Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE
El dispositivo podría verse afectado por ondas electromagnéticas causadas por teléfonos
personales portátiles, transceptores, juguetes controlados por radio, etc. Asegúrese de
evitar que estos objetos, que afectan el funcionamiento, permanezcan cerca.
I
Manual de operaciones PLM-8000
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Si observa símbolos o precauciones impresas en las etiquetas de advertencia, siga las
instrucciones de seguridad de este manual. Ignorar tales precauciones o advertencias durante
la manipulación del producto puede provocar lesiones o accidentes. Asegúrese de leer y
comprender completamente el manual antes de usar el dispositivo. Mantenga este manual en
un lugar de fácil acceso.
~ Corriente alterna
Año de fabricación
Fabricante
Número de serie
Mantener seco
II
Manual de operaciones PLM-8000
Frágil
95%
106kPa
III
Manual de operaciones PLM-8000
IV
Manual de operaciones PLM-8000
Cubierta
Espaciadores
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD -
Los siguientes son estándares IEC (por ejemplo, IEC 60950-1
para equipos de procesamiento de datos e IEC 60601-1 para
equipos médicos). Además, todas las configuraciones deben
cumplir con la norma EN 606011: 2006, Cláusula 16.
NOTA Cada parte del sistema requiere una entrada adicional a la
entrada de señal del sistema, que es parte del sistema estándar
(IEC 60601 1: 2005, cláusula 16).
En caso de duda, consulte al departamento de servicio técnico o
a su representante local.
V
Manual de operaciones PLM-8000
NOTA
VI
Manual de operaciones PLM-8000
ETIQUETAS
VII
Manual de operaciones PLM-8000
CONTENIDO
NOTIFICACION
IMPORTANTE............................................................................................................................. ...................... I
INFORMACION DE SEGURIDAD....................................................................................................................................... II
Para países de la UE................................................................................................................................................... II
Símbolos marcados en el dispositivo......................................................................................................................... II
Información general de seguridad............................................................................................................................III
Label ............................................................................................................................................................................ VII
1. Introducción......................................................................................................................................................................................3
1.1 Descripción general .......................................................................................................................................... 3
1.2 Clasificaciones ............................................................................................................................. ......................3
2. Características................................................................................................................................................................4
3. Notas para uso del dispositivo...................................................................................................................................5
4. D e s c r i p ci ón ............................................................................................................................. ...................................6
4.1 Configuración............................................................................................................................. .....6
4.2 Accesorios.................................................................................................................7
4.3 Instalación y preparación.................................................................................................................8
4.3.1 Preparación antes de
uso……………………….........................................................................................................................8
4.3.2
Secuencia de instrucción y
4.3.3 operación................................................................................................................................................8
4.4 Panel de operaciones........................................................................................................................................10
Storage after use ....................................................................................................................................9
4.4.1 Operación
básica......................................................................................................................................................10
4.4.2
Pantalla de medición............................................................................................................................10
4.4.3
UV/BLUE Display ............................................................................................................................. ....12
4.4.4
4.4.5 PD...........................................................................................................................................................13
User Setup display ............................................................................................................................. ..14
5. Medición..........................................................................................................................................................................................19
5.1 Preparación..................................................................................................................... 19
5.2 Lentes de medición general..........................................................................................................................................19
5.3 Lentes de medición multifocal....................................................................................................................20
5.3.1 Estructura de lente progresivo.................................................................................................................20
2
Manual de operaciones PLM-8000
1. Introducción
1.1 Descripción general
Este dispositivo tiene como objetivo tomar las mediciones de las potencias de los
vértices, el eje del cilindro, la potencia prismática y configuración de base prismática
dentro de un área restringida de los lentes no procesados y lentes de contacto, así
mismo, el Autolensómetro PLM-8000 cuenta con funciones de transmisión UV / BLUE.
Como característica externa, el ángulo de la pantalla LCD se puede cambiar. El usuario
puede medir el valor PD y OH con la regla IGU horizontal y vertical después de ajustar la
pantalla LCD en el ángulo más bajo.
