Sunteți pe pagina 1din 221

ESM

VHP serie de cuatro, 7042GL / GSI


Gerente de Operaciones y
Mantenimiento del Sistema de motor
Cuarta edición
Este documento contiene información secreta de propiedad y el comercio y se le da al
receptor de la confianza. El receptor de recep- ción y retención del documento acepta el
documento en con- fianza y acepta que, salvo que con el consentimiento previo por escrito
de Waukesha Motor, Dresser, Inc., será (1) no utilizar el documento o cualquier copia de la
misma o la información secreta confidencial o de su comercio; (2) no copiar o reproducir el
documento en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito de Waukesha
Motor, Dresser, Inc .; y (3) no revelar a otros, ya sea el ument doc- o la información secreta
confidencial o comercio contenido en el mismo.

Todas las ventas e información a suministrar con sujeción a Condiciones Generales de Venta,

a una limitación de la responsabilidad. ATGL ®, CFR ®, ESM ®, SERIE EXTENDER ®, VESTIDOR ®, WKI

®,
ENGINATOR ®, serie de cuatro ®, VGF ®, VHP ®, y WAUKESHA ®
son marcas registradas de Dresser, Inc. APG ™ y el logotipo son marcas registradas de Dresser
Dresser, Inc. Todas las demás marcas comerciales, marcas de servicio, logotipos, lemas, y
nombres comerciales (colectivamente “Marcas”) son propiedad de sus respectivos dueños.
Dresser, Inc., renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de estas marcas son propiedad de
otros.

FORMULARIO 6295
Waukesha Motor Dresser,
Inc.
Waukesha, Wisconsin 53188 Impreso
en EE.UU. 07/2007
© Copyright 2001, 2003, 2005, 2007, Dresser, Inc. Todos los derechos
reservados.
CONTENIDO

Cómo usar este manual

CAPÍTULO 1 - SEGURIDAD Y GENERALES Sección Teoría de encendido ............................................... 1,10 -8 encendido


Diagnóstico ........................................ 1,10-9 de detección de detonación.
1.00 - Seguridad ............................................ 1,10-9
Descripción de detección de detonación .............. 1,10-9 Teoría
Seguridad Introducción ................................................ .1.00-1 tags de
detonación ........................... ............. 1,10-11 método de detección de
seguridad y calcomanías ........................................ 1.00- 1 Equipo de
detonación y Distribución del ........................... ................... 1,10 a 11
reparación y el mantenimiento .............................. 1.00-1 ácidos ...........
ESM velocidad Sistema de Administración ........................ ... 1,10-12
.................................................. ......... 1.00-2 Baterías .....................................
............................ 1.00-2 Protección del cuerpo .................
Descripción de la Velocidad de Gobierno ................. Teoría 1,10-12
..................................... 1.00-2 químicos ......... ..................................................
Gobierno ........................ ................ 1.10-12 velocidad Modos de
... 1.00-2
Gobierno ............................ . 1,10-13
................................................. general .......... 1.00-2 solventes
Control de velocidad ....................................... 1,10-13
limpiadores ................................... ........ 1.00-2 nitrógeno líquido / hielo
Control de carga ......................................... 1,10-13
seco .................................. .1.00-2 componentes
El gobernador entradas y calibraciones ................ 1,10-13
............................................. .............. 1.00-2
Control anticipativo (Control Coming Load) .......................... 1,10-13
Climatizada o congelada ........................................... 1.00-2 Interferencia
Montar ................................................ 1,00 -2 Sistema de refrigeración
Control de sincronizador (Dinámica alternativo)
.............................................. ........ 1,00-3 ...................................... Eléctrico
............................ 1,10-13
.......................... 1,00-3
Control de AFR Descripción ...................................... 1,10-14
................................................. general .......... 1,00-3 encendido
Sensor de oxígeno estequiométrico ..................... 1,10-15 Lambda
.................................... ........................ 1,00-3 escape ......................
...................... .................................. 1,10-15 paso a paso ............
............................................ 1,00-3 de Protección contra Incendios.
............................................. 1,10-16 Teoría de la operación
.................................................. ..... 1.00-3 Combustibles
.................................... 1,10-16
......................................... ............................. 1,00-3
Rutina de control ..................................... 1,10-16
................................................. general .......... 1,00-3 gaseoso
Configuración para control de Catalyst ..................... 1,10-17
.................................... ..................... 1,00-3 Liquid .........................
El difuminado ................................................ 1,10-17
..................................... 1.00-4 intoxicantes y narcóticos .......
Definiciones ................................................. ........... 1,10-18
............................... 1,00-4 presión Fluidos / gas / aire ..........
.......................... 1.00-4 protecciones ................... ............................... CAPÍTULO 2 - GUÍA DEL EMPAQUETADOR
1.00-4 resortes ............... .................................................. ..1.00-4
Herramientas ............................................ .......................... 1,00-4 Sección 2.00 - Requisitos de energía
Requisitos de alimentación ............................................. 2,00-1 Requisitos de la
................................................. eléctrica ........ 1,00-4 batería para no ............................................ 2,00-2 Los motores de la serie
...................................... hidráulico ................... 1,00-4 neumático Extender -
........................... ............................ 1,00 a 5 Peso .................. Fuente de alimentación con aire de inicio y alternador .... 2,00-3 fuente de
.................................................. 1,00-5 soldadura alimentación por el Cliente ............................ 2,00-4 poder Suministro con
.............................................. .................... 1,00-5 arranque eléctrico y alternador ............................................ ............ 2.00-5
................................................. general .......... 1,00-5 El motor motores de la serie Extender -
................................... .................... 1,00-5

Fuente de alimentación con aire de inicio y alternador .... 2,00-6 fuente de


Sección 1.05 - Información General
alimentación por el Cliente ............................ 2,00-7 poder Suministro con
Inglés / conversiones del sistema métrico ................................... 1.05-1 valores arranque eléctrico y alternador ............................................ ............ 2,00-8
de par ...... .................................................. 1.05-2 Requisitos de cableado
............................................. 1,05-5
Sección 2.05 - Distribución de Energía
Sección 1.10 - Descripción de la operación Caja de conexiones
Introducción ................................................. ........... 1.10-1 ESM los
Teoría de operación .............................................. 2.05 -1 distribución de
componentes del sistema ................................. .... 1.10-4 unidad de control del
energía caja de conexiones ............................ 2,05-1
motor (ECU) ..................................... 1.10-4
24 VCC ............................................... 2,05-1
Descripción de la ECU ........................................ 1.10-4 LED de estado
Haciendo Conexión de la alimentación Dentro de distribución de alimentación
ECU. .......................................... Programa de Servicio electrónico 1.10-4
Caja de conexiones ............. 2,05-1
ESM ( ESP) ................ 1,10-5 Distribución de Energía de conexión Caja de conexiones (no motores de la
DESCRIPCIÓN DE ESP ......................................... 1,10 a 5 E-Ayuda
serie Extender) ...................... 2,05-3 de distribución de energía caja de
.................................................. ........... 1.10-5 paneles de la interfaz de empalmes de conexión (motores de la serie Extender) .... .........................
usuario ................................. Diagnóstico .... 1,10-5 del sistema ESM 2,05-3 Información de parada del motor ................... ..... 2,05-4 de
....................................... 1.10 -6 paradas de seguridad distribución de alimentación externa Caja de conexiones local Opciones de
.............................................. .... 1.10-7 ....................................... Start-Stop de control arnés ...................... 2,05-4
control ........... Sistema de encendido 1,10-7 ..................................
.................... 1,10-8 + 24VFOR U y GND para U ................ 2,05-4
Descripción del sistema de encendido ....................... 1,10-8 ESTOP SW ............................................. 2,05-4

FORMULARIO 6295 Cuarta edición yo


CONTENIDO

G LEAD (Series no Extender) .............. 2,05-4 Avería Comportamiento Código ....................................... 2.35-2 tablas
GOVSD + 24V y GOV SD + ................... 2,05-5 de datos ... ................................................. 2.35 -3 MODBUS ® Respuestas
Mantenimiento................................................. ......... 2,05 a 5 Solución de de excepción .................. 2,35-3 Información adicional sobre MODBUS ®
problemas ..................................... ................ 2,05-5 Direcciones 30038 - 30041 .................. .......... 2,35 a 10 Panel de control
local .................................. ............ 2,35-10
Sección 2.10 - Sistema de cableado general
Diagrama de cableado ............................................... 2,10 -1 interfaz de Muestra local, como un tacómetro ......... entradas digitales 2,35-10
cliente arnés .......................... 2.10-1 Conexiones requeridas .............. usuario ............................. ........... 2,35-11
...................... 2.10-4 Conexiones opcionales ....................... ..............
2.10-6 Opción de control del arnés ........................ 2.10-6 Conexiones
CAPÍTULO 3 - FUNCIONAMIENTO ESP Sección
gobernador local ................................... 2,10-6
3.00 - Introducción a ESP
Programa de Servicio Electrónico (ESP) ......................... 3,00-1
Sección 2.15 - Start-Stop de Control Descripción del ESP .......................................... 3,00-1 Mínimo
Recomendado equipo informático para su MAR Operación 3.00-2 ESP
Start-Stop de control .............................................. .... 2,15-1
................ Convenciones utilizadas con ESM ESP Programación
Prelubing del motor sin necesidad de iniciar ........... 2,15-2 poniendo la
................... ....................... 3,00-2 información sobre cómo guardar ESM
sobre el motor sin arrancar y sin combustible ...................... ......................
calibración del sistema de .................. ...................... 3.00-2 paneles de la
2,15-2 Aire válvula de arranque ..................... .................................. 2,15-2
interfaz de usuario ...................... ............... 3,00-3 Registro de Fallas
Aire prelubricación Válvula .......... ......................................... 2,15-3
.............................. ........................... 3,00 a 5 E-Ayuda .................
............................................ 3,00-6
Sección 2.20 - Consejo
/ Control de Velocidad gobernador ........................................ 2,20-1
Modo de control de velocidad de 2,20 a 1 ......................................
Sección 3.05 - ESP Descripción de los paneles
Velocidad arreglada............................................ 2,20-1
Introducción ................................................. ........... 3,05-1 [F2] Panel
Velocidad variable........................................ 2,20-1
Descripción del motor .............................. .3.05-2 [F3] Start-Stop Descripción
Modo de Control de Carga ......................................... 2,20-3 giratorio
del panel .......................... 3,05-4 [F4] Panel gobernador Descripción ...
Momento de inercia / Ajuste de la ganancia ... 2,20-4 control anticipativo
(carga Coming) .............. 2,20-4 actuador de calibración automática ......................... 3,05-8 [F5] Panel de encendido Descripción ................

.............. ......... 2,20-4 ............. 3,05-14 [F6] panel de combustible AFR primaria Descripción ............
3,05-20 [F8] AFR panel de configuración Descripción .... ................... 3,05-26
Sección 2.25 - Válvula de Combustible [F10] Panel Estado Descripción ...................... ...... 3,05-30 [F11] Panel

Válvula de gasolina................................................ .............. 2,25-1 WKI avanzada Descripción ....................... 3,05-36 Fault Log Descripción ......

................................ ........................................ 2,25-2 ..................................... 3,05-38

Sección 2.30 - Dispositivos de seguridad general


Sección 3.10 - ESP Programación
Paradas de seguridad individuales ................................. 2,30-1
Exceso de velocidad del motor .......................................... 2,30-1 baja Introducción a la Programación ESP ......................... 3.10-1 Esquema de la

presión de aceite ............................................ 2,30-1 aceite sobre- la Sección 3.10 .............. ............................. 3.10-1 inicio inicial del motor

temperatura del refrigerante del 2,30-1 .................................... El exceso ............... ............................... 3.10-2 Descarga de ESP en el disco duro
de temperatura ...... ...................... 2,30-1 colector de admisión de ........... ................. 3.10-3 Instalación ESP CD al disco duro ........................ ....
sobrecalentamiento del motor ................ 2,30-1 botones de emergencia 3.10-4 Conexión PC a ....................................... ECU ... 3.10-4 A partir ESP
................... 2,30-2 motor incontrolable de Knock ...................... ... 2,30-2 .......................................... ................ 3.10-5 Programación básica en ESP
sobrecarga del motor .......................................... ... 2,30-2 iniciada por el ........................... ......... 3.10-5 guardar en la memoria permanente
cliente de desconexión de emergencia ...... ............................. 2,30-2 ............................... 3,10-7 programación WKI Valor .......................................
sobrearranque .......................... 2,30-2 calado del motor ................... 3,10-8 programación de inercia de la carga .. ................................... 3,10-9
................................. 2.30-2 Problemas captador magnético ........... Programación de relación aire / combustible ....... .......................... 3,10 a 11
.................. 2.30-2 Fallos internos ECU .......................... .............. ............. Programación de NOx Nivel -
2,30 a 2 Violación de Seguridad............................... 2.30-2 Alarmas
............... .................................................. .. 2,30-2
Sólo las aplicaciones de motores LT ................................ 3,10-13 Programación
de alarma y paro puntos de ajuste ..... 3.10 -14 actuador calibración
............................................. 3.10 -dieciséis
Sección 2.35 - Sistema ESM Programación automática de calibración ............. 3,10 a 16 Realización
comunicaciones de calibración manual ..................... 3,10-17 gobernador de programación ..

Modbus (RS-485) Comunicaciones ................. 2,35-1 ..................................... 3,10-18

Alambrado ................................................. ............ 2,35-1 Protocolo Aplicaciones de velocidad variable ......................... 3.10-18 fijos

.................................. ........................ 2,35-2 ¿Cómo consigo MODBUS aplicaciones de velocidad ................ ............. 3,10-19 control anticipativo

para Mi PLC? .......... 2,35-2 Personal ordenadores (carga venida) ............ 3,10-19 control sincronizador (Dinámica alternos)
....................................... 2,35-2 Funcionalidad ...... .. 3,10-20 IPM- D Programación ............................................ 3,10-20
............................................. 2,35-2

ii FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CONTENIDO

Monitoreo de encendido Campo de Energía ................... 3,10 a 21 Verificación de Sensor de detonación se asiente plana
Seguimiento Número de Referencia Spark ........... 3,10 a 21 Ajuste de alto ............................................ 4,05-10
voltaje ... ........................... 3,10 a 21 Ajuste de baja tensión ................. Oxygen Reemplazo del sensor ............................. 4,05-10 paso a paso
.............. 3,10-22 No hay chispa de ajuste .............................. ...... 3.10-22 - Mantenimiento ............. ............................. 4,05 a 11 ESM del cableado del
Cambio de unidades de EE.UU. o métricas .......................... 3.10-23 LEDs de sistema ............... ............................. 4,05 a 13 Mantenimiento de la batería
estado en Restablecer ECU. ................................ 3,10-23 copiar la ................ ........................... 4,05-13
información de fallas registro al portapapeles ..3.10-23 Tomar Captura de Inspección externa de la batería indicada 4,05-13
pantalla Los paneles de ESP .............. 3.10-24 parámetros del sistema de ....................................... estado de carga. ............... 4,05-13
registro de ........................... ..... 3,10-24
ANEXO A - ÍNDICE
Crear archivo de texto ............................................ 3,10-25 La creación del Apéndice A - Índice .............................................. ....... A-1

archivo .TSV ........................................ 3,10-27 Programación Velocidad de


INFORMACIÓN DE GARANTÍA
transmisión (MODBUS ® Aplicaciones) .................................... 3,10-28
Expresar garantía que cubre Limited Productos utilizados en el servicio
Programación ECU MODBUS ® ID esclava ............................................ 3,10-29
continuo ....................... garantía expresa limitada-1 W para una verdadera
Programación ECU remoto para
Waukesha piezas de servicio y piezas de servicio remanufacturados
Waukesha fábrica .................... Garantía W-2 expreso limitada para
Fuera de las instalaciones de Personal .............................................. ..3.10-29 productos Operado en exceso de valoraciones servicio continuo ...... W-3
Introducción ................................................. ..3.10-29 Modem Setup
........................................... .... 3,10-30 el uso de un módem
........................................ ............ 3,10-32
Configuración del módem a la ECU para

La conexión adecuada ........................................ 3,10-32 A partir ESP


para acceso a módem .................. 3,10 a 34 Conexión del módem a la
ECU y PC ........... 3,10-35

CAPÍTULO 4 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y


MANTENIMIENTO

Sección 4.00 - Solución de problemas


Importante................................................. ............... 4,00-1
Asistencia adicional ...................................... 4,00-1 Introducción ......
.................................................. .... 4,00-1 dónde empezar
........................................ .............. 4,00-1
La determinación de código de fallas por

Lectura LED de estado ECU ............................. 4.00-2 Determinación de


código de fallas por
El uso del Registro de Fallas ESP ...................................... 4,00-2 utilizando
código de fallas de resolución de problemas ................... 4,00 a 3 E-Ayuda
......................... ........................................... 4,00-3
El uso de E-Ayuda .............................................. ..... 4,00-3 E-Ayuda
ventana Descripción ............................ 4.00-4
Uso de la barra de comandos ......................... 4.00-4
Utilizando el panel de exploración ...................... 4,00-5
Utilizando el panel de documento ....................... 4,00-6
Códigos de fallo del sistema ESM ...................................... 4,00-7 Sistema ESM
no Código Solución de problemas ............ 4.00-10

Sección 4.05 - Mantenimiento del sistema ESM


Tabla de mantenimiento ................................................ .4.05-1 ESP historia
total de fallos .......................................... 4,05-2 Control del accionador
Vinculación ....................................... 4,05-2
Ajuste de Vinculación ........................................... 4,05-2 Inspección y
Mantenimiento de
Control del accionador de vinculación ................................ 4.05-6 correas del
alternador .......... ............................................ 4,05-7
Inspección del alternador Cinturones .......................... 4,05-7 la correa del
alternador de tensión .............. ..................... 4.05-7 sensores de picado
........................ ............................... 4,05-9
Instalación de sensores de detonación ................................ 4.05-9

FORMULARIO 6295 Cuarta edición iii


CONTENIDO

iv FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CÓMO USAR ESTE MANUAL

Su compra del sistema de Waukesha Motor System Manager (ESM) era SIEMPRE estar alerta a las especiales advertencias en el texto
una buena inversión. En el campo de motores industriales, el nombre del MANUAL. ESTAS ADVERTENCIAS preceder a información que es
motor Waukesha es sinónimo de calidad y durabilidad. Con el cuidado crucial para su seguridad, así como A la seguridad de otros
normal y el mantenimiento de este equipo proporcionará muchos años de personal que trabaja en o cerca del motor. PRECAUCIONES O notas
servicio fiable. en el manual contienen información relacionada con posible daño
en el producto o su COMPONENTES DEL MOTOR DURANTE
operación o mantenimiento PROCEDIMIENTOS.
Antes de colocar el sistema ESM en servicio, lea el capítulo 1 con mucho
cuidado. Este capítulo trata sobre Seguridad e información general.

Sección 1.00 - “Seguridad” - Proporciona una lista de advertencias y


precauciones a tomar conciencia de los peligros presentes durante la
Este manual contiene el envasador, el funcionamiento y las instrucciones
operación y mantenimiento del motor. LEERLOS con cuidado y observe
de mantenimiento para el sistema ESM. Hay cuatro capítulos dentro del
completamente.
manual, y cada capítulo contiene una o más secciones. El título de cada
capítulo o sección aparece en la parte superior de cada página. Para
Sección 1.05 - “Información General” - Proporciona tablas de conversión, los localizar información sobre un tema específico, consulte la tabla de
valores de par de tornillos de cabeza métricas y estándar, y la información de contenido en la parte delantera del manual o el índice en la parte posterior
cableado. del manual.

Sección 1.10 - “Descripción de la Operación” - proporciona datos básicos


sobre el sistema ESM como la descripción del sistema, teoría de Recomendaciones y datos contenidos en el manual son la última
operación, y las definiciones. información disponible en el momento de la impresión y están sujetas a
cambios sin previo aviso. Puesto que los accesorios del motor pueden variar
debido a las especificaciones del cliente, consulte a su distribuidor local o
Waukesha Departamento de Operaciones de Servicio del motor Waukesha
para cualquier información sobre temas más allá del alcance de este
manual.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición v


CÓMO USAR ESTE MANUAL

vi FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CAPÍTULO 1 - SEGURIDAD Y GENERAL

CONTENIDO

SECCIÓN 1.00 - SEGURIDAD

SECCIÓN 1.05 - INFORMACIÓN GENERAL

SECCIÓN 1.10 - DESCRIPCIÓN DE LA

FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CAPÍTULO 1 - SEGURIDAD Y GENERAL

FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 1.00

LA SEGURIDAD

INTRODUCCIÓN DE SEGURIDAD Este símbolo identifica la


PRECAUCIÓN información acerca gro de
Las siguientes precauciones de seguridad se publican para su información.
SDRA o prácticas inseguras. Sin tener en cuenta este ion informat podría
Waukesha Motor, Dresser, Inc., no hace, por la publicación de estas
resul t daños en el producto y / o lesiones personales.
precauciones, implica o representa de ninguna manera que son la suma de
todos los peligros presentes cerca de los motores industriales o unidades
de prueba de calificación de combustible. Si va a instalar, operar o
NOTA: este símbolo identifica la información que es
mantener un producto de Waukesha, es su responsabilidad para asegurar
NECESARIO PARA EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO,
el pleno cumplimiento de todas las normas y requisitos de seguridad
mantenimiento o reparación DEL EQUIPO.
aplicables. Todos los requisitos de la Ley Federal de Seguridad y Salud
Ocupacional se deben cumplir cuando los productos de Waukesha se
operan en las zonas que están bajo la jurisdicción de los Estados Unidos de ETIQUETAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD

América. Waukesha productos operados en otros países deben ser


instalados, operados y mantenidos de acuerdo con cualquiera y todos los
ADVERTENCIA
requisitos de seguridad aplicables de ese país.
Para evitar lesiones graves o la muerte, todas las etiquetas de advertencia y
las etiquetas deben ser visibles y legibles para el operador, mientras que el
equipo está funcionando.

Para más detalles sobre las reglas y regulaciones de los Estados Unidos de
REPARACIÓN Y SERVICIO DE EQUIPO
seguridad, póngase en contacto con su oficina local de la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). Las palabras “peligro”, “aviso”, El mantenimiento adecuado, el servicio y la reparación son importantes

“precaución” y “NOTA” se utilizan en este manual para resaltar la para el funcionamiento seguro y fiable de la unidad y equipo relacionado.
No utilice ningún procedimiento no se recomienda en los manuales del
información importante. Asegúrese de que los significados de estas alertas
motor Waukesha para este equipo.
son conocidos por todos los que trabajan en o cerca del equipo.

ADVERTENCIA
PELIGRO Para evitar lesiones graves o la muerte, siempre detener la unidad antes
de la limpieza, el mantenimiento, la reparación o la unidad o cualquier
Este símbolo identifica la información sobre los riesgos inmediatos. equipo accionado.
Sin tener en cuenta esta información puede provocar lesiones
graves o la muerte. Coloque todos los controles en la posición OFF y desconectar o bloquear entrantes
para evitar el reinicio accidental. Si es posible, bloquear todos los controles en la
posición de apagado y sacar la llave. Poner un cartel en el panel de control de la

ADVERTENCIA advertencia de que la unidad está siendo reparado.

Este símbolo identifica la información sobre riesgos o prácticas


inseguras. Sin tener en cuenta esta información podría resultar en Cierre todas las válvulas de control manuales, desconectar y bloquear todas
lesiones graves o la muerte. las fuentes de energía a la unidad, incluyendo todo el combustible, eléctrico,
hidráulico, y las conexiones neumáticas. Desconectar o bloquear el equipo
accionado para evitar la posibilidad de que el equipo accionado que gira el
motor desactivado.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,00-1


LA SEGURIDAD

QUÍMICOS
ADVERTENCIA GENERAL
Para evitar lesiones graves o la muerte, asegúrese de que todas las
herramientas y otros objetos se eliminan de la unidad y cualquier
ADVERTENCIA
equipo accionado antes de reiniciar la unidad.
Siempre leer y cumplir con las etiquetas de seguridad en todos los
envases. No borrar ni alterar las etiquetas de los envases. La
manipulación inadecuada o mal uso puede provocar lesiones graves o

ADVERTENCIA la muerte.

Deje que el motor se enfríe a temperatura ambiente antes de la limpieza, Los disolventes de limpieza
el mantenimiento o la reparación de la unidad. componentes o fluidos
calientes pueden causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Cumplir con las recomendaciones del fabricante del solvente para el
Algunos componentes del motor y fluidos son extremadamente caliente incluso
uso y manejo correcto de disolventes. La manipulación inadecuada
después de que el motor ha sido apagado. Transcurrido el tiempo suficiente para todos
o mal uso puede provocar lesiones graves o la muerte. No utilice
los componentes del motor y fluidos a enfriar a temperatura ambiente antes de realizar
gasolina, disolventes de pintura, u otros líquidos altamente volátiles
cualquier procedimiento de servicio.
para la limpieza.

ÁCIDOS
El nitrógeno líquido / hielo seco

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cumplir con las recomendaciones del fabricante ácido para uso y Cumplir con las recomendaciones del nitrógeno / del fabricante de
manejo de los ácidos. La manipulación inadecuada o mal uso puede hielo seco líquida para su uso y manejo correcto de nitrógeno hielo
provocar lesiones graves o la muerte. líquido / seco. manejo o uso indebido puede provocar lesiones
graves o la muerte.

PILAS
COMPONENTES
ADVERTENCIA Calentado o FROZEN

Cumplir con las recomendaciones del fabricante de la batería para los


procedimientos relacionados con el uso de la batería y el mantenimiento ADVERTENCIA
adecuados. mantenimiento o mal uso inadecuado puede provocar
Siempre llevar equipo de protección al instalar o retirar
lesiones graves o la muerte.
componentes calentados o congelados. Algunos componentes son
calentados o enfriados a temperaturas extremas para la instalación

PROTECCIÓN CORPORAL o extracción apropiado. El contacto directo con estas partes podría
causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
AJUSTE DE INTERFERENCIA
Siempre use OSHA cuerpo, vista, oído, y la protección del sistema
respiratorio aprobado. Nunca use ropa suelta, joyas o el cabello
largo alrededor de un motor. El uso de vestimenta inadecuada o ADVERTENCIA
falta de uso de equipo de protección puede provocar lesiones
Siempre llevar equipo de protección al instalar o retirar componentes
graves o la muerte.
con un ajuste de interferencia. La instalación o eliminación de
componentes de interferencia pueden causar desechos de vuelo. La
no utilización de equipos de protección puede provocar lesiones
graves o la muerte.

1.00-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


LA SEGURIDAD

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Adecuadamente descargar cualquier componente eléctrico que tiene la
capacidad de almacenar energía eléctrica antes de conectar o dar servicio
Siempre use ropa protectora cuando la ventilación, rubor, o soplar hacia
a ese componente. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones
abajo el sistema de refrigeración. temperaturas del refrigerante
graves o la muerte.
operacionales pueden oscilar desde 180 hasta 250 F (82 - 121ºC). El
contacto con el refrigerante caliente o vapor refrigerante puede
ESCAPE
provocar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
No aspirar los gases de escape del motor. Los gases de escape son
ADVERTENCIA muy tóxicos y pueden causar lesiones graves o la muerte.
No repare el sistema de refrigeración cuando el motor está en
funcionamiento o cuando el refrigerante está caliente. temperaturas del
refrigerante operacionales pueden oscilar desde 180 hasta 250 F (82 - Asegúrese de sistemas de escape están libres de fugas y que todos los gases de escape

121ºC). El contacto con el refrigerante caliente o vapor puede causar se conducen correctamente.

lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
ELÉCTRICO No toque o reparar cualquier componente de escape calientes.
Transcurrido el tiempo suficiente para componentes de escape se enfríen
GENERAL a temperatura ambiente antes de realizar cualquier procedimiento de
servicio. El contacto con los componentes del sistema de escape caliente

ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o la muerte.

Peligro de explosión - No desconecte el equipo a menos que se haya


desconectado o el área sea considerada no peligrosa. mantenimiento PREVENCIÓN DE INCENDIOS
o mal uso inadecuado puede provocar lesiones graves o la muerte

ADVERTENCIA
Consulte la normativa contra incendios locales y federales para las directrices para la

protección adecuada del lugar del incendio. Los incendios pueden causar lesiones
ADVERTENCIA graves o la muerte.

No instalar, configurar, mantener, operar o cualquier componente


eléctrico a menos que usted es una persona técnicamente capacitada COMBUSTIBLES

que esté familiarizado con los elementos eléctricos involucrados. Las


GENERAL
descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que no hay fugas en el suministro de combustible.
ADVERTENCIA combustibles del motor son altamente inflamables y pueden incendiarse o

Desconecte todos los suministros de energía eléctrica antes de realizar explotar y causar lesiones graves o la muerte.

cualquier conexión o servicio de cualquier parte del sistema eléctrico.


Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.
GASEOSO

ENCENDIDO
ADVERTENCIA
No inhalar los combustibles gaseosos. Algunos componentes de gas
ADVERTENCIA combustible son inodoro, insípido, y altamente tóxico. La inhalación de

Evitar el contacto con las unidades de encendido y el cableado. los combustibles gaseosos puede causar lesiones graves o la muerte.

componentes del sistema de encendido pueden almacenar energía eléctrica y


en caso de contacto que pueden producir descargas eléctricas. Las descargas
eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,00-3


LA SEGURIDAD

los dispositivos de protección


ADVERTENCIA
Cierre el suministro de combustible si un motor gaseoso se ha ADVERTENCIA
acodado excesivamente sin iniciar. Girar el motor para purgar el
Proporcionar guarda para proteger a personas o estructuras de rotación o
sistema de cilindros y de escape de combustible no quemado
las piezas calentadas. El contacto con elementos rotativos o calentados
acumulado. Si no se purga acumula combustible no quemado en el
piezas puede provocar lesiones graves o la muerte.
motor y el sistema de escape puede resultar en una explosión que
resulta en lesión personal grave o la muerte.

Es responsabilidad del propietario del motor para especificar y proporcionar vigilancia. Consulte
las normas de OSHA sobre “Protección de Maquinaria” para obtener más información
LÍQUIDO
sobre las normas de seguridad y reglamentos relativos a las técnicas de resguardo.

ADVERTENCIA
MUELLES
No ingerir combustibles líquidos o inhalar sus vapores. Los
combustibles líquidos pueden ser altamente tóxicos y pueden causar
lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA
Utilizar un equipo adecuado y equipo de protección durante el
servicio o el uso de productos que contienen muelles. Springs, bajo
ADVERTENCIA tensión o compresión, puede expulsar si se utilizan equipos o
Use equipo de protección cuando se trabaja con combustibles líquidos procedimientos inadecuados. Si no se toman las precauciones
y componentes relacionados. El combustible líquido puede ser adecuadas puede provocar lesiones graves o la muerte.
absorbido en el cuerpo y causar lesiones graves o la muerte.

HERRAMIENTAS
INTOXICANTES Y ESTUPEFACIENTES
ELÉCTRICO

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No permita que cualquier persona bajo la influencia de bebidas
No instalar, configurar, mantener, o manejar herramientas eléctricas a
alcohólicas y / o narcóticos para trabajar en o alrededor de los motores
menos que usted es una persona técnicamente capacitada que esté
industriales. Los trabajadores bajo la influencia de bebidas alcohólicas
familiarizado con ellos. herramientas eléctricas utilizan la electricidad y si
y / o narcóticos son un peligro para sí mismos y para los demás
se usa incorrectamente podría causar lesiones graves o la muerte.
empleados y pueden causar lesiones graves o la muerte a sí mismos oa
otros.
HIDRÁULICO

Fluidos a presión / gas / aire


ADVERTENCIA
No instalar, configurar, mantener, o manejar herramientas hidráulicas a
ADVERTENCIA
menos que usted es una persona técnicamente capacitada que esté
Nunca utilice presurizado líquidos / gas / aire para limpiar la ropa o partes familiarizado con ellos. herramientas hidráulicas utilizan
del cuerpo. Nunca use partes del cuerpo para comprobar si hay fugas o extremadamente alta presión hidráulica y si se usa incorrectamente
caudales. Presurizado líquidos / gas / aire inyectado en el cuerpo puede podría causar lesiones graves o la muerte.
causar lesión personal grave o la muerte.

Siempre siga los


Observe todas las regulaciones locales y federales aplicables relacionadas con el PRECAUCIÓN procedimientos recomendados
fluido / gas / aire a presión. al utilizar dispositivos tensores ic hydraul. El uso incorrecto de las
herramientas tensoras hidráulicas do Ould causar daños al producto
y / o lesiones personales.

1,00-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


LA SEGURIDAD

NEUMÁTICO

ADVERTENCIA
No instalar, configurar, mantener, o manejar herramientas neumáticas
a menos que usted es una persona técnicamente capacitada que esté
familiarizado con ellos. Herramientas neumáticas utilice aire
comprimido y si se usa incorrectamente podría causar lesiones
graves o la muerte.

PESO

ADVERTENCIA
Siempre tenga en cuenta el peso del elemento que se levantó y sólo
utilizar correctamente los equipos de izaje clasificación y aprobado
métodos de elevación. Si no se toman las precauciones adecuadas puede
provocar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
Nunca caminar o estar de pie debajo de un motor o un componente
mientras se está suspendido. El incumplimiento de esto podría
resultar en lesiones graves o la muerte.

SOLDADURA

GENERAL

ADVERTENCIA
Cumplir con las recomendaciones del fabricante del soldador para
procedimientos relacionados con el uso adecuado de la soldadora.
soldador uso incorrecto puede provocar lesiones graves o la muerte.

