Sunteți pe pagina 1din 60

ESM

VHP serie de cuatro, 7042GL / GSI


Gerente de Operaciones y
Mantenimiento del Sistema de motor
Cuarta edición
Este documento contiene información secreta de propiedad y el comercio y se le da al
receptor de la confianza. El receptor de recep- ción y retención del documento acepta el
documento en con- fianza y acepta que, salvo que con el consentimiento previo por escrito
de Waukesha Motor, Dresser, Inc., será (1) no utilizar el documento o cualquier copia de la
misma o la información secreta confidencial o de su comercio; (2) no copiar o reproducir el
documento en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito de Waukesha
Motor, Dresser, Inc .; y (3) no revelar a otros, ya sea el ument doc- o la información secreta
confidencial o comercio contenido en el mismo.

Todas las ventas e información a suministrar con sujeción a Condiciones Generales de Venta,

a una limitación de la responsabilidad. ATGL ®, CFR ®, ESM ®, SERIE EXTENDER ®, VESTIDOR ®, WKI

®,
ENGINATOR ®, serie de cuatro ®, VGF ®, VHP ®, y WAUKESHA ®
son marcas registradas de Dresser, Inc. APG ™ y el logotipo son marcas registradas de Dresser
Dresser, Inc. Todas las demás marcas comerciales, marcas de servicio, logotipos, lemas, y
nombres comerciales (colectivamente “Marcas”) son propiedad de sus respectivos dueños.
Dresser, Inc., renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de estas marcas son propiedad de
otros.

FORMULARIO 6295
Waukesha Motor Dresser,
Inc.
Waukesha, Wisconsin 53188 Impreso
en EE.UU. 07/2007
© Copyright 2001, 2003, 2005, 2007, Dresser, Inc. Todos los derechos
reservados.
CONTENIDO

Cómo usar este manual

CAPÍTULO 1 - SEGURIDAD Y GENERALES Sección Teoría de encendido ............................................... 1,10 -8 encendido


Diagnóstico ........................................ 1,10-9 de detección de detonación.
1.00 - Seguridad ............................................ 1,10-9
Descripción de detección de detonación .............. 1,10-9 Teoría
Seguridad Introducción ................................................ .1.00-1 tags de
detonación ........................... ............. 1,10-11 método de detección de
seguridad y calcomanías ........................................ 1.00- 1 Equipo de
detonación y Distribución del ........................... ................... 1,10 a 11
reparación y el mantenimiento .............................. 1.00-1 ácidos ...........
ESM velocidad Sistema de Administración ........................ ... 1,10-12
.................................................. ......... 1.00-2 Baterías .....................................
............................ 1.00-2 Protección del cuerpo .................
Descripción de la Velocidad de Gobierno ................. Teoría 1,10-12
..................................... 1.00-2 químicos ......... ..................................................
Gobierno ........................ ................ 1.10-12 velocidad Modos de
... 1.00-2
Gobierno ............................ . 1,10-13
................................................. general .......... 1.00-2 solventes
Control de velocidad ....................................... 1,10-13
limpiadores ................................... ........ 1.00-2 nitrógeno líquido / hielo
Control de carga ......................................... 1,10-13
seco .................................. .1.00-2 componentes
El gobernador entradas y calibraciones ................ 1,10-13
............................................. .............. 1.00-2
Control anticipativo (Control Coming Load) .......................... 1,10-13
Climatizada o congelada ........................................... 1.00-2 Interferencia
Montar ................................................ 1,00 -2 Sistema de refrigeración
Control de sincronizador (Dinámica alternativo)
.............................................. ........ 1,00-3 ...................................... Eléctrico
............................ 1,10-13
.......................... 1,00-3
Control de AFR Descripción ...................................... 1,10-14
................................................. general .......... 1,00-3 encendido
Sensor de oxígeno estequiométrico ..................... 1,10-15 Lambda
.................................... ........................ 1,00-3 escape ......................
...................... .................................. 1,10-15 paso a paso ............
............................................ 1,00-3 de Protección contra Incendios.
............................................. 1,10-16 Teoría de la operación
.................................................. ..... 1.00-3 Combustibles
.................................... 1,10-16
......................................... ............................. 1,00-3
Rutina de control ..................................... 1,10-16
................................................. general .......... 1,00-3 gaseoso
Configuración para control de Catalyst ..................... 1,10-17
.................................... ..................... 1,00-3 Liquid .........................
El difuminado ................................................ 1,10-17
..................................... 1.00-4 intoxicantes y narcóticos .......
Definiciones ................................................. ........... 1,10-18
............................... 1,00-4 presión Fluidos / gas / aire ..........
.......................... 1.00-4 protecciones ................... ............................... CAPÍTULO 2 - GUÍA DEL EMPAQUETADOR
1.00-4 resortes ............... .................................................. ..1.00-4
Herramientas ............................................ .......................... 1,00-4 Sección 2.00 - Requisitos de energía
Requisitos de alimentación ............................................. 2,00-1 Requisitos de la
................................................. eléctrica ........ 1,00-4 batería para no ............................................ 2,00-2 Los motores de la serie
...................................... hidráulico ................... 1,00-4 neumático Extender -
........................... ............................ 1,00 a 5 Peso .................. Fuente de alimentación con aire de inicio y alternador .... 2,00-3 fuente de
.................................................. 1,00-5 soldadura alimentación por el Cliente ............................ 2,00-4 poder Suministro con
.............................................. .................... 1,00-5 arranque eléctrico y alternador ............................................ ............ 2.00-5
................................................. general .......... 1,00-5 El motor motores de la serie Extender -
................................... .................... 1,00-5