1.2 Clasificaciones
Clasificación del equipo: Clase I / Regla 12 (MDD, Anexo IX)
3
Manual de operaciones PLM-8000
2. Características
(1) Medición de diversos lentes
Estos lentes se pueden usar como lentes individuales, lentes progresivos y lentes
de contacto.
(6) El usuario puede medir la altura del centro óptico con lunas PD e información de
estructura
4
Manual de operaciones PLM-8000
(4) Asegúrese de mantener el lente limpio. Si el cobertor está contaminado con polvo o
materiales extraños, el dispositivo puede funcionar incorrectamente o realizar
mediciones incorrectas.
(5) Si se encuentra con alguna condición anormal, como humo, olor o ruido, cuando esté
en uso, desconecte el cable de alimentación inmediatamente y siga las instrucciones
del proveedor.
(6) Nunca use un solvente orgánico, como alcohol, diluyente, benceno, etc., para limpiar
el exterior. Puede dañar la superficie del dispositivo.
5
Manual de operaciones PLM-8000
4. Descripción
4.1 Configuración
Pantalla LCD
Luz LED
Palanca de marcado
Retenedor de lente
Palanca de mesa
Soporte de lente
Botón de lectura
Mesa para lente
Cobertor UV/BLUE
Impresora
Nombre Función
1. Pantalla LCD Monitor LCD a color -TFT, de 7,0 pulgadas, táctil
2. Retenedor de lente Para fijar los lentes
3. Soporte de lente Mida el lente cuando esté fijado en el soporte de lente. Esta es
la base para las mediciones. Al medir lentes de contacto,
reemplácelas con el soporte para lentes de contacto
6
Manual de operaciones PLM-8000
Conector RS232C
Interruptor de encendido
16. Palanca de impresora
Conector USB
Entrada de la unidad
Nombre Función
11. Conector RS232C Para conectarse con otros equipos (PC, series PRK, PDR-7000)
4.2 Accesorios
(1) Manual de operaciones
(2) Soporte para lentes de contacto
(3) Cubierta anti polvo
(4) Cable de alimentación
7
Manual de operaciones PLM-8000
Entrada de energía
ADVERTENCIA Solo
opere el dispositivo con la fuente de alimentación indicada en la
placa de características. De lo contrario, puede provocar un incendio o
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA Asegúrese de APAGAR el interruptor de alimentación antes de
conectar o desconectar los cables. Además, no los manipule con
las manos mojadas. De lo contrario, puede recibir una descarga
eléctrica que puede provocar la muerte o lesiones graves.
8
Manual de operaciones PLM-8000
9
Manual de operaciones PLM-8000
Círculo del
prisma
concéntrico
Objetivo (Cusor)
Zoom
10
Manual de operaciones PLM-8000
Línea guía
progresiva Mensaje
(9) Objetivo
Indica el centro óptico del lente que se mide.
11
Manual de operaciones PLM-8000
4.4.3 P a n t a l l a UV/BLUE
2. Relación de transmisión actual
1. Información medida
12
Manual de operaciones PLM-8000
4.4.4 P a n t a l l a PD
4. Botón para eliminación 5. Botón para salir
1. Botón de control
2. Información medida 6. Botón de ajuste
3. Valor de dimensión
7. Posición en barras
13
Manual de operaciones PLM-8000
(1) Paso
① 0.25 : Paso de visualización, paso 0.25
② 0.125 : Paso de visualización, paso 0.125
③ 0.06 : Paso de visualización, paso 0.06
④ 0.01 : Paso de visualización, paso 0.01
(2) CILINDRO
① - : Dirección de lectura del cilindro para “-”.
② + : Dirección de lectura del cilindro para “+”.
③ MIX : Dirección de lectura del cilindro para “+” o “-”.
(3) PRISMA
① OFF : Sin visualización del prisma.
② DEGREE : Coordenadas polares.
③ BU/D, BI/O: Coordenadas rectangulares.
14
Manual de operaciones PLM-8000
(11) IMPRESORA
① OFF: Fuera de uso.
② ON : Imprimir desde la columna de la impresora interna.
(12) FMT
① OFF: Desactivar la comunicación externa.
