Sunteți pe pagina 1din 117

○○○○○会議

DESCRIPCIÓN DE FALLAS

AÑO 2018
JUAN SAA CORTES
KOMATSU MINING CORP

1
○○○○○会議
SEGURIDAD EN LA SALA

2
○○○○○会議
SEGURIDAD EN EL EQUIPO

3
○○○○○会議
SEGURIDAD EN EL EQUIPO

4
○○○○○会議

CONCEPTOS BÁSICOS EN ANÁLISIS DE FALLA

5
○○○○○会議

EL ÉXITO DE UN PRODUCTO

CLIENTE

FÁBRICA DISTRIBUIDOR

6
○○○○○会議

RESPONSABILIDAD DE FÁBRICA Y DISTRIBUIDOR

• DISEÑO
• MATERIALES
• MANO DE OBRA
• VENTAS
• SERVICIO
• IDENTIFICAR Y CORREGIR PROBLEMAS
• MANTENIMIENTO
• GARANTÍAS

7
○○○○○会議

RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE

• OPERACIÓN
• APLICACIÓN
• APOYO EN IDENTIFICAR PROBLEMAS

8
○○○○○会議

¿CUÁL ES LA DIFERENCIA ENTRE ANÁLISIS DE FALLA Y DIAGNÓSTICO


DE FALLAS?

¿POR QUÉ ANALIZAR LAS FALLAS?

9
○○○○○会議

¿QUÉ ES UNA FALLA?

• MATERIAL DE UNA COSA QUE DISMINUYE SU RESISTENCIA; NO RESPONDER


DE LO QUE SE ESPERA DE ELLA O TENER UN DEFECTO QUE LE RESTA
PERFECCIÓN

• CUANDO UN EQUIPO ES COMPLETAMENTE INOPERABLE

• CUANDO AÚN SIENDO OPERABLE, NO ES CAPAZ DE CUMPLIR LA FUNCIÓN DE


DISEÑO

• CUANDO EL DETERIORO ES TAN EVIDENTE QUE SU USO CONTINUADO ES


POCO FIABLE O INSEGURO.

10
○○○○○会議

¿QUE ES EL ANÁLISIS DE FALLA?

ES LA CUIDADOSA INSPECCIÓN DEL EQUIPO Y LOS DATOS QUE CONDUCEN

A IDENTIFICAR LA CAUSA ORIGINAL DE LOS PROBLEMAS (CAUSA RAÍZ).

11
○○○○○会議

¿QUE ES EL DIAGNÓSTICO?

• ES EL ARTE DE RECONOCER LA NATURALEZA DE UN PROBLEMA ANTES QUE FALLE


• DETERMINAR EL CARÁCTER DE UN PROBLEMA MEDIANTE EXÁMENES DE SUS SÍNTOMAS.

12
○○○○○会議

¿POR QUÉ ANALIZAR LAS FALLAS?

PARA CONOCER DE MANERA EFECTIVA LA CAUSA QUE ORIGINA LA FALLA Y


GARANTIZAR QUE LA SOLUCIÓN QUE SE LLEVA A CABO SEA LA MÁS
EFECTIVA.

13
○○○○○会議

¿QUÉ HACER?

• BUSCAR CONOCER LA CAUSA VERDADERA QUE ORIGINA UNA FALLA.

• BUSCA LA MEJOR SOLUCIÓN A LA FALLA.

• TRATA DE EVITAR QUE LA FALLA OCURRA NUEVAMENTE

14
○○○○○会議

¿CÓMO LO REALIZO?

• HAY CUATRO ETAPAS PARA ANALIZAR UNA FALLA

I. DESCRIPCIÓN

II. ANÁLISIS

III. SOLUCIÓN

IV. DOCUMENTACIÓN

15
○○○○○会議

DESCRIPCIÓN

DEFINICIÓN DEL HECHO OBSERVADO.

