁμαρτάνομεν γιγνώσκομεν
φθίνετε ἁμαρτάνετε γιγνώσκετε
φθίνουσι ἁμαρτάνουσι γιγνώσκουσι

B. Presentes con infijo y sufijo nasal (tipo μανθάνω)


1. Estos presentes temáticos son no-radicales por doble motivo: en medio de la raíz
llevan intercalado un infijo nasal (-ν-) y, además, al final añaden el sufijo -αν:
Raíz Tema de Presente
λαβ- λα-μ-β-άν-ω coger (cf. λαβ-ή empuñadura)1
λαχ- λα-γ-χάν-ω2 obtener en suerte (cf. λάχ-ος suerte; lote en el sorteo)3
λαθ- λα-ν-θ-άν-ω ocultar (cf. ἀ-λήθ-εια lo que no se oculta, la verdad)4
μαθ- μα-ν-θ-άν-ω aprender (cf. μαθ-ητής discípulo)
τυχ- τυ-γ-χ-άν-ω alcanzar, obtener (cf. τύχ-η suerte, fortuna)

1 Enλαμβάνω la ν del infijo ha pasado a μ por asimilación a la labial que sigue, como en español
imposible.
2 Realmente el verbo λαγχάνω no lleva infijo, porque la nasal intermedia pertenece a la raíz (cf. λόγχη),
pero tradicionalmente se ha incluido en este tipo de verbos por paralelismo morfológico.
3 En λαγχάνω y τυγχάνω la nasal ante consonante velar se neutraliza [ŋ] y se escribe γ. [Este sonido [ŋ]
es un fonema en algunas lenguas como el inglés y sirve para distinguir song de son, o sinning de singing,
por ejemplo].
4 La diferencia entre λαθ- (raíz del verbo λανθάνω) y ληθ- (raíz del sustantivo ἀλήθεια) es solo
aparente: se trata de la famosa alternancia en la vocal radical: ᾰ / ᾱ (> η en ático, como ya se ha dicho
repetidas veces). Conviene, pues, tener siempre presente la importancia de este recurso morfológico de la
alternancia vocálica, que se utiliza con variados fines: en la morfología nominal, en la verbal, en la
formación de palabras, etc. De otra parte la ἀ- inicial de ἀλήθεια es un prefijo negativo (como los
helenismos españoles a-fonía, a-gnóstico, etc.), por lo que ἀλήθεια es lo contario de λανθάνω, como se
destaca arriba (lo que no se oculta).

2. La conjugación de estos presentes es idéntica al resto de los presentes temáticos


ya vistos: λαμβάν-ω, λαμβάν-εις, λαμβάν-ει, λαμβάν-ομεν, λαμβάν-ετε, λαμβάν-ο
υσι,
etc. De otro lado, tanto el infijo como el sufijo desaparecen, como siempre, en los
restantes temas de estos verbos.