Fuente de alimentación con aire de inicio y alternador .... 2,00-6 fuente de


Sección 1.05 - Información General
alimentación por el Cliente ............................ 2,00-7 poder Suministro con
Inglés / conversiones del sistema métrico ................................... 1.05-1 valores arranque eléctrico y alternador ............................................ ............ 2,00-8
de par ...... .................................................. 1.05-2 Requisitos de cableado
............................................. 1,05-5
Sección 2.05 - Distribución de Energía
Sección 1.10 - Descripción de la operación Caja de conexiones
Introducción ................................................. ........... 1.10-1 ESM los
Teoría de operación .............................................. 2.05 -1 distribución de
componentes del sistema ................................. .... 1.10-4 unidad de control del
energía caja de conexiones ............................ 2,05-1
motor (ECU) ..................................... 1.10-4
24 VCC ............................................... 2,05-1
Descripción de la ECU ........................................ 1.10-4 LED de estado
Haciendo Conexión de la alimentación Dentro de distribución de alimentación
ECU. .......................................... Programa de Servicio electrónico 1.10-4
Caja de conexiones ............. 2,05-1
ESM ( ESP) ................ 1,10-5 Distribución de Energía de conexión Caja de conexiones (no motores de la
DESCRIPCIÓN DE ESP ......................................... 1,10 a 5 E-Ayuda
serie Extender) ...................... 2,05-3 de distribución de energía caja de
.................................................. ........... 1.10-5 paneles de la interfaz de empalmes de conexión (motores de la serie Extender) .... .........................
usuario ................................. Diagnóstico .... 1,10-5 del sistema ESM 2,05-3 Información de parada del motor ................... ..... 2,05-4 de
....................................... 1.10 -6 paradas de seguridad distribución de alimentación externa Caja de conexiones local Opciones de
.............................................. .... 1.10-7 ....................................... Start-Stop de control arnés ...................... 2,05-4
control ........... Sistema de encendido 1,10-7 ..................................
.................... 1,10-8 + 24VFOR U y GND para U ................ 2,05-4
Descripción del sistema de encendido ....................... 1,10-8 ESTOP SW ............................................. 2,05-4

FORMULARIO 6295 Cuarta edición yo


CONTENIDO

G LEAD (Series no Extender) .............. 2,05-4 Avería Comportamiento Código ....................................... 2.35-2 tablas
GOVSD + 24V y GOV SD + ................... 2,05-5 de datos ... ................................................. 2.35 -3 MODBUS ® Respuestas
Mantenimiento................................................. ......... 2,05 a 5 Solución de de excepción .................. 2,35-3 Información adicional sobre MODBUS ®
problemas ..................................... ................ 2,05-5 Direcciones 30038 - 30041 .................. .......... 2,35 a 10 Panel de control
local .................................. ............ 2,35-10
Sección 2.10 - Sistema de cableado general
Diagrama de cableado ............................................... 2,10 -1 interfaz de Muestra local, como un tacómetro ......... entradas digitales 2,35-10
cliente arnés .......................... 2.10-1 Conexiones requeridas .............. usuario ............................. ........... 2,35-11
...................... 2.10-4 Conexiones opcionales ....................... ..............
2.10-6 Opción de control del arnés ........................ 2.10-6 Conexiones
CAPÍTULO 3 - FUNCIONAMIENTO ESP Sección
gobernador local ................................... 2,10-6
3.00 - Introducción a ESP
Programa de Servicio Electrónico (ESP) ......................... 3,00-1
Sección 2.15 - Start-Stop de Control Descripción del ESP .......................................... 3,00-1 Mínimo
Recomendado equipo informático para su MAR Operación 3.00-2 ESP
Start-Stop de control .............................................. .... 2,15-1
................ Convenciones utilizadas con ESM ESP Programación
Prelubing del motor sin necesidad de iniciar ........... 2,15-2 poniendo la
................... ....................... 3,00-2 información sobre cómo guardar ESM
sobre el motor sin arrancar y sin combustible ...................... ......................
calibración del sistema de .................. ...................... 3.00-2 paneles de la
2,15-2 Aire válvula de arranque ..................... .................................. 2,15-2
interfaz de usuario ...................... ............... 3,00-3 Registro de Fallas
Aire prelubricación Válvula .......... ......................................... 2,15-3
.............................. ........................... 3,00 a 5 E-Ayuda .................
............................................ 3,00-6
Sección 2.20 - Consejo
/ Control de Velocidad gobernador ........................................ 2,20-1
Modo de control de velocidad de 2,20 a 1 ......................................
Sección 3.05 - ESP Descripción de los paneles
Velocidad arreglada............................................ 2,20-1
Introducción ................................................. ........... 3,05-1 [F2] Panel
Velocidad variable........................................ 2,20-1
Descripción del motor .............................. .3.05-2 [F3] Start-Stop Descripción
Modo de Control de Carga ......................................... 2,20-3 giratorio
del panel .......................... 3,05-4 [F4] Panel gobernador Descripción ...
Momento de inercia / Ajuste de la ganancia ... 2,20-4 control anticipativo
(carga Coming) .............. 2,20-4 actuador de calibración automática ......................... 3,05-8 [F5] Panel de encendido Descripción ................

.............. ......... 2,20-4 ............. 3,05-14 [F6] panel de combustible AFR primaria Descripción ............
3,05-20 [F8] AFR panel de configuración Descripción .... ................... 3,05-26
Sección 2.25 - Válvula de Combustible [F10] Panel Estado Descripción ...................... ...... 3,05-30 [F11] Panel

Válvula de gasolina................................................ .............. 2,25-1 WKI avanzada Descripción ....................... 3,05-36 Fault Log Descripción ......

................................ ........................................ 2,25-2 ..................................... 3,05-38

Sección 2.30 - Dispositivos de seguridad general


Sección 3.10 - ESP Programación
Paradas de seguridad individuales ................................. 2,30-1
Exceso de velocidad del motor .......................................... 2,30-1 baja Introducción a la Programación ESP ......................... 3.10-1 Esquema de la

presión de aceite ............................................ 2,30-1 aceite sobre- la Sección 3.10 .............. ............................. 3.10-1 inicio inicial del motor