• CONOCER LOS HECHOS TAL COMO OCURRIERON AL PRESENTARSE LA


FALLA

• DAR NOMBRE A LA FALLA, INDICAR EN QUE CONSISTE Y CONOCER LOS


COMPONENTES INVOLUCRADOS

• SE DEBE SER OBJETIVO Y NO CONFUNDIRSE EN EL PROPÓSITO

16
○○○○○会議

DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA.

• DEFINIR DE FORMA DETALLADA LA FALLA

• IDENTIFICAR LA FALLA, LO QUE ESTÁ PASANDO Y LO QUE NO ESTA


PASANDO

• CONOCER LOS HECHOS OBSERVADOS Y LOS COMPARATIVOS

17
○○○○○会議

ANÁLISIS

DIFERENCIAS ENCONTRADAS

• REDUCIR EL CAMPO DE BÚSQUEDA EN DONDE SE ENCUENTRA LA FALLA.


• BUSCAR NUEVA INFORMACIÓN MÁS ENFOCADA
• CONDUCIR A VARIACIONES MÁS SIGNIFICATIVAS

18
○○○○○会議

EJEMPLOS DE PREGUNTAS A REALIZARSE:

¿EL COMPONENTE CUMPLE LAS ESPECIFICACIONES DE FABRICA?

SI EL EQUIPO HA SIDO INTERVENIDO POR TERCEROS, ¿LOS CAMBIOS


REALIZADOS INCIDEN EN LA FALLA?

¿HAY ALGO QUE LO HACE ESPECIAL Y QUE DEBE SER COMPARADO CON
OTROS COMPONENTES O ESPECIFICACIONES?

19
○○○○○会議

CAMBIOS EN ESTAS DIFERENCIAS


• BUSCAR EL PORQUE DE LA FALLA

ACCIÓN A SEGUIR:

• PREGUNTARNOS POR LO MENOS 5 VECES EL PORQUE DE LA FALLA PARA


ENCONTRAR LA CAUSA RAÍZ.
• EN LAS DIFERENCIAS ENCONTRADAS ¿QUE CAMBIOS HAN SURGIDO QUE
SE DIFERENCIAN DEL DISEÑO ORIGINAL?

20
○○○○○会議

¿DÓNDE OBTENGO INFORMACIÓN?

21
○○○○○会議

RECOPILACIÓN DE ANTECEDENTES

• ENTREVISTAS CON PERSONAL INVOLUCRADO


• INFORMES DE FALLAS ANTERIORES
• REGISTROS DE FALLAS DE LA PALA (GUI)
• REPORTES DE MANTENIMIENTO
• REGISTROS DEL LIBRO DEL OPERADOR
• INFORMES DE REPARACIONES EN TALLER
• BIBLIOGRAFÍA TÉCNICA
• ETC.

22
○○○○○会議

PROBABLES CAUSAS, COMPROBACIÓN DE CAUSAS MÁS PROBABLES.

CONDUCIR A LA CAUSA MÁS PROBABLE

• DESARROLLAR UNA O VARIAS IDEAS EN RELACIÓN A LAS CAUSAS DE FALLA


• REDACTAR LO MEJOR POSIBLE Y LO MÁS COMPLETA LAS PROBABLES
CAUSAS PARA REALIZAR SU COMPROBACIÓN
• ACUDIR AL LUGAR DE LA FALLA ANTES DE TOMAR UNA ACCIÓN DEFINITIVA

23
○○○○○会議

SOLUCIONES

TOMA DE DECISIONES

GENERAR ALTERNATIVAS DE SOLUCIÓN

• CUANDO SE CONOCEN LAS CAUSAS ES NECESARIO GENERAR SOLUCIONES

• LA MEJOR SOLUCIÓN ES LA QUE NOS DA LOS MÁXIMOS BENEFICIOS

• CONSIDERAR CONSECUENCIAS ¿QUÉ RIESGOS HAY? ¿QUÉ PUEDE SALIR


MAL?

• SI TOMO LA DECISIÓN ASEGÚRESE QUE TENGA ÉXITO.