B. Temas de Presente atemáticos


1. Los temas de presente atemáticos se caracterizan por:
a) Añadir directamente las desinencias a la raíz, sin vocal temática (atemáticos).
b) Tener algunas desinencias diferentes de las de los temáticos.
c) Presentar alternancia vocálica de cantidad en la raíz (larga en sg. / breve en pl.).
2. Desinencias:
-μι
Sg. -σι
-τι (> -σι)
-μεν
Pl. -τε
-ασι(ν)
La desinencia de 2ª pers. sg. еrа originalmente -σι, pero sólo se conserva en los
verbos εἶμι y εἰμί, y en ellos muy alterada por razones fonéticas2; еn lоѕ demás se
generalizó una simple –ς. La desinencia de 3ª pers. sg. -τι evoluciona a -σι por
palatalización. La de 3ª pers. pl. -ασι procede de *-nti, donde la sonante nasal ha
vocalizado en α y la desinencia -τι ha pasado a –σι por palatalización.
3. Clasificación de los temas de presente atemáticos:
a) presentes atemáticos radicales simples: φημί decir (raíz φη-/φα-)
b) presentes atemáticos radicales con reduplicación: δίδωμι dar (raíz δω-/δο-)
c) presentes atemáticos con sufijo: δείκνυμι ‘mostrar’ (δεικ-νυ-μι), δάμνημι (δαμ-νη-
μι) ‘dominar’
a) Presente atemáticos radicales simples
Son presentes muy antiguos, que se caracterizan por tener alternancia vocálica de
cantidad (larga/breve). Son muy pocos los presentes de este tipo, pero muy usados:
2 Enun curso de iniciación al estudio del griego tal vez no es pertinente entrar en complicadas
explicaciones de historia de la lengua, y sobre todo cuando incide en un campo tan reducido como estos
dos verbos.
3
εἶμι ir (< * εἰ-/ἰ- + desinencias), φημί (< * φη-/φα- + desinencias) decir, y el ya
tratado εἰμί (<* ἐσ-/σ- + desinencias) ser3:
εἶμι φημι4 εἰμι
εἶ φῄς εἶ
εἶσι(ν) φησι(ν) ἐστι(ν)
ἴμεν φαμεν ἐσμεν
ἴτε φατε ἐστε
ἴασι(ν) φασι εἰσι(ν)
b) Presentes atemáticos radicales con reduplicación:
1. Son presentes atemáticos que llevan reduplicación de la raíz. Como ya hemos
visto en temas anteriores, la reduplicación del presente consiste en la repetición de la
primera consonante de la raíz seguida de la vocal ι. Esta reduplicación desaparece fuera
del tema de presente: δί-δω-μι dar (< * δω-/δο-: cf. δό-σις donación, dosis); τί-θη-μι
colocar (< * θη-/θε-: cf. θῆ-σις colocación; tesis), ἵστημι poner en pie (< *στᾱ-/ στᾰ-:
cf. στά-σις acción de poner de pie; revuelta), ἵημι lanzar, arrojar (< *yη-/yε-: σύν-ε-
σις encuentro; unión).
2. Como es característico de los verbos atemáticos, lа raíz tiene alternancia
vocálica de cantidad: vocalismo largo en singular y breve en plural.
3. En τί-θη-μι la forma originaria era * θι-θη-μι, pero en griego dos consonantes
aspiradas en sílabas seguidas sufren disimilación y, por ello, la primera θ (sorda
aspirada) ha pasado a τ (sorda simple).
4. ἵστημι procede de *si-stā-mi (cf. lat. stāre). La /s/ inicial se pierde en griego y
produce un espíritu áspero5.
5. ἵημι procede de * yi-yē-mi (cf. lat. iācio). La /y/ inicial ha desaparecido
dejando espíritu áspero. La /y/ intervocálica también se ha perdido.
Conjugación de estos verbos en presente de indicativo:
3 Es decir: raíz con alternancia, a la que se añaden las desinencias.
4 Este presente de indicativo de φημι y de εἰμι son enclíticos, menos en semdas segundas pers. sg.
5 Cf. Tema 2.
4
δίδωμι τίθημι ἵστημι ἵημι
δίδως τίθης ἵστης ἵης
δίδωσι τίθησι ἵστησι ἵησι
δίδομεν τίθεμεν ἵσταμεν ἵεμεν
δίδοτε τίθετε ἵστατε ἵετε
διδόασι τιθέασι ἱστᾶσι ἱᾶσι
c) Presentes atemáticos con sufijo: -νῠ-/-νῡ- у -νη-/-νᾰ-
Son presentes que añaden a la raíz los sufijos nasales -νῠ-/-νῡ- у -νη-/-νᾰ-6:
δείκνυμι mostrar (δείκ-νῡ-μι: cf. δείκ-τικος que muestra, deíctico)
δάμνημι dominar (δάμ-νη-μι: cf. δμῆ-σις acción de domar, doma).
La conjugación es paralela al resto de los atemáticos:
δείκνυμι δάμνημι
δείκνυς δάμνης
δείκνυσι δάμνησι
δείκνυμεν δάμναμεν
δείκνυτε δάμνατε
δεικνύασι δαμνᾶσι