temperatura del refrigerante del 2,30-1 .................................... El exceso ............... ............................... 3.10-2 Descarga de ESP en el disco duro
de temperatura ...... ...................... 2,30-1 colector de admisión de ........... ................. 3.10-3 Instalación ESP CD al disco duro ........................ ....
sobrecalentamiento del motor ................ 2,30-1 botones de emergencia 3.10-4 Conexión PC a ....................................... ECU ... 3.10-4 A partir ESP
................... 2,30-2 motor incontrolable de Knock ...................... ... 2,30-2 .......................................... ................ 3.10-5 Programación básica en ESP
sobrecarga del motor .......................................... ... 2,30-2 iniciada por el ........................... ......... 3.10-5 guardar en la memoria permanente
cliente de desconexión de emergencia ...... ............................. 2,30-2 ............................... 3,10-7 programación WKI Valor .......................................
sobrearranque .......................... 2,30-2 calado del motor ................... 3,10-8 programación de inercia de la carga .. ................................... 3,10-9
................................. 2.30-2 Problemas captador magnético ........... Programación de relación aire / combustible ....... .......................... 3,10 a 11
.................. 2.30-2 Fallos internos ECU .......................... .............. ............. Programación de NOx Nivel -
2,30 a 2 Violación de Seguridad............................... 2.30-2 Alarmas
............... .................................................. .. 2,30-2
Sólo las aplicaciones de motores LT ................................ 3,10-13 Programación
de alarma y paro puntos de ajuste ..... 3.10 -14 actuador calibración
............................................. 3.10 -dieciséis
Sección 2.35 - Sistema ESM Programación automática de calibración ............. 3,10 a 16 Realización
comunicaciones de calibración manual ..................... 3,10-17 gobernador de programación ..

Modbus (RS-485) Comunicaciones ................. 2,35-1 ..................................... 3,10-18

Alambrado ................................................. ............ 2,35-1 Protocolo Aplicaciones de velocidad variable ......................... 3.10-18 fijos

.................................. ........................ 2,35-2 ¿Cómo consigo MODBUS aplicaciones de velocidad ................ ............. 3,10-19 control anticipativo

para Mi PLC? .......... 2,35-2 Personal ordenadores (carga venida) ............ 3,10-19 control sincronizador (Dinámica alternos)
....................................... 2,35-2 Funcionalidad ...... .. 3,10-20 IPM- D Programación ............................................ 3,10-20
............................................. 2,35-2

ii FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CONTENIDO

Monitoreo de encendido Campo de Energía ................... 3,10 a 21 Verificación de Sensor de detonación se asiente plana
Seguimiento Número de Referencia Spark ........... 3,10 a 21 Ajuste de alto ............................................ 4,05-10
voltaje ... ........................... 3,10 a 21 Ajuste de baja tensión ................. Oxygen Reemplazo del sensor ............................. 4,05-10 paso a paso
.............. 3,10-22 No hay chispa de ajuste .............................. ...... 3.10-22 - Mantenimiento ............. ............................. 4,05 a 11 ESM del cableado del
Cambio de unidades de EE.UU. o métricas .......................... 3.10-23 LEDs de sistema ............... ............................. 4,05 a 13 Mantenimiento de la batería
estado en Restablecer ECU. ................................ 3,10-23 copiar la ................ ........................... 4,05-13
información de fallas registro al portapapeles ..3.10-23 Tomar Captura de Inspección externa de la batería indicada 4,05-13
pantalla Los paneles de ESP .............. 3.10-24 parámetros del sistema de ....................................... estado de carga. ............... 4,05-13
registro de ........................... ..... 3,10-24
ANEXO A - ÍNDICE
Crear archivo de texto ............................................ 3,10-25 La creación del Apéndice A - Índice .............................................. ....... A-1

archivo .TSV ........................................ 3,10-27 Programación Velocidad de


INFORMACIÓN DE GARANTÍA
transmisión (MODBUS ® Aplicaciones) .................................... 3,10-28
Expresar garantía que cubre Limited Productos utilizados en el servicio
Programación ECU MODBUS ® ID esclava ............................................ 3,10-29
continuo ....................... garantía expresa limitada-1 W para una verdadera
Programación ECU remoto para
Waukesha piezas de servicio y piezas de servicio remanufacturados
Waukesha fábrica .................... Garantía W-2 expreso limitada para
Fuera de las instalaciones de Personal .............................................. ..3.10-29 productos Operado en exceso de valoraciones servicio continuo ...... W-3
Introducción ................................................. ..3.10-29 Modem Setup
........................................... .... 3,10-30 el uso de un módem
........................................ ............ 3,10-32
Configuración del módem a la ECU para

La conexión adecuada ........................................ 3,10-32 A partir ESP


para acceso a módem .................. 3,10 a 34 Conexión del módem a la
ECU y PC ........... 3,10-35

CAPÍTULO 4 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y


MANTENIMIENTO

Sección 4.00 - Solución de problemas


Importante................................................. ............... 4,00-1
Asistencia adicional ...................................... 4,00-1 Introducción ......
.................................................. .... 4,00-1 dónde empezar
........................................ .............. 4,00-1
La determinación de código de fallas por

Lectura LED de estado ECU ............................. 4.00-2 Determinación de


código de fallas por
El uso del Registro de Fallas ESP ...................................... 4,00-2 utilizando
código de fallas de resolución de problemas ................... 4,00 a 3 E-Ayuda
......................... ........................................... 4,00-3
El uso de E-Ayuda .............................................. ..... 4,00-3 E-Ayuda
ventana Descripción ............................ 4.00-4
Uso de la barra de comandos ......................... 4.00-4
Utilizando el panel de exploración ...................... 4,00-5
Utilizando el panel de documento ....................... 4,00-6
Códigos de fallo del sistema ESM ...................................... 4,00-7 Sistema ESM
no Código Solución de problemas ............ 4.00-10

Sección 4.05 - Mantenimiento del sistema ESM


Tabla de mantenimiento ................................................ .4.05-1 ESP historia
total de fallos .......................................... 4,05-2 Control del accionador
Vinculación ....................................... 4,05-2
Ajuste de Vinculación ........................................... 4,05-2 Inspección y
Mantenimiento de
Control del accionador de vinculación ................................ 4.05-6 correas del
alternador .......... ............................................ 4,05-7
Inspección del alternador Cinturones .......................... 4,05-7 la correa del
alternador de tensión .............. ..................... 4.05-7 sensores de picado
........................ ............................... 4,05-9
Instalación de sensores de detonación ................................ 4.05-9

FORMULARIO 6295 Cuarta edición iii


CONTENIDO

iv FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CÓMO USAR ESTE MANUAL

Su compra del sistema de Waukesha Motor System Manager (ESM) era SIEMPRE estar alerta a las especiales advertencias en el texto
una buena inversión. En el campo de motores industriales, el nombre del MANUAL. ESTAS ADVERTENCIAS preceder a información que es
motor Waukesha es sinónimo de calidad y durabilidad. Con el cuidado crucial para su seguridad, así como A la seguridad de otros
normal y el mantenimiento de este equipo proporcionará muchos años de personal que trabaja en o cerca del motor. PRECAUCIONES O notas
servicio fiable. en el manual contienen información relacionada con posible daño
en el producto o su COMPONENTES DEL MOTOR DURANTE
operación o mantenimiento PROCEDIMIENTOS.
Antes de colocar el sistema ESM en servicio, lea el capítulo 1 con mucho
cuidado. Este capítulo trata sobre Seguridad e información general.