EN EL MOTOR

Desconecte todos los arneses de


PRECAUCIÓN motor y soporte electr
camente dispositivos controlada antes de la soldadura en o cerca de
un motor. El incumplimiento invalidará la garantía. No desconectar
los arneses y controlados electrónicamente dispositivos puede
provocar daños en el producto y / o lesiones personales.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,00-5


LA SEGURIDAD

1,00-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 1,05

INFORMACION GENERAL

INGLÉS / conversiones métricas

Tabla 1,05-1 Inglés de conversión métrica Fórmula

CONVERSIÓN FÓRMULA EJEMPLO

Pulgadas y cualquier fracción en equivalente decimal


Pulgadas a milímetros 2-5 / 8 in. = 2.625 x 25,4 = 66,7 mm
multiplicado por 25,4 igual a milímetros.

pulgadas cúbicas multiplicado por 0,01639 litros es igual.


Pulgadas cúbicas a Litros 9388 cu. en. = 9388 x 0,01639 = 153,9 L

Onzas a gramos Onzas multiplicado por igual a 28,35 gramos. 21 oz. = 21 x 28,35 = 595 g

Libras a kilogramos Libras multiplicado por 0,4536 kilogramos es igual. 22.550 lb = 22.550 x 0,4536 = 10.229 kg

libras por pulgada multiplicado por 0.113 es igual a


Pulgadas libras a Newton-metros 360 in-lb = 360 x 0,113 = 40,7 N m
Nm.

libras pie multiplicado por 1.3558 es igual a Nm.


Pies libras a Newton-metros 145 ft-lb = 145 x 1,3558 = 197 N m

Libras por pulgada cuadrada es igual a 0,0690 multiplicado por


Libras por pulgada cuadrada a Bares 9933 psi = 9,933 x 0,0690 = 685 bar
bares.

Libras por pulgada cuadrada a kilogramos por Libras por pulgada cuadrada es igual a 0,0703 multiplicado por
45 psi = 45 x 0,0703 = 3,2 kg / cm 2
centímetro cuadrado kilogramos por centímetro cuadrado.

Libras por pulgada cuadrada a Libras por pulgada cuadrada es igual a 6,8947 multiplicado por
45 psi = 45 x 6,8947 = 310 kPa
kilopascales kilopascales.

Libras de fuerza x pulgadas x al cuadrado segundos ples tiplied por


Rotación de Momento de Inercia (Fuerza) igual a 0,112985 x kilogramos metros cuadrados. 123,9 lbf x pulg. X seg 2 = 123,9 x 0,112985 = 14 kg xm 2

Libras de masa x al cuadrado multiplicado por los pies


Rotación de momento de inercia (masa) 332,2 lbm x ft 2 = 332,2 x 0,04215 = 14 kg xm 2
0,04215 kilogramos es igual al cuadrado de x metros.

onzas de líquido es igual a multiplicar por 29,57 centímetros


Onzas líquidas a Centímetros cúbicos 8 oz. = 8 x 29,57 = 237 cc
cúbicos.

Galones a Litros Galones US multiplicado por 3,7853 litros es igual. 148 gal. = 148 x 3,7853 = 560 L

Grados Fahrenheit a grados centígrados Grados Fahrenheit menos 32 dividido por igual a 1,8 grados
212 F - 32 1,8 = 100 C
centígrados.

Tabla 1,05-2 Metric al Inglés fórmula de conversión (parte 1 de 2)

CONVERSIÓN FÓRMULA EJEMPLO

Milímetros multiplicado por 0,03937 pulgadas es igual.


Milímetros a Pulgadas 67 mm = 67 x 0,03937 = 2,6 en.

Litros a pulgadas cúbicas Litros multiplicado por 61,02 pulgadas cúbicas es igual. 153,8 L = 153,8 x 61,02 = 9385 cu. en.

Gramos a onzas Gramos multiplicados por 0.03527 onzas es igual. 595 g = 595 x 0,03527 = 21,0 oz

Kilogramos a Libras Kilogramos multiplicado por 2.205 libras es igual. 10,228 kg = 10,228 x 2.205 = 22.553 lb.

Newton-metros multiplicado por 8,85 libras por pulgada es


Newton-metros a libras por pulgada 40.7 N m = 40.7 x 8.85 = 360 in-lb
igual.

Newton-metros multiplicado por 0,7375 libras pie es igual.


Newton-metros a pie libras 197 N m = 197 x 0.7375 = 145 ft-lb

Bares multiplicado por 14.5 es igual a libras por pulgada


Bares a libras por pulgada cuadrada 685 bar = 685 x 14,5 = 9,933 psi
cuadrada.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,05-1


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla 1,05-2 Metric a la conversión Inglés Fórmula (Continuación), (Parte 2 de 2)

CONVERSIÓN FÓRMULA EJEMPLO

Kilogramos por centímetro cuadrado a libras Kilogramos por centímetro cuadrado multiplicado por
3,2 kg / cm 2 = 3,2 x 14,22 = 46 psi
por pulgada cuadrada (psi) 14.22 es igual a libras por pulgada cuadrada.

Kilopascales a libras por pulgada cuadrada (psi) Kilopascales multiplicado por 0.145 es igual a libras por pulgada
310 kPa = 310 x 0,145 = 45,0 psi
cuadrada.

X kilogramos metros cuadrados multiplicados por


Rotación de Momento de Inercia (Fuerza) 8,85075 libras es igual a la fuerza x pulgadas al cuadrado x 14 kg xm 2 = 14 x 8,85075 = 123,9 lbf x pulg. X seg 2
segundos.

X kilogramos metros cuadrados multiplicados por


Rotación de momento de inercia (masa) 14 kg xm 2 = 14 x 23.725 = 332,2 lbm x ft 2
23.725 es igual a la masa libras x al cuadrado pies.

Centímetros cúbicos a Onzas líquidas centímetros cúbicos multiplican por 0,0338 iguales 236 cc = 236 x 0,0338 = 7,98 oz
fl oz.

Litros a galones estadounidenses Litros multiplicado por 0.264 es igual a galones estadounidenses. 560 L = 560 x 0,264 = 148 gal.

Grados centígrados a grados Fahrenheit Grados centígrados multiplican por 1,8 más 32 es grados
100 C = 100 x 1,8 + 32 = 212 F
Fahrenheit.

VALORES DE PAR

Tabla 1.05-3 estándar de EE.UU. Valores Tornillo Torque

NÚMERO
DE GRADO Grado 1 o 2 GRADO 5 GRADO 8
SAE
PAR in-lb (N PAR in-lb (N PAR in-lb (N
m) m) m)

TRAPOS SECO aceitado PLATEADO SECO aceitado PLATEADO SECO aceitado CHAPADO

1 / 4-20 62 (7) 53 (6) 44 (5) 97 (11) 80 (9) 159 (18) 142 (16) 133 (15) 124 (14)

1 / 4-28 71 (8) 62 (7) 53 (6) 124 (14) 106 (12) 97 (11) 168 (19) 159 (18) 133 (15)

5 / 16-18 133 (15) 124 (14) 106 (12) 203 (23) 177 (20) 168 (19) 292 (33) 265 (30) 230 (26)

5 / 16-24 159 (18) 142 (16) 124 (14) 230 (26) 203 (23) 177 (20) 327 (37) 292 (33) 265 (30)

3 / 8-16 212 (24) 195 (22) 168 (19) 372 (42) 336 (38) 301 (34) 531 (60) 478 (54) 416 (47)

ft-lb (N m) ft-lb (N m) ft-lb (N m)

3 / 8-24 20 (27) 18 (24) 16 (22) 35 (47) 32 (43) 28 (38) 49 (66) 44 (60) 39 (53)

7 / 16-14 28 (38) 25 (34) 22 (30) 49 (56) 44 (60) 39 (53) 70 (95) 63 (85) 56 (76)

7 / 16-20 30 (41) 27 (37) 24 (33) 55 (75) 50 (68) 44 (60) 78 (106) 70 (95) 62 (84)

1 / 2-13 39 (53) 35 (47) 31 (42) 75 (102) 68 (92) 60 (81) 105 (142) 95 (129) 84 (114)

1 / 2-20 41 (56) 37 (50) 33 (45) 85 (115) 77 (104) 68 (92) 120 (163) 108 (146) 96 (130)

9 / 16-12 51 (69) 46 (62) 41 (56) 110 (149) 99 (134) 88 (119) 155 (210) 140 (190) 124 (168)

9 / 16-18 55 (75) 50 (68) 44 (60) 120 (163) 108 (146) 96 (130) 170 (230) 153 (207) 136 (184)

5 / 8-11 83 (113) 75 (102) 66 (89) 150 (203) 135 (183) 120 (163) 210 (285) 189 (256) 168 (228)

5 / 8-18 95 (129) 86 (117) 76 (103) 170 (230) 153 (207) 136 (184) 240 (325) 216 (293) 192 (260)

3 / 4-10 105 (142) 95 (130) 84 (114) 270 (366) 243 (329) 216 (293) 375 (508) 338 (458) 300 (407)

3 / 4-16 115 (156) 104 (141) 92 (125) 295 (400) 266 (361) 236 (320) 420 (569) 378 (513) 336 (456)

7 / 8-9 160 (217) 144 (195) 128 (174) 395 (535) 356 (483) 316 (428) 605 (820) 545 (739) 484 (656)

7 / 8-14 175 (237) 158 (214) 140 (190) 435 (590) 392 (531) 348 (472) 675 (915) 608 (824) 540 (732)

1,0-8 235 (319) 212 (287) 188 (255) 590 (800) 531 (720) 472 (640) 910 (1234) 819 (1110) 728 (987)

1,0-14 250 (339) 225 (305) 200 (271) 660 (895) 594 (805) 528 (716) 990 (1342) 891 (1208) 792 (1074)

NOTA: valores de par secado se basan en el uso de roscas limpias y secas.


valores de par engrasado se han reducido en un 10% cuando el aceite del motor se utiliza como lubricante. valores de par plateados se
han reducido en un 20% para los nuevos tornillos de cabeza chapados. Tornillos prisioneros que se enrosca en aluminio pueden
requerir una reducción de par de 30% o más. El factor de conversión de ft-lb a in-lb es ft-lb x 12 es igual a in-lb.

valores de par engrasado deben reducirse en un 10% a partir seca cuando se utiliza antiagarrotamiento compuesto a base de níquel como un lubricante. valores de par engrasado deben

reducirse en un 16% a partir seca cuando se utiliza antiagarrotamiento compuesto a base de cobre como un lubricante.

1,05-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla 1.05-4 métricas Valores estándar Tornillo de par (sin tratamiento de acabado Negro)

TORNILLOS HILO GRUESO (sin tratar ACABADO NEGRO)

PROPIEDAD
ISO 5.6 8.8 10.9 12.9
CLASE

ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN


TAMAÑO
Nm in-lb Nm in-lb Nm in-lb Nm in-lb

M3 0.6 5 1.37 12 1.92 17 2.3 20

M4 1.37 12 3.1 27 4.4 39 10.4 92

M5 2.7 24 10.5 93 15 133 18 159

M6 4.6 41 10.5 93 15 133 10.4 92

M7 7.6 67 17.5 155 25 221 29 257

M8 11 97 26 230 36 319 43 380

M10 22 195 51 451 72 637 87 770

Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie

M12 39 28 89 sesenta y cinco 125 92 150 110

M14 62 45 141 103 198 146 240 177

M16 95 70 215 158 305 224 365 269

M18 130 95 295 217 420 309 500 368

M20 184 135 420 309 590 435 710 523

M22 250 184 570 420 800 590 960 708

M24 315 232 725 534 1020 752 1220 899

M27 470 346 1070 789 1519 1113 1810 1334

M30 635 468 1450 1069 2050 1511 2450 1806

M33 865 637 1970 1452 2770 2042 3330 2455

M36 1111 819 2530 1865 3560 2625 4280 3156

M39 1440 1062 3290 2426 4620 3407 5550 4093

FINA TORNILLOS rosca (SIN TRATAR EL FINAL NEGRO)

PROPIEDAD
ISO 8.8 10.9 12.9
CLASE

ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN


TAMAÑO
Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie

M8 x 1 27 19 38 28 45 33

M10 x 1,25 52 38 73 53 88 64

M12 x 1,25 95 70 135 99 160 118

M14 x 1,5 150 110 210 154 250 184

M16 x 1,5 225 165 315 232 380 280

M18 x 1,5 325 239 460 339 550 405

M20 x 1,5 460 339 640 472 770 567

M22 x 1,5 610 449 860 634 1050 774

M24 x 2 780 575 1100 811 1300 958

NOTA: Los factores de conversión utilizados en estas tablas son las siguientes: Una N m es igual a 0.7375 ft-lb y una ft-lb es igual a 1,355818 N m.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,05-3


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla 1.05-5 métricas Valores estándar Tornillo de par (eléctricamente chapado en zinc)

GRUESO TORNILLOS HILO (eléctricamente ZINCADO)

PROPIEDAD
ISO 5.6 8.8 10.9 12.9
CLASE

ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN


TAMAÑO
Nm in-lb Nm in-lb Nm in-lb Nm in-lb

M3 0.56 5 1.28 11 1.8 dieciséis 2.15 19

M4 1.28 11 2.9 26 4.1 36 4.95 44

M5 2.5 22 5.75 51 8.1 72 9.7 86

M6 4.3 38 9.9 88 14 124 16.5 146

M7 7.1 63 16.5 146 23 203 27 239

M8 10.5 93 24 212 34 301 40 354

M10 21 186 48 425 67 593 81 717

Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie

M12 36 26 83 61 117 86 140 103

M14 58 42 132 97 185 136 220 162

M16 88 64 200 147 285 210 340 250

M18 121 89 275 202 390 287 470 346

M20 171 126 390 287 550 405 660 486

M22 230 169 530 390 745 549 890 656

M24 295 217 675 497 960 708 1140 840

M27 435 320 995 733 1400 1032 1680 1239

M30 590 435 1350 995 1900 1401 2280 1681

M33 800 590 1830 1349 2580 1902 3090 2278

M36 1030 759 2360 1740 3310 2441 3980 2935

M39 1340 988 3050 2249 4290 3163 5150 3798

FINA TORNILLOS HILO (eléctricamente ZINCADO)

YO ASI
8.8 10.9 12.9
CLASE DE LA PROPIEDAD

ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN


TAMAÑO
Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie

M8 x 1 25 18 35 25 42 30

M10 x 1,25 49 36 68 50 82 60

M12 x 1,25 88 64 125 92 150 110

M14 x 1,5 140 103 195 143 235 173

M16 x 1,5 210 154 295 217 350 258

M18 x 1,5 305 224 425 313 510 376

M20 x 1,5 425 313 600 442 720 531

M22 x 1,5 570 420 800 590 960 708

M24 x 2 720 531 1000 737 1200 885

NOTA: Los factores de conversión utilizados en estas tablas son las siguientes: Una N m es igual a 0.7375 ft-lb, y uno ft-lb, es igual a 1,355818 N m.

1,05-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


INFORMACIÓN GENERAL

REQUISITOS DE CABLEADO 6. Un pequeño “lazo de goteo” debe ser formado en todos los cables antes de
entrar en los dispositivos eléctricos. Este bucle de goteo se reducirá la
Todos los equipos eléctricos y el cableado deben cumplir con las normas
cantidad de humedad que entra un dispositivo eléctrico a través de los cables
aplicables. Esta norma define motor Waukesha requisitos adicionales
si un grado eléctrico RTV no sella completamente.
para los motores Waukesha.

7. Los siguientes procedimientos se deben seguir para los cables que entran en las
cajas de conexiones del motor:
ADVERTENCIA
• entrada inferior y mejor entrada lateral segundo mejor.
No instalar, configurar, mantener, operar o cualquier componente
eléctrico a menos que usted es una persona técnicamente capacitada
que esté familiarizado con los elementos eléctricos involucrados. Las • Inserte el ojal en la apertura para proteger los cables.

descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.


• Cables a los contienen “lazo de goteo” antes de entrar en la caja, excepto
donde el uso de entrada inferior.

• Cuando la instalación de conducto flexible, utilice conector recto para entrada

ADVERTENCIA lateral. Si se requiere una entrada superior, utilizar el conector de codo.

Desconecte todos los suministros de energía eléctrica antes de realizar


cualquier conexión o servicio de cualquier parte del sistema eléctrico. 8. Si mazo de cables tiene una cubierta, sujetar arnés para aberturas de
Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte. cubrir son la baja.

9. El encaminamiento de los cables debe ser determinado para la fiabilidad y


apariencia y no por la distancia más corta.
1. Siempre que dos o más cables corren juntos, que se debe sujetar
juntos a no más de 4 -. 6 en - intervalos (10 15 cm), más cerca en caso cable de conexión 10. La instalación debe ser enrollado y asegurado para
necesario, con bandas de sujeción o cinta. proporcionar una protección durante el transporte.

11. Cada extremo del conducto de metal flexible debe tener un manguito aislante
2. Todos los cables deben montarse fuera de las zonas calientes del motor con para proteger los cables de rozaduras.
clips aislados, a intervalos de no más de 12 pulg. (30 cm), más cerca de donde
sea necesario. Alambres Nunca se deben ejecutar más cerca que 6 pulg. (15
cm) para colectores de escape, turbocompresores, o tubos de escape.
ADVERTENCIA
etiquetar Siempre “HIGH VOLTAGE” en el equipo montado en el
motor más de 24 voltios nominales. El incumplimiento de esta
3. En los casos en que los cables no se extienden sobre el motor, que
advertencia podría causar lesiones graves o la muerte.
debe fijarse a cuerpos rígidos, no se mueven con clips aisladas cuando
sea posible o bandas de sujeción. Los sujetadores deben estar
espaciados a no más de 12 en intervalos. (30 cm).
12. Todo el equipo eléctrico montado en el motor de más de 24 voltios
nominales tendrán “ALTO VOLTAJE” calcomanía de advertencia. Decal se

4. Cuando los cables corren a través de agujeros, arandelas de goma va a unir a todos los equipos y Cajas de conexiones de la superficie visible

deben instalarse en orificios para proteger los cables. Cables nunca (superficie vertical siempre que sea posible).

deben correr sobre superficies rugosas o aristas sin protección (ver punto
11). 13. Cableado de que se encamina en un conducto rígido o flexible tendrá todos los

No utilice RTV de grado no empalmes de cables hechos sólo en cajas de conexión, cajas de salida, o cajas de

PRECAUCIÓN eléctrica. No- equipos. empalmes de cable no se encuentran en la ejecución de cualquier conducto.

RTV eléctricos pueden emitir gases corrosivos que pueden dañar los
conectores eléctricos. Sin tener en cuenta esta información podría
causar daños al producto y / o lesiones personales.

5. Una RTV de calidad eléctrica se debe aplicar alrededor de los cables que
entran en todos los dispositivos eléctricos, tales como Murphy Cajas de
conexiones y válvulas de gas, interruptores de velocidad Syncro Start, cajas
microinterruptor utilizados en conjunción con el equipo de seguridad, solenoides,
etc. Un grado eléctrico RTV es ser aplicada inmediatamente después de la
instalación de alambre.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,05-5


INFORMACIÓN GENERAL

1,05-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 1,10

DESCRIPCIÓN DE LA

Además, el sistema de ESM tiene paradas de seguridad tales como la baja presión

de aceite, el exceso de velocidad del motor, temperatura del aire del colector alto

consumo, temperatura de salida del refrigerante alta, y la detonación no

controlada. interfaz de usuario para el sistema ESM puede ser tan simple como

interruptores, potenciómetros, y las bombillas de luz, o tan sofisticado como un

PLC con una pantalla táctil y de adquisición de datos remota controlada por un

enlace por satélite. Véase la Figura 1.10-1 para un diagrama de bloques del

sistema completo ESM.


INTRODUCCIÓN

El administrador del sistema de motor Waukesha (ESM) es un sistema completo de


gestión del motor diseñado para optimizar el rendimiento del motor y maximizar el
tiempo (ver Figura 1.10-1). El sistema ESM integra control de chispa de
temporización, gobierno de la velocidad, la detección de la detonación, el control de
arranque-parada, el control de aire / combustible (AFR equipada), herramientas de
diagnóstico, registro de fallos, y dispositivos de seguridad del motor. ESM
automatización y control del sistema proporciona:

• Mejor rendimiento del motor

• Extensos diagnósticos del sistema

• La rápida localización de averías de los motores

• capacidad de monitoreo local y remoto utiliza para tender el


rendimiento del motor

• Fácil integración en un sistema de adquisición de datos extensa

Figura 1.10-1 Motor System Manager (ESM) Instalado


en la serie de cuatro VHP 12 cilindros

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1.10-1


DESCRIPCIÓN DE LA

MOTOR SYSTEM MANAGER


CLIENTE WAUKESHA

SUMINISTRO SUMINISTRO

ENCENDIDO
BOBINAS DE MÓDULO DE
IGNICIÓN POTENCIA W /
DIAGNÓSTICO

ADQUISICIÓN
datos de control remoto
(SCADA O MMI)

Control del acelerador


INTEGRADO
• Control del accionador

• La posición del acelerador


MÓDEM
• Electrónica de potencia

AFR paso a paso (S)


Cuando está equipado con
esta opción

MÓDEM precámara
Si está equipado

Operación local
(panel local

O PLC)
CONFIGURACIÓN SEA

Figura 1.10-1 ESM Diagrama de bloques del sistema

1,10-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

COMPUTADORA
24 VDC PERSONAL

ELECTRÓNICO
PROGRAMA DE
DISTRIBUCIÓN SERVICIO
DE PODER
CAJA

PRESIÓN Los sensores


colector de de detonación
admisión

TEMPERATURA
DEL ACEITE
PRESIÓN
DEL ACEITE

TEMPERATURA colector
de admisión
ARBOL Y VOLANTE
pastillas magnéticas
TEMPERATURA DEL
AGUA CHAQUETA

SENSORES DE OXÍGENO
temperatura de
Cuando está equipado con
escape
esta opción
Cuando está equipado con

esta opción

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1.10-3


DESCRIPCIÓN DE LA

COMPONENTES DEL SISTEMA ESM • Las señales analógicas y digitales de entrada / salida a panel local o cliente
PLC
El sistema ESM incluyendo los módulos y cables cumple Canadian
Standards Association (CSA) de Clase I, División 2, los requisitos de • RS-485 (esclavo MODBUS) comunicación al panel local o PLC cliente
ubicación peligrosos Grupos A, B, C, y D. (maestro MODBUS)

• Programa ESM Electronic Service basado en PC a través de una conexión

El sistema ESM incluye el siguiente equipo: RS-232

• Unidad de control del motor (ECU) LED de estado de la ECU

• Módulo de alimentación de encendido con Diagnósticos (MIP-D) La ECU tiene tres LEDs de estado en la tapa verde (tensión), amarillo
(alarma) y rojo (apagado). El LED verde se enciende cada vez que se
• Programa de Servicio Electrónico basado en PC (ESP)
aplica energía a la ECU, el LED amarillo parpadea códigos de alarma, y
• el accionamiento eléctrico del acelerador ​los códigos de parada parpadea el LED rojo. Los LEDs códigos de

• válvula de control de precámara (VHP7042GL) destello amarillo y rojo que le permiten obtener información sobre el
estado del sistema cuando se produce una alarma o apagado. Todos los
• Paso a paso (s) para el regulador de gas (uno por banco motor) (AFR
códigos tienen tres dígitos y cada dígito puede ser un número del 1 al 5.
equipada)
Los códigos se muestran en el orden en que ocurren (con el código más
El sistema ESM incluye lo siguiente motor sensores montados y antiguo que aparece primero y el código que se muestra más reciente
cableados: pasado). Al comienzo de la secuencia de código, los LED rojo y amarillo
parpadean tres veces al mismo tiempo. Si hay alguna falla de apagado, el
• sensor de presión de aceite (1)
LED rojo destellará un código de tres dígitos para cada falla de apagado
• sensor de temperatura de aceite (1) que se produjo. Si hay alguna falla de alarma, el LED amarillo destellará
• sensor (s) de presión del colector de admisión un código de tres dígitos para cada alarma que se produjo. Entre cada
código de tres dígitos, los dos LED amarillos y rojos parpadean una vez al
• sensor de temperatura del colector de admisión (1)
mismo tiempo para indicar que un nuevo código se está iniciando.
• sensor de temperatura del agua de la chaqueta (1)

• pastillas magnéticas (2)

• Los sensores de detonación

• Sensor de oxígeno (s) (AFR equipada)


Una vez corregido el fallo, los LEDs de estado en la ECU se mantendrá
• sensor de temperatura de escape (s) (AFR equipada) intermitente hasta que una de estas dos cosas: (1) los LED se apagan
con el Programa de Servicio Electrónico ESM o (2) el motor se reinicia.
UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)

DESCRIPCIÓN DE ECU

La unidad de control del motor (ECU) es el módulo central o “hub” del


sistema ESM (ver Figura 1,10-2). La ECU es el único punto de entrada de
control del sistema para facilitar la interfaz y la usabilidad. Las interfaces
del sistema ESM enteras con la ECU. Sobre la base de entradas del
sistema, la lógica ECU y circuitos de accionamiento todos los subsistemas
individuales. La ECU es un módulo sellado con cinco puntos de conexión.
La configuración de la ECU permite conexiones eléctricas simples y
configuración sencilla. La ECU es CSA para Clase I, División 2, Grupos A,
B, C, y D (T4 grado de la temperatura), los requisitos de ubicación
peligrosos.

Todos los componentes del sistema ESM, el PC suministrado por el cliente con el
software del Programa de Servicio Electrónico, y los dispositivos de adquisición de
datos suministrados por el cliente se conectan a la ECU. La comunicación está Figura 1,10-2 Unidad ESM de control del motor (ECU)
disponible a través de:

• LED de estado (diodos emisores de luz) que se encienden los códigos de alarma /
apagado en la parte frontal de la ECU

1.10-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

Los LEDs de estado ECU no son considerados como el principal medio


de obtener información sobre el estado del sistema, sino más bien una
forma de alertar al técnico sitio que hay un problema y cuál es el
problema (aunque el PC con el Servicio Electrónico programa no está
disponible). Consulte “Programa de Servicio Electrónico ESM (ESP)”
para obtener más información.

ESM PROGRAMA DE SERVICIO electrónico (ESP)

DESCRIPCIÓN DE ESP

El programa basado en PC ESM Electronic Service (ESP) es el principal


medio de obtener información sobre el estado del sistema. ESP
proporciona una interfaz gráfica fácil de usar en un Microsoft Windows XP
entorno del sistema operativo (véase la Figura 1.10-4). Si el usuario
necesita ayuda, información del sistema, o la resolución de problemas al Figura 1.10-3 Muestra la pantalla E-Ayuda

utilizar el software ESP, se incluye un archivo de ayuda electrónica.


Paneles de interfaz USUARIO
Consulte “E-ayuda” en la página de 1,10 a 5 para más información.
E-Ayuda se accede pulsando la tecla de función [F1] en el teclado. ESP El software ESM ESP muestra el estado del motor y la información sobre

es una herramienta de diagnóstico y es el medio por el cual la los ocho paneles:

información registrada a los registros de fallo ECU puede ser leído. Se Panel [F6] AFR Combustible primario *
requiere una programación mínima de sitio específico.
[F3] start-stop Panel Panel de Configuración [F8] AFR *

F10] panel de estado a panel. Panel Engin


Este es el icono ESP que aparece en el escritorio
después de cargar el software en su PC. Para abrir el Panel gobernador [F4]
software ESP, haga doble clic en el icono.
Una descripción completa de cade [F2]

E-HELP #]) en el teclado. Consulte la Sección 3.05 Descripción de los paneles ESP para

ESP contiene un archivo de ayuda electrónica llamado E-Ayuda (ver Figura


Panel de encendido [F5]
1.10-3 para una pantalla de ejemplo). E-Ayuda proporciona general del
sistema y solución de problemas en un instante mientras el usuario está pestaña correspondiente o pulsando la tecla de función correspondiente ([F

utilizando el PC con el software ESP. El usuario puede rápida y fácilmente [F11] Panel avanzada
moverse en E-Ayuda mediante enlaces electrónicos (o enlaces de ajustes programables paneles. Cada uno de los paneles es visto por clic en la
* El [F6] y [F8] paneles son visibles en los motores de AFR
hipertexto) de un sujeto a otro. E-Ayuda se instala automáticamente cuando gobernador, de estado / control de aire y combustible (AFR equipada), y los
equipadas.
se instala el software ESP. Para acceder al archivo de ayuda en cualquier presión y temperatura actuales, alarmas, el estado de encendido, de estado
momento mientras utiliza el software ESP, pulse la tecla de función [F1] en Estos sistema de visualización y el estado del componente, las lecturas de
el teclado o seleccione Contenido de la ayuda

desde el Ayuda menú en


ESP.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-5


DESCRIPCIÓN DE LA

Figura 1.10-4 interfaz gráfica de usuario del Programa de Servicio Electrónico (ESP)

Diagnóstico del sistema ESM • Sensores y interruptor del actuador en un “estado predeterminado” donde
los actuadores / sensores operan a valores normales esperados o en
El sistema ESM realiza autodiagnóstico utilizando los valores de entrada
valores que colocan el motor en un estado seguro. Cuando el estado por
y de salida de la ECU, los sensores, y el rendimiento del motor. La ECU
defecto toma el control, se indica alarma y la falla se registra, pero el motor
detecta los sensores y cables defectuosos por:
sigue funcionando (a menos que, como resultado de la falla se produce
una falla de apagado).

• Comprobación de lecturas de los sensores que están fuera de los límites


programados
• Apagado ocurre y el estado LED rojo en la parte delantera de las luces
• las lecturas del sensor de verificación cruzada con otras lecturas de los sensores de la ECU y parpadea un código.
para la operación correcta y estable
• señal de alarma o desconexión se transmite a través de la interfaz del
• Completando controles que determinan si un sensor está operando cliente (RS-485 MODBUS y salida digital).
fuera de la gama de funcionamiento normal

Cuando se produce un fallo, varias acciones pueden tener lugar como


resultado. Un fallo puede tener las dos acciones internas y externas efectos
visibles. Cada fallo detectado hará que una o más de las siguientes acciones
que se produzca:

• La alarma se registra por la ECU y aparece en registro de errores de software


ESP. Véase la Sección 3.05 Descripción de los paneles ESP para más
información.

• LED de estado de color amarillo y / o rojo en la parte frontal de la luz del ECU y
comienzan a parpadear un código de fallo.

1,10-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

paradas de seguridad proceso de arranque y parada del sistema ESM es controlado por tres
entradas digitales obligatorias: una señal de arranque que se utiliza para
El sistema ESM ofrece numerosas paradas de seguridad del motor para
indicar a la ECU que el motor debe ser iniciado y dos señales de
proteger el motor. Estas paradas de seguridad del motor incluyen:
desconexión (normales y de emergencia) que se utilizan para dar “permiso”
para hacer funcionar el motor. Las tres señales son: Inicio, Ejecutar / Stop y
• Baja presión de aceite de parada de emergencia.

• sobrevelocidad del motor


Para el arranque del motor, la señal de inicio debe estar configurado como un
•• 10% de exceso de velocidad instantánea
evento momentáneo, que va “altos” (8,6 - 36 voltios) durante al menos medio
•• Waukesha-calibrado para funcionar no más de la segundo (que no exceda de 1 minuto). Además, para arrancar el motor
velocidad nominal apagado las señales deben ser a la vez “alta” (8,6 - 36 voltios). Aunque la
señal de inicio debe ir “bajas” (<3,3 voltios) después de comenzar, las señales
•• calibrada de usuario impulsada por exceso de velocidad de los equipos
de desconexión deben permanecer alto para que el motor funcione. Si bien la

• sobrecarga del motor (basado en el porcentaje del par señal de apagado pasa a nivel bajo, incluso para una fracción de segundo, el
de torsión del motor) motor se detendrá. Durante la secuencia de “inicio”, el sistema ESM realiza
• golpe incontrolable los siguientes pasos:
• La ingesta elevada temperatura del aire del colector

• Chaqueta de alta temperatura del agua de refrigeración 1) motor Prelubes (programable desde 0 -10.800 segundos
• fallas internas ECU utilizando el software ESP)

• El fallo de sensor magnético 2) activa el Motor de arranque (rango de revoluciones


programable usando el software ESP)

3) Resulta de combustible en (programable por encima de cierto rpm

Cuando se produce una desconexión de seguridad, varios interno y después de un tiempo de purga-calibrado usuario utilizando

acciones y los efectos visibles externos tienen lugar. Cada parada de


seguridad hará que las siguientes acciones que se produzca: software ESP)

4) Enciende encendido (después de un tiempo de purga-calibrado


usuario utilizando software ESP) Durante la secuencia normal “stop”, el
• chispa de encendido se detiene instantáneamente.
sistema ESM realiza los pasos siguientes:
• válvula de cierre de gas está cerrada.

• La salida digital de la ECU para que el cliente se cambia para indicar 1) Empieza período de enfriamiento (programable usando el
software ESP)
al equipo accionado del cliente o PLC que el sistema ESM se ha
2) Se apaga combustible
apagado el motor y algo no está funcionando como se esperaba.
3) Estaciones de encendido cuando el motor deja de girar
4) motor Postlubes (programable desde 0 -10.800 segundos
utilizando el software ESP)

• Estado del LED rojo en la parte delantera de la ECU parpadea el código de falla de
5) calibración del actuador automático (si se desea,
programable
apagado.

