Sunteți pe pagina 1din 7

“BABA OSA IRETE, Somos nosotros quienes nos complicamos la vida ”

(Oluwo Ifadare Odugbemi)

Odu Osa Irete, ocupa el Centésimo Sexagésimo cuarto lugar en el orden invariable de los Odu de
Orùnmilá. Según mi modesta interpretación nos habla que nosotros solos no podemos llevar toda la
carga que queremos llevar, indicándonos que estamos pidiendo ayuda pero no somos oídos.

Ifa habla que la ayuda verdadera viene de mano de los Orisas, nos indica que si hacemos las suplicas y
los eboses o sacrificios adecuados, recibiéremos la ayuda de estos y pondrán en nuestro camino a
personas que siempre están dispuestas a ayudarnos a desarrollar nuestros objetivos.

Ifa nos indica en el siguiente ese que la persona se encuentra sola y que esta situación le genera no solo
problemas, sino frustración e incomodidades, no alcanza lo que desea y ni siquiera puede descansar
debidamente.

Ifa indica que el tiene un proyecto de vida y que el mismo es bueno, que debe tener fe y apoyarse en los
Orisas, pues indica que estos le darán la ayuda que el espera.

Anikansun biobasun si
aburadi;olorun nikan nii jii loju oorun
a da fun ajeji tiolo si eluju lo y
duro,kiobaa leri eni ba oun gbe ‘ru
de ori won niki o ru.adiye,egberindilogun
owo ati ewe ifa (ewe olusesaju)
kiagboo sinu omi tutu
kiafiwe pelu ose.
o gbo o ru.
ajeji de inu eluju o di eru ka’le o
wo iwaju kori enikan o wo ehin
koei enikan.
o ni: eru yi ma di eru olorun o nje
efufulele bami gbe
eru yi d’ori efufulele eyin ko mo
pe:eniti ko ru niara,olorun ni
agbojule oluware

Si el que duerme solo, duerme mal, sólo Dios puede despertarlo.


Esto fue adivinado por Ifá para un extranjero que iba a quedarse en el campo (eluju).
Para que él pudiera tener a
alguien que le ayudara a montar su
carga sobre su cabeza se le pidió
sacrificar. Ebo: 1 gallina, 3.200 cowries y hojas de Ifá (hojas olusesaju a ser exprimidas en agua para el
baño con jabón).
Él escuchó y sacrificó.
El extranjero fue al campo y preparó su carga.
El miró a la derecha y a la izquierda, adelante y atrás y no vio a nadie.
Él dijo: “esta carga es ahora la carga de Dios, por lo tanto Efufulele, ayúdame a llevar esta carga a mi
cabeza, Efufulele.
¿Tú no sabes que aquellos que no tienen a nadie, pondrán su confianza en el Señor Dios?”.
En la siguiente historia de Osamaro, Ifa nos habla de que por mucho que pensemos que somos mayores
y que estamos en movimiento permanentemente, si no hacemos bien las cosas, otros se aprovecharan
de nuestros trabajos.

Ifa nos advierte que nuestro hermano puede sacar beneficio donde nosotros perdamos y que debemos
ser obedientes y no creernos superiores, sino hacer lo mismo que ellos para no tener perdidas.

Ifa nos habla de saber vivir la vida, nos indica que la vida no es solo movimiento, que evidente el
movimiento trae desplazamiento, corriente, cambios, pero que estar permanentemente en movimiento
hace que nada se asiente, que no podamos disfrutar de nada de lo conseguido, pues debemos seguir en
movimiento.

Ifa también nos habla de que tampoco una postura pasiva , es la completamente adecuada, pues solo
sacaremos beneficio de los que otros arrastren, no mejoraremos por nuestros medios, ni actos.

Ifa nos indica que estas dos personas, socios, son complementarios y que deben respetarse, apoyarse,
pues al final gracias a uno se alimenta el otro.

Ugba yeke yeke, Awo omi. Odifa fun omi, abufun iranyin.
Ése era el Awo que la adivinación hecho para el agua así como la arena blanca del río.
El agua y la arena blanca eran los hermanos nacidos de los mismos padres. Riegue, el mayor de los dos
fue a Orunmila por la adivinación y le aconsejaron que hiciera el sacrificio con un macho cabrío fuerte,
paloma, piedra y polvo amarillo para tener una casa de su propio. Él no hizo el sacrificio. No anhele
después, la arena blanca, el menor de los dos hermanos también fue a Orunmila por la adivinación y le
aconsejaron también que hiciera el sacrificio con un macho cabrío fuerte, piedra, sal, paloma y tortuga
para evitar al ser en la necesidad de comida comer. Él hizo el sacrificio.