② PC : Encienda la comunicación externa.
③ PDR -S: Activar el protocolo entre PDR-7000.
④ PDR -M: Encienda el protocolo entre multi PDR-7000.
16
Manual de operaciones PLM-8000
(14) BPS
Seleccione la velocidad de la comunicación externa
① 2400 : velocidad de comunicación por 2400.
② 4800 : velocidad de comunicación por 4800.
③ 9600 : velocidad de comunicación por 9600.
④ 19200 : velocidad de comunicación por 19200.
⑤ 57600 : velocidad de comunicación por 57600.
⑥ 115200 : velocidad de comunicación por 115200.
(17) Brillo
Ajuste el brillo del LCD.
Presione el botón ‘+’ o ‘-’ para ajustar el brillo del LCD
(18) Fecha
Presione el botón ‘-’ o ‘+’ para ubicar la Fecha, se incrementa en “1”.
2001 ~ 2099 : Año
01 ~ 12 : Mes
01 ~ 31 : Día
17
Manual de operaciones PLM-8000
(19) HORA:
Presione el botón ‘-’ o ‘+’ para ubicar la Fecha, se incrementa en “1”.
00 ~ 23 : Hora
00 ~ 59 : Minuto
00 ~ 59 : Segundo
(22) Conteo
Para seleccionar si se utiliza o no el Número de paciente.
(24) Sistema
Si presiona el botón "Configuración predeterminada", se iniciará la variable del sistema.
(25) Idioma
Configurar el idioma
18
Manual de operaciones PLM-8000
5. Medición
5.1 Preparación
(1) Conecte el cable de alimentación.
(2) Encienda el dispositivo.
☞ No active la alimentación de corriente eléctrica si el lente se encuentra sobre la mesa
pues podría provocar error al medir o iniciar. Si aparece el cuadro de diálogo 'Error-Initial
Error' o 'Setup Data Error', 'UV Init Error', 'BLUE Init Error' en la pantalla, consulte la sección
06 de Autodiagnóstico y mantenimiento.
19
Manual de operaciones PLM-8000
21
Manual de operaciones PLM-8000
(5) Encuentre la distancia lejana del lente que se muestra en la siguiente figura. En
su mayoría, el centro óptico del lente es la porción de distancia lejana del lente.
(Lente bifocal: Fragmento de distancia Posición cercana)
(Lente trifocal: Fragmento de distancia Intermedia Cercana)
Intermedia
Distante
Cercana
(6) Luego de encontrar la distancia lejana del lente, retire el lente, aparecerá el valor
ADD si se encuentra la distancia cercana del lente.
(7) Presione el botón de lectura para almacenar el valor medido. Presione el botón
Imprimir para imprimir el valor.
22
Manual de operaciones PLM-8000
5.7 Medición PD / OH
(1) Conecte el cable de alimentación.
(2) Encienda el dispositivo.
(3) Baje la pantalla LCD tanto como sea posible.
(4) Clic en el icono en forma de gafas
(5) Coloque el lente marcado en la pantalla LCD
(6) Ajústelo con el ícono +, - icon para mayor rango de luz
23
Manual de operaciones PLM-8000
(7) Alinee la barra horizontal y vertical con el punto abstracto de ambos lados utilizando el
indicador de dirección.
(8) Presione el botón de lectura para guardar el valor medido.
(9) Presione el botón EXIT button
(10)Presione el botón para impresión para imprimir el valor medido.
PRECAUCIÓN When
Cuandouserelconnected
usuario external
conectóoptometric
equiposequipment , determine
optométricos the
externos,
pin number of connectors.
determina el número de pin de conectores.
! NOTA Productos recomendados: Equipo para optometría POTEC
(PRK-7000, PRK-8000, PDR-7000).
USB port
Puerto USBto upgrade the system's
para actualizar specifications for
las especificaciones delthe terminal.
sistema para la
! NOTA terminal.personnel
Service Se requerirá
willpersonal
be used.de servicio.
24
Manual de operaciones PLM-8000
6. Autodiagnóstico y mantenimiento
6.1 Antes de contactar al personal de servicio
Si el dispositivo funciona de manera anormal o funciona mal, aparece un mensaje
de advertencia en la pantalla.