Sección 1.00 - “Seguridad” - Proporciona una lista de advertencias y


precauciones a tomar conciencia de los peligros presentes durante la
Este manual contiene el envasador, el funcionamiento y las instrucciones
operación y mantenimiento del motor. LEERLOS con cuidado y observe
de mantenimiento para el sistema ESM. Hay cuatro capítulos dentro del
completamente.
manual, y cada capítulo contiene una o más secciones. El título de cada
capítulo o sección aparece en la parte superior de cada página. Para
Sección 1.05 - “Información General” - Proporciona tablas de conversión, los localizar información sobre un tema específico, consulte la tabla de
valores de par de tornillos de cabeza métricas y estándar, y la información de contenido en la parte delantera del manual o el índice en la parte posterior
cableado. del manual.

Sección 1.10 - “Descripción de la Operación” - proporciona datos básicos


sobre el sistema ESM como la descripción del sistema, teoría de Recomendaciones y datos contenidos en el manual son la última
operación, y las definiciones. información disponible en el momento de la impresión y están sujetas a
cambios sin previo aviso. Puesto que los accesorios del motor pueden variar
debido a las especificaciones del cliente, consulte a su distribuidor local o
Waukesha Departamento de Operaciones de Servicio del motor Waukesha
para cualquier información sobre temas más allá del alcance de este
manual.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición v


CÓMO USAR ESTE MANUAL

vi FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CAPÍTULO 1 - SEGURIDAD Y GENERAL

CONTENIDO

SECCIÓN 1.00 - SEGURIDAD

SECCIÓN 1.05 - INFORMACIÓN GENERAL

SECCIÓN 1.10 - DESCRIPCIÓN DE LA

FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CAPÍTULO 1 - SEGURIDAD Y GENERAL

FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 1.00

LA SEGURIDAD

INTRODUCCIÓN DE SEGURIDAD Este símbolo identifica la


PRECAUCIÓN información acerca gro de
Las siguientes precauciones de seguridad se publican para su información.
SDRA o prácticas inseguras. Sin tener en cuenta este ion informat podría
Waukesha Motor, Dresser, Inc., no hace, por la publicación de estas
resul t daños en el producto y / o lesiones personales.
precauciones, implica o representa de ninguna manera que son la suma de
todos los peligros presentes cerca de los motores industriales o unidades
de prueba de calificación de combustible. Si va a instalar, operar o
NOTA: este símbolo identifica la información que es
mantener un producto de Waukesha, es su responsabilidad para asegurar
NECESARIO PARA EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO,
el pleno cumplimiento de todas las normas y requisitos de seguridad
mantenimiento o reparación DEL EQUIPO.
aplicables. Todos los requisitos de la Ley Federal de Seguridad y Salud
Ocupacional se deben cumplir cuando los productos de Waukesha se
operan en las zonas que están bajo la jurisdicción de los Estados Unidos de ETIQUETAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD

América. Waukesha productos operados en otros países deben ser


instalados, operados y mantenidos de acuerdo con cualquiera y todos los
ADVERTENCIA
requisitos de seguridad aplicables de ese país.
Para evitar lesiones graves o la muerte, todas las etiquetas de advertencia y
las etiquetas deben ser visibles y legibles para el operador, mientras que el
equipo está funcionando.

Para más detalles sobre las reglas y regulaciones de los Estados Unidos de
REPARACIÓN Y SERVICIO DE EQUIPO
seguridad, póngase en contacto con su oficina local de la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). Las palabras “peligro”, “aviso”, El mantenimiento adecuado, el servicio y la reparación son importantes

“precaución” y “NOTA” se utilizan en este manual para resaltar la para el funcionamiento seguro y fiable de la unidad y equipo relacionado.
No utilice ningún procedimiento no se recomienda en los manuales del
información importante. Asegúrese de que los significados de estas alertas
motor Waukesha para este equipo.
son conocidos por todos los que trabajan en o cerca del equipo.

ADVERTENCIA
PELIGRO Para evitar lesiones graves o la muerte, siempre detener la unidad antes
de la limpieza, el mantenimiento, la reparación o la unidad o cualquier
Este símbolo identifica la información sobre los riesgos inmediatos. equipo accionado.
Sin tener en cuenta esta información puede provocar lesiones
graves o la muerte. Coloque todos los controles en la posición OFF y desconectar o bloquear entrantes
para evitar el reinicio accidental. Si es posible, bloquear todos los controles en la
posición de apagado y sacar la llave. Poner un cartel en el panel de control de la

ADVERTENCIA advertencia de que la unidad está siendo reparado.

Este símbolo identifica la información sobre riesgos o prácticas


inseguras. Sin tener en cuenta esta información podría resultar en Cierre todas las válvulas de control manuales, desconectar y bloquear todas
lesiones graves o la muerte. las fuentes de energía a la unidad, incluyendo todo el combustible, eléctrico,
hidráulico, y las conexiones neumáticas. Desconectar o bloquear el equipo
accionado para evitar la posibilidad de que el equipo accionado que gira el
motor desactivado.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,00-1


LA SEGURIDAD

QUÍMICOS
ADVERTENCIA GENERAL
Para evitar lesiones graves o la muerte, asegúrese de que todas las
herramientas y otros objetos se eliminan de la unidad y cualquier
ADVERTENCIA
equipo accionado antes de reiniciar la unidad.
Siempre leer y cumplir con las etiquetas de seguridad en todos los
envases. No borrar ni alterar las etiquetas de los envases. La
manipulación inadecuada o mal uso puede provocar lesiones graves o

ADVERTENCIA la muerte.