Cuando Esu estaba seguidamente informado que el agua no hizo el sacrificio, y que era sólo su
hermano menor, la arena blanca que hizo el sacrificio, que él engañó el agua en sentarse encima de la
cabeza de su hermano menor, mientras aconsejando la arena blanca para llevar el peso de su mayor
hermano. La importancia del consejo es que hizo el río para constantemente estar en el movimiento sin
tener una vida fija. Mientras en el movimiento el agua puede nunca llevar la arena blanca debajo. Toda
la comida dada al río va bajo a alimente la arena blanca debajo.

En el siguiente ese Ifa nos habla de que esta persona tendrá larga y saludable vida, nos habla que tendrá
comida y cosas buenas, siempre y cuando haga los sacrificio marcados.

Esta persona debe servir a su Ifa permanentemente con ñame machacado, y pedir porque las cosas
buenas siempre lleguen. El debe tener siempre comida para las personas y debe buscar que todos
puedan tener

Gbìnngbinyìnkìntìn Awo ilé Olóyan gìdìgbí


Ló díá fún Olóyan gìdígbí
Omo a gúnyán nlánlá bo Ikin
Bó bá dìgbà tí ó bàá bo Ifá è
A gúnyán sílè ràbàtà
Gbogbo èèyàn ó bàá móo wá jeun
Ení ó bà sì yawó
Tí n se nnkan rere
Nnkan rere nínlá náà níí rí
Bí gbogbo wón bá jeun tán
Wón ó bàá móo sàdúà fún un
Olóyàán, yóó dáa fún o
Èmíì ré ó gùn
Iré bá dé fún Olóyan
Ó ní Gbìnngbinyìnkìntìn Awo ilé
Olóyan gìdìgbí
Ló díá fún Olóyan gìdìgbí
Omo a gúyán nlánlá bo Ikin
Iyán nlánlá lOlóyàán fí n bo Ikin
Gbìnngbinyìnkìntìn
Ìfà nlánlá lOlóyàán n je
Ìfà ajé
Ìfà aya
Ìfà omo
Ìfà ilé
Ìfà nlánlá lOlóyàán n je
Gbìnngbinyìnkìntìn

Gbìnngbinyìnkìntìn el sacerdote de la casa de Olóyan gìdìgbí


Adivinación lanzada para Olóyan gìdìgbí
El niño de A gúnyán nlánlá bo Ikin
Cuando es tiempo por él observar su fiesta de Ifá
Él prepararía mucho ñame machacado
Todos vendríamos a su casa para comer
Y él es generoso
Y también haciendo las cosas buenas
También conseguiría las cosas buenas en manojos (bultos)
Cuando todos ellos habían tenido la comida para comer
Ellos empezarían a orar para él
Olóyàán, sería bueno para usted en la vida
'Usted tendrá la vida larga', uno a otro diría
Las cosas buenas empezaron entrando para Oláyàán
Él dijo Gbìnngbinyìnkìntìn el sacerdote de la casa de Olóyan gìdìgbí,
Adivinación lanzada para Olóyangìdìgbí
El niño de A gúnyán nlánlá bo Ikin
Bastante ñame mahacado que Olóyàán usa como el ofertorio a Ikin
Gbìnngbinyìnkìntìn
Son grandes regalos que Olóyàán está disfrutando
Los regalos libres de Riqueza
De esposas
De niños
De Casa
Son regalos libres que Olóyàán está disfrutando
Gbìnngbinyìnkìntìn

Dice ifa que a través de estas acciones él, logrará tener hijos, esposa, dinero y riquezas
Ifa nos habla en esta historia de Osamaro, del típico cuento del conejo y la tortuga, pero esta vez con la
rana y el bufalo. Ifa nos advierte sobre un enemigo muy inteligente que va a buscar sacarnos de
nuestras casillas, que va a buscar llevarnos al enfurecimiento y que va a buscar agotarnos de todas las
maneras, para al final vencernos y humillarnos.