24
○○○○○会議

PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN Y MEJORA

• DAR Y SOLICITAR TODAS LAS FACILIDADES NECESARIAS PARA


IMPLEMENTAR LA SOLUCIÓN

• HACER UN PLAN PARA PODER EJECUTAR LA IDEA CON FECHAS,


RESPONSABLES Y ELEMENTOS NECESARIOS.

• IDENTIFICAR LOS PUNTOS QUE PUEDEN PONER EN RIESGO SU


REALIZACIÓN

• ANTICIPAR DIFICULTADES ¿QUE PUEDE SALIR MAL?

25
○○○○○会議

DOCUMENTACIÓN

• REVISAR LOS RESULTADOS OBTENIDOS DE LA IMPLEMENTACIÓN DE LA


MEJORA, SABER SI FUE EXITOSA Y EL GRADO DE MEJORA

• APLICAR SOLUCIONES ESTANDARIZADAS PARA CORREGIR LAS FALLAS,


GENERANDO DOCUMENTOS EXPLICANDO LA FALLA, LAS CAUSAS Y
SOLUCIONES DE FALLA, LO CUAL AYUDARÁ A LA ORGANIZACIÓN A SOLUCIONAR
FALLAS SIMILARES.

26
○○○○○会議

HERRAMIENTAS PARA EL ANALISIS DE FALLAS

• TORMENTAS DE IDEAS
• LISTA DE CHEQUEO
• GRÁFICAS DE CONTROL
• DIAGRAMA CAUSA – EFECTO
• HISTOGRAMA
• DIAGRAMA DE PARETO

27
○○○○○会議

TORMENTA DE IDEAS (BRAINSTORMING)

• SE UTILIZA FUNDAMENTALMENTE
CUANDO ES UN PROBLEMA ABIERTO Y
PUEDEN EXISTIR VARIAS SOLUCIONES
• SE TRABAJA EN GRUPO
• SE REALIZA EN UN AMBIENTE RELAJADO
• NO EXISTEN IDEAS TONTAS, TODAS SON
VALIDAS.

28
○○○○○会議

LISTA DE CHEQUEO

• LA FINALIDAD ES TENER UN REGISTRO DE


LAS IDEAS O ACCIONES A SEGUIR.
• NO ES NECESARIO QUE SEA SECUENCIAS
O TENGA UN ORDEN LÓGICO

29
○○○○○会議

GRAFICA DE CONTROL

CONSISTE EN UN DIAGRAMA DONDE SE ESTABLECEN LÍMITES DE


CONTROL PARA UN PROCESO, DONDE LOS VALORES QUE ESTÁN FUERA
DEL RANGO DETERMINADO SON ERRÓNEOS

30
○○○○○会議

DIAGRAMA CAUSA - EFECTO

ES UNA HERRAMIENTA UTILIZADA PARA FACILITAR EL ANÁLISIS DE


PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES

31
○○○○○会議

HISTOGRAMA

SE UTILIZA PARA CONTABILIZAR EVENTOS CLASIFICADOS SIN NECESIDAD


DE DAR UN ORDEN LÓGICO

32
○○○○○会議

DIAGRAMA DE PARETO

HAY MUCHOS PROBLEMAS SIN IMPORTANCIA FRENTE A UNOS POCOS


GRAVES. EL 20% DE LAS CAUSAS TOTALES HACEN QUE SEAN ORIGINADOS
EL 80% DE LOS EFECTOS

33
○○○○○会議

¿CÓMO SE PRESENTAN LAS FALLAS?

¿SON LAS FALLAS ELÉCTRICAS, MECÁNICAS, HIDRÁULICAS ANTES DE


ENCONTRAR LA REAL CAUSA?