• señal de parada se transmite sobre la interfaz del cliente (RS-485 mediante software ESP) Durante la secuencia de “parada de
MODBUS y salida digital). emergencia”, el sistema ESM realiza la siguiente etapa:

• Se añade una entrada para el registro de fallos y puede leerse mediante


el software ESM ESP. Véase la Sección 3.05 1) cierra simultáneamente el paso de combustible y la ignición

Descripción de los paneles ESP para más información. NOTA: Si el motor está siendo utilizado en una aplicación de generación
de energía eléctrica “en espera” y el motor no debe Prelubricación en el
CONTROL DE ARRANQUE-PARADA
arranque, el cliente es

El sistema ESM gestiona el arranque, parada, y las secuencias de parada de responsable de controlar el motor de prelubricación a Prelubricación
emergencia del motor incluyendo pre y postlube. La lógica para iniciar y automáticamente el motor. Consulte la Sección 3 del Capítulo 5 “Sistema de
detener el motor está integrado en la ECU, pero el cliente suministra la lubricación” en el La instalación de Waukesha Motores y Manual de Sistemas
interfaz de usuario (botones del panel de control, interruptores, pantalla Enginator (Formulario 1091) para conocer los requisitos de lubricación en
táctil) para el sistema ESM. aplicaciones de emergencia.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-7


DESCRIPCIÓN DE LA

SISTEMA DE ENCENDIDO

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

ARBOL pastilla magnética


• POSICIÓN DE CAMSHAFT ECU
BOBINAS DE
MIP-D
IGNICIÓN
BUJÍAS

VOLANTE pastilla magnética


• Posición angular del volante
• LA VELOCIDAD DEL MOTOR

Figura 1,10-5 Diagrama Sistema de encendido ESM

TEORÍA DE ENCENDIDO
El sistema ESM controla la sincronización de la bujía con un sistema de encendido
La ECU es el “cerebro” del sistema de encendido. La ECU controla el
por descarga capacitiva digital. El sistema de encendido utiliza el principio de
tiempo de encendido con la información programada previamente en la
descarga de condensador que proporciona una alta energía variable chispa fábrica. La sincronización de la chispa se determina por calibración y
precisión temporizada para un rendimiento máximo del motor. El sistema de puede variar con la velocidad del motor, la presión de colector de
encendido ESM proporciona información precisa y fiable el tiempo de encendido, admisión, el valor WKI, y varias otras variables que optimizan el
rendimiento del motor. La ECU controla también sincronización de la
resultando en un funcionamiento óptimo del motor.
chispa con la información de los sensores de picado montados en el
motor. Cuando una señal de detonación excede el umbral de detonación,
la ECU retarda temporización incremental sobre una base cilindro
El sistema de encendido ESM utiliza la ECU como su procesador central o
individual para mantener el motor de detonación. Consulte “Detección de
“cerebro”. Dos pastillas magnéticas se utilizan para la información de entrada detonación” en la página 1,10-9 para más información. Basándose en la
a la ECU. Una camioneta lee un imán en el árbol de levas, y hacer referencia información preprogramada y las lecturas, la ECU envía una señal
a los otros sentidos agujeros en el volante. Véase la Figura 1,10 a 5 para el electrónica a la IPM-D que energiza las bobinas de encendido de la bujía
diagrama de sistema de encendido ESM. “fuego”. El IPM-D proporciona controla automáticamente los niveles de
doble voltaje. Durante el funcionamiento normal del motor, los fuegos
IPM-D a una energía de encendido 1 Nivel (normal). Los fuegos IPM-D a
Se necesita un módulo separado, el módulo de alimentación de una energía de encendido 2 Nivel (alto) en el arranque del motor o como
resultado del desgaste de la bujía. Consulte “Diagnóstico de encendido”
encendido con capacidad de diagnóstico (IPM-D), para disparar la bujía
en la página 1,10-9 para más información. El IPM-D es una descarga de
en el voltaje requerido (ver la Figura 1,10 a 6). El MIP-D es CSA para condensador módulo de encendido de estado sólido de alta energía. La
Clase I, División 2, Grupo D (T4 grado de la temperatura), los requisitos tensión de alimentación se utiliza para cargar el condensador de
de ubicación peligrosos. almacenamiento de energía. Esta tensión se dio un paso a continuación
por las bobinas de encendido. Una señal desde la ECU activa el IPM-D
para liberar la energía almacenada en el condensador. Cuando el IPM-D
recibe la señal, la energía en la bobina de encendido se utiliza para
MIP-D disparar la bujía. Consulte
“Diagnóstico de encendido” en la página 1,10-9 para más información. El
IPM-D es una descarga de condensador módulo de encendido de estado
sólido de alta energía. La tensión de alimentación se utiliza para cargar
el condensador de almacenamiento de energía. Esta tensión se dio un
paso a continuación por las bobinas de encendido. Una señal desde la
ECU activa el IPM-D para liberar la energía almacenada en el
condensador. Cuando el IPM-D recibe la señal, la energía en la bobina
de encendido se utiliza para disparar la bujía. Consulte “Diagnóstico de
encendido” en la página 1,10-9 para más información. El IPM-D es una
descarga de condensador módulo de encendido de estado sólido de alta
energía. La tensión de alimentación se utiliza para cargar el condensador
de almacenamiento de energía. Esta tensión se dio un paso a
continuación por las bobinas de encendido. Una señal desde la ECU
activa el IPM-D para liberar la energía almacenada en el condensador.
Cuando el IPM-D recibe la señal, la energía en la bobina de encendido
se utiliza para disparar la bujía.
Figura 1,10-6 módulo de alimentación de encendido con Diagnóstico
(IPM-D)

1,10-8 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

diagnósticos predictivos basados ​en un número de referencia de encendido de cada


motores ESM tienen un disco de índice montado en el
engranaje del árbol de levas y un captador magnético cilindro se utiliza para monitorear la vida de cada bujía. El número de referencia de
montado en la cubierta de engranaje del motor (véase la disparo es un número arbitrario basado en la demanda de tensión relativo. El número de
figura 1,10-7). El disco de índice es siempre fija en el referencia de disparo se muestra para cada cilindro en el [F5] Panel de encendido en
mismo lugar angular para cada motor con el sistema ESM. ESP. los números de referencia Spark se pueden utilizar para representar bujía desgaste
El disco tiene un índice de imán: el imán índice. El de los electrodos
captador magnético del árbol de levas determina qué parte (gap) y se pueden monitorizar (por ejemplo, con MODBUS) y mostraron una tendencia
del ciclo de cuatro tiempos el motor está en. Desde el
para predecir el momento del fallo de la bujía.Si se identifica suficiente
disco de árbol de levas gira a la mitad de la velocidad del
motor, el cigüeñal debe rotar dos veces por el ciclo a fin. desgaste bujía, MIP-D eleva el nivel de potencia de la bobina de
encendido. Como resultado, los niveles de voltaje dual controlados
automáticamente el MIP-D de maximizar la vida útil de la bujía.
Durante el funcionamiento normal del motor, los fuegos IPM-D a
una energía de encendido 1 Nivel (normal). Los fuegos IPM-D a
una energía de encendido 2 Nivel (alto) en el arranque del motor o
como resultado del desgaste de la bujía. Si la energía de ignición
se eleva al nivel 2 (excepto en el arranque), se activa una alarma
para alertar al operador de que las clavijas están usando.El sistema
de encendido tiene cuatro niveles de alarma: primario, de baja tensión, de alta
tensión, y ninguna chispa. Una alarma primaria indica una bobina de encendido
fallado o cableado de encendido defectuoso. Una alarma de baja tensión indica una
bujía fallado o bobina de encendido en cortocircuito alambre secundario. Una
Figura 1,10-7 captor magnético - Cubierta de engranajes alarma de alta tensión indica que una bujía se está desgastada y tendrá que ser

Otro captador magnético se utiliza para detectar los reemplazado pronto. Una alarma de ninguna chispa indica que una bujía está
agujeros 36 de referencia en el volante de inercia (véase desgastado y bujía está desgastado y bujía está desgastado y debe
la Figura 1,10-8). Este magnéticos señales de recogida a
la ECU: (1) la posición angular del cigüeñal y (2) la
velocidad del motor (rpm).
ser reemplazado. Cada una de estas alarmas se

ser reemplazado. Cada una de estas alarmas se

ser reemplazado. Cada una de estas alarmas se puede remediar mediante la


información de solución de problemas en E-Ayuda.

NOTA: Uso de la [F5] Panel de encendido en ESP, el usuario puede ajustar los puntos de
alarma y apagado las faltas para compensar las condiciones del sitio.

Figura 1,10-8 Pickup magnético - envolvente del volante DETECCIÓN DETONACIÓN

DIAGNÓSTICO DE ENCENDIDO DESCRIPCIÓN DE DETECCIÓN DETONACIÓN


El sistema ESM incluye la detección de detonación y protege
IPM-D proporciona información de diagnóstico tanto para
Waukesha chispa del motor encendió motores de gas contra el
los lados primario y secundario de la bobina de
daño debido a la detonación. La detonación es la auto-ignición del
encendido. El MIP-D detecta los enchufes de chispa en
gas final no consumido después de la bujía se ha disparado
cortocircuito y cables de encendido, así como bujías que
durante una reacción de la llama por adelantado normal en la
requieren un nivel de energía impulsado al fuego o no se
cámara de combustión de un motor. Cuando esto sucede, las
activan en absoluto. La información de diagnóstico se
ondas de presión, creados por múltiples de llama frentes, golpe
proporciona a través de una red de área del controlador
juntos la creación de un impulso de alta presión que hace que los
(CAN) de enlace entre la ECU y MIP-D, y luego al panel
componentes del motor vibren. Esta vibración resulta en un “ping”
de control local del cliente a través MODBUS.
audible o “knock”, conocido como la detonación. Evitar condiciones
FORMULARIO 6295 Cuarta edición de detonación es crítico ya que la detonación es típicamente
1,10-9
destructiva para los componentes del motor.
DESCRIPCIÓN DE LA

La detonación es causado por las condiciones del sitio y / o desajuste del


motor, no el motor. Las condiciones que promueven la detonación son
extremadamente complejas. Ver “detonación Theory” para una definición
P / N A740110B
de la detonación y ejemplos de promotores de detonación y reductores.
El sistema ESM detecta detonación mediante el control de las vibraciones
en cada cilindro con sensores de picado montados en el motor (ver
Figura 1,10-9 a través de la figura 1,10-11). Cuando una señal supera un
umbral de detonación, el sistema ESM retarda temporización incremental
sobre una base cilindro individual para mantener el motor y cada cilindro
de detonación o de “golpeteo”.

P / N A740110C

Figura Sensor 1,10-11 de Knock

Las siguientes son las principales características de detección de la detonación


del sistema ESM:

• El sistema ESM supervisa para golpe durante cada evento de


combustión.

• Una medida por evento del nivel de detonación se compara con un nivel de
referencia para determinar si detonación está presente.
SENSOR DE DETONACION

• Acción tomada por el sistema ESM cuando se detecta detonación es


Figura 1,10-9 sensor de detonación (P / N A740110B) proporcional a la intensidad de la detonación
identificado.

• Para evitar que las señales de vibración engañosas que puedan existir
SENSOR DE DETONACION
con cargas ligeras de ser interpretados incorrectamente como golpe, el
sistema ESM se apagará el golpe severo a cargas menos del 50% de la
carga nominal del fabricante. Esta prevención también evita paradas
innecesarias mientras que el motor está caliente o funcionando a bajas
cargas.

• El sistema ESM no requiere calibración del sistema de detección de


detonación por el personal en el lugar. sistema de detección de la
detonación del sistema ESM es
auto-calibración.

• Si se detecta la detonación y el motor se apaga, los registros de la


ECU del registro de errores que se produjo la detonación aunque el
PC no estaba conectado.
Figura 1,10-10 sensor de detonación (P / N A740110C)
• Cuando un PC está conectado a la ECU y el software ESP está
activo, el software muestra ESP cuando se está produciendo la
detonación. Si el motor se apaga debido a la detonación, el cierre y el
número de cilindros detonantes se registran en el registro de fallos.
ESP proporciona una interfaz de usuario simple para ver el estado del
motor y solución de problemas durante la detonación del motor.

1,10-10 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

TEORÍA DETONACIÓN Tabla 1.10-1 detonación Promotores y reductores

La detonación ha sido un adversario conocido de funcionamiento del motor PROMOTORES REDUCTORES

durante muchos años. Evitar condiciones de detonación es crítico ya que la Temperatura del cilindro superior Las temperaturas más bajas del cilindro

detonación es típicamente destructiva para los componentes del motor. Los combustibles más bajos WKI Combustibles más altos WKI

detonación grave a menudo daña los pistones, culatas, válvulas y anillos de Tiempo de encendido más avanzado Menos Tiempo de encendido avanzada

pistón. Los daños provocados por la detonación el tiempo dará lugar a un fallo Mayores relaciones de compresión Relaciones de compresión más bajas

completo de la parte afectada. La detonación se puede prevenir; Sin embargo, Presión de entrada Presión de entrada inferior
las condiciones que promueven la detonación son extremadamente complejos Las temperaturas más altas de refrigerante Las temperaturas más bajas de refrigerante

y muchas variables pueden promover la detonación en un momento dado.


Superior colector de admisión de aire Inferior Múltiple de admisión de aire
Esta sección define detonación y da ejemplos de promotores de detonación y Las temperaturas Las temperaturas

reductores. Durante normal combustión, el límite delantero del combustible que Bajas velocidades del motor Mayores velocidades del motor

se quema se llama la “llama por adelantado.” La investigación ha demostrado Humedad atmosférica más baja Humedad atmosférica más alta

que la combustión en una mezcla homogénea de aire / combustible gaseoso Mayor carga del motor Baja carga del motor

encendida por una chispa se caracteriza por el desarrollo más o menos rápida Estequiométrica aire / Fuel Ratio Ratios pobre o rica de aire / combustible
(Rich encendido del motor) (Sin motor de sobrecarga)
de una llama que se inicia desde el punto de ignición y se extiende
Rica de aire / Fuel Ratio
continuamente hacia el exterior en la forma de un fuego de la hierba. Cuando Magras Ratios de aire / combustible
(Motor Lean Burn)
esta propagación continúa hasta el final de la cámara sin cambio brusco en su
Cilindro fallo de encendido en los
velocidad o la forma, la combustión se denomina “normal”. Cuando el análisis cilindros de vecinos

de la detonación, sin embargo, la combustión no es nunca normal.


Método de detección de detonación y de control de tiempos

El sistema ESM detecta detonación con una técnica llamada “ventanas”.


Esta técnica permite que el sistema ESM para buscar la detonación sólo
durante el tiempo de combustión cuando la detonación podría estar
El gas final es que parte de la carga de aire / combustible que aún no ha presente. La “ventana” se abre poco después de los incendios de las
sido consumido en la reacción normal de la llama por adelantado. La bujías para eliminar los efectos del ruido de encendido. Este ruido es
detonación es debido a la autoignición del gas final tras una ignición por causado por el disparo de la bujía y la posterior “de salida del anillo” de
chispa. Cuando se produce la detonación, es porque la compresión del bobinas. Esta ventana “muestra” se cierra cerca del final de la
gas final por la expansión de la parte quemada de la carga eleva su combustión en un ángulo predeterminado después de punto muerto
temperatura y la presión hasta el punto donde los autoignites gas finales. superior (ATDC) en grados del cigüeñal (véase la figura 1,10-12).
Si la reacción de autoignición es suficientemente rápida y está
Durante la detonación de una vibración única llamada “knock” frecuencia
involucrada una cantidad suficiente de gas final, los múltiples de llama
se produce. frecuencia de Knock es sólo una de muchas frecuencias
frentes chocará con fuerza suficiente para ser oído. Este sonido se
creadas en un cilindro durante el funcionamiento del motor. Los sensores
conoce como audible “ping” o “knock”.
de picado montados en cada uno convert cilindro vibraciones del motor a
señales eléctricas que se enrutan a la ECU.

La tendencia a detonar dependerá de la humedad del aire de admisión y


la temperatura y la presión del gas final en la cámara de combustión.
Cualquier cambio en las características de funcionamiento del motor que
afecta a la temperatura del gas final determinará si combustión resultará
con o sin detonación. Cuanto mayor es la presión del gas final y la
Cuando la señal filtrada excede un límite predeterminado (umbral de
temperatura y el tiempo para que el gas final se expone a este estrés
detonación), el sistema ESM retarda el tiempo de encendido para el
severo, mayor será la tendencia a que el combustible para detonar. La
cilindro asociado con ese sensor por la comunicación interna con el
detonación es un tema extremadamente complejo cuando se trata de
circuito de encendido que controla el IPM-D. La cantidad que el tiempo se
motores de combustión interna. El número de variables impredecibles en
retarda es directamente proporcional a la intensidad de la detonación. Así
real
que cuando la intensidad (volumen) es alta, el tiempo de encendido se
retarda más que cuando la intensidad de la detonación es bajo.
campo de ejecución

Los motores pueden ser enormes. Tabla 1.10-1 enumera los promotores y
reductores de la detonación.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-11


DESCRIPCIÓN DE LA

PRESIÓN, PSIA
ESM SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VELOCIDAD

DESCRIPCIÓN DE gobierno de la velocidad


MUESTRA ABIERTA
VENTANA Una velocidad de los controles del regulador del motor (rpm) mediante el
DETONACIÓN
control de la cantidad de mezcla de aire / combustible suministrada al motor.

FIN DE MUESTRA El ESM el ECU contiene la electrónica del regulador y el software que
VENTANA controlan el actuador. El sistema de gobierno de la velocidad ESM permite al

SPARK cliente hacer todos los ajustes de control en un lugar y en un panel. Integrante
ENCENDIDO
gobierno de la velocidad ESM ofrece los siguientes beneficios:

• Capacidad de respuesta a los transitorios de carga más grandes

• Mejor estabilidad del motor

• Configuración
sencilla más

• diagnóstico operación integrada


TDC

Figura 1,10-12 Windowing Chart ADMINISTRACIÓN TEORÍA

Los controles del sistema ESM de temporización entre dos límites Cuando rector, se necesitan dos valores: 1) la velocidad del motor
predeterminados: el tiempo máximo avanzada y el tiempo más retardado. deseada y 2) la velocidad actual del motor.
El momento máximo avanzada es variable y depende de rpm, la carga, y
el valor WKI. El momento más retrasado es un límite predeterminado.
El sistema de gobierno de la velocidad ESM es responsable de la
modificación del par del motor para producir la velocidad deseada del
motor. La velocidad deseada se puede ajustar por medio de las
El valor máximo de temporización avanzada se utiliza de dos maneras diferentes. calibraciones y / o entradas externas. La diferencia entre la velocidad
En primer lugar, bajo cargas normales el tiempo máximo avanzada es el límite de actual y la velocidad deseada (o el error de velocidad) se utiliza para
tiempo. En segundo lugar, cuando el motor está bajo una carga ligera y no se modificar el par de torsión para mantener la velocidad deseada. Para
puede llamar, se utiliza como el tiempo para todos los cilindros. determinar la velocidad actual del motor, el sistema de ESM utiliza un
captador magnético que detecta 36 hoyos de referencia en el volante.
Como los orificios pasan el extremo del sensor magnético, se genera una
En el caso de que el sistema ESM detecta detonación que supera el umbral
onda de la señal. La frecuencia de la señal es proporcional a la velocidad
de detonación, el tiempo de encendido se retarda en una cantidad
del motor. Basándose en la señal eléctrica desde el sensor magnético, el
proporcional a la intensidad de la detonación detectada. tiempo de
gobernador compara la velocidad actual del motor con la velocidad del
encendido será entonces retardado hasta que o bien la señal del sensor de
motor deseada y responde ajustando la posición de aceleración del
detonación cae por debajo del umbral de detonación o se alcanza la posición
motor.
de temporización más retardado. Tan pronto como las condiciones lo
permitan, el sistema ESM adelantar el tiempo de chispa para el punto de
ajuste máximo a una velocidad predeterminada. Sin embargo, si después de
un tiempo predeterminado condiciones no permiten tiempo para ser
avanzado desde la posición de tiempo más retardado, un fallo se registra
que indica el cilindro (s) de detonación, el LED de estado rojo parpadeará el
código de fallo de detonación incontrolable en la ECU, y el motor se apagará
después de un tiempo corto predeterminado.

Si el cliente dirige el análogo / salidas digitales de la ECU al panel local o


PLC, se pueden tomar medidas para que el motor fuera de detonación antes
de apagado del motor. Utilizando las salidas digitales o analógicas
procedentes de la ECU, una señal puede ser enviada a un panel local o PLC
que indica que la detonación se está produciendo. Esta señal se puede
utilizar para reducir la carga sobre el motor para ayudar a llevar el motor de
detonación. En caso de continuar la detonación, se producirá el cierre.

1,10-12 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

el sistema de gobierno de la velocidad ESM está configurado para ejecutarse en


ACTUADOR ELÉCTRICO modo de modo de control de velocidad o control de carga. Consejo de control es aún

más personalizada para los requisitos de ubicación a través de parámetros

seleccionables por el usuario que describen la carga accionada. ajustes de control

personalizados en el sistema de gobierno de velocidad ESM se hacen con ESP.

El momento de inercia de rotación del equipo accionado debe programar en


ESP. Otras calibraciones de ganancia pueden hacerse a través de ESP. La
ganancia gobernador correcta depende del momento de inercia de rotación
del motor y el equipo accionado. Al introducir el momento de inercia de
rotación del equipo accionado, la ganancia está preconfigurado ayudar
correctamente el arranque rápido del motor. El momento de giro de inercia
del motor y el equipo accionado se utilizan en la predicción de la posición del
acelerador. El sistema de gobierno de la velocidad ESM también permite al
Figura 1,10-13 Actuador eléctrico y Throttle
cliente para calibrar el sistema para utilizar otras funciones de control que
MODOS DE VELOCIDAD DE GOBERNOL regulan, incluyendo el control de alimentación directa (o control procedentes
de carga) y el control del sincronizador (o dinámica alternos).
Uso de entradas desde el panel del usuario o PLC, el sistema ESM está configurado para

ejecutarse en uno de dos modos: de control de velocidad o de control de carga.

Control de velocidad
Control anticipativo (Control Coming Load)
el modo de control de velocidad permite al operador del motor para elegir una
velocidad de consigna, y el gobernador se ejecutará a esa velocidad. El control de Feedforward (o procedentes de carga) es un proactivo en lugar de una

control puede ser o bien isócrono o caída. característica reactivo que permite que el motor para aceptar adiciones de carga
más grandes de lo que normalmente se le permita sin esta característica.

el control isócrono significa que el gobernador mantendrá una rpm del


motor constante independientemente de la carga (dentro de la capacidad Feedforward funciona abriendo inmediatamente el acelerador en una

del motor). cantidad calibrada usuario cuando una entrada digital pasa a alta (8,6 -
36 voltios). Un ejemplo de esta característica, donde ayudará al
El gobernador también puede operar en un modo de caída, lo que significa que rendimiento del motor es cuando se inicia un gran motor eléctrico que
el gobernador permitirá que el motor para ralentizar ligeramente bajo carga. está funcionando en modo de generación de energía eléctrica isla. Ya
Droop se utiliza para simular la situación con los gobernadores mecánicos sea en el momento en que se inicia el motor eléctrico o un par de
donde el motor funcionará a una rpm ligeramente más alto que el punto de segundos antes, la entrada digital de alimentación directa se eleva alto, y
ajuste cuando no hay carga se coloca en el motor. Esta característica se puede el sistema ESM se abre el acelerador para producir más energía. A
utilizar para sincronizar la salida de múltiples sistemas de generador de conducir diferencia de gobierno estándar, el sistema ESM no tiene que esperar a
una red eléctrica aislada. que el motor pase antes de abrir el acelerador.

Control de carga

el modo de control de carga se utiliza cuando un conjunto generador se sincroniza Control de sincronizador (Dinámica alternativo)

con una cuadrícula. En este caso la red controla la velocidad, y el sistema de dinámica alternativo o modo sincronizador se utiliza para sincronizar rápidamente un
gobierno de la velocidad ESM controla la carga del motor mediante señales desde
motor a la red de energía eléctrica mediante el uso de la sincronización de cilindro
un dispositivo externo.
para mantener la velocidad constante del motor. Durante el tiempo de la entrada
dinámica alternativo es alta, el campo es verde y indica al usuario que está en ON.
ENTRADAS y calibraciones GOBERNADOR
Durante el tiempo de la entrada dinámica alternativo es baja, el campo es de color
Figura 1,10-14 ilustra los tipos de entradas al sistema ESM para el
gris y señala el usuario es OFF. Los valores de ganancia inferiores se pueden utilizar
control de gobierno de la velocidad. Las entradas reales requeridos a la
para minimizar el movimiento del actuador cuando el motor está sincronizado a la red
ECU dependen del control que rige deseada.
y a plena carga para maximizar la vida del actuador. El aumento de una entrada
digital de alta (8,6 - 36 voltios) a la ECU pone el sistema de gobierno de la velocidad
insumos externos requeridos están programados para la ECU del panel de control ESM en el control del sincronizador. El usuario puede programar un pequeño
local de un cliente o un PLC. Estas entradas incluyen la velocidad a distancia / ajuste desplazamiento para ayudar en la sincronización de la velocidad.
de la carga, ajuste de velocidad remoto habilitar, velocidad nominal / velocidad de
ralentí, y una entrada rpm auxiliar para control de carga. El uso de estas entradas del
cliente,

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-13


DESCRIPCIÓN DE LA

ENTRADAS DE CLIENTES ESP CALIBRADAS ENTRADAS

• VELOCIDAD DE DISTANCIA / ajuste de la carga • inercia de la carga

• Ajuste remoto de velocidad HABILITAR • Las velocidades bajas / ralentí alto

• IDLE señal de velocidad / Calificación • CAIDA


• Señal de carga entrante • Los ajustes de ganancia
• SYNCHRONIZER MODO DE AJUSTE • velocidad de sincronización
• AJUSTES feedForward

ESM SISTEMA DE

ADMINISTRACIÓN DE VELOCIDAD

(En el interior ECU)

SENSOR DE ENTRADA MODIFICACIÓN DE PAR MOTOR

• Captador magnético en el volante

NOTA: Las entradas reales requeridos a la ECU dependen del control que rige deseada.

Figura 1.10-14 ESM velocidad rectores de entradas del sistema

AFR DESCRIPCIÓN DE CONTROL

ENTRADAS SALIDAS
IZQUIERDA

ESCAPE DE OXÍGENO DE ESCAPE DE


TEMPERATURA DE PASOS Posición inicial
LÍMITES programables por el usuario
IZQUIERDA
POSICIÓN DE PASOS
DERECHA (CASO)

ESCAPE DE OXÍGENO DE ESCAPE DE


DERECHA (CASO)
TEMPERATURA DE PASOS Posición inicial
LÍMITES programables por el usuario POSICIÓN DE PASOS

PRESIÓN colector de admisión

NOTA: Un paso a paso se instala en cada regulador.

Figura 1,10-15 Rich Burn AFR entradas de control y salidas

Relación aire / combustible del motor (AFR) es controlado por el ESM. relación aire El control ESM AFR está completamente integrado en el sistema de ESM,
/ combustible de un motor es la cantidad de aire medida en masa en relación con la con todas las entradas del sensor, las rutinas de control, y acciones de
masa del combustible suministrado a un motor para la combustión. Mediante el salida manejados por la ECU (véase la Figura 1,10-15).
control de relación aire / combustible de un motor con control de ESM AFR, las
emisiones de escape se reducen al mínimo mientras se mantiene el máximo
rendimiento del motor. El control AFR regula la relación aire / combustible del motor
incluso con cambios en la carga del motor, presión de combustible, la calidad del
combustible, y las condiciones ambientales.

1,10-14 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

SENSOR DE OXÍGENO estequiométrica La sensibilidad particular del sensor estequiométrica en el intervalo de

El funcionamiento de un sistema de
alrededor de estequiometría permite la señal de salida del sensor a ser
PRECAUCIÓN control de la relación aire / combustible
alimentado como un valor real a la ECU. Cualquier desviación mezcla
desde el valor preestablecido es detectado por el sensor estequiométrica
con un contaminados, en su defecto, o el sensor de oxígeno defectuoso
del contenido de oxígeno residual del gas de escape y se transmite a la
puede provocar que el sistema de motor que no cumplan con los objetivos de
ECU en forma de una señal eléctrica.
rendimiento de reducción de emisiones. Sin tener en cuenta esta información

podría causar daños al producto y / o lesiones personales.


LAMBDA

Lambda se define como el coeficiente de exceso de aire / combustible y se calcula como:


Siempre comprar sensores de
PRECAUCIÓN oxígeno ESM AFR
(/ A740106D P N o posterior) de Waukesha Engine. los objetivos de Lambda = real AFR / estequiométrica AFR La relación
rendimiento del sistema no se pueden cumplir sin especificaciones del estequiométrica aire / combustible es la relación ideal de aire a combustible
sensor de oxígeno de Waukesha. Sin tener en cuenta esta información para la combustión completa a tener lugar con no hay hidrocarburos sin
podría causar daños al producto y / o lesiones personales. quemar o productos libres de oxígeno. En un caso ideal, los únicos
productos de esta combustión serían agua (H 2 O) y dióxido de carbono (CO 2).

La vida de servicio del sensor de oxígeno estequiométrico es típicamente 2000 Sin embargo, debido combustión del motor no es perfecto emisión, típica
horas. Dado que el sensor no tiene piezas de desgaste, la vida teórica es subproductos incluyen O 2, HC, NOx y CO. El catalizador luego convierte la
indefinida. Sin embargo, los aditivos de aceite, contaminantes de combustible, mayor parte de éstos a H 2 O, CO 2,
los compuestos liberados de ciertos materiales de RTV de junta,
aplicado de forma incorrecta y nitrógeno (N 2).
enhebrar antiagarrotamiento y de exceso de temperatura puede resultar en la vida del
Usando la ecuación anterior, un motor que opera a la estequiometría
sensor acortado.
exacta sería en Lambda = 1. Un motor optimizado para las emisiones de
aplicaciones de sensores para el control de catalizador se basan en las escape fuera para
características de salida del sensor de oxígeno estequiométrico. Figura de control de catalizador de tres vías sería más probable es que requieren un
1,10-16 ilustra la vista en sección de un sensor de oxígeno.
Lambda de 0,995, ligeramente rica de la estequiometría. En condiciones de

“clasificación”, la relación aire / combustible estequiométrica para un motor en

marcha gas natural “típico” es


resorte de contacto
16,1: 1; sin embargo, como cambios en la composición de combustible, la relación aire /
casquillo de
contacto
TERMINAL combustible estequiométrica relación también cambiará (ver
Figura 1,10-17).

Lambda frente a la relación aire / combustible

1,000

ESCAPE
AMBIENTE
GAS
AIRE cerámica 0,996
especial catalizador Ajuste
0,995
lambda

0,994
Figura 1,10-16 seccional Vista de la estequiométrico
Sensor de oxigeno

0,990
NOTA: El sistema ESM tiene una función de comprobación del
sensor caliente que significa que el sensor de oxígeno debe alcanzar
una cierta temperatura a “luz off” o ser funcional. Una temperatura AFR 15.922 15.982 16.022 16.062
mínima de escape de 750 F (398 C) debe lograrse antes del control Figura 1,10-17 Lambda Graph
AFR se activa.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-15


DESCRIPCIÓN DE LA

PASO A PASO THEORY de la rutina de control de

Un motor paso a paso se utiliza para ajustar el gas / aire a la dirección de operación
el ESM (véase la figura 1,10-18 y
El controles de rutina motor de relación de aire / combustible AFR ESM
Figura 1,10-19). La cubierta superior tiene un sistema electrónico incorporadas para
mediante la regulación de la cantidad de oxígeno presente en la corriente de
comunicarse con ESM. El paso a paso está montado en el regulador de gas.
escape. En realidad, mantiene una constante Lambda sobre varios velocidad,
carga, combustible, y las condiciones ambientales.
El paso a paso se controla mediante señales transmitidas sobre el CAN ESM
(Controller Area Network) bus de comunicación, lo que minimiza el cableado
Lambda se define como el coeficiente de exceso de aire / combustible y se calcula como:
de control mientras se mantiene un esquema de comunicación. información
de diagnóstico paso a paso se retransmite de nuevo a la ECU a través del
bus CAN. Lambda = real AFR / estequiométrica AFR La relación estequiométrica
aire / combustible es la relación ideal de aire a combustible para la combustión
completa a tener lugar con no hay hidrocarburos sin quemar o productos libres
de oxígeno. En condiciones de “clasificación”, la relación aire / combustible
estequiométrica para un motor en marcha gas natural “típico” es

16,1: 1; sin embargo, como cambios en la composición de combustible, la


relación aire / combustible estequiométrica también cambiará. Usando la
ecuación anterior, un motor que opera a la estequiometría exacta sería en
Lambda = 1. Un motor optimizado para las emisiones de escape fuera
para

de control de catalizador de tres vías sería más probable es que requieren un


Lambda de 0,995, ligeramente rica de la estequiometría. Uso de la salida del
sensor de oxígeno, junto con la temperatura de escape, la presión del colector
de admisión, y otra información, el sistema es un proceso de bucle cerrado que
se ve en las salidas de los sensores del motor y ajusta entradas del sistema
dentro de ajustes preprogramados para lograr el contenido de oxígeno de
escape correcta resultante en el Lambda deseada. Mediante el control de

Figura 1,10-18 AFR paso a paso (Fisher Regulador) Lambda, en lugar de la tensión, el rendimiento se mantiene constante
independientemente de las condiciones de funcionamiento del motor,
condiciones ambientales, o la composición del combustible. Si el Lambda real
es diferente a la del punto de ajuste lambda, la rutina ESM AFR dirige el paso
a paso para ajustar la presión de gas / aire del regulador de combustible. El
paso a paso ajusta el ajuste del regulador de combustible, dentro de los límites
programados, aumentando o disminuyendo actúa sobre el diafragma del
regulador de la presión del resorte. El diseño da capacidad de posicionamiento
muy exacto. El ajuste del regulador Richens o se inclina hacia fuera el aire /
combustible

relación en función de la corriente de consigna Lambda.

Un sensor de temperatura de escape se utiliza para asegurar que las


temperaturas son suficientemente altas para el funcionamiento correcto del
sensor de oxígeno. Una temperatura mínima programada debe lograrse antes de
Figura 1,10-19 AFR paso a paso (Mooney Regulador) control “de circuito cerrado” está habilitada.