Deje que el motor se enfríe a temperatura ambiente antes de la limpieza, Los disolventes de limpieza
el mantenimiento o la reparación de la unidad. componentes o fluidos
calientes pueden causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Cumplir con las recomendaciones del fabricante del solvente para el
Algunos componentes del motor y fluidos son extremadamente caliente incluso
uso y manejo correcto de disolventes. La manipulación inadecuada
después de que el motor ha sido apagado. Transcurrido el tiempo suficiente para todos
o mal uso puede provocar lesiones graves o la muerte. No utilice
los componentes del motor y fluidos a enfriar a temperatura ambiente antes de realizar
gasolina, disolventes de pintura, u otros líquidos altamente volátiles
cualquier procedimiento de servicio.
para la limpieza.

ÁCIDOS
El nitrógeno líquido / hielo seco

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cumplir con las recomendaciones del fabricante ácido para uso y Cumplir con las recomendaciones del nitrógeno / del fabricante de
manejo de los ácidos. La manipulación inadecuada o mal uso puede hielo seco líquida para su uso y manejo correcto de nitrógeno hielo
provocar lesiones graves o la muerte. líquido / seco. manejo o uso indebido puede provocar lesiones
graves o la muerte.

PILAS
COMPONENTES
ADVERTENCIA Calentado o FROZEN

Cumplir con las recomendaciones del fabricante de la batería para los


procedimientos relacionados con el uso de la batería y el mantenimiento ADVERTENCIA
adecuados. mantenimiento o mal uso inadecuado puede provocar
Siempre llevar equipo de protección al instalar o retirar
lesiones graves o la muerte.
componentes calentados o congelados. Algunos componentes son
calentados o enfriados a temperaturas extremas para la instalación

PROTECCIÓN CORPORAL o extracción apropiado. El contacto directo con estas partes podría
causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
AJUSTE DE INTERFERENCIA
Siempre use OSHA cuerpo, vista, oído, y la protección del sistema
respiratorio aprobado. Nunca use ropa suelta, joyas o el cabello
largo alrededor de un motor. El uso de vestimenta inadecuada o ADVERTENCIA
falta de uso de equipo de protección puede provocar lesiones
Siempre llevar equipo de protección al instalar o retirar componentes
graves o la muerte.
con un ajuste de interferencia. La instalación o eliminación de
componentes de interferencia pueden causar desechos de vuelo. La
no utilización de equipos de protección puede provocar lesiones
graves o la muerte.

1.00-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


LA SEGURIDAD

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Adecuadamente descargar cualquier componente eléctrico que tiene la
capacidad de almacenar energía eléctrica antes de conectar o dar servicio
Siempre use ropa protectora cuando la ventilación, rubor, o soplar hacia
a ese componente. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones
abajo el sistema de refrigeración. temperaturas del refrigerante
graves o la muerte.
operacionales pueden oscilar desde 180 hasta 250 F (82 - 121ºC). El
contacto con el refrigerante caliente o vapor refrigerante puede
ESCAPE
provocar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
No aspirar los gases de escape del motor. Los gases de escape son
ADVERTENCIA muy tóxicos y pueden causar lesiones graves o la muerte.
No repare el sistema de refrigeración cuando el motor está en
funcionamiento o cuando el refrigerante está caliente. temperaturas del
refrigerante operacionales pueden oscilar desde 180 hasta 250 F (82 - Asegúrese de sistemas de escape están libres de fugas y que todos los gases de escape

121ºC). El contacto con el refrigerante caliente o vapor puede causar se conducen correctamente.

lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
ELÉCTRICO No toque o reparar cualquier componente de escape calientes.
Transcurrido el tiempo suficiente para componentes de escape se enfríen
GENERAL a temperatura ambiente antes de realizar cualquier procedimiento de
servicio. El contacto con los componentes del sistema de escape caliente

ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o la muerte.

Peligro de explosión - No desconecte el equipo a menos que se haya


desconectado o el área sea considerada no peligrosa. mantenimiento PREVENCIÓN DE INCENDIOS
o mal uso inadecuado puede provocar lesiones graves o la muerte

ADVERTENCIA
Consulte la normativa contra incendios locales y federales para las directrices para la

protección adecuada del lugar del incendio. Los incendios pueden causar lesiones
ADVERTENCIA graves o la muerte.

No instalar, configurar, mantener, operar o cualquier componente


eléctrico a menos que usted es una persona técnicamente capacitada COMBUSTIBLES

que esté familiarizado con los elementos eléctricos involucrados. Las


GENERAL
descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que no hay fugas en el suministro de combustible.
ADVERTENCIA combustibles del motor son altamente inflamables y pueden incendiarse o

Desconecte todos los suministros de energía eléctrica antes de realizar explotar y causar lesiones graves o la muerte.

cualquier conexión o servicio de cualquier parte del sistema eléctrico.


Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.
GASEOSO

ENCENDIDO
ADVERTENCIA
No inhalar los combustibles gaseosos. Algunos componentes de gas
ADVERTENCIA combustible son inodoro, insípido, y altamente tóxico. La inhalación de

Evitar el contacto con las unidades de encendido y el cableado. los combustibles gaseosos puede causar lesiones graves o la muerte.

componentes del sistema de encendido pueden almacenar energía eléctrica y


en caso de contacto que pueden producir descargas eléctricas. Las descargas
eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,00-3


LA SEGURIDAD

los dispositivos de protección


ADVERTENCIA
Cierre el suministro de combustible si un motor gaseoso se ha ADVERTENCIA
acodado excesivamente sin iniciar. Girar el motor para purgar el
Proporcionar guarda para proteger a personas o estructuras de rotación o
sistema de cilindros y de escape de combustible no quemado
las piezas calentadas. El contacto con elementos rotativos o calentados
acumulado. Si no se purga acumula combustible no quemado en el
piezas puede provocar lesiones graves o la muerte.
motor y el sistema de escape puede resultar en una explosión que
resulta en lesión personal grave o la muerte.