34
○○○○○会議

SÍNTOMAS E INDICADORES PARA LAS PALAS

• RUIDOS EXTRAÑOS
• VIBRACIONES
• TEMPERATURAS DE TRABAJO ANORMALES
• FUGAS LUBRICANTES
• FUGAS DE AIRE
• SOBRE CORRIENTES
• SOBRE VOLTAJES
• SOBRE VELOCIDADES
• REGISTROS DE FALLA GUI (GRAPHIC UNIT INTERFACE)

35
○○○○○会議

OTROS SÍNTOMAS E INDICADORES

• ACCIONAMIENTO DE FRENOS EN MOVIMIENTO


• ARCOS ELÉCTRICOS
• INDICADORES DE RENDIMIENTOS
• ETC...

36
○○○○○会議

GRAFICAS CON DRIVEWINDOWS

37
○○○○○会議

Paso 01: Conecte su cable de fibra óptica desde el canal 3 del drive al dispositivo DDCS de su
computador.

Paso 02: Abra DriveWindow.

38
○○○○○会議

Paso 03: Seleccione ABB.SMP en la ventana de selección


‘Select OPC Server’.

Paso 04: Para configurar una gráfica debemos partir por


setear la forma de la gráfica. Ir a “File”, “Graph”,
“Preferences”.

39
○○○○○会議

Paso 05: El seteo de las gráficas debe quedar como se indica a


continuación:

Paso 06: Ahora debemos configurar parámetros de la gráfica.

•Modo – Fast o Normal,


(Modo Fast nos permitirá un intervalo mínimo de 1 ms)
•Intervalo (ms) – 20
•Búfer de historial – 150
•Longitud del eje X (s) – 10
•Máximo del eje Y – 100

40
○○○○○会議

Paso 07: Abrir parámetros.

Paso 08: Abrir parámetro 01

41
○○○○○会議

Paso 09: Ahora podemos marcar los parámetros a graficar, como


muestra la figura marcamos el parámetro 1.04 en canal 01.

Paso 10: Otra manera de ingresar los parámetros en la gráfica.

42
○○○○○会議

Paso 11: Ahora aparecerá un recuadro que me solicita


confirmar el parámetro.

Paso 12: Después de ingresar los parámetros a graficar es


necesario indicar en el eje Y cuál será el valor del 100 %.

43
○○○○○会議

Paso 13: Consideremos para la velocidad el 100% del


eje Y lo dejaremos como 1500 RPM.

Paso 14: Ahora podemos ver dónde queda registrado el


valor seleccionado.

44
○○○○○会議

Paso 15: Esta configuración la podemos guardar


como un Workspace, como se indica a continuación.

Luego nos pedirá donde queremos


guardar el Workspace.

45
○○○○○会議

Además nos solicitara un comentario, respecto del Workspace.

Paso 16: Luego de confeccionar nuestra gráfica, estamos en condiciones de graficar, para comenzar es
necesario presionar el botón

Y para detener la gráfica presionamos

46
○○○○○会議

Paso 17: Ahora veremos las gráficas.

47
○○○○○会議

REGISTRO DE FALLA

SE REGISTRA DETENCIÓN PALA , POR FALLA


“FRENOS SISTEMA SWING BAJA PRESIÓN DE AIRE”,

48
○○○○○会議
SISTEMA FRENOE SWING

¿QUE DEBEMOS REVISAR?

49
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

PARTES
VÁLVULAS ADMISIÓN DE AIRE FRENOS PALAS AC.

50
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

PARTES
VÁLVULAS ADMISIÓN DE AIRE FRENOS PALAS DC.

51
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

PARTES
UBICACIÓN RELES CONDICIÓN SISTEMA DE FRENOS EN RACK LUBRICACIÓN.

52
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

DIAGRAMA ELÉCTRICO

Válvula admisión de aire de aire.