1,10-16 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

Configuración para control de Catalyst tramado

El ajuste objetivo se elige para optimizar la salida del motor de emisiones para El control de las emisiones es afinado por pasos de tramado de programación
una entrada de catalizador de tres vías. catalizadores de tres vías se utilizan para en el panel de configuración [F8] AFR. pasos Dither permiten que el sistema
oxidar el monóxido de carbono (CO) e hidrocarburos (HC), y para reducir los AFR oscile alrededor de movimientos normales del paso a paso de más o
óxidos de nitrógeno (NOx) en aplicaciones de quemaduras ricos. Estos procesos menos un número programado por el usuario de pasos. Este método amplía la
requieren alta temperatura y control de la relación aire / combustible precisa. El gama Lambda que se puede utilizar con el fin de mantener las emisiones
mejor rendimiento para la reducción de emisiones se consigue cuando se opera requeridas.
ligeramente rico de la relación aire / combustible estequiométrica.

Como un ejemplo, el gráfico mostrado en la Figura 1,10-21 representa el CO y


NOx del catalizador puesto. Dithering (representado por las líneas continuas)
Como se dijo anteriormente, la relación aire / combustible estequiométrica
produce emisiones más bajas en cada punto de ajuste lambda en comparación
es el equilibrio teórico en exactamente la cantidad necesaria de aire (O 2) está
con aplicaciones no interpolado (líneas punteadas). La interpolación de colores
presente para quemar completamente todo el combustible sin exceso de
ofrece una amplia gama de puntos de ajuste lambda manteniendo al mismo
aire. En un caso ideal, los únicos productos de esta combustión serían
tiempo las emisiones reducidas. Mientras que el movimiento paso a paso es
agua (H 2 O) y dióxido de carbono (CO 2). Sin embargo, debido combustión
del motor no es perfecto emisión, típica subproductos incluyen O 2, HC, NOx controlado por la rutina de ESM AFR, límites programables por el usuario

y CO. El catalizador luego convierte la mayor parte de éstos a H 2 O, CO 2, y deben ser programados en el panel de configuración [F8] AFR en ESP (véase

nitrógeno (N 2). la figura 1,10-22). Esto limita rango de desplazamiento del paso a paso y
activa las alarmas si el sistema intenta trabajar fuera de la gama.

El sensor de oxígeno estequiométrico en la corriente de escape proporciona


retroalimentación al módulo ECU (Figura 1,10-16). La señal ofrece un medio
de control de relación aire / combustible ligeramente rica de la estequiometría.
Este es el rango requerido para obtener mejores eficacias del catalizador para Otra configuración de usuario requerido es el de la posición de inicio. Esta posición

combustibles derivados del metano. está determinada por un procedimiento de ajuste para la relación de aire /
combustible correcta durante el arranque del motor, y luego se utiliza para
establecer automáticamente el paso a paso cada vez que se arranca el motor. La
El valor de base para la fijación de objetivos está predeterminado de fábrica,
posición paso a paso se mantendrá dentro de los límites programables después del
y el usuario puede establecer un desplazamiento de lograr las emisiones de
inicio mientras que el control AFR está en modo automático (véase la Figura
salida adecuada. El objetivo Lambda debe ser determinada con el uso de un
1,10-20). Si se alcanza un límite, se emite una alarma. Cuando está en modo
analizador de escape para localizar el punto de funcionamiento más bajas
manual, el usuario puede ajustar la posición de paso a paso fuera de los límites
emisiones de chimenea.
programables. El difuminado, la posición de inicio a la izquierda, la derecha y la
posición inicial se programan utilizando el Panel de Configuración [F8] AFR en ESP.
Tenga en cuenta que el desplazamiento objetivo puede ajustarse individualmente para Consulte la Sección 3.05 Descripción de los paneles ESP para obtener información
diferentes niveles de carga como se representa por la presión del colector de admisión para completa.
permitir un control aún más fuerte bajo condiciones de carga cambiantes.

Límite rica - máx. Tarifa válida


POSICIÓN DE PASOS proporción

Posición típica
de pasos
aire / combustible

Límite magra - min. Tarifa válida

Carga (relación aire / combustible puede variar con la carga) Carga o IMP

1. Once “puntos” para cada (relación aire / combustible, los límites 2. recorrido paso a paso se encuentra atrapada entre dos

ricos / pobre) se pueden programar límites programables mientras que en modo automatico

Figura 1,10-20 relación aire / combustible y paso a paso Límites de carga vs

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-17


DESCRIPCIÓN DE LA

Autobús: Una colección de cables a través del cual se transmiten datos


Tramado contra no-tramado
Las emisiones de catalizadores
desde una parte de un sistema informatizado a otro. Un bus es una vía
común, o canal, entre múltiples dispositivos.

Calibración: Dado que el sistema ESM está diseñado para trabajar con
varias familias y configuraciones de motor Waukesha, una ECU es trabajar
con un modelo específico del motor calibrado de fábrica. Por ejemplo, una
ECU utilizado en un motor de VHP 7044 no se podría utilizar en un motor
(G / bhp-hr)

5794 VHP sin ser recalibrado. La ECU contiene miles de calibraciones tales
como el número de cilindros, el momento, los valores por defecto del
sensor, limitaciones de alta / baja, y los filtros necesarios (que se utilizan
para eliminar el ruido de motor). Una calibración ECU no puede ser editado
por el usuario.
0,988 0,990 0,992 0,986 0,994 0,996 0,998
Punto de ajuste lambda

CO (g / bhp-hr) con CO (g / bhp-hr) no


PUEDE: do ontroller UNA rea norte R ed. Una red de bus serie de
dithering NOx (g / tramado NOx (g /
bhp-hr) con bhp-hr) con microcontroladores que conecta dispositivos, sensores y actuador en un
dithering dithering sistema para aplicaciones de control en tiempo real como el sistema ESM.
Dado que los mensajes en un CAN se envían a través de la red con
Figura 1,10-21 emisiones de CO y catalizador de NOx Pon identificadores únicos (no se utiliza un esquema de direccionamiento), que
- Tramado contra ningún tramado
permite la transmisión ininterrumpida si se detecta un error de la señal. Por
ejemplo, si se detecta un error de la señal de pasos, el sistema continuará
para controlar los otros motores paso a paso y los sensores.

CD ROM: do ompact re isk- R ead O ólo METRO Emory. Un formato de disco


compacto utiliza para contener texto, gráficos, y sonido estéreo de alta fidelidad.
Es como un CD de audio, pero utiliza un formato diferente para el registro de
datos. El software ESM ESP (incluyendo E-Ayuda) está disponible en formato
CD-ROM.

Conector DB: Una familia de conectores macho y hembra ampliamente


utilizado en las comunicaciones y dispositivos informáticos. conectores DB
vienen en 9, 15, tamaños 25, 37, y 50 pines. El conector DB define la
estructura física del conector, no es el propósito de cada línea.

Figura panel de configuración 1,10-22 AFR


Detonación: La detonación es la autoignición del gas final no consumido
después de la bujía se ha disparado durante una reacción de la llama por
DEFINICIONES
adelantado normal en la cámara de combustión de un motor. Cuando esto
NOTA: Los términos definidos en este manual se definen como se aplican al sucede, las ondas de presión, creados por múltiples de llama frentes, golpe
sistema de ESM de Waukesha SOLAMENTE. Las definiciones no son juntos la creación de un impulso de alta presión que hace que los
definiciones generales aplicables a todas las situaciones. componentes del motor vibren. Esta vibración resulta en un “ping” audible o
“knock”, conocido como la detonación. Una buena comparación es un fuego
de la hierba. La combustión normal es similar a un fuego de la hierba.
Relación de aire y combustible: Aire / Relación de combustible (AFR) es un término utilizado
Comienza en un extremo de un campo, y la llama por adelantado progresa de
para definir la cantidad de aire (ya sea en peso o masa) en relación con una única cantidad de
una manera ordenada a través del campo. Cuando toda la hierba se quema,
combustible.
la combustión se detiene. Durante la “hierba-detonación”
Dinámica alternativas: Véase la definición de “control sincronizador.”
la

Señales análogas: Un voltaje o corriente señal proporcional a una hierba sería comenzar a grabar con normalidad, pero antes de que las

cantidad física. llamas podrían barrer a través de la longitud del campo, una parte de la
hierba sin quemar a estallar en llamas.
Velocidad de transmisión: La velocidad de transmisión es el número de elementos
que se producen cada segundo de señalización. El baudios indica el número de bits
por segundo (bps) que se transmiten. En ESP, velocidad de transmisión puede ser
programado para 1200,
2400, 9600, o 19.200 bps.

1,10-18 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

La detonación Umbral: El umbral de detonación es un límite de Registro de Fallas: Las fallas ECU registra a medida que ocurren en el registro
autocalibración para determinar si un cilindro se detonante. Una vez que de fallos. El registro de fallos se ve usando el software ESM ESP.
un cilindro supera el umbral de detonación, el sistema ESM retarda el
tiempo de encendido para el cilindro en la detonación.
Control previo: Control previo (además

llamado “Load Coming”) es una característica de gobierno que permite que el


Las señales digitales: Las señales que representan datos en forma binaria que una motor para aceptar adiciones de carga más grandes que normalmente sería
computadora puede entender. La señal es un 0 o un 1 (activado o desactivado). posible. Feedforward funciona abriendo inmediatamente el acelerador en una
cantidad calibrada usuario cuando una entrada digital pasa a nivel alto.

Difuminado: Permite al usuario ajustar con precisión el control de las emisiones de


AFR. pasos Dither permiten que el sistema AFR oscile alrededor de movimientos Diodo de rueda libre: Un diodo de rueda libre se añade a través de las
normales del paso a paso de más o menos un número programado por el usuario bobinas de un relé o solenoide para suprimir los altos voltajes inducidos que
de pasos. En ESP, pasos de tramado se programan en el panel de configuración pueden ocurrir cuando el equipo está apagado.
[F8] AFR. Programa “0” para desactivar tramado.

Teclas de función: Un conjunto de teclas especiales en un teclado de


Inclinarse: Cuando un gobernador funciona en modo de inclinación, significa computadora que se numeran F1 - F12 que realizan funciones especiales
que el gobernador permitirá que el motor para ralentizar ligeramente bajo carga. según el programa de aplicación en uso.
Droop se utiliza para simular la situación con los gobernadores mecánicos donde
el motor funcionará a una rpm ligeramente más alto que el punto de ajuste
Interfaz gráfica de usuario (GUI): Una interfaz que se considera fácil de
cuando no hay carga se coloca en el motor.
usar porque las imágenes (o iconos) acompañan a las palabras en la
pantalla. El uso de iconos, menús desplegables, y el software de
E-Ayuda: E SP- Ayuda. E-Ayuda es el nombre del archivo de ayuda electrónico maquillaje ratón con una interfaz gráfica de usuario fácil de trabajar y
que se incluye con el software ESM ESP. E-Ayuda proporciona información aprender.
general del sistema y solución de problemas.

Disco duro: El medio de almacenamiento informático primario normalmente cerrado


Programa de Servicio Electrónico (ESP): ESP es la internamente dentro de una PC. Por lo general, los programas y los archivos de software
basado en PC programa de servicio (software) que es el principal medio de se instalan en el disco duro de un PC para su almacenamiento. También se conoce como
obtención de información sobre el estado del sistema ESM. ESP proporciona el disco duro.
una interfaz gráfica (visual) en un Microsoft Windows XP entorno del sistema
Alta de la señal: Una señal digital enviada a la ECU que es de entre 8,6
operativo. ESP es el medio por el cual la información de que los registros de
y 36 voltios.
la ECU pueden leerse. El PC que se utiliza para ejecutar el software ESP se
conecta a la centralita mediante un cable serie RS-232. Posición de la casa: posición inicial es donde la tuerca de ajuste en el paso a
paso se encuentra en su posición completamente retraída. Cuando se hace clic
en el botón de inicio en el [F6] o en el panel [F8], ESM AFR de control se
mueve al paso a paso a la posición inicial y luego de vuelta a la posición inicial.
Unidad de control del motor (ECU): La unidad de control del motor (ECU) es
El motor paso a paso se puede restablecer a la posición inicial sólo mientras el
el módulo central, o “hub” del sistema ESM. Las interfaces del sistema ESM
motor está apagado.
enteras con la ECU. Todos los componentes del sistema ESM, la PC con el
software del Programa de Servicio Electrónico, y los dispositivos de adquisición
Icono: Una pequeña imagen en una pantalla de ordenador que representa los archivos y
de datos suministrados por el cliente, se conectan a la ECU.
programas. Archivos y programas se abren cuando el usuario hace doble clic en el icono.

Culpa: Un error es una condición que puede ser detectada por el sistema
de ESM se considera fuera de rango, inusual, o fuera de las condiciones Módulo de encendido de potencia con capacidad de diagnóstico

normales de funcionamiento. Se incluyen los siguientes: (MIP-D): El IPM-D es un módulo de encendido electrónico, circuito digital
que utiliza la alta energía, el principio de descarga de condensador. La ECU
a través de su lógica digital dirige el MIP-D cuando para disparar cada bujía.
• Escala de alta: Una alta culpa escala indica el valor del sensor es mayor
que su intervalo de funcionamiento normal.
Isócrono: Cuando el control del regulador es isócrono, significa que el
• Baja escala: A bajo culpa escala indica el valor del sensor es inferior a gobernador controlará a una velocidad del motor constante
su intervalo de funcionamiento normal. independientemente de la carga (estado estacionario).

• Corto o circuito abierto: Un cortocircuito o circuito abierto indica el valor Golpe: Véase la definición de “detonación.”
del sensor está fuera del rango operativo válido y es más probable
Golpe de frecuencia: La vibración única o frecuencia que un motor de
debido a un sensor dañado o cableado.
exposiciones mientras que en la detonación.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-19


DESCRIPCIÓN DE LA

Sensor de detonacion: Convierte las vibraciones del motor a una señal eléctrica MODBUS: MODBUS es un protocolo o un conjunto de reglas que rigen
para ser utilizado por la ECU para aislar la frecuencia de “golpeteo”. el formato de los mensajes que se intercambian entre los ordenadores
que se utilizan ampliamente para establecer la comunicación entre los
dispositivos. MODBUS define la estructura del mensaje que los
lambda: Lambda se define como el coeficiente de exceso de aire / combustible y
controladores del sistema y de los clientes ESM reconocerán y uso,
se calcula como: Lambda = real AFR AFR / estequiométrica. El controles de rutina
independientemente del tipo de redes por las que se comunican. El
motor de relación de aire / combustible AFR ESM mediante el mantenimiento de
protocolo se describe el proceso de un controlador utiliza para solicitar el
una constante Lambda sobre varios velocidad, carga, combustible, y las
acceso a otro dispositivo, cómo va a responder a las peticiones de los
condiciones ambientales.
otros dispositivos, y cómo se detectan y se informa de errores. MODBUS
establece un formato común para la presentación y el contenido de los
Límite magra: La posición más “retraída” paso a paso o de gas más bajo / mensajes.
aire que es programado por el usuario en el que el motor puede ser operado
de manera segura en el modo automático. Una posición paso a paso más
retraída permite menos combustible pase al motor. Se permite la operación
Módem: Mes dulator dem odulator. Un dispositivo que convierte los datos de
paso a paso sólo entre los límites rica y pobre (excepto durante el arranque o
señales de ordenador digital a analógico señales que pueden ser enviadas por
el modo manual). La posición mínima paso a paso se programa en el panel de
una línea telefónica. Esto se conoce como modulación. Las señales analógicas
configuración [F8] AFR.
se convierten entonces de nuevo en datos digitales por el módem de recepción.
Esto se denomina demodulación.
LED: L vuelo mi mitting re iode. Un semiconductor que emite luz (no una
bombilla de luz) y se utiliza como energía, alarma, y ​los indicadores de cierre
NVRAM: norte en- V olatile R Andom UNA l acceso METRO Emory. Este es un tipo de
situadas en la parte delantera de la ECU.
memoria RAM que conserva su contenido cuando se apaga. Cuando los nuevos
valores se guardan en el ESP, que se guardan de forma permanente en la NVRAM
Viniendo cargar: Véase la definición de “control preventivo”. dentro de la ECU. Cuando los valores se guardan en la memoria NVRAM, la

Control de carga: El modo de control de carga ESM se utiliza cuando un motor información no se pierde cuando se desconecta la alimentación a la ECU. El usuario

está sincronizado con una rejilla y / o otras unidades. En este caso la red puede guardar un número ilimitado de veces a la ECU NVRAM (memoria

controla la velocidad. permanente).

Inercia de la carga: Programación de la inercia de la carga o la rotación momento


de inercia del equipo accionado establece la ganancia gobernador correctamente, Circuito abierto: Un circuito abierto indica que la señal que está siendo
ayudando a una instalación rápida del motor. Si este campo está programado recibida por el ECU está fuera del rango de operación válido y es más
correctamente, no debería haber ninguna necesidad de programar cualquiera de los probable debido a un sensor dañado o cableado.
campos de ajuste de ganancia. En el momento en masa giratoria de inercia debe ser
conocida para cada pieza de equipo impulsado y después se añadió juntos. Panel: ESP muestra el estado del motor y la información sobre seis paneles (ocho
paneles AFR si está instalado): motor, Start-Stop, el gobernador, encendido, AFR
Combustible primario, el programa de instalación AFR, Estado y avanzada. Estos

Entrar procesador del archivo: El “iniciar el registro de todos” y “Detener registro” sistema de visualización y el estado del componente, las lecturas de presión y

Todos los botones del panel de F11 se utilizan para registrar todos los parámetros temperatura actuales, alarmas, el estado de encendido, de estado gobernador, de

del sistema activo durante un período determinado por el usuario de tiempo. El estado / control de combustible de aire (sólo AFR), y los ajustes programables

archivo que se guarda es un archivo binario (extensión .ACLOG) que debe ser paneles.

extraído en un formato de archivo utilizable. Utilizando el programa de procesador


de archivos de registro instalado con el ESP, el archivo binario se convierte en un Carga parasitaria Ajuste: Se utiliza en los motores de detección kW, permite
archivo de Microsoft Excel legible (.TSV) o un archivo de texto (.txt). Una vez que al usuario ajustar para cargas parasitarias (alternador, bombas accionadas por
los datos se puede leer como motor, etc ....) en el motor.

ORDENADOR PERSONAL: PAG ersonales do omputer. Se refiere a la PC


un archivo .TXT o .TSV, el usuario puede revisar, gráfico y / o la tendencia de los datos
compatible con IBM utiliza para supervisar y solucionar problemas del motor con el
registrados según se desee.
software ESM ESP. El PC que se utiliza para ejecutar el software ESP se conecta
Bajo de la señal: Una señal digital enviada a la ECU que es inferior a 3,3 a la centralita mediante un cable serie RS-232.
voltios.

Recogida magnética: Un dispositivo eléctrico de dos hilos que produce una SOCIEDAD ANÓNIMA: PAG rogrammable L ogic do ontroller. Un microprocesador
tensión y flujo de corriente como dientes de acero o agujeros se mueven por la utilizado en aplicaciones de control de proceso. PLC microprocesadores están
cara de la pastilla. diseñados para alta velocidad y en tiempo real, y entornos industriales agresivos.

Maestro-esclavo Comunicaciones: Comunicaciones en las que uno de


los lados, llamado el “Maestro”, inicia y controla la sesión. El “esclavo” es
la otra cara que responde a los comandos del maestro.

1,10-20 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

RAM: R Andom UNA l acceso METRO Emory. RAM, memoria de la ECU temporal, Control de velocidad: El modo de control de velocidad ESM permite que el
se utiliza para evaluar los valores programados antes de almacenarlos en la operador del motor para elegir una velocidad de consigna, y el gobernador
memoria permanente de la ECU. Cuando se edita un valor programable en ESP, controlará el motor a esa velocidad. El control puede ser o bien isócrono o
el editado (pero sin guardar) valor se almacena en la RAM. El contenido de la caída.
memoria RAM se pierden cuando se desconecta la alimentación a la ECU; Sin
Posición de salida: Posición inicial es una posición de paso a paso
embargo, el contenido permanece en ECU RAM incluso si el PC pierde energía o
programable utilizado para establecer gas / aire en un valor que es favorable
se desconecta de la ECU.
para el arranque del motor. Esta es la posición de control paso a paso ESM
AFR se moverá del secuenciador para antes del arranque del motor o después
Límite de riqueza: La posición más “avanzada” paso a paso o de gas más alta del paso a paso se envía a la posición inicial. Aunque el valor preprogramado
/ aire que es programado por el usuario en el que el motor puede ser operado debe ser razonable, alguna modificación a la posición inicial puede ser
de manera segura en el modo automático. Desde hace más prolongados necesaria para facilitar el arranque del motor. Posición inicial se programa en
resultados de la posición paso a paso en más combustible siendo entregados al el panel de configuración [F8] AFR.
motor, esta es la posición paso a paso máximo o “límite rico.” Se permite la
operación paso a paso sólo entre los límites rica y pobre (excepto durante el
Paso: Una “paso” del motor paso a paso es igual a 1/400 de 1 revolución del
arranque o en el modo manual). La posición máxima de paso a paso se
motor paso a paso. Este pequeño cambio en los resultados de posición en
programa en el panel de configuración [F8] AFR.
0,00025 pulgada de desplazamiento lineal de la tuerca de ajuste dentro del
paso a paso. Esto aumenta o disminuye la presión del resorte regulador de
combustible y, correspondientemente, cambia la presión de gas / aire al
RS-232: R ecommended S tandard- 232. Uno de una serie de normas de la carburador.
Asociación de Industrias de Electrónica de dispositivos de hardware y
sus interfaces. RS-232 es un estándar bien conocido para la transmisión
Paso a paso: Un paso a paso se instala en cada regulador para ajustar el
de datos en serie entre ordenadores y dispositivos periféricos (módem,
flujo de combustible al motor. El paso a paso ajusta el ajuste del regulador
ratón, etc.). En el caso del sistema ESM, un cable RS-232 transmite los
aumentando o disminuyendo actúa sobre el diafragma del regulador de la
datos de la ECU al PC y viceversa.
presión del resorte.

Motor paso a paso: Este motor eléctrico especialmente diseñado que


reside en el conjunto produce una precisa rotación “por etapas” del eje
RS-485: R ecommended S tandard- 485. Uno de una serie de normas de la
del motor en lugar de la rotación “tradicional” continuo de la mayoría de
Asociación de Industrias de Electrónica de dispositivos de hardware y sus
los motores eléctricos.
interfaces. RS-485 se utiliza para las líneas de comunicación de múltiples
puntos y es una interfaz especializada. El uso típico de RS-485 es un PC
conectado a varios dispositivos direccionables que comparten el mismo Control de sincronizador: el control del sincronizador (además

cable. Piense en RS-485 como un sistema de comunicaciones “disciplina conocido como “Dinámica alternativas”) es dinámica gobernador utilizados para

de partido”. sincronizar rápidamente un generador de motor a la red de energía eléctrica.

Ventana de muestra: Un tiempo de inicio y final predeterminada en la Herramienta de formación: Un programa de software, separado de ESP, que

que se veía cada cilindro en para la detonación. La ventana se utiliza para se carga en un PC durante la instalación ESP y es sólo para uso de

que la detonación solamente se busca durante el evento de combustión. entrenamiento. Una ECU no se puede programar utilizando la herramienta de
formación, sino que permite al usuario abrir ESP sin una ECU conectada.

Escala de alta: Un alto culpa escala indica el valor del sensor es mayor
que su intervalo de funcionamiento normal. Interfaz de usuario: El medio por el cual un usuario interactúa con un
ordenador. La interfaz incluye dispositivos de entrada tales como un teclado o
Extremo inferior de escala: Un bajo culpa escala indica el valor del sensor es inferior
un ratón, la pantalla del ordenador y lo que aparece en ella, y los iconos de
a su intervalo de funcionamiento normal.
programa / archivo.
Cortocircuito: Un cortocircuito indica que el valor del sensor está fuera
VGA: V ideo sol raphics UNA RRay. Un estándar de visualización de vídeo para
del rango de operación válido y es más probable debido a un sensor
monitores de color. monitores VGA mostrar 16 colores con una resolución de 640
dañado o cableado.
x 480 píxeles, la pantalla estándar mínimo.
Esclavos Comunicaciones: Un ordenador o un dispositivo periférico
controlado por otro equipo. Por ejemplo, ya que el sistema ESM tiene
de ventanas: Una técnica que permite que el sistema ESM para buscar la
capacidad de esclavos Modbus de comunicaciones, un ordenador
detonación sólo durante el tiempo de combustión cuando la detonación podría
“maestro” o PLC podrían comunicarse con múltiples esclavos ESM
estar presente.
Modbus a través de la red de dos hilos RS-485.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-21


DESCRIPCIÓN DE LA

WKI: W aukesha K hacer muescas en yo ndice. una analítica herramienta, Siglas AC: Corriente alterna
desarrollado por Waukesha motor, como un método para el cálculo de la resistencia
de detonación de combustibles gaseosos. Es un valor numérico calculado utilizado
AFR: Relación de aire y combustible
para determinar la configuración óptima del motor en base a la composición del gas
de combustible de un sitio específico. ATDC: Después del punto muerto superior

bps: bits por segundo


espacio de trabajo: El archivo que contiene los paneles ESP se llama el
PUEDE: Controller Area Network
espacio de trabajo. El archivo de área de trabajo se guarda en el disco duro
durante la instalación del software. Cuando se abre el ESP, el espacio de CD ROM: Disco Compacto - Memoria de Sólo Lectura

trabajo correcta para el motor se abre automáticamente. CSA: Canadian Standards Association

CSV: Valores separados por comas

E-Ayuda: ESP-Ayuda

ECU: Unidad de control del motor

ESM: Administrador del sistema de motor

ESP: Programa de Servicio Electrónico

GUI: Interfaz gráfica del usuario

HSD: Alta del lado del conductor

ESTOY EN: Temperatura del aire de admisión del colector

MIP-D: Módulo de alimentación de encendido con capacidad de diagnóstico

LED: Diodo emisor de luz

MEGABYTE: Megabyte

Megahercio: Megahercio

NVRAM: Memoria de acceso aleatorio no volátil

JEFE: Circuito abierto

ORDENADOR PERSONAL: Computadora personal

SOCIEDAD ANÓNIMA: Controlador lógico programable

RAM: Memoria de acceso aleatorio

rpm: revoluciones por minuto

RS: norma recomendada

CAROLINA DEL SUR: Cortocircuito

SH: escala de alta

SL: Extremo inferior de escala

VGA: Video Graphics Array

WKI: Waukesha índice de octano

1,10-22 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CAPITULO 2 - GUÍA DE EMPAQUETADOR

CONTENIDO

SECCIÓN 2.00 - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN

SECCIÓN 2.05 - Distribución de energía CAJA

SECCIÓN 2.10 - SISTEMA DE CABLEADO GENERALIDADES

SECCIÓN 2.15 - CONTROL ARRÍTMICOS

SECCIÓN 2.20 - ADMINISTRACIÓN

SECCIÓN 2.25 - válvula de combustible

SECCIÓN 2.30 - DESCRIPCIÓN GENERAL DE SEGUROS

SECCIÓN 2.35 - ESM COMUNICACIONES DEL SISTEMA

FORMULARIO 6295 Cuarta edición


GUÍA DE EMPAQUETADOR

FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 2.00 REQUISITOS

DE ALIMENTACIÓN

REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA Por ejemplo, válvulas de combustible requieren típicamente 18 VDC para abrir, por lo
que si la tensión cae por debajo de este nivel, el motor se detendrá. Esta función de
alarma del sistema ESM es similar a la luz “bajo nivel de combustible” en los coches. A
ADVERTENCIA pesar de un coche funcionará durante 25 - 50 millas (40 - 80 km) después de la luz “bajo

No instalar, configurar, mantener, operar o cualquier componente nivel de combustible” se enciende, el operador es advertido de que se necesita

eléctrico a menos que usted es una persona técnicamente capacitada combustible adicional o pronto el coche se quedará sin gas.

que esté familiarizado con los elementos eléctricos involucrados. Las


descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.
NOTA: El VDC ALM454 punto de disparo 21 se ha elegido porque una
batería de plomo-ácido es aproximadamente 10% del estado de carga a 21
VDC.

Las baterías son el método preferido de alimentar el sistema ESM con


ADVERTENCIA
energía limpia y estable. Además, las baterías tienen la ventaja de
Desconecte todos los suministros de energía eléctrica antes de realizar
operación continua del motor debe haber una interrupción en la fuente de
cualquier conexión o servicio de cualquier parte del sistema eléctrico.
energía eléctrica. Las baterías deben conectarse directamente a la caja de
Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.
distribución de energía mediante el cable más grande que sea práctico (00
AWG es el tamaño más grande que la caja distribuidora de alimentación
puede acomodar). El alternador no está para ser conectado directamente
Desconecte todos los arneses de
PRECAUCIÓN motor y soporte electr
a la caja de distribución de energía. El alternador Waukesha opcional está
conectado a la caja de conexiones del alternador. Los cables de la batería
camente dispositivos controlada antes de la soldadura en o cerca de
están conectados a los postes positivos y negativos en la caja de
un motor. El incumplimiento, se anulará la garantía del producto. No
conexiones del alternador y luego a las baterías. Las baterías de filtrar el
desconectar los arneses y controlados electrónicamente dispositivos
rizado de salida del alternador.
puede provocar daños en el producto y / o lesiones personales.

El sistema ESM requiere 18 - 32 VDC. El rizado de la tensión pico a pico


debe ser inferior a 2 voltios. El máximo, o de gama alta, voltaje de la El poder también puede ser suministrado al sistema ESM mediante la conexión de
batería es de 32 voltios. una fuente de alimentación de CC directamente a la caja de distribución de energía.
La desventaja de la fuente de alimentación de CC es que si se pierde la
NOTA: La etiqueta de la ECU enumera un requisito de tensión 12 - 36
alimentación de CA, el motor se apaga inmediatamente. Además, no existe un filtro
VDC. Ese rango es el requisito de potencia de sólo el ECU. Para el
de ruido hecho por una batería, por lo que puede ser necesaria una fuente de
funcionamiento adecuado del sistema ESM, que requiere 18 - 32
alimentación más caro.
VDC.

El sistema ESM se ejecutará en 18 - 32 VDC, pero si el voltaje cae por


Ver Figura 2,00-1 - Figura 2,00-6, y en la Tabla 2,00-1 los diagramas de
debajo de 21 VDC, el sistema ESM se disparará una alarma (ALM454).
cableado.
ALM454 se activa cuando el voltaje de la batería es que pronto será o está
fuera de especificación. ALM454 es una advertencia al operador que se NOTA: Los diagramas de cableado de este manual son para ser utilizado como una
debe tomar alguna acción para evitar una posible futura pérdida de referencia única.
potencia por debajo de 18 VDC y parada del motor. Cuando ALM454 está
Consulte la Sección 2.05 Distribución de energía en la caja de conexiones
activo, el motor sigue funcionando mientras la tensión de alimentación
“24 VDC” para obtener información sobre la conexión de la energía dentro de la caja
continúa componentes de potencia en el motor.
de distribución de energía.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-1


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

REQUISITOS DE LA BATERÍA

Siempre mantenga las baterías del motor en buenas condiciones de


funcionamiento y a plena carga. El no hacerlo puede afectar al rendimiento
de la ESM y otros controles electrónicos.

Sulfatación de las baterías se inicia cuando la gravedad específica cae por debajo
de 1.225 o de tensión mide menos de 12,4 V. sulfatación endurece las placas de la
batería, la reducción y, finalmente, la destrucción de la capacidad de la batería
para generar energía o para amortiguar las ondas (ruido) causados ​por la carga de
la batería o con cargas fuentes de alimentación conmutadas. El fallo de la batería
para amortiguar adecuadamente ondas puede conducir a un mal funcionamiento
de los dispositivos de batería. Véase la Sección 4.05 Mantenimiento del Sistema
ESM “Mantenimiento de la batería”.

ADVERTENCIA
Cumplir con las recomendaciones del fabricante de la batería para los
procedimientos relacionados con el uso de la batería y el
mantenimiento adecuados. mantenimiento o mal uso incorrecto puede
causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
Las baterías contienen ácido sulfúrico y generan mezclas
explosivas de gases hidrógeno y oxígeno. Mantenga cualquier
aparato que pueda causar chispas o llamas cerca de la batería para
evitar explosiones. Las baterías pueden explotar y causar lesiones
graves o la muerte.

ADVERTENCIA
Siempre use anteojos o gafas protectoras y ropa de protección
cuando se trabaja con baterías. Debe seguir las instrucciones del
fabricante de la batería en los procedimientos de seguridad,
mantenimiento e instalación. Si no se siguen las instrucciones del
fabricante de la batería puede provocar lesiones graves o la muerte.

2,00-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

NO motores de la serie Extender - FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE AIRE CON ARRANQUE Y ALTERNADOR

CONTROLADOR
DE CLIENTES
TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA
2,05-3 2,05-2 DE 60 AMPS

FUSIBLE

CAJA DISTRIBUCIÓN
ALT DE PODER
CAJA

+ - + -

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO

ALT
cárter del motor

TIERRA 2/0 AWG MIN.

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO

POWER (+) WIRED EN EL ARRANQUE DEL MOTOR WAUKESHA (+)

NO cableada de WAUKESHA MOTOR


CUALQUIER equipo de carga debe estar
de WAUKESHA MOTOR conectada directamente
A las baterías
TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-1 fuente de alimentación con aire de inicio y alternador (no motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-3


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

NO motores de la serie Extender - ALIMENTACIÓN POR EL CLIENTE

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO

CONTROLADOR
DE CLIENTES

FUSIBLE
+
24 VDC POWER
SUPPLY

-
DISTRIBUCIÓN
DE PODER
CAJA

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO + - + -

cárter del motor Baterías opcionales de filtrar

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 TIERRA 2/0 AWG MIN. CUALQUIER equipo de carga debe estar
USO consumo máximo de corriente conectada directamente
A las baterías

POWER (+) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-2 fuente de alimentación por el Cliente (motores de la serie no Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

2,00-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

NO motores de la serie EXTENDER - Fuente de alimentación con arranque eléctrico y alternador

CONTROLADOR
DE CLIENTES
TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA
2,05-3 2,05-2 DE 60 AMPS TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando
máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO

FUSIBLE

DISTRIBUCIÓN + - + -
DE PODER
CAJA
MOTOR DE ARRANQUE

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO

TIERRA 2/0 AWG MIN.