B. Tema de presente: el imperfecto activo.

El tema de Presente en griego en su totalidad1 se caracteriza primordialmente


por expresar la categoría sintáctico-semántica del aspecto2, que en el caso del tema de
Presente es el aspecto durativo de la acción, es decir, que se considera la acción en su
desarrollo –el paralelo es claro en la contraposición española hablaba / habló–. Ahora
1 En sus diversos modos verbales (indicativo, imperativo, subjuntivo, optativo, infinitivo, participio).
2 Aunque sobre esta categoría sintáctica del verbo entraremos en detalles más adelante, por ahora diremos
de forma sucinta que el aspecto indica la manera de cómo se realiza la acción verbal.
bien, en el modo de Indicativo el verbo griego indica además la categoría de tiempo3 y,
en este sentido, el tema de Presente en Indicativo –y sólo en Indicativo– tiene dos
formas temporales: el presente, ya visto, que expresa el presente; y el imperfecto, que
expresa el pasado. Así, pues, el imperfecto expresa el aspecto durativo, pero en pasado,
y comparte con el presente sus características morfológicas4: si el presente es radical
temático, el imperfecto lo será igualmente; y si está reduplicado, o marcado con un
sufijo, o es atemático, el imperfecto también lo será5.
2. Características del Imperfecto:
a) El aumento: es un indicador morfológico de todos los tiempos verbales de pasado6.
Hay diversas posibilidades formales:
Cuando la raíz comienza por consonante, se antepone una ε a la raíz: λέγω /
impf. ἔ-λεγ-ο-ν. Es el llamado aumento silábico.
Si el verbo comienza por vocal breve, esta vocal se alarga: ἄγω/impf. ἦγ-ο-ν;
ἐρίζω/impf. ἤριζ-ο-ν; ἱ̆ερεύω/impf. ἱ̄έρευ-ο-ν; ὁπλίζω/impf. ὥπλιζ-ο-ν;
ὑ̆βρίζω/impf. ὕ̄βριζ-ο-ν. Lo mismo sucede con los verbos con diptongo
inicial: εὑρίσκω/impf.ηὗρισκ-ο-ν, etc. Y la mayoría de las veces es lo que
sucede en los verbos con vocal larga inicial, lo que en este caso equivale a que
no haya alteración inicial: ἥκω/impf. ἥκ-ο-ν. Еѕ еl llаmаdо аumеntо
tеmроrаl.
Si se trata de un verbo compuesto de preposición + verbo, la normal general es
que el aumento se intercale entre ambos elementos: εἰσ-βαίνω/impf. εἰσ-έ-
βαιν-ο-ν; εἰσ-αγω/impf. εἰσ-ῆγ-ο-ν7.
3 Es bien conocido que esta categoría del tiempo tiene tres posibilidades: pasado, presente y futuro. Pero
debe quedar muy claro que en griego el tema de Presente sólo expresa tiempo en el Indicativo; en los
demás modos sólo aspecto.
4 En realidad, el griego en este punto no es algo anómalo, como lo pone de manifiesto la contraposición
en español: hablo-hablaba/habló: hablaba se opone a hablo en el tiempo, pero a hablé en el aspecto.
5 Un ejemplo: el presente δι-δά-σκ-ο-μεν se caracteriza por llevar reduplicación (δι-) + raíz (-δά-) +
sufijo (-σκ-) + vocal temática (-ο-); pues bien, en el imperfecto ἐ-δί-δα-σκ-ο-ν volvemos a encontrar
los
cuatro elementos, ahora complicados con las características del imperfecto.
6 Lógicamente lo volveremos a encontrar al tratar el aoristo y el pluscuamperfecto, que son también
pasados.
7 Si la preposición termina en vocal, ésta cae ante el aumento: ἀνα-βαίνω > ἀν-έ-βαι-ο-ν. Hay dos
excepciones: 1) las preposiciones ἀμφί y περί no pierden su vocal final ante el aumento: ἀμφι-έ-βαιν-
3
Los verbos que empiezan por ρ duplican esta consonante cuando va precedida
del aumento: ρίπτω/impf. ἔρ-ριπτ-ο-ν.
