Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Śrī Gaurāṅga-Aṣṭottara-Śata-Nāma-Stotraṁ
108 nombres de
(1)
(2)
(3)
जगन्नाथ-वप्रया-सत
ु ः वित-ृ भक्तो महा-मनाह्
लक्ष्मी-कान्तः शची-ित्र
ु ाः प्रेमदो भक्त-वात्सलः
Gaurāṅga es el hijo más querido de Jagannātha Miśra, Gaurāṅga es devoto de Su padre y tiene
un gran poder mental. Él es el esposo amado de la Diosa de la Fortuna, es el hermoso hijo de
madre Śacī, el otorgador de la extática devoción amorosa, y es muy afectuoso con Sus devotos.
(4)
द्वव-जायत-िज
ू कः शान्तः श्रीवास-वप्रया ईश्वरः
Gaurāṅga es querido por los dos veces nacidos (brahmanas), es el mejor entre los brāhmaṇas,
y es el héroe de la vida y el alma del devoto. Él adora a los brāhmaṇas. Él es pacífico y santo. Él
es muy querido por Śrīvāsa Paṇḍita, y Él es el controlador supremo.
(5)
Su complexión es como el oro fundido, Su cuello es como el de un león, Sus brazos son muy
musculosos. Lleva vestimentas amarillas [como cabeza de familia] y rojas como sannyāsī.
Exhibe una forma de seis brazos y también una forma de cuatro brazos.
27) Sad-bhuja –El exhibe una forma de seis brazos [atha—y ademas]
Caitanya Mahaprabhu
(6)
द्वव-भज
ु श ् च गदा-िाणणः चक्री िद्म-धरो ‘मलः
(7)
Gaurāṅga es el Señor de los ojos de loto de Laskmi. Él es amado de todos los seres vivientes. Él
es la morada de los pasatiempos de pastoreo y está dotado con una juventud encantadora. Le
gusta usar zafiros, collares de plata y está adornado con la gema kaustubha.
(8)
Gaurāṅga está decorado con la marca de Śrīvatsa y Su forma está adornada con muchas joyas
brillantes. Tiene ojos de loto en forma de pétalo. Su majestad se ve reforzada por pendientes
zafiro. A veces representa los pasatiempos del Señor Śiva, y es muy querido por Su maestro
espiritual.
46) Bhāsvan-maṇi-dhṛk –Su exquisita forma esta embellecida con muchas joyas de excelente
brillo
(9)
स्व-नाम-गण
ु -वक्ता च नामोिदे श-दायकः
आचाण्डाल-वप्रयाः शद्
ु धः सव्-प्राणण-हहते रतः
sva-nāma-guṇa-vaktā ca nāmopadeśa-dāyakaḥ
Gaurāṅga es consciente de los atributos de Sus santos nombres. Él imparte enseñanzas sobre
los santos nombres. Él es querido incluso al más bajo de los marginados. Su caracter es
totalmente inmaculado. Está comprometido con el bienestar de todos los seres vivos.
51) Sva-nāma-guṇa-vaktā –El es consciente de los atributos y cualidades del santo nombre!
55) Sprāṇi-hite rata --El muy misericordiosamente procura el bienestar de todo ser vivo
(10)
ववश्वरूिानज
ु ः सन््या वतारः-शीतलाशयः
यनःसीम-करुणो गप्ु त आत्म-भजक्त-प्रवत्कः
58) Shitalashaya—El esta deseoso de aliviar al mundo del dolor en que esta envuelto
Caitanya Mahaprabhu
(11)
(12)
इन्द्राहद-सव्-लोकेश वजन्दत-श्री-िदाम्बज
ु ः
indrādi-sarva-lokeśa vandita-śrī-padāmbujaḥ
Los divinos pies de loto de Gaurāṅga son adorados por el Señor Indra y todos los gobernantes
de los planetas celestiales. Es la joya cresta de los renunciantes. Él es la Suprema Personalidad
de Dios que todo lo atrae. Él es el purificador de la orden de renuncia.
71) Indrādi-sarva-lokeśa-vandita-śrī-padāmbuj –Sus divinos pies de loto son adorados por los
gobernantes de los planetas celestials, empezando por indra
(13)
अवधूत-वप्रयो यनत्यानन्द-षड्-भज
ु -दश्कः
avadhūta-priyo nityānanda-ṣaḍ-bhuja-darśakaḥ
(14)
मक
ु ु न्द-मसद्चध-दो दीनो वासद
ु े वामत
ृ -प्रदः
(15)
अककञ्चन-वप्रयाः प्राणो गण
ु -ग्राही जजतेजन्द्रयः
अदोष-दशी सम
ु ख
ु ो मधुरः वप्रया-दश्नः
Gaurāṅga es querido para aquellos que no poseen nada. Él es la vida y el alma de toda la
creación. Él acepta solamente las buenas cualidades de los demás. Él es victorioso sobre la
influencia de los sentidos materiales. Está ciego a las faltas de los demás. Tiene un rostro
sumamente hermoso y es sumamente dulce. Él es como el nectar para la vista.
Caitanya Mahaprabhu
(16)
अनन्त-गण
ु -सम्िन्नः सव्-तीथैक-िावनः
ananta-guṇa-sampannaḥ sarva-tīrthaika-pāvanaḥ
(17)
Gaurāṅga es el Señor del mundo espiritual libre de ansiedad y de todos los planetas
materiales. Él asume diferentes formas de acuerdo con los deseos de sus devotos. Él es el
refugio supremo para todos los seres vivos. Es el mejor intérprete del yoga. Él imparte
conocimiento intelectual de la devoción. Él es el Señor y el Maestro de todo.
(18)
िीयष
ू -वचनः िथ्
ृ वी िावनः सत्य-वाक् सहः
oḍa-deśa-janānandī sandohāmṛta-rūpa-dhṛk
Las palabras de Gaurāṅga emiten chorros de néctar puro. Él es el salvador de la tierra. Él habla
con la verdad. Él puede soportar todas las formas de miseria. Él deleita a la gente de Orissa. Él
encarna la forma de todo el néctar universal.
(19)
(20)
असा्य-रोग-यक्
ु तो ‘वि मच्
ु यते रोग-सङ्कटात ्
सवा्िराध-यक्
ु तो ’वि सो ‘िराधात ् प्रमच्
ु यते
Incluso si uno está afligido con una enfermedad incurable, uno se libera de todo peligro de la
dolencia. Incluso si uno ha cometido todo tipo de delitos, uno se libera de sus efectos.
Caitanya Mahaprabhu
(21)
फाल्गण
ु ी-िौण्मास्यां तु चैतन्य-जन्म-वासरे
phālguṇī-paurṇamāsyāṁ tu caitanya-janma-vāsare
Si uno canta esta gran oración con fe y devoción trascendental en el día de la aparición del
Señor Chaitanya (Gaura-Pūrṇima, el día de luna llena en el mes de Phalguna), entonces uno
alcanza perpetuamente el cumplimiento de todos y cada uno de los deseos puros.
(22)
अित्र
ु ो वैष्णवं ित्र
ु ं लभते नात्र संशयः