53
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

PARTES

UBICACIÓN FÍSICA DE VÁLVULAS EXHAUST PALAS AC - DC

54
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

PARTES

RELES QUE OPERAN COMO CONDICIÓN VÁLVULAS EXHAUST PALAS AC - DC

55
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

DIAGRAMA ELÉCTRICO

UBICACIÓN FÍSICA DE VÁLVULAS EXHAUST PALAS AC – DC EN DIAGRAMA ELÉCTRICO

56
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

DIAGRAMA ELÉCTRICO

UBICACIÓN FÍSICA DE VÁLVULAS EXHAUST PALAS AC – DC EN DIAGRAMA ELÉCTRICO

57
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

DIAGRAMA ELÉCTRICO

Ubicación en circuito bobina relés condición frenos

58
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

PARTES

Ubicación física del transductor de presión de aire

59
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

DIAGRAMA ELÉCTRICO

Ubicación en el diagrama eléctrico del transductor de presión de aire

60
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

DIAGRAMA ELÉCTRICO

Ubicación en el diagrama eléctrico del transductor de presión de aire

61
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING

PANTALLA DIAGNOSTICO DE FALLA

62
○○○○○会議
SISTEMA FRENOS SWING
PARTES

FRENO SWING

63
○○○○○会議

REGISTRO DE FALLA

SE REGISTRA FALLA “AMCI RESOLVER PROFIBUS FAULT” LA QUE SE


PRESENTABA INTERMITENTEMENTE.

64
○○○○○会議
MODULO AMCI RESOLVER

¿QUE DEBEMOS REVISAR?

65
○○○○○会議
MODULO AMCI RESOLVER

MODULO AMCI RESOLVER INTERFASE.

66
○○○○○会議
MODULO AMCI RESOLVER

DIAGRAMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA COMUNICACIÓN PROFIBUS DEL AMCI RESOLVER


67
○○○○○会議
MODULO AMCI RESOLVER

DIAGRAMA ELÉCTRICO

CABLEADO COMUNICACIÓN RESOLVER SISTEMA HOIST, CROWD Y SWING CON TARJETA


AMCI RESOLVER.

68
○○○○○会議
MODULO AMCI RESOLVER

DIAGRAMA ELÉCTRICO

ALIMENTACIÓN 24 VDC TARJETA AMCI RESOLVER INTERFASE.

69
○○○○○会議
MODULO AMCI RESOLVER

DIAGRAMA ELÉCTRICO

CABLEADO Y CONECTORES COMUNICACIÓN PROFIBUS.

70
○○○○○会議

REGISTRO DE FALLA

SE REGISTRA FALLA “MAIN TRANSFORMER THERMAL OVERLOAD FAULT”

71
○○○○○会議
TEMPERATURA TRANSFORMADOR PRINCIPAL

¿QUE DEBEMOS REVISAR?

72
○○○○○会議
TEMPERATURA TRANSFORMADOR PRINCIPAL

TRANSFORMADOR PRINCIPAL

73
○○○○○会議
TEMPERATURA TRANSFORMADOR PRINCIPAL

DIAGRAMA ELÉCTRICO PROTECCIONES TÉRMICAS

74
○○○○○会議
TEMPERATURA TRANSFORMADOR PRINCIPAL

PROTECCIONES QTTM Y TTMT

Las Sobrecargas Térmicas del


Transformador Principal, o
TTMT, son relés de sobrecarga
térmica tipo aleación fundida
conectados al primario del
Transformador Principal vía CTs.

•TTMT
125°C

75
○○○○○会議
TEMPERATURA TRANSFORMADOR PRINCIPAL

PROTECCIONES SONDA TERMICA E INDICADOR DE TEMPERATURA)

Si la temperatura del
transformador principal alcanza
los 190ºC, el contacto
normalmente cerrado se abre
provocando que el controlador
AC800 inicie una parada de la
pala con retardo de 30
segundos.

Se proporciona un contacto
normalmente cerrado, asociado
a la sonda térmica y al indicador
de temperatura, como una
entrada al módulo de señal de
entrada digital de un I/O remoto
en la cabina de MCC.

76
○○○○○会議
TEMPERATURA TRANSFORMADOR PRINCIPAL

SISTEMA AIRSCRUP PRO (LIMPIEZA DE FILTROS AUTOMATICA)

77
○○○○○会議
TEMPERATURA TRANSFORMADOR PRINCIPAL

AJUSTES ASPAS DE LOS VENTILADORES


SALA DE MAQUINAS

78
SISTEMA AIRSCRUBPRO ○○○○○会議

AJUSTES ASPAS DEL VENTILADOR

79
○○○○○会議

SOLO EN CASO DE PALAS DC.