Algunos verbos presentan algunas peculiaridades en su formación, que se irán
viendo individualmente8. Con frecuencia no son tales irregularidades sino fruto
de alguna evolución fonética posterior. Un ejemplo: el verbo ἔχω procede de
una raíz *σεχ-, es decir, tenía una s- inicial en origen. La fоrmа originaria,
соrrесtа, * ε-σεχ-ο-ν- terminó dando εἶχον cuando cayó la –σ- intervocálica y
las vocales en ese momento en contacto contrajeron en ει-.
b) Desinencias secundarias: el imperfecto lleva además las llamadas desinencias
secundarias, que caracterizan los tiempos verbales que indican pasado frente al
presente:
Temáticas Atemáticas
1. -ο-ν
2. –ε-ς
3. -ε
1. -ν
2. -ς
3. -
1. -ο-μεν
2. -ε-τε
3. –ο-ν
1. -μεν
2. -τε
3. -σαν
Como permite ver el cuadro anterior, no hay apenas diferencia entre las
desinencias secundarias temáticas y las secundariaa atemáticas, puesto que lo que las
diferencia es la presencia o no de la vocal temática (-ο-ν frente a –ν, etc.) Lа 3ª pers. de
sg. tenía en origen una τ como en el verbo latino (cf. ama-ba-t), que en griego ha
desaparecido en posición final. La única divergencia reside en la 3ª pers. pl. (–ο-ν
frente a –σαν).
3. Imperfecto temático general: aumento + raíz + vocal temática + desinencia
ο-ν, περι-έ-βαιν-ο-ν; y 2) cuando se trata de la preposición πρό, hау соntrасіon соn еl аumеntо
ѕіlabісо: προύβαιν-ο-ν (< *προ-ε-βαιν-ο-ν).
8 Enesta casuística relativa al aumento, como sucede con buena parte de la morfología griega, en este
nivel de iniciación hay que atender a las reglas generales, que en este caso son los tres puntos iniciales
descritos: aumento silábico, aumento temporal y el aumento en los verbos compuestos. El resto se va
aprendiendo según avance la profundización en el estudio.
4
ἔ-λεγ-ο-ν
ἔ-λεγ-ε-ς
ἔ-λεγ-ε
ἐ-λέγ-ο-μεν
ἐ-λέγ -ε-τε
ἔ-λεγ-ο-ν
Todos los imperfectos temáticos activos, ya sean radicales o con sufijo, se conjugan
según este modelo.
4. Іmреrfесtо temático contracto:
En el imperfecto de los verbos contractos el encuentro de la vocal de la raíz con
la vocal temática da lugar a las alteraciones fonéticas vistas en el presente:
ἐτίμων (< *ε-τίμα-ο-ν)
ἐτίμας (< *ε-τίμα-ε-ς)
ἐτίμα (< *ε-τίμα-ε)
ἐποίουν(<*ε-ποίε-ο-ν)
ἐποίεις (<*ε-ποίε-ε-ς)
ἐποίει (<*ε-ποίε-ε)
ἐδήλουν (<*ε-δήλο-ο-ν)
ἐδήλους (<*ε-δήλο-ε-ς)
ἐδήλου (<*ε-δήλο-ε)
ἐτιμῶμεν (<*ε-τιμά-ο-μεν)
ἐτιμᾶτε (<*ε-τιμά-ε-τε)
ἐτίμων (<*ε-τίμα-ο-ν)
ἐποιοῦμεν(<*ε-ποιέ-ο-μεν)
ἐποιεῖτε (<*ε-ποιέ-ε-τε)
ἐποίουν (<*ε-ποίε-ο-ν)
ἐδηλοῦμεν (<*ε-δηλό-ο-μεν)
ἐδηλοῦτε (<*ε-δηλό-ε-τε)
ἐδήλουν (<*ε-δήλο-ο-ν)
3. Imperfecto atemático:
a) Atemáticos radicales simples:
εἰμί ser εἶμι ir φημί decir
ἦν
ἦσθα
ἦν
ᾔειν
ᾔεις
ᾔει
ἔφην
ἔφησθα
ἔφη
ἦμεν
ἦτε
ἦσαν
ᾖμεν
ᾖτε
ᾖσαν
ἔφαμεν
ἔφατε
ἔφασαν
5
El imperfecto de εἰμί y de εἶμι lleva аumеntо tеmроrаl, como es habitual en los
verbos que comienzan por vocal9.
b) Atemáticos radicales reduplicados:
δίδωμι τίθημι ἵστημι ἵημι
ἐ-δί-δου-ν ἐ-τί-θη-ν ἵ-στη-ν ἵ-η-ν
ἐ-δί-δου-ς ἐ-τί-θει-ς ἵ-στη-ς ἵ-ει-ς
ἐ-δί-δου ἐ-τί-θει ἵ-στη ἵ-ει
ἐ-δί-δο-μεν ἐ-τί-θε-μεν ἵ-στα-μεν ἵ-ε-μεν
ἐ-δί-δο-τε ἐ-τί-θε-τε ἵ-στα-τε ἵ-ε-τε
ἐ-δί-δο-σαν ἐ-τί-θε-σαν ἵ-στα-σαν ἵ-ε-σαν
c) Atemáticos con sufijo:
δείκνυμι δάμνημι
ἐ-δείκ-νυ-ν ἐ-δάμ-νη-ν
ἐ-δείκ-νυς ἐ-δάμ-νη-ς
ἐ-δείκ-νυ ἐ-δάμ-νη
ἐ-δείκ-νυ-μεν ἐ-δάμ-να-μεν
ἐ-δείκ-νυ-τε ἐ-δάμ-να-τε
ἐ-δείκ-νυ-σαν ἐ-δάμ-να-σαν
B. Tema de presente: indicativo medio