Nos advierte que no debemos caer en las provocaciones y que debemos perseguir nuestros objetivos,
confiados en nuestras habilidades y posibilidades, pero sin forzar la marcha. Debemos mantener un
ritmo constante, pues Ifa nos dice que si ponemos en nuestra vida un ritmo fuerte para conseguir las
cosas, sencillamente porque estemos en competencia con otros por ellas, al final nos agotaremos y
perderemos.

Por otro lado Ifa dice que debemos ser muy astutos para vencer a nuestros enemigos, pues nos dice que
debemos hacerles ver que somos mejores y debemos buscar agobiarlos, sacar lo peor de ellos, forzarlos
a que vayan a al máximo de sus posibilidades y asi se agotaran más rápido y caerán más pronto.

Ugba yeke yeke yeke, Odifa fun Okpolo, abufun Efon


Él también hizo la adivinación para la rana y el búfalo, cuando ellos iban a tener un concurso.
Él aconsejó la rana para hacer el sacrificio a Ogun con un perro, y Esu con un macho cabrío. La rana
hizo el de hecho el sacrificio.
Él aconsejó el búfalo para hacer un sacrificio similar pero él se negó a hacerlo, desde que él no pudiera
imaginar cómo la rana podría en la vida pegarlo en cualquier concurso.
A una reunión subsecuente de la rana y el búfalo, la rana alardeó para ser capaz de corriendo más
rápidamente que el búfalo. El búfalo aceptó el desafío y un día era designado para el concurso.
En el día designado, la rana se alineó su muchos niños en la ruta del concurso con cada uno de ellos
que sostienen la pluma de un loro rojo en su boca.
La rana se puso fija con el búfalo, pero en cuanto la raza empezara, la rana se quedó detrás de
descansar por el lado del camino cerca de la línea acabada. El búfalo corrió por otro lado como él
nunca hubiera corrido antes, hasta que él fuera totalmente enervado. Pensando que él ya tenía
fuerapaced la rana, él decidió detener para descansar brevemente.
En cuanto él detuviera para descansar, la rana delante de él granizó en él no detener porque él ya estaba
delante de él y esperando por él continuar la raza.
Para el miedo de estar vencido en la raza, el búfalo continuó corriendo.
El mismo proceso se repitió varios tiempos por la mezcla de ranas que hicieron el búfalo para continuar
corriendo sin descansar hasta que él se pusiera completamente exhausto después de que él se cayó
abajo el muerto a que el punto, la rana anunció su llegada a la línea acabada.
Él se declaró el ganador.
Ifa habla en el siguiente ese que las cosas están siendo duras y que las cosas buenas que para la persona
están marcadas no están llegando, aunque están marcadas para el.
Ifa habla que la persona debe alimentar a su Ifa, trabajar su Ifa y alinearse con su Ifa para que las cosas
le vayan bien.

Ifa habla que el gran problema es que la persona está haciendo las cosas en contra de lo natural, en
contra de la forma adecuada y normal.

Ifa habla que debe buscar hace las cosas de una manera más fácil, pues usted y solo usted esta
generándose los problemas al marchar de la forma más difícil

Ó sá réte
Ó rìn réte
Àgbàrá gorí òkè
A sáré réte
A rìn réte
A díá fún Òrúnmìlà
Níjó ire gbogbo kò tí ò yalée rè mó
Àwon ire tí ón yaá lo yìí?
Wón yà wá báyìí?
Wón ní gbogbo iré ní o móo ya ilé è
Wón ní kó tójúu eran oyà
Wón ní kó fi rúbo
Òrúnmìlà se béè
Ó fi eran òyà bo òkè ìpòrí è
Ire gbogbo bá n yalé è
N ní wá n jó n ní n yò
Ní n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí
Ó sá réte
Ó rìn réte
Gabarra gorí òkè
A sáré réte
A rìn réte
A día fún Òrúnmìlà
Níjó ire gbogbo kò tí ò yalée rè mó
Kín ló níre ó yà wálé Awo?
Yààyà
Ló níre ó yà wálé Awo
Yààyà
Kín ló níre ó yà wálé Awo?
Eran Òyà
Ló níre ò yá wálé Awo
Eran Òyà