CABINA COMPENSACIÓN DE POTENCIA RPC.

80
○○○○○会議

REGISTRO DE FALLA

SE REGISTRA FALLA “CONTROLADOR SIN PROGRAMA”

81
○○○○○会議

¿QUE DEBEMOS REVISAR?

82
○○○○○会議
CONTROLADOR AC800

LUCES INDICADORAS DEL CONTROLADOR AC800

83
○○○○○会議
CONTROLADOR AC800

BOTON INIT DEL CONTROLADOR AC800

84
○○○○○会議
CONTROLADOR AC800

PILA RESPALDO DEL CONTROLADOR AC800

Bateria de Litio 3.6 Volt, Bateria externa Backup.


cambiar cada 2 años. cambio cada 5 años.
Respaldo minimo 36 horas Respaldo minimo 3 semanas

85
○○○○○会議
CONTROLADOR AC800

UPS, RESPALDO DE ENERGIA PARA EL CONTROLADOR Y EL GUI

86
○○○○○会議
CONTROLADOR AC800

DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR

SEGURO BASE CONTROLADOR

87
○○○○○会議
CONTROLADOR AC800

DIAGRAMA ELÉCTRICO CONEXIÓN CONTROLAOR AC800

88
○○○○○会議

REGISTRO DE FALLA

SOLO PALAS AC

SE REGISTRA FALLA “EXCESIVA VIBRACIÓN EN CABINA DE OPERADOR”

89
○○○○○会議
VIBRACIÓN CABINA OPERADOR

INSPECCIÓN SISTEMA DE EMPUJE

90
○○○○○会議
VIBRACIÓN CABINA OPERADOR

INSPECCIÓN TRANSMISIÓN , MOTORES Y TAMBOR HOIST

91
○○○○○会議
VIBRACIÓN CABINA OPERADOR

INSPECCIÓN TACOMETROS MOTORES HOIST

En la inspección se encuentran tacometros motores Hoist con exceso de grasa, lo cual


genera que la señal de realimentación de velocidad no fuera presisa y constante, por lo que
el control de lo motores se realizaba erroneamente.

92
○○○○○会議
VIBRACIÓN CABINA OPERADOR

INSPECCIÓN TACOMETROS MOTORES HOIST

En la gráfica se muestra como las velocidades entregadas por ambos tacometros de los
motores Hoist, comparandolos con las velocidades calculadas se encuentra estables en el
tiempo. Esto despues de mejorar la condición del tacometro.

93
○○○○○会議

REGISTRO DE FALLA

SOLO PALAS DC

SE REGISTRA FALLA “DIVERTER TRIP HOIST” EN MOTORES HOIST.

94
○○○○○会議
DIVERTER TRIP HOIST

¿QUE DEBEMOS REVISAR?

95
○○○○○会議
DIVERTER TRIP HOIST

MOTORES ELÉCTRICO

MOTORES HOIST DELANTERO Y TRASERO.

96
○○○○○会議
DIVERTER TRIP HOIST

MOTORES ELÉCTRICO

UBICACIÓN FÍSICA DE MOTORES HOIST DENTRO DE LA SALA DE MAQUINAS.


97
○○○○○会議
DIVERTER TRIP HOIST

MOTORES ELÉCTRICO

MUESTRA POSICIÓN FÍSICA DE LAS PARTES DEL MOTOR CC.

98
○○○○○会議
DIVERTER TRIP HOIST

MODULO DIVERTER

MODULO DE CONTROL DIVERTER.

99
○○○○○会議
DIVERTER TRIP HOIST

DIAGRAMA ELÉCTRICO MODULO DIVERTER

100
○○○○○会議

REGISTRO DE FALLA

SOLO PALAS DC

SE REGISTRA FALLA “BANCOS RPC NO COMPENSAN” EN RPC.