Como ya se ha indicado en el Tema 2, el griego tiene un sistema morfosintáctico de


voces verbales compuestos por tres posibilidades: voz activa / voz media / voz pasiva1.
La voz media tiene las siguientes características morfológicas:
1) Unas desinencias específicas, distintas de las de las voz activa.
2) Estas desinencias son las mismas para todo tipo de verbos (temáticos o atemáticos)2.
3) El Tema de Presente en voz media, como en activa, tiene dos tiempos: Presente e
Imperfecto, que al igual que en la voz activa llevan desinencias primarias y secundarias
respectivamente.
4) La voz pasiva no tiene una forma propia en el tema de presente.
1 La voz pasiva aún en proceso de creación.
2A diferencia, una vez más, de la activa, que tiene desinencias temáticas y atemáticas: -ω / -μι, etc.
3
Desinencias primarias:
ѕіngulаr Рlurаl
1. -μαι -μεθα
2. -σαι -σθε
3. -ται -νται
1. Presente temático (no contracto) medio
λύ-ο-μαι
λύ-ει (<-εσαι)3
λύ-ε-ται
λυ-ό-μεθα
λύ-ε-σθε
λύ-ο-νται
Este ejemplo de presente medio del verbo λύω desatar sirve de modelo para todos los
presentes temáticos no contractos.
2. Presente temático contracto medio
En los verbos contractos se ha producido la contracción intervoc habitual:
τιμῶμαι (<*τιμά-ο-μαι) ποιοῦμαι (<*ποιέ-ο-μαι) δηλοῦμαι (<*δηλό-ο-μαι)
τιμᾷ (<*τιμά-ει) ποιεῖ (<*ποιέ-ει) δηλοῖ (<*δηλό-ει)
τιμᾶται (<*τιμά-ε-ται) ποιεῖται (<*ποιέ-ε-ται) δηλοῦται (<*δηλό-ε-ται)
τιμώμεθα(<*τιμα-ό-μεθα) ποιούμεθα(<*ποιε-ό-μεθα) δηλούμεθα (<*δηλο-ό-μεθα)
τιμᾶσθε (<*τιμά-ε-σθε) ποιεῖσθε (<*ποιέ-ε-σθε) δηλοῦσθε (<*δηλό-ε-σθε)
τιμῶνται(<*τιμά-ο-νται) ποιοῦνται (<*ποιέ-ο-νται) δηλοῦνται (<*δηλό-ο-νται)
3 Ladesinencia de 2ª pers. sing. pierde generalmente la –σ- intervocálica, originando cambios fonéticos.
Se mantiene, sin embargo, en la 2ª pers. de los presentes atemáticos.
4
3. Presente atemático medio4
δί-δο-μαι τί-θε-μαι ἵ-στα-μαι ἵ-ε-μαι
δί-δο-σαι τί-θε-σαι ἵ-στα-σαι ἵ-ε-σαι
δί-δο-ται τί-θε-ται ἵ-στα-ται ἵ-ε-ται
δι-δό-μεθα τι-θέ-μεθα ἱ-στά-μεθα ἱ-έ-μεθα
δί-δο-σθε τί-θε-σθε ἵ-στα-σθε ἵ-ε-σθε
δί-δο-νται τί-θε-νται ἵ-στα-νται ἵ-ε-νται
C. Valores de la voz media y de la voz pasiva
La voz media es característica del verbo griego. En las lenguas indoeuropeas
existía una voz media opuesta a la activa, y de aquélla más tarde saldría la voz pasiva.
Algunas lenguas, como el latín, han eliminado la voz media. El griego la conserva como
categoría gramatical y con valores semánticos concretos.
Las voces verbales definen de algún modo la relación existente entre el proceso
verbal y el sujeto de dicho proceso. En la voz activa el sujeto es entendido como
promotor o agente del proceso verbal, aun cuando el verbo no siempre denote actividad,
como, por ejemplo, εἰμί. Otras veces el sujeto no solo no es promotor del proceso, sino
que más bien es destinatario.
La voz media ejerce funciones distintas, a veces no fáciles de definir; pero en
todas ellas hay un rasgo común: el énfasis en la participación del sujeto en el proceso
verbal. En términos generales puede decirse que la voz media indica que la acción
verbal afecta de un modo especial al sujeto o a algo que es parte de él o está relacionado
con él. Es decir, la voz media indica que el sujeto tiene una implicación mayor en la