Es responsabilidad del propietario del motor para especificar y proporcionar vigilancia. Consulte
las normas de OSHA sobre “Protección de Maquinaria” para obtener más información
LÍQUIDO
sobre las normas de seguridad y reglamentos relativos a las técnicas de resguardo.

ADVERTENCIA
MUELLES
No ingerir combustibles líquidos o inhalar sus vapores. Los
combustibles líquidos pueden ser altamente tóxicos y pueden causar
lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA
Utilizar un equipo adecuado y equipo de protección durante el
servicio o el uso de productos que contienen muelles. Springs, bajo
ADVERTENCIA tensión o compresión, puede expulsar si se utilizan equipos o
Use equipo de protección cuando se trabaja con combustibles líquidos procedimientos inadecuados. Si no se toman las precauciones
y componentes relacionados. El combustible líquido puede ser adecuadas puede provocar lesiones graves o la muerte.
absorbido en el cuerpo y causar lesiones graves o la muerte.

HERRAMIENTAS
INTOXICANTES Y ESTUPEFACIENTES
ELÉCTRICO

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No permita que cualquier persona bajo la influencia de bebidas
No instalar, configurar, mantener, o manejar herramientas eléctricas a
alcohólicas y / o narcóticos para trabajar en o alrededor de los motores
menos que usted es una persona técnicamente capacitada que esté
industriales. Los trabajadores bajo la influencia de bebidas alcohólicas
familiarizado con ellos. herramientas eléctricas utilizan la electricidad y si
y / o narcóticos son un peligro para sí mismos y para los demás
se usa incorrectamente podría causar lesiones graves o la muerte.
empleados y pueden causar lesiones graves o la muerte a sí mismos oa
otros.
HIDRÁULICO

Fluidos a presión / gas / aire


ADVERTENCIA
No instalar, configurar, mantener, o manejar herramientas hidráulicas a
ADVERTENCIA
menos que usted es una persona técnicamente capacitada que esté
Nunca utilice presurizado líquidos / gas / aire para limpiar la ropa o partes familiarizado con ellos. herramientas hidráulicas utilizan
del cuerpo. Nunca use partes del cuerpo para comprobar si hay fugas o extremadamente alta presión hidráulica y si se usa incorrectamente
caudales. Presurizado líquidos / gas / aire inyectado en el cuerpo puede podría causar lesiones graves o la muerte.
causar lesión personal grave o la muerte.

Siempre siga los


Observe todas las regulaciones locales y federales aplicables relacionadas con el PRECAUCIÓN procedimientos recomendados
fluido / gas / aire a presión. al utilizar dispositivos tensores ic hydraul. El uso incorrecto de las
herramientas tensoras hidráulicas do Ould causar daños al producto
y / o lesiones personales.

1,00-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


LA SEGURIDAD

NEUMÁTICO

ADVERTENCIA
No instalar, configurar, mantener, o manejar herramientas neumáticas
a menos que usted es una persona técnicamente capacitada que esté
familiarizado con ellos. Herramientas neumáticas utilice aire
comprimido y si se usa incorrectamente podría causar lesiones
graves o la muerte.

PESO

ADVERTENCIA
Siempre tenga en cuenta el peso del elemento que se levantó y sólo
utilizar correctamente los equipos de izaje clasificación y aprobado
métodos de elevación. Si no se toman las precauciones adecuadas puede
provocar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
Nunca caminar o estar de pie debajo de un motor o un componente
mientras se está suspendido. El incumplimiento de esto podría
resultar en lesiones graves o la muerte.

SOLDADURA

GENERAL

ADVERTENCIA
Cumplir con las recomendaciones del fabricante del soldador para
procedimientos relacionados con el uso adecuado de la soldadora.
soldador uso incorrecto puede provocar lesiones graves o la muerte.

EN EL MOTOR

Desconecte todos los arneses de


PRECAUCIÓN motor y soporte electr
camente dispositivos controlada antes de la soldadura en o cerca de
un motor. El incumplimiento invalidará la garantía. No desconectar
los arneses y controlados electrónicamente dispositivos puede
provocar daños en el producto y / o lesiones personales.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,00-5


LA SEGURIDAD

1,00-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 1,05

INFORMACION GENERAL

INGLÉS / conversiones métricas

Tabla 1,05-1 Inglés de conversión métrica Fórmula

CONVERSIÓN FÓRMULA EJEMPLO

Pulgadas y cualquier fracción en equivalente decimal


Pulgadas a milímetros 2-5 / 8 in. = 2.625 x 25,4 = 66,7 mm
multiplicado por 25,4 igual a milímetros.

pulgadas cúbicas multiplicado por 0,01639 litros es igual.


Pulgadas cúbicas a Litros 9388 cu. en. = 9388 x 0,01639 = 153,9 L

Onzas a gramos Onzas multiplicado por igual a 28,35 gramos. 21 oz. = 21 x 28,35 = 595 g

Libras a kilogramos Libras multiplicado por 0,4536 kilogramos es igual. 22.550 lb = 22.550 x 0,4536 = 10.229 kg

libras por pulgada multiplicado por 0.113 es igual a


Pulgadas libras a Newton-metros 360 in-lb = 360 x 0,113 = 40,7 N m
Nm.

libras pie multiplicado por 1.3558 es igual a Nm.


Pies libras a Newton-metros 145 ft-lb = 145 x 1,3558 = 197 N m

Libras por pulgada cuadrada es igual a 0,0690 multiplicado por


Libras por pulgada cuadrada a Bares 9933 psi = 9,933 x 0,0690 = 685 bar
bares.

Libras por pulgada cuadrada a kilogramos por Libras por pulgada cuadrada es igual a 0,0703 multiplicado por
45 psi = 45 x 0,0703 = 3,2 kg / cm 2
centímetro cuadrado kilogramos por centímetro cuadrado.

Libras por pulgada cuadrada a Libras por pulgada cuadrada es igual a 6,8947 multiplicado por
45 psi = 45 x 6,8947 = 310 kPa
kilopascales kilopascales.