ALT
cárter del
motor

MOTOR DE ARRANQUE

+ - + -

CUALQUIER equipo de carga debe estar


conectada directamente
A las baterías

POWER (+) WIRED EN EL ARRANQUE DEL MOTOR WAUKESHA (+)

NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-3 fuente de alimentación con arranque eléctrico y alternador (no motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-5


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

Motores de la serie Extender - FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE AIRE CON ARRANQUE Y ALTERNADOR

CONTROLADOR
DE CLIENTES

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA


2,05-3 2,05-2 DE 60 AMPS

FUSIBLE

CAJA DISTRIBUCIÓN
ALT DE PODER
CAJA

+ - + -

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO

ALT
cárter del motor

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO
TIERRA 2/0 AWG MIN.

CUALQUIER equipo de carga debe estar


conectada directamente
A las baterías

POWER (+) WIRED EN EL ARRANQUE DEL MOTOR WAUKESHA (+)

NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-4 fuente de alimentación con aire de inicio y alternador (motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

2,00-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

Motores de la serie Extender - ALIMENTACIÓN POR EL CLIENTE

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO

CONTROLADOR
DE CLIENTES

FUSIBLE
+
24 VDC POWER
SUPPLY

-
DISTRIBUCIÓN
DE PODER
CAJA

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO + - + -

cárter del motor Baterías opcionales de filtrar

CUALQUIER equipo de carga debe estar


TIERRA 2/0 AWG MIN. conectada directamente
A las baterías

POWER (+) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-5 fuente de alimentación por el Cliente (motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-7


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

Motores de la serie EXTENDER - Fuente de alimentación con arranque eléctrico y alternador

CONTROLADOR
DE CLIENTES

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO
FUSIBLE

DISTRIBUCIÓN + -
+ -
DE PODER
CAJA MOTOR DE ARRANQUE

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA
2,05-3 2,05-2 DE 60 AMPS

ALT TIERRA 2/0 AWG MIN.


cárter del
motor

MOTOR DE ARRANQUE

+ - + -

CUALQUIER equipo de carga debe estar


conectada directamente
A las baterías

POWER (+) WIRED EN EL ARRANQUE DEL MOTOR WAUKESHA (+)

NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-6 fuente de alimentación con arranque eléctrico y alternador (motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de

PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes


desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

2,00-8 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

Tabla 2,00-1 batería Longitudes de cable de 24 o 32 voltios DC Circuitos de arranque del motor

CIRCUITOS DE MOTOR DE ARRANQUE TÍPICA

ARRANQUE
contactor del
motor

del motor

(DO) (DO)
2 2 (SEGUNDO)

MOTOR DE MOTOR DE
ARRANQUE ARRANQUE

arranque contactor

(UNA) (SEGUNDO)

(UNA)

- -

+ +

BATERÍA Batería de

NOTA 1: Información basada en 0.002 resistencia total de cable ohmios para 24 o 32 sistemas voltios. Consulte si ambiente de la fábrica
temperatura es inferior a 50 F (10 C) o por encima de 120 F (49 C).

2 NOTA 2: Cuando contactor es una parte integral del motor de arranque, se utiliza una conexión de bus.
(A) + (B) será entonces la longitud total del cable.

TAMAÑO SELECT DE CABLE DE lista usando puntos de la figura A, B y C arriba: Longitud total del cable (A + B + C)

USO TAMAÑO DEL CABLE

Menos de 16 ft. (4,9 m) #0

16 - 20 En ft. (4.9 a 6.1 m) # 00

20 - 25 ft. (6.1 a 7.6 m) # 000

25 - 32 ft. (7.6 hasta 9.8 m) # 0000 o (2) # 0

32 a 39 ft. (9.8 a 11.9 m) (2) # 00

39 - 50 ft. (11,9 - 15,2 m) (2) # 000

50 a 64 ft. (15,2-19,5 m) (2) # 0000

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-9


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

2,00-10 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 2.05

DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

TEORÍA DE OPERACIÓN 24 V CC

El VHP utiliza ya sea una versión de circuito integrado de la caja de El empaquetador necesita para abastecer de 24 V CC a la caja de conexiones de

distribución de energía Junction (Serie Extender VHP solamente, P / N distribución de alimentación. La alimentación de 24 V CC se distribuye desde la caja

309204B) o un circuito de versión de distribución de alimentación de caja de de conexiones de distribución de energía a todos los otros componentes en el motor

conexiones no integrado (VHP no Extender Series, P / N 214080G, P / N que requiere de energía, tales como el MIP-D y la ECU, por lo que no hay otras

214080E, y P / N 214080F) para distribuir una potencia de 24 VCC a todos los conexiones eléctricas son necesarias.

componentes en el motor que requieren energía, tales como la ECU, el


encendido y el actuador así que no hay otras conexiones de potencia son
Véase la Tabla 2,05-1 de información de consumo de corriente del sistema ESM. Véase la
necesarios.
Sección 2.00 requerimientos de energía para obtener información sobre las

especificaciones de alimentación del sistema ESM.


Además provoca dispositivos controlados tales como el motor de prelubricación y
la válvula de combustible. La caja de VHP Extender Series de distribución de
energía Junction contiene circuitos internos tal que sujetar los picos de voltaje de Dibujar tabla 2,05-1 ESM sistema actual
entrada a un nivel seguro antes de la distribución, desactivar los circuitos de salida
individuales de altos eventos actuales, tales como un alambre corto y tener de SORTEO PROMEDIO Consumo máximo
MODELO DE
DE CORRIENTE de corriente
visuales indicador LED dentro de la caja para ayudar en Solución de problemas de MOTOR
(AMPS) (AMPS)
los circuitos de salida individuales.
VHP L7044GSI 4.2 12

VHP L7042GSI 4.2 12

DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA VHP L7042GL 4.2 12

VHP L5774LT 4.2 12

VHP L5794GSI 4.2 12


ADVERTENCIA
VHP L5794LT 4.2 12
No instalar, configurar, mantener, operar o cualquier componente VHP F3524GSI 4.2 12
eléctrico a menos que usted es una persona técnicamente capacitada
VHP F3514GSI 4.2 12
que esté familiarizado con los elementos eléctricos involucrados. Las
el motor, ESM encendido para todos los motores - 1 AMP
descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.
Estos valores no incluyen USUARIO 24V para
U (5 Amps max)

Esta sección describe las conexiones del envasador debe realizar para el Haciendo Conexión de la alimentación dentro de la caja de conexiones
sistema de distribución de alimentación ESM caja de conexiones. de distribución de energía

Dependiendo de la distancia de cualquiera de las baterías o fuente de


alimentación, elegir diámetros de cable apropiadas para masa y la fuente
utilizando la Tabla 2,05-3.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,05-1


DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

Tabla de conversión entre 2,05 a 2 AWG, mm 2, y mils circulares

AWG mm 2 circular mils

0000 107.2 211592

000 85.0 167800

00 67.5 133072

0 53.4 105531

1 42.4 83690

2 33.6 66369

3 26.7 52633

4 21.2 41740

6 13.3 26251

8 8.35 16509

10 5.27 10383

12 3.31 6529.8

14 2.08 4106.6

dieciséis 1.31 2582.7

Tabla 2,05-3 recomendados secciones de cable (AWG) vs.


Redondo Duración del viaje entre la batería y la caja de conexiones de distribución de alimentación

LONGITUD DE IDA Y VUELTA


ACTUAL MÁXIMO (AMPS)
del conductor

PIE METRO 5 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100

10 3.0 18 18 dieciséis 14 12 12 10 10 10 8 8 8 6

15 4.6 18 dieciséis 14 12 12 10 10 8 8 6 6 6 6

20 6.1 18 14 12 10 10 10 8 6 6 6 6 4 4

25 7.6 dieciséis 12 12 10 10 8 6 6 6 4 4 4 4

30 9.1 dieciséis 12 10 10 8 8 6 6 4 4 4 2 2

40 12.2 14 10 10 8 6 6 6 4 4 2 2 2 2

50 15.2 12 10 8 6 6 6 4 4 2 2 2 1 1

60 18.3 12 10 8 6 6 4 4 2 2 1 1 0 0

70 21.3 12 8 6 6 4 4 2 2 1 1 0 0 2/0

80 24.4 10 8 6 6 4 4 2 2 1 0 0 2/0 2/0

90 27.4 10 8 6 4 4 2 2 1 0 0 2/0 2/0 3/0

100 30.5 10 6 6 4 4 2 2 1 0 2/0 2/0 3/0 3/0

110 33.5 10 6 6 4 2 2 1 0 0 2/0 3/0 3/0 4/0

120 36.6 10 6 4 4 2 2 1 0 2/0 3/0 3/0 4/0 4/0

130 39.6 8 6 4 2 2 2 1 0 2/0 3/0 3/0 4/0 4/0

140 42.7 8 6 4 2 2 1 0 2/0 3/0 3/0 4/0 4/0 -

150 45.7 8 6 4 2 2 1 0 2/0 3/0 3/0 4/0 4/0 -

160 48.8 8 6 4 2 2 1 0 2/0 3/0 4/0 4/0 4/0 -

2,05-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

Para realizar las conexiones a tierra y alimentación: Distribución de energía en la caja de empalme de conexión (motores
de la serie Extender)

1. Elija una glándula de tamaño adecuado de sellado para el cable de


ADVERTENCIA
alimentación VDC 24.
Desconecte todos los suministros de energía y baterías eléctricas antes
2. Pase el cable de alimentación a través del cable de alimentación de agarre.
de realizar cualquier conexión o servicio de cualquier parte del sistema
eléctrico. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la
muerte. 3. Instalar un terminal de anillo de tamaño apropiado en el cable de alimentación.

1. Localizar el perno de tierra 1/2 pulgadas en el lado de margen derecho del


cárter. El perno de tierra se encuentra junto a la puerta de acceso cárter de 4. Una el terminal de anillo de alimentación a la positiva espárrago 3/8 pulgadas

aceite del cilindro # 4. El terminal de tierra tendrá dos cables de tierra que se le situado en la caja de empalmes de distribución de alimentación (véase la Figura

atribuye a la caja de conexiones de distribución de alimentación. 2,05-2).

5. Acople contratos de prelubricación solenoide del motor a los terminales


2. Retirar la tuerca exterior del perno. No aflojar o quitar los cables de etiquetados correctamente (si el cliente).
tierra instalados en fábrica.
6. Acople de combustible de contactos de solenoide de la válvula a los terminales correctamente

3. Conectar el cable de tierra al terminal de tierra utilizando el hardware etiquetadas.

necesario.
BATT +
4. Vuelva tuerca exterior al terminal de tierra.

5. Aplique material de protección contra la corrosión, tal como Krylon


1307 o K1308 batería Protector (o equivalente) para la conexión a tierra.

Distribución de energía en la caja de empalme de conexión (no


motores de la serie Extender)

1. Localizar las glándulas de sellado empaquetados dentro de la caja de conexiones de

distribución de energía.

2. Elija una glándula de tamaño adecuado de sellado para el cable de


BATT -
alimentación VDC 24.

3. Introduzca el cable de alimentación a través del cable de alimentación de agarre.

4. Instalación de un terminal de anillo de tamaño apropiado en el cable de alimentación.

5. Una el terminal de anillo de alimentación a la positiva espárrago 3/8 pulgada


situado debajo de la cubierta de color rojo en la caja de distribución de energía
Junction (ver Figura 2,05-1).
Figura 2,05-2 Potencia Caja de distribución Junction
(Extender SeriesEngines)
3/8 de pulgada PERNO

TIERRA PERNO

Figura 2,05-1 Potencia Caja de distribución Junction


(Extender SeriesEngines no)

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,05-3


DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

INFORMACIÓN DE PARADA DEL MOTOR + 24VFOR U y GND para T

Nunca trate de alimentar el


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN motor con la
+ alambre 24VFOR U en el arnés de la Opción de Control Local. El
El apagado de emergencia cliente nunca debe ser utilizado para un
alambre + 24VFOR U es para uso del cliente para proporcionar 24
apagado normal del motor. Si lo hace, puede resultar en el
VDC energía a otros equipos. Incorrectamente alimentar el motor con
combustible no quemado en el colector de escape. También abortará
el alambre + 24VFOR U podría dar lugar a daños en el producto y / o
el autocal actuador y detener el proceso de postlube que es
lesiones personales.
beneficioso para los componentes del motor. El incumplimiento
aumenta el riesgo de una explosión de escape, lo que puede
provocar lesiones graves o la muerte. Alimentación (24 VCC, 5 amperios como máximo) está disponible para
artículos tales como un panel de control y el panel locales metros. Los 24
VDC cables se etiquetan + 24VFOR U y GND para U. ¡NO APAGAR EL
NOTA: Después de una desconexión de emergencia de los clientes se inicia
MOTOR través de este conector! ESTOP SW
ESD222 MEM ESD (ESD pin 15 bajo), el apagado de emergencia pin ESD de
entrada 15 debe entonces ser elevado “alto”. El aumento de la EDS pasador
15 permite que la ECU alta para ir a través de un reinicio. Un intento de
arranque posterior puede fallar si se inicia menos de 60 segundos después Los cables etiquetados ESTOP SW se pueden utilizar para completar un circuito
de levantar pin 15 ESD alta debido a que la ECU está reiniciando.
para encender una luz o el cuerno si cualquiera de los botones de parada de
emergencia en los lados del motor es empujado en. Empujar cualquiera de los
botones de parada de emergencia de color rojo en los lados de la motor completa
En la parada del motor, deje la ECU alimentado durante al menos un un circuito entre los cables ESTOP SW. Los valores nominales de contacto para
minuto después de la finalización de postlube motor. El sistema ESM ESTOP SW son:
hace parada “post-procesamiento” que debe ser completado antes de
retirar 24 VDC.
24 - 28 VDC = 2,5 A 28 - 600

V cc = 69 VA
NOTA: Ver sección 2.15 Start-Stop de Control para

Información Adicional. G LEAD (NO SERIE EXTENDER)

EXTERNO DE ALIMENTACION CAJA OPCIONES DE CONTROL El cable etiquetado G LEAD proporciona el G-plomo de la IPM-D si un
LOCAL ARNÉS puente se instala en la caja de empalmes de distribución de alimentación.
Waukesha desalienta fuertemente conectar cualquier cosa que no sea el
Una suelta, Arnés Opción de Control Local enviado ha sido incluido con
equipo de prueba temporal para el MIP-D-G principal desde tierra por
su motor de [longitud arnés estándar = 25 pies (8 m).; longitud arnés
accidente del G-plomo impedirá el encendido de cocción, apagar el
opcional = 50 ft. (15 m)]. El extremo terminado del arnés se conecta a la
motor. Si se desea un tacómetro locales, Waukesha recomienda utilizar
caja de distribución de energía. conexiones opcionales de los clientes se
el 4 - mA señal PROG 20 OP 1 en el cliente de interfaz de arnés para
hacen con los cables sin terminación en el arnés.
conducir un 4 - 20 mA medidor de panel calibrado para mostrar rpm.
Consulte la Sección 2.35 Comunicaciones del sistema ESM “Muestra
local, como un tacómetro” para obtener información adicional.
Tabla describe 2.05-4 listas y brevemente los cables disponibles para su uso
en el arnés de la Opción de Control Local. Para una descripción completa del
arnés, véase la Tabla 2,10-4 en la Sección 2.10.

Tabla Opción 2,05-4 control local arnés

ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
DE HILO

+ 24VFOR U Usuario 24 VCC (Salida) (5 amperios como máximo) GND para T Planta de

usuario (Salida)

ESTOP SW de parada de emergencia, normalmente abierto (Salida) ESTOP SW de

parada de emergencia, normalmente abierto (Salida) LEAD G

“G-Lead” de ignición si puenteado en caja

GOVSD + 24V actuador del interruptor de apagado de energía GOV SD +

Switch, el gobernador del actuador, G

2,05-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

GOVSD + 24V y + SD GOV MANTENIMIENTO


Nunca conecte el GOVSD + 24V Hay un mantenimiento mínimo que se asocia con la caja de conexiones de
PRECAUCIÓN y el distribución de alimentación. Una vez al año inspeccionar y comprobar lo
GOV SD + cables con un 10 k resistor mientras el motor está en siguiente.
funcionamiento. Hacer esto se apagará inmediatamente el motor y la
• Examine los conectores y conexiones a la caja de conexiones de
válvula de mariposa se cerrará y permanecerá cerrada durante
distribución de alimentación y verificar que son seguras.
aproximadamente 20 segundos. Después de que el 20 segundo lapso,
• Retire la cubierta de la caja de conexiones de distribución de alimentación y verificar
el actuador puede operar y ajustar inadecuadamente a los requisitos
todos los terminales están apretados, seguro y libre de corrosión.
del usuario. Sin tener en cuenta esta información podría causar daños
al producto y / o lesiones personales.
• Verificar los pernos que sujetan la caja de conexiones al soporte y el motor
están apretados.
Esta característica puede ser utilizada por el cliente para reducir el consumo
de corriente de accionamiento del sistema ESM mientras el motor está
apagado y en modo de espera. Conexión GOVSD + 24V y GOV SD + con un
10 k resistor pondrá el actuador en un modo de espera de bajo consumo de
corriente.
NUNCA conecte GOVSD + 24V y GOV SD + con un 10 k resistor
mientras el motor está en funcionamiento.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Tabla 2,05-1 Solución de problemas (Series Extender)

Si Entonces

Distribución de energía en la caja de conexiones no tiene luces LED en cuando el Compruebe la potencia de entrada a los terminales positivo y negativo a
se retira la cubierta. asegurar que existe un nominal 24 VDC

dentro de caja de conexiones de distribución de alimentación del LED de estado son muy
Compruebe la potencia de entrada para asegurar que no es un valor nominal de 24 V CC
atenuar o encendiéndose y apagándose.

Una de las salidas de distribución de alimentación está apagado. Reciclar la energía a la caja de conexiones de distribución de alimentación

Uno o más LED de apagar con frecuencia, que apague la Desconecte la corriente de caja de conexiones de distribución de alimentación e inspeccionar
asociado salida de distribución de energía. cableado y terminaciones para la degradación de alambre y / o pantalones cortos.

Distribución de energía en la caja de conexiones no se enciende, distribuir energía o


Sustituir fuentes de la caja de conexiones de distribución
activar el estado del LED, incluso con 24 VCC aplicada.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,05-5


DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

2,05-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 2.10 SISTEMA DE

CABLEADO GENERALIDADES

DIAGRAMA DE CABLEADO NOTA: Los diagramas de cableado de este manual son para ser utilizado como una
referencia única.

ADVERTENCIA ARNÉS Interfaz del cliente

Peligro de explosión - No desconecte el equipo a menos que se NOTA: El arnés de interfaz de cliente debe estar correctamente conectado a
haya desconectado o el área sea considerada no peligrosa. tierra para cumplir las normas CE.
mantenimiento o mal uso inadecuado puede provocar lesiones
Clientes conexiones eléctricas a la ECU se realizan a través de un arnés
graves o la muerte.
suelta enviado llaman el Cliente Interface Harness [longitud arnés
estándar = 25 pies (8 m).; longitud arnés opcional = 50 ft. (15 m)]. El
extremo terminado del arnés se conecta a un conector de mamparo
detrás de la caja de distribución de energía en el soporte de la caja de
ADVERTENCIA
distribución de energía. El extremo sin terminación del arnés se conecta a
No instalar, configurar, mantener, operar o cualquier componente
las conexiones del cliente. Tabla 2.10-1 (páginas 2.10-2, 2.10-3, y 2,10-4)
eléctrico a menos que usted es una persona técnicamente capacitada
proporciona información sobre cada uno de los alambres sin terminar en
que esté familiarizado con los elementos eléctricos involucrados. Las
el cliente de interfaz de arnés. Se requieren algunas conexiones de la
descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.
interfaz del cliente de cables para la operación del sistema ESM. Ver
“Descripción de conexión necesarios - Relación con el cliente arnés” en la

Desconecte todos los arneses de


página 2,10-5 para más información. Consulte “Conexiones opcionales”
PRECAUCIÓN motor y soporte electr
en la página 2,10-6 para obtener más información sobre las conexiones
opcionales. Configuración de parámetros ajustables por el usuario es a
camente dispositivos controlada antes de la soldadura en o cerca de
través ESP basado en PC y se realiza a través de un cable serie
un motor. El incumplimiento, se anulará la garantía del producto. No
(RS-232) suministrados por Waukesha motor. Este cable serie tiene un
desconectar los arneses y controlados electrónicamente dispositivos
estándar de conexión 9 pines RS-232 que se conecta al PC y un conector
puede provocar daños en el producto y / o lesiones personales.
Deutsch de plástico de 8 pines que se conecta a la ECU.

La interferencia eléctrica de
PRECAUCIÓN solenoides
y otros interruptores eléctricos no serán cíclico y puede ser tan alta
como varios cientos de voltios. Esto podría causar averías en el
sistema de ESM que pueden o no pueden indicarse a través de
diagnósticos. Waukesha Engine requiere se añade un diodo “rueda
libre” a través de las bobinas de los relés y solenoides para suprimir
tensiones de alta inducidos que pueden ocurrir cuando el equipo
está apagado. El incumplimiento, se anulará la garantía del producto.
Sin tener en cuenta esta información podría causar daños al
producto y / o lesiones personales.

Consulte los esquemas de 2 páginas al final de esta sección.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2.10-1


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE CABLEADO

Interfaz Tabla 2.10-1 cliente arnés Identificación de alambres Loose (parte 1 de 3)

ENCHUFE
ETIQUETA TIPO DE CABLE COLOR DE Cable
DESCRIPCIÓN NOMBRE DE SEÑAL TAMAÑO
DE HILO SEÑAL PIN CABLE
TAMAÑO #
Ver Nota 1

ENG ALM Una salida


quedigital
indicadeque
la ECU
la ECU está en Digital HSD O / P WHT 14 18 20 1604
ya sea alarma o modo de apagado. alarma del motor

Una salida digital de la ECU que indica que el


motor está llamando y se apagará
inmediatamente a menos que se tome alguna
KNK ALM la detonación del motor Digital HSD O / P WHT 47 18 20 1617
acción para llevar el motor de golpe.

Una salida digital de la ECU que indica que


la ECU está en el modo de apagado. La Parada de
EDS ENG Digital HSD O / P WHT 42 18 20 1607
salida no está enganchada. emergencia

Una entrada digital a la ECU del control local


que debe ser alta para que el motor funcione.
Apagado del motor de
ESD Si la EDS pasa a nivel bajo, el motor realiza Digital I / P YEL 15 18 20 1606
emergencia
una parada de emergencia.

Una entrada digital a la ECU del control local


que debe ser alta para que el motor funcione. Alta = Aceptar a
RUN / STOP Si RUN / STOP pasa a nivel bajo, el motor agotarse = apagado Digital I / P YEL 25 18 20 1611
realiza un apagado normal. normal

Se utiliza para el ajuste de la velocidad de entrada de


0,875 - 4,0 VI / P + Fit
voltaje a distancia. Fit “puente” entre GOV 40 y GOV 41 Ajuste remoto de
“puente” entre
GOV 40 para utilizar 4 - 20 de entrada de velocidad a distancia velocidad Selección de BRONCEADO 40 18 20 1618
40 y 41 para 4 - 20 mA
mA. Modo
operación

Se utiliza para el ajuste de la velocidad de entrada de


0,875 - 4,0 VI / P- Fit
voltaje a distancia. Fit “puente” entre GOV 40 y GOV 41 Ajuste remoto de
“puente” entre
GOV 41 para utilizar 4 - 20 de entrada de velocidad a distancia velocidad Selección de BRONCEADO 41 18 20 1619
40 y 41 para 4 - 20 mA
mA. Modo
operación

4 - 20 mA circuito I / P +
Ajuste de 4 a 20 mA señal
Abierto para
GOVREMSP + entradaajuste
a la ECU que se remoto
de velocidad utiliza para
utilizando 4 - de velocidad a distancia + LT GRN 39 18 20 1614
0,875 - 4,0 V
20 mA señal.
operación

4 - 20 mA circuito I / P-
De entrada a la ECU que se utiliza para el ajuste de Ajuste remoto de
Abierto para
GOVREMSP- velocidad a distancia utilizando 4 - 20 mA señal. velocidad de 4 a 20 mA LT BLU 27 18 20 1613
0,875 - 4,0 V
Señal -
operación

GOVAUXSIG Se utiliza entrada.


para compartir
Se utiliza la carga compatible
solamente para aplicaciones de Aux. Señal de entrada 2,5 VI / P ROJO 28 18 20 1615
generación de energía.

GOVAUXGND Se utiliza entrada.


para compartir
Se utiliza la carga compatible
solamente para aplicaciones de Aux. Planta de entrada Suelo BLK 29 18 20 1110
generación de energía.

GOVAUXSHD utiliza como escudo para compatibles arnés Escudo Proteger SLVR 46 18 20 1137
Reparto de carga de entrada.

dinámicas gobernador suplente. Se utiliza para la


generación de energía aplica- ciones únicamente para Alternos Dinámica
GOVALTSYN Digital I / P YEL 10 18 20 1620
obtener un ralentí suave para la puesta en paralelo gobernador
rápido a la red.

entrada digital a la ECU que cambia el número de


revoluciones de funcionamiento del motor. Se utiliza
solamente para aplicaciones de generación de
energía. Al utilizar GOVREMSEL, el estado de
Velocidad nominal / velocidad de
GOVHL IDL entrada de GOVHL IDL debe comprobarse. Ver Digital I / P YEL 37 18 20 1616
ralentí seleccione
información sobre la configuración de esta entrada a
un “modo seguro” en la Tabla 2,10-2.

2,10-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE CABLEADO

Interfaz Tabla 2.10-1 cliente arnés de identificación Loose Wire (Continuación), (Parte 2 de 3)

ENCHUFE
ETIQUETA TIPO DE CABLE COLOR DE Cable
DESCRIPCIÓN NOMBRE DE SEÑAL TAMAÑO
DE HILO SEÑAL PIN CABLE
TAMAÑO #
Ver Nota 1

entrada digital a la ECU que permite cambiar entre


cualquiera de las entradas de ajuste remoto de
velocidad o baja entrada de alta / inactivo. Debe ser
Velocidad Remoto
GOVREMSEL usado para permitir la entrada de velocidad remoto. No Digital I / P YEL 22 18 20 1608
seleccione
se utiliza típicamente para la generación de energía.

entrada digital a la ECU que las “patadas” del


gobernador para ayudar al motor aceptar grandes
adiciones de carga. Principalmente útil para
CARGA LRG Viniendo de carga Digital I / P YEL 20 18 20 1631
aplicaciones de generación de energía
independientes.

entrada digital momentánea a la ECU que se


COMIENZO utiliza para iniciar el ciclo de arranque del Arrancar el motor Digital I / P YEL 24 18 20 1609
motor.

Tierra a través interna


Planta Referencia del
GND lógica utilizada como la conexión negativa fusible reajustable BLK 4 dieciséis dieciséis 1111
punto para 4 - 20 mA. cliente
(ver nota 2)

A 4 - 20 mA de entrada analógica a la ECU que


representa la clasificación WKI tiempo real del
combustible. No es necesario para utilizar mayoría Calidad de los Combustibles (WKI)
WKI + 4 - 20 mA I / P + LT GRN 30 18 20 1623
de las aplicaciones. Véase la Sección 2.25 para Señal +
obtener información ing scal-.

A 4 - 20 mA de entrada analógica a la ECU que


representa la clasificación WKI en tiempo real del
combustible. Utilizar no es necesario para la Calidad de los Combustibles (WKI)
WKI- 4 - 20 mA I / P- LT BLU 31 18 20 1622
mayoría de aplicaciones. Véase la Sección 2.25 Señal -
para ampliar la información.

A 4 - salida mA 20 de la ECU que representa


un parámetro de funcionamiento del motor.
4 - 20 mA O / P + (Véase DK
PROG OP 1 Ver Tabla en la página 2,35-8 2,35 a 11 para rpm promedio 9 18 20 1600
la Nota 2) GRN
el escalado y otra información.

A 4 - salida mA 20 de la ECU que representa


un parámetro de funcionamiento del motor.
4 - 20 mA O / P + (Véase DK
PROG OP 2 Ver Tabla en la página 2,35-8 2,35 a 11 para Presión del aceite 21 18 20 1601
la Nota 2) GRN
el escalado y otra información.

A 4 - salida mA 20 de la ECU que representa


un parámetro de funcionamiento del motor.
Temperatura 4 - 20 mA O / P + (Véase DK
PROG OP 3 Ver Tabla en la página 2,35-8 2,35 a 11 para 3 18 20 1602
refrescante la Nota 2) GRN
el escalado y otra información.

A 4 - salida mA 20 de la ECU que representa


un parámetro de funcionamiento del motor.
Toma de presión absoluta 4 - 20 mA O / P + (Véase DK
PROG OP 4 Ver Tabla en la página 2,35-8 2,35 a 11 para 11 18 20 1603
del múltiple la Nota 2) GRN
el escalado y otra información.

RS485 MODBUS ®, consulte la Sección 2.35


RS 485A- para infor- mación adicional. RS485 A- Comms GRY 2 18 20 1305

RS 485B + RS485 MODBUS ®, consulte


Sección 2.35 para infor- mación adicional. RS485 B + Comms GRY 23 18 20 1306

A 4 - salida mA 20 de la ECU que


representa el porcentaje real de par nominal
del motor está produciendo actualmente.
4 - 20 mA O / P + (Véase DK
ACT LOAD% Ver Tabla en la página 2,35-8 2,35-11 para Motor Carga + 32 18 20 1624
la Nota 2) GRN
ampliar la información.

PIN 7 Reservado para uso futuro Un uso futuro 4 - 20 mA I / P + BRONCEADO 7 18 20

PIN de 8 Reservado para uso futuro Un uso futuro 4 - 20 mA I / P- BRONCEADO 8 18 20

PIN 12 Reservado para uso futuro Un uso futuro Digital HSD O / P BRONCEADO 12 18 20

PIN 26 Reservado para uso futuro Un uso futuro Digital I / P BRONCEADO 26 18 20

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,10-3


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE CABLEADO

Interfaz Tabla 2.10-1 cliente arnés de identificación Loose Wire (Continuación), (Parte 3 de 3)

ENCHUFE
ETIQUETA TIPO DE CABLE COLOR DE Cable
DESCRIPCIÓN NOMBRE DE SEÑAL TAMAÑO
DE HILO SEÑAL PIN CABLE
TAMAÑO #
Ver Nota 1

A 4 - salida mA 20 de la ECU que


representa el porcentaje capaz
disponibilidad de par nominal del motor es
DK
AVL LOAD% capaz de ING productividad. Ver Tabla en la Disponible Carga + 4 - 20 mA O / P + 33 18 20 1621
GRN
página 2,35-8 2,35-11 para escalar informa-
ción.

PIN 35 Reservado para uso futuro Un uso futuro Digital I / P BRONCEADO 35 18 20

PIN 36 Reservado para uso futuro Un uso futuro Digital I / P BRONCEADO 36 18 20

PIN 38 Reservado para uso futuro Un uso futuro Digital I / P BRONCEADO 38 18 20

Una entrada digital a la ECU que puede ser


utilizado para indicar una alarma de cliente.
Definido por el usuario de
DIP 1 USUARIO Véase la Sección 2.35 para obtener información Digital I / P YEL dieciséis 18 20 1627
entrada digital 1
adicional.

Una entrada digital a la ECU que puede ser


utilizado para indicar una alarma de cliente.
Definido por el usuario
DIP USUARIO 2 Véase la Sección 2.35 para obtener información Digital I / P YEL 17 18 20 1628
Entrada Digital 2
adicional.

Una entrada digital a la ECU que puede ser


utilizado para indicar una alarma de cliente.
Definido por el usuario de
DIP 3 USUARIO Véase la Sección 2.35 para obtener información Digital I / P YEL 18 18 20 1629
entrada digital 3
adicional.

Una entrada digital a la ECU que puede ser


utilizado para indicar una alarma de cliente. Definido por el usuario
DIP 4 USUARIO Digital I / P YEL 19 18 20 1630
Mira la sección Entrada Digital 4
2,35 para obtener información adicional.