acción verbal que la voz activa. Este matiz es difícil de traducir al castellano, por ello la
mayoría de las veces se traduce por voz activa5.
4 La voz media de los atemáticos no mantiene la oposición grado pleno / grado breve (δω- / δο-: δίδωμι
/ δίδομεν) entre singular y plural, que veíamos en la voz activa: la forma δί-δο-μαι se explica como
“reduplicación + raíz en grado breve + desinencia media primaria”. Los presentes atemáticos con sufijo
(tipos: δείκ-νυ-μι // δάμ-νη-μι) son iguales: δείκ-νυ-μαι, δείκνυσαι, δείκνυται, δεικνύμεθα,
δείκνυσθε, δείκνυνται // δάμναμαι, δάμνασαι, δάμναται, δαμνάμεθα, δάμνεσθε, δάμνανται.
5 En los niveles de iniciación es suficiente con traducir la voz media por nuestra activa, pero al tiempo es
provechoso irse fijando en ese matiz intensivo que implica el empleo del verbo en voz media.
5
Hay verbos que sólo se conjugan en voz media, porque su significado básico
coincide con los valores de la voz media: βούλομαι querer, πορεύομαι marchar,
γίγνομαι llegar a ser, δύναμαι poder, αἰσθάνομαι darse cuenta.
Pero la mayoría de los verbos oponen las formas activas a las medias, es decir,
se conjuga en las dos voces. En estos casos se pueden ver algunas diferencias de matiz
en cuanto al significado entre una y otra voz:
1) Voz media reflexiva. A una voz activa transitiva responde una media que indica que
la acción recae sobre el sujeto o sobre una parte del sujeto.
λούω lavar (algo o alguien externo al sujeto) / λούομαι lavarse (a uno mismo)
2) Voz media subjetiva. A una activa transitiva responde una media que indica que la
acción recae sobre una pertenencia del sujeto, o en algo que queda en la esfera del
sujeto.
δανείζομαι tomar en préstamo / δανείζω dar en préstamo
3) Voz media de interés. Se refiere a una acción que el sujeto hace en su propio interés.
El verbo puede ser transitivo o intransitivo:
αἱρέω coger / αἱρέομαι escoger
θύω hacer un sacrificio / θύομαι hacer un sacrificio (en interés propio)
En el primer caso el sujeto es simplemente el agente de la acción, mientras que en el
segundo lleva a cabo la acción en su propio provecho.
4) Voz media dinámica. Se usa con verbos transitivos e intransitivos en los que se
expresa una actividad especial del sujeto. El sujeto se entrega de forma dinámica al
proceso o acción verbal:
πολιτεύω soy ciudadano / πολιτεύομαι actúo como ciudadano
5) Voz media recíproca. Se usa con ciertos verbos intransitivos en plural que indican
una reciprocidad entre los sujetos:
μάχονται luchar (unos contra otros), λέγονται dialogar (еntrе ѕi)
6) Uso pasivo
Realmente en griego antiguo no existió la voz pasiva con entidad morfológica
independiente6. Es la propia voz media la que expresa esa función cuando lleva
complemento agente: en este caso el sujeto desempeña la función semántica de
Paciente, o dicho de otra manera, el sujeto gramatical recibe la acción realizada por otro
6A excepción de los temas de aoristo y futuro, que se tratarán en el Griego II.
6
agente externo. En definitiva, la voz pasiva en realidad es un uso especializado de la voz
media: la forma morfológica es la de la voz media, a la que el contexto, mediante el uso
del complemento agente, adjudica el valor pasivo.