Libras de fuerza x pulgadas x al cuadrado segundos ples tiplied por


Rotación de Momento de Inercia (Fuerza) igual a 0,112985 x kilogramos metros cuadrados. 123,9 lbf x pulg. X seg 2 = 123,9 x 0,112985 = 14 kg xm 2

Libras de masa x al cuadrado multiplicado por los pies


Rotación de momento de inercia (masa) 332,2 lbm x ft 2 = 332,2 x 0,04215 = 14 kg xm 2
0,04215 kilogramos es igual al cuadrado de x metros.

onzas de líquido es igual a multiplicar por 29,57 centímetros


Onzas líquidas a Centímetros cúbicos 8 oz. = 8 x 29,57 = 237 cc
cúbicos.

Galones a Litros Galones US multiplicado por 3,7853 litros es igual. 148 gal. = 148 x 3,7853 = 560 L

Grados Fahrenheit a grados centígrados Grados Fahrenheit menos 32 dividido por igual a 1,8 grados
212 F - 32 1,8 = 100 C
centígrados.

Tabla 1,05-2 Metric al Inglés fórmula de conversión (parte 1 de 2)

CONVERSIÓN FÓRMULA EJEMPLO

Milímetros multiplicado por 0,03937 pulgadas es igual.


Milímetros a Pulgadas 67 mm = 67 x 0,03937 = 2,6 en.

Litros a pulgadas cúbicas Litros multiplicado por 61,02 pulgadas cúbicas es igual. 153,8 L = 153,8 x 61,02 = 9385 cu. en.

Gramos a onzas Gramos multiplicados por 0.03527 onzas es igual. 595 g = 595 x 0,03527 = 21,0 oz

Kilogramos a Libras Kilogramos multiplicado por 2.205 libras es igual. 10,228 kg = 10,228 x 2.205 = 22.553 lb.

Newton-metros multiplicado por 8,85 libras por pulgada es


Newton-metros a libras por pulgada 40.7 N m = 40.7 x 8.85 = 360 in-lb
igual.

Newton-metros multiplicado por 0,7375 libras pie es igual.


Newton-metros a pie libras 197 N m = 197 x 0.7375 = 145 ft-lb

Bares multiplicado por 14.5 es igual a libras por pulgada


Bares a libras por pulgada cuadrada 685 bar = 685 x 14,5 = 9,933 psi
cuadrada.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,05-1


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla 1,05-2 Metric a la conversión Inglés Fórmula (Continuación), (Parte 2 de 2)

CONVERSIÓN FÓRMULA EJEMPLO

Kilogramos por centímetro cuadrado a libras Kilogramos por centímetro cuadrado multiplicado por
3,2 kg / cm 2 = 3,2 x 14,22 = 46 psi
por pulgada cuadrada (psi) 14.22 es igual a libras por pulgada cuadrada.

Kilopascales a libras por pulgada cuadrada (psi) Kilopascales multiplicado por 0.145 es igual a libras por pulgada
310 kPa = 310 x 0,145 = 45,0 psi
cuadrada.

X kilogramos metros cuadrados multiplicados por


Rotación de Momento de Inercia (Fuerza) 8,85075 libras es igual a la fuerza x pulgadas al cuadrado x 14 kg xm 2 = 14 x 8,85075 = 123,9 lbf x pulg. X seg 2
segundos.

X kilogramos metros cuadrados multiplicados por


Rotación de momento de inercia (masa) 14 kg xm 2 = 14 x 23.725 = 332,2 lbm x ft 2
23.725 es igual a la masa libras x al cuadrado pies.

Centímetros cúbicos a Onzas líquidas centímetros cúbicos multiplican por 0,0338 iguales 236 cc = 236 x 0,0338 = 7,98 oz
fl oz.

Litros a galones estadounidenses Litros multiplicado por 0.264 es igual a galones estadounidenses. 560 L = 560 x 0,264 = 148 gal.

Grados centígrados a grados Fahrenheit Grados centígrados multiplican por 1,8 más 32 es grados
100 C = 100 x 1,8 + 32 = 212 F
Fahrenheit.

VALORES DE PAR

Tabla 1.05-3 estándar de EE.UU. Valores Tornillo Torque

NÚMERO
DE GRADO Grado 1 o 2 GRADO 5 GRADO 8
SAE
PAR in-lb (N PAR in-lb (N PAR in-lb (N
m) m) m)

TRAPOS SECO aceitado PLATEADO SECO aceitado PLATEADO SECO aceitado CHAPADO

1 / 4-20 62 (7) 53 (6) 44 (5) 97 (11) 80 (9) 159 (18) 142 (16) 133 (15) 124 (14)

1 / 4-28 71 (8) 62 (7) 53 (6) 124 (14) 106 (12) 97 (11) 168 (19) 159 (18) 133 (15)

5 / 16-18 133 (15) 124 (14) 106 (12) 203 (23) 177 (20) 168 (19) 292 (33) 265 (30) 230 (26)

5 / 16-24 159 (18) 142 (16) 124 (14) 230 (26) 203 (23) 177 (20) 327 (37) 292 (33) 265 (30)

3 / 8-16 212 (24) 195 (22) 168 (19) 372 (42) 336 (38) 301 (34) 531 (60) 478 (54) 416 (47)

ft-lb (N m) ft-lb (N m) ft-lb (N m)

3 / 8-24 20 (27) 18 (24) 16 (22) 35 (47) 32 (43) 28 (38) 49 (66) 44 (60) 39 (53)

7 / 16-14 28 (38) 25 (34) 22 (30) 49 (56) 44 (60) 39 (53) 70 (95) 63 (85) 56 (76)

7 / 16-20 30 (41) 27 (37) 24 (33) 55 (75) 50 (68) 44 (60) 78 (106) 70 (95) 62 (84)

1 / 2-13 39 (53) 35 (47) 31 (42) 75 (102) 68 (92) 60 (81) 105 (142) 95 (129) 84 (114)

1 / 2-20 41 (56) 37 (50) 33 (45) 85 (115) 77 (104) 68 (92) 120 (163) 108 (146) 96 (130)

9 / 16-12 51 (69) 46 (62) 41 (56) 110 (149) 99 (134) 88 (119) 155 (210) 140 (190) 124 (168)