- - Sin conexión - - 1 dieciséis dieciséis dieciséis

- - Sin conexión - - 5 dieciséis dieciséis dieciséis

- - Sin conexión - - 6 dieciséis dieciséis dieciséis

- - Sin conexión - - 34 dieciséis dieciséis dieciséis

- - Sin conexión - - 43 18 dieciséis dieciséis

- - Sin conexión - - 44 18 dieciséis dieciséis

RS 485SHD planta escudo del cliente para - SIL 13 18 dieciséis 1145


RS485 torcido cable de par blindado RS485 Escudo

- - Sin conexión - - 45 18 dieciséis dieciséis

NOTA 1: El conector para todos los clientes cables de interfaz del arnés es ECU-CC.
NOTA 2: Usa la lógica GND “tierra Referencia del cliente” como punto de conexión negativa para estos 4 - 20 mA. Autorregulable sólida
lógica estado puede llegar a ser de alta impedancia durante un evento de sobrecorriente. La lógica de sobrecorriente está clasificado para 1,1 A.

conexiones necesarias NOTA: Una señal alta es una señal digital enviada a la ECU que es
de entre 8,6 y 36 voltios. Una señal baja es una señal digital enviada
Tabla 2.10-2 listas necesario las conexiones de los cables sin terminación
a la ECU que es menor que
de la interfaz del cliente arnés que son necesarios para el sistema ESM
3,3 voltios.
para permitir el encendido y combustible. Todas las entradas y salidas
digitales se refieren al negativo de la batería. salidas digitales de alta del Todas las 4 - 20 miliamperios entradas tienen la capacidad de desactivar en
lado del conductor (HSD) pueden conducir un máximo de 1 amperio. caso de fallo. Si la corriente de entrada excede 22 miliamperios (o la tensión
Todas las 4 - 20 entradas miliamperios a la ECU son a través de un interior de salida excede de 4.4 voltios), la entrada se desactiva para proteger la
200 ECU. Cuando una fuente de corriente se convierte en un circuito abierto, por
resistencia. La fuente de entrada lo general genera un alto voltaje para tratar de mantener la corriente que
común debe estar conectado a tierra de referencia del cliente para la operación fluye. Esto puede conducir a la situación en la que el circuito de protección
apropiada (ver Figura 2.10-1). Esto también se aplica cuando un 0,875 - se ECU permanece deshabilitado porque está detectando una tensión alta
utiliza la entrada 4.0 voltios. Los 4 - 20 salidas de miliamperios de la ECU son (mayor de 4.4 voltios). En la práctica, esto sólo debe ocurrir cuando una
alimentados internamente con una tensión de excitación máxima de 8 voltios. avería real se desarrolla, en cuyo caso la solución es apagar y encender la
ECU después de reparar la avería.

2,10-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE CABLEADO

La entrada también se desactiva cuando la ECU no está alimentado. Por lo NOTA: Eso Se recomienda que la ECU se mantienen
tanto, si la fuente de corriente se alimenta antes de la ECU, que será emitido impulsado en todo momento si es posible. Si no es así, siempre restablecer la

inicialmente un alto voltaje para tratar de hacer que el flujo de corriente. Los 4 - alimentación de la ECU antes de encender la fuente de corriente. Se requiere un

20 miliamperios entradas son todos brevemente activado cuando la ECU está diodo Zener para evitar la ECU de quedar discapacitado cuando se alimenta una
fuente de corriente antes de la ECU.
encendido. Si la fuente de entrada continúa suministrando un voltaje alto (mayor

que 4.4 voltios) para más que El diodo Zener debe ser un 6,2 voltios, 1,0 Watt diodo Zener a partir de (+)
500 microsegundos, la entrada de la ECU se desactivarán nuevo. El fallo se puede a (-) a través de todas las señales de entrada de 4-20 mA (ver figura
borrar mediante la eliminación de la tensión tanto de la ECU y la fuente de 2.10-1). Este diodo puede aplicarse a la fuente de señal, tal como una
corriente, entonces la alimentación de la ECU antes de que la fuente de corriente. tarjeta de salida de un PLC, o en una caja de conexión intermedia
comúnmente utilizado donde las termina arnés de interfaz de cliente
(véase la Figura 2.10-1).

ARNÉS Interfaz del TÍPICA PLC


cliente
Aislado tarjeta
CORRIENTE DE PRINCIPAL

SALIDA

4 - 20 mA SIGNAL +
GOVREMSP + 39
POSITIVO
DIODO
ZENER

4 - 20 mA SIGNAL -
GOVREMSP- 27
NEGATIVO

COMÚN
LÓGICA GND 4

Figura 2.10-1 Ejemplo Conexión de Usuario 4 - 20 mA entradas analógicas a un PLC

Tabla 2.10-2 requerida Descripción de conexión - Interfaz del cliente arnés

DESCRIPCIÓN TIPO DE SEÑAL CONEXIÓN FÍSICA

Momentáneo (> 1/2 segundos y <60 segundos) de entrada de señal digital para ECU para comenzar el proceso de arranque,
Arrancar el motor Entrada momentáneamente debe estar conectado a +24 V CC nominal (8,6 - 36 voltios) para la ECU para arrancar el motor. COMIENZO

apagado normal
Una entrada de señal digital a la ECU que deben ser conectado a +24 V CC nominal (8,6 - 36 voltios) para que el motor
Entrada
funcione. Si RUN / STOP va de circuito abierto, el motor realiza un apagado normal.
(Marcha / Paro)

Una entrada de señal digital a la ECU que deben ser conectado a +24 V CC nominal (8,6 - 36 voltios) para que el motor funcione. Si ESD va
de circuito abierto, el motor realiza por una emergencia Sleeping. NOTA: No utilice esta entrada para la parada de rutina del motor.
Parada de emergencia Entrada Después de una parada de emergencia y las rpm es cero, entrada de ESD debe ser elevado a alta para restablecer el ESM. Si la
entrada de ESD sigue siendo baja, reinicialización ESM se retrasará y el motor no se inicie hasta por 1 minuto.

entrada de señal digital a la ECU, se debe conectar a 24 VCC nominal (8,6 - 36 voltios) para la velocidad nominal, circuito abierto para la
Velocidad nominal / inactivo velocidad de ralentí y el ajuste de la velocidad a distancia habilitar ( GOVREMSEL) debe ser de circuito abierto. Cuando se utiliza el Remoto de
Velocidad velocidad / carga Ajuste,
Entrada GOVHL IDL se debe establecer en un modo seguro. “Modo seguro” significa que si el cable que permite la operación rpm remoto ( GOVREMSEL)
(velocidad fija de
falla, la consigna de velocidad de forma predeterminada el
aplicaciones) GOVHL IDL valor de reposo. Considere todos los requerimientos de equipos de proceso / impulsadas cuando programa- ción requisitos de inactividad.

Cualquiera de 4 - 20 miliamperios o 0,875-4,0 entrada voltios a la ECU. Entradas por debajo de 2 miliamperios (0,45 voltios) y por encima de 22
Remoto de velocidad / carga
miliamperios (4,3 voltios) no son válidos. Tipo de entrada se puede cambiar mediante el ajuste de un puente a través de pasadores 40 y 41 para permitir
Ajuste (Velocidad
que el 4 - opción de miliamperios 20. GOVREMSP- y
Entrada
GOVREMSP + se utilizan para la 4 - de entrada de miliamperios 20. Para el voltaje, pin de entrada 40 es la entrada de tensión + y el pin 41 es
Variable
la - entrada de tensión. Refiérase a la Figura 2.10-1 para un ejemplo que muestra las entradas analógicas mA usuario 4-20.
Solicitud)

Ajuste remoto de velocidad


la entrada de señal digital a la ECU debe estar conectado a +24 V CC nominal (8,6 - 36 voltios) para
Habilitar
permitir ajuste de velocidad / carga a distancia. GOVREMSEL
Entrada
(Velocidad Variable
NOTA: Al programar Velocidad nominal / velocidad de ralentí, GOVHL IDL se debe establecer en modo seguro.
Solicitud)

NOTA: NEGRITA letras en nombres de etiqueta alambre partidos mesa.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,10-5


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE CABLEADO

Conexiones opcionales

Tabla 2.10-3 listas descripciones de conexión opcionales de los cables sin terminación del Cliente Interface arnés.

Tabla 2.10-3 Las descripciones conexión opcional - Interfaz del cliente arnés

DESCRIPCIÓN CONEXIÓN FÍSICA

4 - 20 miliamperios salidas analógicas de la ECU que puede ser utilizado para leer los parámetros del motor tales como la presión de aceite, temperatura de salida
Las salidas analógicas de refrigerante, la velocidad del motor, y la presión del colector de admisión (véase la Tabla 2,35-8).
PROG OP 1 mediante PROG OP 4

La ECU es un esclavo Modbus RTU opera desde 1200 a 19.200 baudios en “dos hilos” RS-485 Hardware. valores de funcionamiento actuales, tales
como la presión del aceite y la información de fallos están disponibles. velocidad de transmisión y el número de identificación del esclavo se programan
MODBUS
con ESP. Véase la Sección 2.35 Comunicaciones del sistema ESM “MOD-BUS (RS-485) de comunicación” para las direcciones variables. RS 485A- y RS
485B +

Aceptar motor apagado / salida de señal digital de emergencia de la ECU va de circuito abierto de 24 VCC nominal (tensión de la batería - 1 voltio)
cuando la ECU realiza una parada de emergencia. EDS ENG

salida de señal digital desde la ECU va de circuito abierto de 24 VCC nominal (tensión de la batería - 1 voltio) cuando se detecta un problema ECU
alarma del motor del motor. Salida permanece 24 VDC nominal, mientras que una alarma está activa. Tan pronto como condición de alarma se resuelve, la señal
digital vuelve a circuito abierto. ENG ALM

A 4 - de entrada de miliamperios 20 a la ECU que permite al cliente cambiar la calidad del combustible de entrada (WKI) en tiempo real. (4 mA
WKI Valor
= 20 WKI; 20 mA = 135 WKI) WKI + y WKI-

salida de señal digital desde la ECU va de circuito abierto de 24 VCC nominal (tensión de la batería - 1 voltio) cuando la ECU no puede controlar la
Golpe incontrolada detonación del motor. Permite al cliente llamo estrategia de control, tales como la reducción de carga en lugar de la ECU de apagar el motor. KNK
ALM

A 4 - salida de miliamperios 20 de la ECU que representa la salida de par motor actual en de 0 - 125% de la escala de par nominal del motor. ACT
Par de funcionamiento actual
LOAD%

A 4 - salida de miliamperios 20 de la ECU que representa el par de funcionamiento deseada del motor. Siempre indica 100% del par
Par de funcionamiento deseado nominal del motor a menos que haya un fallo de motor, tales como golpe incontrolable. AVL LOAD%

Una entrada de 2,5 voltios a la ECU utiliza para la compatibilidad con los productos de control de generador de Woodward (u otros productos para el control
Entrada Auxiliar de velocidad
comparables). GOVAUXSIG y GOVAUXGND

la entrada de señal digital a la ECU cuando 24 VDC nominal (8,6 - 36 voltios) permite modo sincronizador / dinámica gobernador nate alter-. El usuario puede
Modo sincronizador / alternativo
programar una pequeña desviación para ayudar en la sincronización de la velocidad.
gobernador Dinámica
GOVALTSYN

la entrada de señal digital a la ECU cuando 24 VDC nominal - se aplica (8.6 36 voltios), las señales de la ECU que una carga grande será aplicado al motor. Esta
entrada puede ser utilizada para ayudar en la aceptación de carga del motor. El usuario puede programar el tiempo de retardo desde la recepción de la señal
Viniendo de carga
digital a la acción por la ECU y la cantidad de acción de movi- miento del acelerador. CARGA LRG

Cuatro entradas de señales digitales a la ECU cuando 24 VDC nominal - se aplica (8.6 36 voltios) permite al usuario de alarma de alambre y / o
salidas digitales de apagado del control local en ESM. El propósito de estas cuatro entradas DIG ital a la ECU es para ayudar en la resolución de
Cuatro entradas digitales
problemas con el equipo accionado. DIP 1 USUARIO
mediante DIP 4 USUARIO

NOTA: BOLD letras en nombres de etiqueta alambre partidos mesa.

LOCAL CONTROL DE OPCIONES ARNÉS CONEXIONES GOBERNADOR

Una suelta, Arnés Opción de Control Local enviado ha sido incluido con El actuador gobernador es siempre un suministro eléctrico de modo que si
su motor de [longitud arnés estándar = 25 pies (8 m).; longitud arnés usted tiene a pilas de encendido, la energía se extrae de la batería incluso
opcional = 50 ft. (15 m)]. El extremo terminado del arnés se conecta a la con el motor apagado. Para remediar esto se puede sacar la batería o se
caja de distribución de energía. conexiones opcionales de los clientes se puede poner la batería en modo de potencia reducida, pero el poder
hacen con los cables sin terminación en el arnés. todavía será extraída de la batería. El SD ​+ cables del control local Opción
arnés GOVSD + 24V y GOV pueden ser utilizados como una forma de
reducir la demanda de energía de la batería. Ver el esquema de

Tabla VHP Serie Extender no 2,10-4 o Tabla VHP Serie Extender conexiones. Esta característica puede ser utilizada por el cliente para

2,10-5 proporcionar información sobre cada uno de los cables en el reducir el consumo de corriente de accionamiento del sistema ESM
extremo sin terminación del arnés Opción de Control Local. mientras el motor está apagado y en modo de espera. Conexión GOVSD
+ 24V y GOV SD + con un 10 k resistor pondrá el actuador en un modo de
espera de bajo consumo de corriente.

NUNCA conecte GOVSD + 24V y GOV SD + con un 10 k resistor


mientras el motor está en funcionamiento.

2,10-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE CABLEADO

control local para no Extender arnés suelta Identificación de alambres

COLOR
ETIQUETA DE HILO NOMBRE DE SEÑAL TIPO DE SEÑAL DE clavo de alambre manguito de tamaño
CABLE TAMAÑO

+ T 24VFOR usuario avanzado + 24 VDC nominal ROJO segundo 12 12

GND para T Planta de usuario Suelo BLK mi 12 12

Interruptor de parada de emergencia, Depende del hardware conectado


ESTOP SW BRONCEADO L dieciséis dieciséis
normalmente abierto a cambiar

Interruptor de parada de emergencia, Depende del hardware conectado


ESTOP SW BRONCEADO METRO dieciséis dieciséis
normalmente abierto a cambiar

Hasta 180 V, la descarga del


G LEAD “G” El plomo, normalmente abierto GRY PAG dieciséis dieciséis
condensador de encendido

GOVSD +24 Interruptor de corte de energía + 24 VDC nominal ROJO re 14 12

GOV SD + Switch, el gobernador del actuador, de entrada G Shutdown PUR sol dieciséis 12

Tabla 2,10-5 Opción Extender control de la serie local Opción arnés Identificación de cable flojo mesa de 2,10-4 Serie de

COLOR
ETIQUETA DE HILO NOMBRE DE SEÑAL TIPO DE SEÑAL DE clavo de alambre manguito de tamaño
CABLE TAMAÑO

+ T 24VFOR usuario avanzado + 24 VDC nominal ROJO W 18 dieciséis

GND para T Planta de usuario Suelo BLK norte 18 dieciséis

Interruptor de parada de emergencia, Depende del hardware conectado


ESTOP SW BRONCEADO mi 18 dieciséis
normalmente abierto a cambiar

Interruptor de parada de emergencia, Depende del hardware conectado


ESTOP SW BRONCEADO F 18 dieciséis
normalmente abierto a cambiar

GOVSD +24 Interruptor de corte de energía + 24 VDC nominal ROJO T 18 dieciséis

GOV SD + Switch, el gobernador del actuador, de entrada G Shutdown PUR H 18 dieciséis

PREL CTRL Pre-Lube cliente de control + 24 VDC digital de I / P BRN X 18 dieciséis

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,10-7


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE CABLEADO

2,10-8 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


Cableado del sistema general

ARNÉS encendido primario interruptor de parada

envolvente del volante


VHP serie de cuatro 6 CILINDRO LADO DERECHO E

SENSOR DE PRESION DE ACEITE


DIAGRAMA DE CABLEADO
(VISTA DEL LADO IZQUIERDO) CRANK SENSOR
SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE

1 2 1 2

Aceite del cárter


CABECERA RAIL (VER 34 3 4
MIP-D
lado izquierdo) ALTERNADOR
CABLE

+
FUELV SW

BRET
FUELV RLY G

ESTOP SW IPMF /

LEAD
ESTOP SW IPM

F/B

G LEAD 2 GND

OXÍGENO - Alternador CAJA


SENSOR
LEVA
SENSOR ESM E arnés del interruptor de PARADA

ALTERNADOR (REF. 3433E opción de CONECTOR 2 PIN


código)
LEAD "G"

MONITOR
ARNÉS
DE AGUA
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

ALTERNADOR
ESCAPE
(Vista superior) COLECTOR 14 PIN conector (12
ESCAPE
SALIDA DE
TEMPERATURA ESPACIOS ABIERTOS)
(VISTA SUPERIOR)
SENSOR POTENCIA IPM
ENGRANAJE
CUBRIR
(VISTA SUPERIOR) 2 PIN conector (1 OPEN SPACE)
MONITOR ALTERNADOR

ENTRADA ECU arnés "B"


ARNÉS encendido primario
ENG GND abiertos)
conector (5 espacios
ECU CONEXIÓN 14 PIN
ENG GND puede aprovechar
CYL 6 CYL 5 CYL 4 CYL 3 CYL 2 CYL 1
BOBINA DE ENCENDIDO

ARNÉS DE OXÍGENO CONTROL DE MAZO ECU


SENSOR

ENTRADA ECU arnés "A"


KNOCK SENSOR DE

ENG GND
ESM E arnés del interruptor de PARADA

RS 232

ESCAPE
TEMPERATURA

ARRANQUE ELÉCTRICO Y ALTERNADOR opción especificada


Por cable Si ARRANQUE ELÉCTRICO Y OPCIÓN ALTERNADOR ESPECIFICARSE cable Si
ECU
mazo del sensor
SENSOR DE PRESION colector de admisión
colector de admisión
Colector de admisión SENSOR DE TEMPERATURA
ESM ACTUADOR ARNÉS

(VISTA SUPERIOR)
CONTROL DE MAZO ECU

SORTEO A TRAVÉS

(REF. OPCIÓN CÓDIGO DE 2021, A) ENG GND


MAZO ECU "A" ARNÉS
energía
REGULADOR, paso a paso, ENTRADA ECU "B" ENTRADA DE
+ 24V Distribución de
ACTUADOR (vista lateral
GAS DE PASOS DEL REGULADOR DE GAS CAJA
derecha)

OPCIÓN AC Prelubricación
ESM ACTUADOR ARNÉS W / regulador de gas ACTUADOR
(REF. Códigos de opción 5229A, B) ACT / IPM / STEP

E interruptor de parada

puede aprovechar

ACTUADOR ESM arnés con


ECU / IPM DATA / TEST
Por cable Si ARRANQUE ELÉCTRICO opción especificada SOLAMENTE
AIRE prelubricación

PMR
RELAY AC / DC ESM START ARNÉS (aire y eléctrico)
TIERRA PMR START / pobre

Véase la nota # 6 en la

SM1
SM2
parte baja
Las opciones del motor

PMR
SUELO

PMR
esquina derecha SMC2 SMC1
REMOVER EXPUESTA CAJA SOPORTE
FIN DE VERDE cable de
GND COMBUSTIBLE
ASV GND

FUEL V
ASV

la bobina en caja
VER TABLA 2,10-4 OPCIONES DE CONTROL LOCAL
REMOVER EXPUESTA CONDUCTO
FIN DE VERDE cable de CONEXIÓN
ARNÉS

CLIENTE interfaz Puente

la bobina en caja CLIENTE


VÁLVULA DE GASOLINA
CONDUCTO AIRE DE INICIO DE LA VÁLVULA
tierra de la batería
SM2 SM1
(VISTA LATERAL DERECHA)

PMR
Véase la nota # 6 en la esquina
Véase la nota # 6 en la esquina
TIERRA DEL MOTOR
inferior derecha
inferior derecha
VER TABLA 2,10-3
CONEXIÓN ALTERNADOR

TIERRA PMR
1/2" TIERRA
CLIENTE CAJA SOPORTE
PERNO 1. Los dispositivos eléctricos se muestran en modo de funcionamiento normal del motor. (En los terminales de conexión /

(VISTA SUPERIOR) desconexión 1 y 2 normalmente cerrado, 3 y 4 normalmente abierto).

Prelubricación RELE DEL MOTOR - - - - 2. # 10 AWG


OPCIÓN DC Prelubricación
3,5-3,9 AMP. A2 + + + +
(REF. CÓDIGO DE OPCIONES 5230)
A1 3. # 2/0 AWG
ARRANQUE ELÉCTRICO (REF. 4. # 6 de alambre AWG
* BATERÍA 24 V CC * BATERÍA 24 V CC NOTAS
CÓDIGO DE OPCIONES 9000)
5. Cableado según la Tabla 2.10-1 en la página 2,10-2
Prelubricación BOMBA
MOTOR - 35 AMP 6. Componente no suministrado por Waukesha.
24 VDC
supresión se debe instalar.
7. Equipamiento opcional. diodo de

Figura 2,10-2 VHP serie de cuatro 6 Cilindro Diagrama de cableado

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,10-9


10
Cableado del sistema general

AC740502B AC740500B AA740502C Códigos de opción 9636C, D & F)


motores paso a paso (1 por banco)
VHP serie de cuatro 12 CILINDRO ESQUEMA DE CONEXIÓN
PASOS Paso a paso PASOS BANCO IZQUIERDO DERECHA E BANCO
(REG GAS) (REG GAS) (REG GAS)
E interruptor de parada interruptor de parada

ARNÉS encendido primario

volante FRONTAL
MARGEN IZQUIERDA DEL COLECTOR DE ADMISIÓN (vista superior) ENTRADA DE SENSOR DE PRESION DEL COLECTOR - MARGEN IZQUIERDA
La carcasa del
211893, A740119, y 740.119 740043A
SECCIÓN
1 2 1 2 1 2
(VISTA LATERAL) CRANK
SENSOR
CAJA
1
A295844D
295844D
MIP-D 3 4
740043C 3 42 34 3 4
Colector de admisión SENSOR DE TEMPERATURA
APROVECHAR
ALTERNADOR
A740120, 740120 y 740043B
CABLE

ENG GND
+
Puente B

PUENTE A

G LEAD 2 GND
PUENTE A
FUELV RLY G

B
ESTOP Puente
LEAD
ESTOP SW

ESTOP SW
ESTOP SW IPM

F/B

G LEAD 2 GND

IPMF / BRET
FUELV SW SW

alternador

G LEAD
Oxígeno El oxígeno SENSOR SENSOR DE DETONACION
-
SENSOR CONECTOR 2 PIN

CYL 6L CYL 5L CYL 4L CYL 3L CYL 2L CYL 1L BOBINA DE ENCENDIDO LEAD "G"
ESM E arnés del interruptor de PARADA

ENG GND ALTERNADOR MONITOR


ENG GND ALTERNADOR (REF. 3433E

APROVECHAR
opción de código)

ECU INPUT B

LB
MONITOR
ARNÉS
AGUA TOP
SPACE) EMPALME

ALTERNADOR
IZQUIERDA
CAM SENSOR 14 PIN conector (12
BANCO COLECTOR DE
A295844D ESPACIOS ABIERTOS)
(VISTA SUPERIOR)
295844D POTENCIA IPM-D
SALIDA DE 740043C
2 PIN conector (1 OPEN
ESCAPE
cubierta del engranaje
SENSOR DE
(VISTA SUPERIOR)
TEMPERATURA DEL
MARGEN DERECHO abiertos)
REFRIGERANTE conector (5 espacios
ECU CONEXIÓN 14 PIN
A740120 puede aprovechar
740.120

RB
740043B
CONTROL DE MAZO ECU

ENG GND ENG GND

CYL 6R CYL 5R CYL 4R CYL 3R CYL 2R CYL 1R

APROVECHAR

ENTRADA ECU
ESM E arnés del interruptor de PARADA

ENG GND RS 232

Aceite del cárter

ARNÉS ESM con actuadores


ARRANQUE ELÉCTRICO Y ALTERNADOR opción especificada
Por cable Si ARRANQUE ELÉCTRICO Y OPCIÓN ALTERNADOR ESPECIFICARSE cable Si
ESCAPE DE SENSOR DE CABECERA RAIL (VISTA ECU
TEMPERATURA DEL ACEITE
TEMP LATERAL)
ESM ACTUADOR ARNÉS

SENSOR
78212C
PRESIÓN DEL ACEITE
TEMP ESC. SENSOR
A740120
740120 SENSOR 78212C, A740118
APROVECHAR
740043B A740119
CONTROL DE MAZO ECU

DE ADMISIÓN DE PRESIÓN
MARGEN DERECHO SENSOR - MARGEN DERECHA DEL COLECTOR
colector de admisión 211893, 740118 y 740043 ENG GND
(VISTA SUPERIOR) 740.119 y 740043A MAZO ECU "A" ARNÉS
energía
ENTRADA ECU "B" ENTRADA DE
+ 24V Distribución de
CAJA
ACTUADOR
AC740502B AC740500B AA740502C
(vista lateral)
Paso a paso PASOS PASO A PASO ESM ACTUADOR ARNÉS ACCIONADORES W / regulador de gas
ACT / IPM / STEP
(REG GAS) (REG GAS) (REG GAS)

E interruptor de parada

(Ref. códigos de opción 9636C, D & F) 2


2 motores paso a paso (1 por banco) (Ref.
ECU / IPM DATA / TEST

Puente ARNÉS

CLIENTE interfaz
Por cable Si ARRANQUE ELÉCTRICO opción especificada SOLAMENTE
AIRE prelubricación

PMR
RELAY AC / DC ESM START ARNÉS (aire y eléctrico)
TIERRA PMR START / pobre

Véase la nota # 6 en la

SM1
SM2
parte baja
Las opciones del motor

PMR
SUELO

PMR
OPCIÓN AC Prelubricación esquina derecha SMC2 SMC1
(REF. Códigos de opción 5229A, B)

GND COMBUSTIBLE
ASV GND

FUEL V
ASV

REMOVER EXPUESTA
VER TABLA 2,10-4 OPCIONES DE CONTROL LOCAL
FIN DE VERDE cable de REMOVER EXPUESTA
CONEXIÓN
la bobina en caja FIN DE VERDE cable de
CLIENTE
CONDUCTO la bobina en caja
*GASOLINA
VÁLVULA DE
AIRE DE INICIO DE LA VÁLVULA CONDUCTO
tierra de la batería
SM2 SM1

DISTRIBUCIÓN DE PODER

PMR
SOPORTE DE CAJA
Véase la nota # 6 en la esquina
Véase la nota # 6 en la esquina TIERRA DEL MOTOR
inferior derecha
inferior derecha
VER TABLA 2,10-3
CONEXIÓN
1/2" TIERRA PERNO

TIERRA PMR
CLIENTE

Prelubricación RELE DEL MOTOR - - - -

3,5-3,9 AMP. A2 + + + +
A1 ACCESO MARGEN
(REF. CÓDIGO DE OPCIONES 5230)
NOTAS
DERECHA DE ACEITE
* BATERÍA 24 V CC * BATERÍA 24 V CC
PUERTA # 4
1. Los dispositivos eléctricos se muestran en modo de funcionamiento normal del motor. (En los terminales de conexión / 5. Cableado según la Tabla 2.10-1 en la página 2,10-2
ARRANQUE ELÉCTRICO (REF.
Prelubricación BOMBA
CÓDIGO DE OPCIONES 9000) desconexión 1 y 2 normalmente cerrado, 3 y 4 normalmente abierto). 6. Componente no suministrado por Waukesha.
MOTOR - 35 AMP
24 VDC supresión se debe instalar.
2. # 10 AWG
7. Equipamiento opcional. diodo de
3. # 2/0 AWG
4. # 6 de alambre AWG

Figura 2,10-3 VHP serie de cuatro 12 Cilindro Diagrama de cableado

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,10-11


12
Sección de Control de

2.15 ARRÍTMICOS

CONTROL DE ARRANQUE-PARADA Cuando la velocidad del motor alcanza un número de revoluciones determinado por

factorización motor Waukesha en un rpm compensar usuario (), la válvula de


NOTA: Si el motor está siendo utilizado en una aplicación de generación
combustible principal está energizado. El motor entonces aumenta la velocidad hasta
de energía eléctrica “en espera” y el motor no debe Prelubricación en el
que alcanza su rpm gobernados. Una vez que se activa el motor de arranque, un
arranque, el cliente es

responsable de controlar el motor de prelubricación a Prelubricación circuito de temporización comienza de que se produzca la desconexión de overcrank

automáticamente el motor. Consulte la Sección 3 del Capítulo 5 “Sistema de si el motor no alcanza una velocidad mínima dentro de una cantidad de tiempo

lubricación” en el La instalación de Waukesha Motores y Manual de Sistemas calibrado por Waukesha motor.

Enginator (Formulario 1091) para conocer los requisitos de lubricación en


aplicaciones de emergencia.
Si se utiliza un motor de
PRECAUCIÓN arranque eléctrico y una
El sistema ESM gestiona el arranque, parada normal, y las secuencias de iniciar intento falla, espere al menos dos minutos (o un período de
parada de emergencia del motor incluyendo pre y postlube. La lógica para tiempo según las instrucciones del fabricante) antes de intentar un
iniciar y detener el motor está integrado en la ECU, pero el usuario / reinicio del motor. El motor de arranque debe enfriarse antes de
cliente suministra la interfaz (botones del panel de control, interruptores,
reiniciar el motor para evitar daños en el motor de arranque. Sin
toque
tener en cuenta esta información podría causar daños al producto y /
pantalla) para el sistema de ESM.
o lesiones personales.
proceso de arranque y parada del sistema ESM es controlado por tres
entradas digitales obligatorias: una señal de arranque que se utiliza para
El motor de arranque se desactiva a una rpm calibrado por factorización motor
indicar a la ECU que el motor debe ser iniciado y dos señales de
Waukesha en un rpm compensar usuario (+). Si la marcha / parada de entrada
desconexión (normales y de emergencia) que se utilizan para dar “permiso”
digital a la ECU pasa a nivel bajo y después de un período de
para hacer funcionar el motor. Las tres señales son Inicio, Ejecutar / Stop y
enfriamiento-calibrado de usuario, el motor es detenido por primera el
de parada de emergencia.
combustible principal de desenergización y luego de la corriente en el encendido
como la velocidad del motor se reduce a cero. Si el motor no se detiene en un
Para el arranque del motor, la señal de inicio debe estar configurado como un período de tiempo preprogramado (típicamente menos de un minuto) después de
evento momentáneo, que va “altos” (8,6 - 36 voltios) durante al menos medio la válvula de combustible ha sido desenergizado, el encendido se desactiva,
segundo (que no exceda de 1 minuto). Además, para arrancar el motor apagado forzando una parada. Si la entrada digital de parada de emergencia a la ECU
las señales deben ser a la vez “alta” (8,6 - 36 voltios). Aunque la señal de inicio pasa a nivel bajo, entonces el combustible y el encendido están desenergizados
debe ir “bajas” (<3,3 voltios) después de comenzar, las señales de desconexión simultáneamente. Cuando el motor se detiene después de un apagado normal, se
deben permanecer alto para que el motor funcione. Si bien la señal de apagado postlubed por un período de calibrado de usuario de tiempo. El motor debe ser
pasa a nivel bajo, incluso para una fracción de segundo, el motor se detendrá. detenido haciendo que la entrada de parada normal (o de marcha / parada) para

Después de recibir una señal de arranque con la parada de emergencia y señales ir “baja” (<3,3 voltios). Esto a su vez el suministro de combustible se detiene

de marcha / parada altos, la ECU primera prelubes el motor durante un período de antes de la ignición, la eliminación de combustible no quemado. También activará

calibrado de usuario de tiempo. Una vez que la prelubricación se haya completado, el autocal actuador y ejecutar el postlube suministrar aceite a los componentes

se activa el motor de arranque. El encendido es activado después de que el motor vitales del motor. La entrada de parada de emergencia debe seguir siendo “alto”

ha girado a través de un mínimo de dos revoluciones del motor completos y un (8,6 - 36 voltios) en todo momento a menos que ocurra una situación de
emergencia que requiere el cierre inmediato del motor.
temporizador de purga-calibrado usuario ha caducado.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,15-1


CONTROL DE ARRANQUE-PARADA

PRELUBING ARRANQUE DEL MOTOR SIN


ADVERTENCIA A continuación se describe cómo prelubricación del motor sin arrancar el
El apagado de emergencia cliente nunca debe ser utilizado para un motor. Consulte la Sección 3.10 Programación ESP las instrucciones de
programación.
apagado normal del motor. Si lo hace, puede Resul t en el
combustible no quemado en el colector de escape. También • El uso de ESP, programe el campo “Pre Lube hora” en la pantalla [F3]
abortará el autocal actuador y detener el proceso de postlube que es Start-Stop del panel con el tiempo máximo de
beneficioso para los componentes del motor. El incumplimiento 10.800 segundos (180 minutos). Luego comenzar la secuencia de arranque.

aumenta el riesgo de una explosión de escape, lo que puede Después de los prelubes motor durante un tiempo suficiente y antes del final
de 180 minutos, realizar una secuencia de apagado normal para cancelar el
provocar lesiones graves o la muerte.
intento de arranque. Asegúrese de volver a programar el tiempo de
prelubricación al valor anterior y guardar el valor en la memoria
Si el sistema detecta un fallo ESM graves en el motor y apaga el motor, permanente.
que se activará una salida digital de la ECU para que el control de
usuario conoce el sistema ESM apagar el motor. Hacer girar el motor SOBRE SIN ARRANQUE Y SIN
COMBUSTIBLE

El MEDE desactivar inmediatamente el combustible y el encendido. El postlube y el A continuación se describe cómo encender el motor sin arrancar el motor
actuador de auto calibración no se ejecutará si ocurre lo siguiente de la EDS crítica: y sin combustible. Consulte la Sección 3.10 Programación ESP las
instrucciones de programación.