B. Morfología verbal

B.1. Tema de presente: el imperfecto en voz media

El Imperfecto medio, como tiempo secundario que es, se forma añadiendo: 1) el


aumento; 2) las desinencias secundarias medias.

Desinencias secundarias:
ѕіngulаr рlurаl
1. -μην -μεθα
2. -σο -σθε
3. -το -ντο

1. Imperfecto temático (no contracto) medio


ἐ-λυ-ό-μην3
ἐ-λύ-оυ (* < ἐ-λύ-ε-σо)
ἐ-λύ-ε-το
ἐ-λυ-ό-μεθα
ἐ-λύ-ε-σθε
ἐ-λύ-ο-ντο
3 ἐ-λυ-ό-μην: aumento + raíz + vocal temática + desinencia secundaria media de 1ª pers. sg.

2. Imperfecto temático contracto medio


ἐτιμώμην (<* ἐ-τιμα-ό-μην) ἐποιούμην (<* ἐ-ποιε-ό-μην) ἐδηλούμην (<* ἐ-δηλο-ό-μην)
ἐτιμῶ (<* ἐ-τιμά-ε-σο) ἐποιοῦ (<* ἐ-ποιέ-ε-σο) ἐδηλοῦ (<* ἐ-δηλό-ε-σο)
ἐτιμᾶτο (<* ἐ-τιμά-ε-το) ἐποιεῖτο (<* ἐ-ποιέ-ε-το) ἐδηλοῦτο (<* ἐ-δηλό-ε-το)
ἐτιμώμεθα (<* ἐ-τιμα-ό-μεθα) ἐποιούμεθα (<* ἐ-ποιε-ό-μεθα) ἐδηλούμεθα (<* ἐ-δηλο-ό-μεθα)
ἐτιμᾶσθε (<* ἐ-τιμά-ε-σθε) ἐποιεῖσθε (<* ἐ-ποιέ-ε-σθε) ἐδηλοῦσθε (<* ἐ-δηλό-ε-σθε)
ἐτιμῶντο (<* ἐ-τιμά-ο-ντο) ἐποιοῦντο (<* ἐ-ποιέ-ο-ντο) ἐδηλοῦντο (<* ἐ-δηλό-ο-ντο)

3. Imperfecto atemático medio


ἐ-δι-δό-μην ἐ-τιθέ-μην ἱ-στά-μην ἱ-έ-μην
ἐ-δί-δο-σо ἐ-τί-θε-σо ἵ-στα-σо ἵ-ε-σо
ἐ-δί-δο-το ἐ-τί-θε-το ἵ-στα-το ἵ-ε-το
ἐ-δι-δό-μεθα ἐ-τι-θέ-μεθα ἱ-στά-μεθα ἱ-έ-μεθα
ἐ-δί-δο-σθε ἐ-τί-θε-σθε ἵ-στα-σθε ἵ-ε-σθε
ἐ-δί-δο-ντο ἐ-τί-θε-ντο ἵ-στα-ντο ἵ-ε-ντο
B.2. El participio de Presente medio
1. Los participios son adjetivos construidos sobre temas verbales y, por tanto,
expresan algunas categorías verbales, en concreto el aspecto4 y la voz. Por eso se llaman
participios, porque “participan” de las características tanto del verbo como del
sustantivo. Están dotados de declinación completa en los tres géneros, y como tales
adjetivos funcionan como modificadores del sustantivo.
2. Los participios medios de Presente se forman con el morfema: masc. -μενο-ς,
fem. -μένη, nеutrо –μενο-ν:
a) los participios temáticos medios llevan además la vocal temática pertinente /o/: -ό-
μενος, -ο-μένη, -ό-μενον: λυ-ό-μενο-ς5, λυομένη, λυόμενον.
b) los participios contractos experimentan las contracciones pertinentes: τιμώμενος (<
* τιμα-όμενος), ποιούμενος (< * ποιε- όμενος), δηλούμενος (< * δηλο-όμενος).
4 Esmuy importante notar que realmente el Participio griego no indica tiempo, sino sólo aspecto. La
categoría de tiempo está limitada al Indicativo. Sólo en la evolución histórica el participio de aoristo irá
adquiriendo también valor de pasado.
5 λυ-ό-μενο-ς: raíz + vocal temática + morfema de participio medio + desinencia de nom. sg. masc.
6
c) en los participios atemáticos, lógicamente, el morfema se añade directamente a la
raíz: δι-δό-μενο-ς, διδομένη, διδόμενον; δεικ-νύ-μενος, δεικνυμένη,
δεικνύμενον.

S-ar putea să vă placă și