101
○○○○○会議
BANCOS RPC NO COMPENSAN

EN LOS INDICADORES DE LAS PUERTAS BANCOS RPC SOLO SE OBSERVA LUCES


DE DIODO ENCENDIDAS, AL MOVER SWING CROWD

102
○○○○○会議
BANCOS RPC NO COMPENSAN

ALGRAFICAR CORRI4ENTES DE ARMADURA SWING Y CROWD, RESPECTO DE


VOLTAJE REFERENCIA KVAR TRANSDUCER.

103
○○○○○会議
BANCOS RPC NO COMPENSAN

DIAGRAMA EN BLOQUES DEL CONTROL SISTEMA COMPENSACIÓN DE POTENCIA.

104
○○○○○会議
BANCOS RPC NO COMPENSAN

MALA CONEXIÓN DE TRANSFORMADORES SUMADORES CON KVAR TRANSDUCER .

105
○○○○○会議
BANCOS RPC NO COMPENSAN

AL CORREJIR LA CONEXIÓN DE LOS TRASFORMADORES SUMADORES CON KVAR


TRANSDUCER SE TOMA UNA NUEVA GRÁFICA .

106
○○○○○会議
FALLA COMUNICACIÓN RACK LOWER

REGISTRO DE FALLA

SOLO PALAS AC - DC

SE REGISTRA FALLA “VARIAS FALLAS ASOCIADAS AL RACK CABINA LOWER”

107
○○○○○会議
DIVERTER TRIP HOIST

¿QUE DEBEMOS REVISAR?

108
○○○○○会議
FALLA COMUNICACIÓN RACK LOWER

REGISTRO FALLAS PANTALLA GUI .

109
○○○○○会議
FALLA COMUNICACIÓN RACK LOWER

RACK LOWER, QUIEN PIERDE COMUNICACIÓN CON EL CONTROLADOR .

110
○○○○○会議
FALLA COMUNICACIÓN RACK LOWER

POWER RAIL BOOSTER CABINA DE CONTROL .

111
○○○○○会議
FALLA COMUNICACIÓN RACK LOWER

ANIILLOS DE CONTROL

112
○○○○○会議
FALLA COMUNICACIÓN RACK LOWER

POWER RAIL BOOSTER CABINA LOWER .

113
○○○○○会議
FALLA COMUNICACIÓN RACK LOWER

VERIFICAR LUCES
INDICADORAS POWER RAIL
BOOSTER .

114
○○○○○会議
FALLA COMUNICACIÓN RACK LOWER
COMUNICACIÓN SISTEMA DE CONTROL, PROTOCOLO PROFIBUS DP-V1
OBTICAL BUS TERMINAL (OBT)

DESCRIPCIÓN

• El OBT (Optical Bus Terminal) permite conectar una estación


PROFIBUS sin interfaz óptica integrado a una línea óptica con
estaciones PROFIBUS con interfaz integrada
• Conexión RS 485 con un cable dotado de terminador en ambos
extremos
• En tramos individuales de hasta 50 m
• Los cables de FO se pueden utilizar en tramos individuales de
hasta 300 m.
• El OBT es compatible con todas las velocidades por PROFIBUS
hasta 12 Mbits/s.

115
○○○○○会議
FALLA COMUNICACIÓN RACK LOWER
COMUNICACIÓN SISTEMA DE CONTROL, PROTOCOLO PROFIBUS DP-V1
INTERFACE ESTÁNDAR, COMUNICACIÓN POR FO

CARACTERÍSTICAS:

• Conecta el sistema de I/O remoto con el


Profibus DP-V1 vía interface de cable de
fibra óptica.
• Prepara datos para los módulos
electrónicos que están asociados con su
grupo específico.
• La dirección del Profibus DP-V1 del
sistema de I/O remoto puede ajustarse
por medio de interruptores.
• El ancho máximo de la estación es de
1m.

116
○○○○○会議

117

S-ar putea să vă placă și