• EDS ESD222 MEM


• El uso de ESP, programe el campo “Tiempo de purga” en la [F3]
• ESD223 BAJA PRESION DE ACEITE Start-Stop del panel al tiempo máximo de
1800 segundos (30 minutos). Luego comenzar la secuencia de arranque.
• ESD313 BLOQUEO / ENCENDIDO
Después de un tiempo de arranque de Waukesha programable, la falla de
Todos los demás EDS de permitirá que el postlube y el actuador de auto calibración que se apagado ESD231 sobrearranque se disparará y el motor dejará de girar.
produzca. Repetir de nuevo si es necesario. Asegúrese de volver a programar el
tiempo de purga para el valor anterior y guardar en la memoria
NOTA: Es muy importante no utilizar ESD222 MEM ESD para cierres permanente.
normales como no se producirá la postlube.
AIR-válvula de arranque

Después de una desconexión de emergencia de los clientes se inicia ESD222 Una vez que el sistema ESM recibe una señal de arranque del motor desde el panel del

MEM ESD (ESD pin 15 bajo), el apagado de emergencia pin ESD de entrada usuario, el sistema ESM controla todo el proceso de arranque, incluyendo la secuencia de

15 debe entonces ser elevado “alto”. El aumento de la EDS pasador 15 eventos que se muestran en la Figura 2,15-2. Parte del proceso de inicio incluye la
permite que la ECU alta para ir a través de un reinicio. Un intento de arranque participación del juez de salida. Cuando el solenoide en la válvula de aire de arranque
posterior puede fallar si se inicia menos de 60 segundos después de levantar recibe la señal de voltaje electrónico de la ECU para acoplar el motor de arranque, la
pin 15 ESD alta debido a que la ECU está reiniciando. Si el sistema ESM válvula de aire de arranque permite que el aire fluya al motor de arranque. Si la opción de
detecta un fallo en el motor o los componentes del sistema ESM que no es arranque de aire se ordena de Waukesha, solamente ventilación está requerido por el
suficientemente grave como para apagar el motor, una opción de venta OUT- empaquetador. Si el empaquetador está suministrando el motor de arranque de aire, el
digital diferente se activará de manera que el control de usuario sabe de la embalador necesita para la interfaz con la válvula de aire de arranque montado en el
alarma. motor. No se requieren conexiones eléctricas. La válvula de aire de arranque requiere dos

conexiones de ventilación: un cuarto de pulgada NPT de ventilación para la válvula de

aire de arranque y un octavo de pulgada NPT de ventilación para el solenoide de la


Si el motor está siendo utilizado para la generación de energía eléctrica de espera y válvula de aire de arranque. El empaquetador es responsable para ventilar este sistema
necesita ser la producción de energía dentro de un corto período de tiempo para cumplir con los códigos locales aplicables. Si el empaquetador está suministrando el
después de que se recibe una señal de inicio, entonces es la responsabilidad del
motor de arranque de aire, la conexión de suministro de la válvula de aire de arranque es
envasador para controlar el motor de prelubricación y para prelubricación del motor.
de 1/4 de pulgada NPT. La falta de interfaz a través de la válvula de airstart
En este ción situa- los pre y postlube veces de usuario deben ser puestos a cero.
proporcionado dará lugar a los códigos de avería del sistema ESM.

Consulte la Sección 3 del Capítulo 5 “Sistema de lubricación” en el La


instalación de Waukesha Motores y Sistemas Enginator manual (Formulario
1091-5) para la tos requisitos de lubricación en aplicaciones de emergencia.

Ver Figura 2,15-2 de Diagrama de flujo de inicio. Ver Figura 2,15-3 de Diagrama
de Flujo de parada. Ver Figura 2,15-4 de Diagrama de flujo de parada de
emergencia.

2,15-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CONTROL DE ARRANQUE-PARADA

AIR-START
VÁLVULA

AIRE prelubricación
VÁLVULA

Figura 2.15-1 válvulas de aire

AIRE VALVULA Prelubricación

La válvula de prelubricación de aire requiere conexiones de usuario para las dos rejillas de

ventilación: una media pulgada NPT de ventilación para la válvula de prelubricación de aire y un

NPT de 1/8 de pulgada de ventilación para el solenoide de la válvula de prelubricación aire. El

empaquetador es responsable para ventilar este sistema para cumplir con los códigos locales

aplicables.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,15-3


CONTROL DE ARRANQUE-PARADA

* CRANK tiempo depende


INICIO> 8.6V PARA en la calibración
MÁS
De 1/2 segundo

ES TIEMPO DE
ARRANQUE <30 segundos? * NO

ES ESD > 8.6V?


NO

ES TIEMPO DE ARRANQUE
> ESP Tiempo de purga ES TIEMPO DE ARRANQUE
programada en [F3] START-STOP > 30 segundos? *
ES RUN / STOP NO
PANEL NO
> 8.6V?
EN ESP?

Encendido Habilitado
ES UN ACTIVO
EDS? SÍ
NO

ES RPM> 40 + COMBUSTIBLE
ES TIEMPO DE ARRANQUE
EN ESP PGR ADJ?
> 30 segundos? *
NO
NO
ES MANUAL RED
interruptor de cierre (ES) en el lado
SI
DE
MOTOR PRESIONADA? SI NO
FUELV = 24 VDC (válvula de
SI SI
combustible encendido)

NO

ES RPM> 300 RPM +


PMR = 24 VDC ESP ARRANQUE OFF RPM
(prelubricación MOTOR programados en [F3] ES TIEMPO DE ARRANQUE
Activada) START-STOP PANEL
NO > 30 segundos? *
NO
EN ESP?

SI SI
SI SI
ES
PMR "A TIEMPO ASV = 0 VDC (ARRANQUE
> ESP Prelubricación TIEMPO DESENGANCHADO)
programada en [F3] START-STOP
PANEL NO
EN ESP?

MOTOR FUNCIONANDO PROCESO DE PARADA DE



EMERGENCIA POR ESD231
(OVERCRANK)

PMR = 0 VDC
(prelubricación OFF)
Secuencia completa

FIGURA 2,15-3

ASV = 24 VDC
(ARRANQUE enganchado)

ETIQUETA DE MUESTRA EN HILO NEGRITA

Figura 2,15 a 2 Diagrama de flujo de inicio

2,15-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CONTROL DE ARRANQUE-PARADA

RUN / STOP VA más bajo


que 3.3V

HA ENFRIAMIENTO
temporizador ha expirado
programada en [F3]
START-STOP PANEL
NO
EN ESP?

ACTUADOR CALIBRAC SI
programados en [F4] PMR = 24 VDC (POST
GOBERNADOR EN LUBE MOTOR
FUELV = 0 VDC (MAIN VÁLVULA PANEL ESP Activada)
DE COMBUSTIBLE
APAGADO)

ES PMR
NO "A TIEMPO
> ESP POSTLUBE TIEMPO
HA VENCIDO
programada en el
NO
ES VELOCIDAD DEL temporizador de 30 [F3] PANEL DE NO
MOTOR = 0 RPM? segundos? ARRANQUE-PARADA EN ESP?

SÍ SÍ

PMR = 0 VDC
ENG ALM Va de CIRCUITO (POSTLUBE MOTOR
ABIERTO APAGADO)
A 24 VDC

ECU RECORDS
ALM222 (MAIN VÁLVULA
DE COMBUSTIBLE)

Secuencia completa
CONTACTO OFF

ETIQUETA DE MUESTRA EN HILO NEGRITA

Figura 2,15-3 Diagrama de flujo de parada

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,15-5


CONTROL DE ARRANQUE-PARADA

FALLO ESD

ECU realiza un cierre


INMEDIATA

ENCENDIDO FUEL V VIENE DE


APAGADO 24 VCC a 0 VDC

EDS ENG Va de CIRCUITO


ABIERTO DE 24 V CC

ENG ALM Va de CIRCUITO


ABIERTO DE 24 V CC

Avería registrado EN ECU

Secuencia completa

POSTLUBE Y ACTUADOR AUTOCAL NO FUNCIONA


Si los siguientes CRÍTICO DEL ESD ocurren:
ESD222 MEM EDS ESD223 BAJA PRESION
DE ACEITE DE BLOQUEO ESD313 /
ENCENDIDO

ETIQUETA DE MUESTRA EN HILO NEGRITA

Figura 2,15-4 Diagrama de flujo de parada de emergencia

2,15-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 2.20 DE

ADMINISTRACIÓN

GOBERNADOR / CONTROL DE VELOCIDAD

En esta sección se analiza el control de gobierno y la velocidad del sistema La entrada de señal digital a la ECU debe estar conectado a +24 V CC nominal
ESM. (8,6 - 36 voltios) para la velocidad nominal, circuito abierto para la velocidad de
ralentí, y ajuste de la velocidad a distancia habilitar (GOVREMSEL) debe ser un
El sistema de gobierno de la velocidad ESM ofrece control de velocidad y de
circuito abierto. Cuando se utiliza la velocidad / carga remota Ajuste, GOVHL IDL
carga con la información sobre la base de entradas digitales y analógicas desde
se debe establecer en un modo seguro. “Modo seguro” significa que si
el cliente. El gobernador del sistema ESM tiene dos modos de funcionamiento
diferentes: control de velocidad y control de carga. En el modo de control de
el alambre que permite la operación rpm remoto (GOVREMSEL) falla, la
velocidad, el gobernador controlará la velocidad del motor, aumentando o
consigna de velocidad de forma predeterminada el valor de reposo GOVHL IDL.
disminuyendo la potencia de salida del motor. En el modo de control de la carga,
Tenga en cuenta todos los equipos de proceso / impulsada
la velocidad es controlada por una fuerza exterior, tal como la red eléctrica y la
requisitos en la programación de inactividad
carga se varía por un producto de control del generador.
requisitos.

Velocidad variable

MODO DE CONTROL DE VELOCIDAD Conexión de la GOVREMSEL entrada digital a la ECU a 24 VCC nominal
activa el modo de velocidad variable. La consigna de velocidad se puede
El punto de ajuste de la velocidad del motor puede ser controlada a un valor fijo o
variar ya sea con un 4 - 20 mA o
se puede variar en respuesta a una variable de proceso tales como caudal
un 0,875 - 4,0 voltios entrada (ver
deseado de gas si el motor es capaz de alimentar un compresor de gas.
Figura 2,20-2).

El sistema comprueba ESM para una entrada fuera de la gama que es


Velocidad arreglada
inferior a 2 mA, mayor que 22 mA, a menos de
0,45 voltios o superior a 4,3 voltios. Si se detecta una consigna de velocidad
ADVERTENCIA fuera de rango, el motor entonces se ejecutará a la velocidad indicada por el
estado de la entrada digital de alta ralentí / ralentí bajo. El intervalo de valor
Nunca establecer el régimen de ralentí elevado por encima del límite
nominal de velocidad del motor ya está preajustado para ir de mínimo a
de operación segura del equipo accionado. Si la señal GOVREMSP
velocidad máxima del motor utilizando la 4 - de entrada 20 mA
sale del alcance o se pierde la señal GOVREMSEL, entonces el
(ver
motor funcionará a la velocidad determinada por el estado de
Tabla 2,20-1). Ver Figura 2,20-3 para un diagrama lógico que muestra la
GOVHL IDL y calibrado velocidad de ralentí bajo o alto. Sin tener en
velocidad variable.
cuenta esta información podría causar lesiones graves o la muerte.

Tabla 2,20-1 Rango de velocidad de consigna

RANGO DE VELOCIDAD (4
MODELO DE MOTOR
Hay dos velocidades fijas disponibles: ralentí bajo y alta en vacío. velocidad de - 20 mA RANGE)
ralentí bajo es el valor por defecto, y alta en vacío se obtiene mediante la conexión F3514GSI / F3524GSI 750 - 1206 rpm
de una entrada digital a la ECU de
L7042GSI / L7044GSI 750 - 1206 rpm
+ 24 nominal VDC. velocidad de ralentí bajo está preestablecido para cada familia de
L5774LT 750 - 1206 rpm
motores, pero mediante el uso de ESP la velocidad de ralentí bajo puede ser
L5794GSI 750 - 1206 rpm
compensado menor o mayor que el valor preestablecido. Alta velocidad de ralentí
L5794LT 750 - 1206 rpm
también se puede ajustar utilizando directamente ESP, pero está limitado a ser mayor
L7042GL (velocidad de ralentí mínimo de 800
que la velocidad mínima, y ​no superior a la velocidad nominal máxima del motor.
rpm, si se selecciona el modo de velocidad variable, el
Véase la Figura 2,20 a 1 para un diagrama lógico que muestra la velocidad fija. número de revoluciones mínimo punto de ajuste es de 800 - 1206 rpm
800 rpm)

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,20-1


GOBERNANTE

APLICACIONES = Generación de energía eléctrica isla o REJILLA

CAIDA RPM
WOODWARD MÓDULO carga
GOVAUXGND
compartida
P / N 9907-173

RPM + MODIFICADO +
+ RPM
INICIAL
GOVAUXSIG + +

RAMPA
régimen ideal

FUNCIÓN DE Limitar el valor


DIGITAL IDLE GOVHL IDL RPM
BAJO / ALTO +
ENTRADA

CALIBRADA régimen
mínimo BAJA
LIMIT (RAMP)
CAMBIO RPM
CALIBRADA régimen
G
LR

mínimo ALTA
A

CALIBRADA TIEMPO
G
AR

DE RAMPA
C

Valor final de rotación que debe


UTILIZADO EN EL GOBERNADOR
DINÁMICA DE SUPLENTES CÁLCULO
ENTRADA DIGITAL

RPM SINC

Figura 2,20-1 diagrama lógico que muestra Velocidad fija

4 - 20 mA SIGNAL + 39 GOV REMSP +

4 - 20 mA SIGNAL - GOV REMSP -


27 ARNÉS Interfaz del cliente
GOV 40
puenteado
40 GOV 41 41

39

X 27 GOV REMSP +
SIN CONEXIÓN
X GOV REMSP -
40 ARNÉS Interfaz del cliente
0,875 a 4,0 V SIGNAL + GOV 40

0.875 - 4,0 V SIGNAL - 41 GOV 41

Figura 2.20-2 Opciones de conexión para la selección de velocidad variable de entrada

2,20-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


GOBERNANTE

CAIDA RPM

SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE DISTANCIA GOVREMSEL


ENTRADA DIGITAL

GOV REMSP + GOV +


RPM MODIFICADO
REMSP- RPM
INICIAL
VELOCIDAD DE DISTANCIA DE
O GOV + + +
ENTRADA ANALOGICA
40 GOV 41

VER NOTA

Limitar el valor
RPM

APLICACIONES = compresión de gas


Y accionamientos mecánicos

LIMIT (RAMP)
CAMBIO RPM

CALIBRADA TIEMPO
DE RAMPA

Valor final de rotación que debe


UTILIZADO EN EL GOBERNADOR
NOTA: Si la entrada de selección de velocidad digital a distancia va de circuito abierto,
CÁLCULO
a continuación, el motor funcionará a calibrada Bajo o Alto rpm de ralentí en función del
estado de baja / alta Entrada digital inactivo.

Figura 2,20-3 Lógica Diagrama que muestra la velocidad variable

MODO DE CONTROL DE CARGA

el modo de control de carga sólo es aplicable cuando la velocidad del motor ya Cuando un sincronizador externo determina que el voltaje y la fase del
está controlado por una fuerza externa tal como una red eléctrica. Para generador se ajustan a la red, el interruptor está cerrado. La carga del
ejecutar en el modo de control de carga, el motor debe estar sincronizado motor puede ahora ser controlado por un control de la carga externa tal
primero a la red eléctrica. El sistema ESM tiene una característica única para como el Woodward
facilitar la sincronización a la red por una mejor velocidad de ralentí controlar Módulo de reparto de carga (Woodward
mediante el uso de la sincronización de la chispa además de la mariposa de P / N 9907-173) mediante la GOVAUXSIG y
gases. modo de sincronizador o dinámica alternos se puede activar llevando GOVAUXGND -2,5 a 2,5 voltios de entrada del sistema de ESM (ver
una entrada digital en la ECU para Figura 2,20-4).

La salida de polarización de velocidad de la mayoría de los dispositivos de intercambio de


+ 24 nominal VDC. Además de proporcionar un excelente ralentí estable, modo
carga se puede configurar para que coincida con el rango de entrada -2,5 a 2,5 voltios de
sincronizador también se puede utilizar para compensar la velocidad de ralentí
la ESM GOVAUXSIG y entradas GOVAUXGND. Consulte el manual del dispositivo de
superior.
reparto de carga para obtener información sobre cómo configurar el rango y la desviación
El RPM de SYNC se ajusta de modo que el punto de ajuste actual velocidad de la salida de polarización de velocidad de su dispositivo de reparto de carga. A
del motor es de aproximadamente 0,2% mayor que la velocidad síncrona. Por continuación arrancar el motor y ajustar las ganancias proporcional e integral del
ejemplo, si la frecuencia de la red es de 60 Hz (1200 rpm), el ralentí alto se dispositivo de reparto de carga para obtener un funcionamiento estable de la salida de
ajusta para que la consigna de velocidad del motor es 1.002 veces 1.200 rpm, potencia del motor. Consulte el manual del dispositivo de reparto de carga para obtener
que es 1202 rpm. Esto asegura que el ajuste de fase eléctrica de la rejilla y el más información sobre cómo seleccionar la ganancia del dispositivo.
motor son diferentes de modo que las fases se diapositiva una sobre otra.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,20-3


GOBERNANTE

Ajuste del momento de inercia de rotación (o inercia de la carga) con ESP


ARNÉS Interfaz del cliente
es la primera tarea cuando la creación de un motor y debe ser hecho con
el motor no gira. El momento de rotación de valor inercia está programado
en la [F4] Panel gobernador en ESP. Consulte la Sección 3.10 Programación
ESP “Programación de inercia de carga” para los pasos de programación.
GOVAUXGND

GOVAUXSHD
GOVAUXSIG

Control anticipativo (de carga entrante)


28 46
El sistema ESM tiene una característica, Control Feedforward, que se puede
utilizar para mejorar en gran medida la respuesta del motor a cargas grandes.
Un ejemplo de cómo esta característica se puede utilizar sería en aplicaciones

USO par trenzado de generación de energía eléctrica independientes donde el motor está
apantallado suministrando cargas variables tales como luces, cargas pequeñas diverso, y
CABLE
un motor eléctrico grande.

Por ejemplo, el motor de arranque para un motor eléctrico grande podría ser
enviado a un PLC para que una solicitud para iniciar el motor eléctrico
SALIDA 29 pasaría por el PLC. Cuando el PLC recibe la solicitud para iniciar el motor
19 20 eléctrico, que primero sería establecer la carga grande procedente de
entrada digital en el ECU alta durante 0,5 segundos y luego 1 segundo
después comenzar realmente el motor eléctrico. Esto daría al sistema ESM
una segunda cabeza 1 empieza a abrir el acelerador, incluso antes de que se
WOODWARD MÓDULO carga compartida
aplique la carga y las gotas de velocidad del motor.

Figura 2,20-4 externa de control de carga - Woodward Load


Módulo compartir

El comportamiento de la gran carga procedente de entrada digital puede ser


ROTACIÓN MOMENTO DE INERCIA / ajuste de ganancia
personalizado a través de “ensayo y error” con el ESP. El porcentaje de la carga
nominal del motor eléctrico se encuentra en el campo “Forward de par” en el
El sistema ESM tiene la característica única de que las ganancias correctas panel de gobernador [F4]. Retardo de envío es el tiempo de retraso del sistema
para un modelo de motor se cargan previamente a la ECU. Tener las ESM desde la recepción de la señal de carga entrante hasta que se tome acción.
ganancias precargados puede reducir considerablemente el tiempo de inicio A medida que la CARGA LRG entrada digital pasa a alta (8,6 - 36 voltios), la
cuando se compara con el uso de gobernadores del mercado de accesorios. velocidad del motor debe ir por encima rpm punto de ajuste durante
Para que esto funcione, la ECU necesita sólo una parte de la información del aproximadamente 1 segundo antes de que se aplica la carga. Normalmente, el
cliente: el momento de inercia de rotación o la inercia de la carga del equipo campo “Adelante par” se establece en 125% y “Forward Delay” está programado
accionado. Una vez que esta información está disponible, la ECU calcula los para optimizar el comportamiento del sistema.

cambios reales de carga en el motor basado en los cambios de velocidad. Giratoria


momento de inercia no es el peso o masa del equipo accionado. Se
necesita que gira momento de inercia de todo el equipo accionado. ACTUADOR calibración automática

Para que funcione correctamente, el sistema ESM debe conocer los criterios de
valoración totalmente cerrada y totalmente abiertos del movimiento del actuador
Asegúrese de que el momento del acelerador. El uso de ESP, el sistema ESM se puede configurar para ir
PRECAUCIÓN de rotación correcta automáticamente a través de la calibración cada vez que se para el motor
de inercia (inercia de la carga) se programa en ESP para equipo (excepto el apagado de emergencia). Permitir 30 segundos después de que el
accionado del motor. La falta de programar el momento de inercia para motor se detiene para la calibración del accionador para finalizar. Si el motor ha
el equipo accionado por el motor en ESP dará lugar a una mala estado sido cerrado por un apagado de emergencia, no se producirá actuador
de equilibrio y estabilidad de la velocidad transitoria. Sin tener en calibración automática. Si se recibe mientras que el actuador está calibrando
cuenta esta información podría causar daños al producto y / o lesiones una señal de arranque, se abortará el proceso de calibración y el motor iniciará
personales. su secuencia de inicio. Consulte la Sección 3.10 Programación ESP “Actuador
de calibración” para más información.

2,20-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 2.25 VÁLVULA

DE COMBUSTIBLE

VÁLVULA DE GASOLINA

En esta sección se describe cómo el sistema ESM controla la válvula principal de La válvula de combustible debe ser un 24 VDC energizado-a-abierta de la válvula.
combustible y cómo configurar el sistema ESM para la calidad del combustible del Relay # 3 en la caja de distribución de alimentación suministra la válvula de
cliente. combustible con voltaje de la batería en un máximo de cualquiera de 3 amperios con
el aprobado CSA Caja de distribución de energía, o 10 o 15 amperios con el
Wi re shut- el gas combustible
PRECAUCIÓN customersupplied
aprobado no CSA Caja de distribución de energía. Los suministros caja de
distribución VHP extensor Power Series de hasta 15 amperios a la válvula usando
la válvula de lo que es controlado por el sistema de ESM. Si la válvula de
circuitos de estado sólido con protección contra cortocircuitos incorporado.
combustible se controla independientemente del sistema ESM, los códigos
de fallo tiene lugar cuando la válvula de combustible no es accionado en
secuencia por el sistema ESM. Sin tener en cuenta esta información podría
NOTA: Todas las cargas inductivas, tales como una válvula de combustible debe tener
causar daños al producto y / o lesiones personales.
instalado a través de la bobina de la válvula como cerca de la válvula como es práctico un

diodo de supresión.

La interferencia eléctrica de Un arnés de control de combustible está precableado a la caja de distribución de


PRECAUCIÓN solenoides energía a través del conector Iniciar Grabación / pobre en el lado de la caja. El otro
y otros interruptores eléctricos no serán cíclico y puede ser tan alta extremo del arnés es arrollada y TIE-envuelto al motor. El arnés de la válvula de
como varios cientos de voltios. Esto podría causar averías en el combustible es de 10 pies. (3 m) de largo por lo que la válvula de combustible
sistema de ESM que pueden o no pueden indicarse a través de puede ser situado a 10 ft. (3 m) desde el centro del lado derecho del motor. Dos

diagnósticos. Waukesha Engine requiere se añade un diodo “rueda cables se proporcionan en el inicio del arnés de la caja de distribución de energía.

libre” a través de las bobinas de los relés y solenoides para suprimir Es responsabilidad del envasador para conectar los cables del arnés de inicio a la

tensiones de alta inducidos que pueden ocurrir cuando el equipo válvula de combustible.

está apagado. El incumplimiento, se anulará la garantía del producto.


Sin tener en cuenta esta información podría causar daños al
producto y / o lesiones personales. NOTA: solamente motores de la serie no Extender y 6 cilindros - El arnés
proporcionada por Waukesha motor se conecta a la válvula de
combustible y termina en el conducto flexible con una NPT 1/2 pulgadas.

El cliente debe suministrar una válvula de cierre de gas combustible que se va a


instalar y por cable usando del sistema ESM Start arnés a la caja de distribución de Para los motores de VHP Serie Extender (incluyendo motores 7042GL / GSI),

energía (ver gran tamaño plegable al final de la Sección 2.10 para el diagrama de la válvula ha de ser por cable directamente en el cuadro de distribución de

cableado). Para los motores de la serie VHP Extender, la válvula debe ser alimentación, con los cables terminados en el bloque de terminales se
conectado directamente a la caja de distribución de energía por parte del cliente. El muestra en la Figura 2,05-2. El SW posición FUEL V es la conexión (+), y el
sistema ESM tiene software para secuenciar correctamente las válvulas de combustible V GND es la (-) de conexión. conducto rígido, conducto flexible
combustible principal y precámara de encendido y apagado durante el arranque y estanco a los líquidos, o de otro estándar de la industria deben utilizarse junto
la parada. Si la válvula de combustible se controla independientemente del sistema con los accesorios correctos según sea apropiado para mantener la
ESM, esperar códigos de fallo que se produzca cuando la válvula de combustible resistencia a la intrusión de líquido. Consulte S-6656-23 (o revisión actual)
no es accionado en secuencia por el sistema ESM. “límites naturales presión de gas al regulador montado en el motor” en el

Datos técnicos Manual de Waukesha (volumen general)


entre la presión de combustible necesaria para su aplicación.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,25-1


VÁLVULA DE GASOLINA

WKI
El Waukesha de Knock Index (WKI) es un instrumento analítico, desarrollado por
Waukesha motor, como un método para el cálculo de la resistencia de detonación
de combustibles gaseosos. Es un valor numérico calculado utilizado para
determinar la configuración óptima del motor en base a la composición del gas de
combustible de un sitio específico.

El valor WKI se puede determinar usando un programa de aplicación para el


sistema operativo Microsoft Windows XP. El programa de ordenador
calculará el valor WKI de la descomposición de análisis de gases de un
cliente. El programa de ordenador se ha distribuido a los tenedores de
Waukesha Técnica Data Book y también está disponible poniéndose en
contacto con un distribuidor o con el Departamento de Ingeniería de Ventas
motor Waukesha.

Una vez que se conoce el valor WKI, se puede introducir en la ECU mediante el
software ESP. Esto es importante ya sincronización de la chispa y de
disminución de potencia del motor curvas como una función del valor WKI se
almacenan en la ECU. Véase la Sección 3.10 Programación ESP “Programación
WKI Valor” para más información.

Para aplicaciones con las condiciones cambiantes de combustible, como una planta
de tratamiento de aguas residuales con la copia de seguridad de gas natural, el
sistema ESM se puede señalizar sobre el cambio de valor WKI del combustible en
tiempo real utilizando los dos cables de entrada analógica WKI en el cliente de
interfaz de arnés. La calibración de los cables de interfaz de cliente, WKI +

y WKI-, se muestra en la Tabla 2,25-1. Una entrada de menos de 2 mA o


mayor que 22 mA indica un fallo de cableado, y se utiliza el valor por
defecto en lugar WKI.
Tabla 2,25-1 Calibración de entrada WKI remoto

ANALÓGICO entrada del usuario 4 mA 20 mA


WKI Señal calidad de los combustibles 20 WKI 135 WKI

2,25-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 2.30

SEGUROS PANORAMA

Paradas de seguridad INDIVIDUALES Si la sobrevelocidad equipo accionado se establece en 1100 rpm y la


velocidad del motor excede 1.100 rpm, pero es inferior a 1.320 rpm, el
paradas de seguridad individuales se discuten en esta sección. En caso
motor se apaga.
de que cualquiera de las paradas de seguridad a continuación ser
activadas, una salida digital de la ECU pasará de circuito abierto de 24 BAJA PRESIÓN DE ACEITE

VCC nominal. La causa de la parada del motor se puede ver con el código
El sistema ESM se calibra Waukesha Engine para ambos alarma y cerró en
de parpadeo del LED, con el ESP, ya través de MODBUS. Referir
baja presión de aceite. Los puntos de alarma y paro se enumeran en la
a
S-8382-2 (o última revisión) o Boletín de Servicio 1-2620E (o última revisión)
sección 4.00 Solución de problemas “Códigos de avería del sistema ESM” para
para cada familia de motores. El sistema ESM utiliza varias técnicas para
obtener una lista de códigos de alarma y cierre del sistema ESM. El [F11] avanzada
evitar falsamente tropezar con baja presión de aceite cuando cualquiera de
pantalla se utiliza para ajustar de alarma y paro puntos de ajuste para la presión de arrancar o parar el motor. Los puntos de alarma de presión de aceite y
aceite, temperatura del agua de la camisa, la temperatura de colector de admisión, y apagado bajas son una función de la velocidad del motor. Además, la alarma
la temperatura del aceite. Puntos de ajuste de alarma y paro sólo se pueden de baja presión de aceite y los cierres son inhibidas por un período de
programar en una dirección segura y no pueden exceder los límites de fábrica. tiempo de calibrado por Waukesha motor después del arranque del motor.

ACEITE exceso de temperatura

EXCESO DE VELOCIDAD DEL MOTOR


El sistema ESM se calibra por Waukesha Engine tanto alarma y apagado
El sistema ESM se calibra por Waukesha Engine (no programable por el después de la detección de alta temperatura del aceite. Alarma alta y
usuario) para realizar una parada de emergencia inmediata tras la cierres de temperatura del aceite se inhiben por un período de tiempo que
detección de la velocidad del motor mayor que 110% de rpm nominal. se calibra Waukesha motor después del arranque del motor.
Además, el sistema ESM se apagará un motor que se ejecuta
constantemente rpm anteriormente nominal. Por ejemplo, ejecutar un
REFRIGERANTE exceso de temperatura
motor de VHP 1.200 rpm a 1.250 rpm provocará una parada después de
un período de tiempo calibrado por Waukesha motor. El sistema ESM se calibra Waukesha Engine para ambos alarma y
apagado después de la detección de temperatura del refrigerante alta. Los
puntos de alarma y paro se enumeran en la S-8382-2 (o última revisión) o
Boletín de Servicio 1-2620E (o última revisión) para cada familia de
Además de la velocidad excesiva del motor calibrado por Waukesha
motores. alarma y cierres alta temperatura del refrigerante se inhiben por
motor, el usuario tiene la opción de programar un apagado sobrevelocidad
un período de tiempo calibrado por Waukesha motor después del arranque
del motor para proteger el equipo accionado para situaciones donde el
del motor o detenerse.
equipo accionado tiene una clasificación a una velocidad inferior a la del
motor. Impulsado sobrevelocidad equipo es programarse entre 0 y 2.200
rpm en el Start-Stop Panel [F3] Colector de admisión de exceso de temperatura
en ESP. Si el pro-
El sistema ESM se calibra por Waukesha Engine tanto alarma y apagado
valor programada de exceso de velocidad de usuario para el equipo accionado
después de la detección de temperatura colector de alta ingesta. Los
excede sobrevelocidad del motor, el motor
puntos de alarma y paro se enumeran en la S-8382-2 (o última revisión) o
valor de sobrevelocidad tiene prioridad. Por ejemplo, un VHP tiene un motor
Boletín de Servicio 1-2620E (o última revisión) para cada familia de
de punto de disparo de sobrevelocidad programado en fábrica de 1.320
motores. La alta ingesta de alarma de temperatura del colector y las
rpm. Si la sobrevelocidad equipo accionado se establece en 1.500 rpm, y la
paradas son inhibidas por un período de tiempo calibrado por Waukesha
velocidad del motor excede de 1.320 rpm, el motor se apaga.
motor después del arranque del motor o detenerse.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,30-1


DESCRIPCIÓN GENERAL DE SEGUROS

PARADA DE EMERGENCIA DEL MOTOR BOTONES VIOLACIÓn SEGURIDAD

Cuando se pulsa cualquiera de los botones de parada de emergencia La ECU está protegido de la reprogramación no autorizada. Además, las
rojo montado en el lado del motor, el motor va a realizar una parada de calibraciones programadas a la ECU son específicos del motor. Si el
emergencia. Además, si falla el suministro de MIP-D, el motor va a usuario intenta calibrar el sistema ESM con la información del motor mal,
realizar una parada de emergencia. se producirá un fallo de seguridad.

Golpeteo del motor incontrolable ALARMAS


golpeteo del motor incontrolable se apagará el motor después de un período
El sistema ESM también puede desencadenar una serie de alarmas,
de tiempo calibrado por Waukesha motor. Una salida digital de la ECU indica
ninguno de los cuales se cierran de forma activa el motor. Si se dispara una
que golpe incontrolable está ocurriendo de manera que el cliente puede
alarma, una salida digital de la ECU pasará de circuito abierto de 24 VCC
iniciar alguna estrategia de reducción de golpe, tales como la reducción de la
nominal. La causa de la alarma puede ser visto con el código de LED
carga del motor.
intermitente, con ESP, ya través de MODBUS. Consulte la Sección 4.00

NOTA: golpe incontrolable es una desconexión de seguridad en todos los Solución de problemas “Códigos de avería del sistema ESM” para la lista
motores, excepto los motores ESM L5774LT construidas antes de enero de 2006. de códigos de alarma y cierre del sistema ESM. Si el cliente desea apagar el
motor en un sensor de alarma / cableado de

SOBRECARGA DEL MOTOR el sensor de presión de aceite


(ALM211) o sensor de temperatura del refrigerante (ALM333), utilizan un 4 -
Si el motor funciona a más de un 10% más de potencia nominal (o porcentaje
mA salida analógica 20 o los valores en MODBUS. Es responsabilidad del
especificado por Waukesha Motor), se cerró después de un período de tiempo.
cliente para suministrar un dispositivo de tercera parte (tal como un PLC)
La cantidad de tiempo que se permite que el motor funcione en caso de
para leer o bien la presión de aceite y / o temperatura del refrigerante del 4 -
sobrecarga está determinada por Waukesha motor.
20 salidas de señal o MODBUS mA y generar una señal de apagado.

PARADA DE EMERGENCIA DE CLIENTES-INICIADA

Si el circuito de parada de emergencia cliente abre ya sea debido a algún


problema equipo accionado o el fracaso del alambre, el motor va a
realizar una parada de emergencia.

SOBRE LA MANIVELA

Si el motor se arranque más largo que el tiempo calibrado por Waukesha


motor, se termina el intento de arranque, el motor y el combustible se
detienen, y el motor de arranque se desactiva.