Ó sá réte
Ó rìn réte
El escurrimiento de agua sube una colina
Corre abolladamente
Y camina abolladamente
Adivinación lanzada para Òrúnmìlà
En el día que todas las cosas buenas se negaron a entrar en su casa.
'¿Todas estas fortunas buenas que volvieron lejos (fuera)?'
'¿Ellos volverían dentro?'
Ellos dijeron que todas las cosas buenas entrarían en su casa
Pero él debe preparar la carne de 'Òyà'
Le pidieron que lo usara como sacrificio
Òrúnmìlà hizo como dijeron
Él usó la carne de Òyà como sacrificio a su Ifá
Todas las fortunas buenas empezaron volviendo en su casa entonces
Él empezó a bailar y regocijar entonces
Él estaba alabando sus Babaláwos
Sus Babaláwos estaban alabando Ifá
Él dijo que era exactamente como sus
Babaláwos habían dicho
Ó sá réte
Ó rìn réte
El escurrimiento de agua sube una colina
Corre abolladamente
Y camina abolladamente
Adivinación lanzada para Òrúnmìlà
En el día que todas las cosas buenas se negaron a entrar en su casa
¿Qué ha mandado las fortunas buenas para volver en la casa de un Babaláwo?
Yààyà
Ha mandado las fortunas buenas para volver en la casa de un Babaláwo
Yààyà
¿Qué ha mandado las fortunas buenas para volver en nuestras casas?
La carne de Òyà
Ha mandado las fortunas buenas para volver en la casa de Babaláwo
La carne de Òyà.

Ifa nos habla en la siguiente historia, del tratado de Osamaro, sobre la importancia de mantener nuestra
palabra, nuestros compromisos y nuestras promesas, pues nos dice que si nosotros vamos a buscar la
ayuda de otros y no vamos a respetar las cosas que les prometamos o lo que pactemos, vamos a tener
serios problemas y perdidas mayores.

Ifa habla que para evitar comprometernos con otras personas y tener la tentación de fallar en nuestra
promesa, una vez conseguido lo ambicionado, debemos ser menos ambiciosos, debemos ser mas
conformistas y debemos tener cuidado de desear tener o buscar en lugares más lejos o donde
necesitemos de la ayuda de otros para llegar, pues nos dice que si no nos controlamos iremos directos a
las perdidas y a los problemas.

Ti a ba ti kuro ninu He, ibi ti a nlo, ti o ba ti nkini.


Ibi ti o ti kuro a jun a. Odifa fun Oloyan omo omi kikan
ti ntu aya ba ni asho.
Cuando nosotros viajamos fuera de casa a una tierra distante,
Nosotros conseguimos a un punto a que nuestro destino está tan lejos como casa.
Éstos eran los Awos que la adivinación hecho para Oloyan. Le aconsejaron que hiciera el sacrificio con
ocho palomas, un gallo, y un macho cabrío para evitar las consecuencias desagradables de codicia. Él
hizo el sacrificio pero no agregó el macho cabrío para Esu. El día siguiente, él salió con su hijo llamado
Nkan para cazar en el bosque.
Cuando él consiguió al bosque, ellos vieron los animales suficientes en el otro lado del río, pero desde
que el río fue inundado que ellos no podrían cruzar al otro lado.
Mientras ellos estaban preguntándose qué hacer, Esu transfiguró en un remero de la canoa y ofreció
transportarlos por el río, si ellos lo premiaran adecuadamente.
Oloyan prometió dar una compensación no especificada al botero.
En conseguir al otro lado del río, él prometió premiar al botero atrás en su manera.
Entretanto, Oloyan y su hijo mataron animales suficientes que ellos transportaron más una vez por con
la ayuda del botero. Después de tomar la casa de los animales, el botero pidió su premio, pero Oloyan
continuó aplazando. El botero esperó por su satisfacción por tres meses sin conseguir algo. Después de
esto, Esu causó el río para inundar sus bancos, mientras generando un diluvio que engolfó el pueblo
entero así. Oloyan perdió su hijo y propiedad al diluvio por renegar.

Ifa nos advierte sobre la mala interpretación de las acciones, indicándole que debe tener cuidado
cuando vaya a prestar sus servicios ante una situación donde estén tres subalternos y un jefe, pues le
indica que en un momento determinado el jefe va a creer que la persona esta confabulando o actuando
en contra de los intereses de el. Dice Ifa que para evitar esto debemos servir a Esu y tenerlo muy bien
agazajado

Osa Irete, Ki a nipa Aje, Ase O…..


Oluwo Oranfe Ifadare Odugbemi
Araba Awo Odugbemi Venezuela

S-ar putea să vă placă și