En ese caso, tome las siguientes medidas:
Si el dispositivo no funciona correctamente incluso después de tomar las siguientes
medidas, apague el equipo y póngase en contacto con un representante de venta
autorizado.
(1) Mensaje cuando el equipo está encendido
Mensaje Causa Medida
ERROR – Initial Error!!! Error de iniciación del producto Verifique el soporte del lente
Setup Data Error Problemas de datos en el producto Contacte al proveedor
UV Setup Error
BLUE Setup Error
UV Init Error Error de iniciación del producto Revise si algo se encuentra
BLUE Init Error sobre el sensor UV, BLUE
(2) Mensaje durante medición
Mensaje Causa Medida
CYL > +11D, CYL < -11D El valor del cilindro excede ±11D Verifique la potencia del lente.
ADD > +11D El valor ADD excede 11D Verifique la potencia del lente.
Prism > 21 El lente con el valor del prisma Verifique la potencia del lente.
excede 21△.
Do
Nonot run la
active theimpresora
printer while the printer
mientras paper
el papel no is notconfigurado.
está set. It may damage
Puede
the
dañar
printer
el cabezal
head. de la impresora. No tire con fuerza del papel de la
NOTA
impresora.
Do not pullPuede causar in
the paper malthe
funcionamiento de la impresora
printer forcefully. This may. cause
malfunction of the printer.
26
Manual de operaciones PLM-8000
Anillo en “C”
Resorte
Anillo en “C”
g
27
Manual de operaciones PLM-8000
Clean
Limpiethe
la cover glass
cubierta del under the lens
lente debajo delholder with
soporte delthe Hand
lente conAirel Blower.
soplador
Precaución The dustdeonaire.
manual the cover glass may be sharp particles. If you wipe without
an
El air blower,
polvo the coating
en la cubierta puedeoncontener
the cover glass may
partículas scratch.
filosas. Si seThis
limpiahas
sinthe
un
soplador
risk de aire,
of affecting theelmeasured
revestimiento del lente se puede rayar. Ello podría
value.
poner en riesgo
Carefully remove el the
valordust.
medido. Retire el polvo con cuidado.
PRECAUCION To avoid
Para riskel of
evitar electric
riesgo shock, always
de descarga disconnect
eléctrica, thesiempre
desconecte plug from the
el enchufe
system prior to
del SISTEMA fusede
antes replacement.
reemplazar el fusible .
28
Manual de operaciones PLM-8000
29
Manual de operaciones PLM-8000
7. Especificación
7.1 Especificaciones
Medición
Potencia de esfera (SPH) -25D ~ +25 D (pasos 0.01 / 0.06 / 0.12 / 0.25 D)
Potencia de cilindro (CYL) 0D ~ ±10 D (pasos 0.01 / 0.06 / 0.12 / 0.25 D)
Eje (AX) 0˚ ~ 180˚ (1˚ paso)
Potencia adicional 0 ~ +10 D (pasos 0.01 / 0.06 / 0.12 / 0.25 D)
Potencia de prisma 0 ~ 20 ∆
Transmisión (UV, Blue) 0 ~ 100%
Modo de medición
Modo cilindro -, +, MIX
Modo prisma Rectangular / Polar
Pantalla Monitor LCD de 7.0 pulgadas- TFT a COLOR, táctil
Onda e-line, d-line
Valor Abbe 30 ~ 60
Otros
Longitud de onda LED 525nm, 375 nm (UV), 400nm(BLUE)
Diámetro de lentes Max. aprox. 120 mm
Sistema de marcado Tipo de cartucho
Interface RS-232C, USB
Impresora Impresora térmica con cortador automático
Condiciones
ambientales en uso Temperatura: +10℃ ~ +40℃
Humedad : 30% ~ 90% RH
30
Manual de operaciones PLM-8000
7.2 Componentes
Manual ··············································································· 1
Soporte para lentes de contacto··············································· 1
Cable eléctrico ····································································· 1
Cubierta anti-polvo································································· 1
31