CALA EL MOTOR

Si el motor deja de girar sin la ECU recibe una señal de apagado del
equipo del cliente, entonces el sistema ESM llevará a cabo una parada de
emergencia. Una razón para un calado del motor sería el fracaso de una
válvula de combustible aguas arriba de hambre el motor de combustible y
causando un apagado. El sistema ESM luego se apaga la válvula de cierre
de combustible del motor y se detiene el encendido de manera que es
necesario fijar el problema aguas arriba, el motor no querer empezar de
nuevo.

PROBLEMAS pastilla magnética

Si alguna de las del árbol de levas o pastillas magnéticas del cigüeñal o el


cableado desencadenará un apagado de emergencia del motor.

FALTAS ECU INTERNO

Ciertos fallos internos ECU activarán una parada de emergencia del


motor.

2,30-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 2.35 COMUNICACIONES

DEL SISTEMA ESM

Ejemplo: El siguiente es un ejemplo de la utilización de dos registros de


Comunicaciones Modbus (RS-485)
16 bits que se unen para formar un valor de 32 bits:
En esta sección se describe el esclavo Modbus RTU mensajes (Remote
Terminal Unit) que la ECU es capaz de transmitir. MODBUS es una red
horas de motor actuales utilizan registros Modbus 40041 y
de comunicaciones industriales que utiliza la topología maestro-esclavo.
40042. Si el valor de registro 40041 = 3 y registro 40042 = 5474,
MODBUS se desarrolló originalmente en 1978 por Modicon para permitir
entonces las horas totales del motor en cuestión de segundos es:
las comunicaciones-PLC-a del sensor usando hardware RS-232. La
norma ha avanzado para permitir RS-485 (EIA / TIA-485 estándar) de
3 x 65536 + 5474 = 202082 segundos
hardware y redes multipunto.
(O 56.13389 horas)

Para que la comunicación a trabajar entre las unidades maestra y


esclavas, los parámetros de comunicación se deben ajustar para que
El RS-485 hardware de red que se utiliza en la ECU permite que un maestro en la
coincida con (ver Tabla 2,35-1). El sistema ESM se configura en la fábrica
red con hasta 32 dispositivos. La ECU es capaz de actuar como un esclavo
como 9600 baudios, 8 bits de datos, ninguna paridad y 1 bit de parada.
Modbus RTU a velocidades de hasta 19.200 baudios a través del enlace de
comunicaciones RS-485 de la ECU. La velocidad de transmisión se puede
cambiar mediante el uso de ESP para 1200, 2400, 9600, o 19.200 baudios. Las
Tabla 2.35-1 Parámetros de comunicación
velocidades de transmisión más bajas son más lentos para dar cabida a los
enlaces de comunicaciones tales como módems de radio o microondas. Velocidad en baudios Bits de datos PARIDAD BITS DE PARADA

1200 8 Ninguna 1

2400 8 Ninguna 1

En ESP el usuario puede asignar un número de identificación (1 de 247 9600 8 Ninguna 1

direcciones únicas) a una ECU particular, permitir que otros dispositivos tales 19.200 8 Ninguna 1

como PLCs para compartir la red incluso si utilizan los mismos campos de
datos. ALAMBRADO

La velocidad de transmisión y el número de identificación de ECU son programables El cableado MODBUS consiste en una de dos hilos, halfduplex interfaz
por el usuario. No se requiere ninguna otra programación de ESP para MODBUS. RS-485. RS-485 es ideal para la creación de redes varios dispositivos a
Consulte la Sección 3.10 Programación ESP “Programación de Velocidad de un maestro MODBUS (tal como un PC o PLC). Desde el modo
transmisión (MODBUS ® semidúplex no permite la transmisión y recepción simultáneas, se
Aplicaciones)”y“MODBUS ECU Programación ® requiere que la dirección de control principal del flujo de datos. El
ID esclava”para más información. maestro controla todas las comunicaciones en la red mientras que la
ECU opera como un esclavo y simplemente responde a comandos
Tabla 2,35-2 enumera los códigos de función implementados en el sistema
emitidos por el maestro. Esta topología maestro-esclavo hace que sea de
ESM.
bajo costo para controlar varios dispositivos a partir ya sea un PC o PLC.
NOTA: La ECU responder con excepción
respuestas donde sea aplicable y posible. Ver
“MODBUS ® Respuestas de excepción” en la página 2,35-3 para más
NOTA: Es posible utilizar un maestro con una interfaz full duplex
información.
RS-485; Sin embargo, es necesario conectar las dos señales positivas y
Todas las cantidades de 16 bits especificados en este documento están en formato negativas juntos. Así Txand Rx- se convierten en “A” y Tx Rx + y + se
Motorola (byte más significativo primero). Del mismo modo, cuando dos registros de convierten en “B”
16 bits se unen para formar un doble registro de 32 bits, la palabra más significativa
es lo primero.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,35-1


COMUNICACIONES DEL SISTEMA ESM

Dos alambres MODBUS están disponibles en el extremo del cliente FUNCIONALIDAD


Interface Harness (cables sueltos). Los dos cables son de color gris y
La ECU es un esclavo MODBUS y proporcionará datos a un dispositivo
etiquetado RS 485A- y RS 485B +.
maestro MODBUS. Los datos que se pondrá a disposición incluirá valores de
Consulte la Tabla 2.10-1 para conexión del arnés, y se refieren a la figura
entrada analógicos más filtrados y algunos valores derivados. No hay
2,10-3 para VHP serie de cuatro Diagrama de cableado 12 cilindros.
control se realiza a través de MODBUS. FALLO código de
comportamiento
RS-485 de red necesita resistencias de terminación si se utilizan tendidos de
cables largos. resistencias de terminación de 120 se colocan a través de las
RS-485 A- y B + cables a los dispositivos en ambos extremos de la red. Para Los códigos de fallo MODBUS se comportan exactamente igual que el
distancias cortas de 32 pies. (10 m) o menos y con velocidades de transmisión parpadeo del LED códigos. Tan pronto como un fallo es validado, que está
más lentas, no se necesitan resistencias de terminación. bien sujeta y permanece así hasta que ya sea el motor se apaga y luego se
reinicia o los códigos de fallo se apagan con ESP.

NOTA: distancias Típicamente, cortos de 32 pies (10 m) no requeriría


resistencias de terminación.; sin embargo, si se producen errores de NOTA: códigos de avería MODBUS desencadenan cuando el ciclo de
comunicación, comprobar primero la velocidad de transmisión programada en el códigos de LED a través de la secuencia de código de parpadear. Así que
[F11] Panel de avanzada. La velocidad de transmisión que se desea programar cuando se produce un nuevo fallo, ni el MODBUS ni los LED se actualizan
se determina por el maestro MODBUS. Si persisten los errores de comunicación, hasta que se termine el código LED de corriente de secuencia intermitente.
resistencias de terminación pueden ser necesarios, incluso a distancias cortas. Debido a este comportamiento, puede notar hasta un retardo de 30
segundos de cuando se produce un fallo y cuando la falla es registrada a
través de MODBUS. La longitud de retardo dependerá del número de fallos y
el tamaño de los dígitos en el código de fallo (por ejemplo, ALM211
PROTOCOLO
requerirá menos tiempo a parpadear de ALM552).
El protocolo Modbus se puede utilizar en dos modos diferentes: RTU
(Remote Terminal Unit) y ASCII (Código Estándar Americano de
Intercambio de Información). El sistema ESM sólo funciona en el modo
El siguiente escenario ilustra el comportamiento de código de error.
RTU. En el modo RTU cada elemento está representado por 8 bits
(excepto los datos que puede consistir en un número variable de bytes
sucesivos). El motor ha estado funcionando sin ningún tipo de códigos de alarma
hasta que un día particularmente caliente cuando la ECU detecta un
refrigerante alarma de sobrecalentamiento. Dirección Modbus 40008 va
¿CÓMO ME MODBUS PARA MI PLC?
de 0 a 333 y Dirección Modbus 40007 pasa de 0 a 1, los códigos de
MODBUS es típicamente un protocolo secundario para muchos alarma. Direcciones Modbus 40023 y 40024 contienen el momento en
fabricantes de PLC. La mayoría de los fabricantes de PLC utilizan su que el refrigerante alarma de sobrecalentamiento se tropezó en cuestión
propio protocolo propietario y Modbus es no es compatible o una opción. de segundos. Finalmente, Dirección Modbus 00006 cambia de 0 a 1,
Sin embargo, los terceros proveedores han llenado el vacío y el hecho
indicando que la alarma se encuentra activa. Más tarde durante el día, la
MODBUS disponible para una amplia gama de PLC.
temperatura ambiente se enfría y dirección MODBUS 00006 cambios de
nuevo a 0 que indica la alarma ya no está activo. Todas las otras
COMPUTADORAS PERSONALES direcciones Modbus siguen siendo los mismos. Al día siguiente, el voltaje
de la batería cae por debajo de 21 voltios y ALM454 se activa. Dirección
RS-485 tarjetas para PC están disponibles de muchas fuentes; Sin
Modbus 40008 se mantiene en 333 y Dirección Modbus 40009 cambia de
embargo, no todas las tarjetas RS-485 son los mismos. De dos hilos
0 a 454. dirección MODBUS 40007 cambia de 1 a 2. Direcciones Modbus
RS-485 no pueden transmitir y recibir al mismo tiempo. Microsoft
40023 y 40024 contienen el tiempo en segundos que ALM333 hizo
Windows no se apaga el transmisor sin software especial o hardware
adicional en la tarjeta RS-485. activo. Direcciones Modbus 40025 y 40026 contienen el tiempo en
segundos que ALM454 hizo activo.

Antes de especificar el software de PC, asegúrese de que tiene la capacidad


de apagar el transmisor RS485 o RS485 utilizar una tarjeta con un hardware
especial para que se apague el transmisor no esté en uso. National
Instruments hace un ejemplo de una tarjeta RS-485 con un hardware especial.
Para hacer el trabajo de la tarjeta de National Instruments RS-485 con el
software del puesto de observación, el puerto serie se debe establecer para cableada La red de comunicación es susceptible al ruido cuando no hay nodos están
con un recibir brecha de 30 bytes. transmitiendo. Por lo tanto, la red debe estar sesgado para asegurar las
estancias del receptor en un estado constante cuando no hay señal de datos
está presente.

2,35-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


COMUNICACIONES DEL SISTEMA ESM

Esto se puede hacer mediante la conexión de un par de resistencias en MODBUS ® Respuestas de excepción
el par equilibrado RS-485: una resistencia pull-up a un voltaje de 5V en el
La ECU va a responder con respuestas de excepción siempre que sea
circuito RS485A- y una resistencia pull-down al circuito común en el
aplicable y posible. Cuando un dispositivo maestro envía una señal a un
circuito RS485B +. La resistencia debe estar entre 450 y 650. Esto se
debe implementar en un solo lugar para todo el bus serie. dispositivo esclavo, espera una respuesta normal. Cuatro posibles respuestas

Alternativamente, una Asamblea Bias Fail-Safe está disponible (P / N pueden ocurrir a partir de la señal de maestría:
P122048).

• Si el dispositivo esclavo recibe la señal libre de errores y puede manejar


TABLAS DE DATOS la señal normalmente, se devuelve una respuesta normal.

Los códigos de función Modbus compatibles son códigos de 01 a 04. Tabla


2.35-2 lista todos los ID de direcciones que están asociados con cada código de • Si el dispositivo esclavo no recibe una señal libre de errores, no se

función. Las secciones siguientes se exponen los identificadores de mensaje en devuelve ninguna respuesta. El programa maestro terminará por procesar
una condición de tiempo de espera para la señal.
detalle. Los códigos de función se encuentran en la Tabla 2,35-4 a la Tabla
2,35-7.
• Si el dispositivo esclavo recibe la señal, pero detecta un error, se devuelve
ninguna respuesta. El programa maestro terminará por procesar una
Tabla Códigos de función MODBUS 2,35-2 condición de tiempo de espera para la señal.

FUNCIÓN MODBUS DIRECCIÓN


CÓDIGO NOMBRE CARNÉ DE IDENTIDAD • Si el dispositivo esclavo recibe la señal libre de errores, pero no puede
01 Leer estado de bobina 0xxxx manejar, el esclavo devolverá una respuesta de excepción informar al

02 Leer estado de entrada 1xxxx


maestro de la naturaleza del error. Véase la Tabla 2,35-3 de respuestas
de excepción.
03 Leer registros 4XXXX

04 Leer registros de entrada 3xxxx


Tabla 2,35-3 MODBUS Respuestas de excepción

NOTA: Al realizar el procedimiento de direccionamiento Dispositivo, es


CÓDIGO NOMBRE SENTIDO
de gran importancia que no hay dos dispositivos con la misma
El código de función recibido en la señal no es
dirección. En tal caso, todo el bus serie puede comportarse de una 01
FUNCIÓN
una acción permitida para el dispositivo esclavo.
ILEGAL
manera anormal, con él que es imposible que el maestro se comunique
con todos los esclavos presentes en el bus. DATOS ILEGAL
La dirección de datos recibida en la señal no es
02 una dirección permitida para el dispositivo
DIRECCIÓN
esclavo.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,35-3


COMUNICACIONES DEL SISTEMA ESM

Tabla de códigos de 2,35-4 Función 01 (Mensajes 0xxxx)

dirección Modbus NOMBRE DESCRIPCIÓN unidades de ingeniería

1 = ON 0 =
00001 Válvula de combustible principal Estado de la válvula principal de combustible
OFF

1 = ON 0 =
00002 Pre-cámara de la válvula de combustible de estado de la válvula de combustible precámara (si
aplicable) OFF

Si el motor está en funcionamiento o no funcionamiento 1 = Corriendo 0 =


00003 Motor funcionando
OFF

Si el motor de arranque está activado o no 1 = ENGANCHADO 0 =


00004 Motor de arranque
OFF

00005 Pre / PostLube Si la bomba de pre / postlube se está ejecutando 1 = RUNNING


0 = OFF

1 = ON 0 =
00006 alarma del motor Si una alarma está activa validado
OFF

1 = OK 0 =
00007 apagado del motor Si el cierre está activo
SHUTDOWN

Si el motor está en Knock incontrolable 1 = ON 0 =


00008 la detonación del motor
OFF

Si el motor está experimentando una situación sin 1 = ninguna chispa 0 =


00009 No hay chispa
chispa OK

Si el nivel de potencia de encendido es alta o baja 1 = ALTO


00010 Nivel de potencia de ignición
BAJO = 0

1 = ON 0 =
00011 de encendido Activado Si el encendido está activado o no
OFF

Tabla de códigos de 2,35 a 5 Función 02 (Mensajes 1xxxx)

dirección Modbus NOMBRE DESCRIPCIÓN unidades de ingeniería

1 = señal de arranque del motor 0 = Alto de


10001 Señal de arranque del motor Si la señal de arranque del motor está activo
arranque del motor de señal baja

Si la señal de apagado normal está activo 1 = apagado normal 0 = Aceptar


10002 apagado normal
para ejecutar

1 = apagado de emergencia 0 = Aceptar


10003 Apagado de emergencia si la señal de parada de emergencia
está activo para ejecutar

Si la entrada analógica rpm remoto está activo o 1 = rpm remoto Seleccione Activo 0 = rpm
10004 rpm remoto Seleccione
inactivo remoto Seleccionar Inactivo

Si la entrada digital de alta inactivo ejecutar está activo 1 = Marcha del motor en ralentí alto 0 =
10005 Ejecutar alta en vacío
funcionar el motor a ralentí bajo

Si la entrada digital de carga próxima está activo 1 = Carga Coming entrada digital activa 0 = Carga
10006 Viniendo de carga
Coming Entrada digital inactivo

Dinámica alternos Modo / Ya sea la dinámica gobernador suplente está activo 1 = alternos Gov Dinámica está activo 0 = alternos
10007
sincronizador Gov Dinámica está inactivo

Si bien el botón de bloqueo se ha pulsado o el MIP-D ha


Botón de bloqueo / encendido 1 = bloqueo activo 0 =
10008 fallado o no está alimentado
Módulo Bloqueo Inactivo

1 = DIP usuario 1 de alta 0 = DIP


10009 Usuario de Entrada Digital 1 Ya sea usuario de entrada digital 1 es alto
usuario 1 Inactivo

1 = DIP usuario 2 de alta 0 = DIP


10010 Usuario de Entrada Digital 2 Ya sea usuario de entrada digital 2 es alto
usuario 2 Inactivo

1 = DIP usuario 3 de alta 0 = DIP


10011 Usuario de entrada digital 3 Ya sea usuario de entrada digital 3 es alto
usuario 3 Inactivo

1 = DIP usuario 4 de alta 0 = DIP


10012 Usuario de Entrada Digital 4 Si la entrada digital de usuario 4 es alto
usuario 4 Inactivo

Si el alternador accionado por el motor está funcionando 1 = 0 = OK Alternador


10013 Alternador
correctamente Alternador No OK

Manual AFR / Automático Si el control de la relación aire / combustible está en modo 1 = modo automático 0 =
10014
Status (margen izquierda) manual o automático Modo Manual

Manual AFR / Automático Estado Si el control de la relación aire / combustible está en modo 1 = modo automático 0 =
10015
(orilla derecha) manual o automático Modo Manual

10016 Reservado para uso futuro

10017 Reservado para uso futuro

2,35-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


COMUNICACIONES DEL SISTEMA ESM

Tabla de códigos de 2,35-6 Función 03 (4XXXX Mensajes) (Parte 1 de 2)

dirección Modbus NOMBRE unidades de ingeniería

40001 Número de códigos de fallo ESD 16 bits entero sin signo que va de 0 a 5

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40002 En primer código de fallo que se produzca la EDS * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-3 para los códigos de error ESD)

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40003 En segundo código de fallo que se produzca la EDS * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-3 para los códigos de error ESD)

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40004 En tercer código de fallo que se produzca la EDS * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-3 para los códigos de error ESD)

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40005 En cuarto lugar EDS código de fallo que se produzca * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-3 para los códigos de error ESD)

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40006 Quinto código de fallo que se produzca la EDS * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-3 para los códigos de error ESD)

40007 Número de códigos de fallo ALM 16 bits entero sin signo que va de 0 a 5

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40008 En primer código de fallo que se produzca ALM * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-2 para los códigos de error ALM)

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40009 En segundo código de fallo que se produzca ALM * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-2 para los códigos de error ALM)

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40010 En tercer código de fallo que se produzca ALM * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-2 para los códigos de error ALM)

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40011 En cuarto lugar ALM código de fallo que se produzca * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-2 para los códigos de error ALM)

16 bits entero sin signo que va desde 111 a


40012 Quinta ALM código de fallo que se produzca * 555, excluyendo cualquier valores que contienen ceros (véase la Tabla
4,00-2 para los códigos de error ALM)

40013 horas de funcionamiento del motor (en segundos) de la mayoría de averías EDS reciente
32 bits entero sin signo de - gama completa
40014

40015 horas de funcionamiento del motor (en segundos) del segundo código de fallo EDS más reciente
32 bits entero sin signo de - gama completa
40016

40017 horas de funcionamiento del motor (en segundos) del tercer código de fallo EDS más reciente
32 bits entero sin signo de - gama completa
40018

40019 horas de funcionamiento del motor (en segundos) del cuarto código de fallo EDS más reciente
32 bits entero sin signo de - gama completa
40020

40021 horas de funcionamiento del motor (en segundos) del quinto código de fallo EDS más reciente
32 bits entero sin signo de - gama completa
40022

40023 horas de funcionamiento del motor (en segundos) de la mayoría de averías ALM reciente
32 bits entero sin signo de - gama completa
40024

40025 horas de funcionamiento del motor (en segundos) del segundo código de fallo más reciente ALM
32 bits entero sin signo de - gama completa
40026

40027 horas de funcionamiento del motor (en segundos) del tercer código de fallo más reciente ALM
32 bits entero sin signo de - gama completa
40028

40029 horas de funcionamiento del motor (en segundos) de la cuarta más reciente código de fallo ALM
32 bits entero sin signo de - gama completa
40030

40031 horas de funcionamiento del motor (en segundos) de la quinta más reciente código de fallo ALM
32 bits entero sin signo de - gama completa
40032

16 bits entero sin signo que va de 0 a 2304 (0-112%)


40033 carga del motor deseada

16 bits entero sin signo que va de 0 a 2,56 mil (0 - 125%)


40034 carga real del motor

16 bits entero sin signo que va de 0 a


40035 Posición del motor paso a paso 1 - Banco izquierdo
20000

16 bits entero sin signo que va de 0 a


40036 Posición del motor paso a paso 2 - margen derecho
20000

40037 Reservado para uso futuro

40038 Reservado para uso futuro

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,35-5


COMUNICACIONES DEL SISTEMA ESM

Tabla de códigos de 2,35-6 Función 03 (4XXXX Mensajes) (Continuación), (Parte 2 de 2)

dirección Modbus NOMBRE unidades de ingeniería

40039 Reservado para uso futuro

40040 Reservado para uso futuro

40041
horas de funcionamiento del motor de corriente (en segundos) 32 bits entero sin signo de - gama completa
40042

16 bits entero sin signo que va de 0 a


40043 paso a paso Rich límite máxima del motor de combustible activa (margen izquierda)
20000

16 bits entero sin signo que va de 0 a


40044 paso a paso de Lean límite motor mínima de combustible activa (margen izquierda)
20000

40045 paso a paso Rich límite máxima del motor de combustible activa (margen derecho) de 16 bits entero sin signo que va de 0 a
20000

40046 paso a paso de Lean límite motor mínima de combustible activa (margen derecho) de 16 bits entero sin signo que va de 0 a
20000

40047 Reservado para uso futuro

40048 Reservado para uso futuro

40049 Reservado para uso futuro

40050 Reservado para uso futuro

Cuenta atrás en segundos hasta que el motor de arranque se inicia una vez presionado 16 bits entero sin signo que va de 0 a
40051
20000

NOTA: * Para una descripción del comportamiento de averías MODBUS, véase “Comportamiento del código de fallos” en la página 2,35-2.

Tabla de códigos de 2,35-7 Función 04 (3xxxx Mensajes) (Parte 1 de 4)

dirección Modbus NOMBRE ESCALADA unidades de ingeniería

16 bits entero sin signo que va de 0 a 8,8 mil (0 -


30001 rpm promedio motor rpm medio * 4
2.200 rpm)

16 bits entero sin signo que va de 0 a 2.204 mil


30002 Presión del aceite La presión de aceite * 2 en unidades de kPa manométricos
(0-1.102 kPa)

presión absoluta del la presión del colector de admisión * 4 en unidades de kPa absoluta 16 bits entero sin signo que va de 0 a 2304 (0-576
30003
colector de admisión kPa)

30004 Reservado para uso futuro

30005 La posición del acelerador posición de la mariposa en unidades de porcentaje abierto * 20,48 16 bits entero sin signo que va desde
0-2048 (0 - 100%)

30006 Reservado para uso futuro

30007 Reservado para uso futuro

temperatura de salida del 16 bits entero sin signo que va de 0 a 1.52 mil (-40 a
30008 (Temperatura de salida del refrigerante en C + 40) * 8
líquido refrigerante 150 C)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de 1 cilindro en el orden de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30009 sincronización de la chispa 1
encendido BTDC)

(Sincronización Spark 15) * 16 de segundo cilindro en el orden de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30010 sincronización de la chispa 2
encendido BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de tercera cilindro en el orden de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30011 sincronización de la chispa 3
encendido BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de cuarto de cilindro en el orden de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30012 sincronización de la chispa 4
encendido BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de quinto cilindro en el orden de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30013 sincronización de la chispa 5
encendido BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 del 6 de cilindro en el orden de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30014 sincronización de la chispa 6
encendido BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de séptimo cilindro en el orden de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30015 sincronización de la chispa 7
encendido BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de octava cilindro en el orden de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30016 sincronización de la chispa 8
encendido BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de novena cilindro en el orden de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30017 sincronización de la chispa 9
encendido BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de 10a de cilindro en el orden de encendido 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30018 sincronización de la chispa 10
BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de cilindro 11 en el orden de encendido 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30019 sincronización de la chispa 11
BTDC)

2,35-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


COMUNICACIONES DEL SISTEMA ESM

Tabla de códigos de 2,35-7 Función 04 (3xxxx Mensajes) (Continuación), (Parte 2 de 4)

dirección Modbus NOMBRE ESCALADA unidades de ingeniería

(Sincronización Spark + 15) * 16 de cilindro 12 en el orden de encendido 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30020 sincronización de la chispa 12
BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16, de 13 de cilindro en el orden de encendido 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30021 sincronización de la chispa 13
BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de 14a de cilindro en el orden de encendido 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30022 sincronización de la chispa 14
BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de cilindro 15a en el orden de encendido 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30023 sincronización de la chispa 15
BTDC)

(Sincronización Spark + 15) * 16 de cilindro 16a en el orden de encendido 16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45
30024 sincronización de la chispa 16
BTDC)

16 bits entero sin signo que va de 0 a 960 (-15 - 45


30025 Deseada sincronización de la chispa (Sincronización Spark + 15) * 16
BTDC)

16 bits entero sin signo que va de 0 a 640 (0 - 40


30026 Voltaje de la batería voltaje de la batería * 16
VDC)

Ingesta temperatura del aire del


16 bits entero sin signo que va de 0 a 1.52 mil (-40 a
30027 colector (margen izquierda) (Colector de admisión temperatura del aire en C + 40) * 8
150 C)

16 bits entero sin signo que va de 0 a 2,048 mil (-40 a


30028 Temperatura del aceite (Temperatura del aceite en C + 40) * 8
216 C)

temperatura de (Temperatura de escape primero en C + 40) * 2 (margen izquierda) 16 bits entero sin signo que va de 0 a 1840 (-40 a 880
30029
escape Primera C)

En segundo lugar la (Segunda temperatura de escape en C + 40) * 2 (margen 16 bits entero sin signo que va de 0 a 1840 (-40 a 880
30030
temperatura de escape derecho) C)

30031 Reservado para uso futuro

30032 Reservado para uso futuro

Setpoint rpm * 4 Ejemplo: si el registro 30033 =


16 bits entero sin signo que va de 0 a 8,8 mil (0 -
30033 rpm punto de ajuste 4000, entonces 4000/4 = 1000 rpm
2.200 rpm)

la presión del colector de admisión * 4 en unidades de kPa absoluta 16 bits entero sin signo que va de 0 a 2304 (0-576
30034 IMAP orilla izquierda / trasera
kPa)

la presión del colector de admisión * 4 en unidades de kPa absoluta 16 bits entero sin signo que va de 0 a 2304 (0-576
30035 IMAP margen derecha / delante
kPa)

30036 Reservado para uso futuro

16 bits entero sin signo que va de 0 a 1120 (-40 a 100


30037 Temperatura ambiente (Temp. En grados centígrados + 40) * 8
C)

Un número de 32 bits que representa el estado de todos los


mensajes 1xxxx
NOTA: Para obtener más información sobre las direcciones
30038
Los valores de entrada digital 32 bits entero sin signo de - gama completa
30039 30038-30039, consulte “Información adicional sobre MODBUS ® Direcciones
30038 - 30041” en la página 2,35-10.

Un número de 32 bits que representa el estado de todos los


mensajes 0xxxx
NOTA: Para obtener más información sobre las direcciones
30040
valores de salida digitales 32 bits entero sin signo de - gama completa
30041 30040-30041, consulte “Información adicional sobre MODBUS ® Direcciones
30038 - 30041” en la página 2,35-10.

30042 Reservado para uso futuro

30043 Reservado para uso futuro

Rica quemar Lambda actual 1 16 bits entero sin signo que va desde
30044 Lambda * 4096
(margen izquierda) 0,9000-1,1000

quemadura rico Lambda actual 1 16 bits entero sin signo que va desde
30045 Lambda * 4096
(margen derecha) 0,9000-1,1000

30046 Reservado para uso futuro

30047 Reservado para uso futuro

16 bits entero sin signo que va de 0 a 2,048 mil (16 a


30048 valor WKI (WKI -16) * 16
144 WKI)

30049 Reservado para uso futuro

30050 Reservado para uso futuro

30051 Reservado para uso futuro

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,35-7


COMUNICACIONES DEL SISTEMA ESM

Tabla de códigos de 2,35-7 Función 04 (3xxxx Mensajes) (Continuación), (Parte 3 de 4)

dirección Modbus NOMBRE ESCALADA unidades de ingeniería

30052 Reservado para uso futuro

30053 Reservado para uso futuro

30054 Reservado para uso futuro

30055 Reservado para uso futuro

30056 Reservado para uso futuro

30057 Reservado para uso futuro

16 bits entero sin signo que va de 0 a 1120 (-40 a 100


30058 La temperatura ECU (temperatura en grados centígrados + 40) * 8
C)

El voltaje del sensor de generación de


16 bits entero sin signo que va de 0 a 1.536 mil (0 - ÷
30059 la orilla izquierda rica quemadura oxi- Voltios * 1024
1.5 Vdc)

El voltaje del sensor de


16 bits entero sin signo que va de 0 a 1.536 mil (0 - ÷
30060 oxígeno rica quemadura Voltios * 1024
1.5 Vdc)
margen derecha

El valor de modificación rpm


desde un control Woodward 16 bits entero sin signo que va de 0 a 2000 (-250 a
30061 (Rpm + 250) * 4
Generador 250 rpm)

16 bits entero sin signo que va de 0 a 2,56 mil (de 0 a


30062 Esfuerzo de torción del motor * 20.48%
125%)

16 bits entero sin signo que va de 0 a 2,56 mil (de 0 a


30063 El par nominal * 20.48%
125%)

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30064 1 en orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30065 2 en orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30066 3 en el orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30067 4 en orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30068 5 en orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30069 6 en orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30070 7 en orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30071 8 en orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30072 9 en orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30073 10 en el orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30074 11 en el orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30075 12 en el orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30076 13 en el orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30077 14 en el orden de encendido Valor * 1

2,35-8 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


COMUNICACIONES DEL SISTEMA ESM

Tabla de códigos de 2,35-7 Función 04 (3xxxx Mensajes) (Continuación), (parte 4 de 4)

dirección Modbus NOMBRE ESCALADA unidades de ingeniería

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30078 15 en el orden de encendido Valor * 1

de referencia de disparo nú- cil ber. #


16 bits entero sin signo que va de 0 a 255
30079 16 en el orden de encendido Valor * 1

Rica quemadura consigna 16 bits entero sin signo que va desde


30080 Lambda * 4096
Lambda 0,9000-1,1000

30081 Reservado para uso futuro

30082 Reservado para uso futuro

30083 Reservado para uso futuro

Temperatura de aceite límite 16 bits entero sin signo que va de 0 a 2,048 mil (-40 a
30084 (Temperatura del aceite en C + 40) * 8
de la alarma 216ºC)

Temperatura de aceite 16 bits entero sin signo que va de 0 a 2,048 mil (-40 a
30085 (Temperatura del aceite en C + 40) * 8
Límite de apagado 216ºC)

16 bits entero sin signo que va de 0 a 1.52 mil (-40 a


30086 IMAT límite de la alarma (Colector de admisión temperatura del aire en C + 40) * 8
150 ° C)

16 bits entero sin signo que va de 0 a 1.52 mil (-40 a


30087 IMAT límite de apagado (Colector de admisión temperatura del aire en C + 40) * 8
150 ° C)

Refrigerante límite de la alarma de 16 bits entero sin signo que va de 0 a 1.52 mil (-40 a
30088 (Temperatura del líquido refrigerante en C + 40) * 8
temperatura 150 ° C)

Refrigerante límite de temperatura 16 bits entero sin signo que va de 0 a 1.52 mil (-40 a
30089 (Temperatura del líquido refrigerante en C + 40) * 8
de apagado 150 ° C)

Manómetro de aceite límite de la 16 bits entero sin signo que va de 0 a 2.204 mil (0 a
30090 La presión de aceite * 2 en unidades de kPa manométricos
alarma 1,102 mil kPa)

Manómetro de aceite Límite 16 bits entero sin signo que va de 0 a 2.204 mil (0 a
30091 La presión de aceite * 2 en unidades de kPa manométricos
de apagado 1,102 mil kPa)

NOTA: orden de encendido del motor está grabado en la placa del motor. La serie VHP Cuatro orden de encendido del motor de 6 cilindros es: 1, 5, 3, 6, 2, 4. El Cuatro de 12 cilindros orden de
encendido del motor Serie VHP es: 1R, 6L, 5R, 2L, 3R, 4L, 6R, 1L, 2R, 5L, 4R, 3L.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,35-9


COMUNICACIONES DEL SISTEMA ESM

INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE MODBUS ® Ejemplo 2:


DIRECCIONES 30038 - 30041
En este ejemplo, un número de 16 bits se usa para representar el estado
Para ahorrar tiempo de programación, una dirección Modbus se puede de los 16 0xxxx primeros mensajes. En primer lugar el valor de registro
leer que proporciona información sobre un máximo de 16 direcciones 30041 se debe convertir de decimal a código binario. Si el valor de
adicionales. dirección MODBUS 30039 (30038 no se utiliza actualmente) registro 30041 =
proporciona valores para mensajes 1xxxx Modbus. dirección MODBUS 5, entonces ese valor, 5, deben ser convertidos a un número binario. En
30041 (30040 no se utiliza actualmente) proporciona valores para código binario, 5 = 101.
mensajes 0xxxx Modbus. Estas direcciones adicionales se pueden leer
mediante la conversión de los 30039 y 30041 valores en números significativo

binarios.
0000000000101

Para las direcciones 10001 - 10016, convertir registro 30039 en un número


MENOS dígito significativo dígito más
binario (véase el Ejemplo 1). Para las direcciones 00001 - 00016, convertir
registro 30041 en un número binario (véase el Ejemplo 2). A continuación,
Cada 0 o 1 representa una dirección 0xxxx MODBUS empezando con el
utilice el número binario para determinar el estado de los mensajes 1xxxx o
dígito menos significativo.
0xxxx usando la Tabla 2,35-5.
direcciones Modbus

4