9 / 16-18 55 (75) 50 (68) 44 (60) 120 (163) 108 (146) 96 (130) 170 (230) 153 (207) 136 (184)

5 / 8-11 83 (113) 75 (102) 66 (89) 150 (203) 135 (183) 120 (163) 210 (285) 189 (256) 168 (228)

5 / 8-18 95 (129) 86 (117) 76 (103) 170 (230) 153 (207) 136 (184) 240 (325) 216 (293) 192 (260)

3 / 4-10 105 (142) 95 (130) 84 (114) 270 (366) 243 (329) 216 (293) 375 (508) 338 (458) 300 (407)

3 / 4-16 115 (156) 104 (141) 92 (125) 295 (400) 266 (361) 236 (320) 420 (569) 378 (513) 336 (456)

7 / 8-9 160 (217) 144 (195) 128 (174) 395 (535) 356 (483) 316 (428) 605 (820) 545 (739) 484 (656)

7 / 8-14 175 (237) 158 (214) 140 (190) 435 (590) 392 (531) 348 (472) 675 (915) 608 (824) 540 (732)

1,0-8 235 (319) 212 (287) 188 (255) 590 (800) 531 (720) 472 (640) 910 (1234) 819 (1110) 728 (987)

1,0-14 250 (339) 225 (305) 200 (271) 660 (895) 594 (805) 528 (716) 990 (1342) 891 (1208) 792 (1074)

NOTA: valores de par secado se basan en el uso de roscas limpias y secas.


valores de par engrasado se han reducido en un 10% cuando el aceite del motor se utiliza como lubricante. valores de par plateados se
han reducido en un 20% para los nuevos tornillos de cabeza chapados. Tornillos prisioneros que se enrosca en aluminio pueden
requerir una reducción de par de 30% o más. El factor de conversión de ft-lb a in-lb es ft-lb x 12 es igual a in-lb.

valores de par engrasado deben reducirse en un 10% a partir seca cuando se utiliza antiagarrotamiento compuesto a base de níquel como un lubricante. valores de par engrasado deben

reducirse en un 16% a partir seca cuando se utiliza antiagarrotamiento compuesto a base de cobre como un lubricante.

1,05-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla 1.05-4 métricas Valores estándar Tornillo de par (sin tratamiento de acabado Negro)

TORNILLOS HILO GRUESO (sin tratar ACABADO NEGRO)

PROPIEDAD
ISO 5.6 8.8 10.9 12.9
CLASE

ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN


TAMAÑO
Nm in-lb Nm in-lb Nm in-lb Nm in-lb

M3 0.6 5 1.37 12 1.92 17 2.3 20

M4 1.37 12 3.1 27 4.4 39 10.4 92

M5 2.7 24 10.5 93 15 133 18 159

M6 4.6 41 10.5 93 15 133 10.4 92

M7 7.6 67 17.5 155 25 221 29 257

M8 11 97 26 230 36 319 43 380

M10 22 195 51 451 72 637 87 770

Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie

M12 39 28 89 sesenta y cinco 125 92 150 110

M14 62 45 141 103 198 146 240 177

M16 95 70 215 158 305 224 365 269

M18 130 95 295 217 420 309 500 368

M20 184 135 420 309 590 435 710 523

M22 250 184 570 420 800 590 960 708

M24 315 232 725 534 1020 752 1220 899

M27 470 346 1070 789 1519 1113 1810 1334

M30 635 468 1450 1069 2050 1511 2450 1806

M33 865 637 1970 1452 2770 2042 3330 2455

M36 1111 819 2530 1865 3560 2625 4280 3156

M39 1440 1062 3290 2426 4620 3407 5550 4093

FINA TORNILLOS rosca (SIN TRATAR EL FINAL NEGRO)

PROPIEDAD
ISO 8.8 10.9 12.9
CLASE

ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN


TAMAÑO
Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie

M8 x 1 27 19 38 28 45 33

M10 x 1,25 52 38 73 53 88 64

M12 x 1,25 95 70 135 99 160 118

M14 x 1,5 150 110 210 154 250 184

M16 x 1,5 225 165 315 232 380 280

M18 x 1,5 325 239 460 339 550 405

M20 x 1,5 460 339 640 472 770 567

M22 x 1,5 610 449 860 634 1050 774

M24 x 2 780 575 1100 811 1300 958

NOTA: Los factores de conversión utilizados en estas tablas son las siguientes: Una N m es igual a 0.7375 ft-lb y una ft-lb es igual a 1,355818 N m.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,05-3


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla 1.05-5 métricas Valores estándar Tornillo de par (eléctricamente chapado en zinc)

GRUESO TORNILLOS HILO (eléctricamente ZINCADO)

PROPIEDAD
ISO 5.6 8.8 10.9 12.9
CLASE

ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN


TAMAÑO
Nm in-lb Nm in-lb Nm in-lb Nm in-lb

M3 0.56 5 1.28 11 1.8 dieciséis 2.15 19

M4 1.28 11 2.9 26 4.1 36 4.95 44

M5 2.5 22 5.75 51 8.1 72 9.7 86

M6 4.3 38 9.9 88 14 124 16.5 146

M7 7.1 63 16.5 146 23 203 27 239

M8 10.5 93 24 212 34 301 40 354

M10 21 186 48 425 67 593 81 717

Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie

M12 36 26 83 61 117 86 140 103

M14 58 42 132 97 185 136 220 162

M16 88 64 200 147 285 210 340 250

M18 121 89 275 202 390 287 470 346

M20 171 126 390 287 550 405 660 486

M22 230 169 530 390 745 549 890 656

M24 295 217 675 497 960 708 1140 840

M27 435 320 995 733 1400 1032 1680 1239

M30 590 435 1350 995 1900 1401 2280 1681

M33 800 590 1830 1349 2580 1902 3090 2278

M36 1030 759 2360 1740 3310 2441 3980 2935

M39 1340 988 3050 2249 4290 3163 5150 3798

FINA TORNILLOS HILO (eléctricamente ZINCADO)

YO ASI
8.8 10.9 12.9
CLASE DE LA PROPIEDAD

ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN ESFUERZO DE TORSIÓN


TAMAÑO
Nm libras-pie Nm libras-pie Nm libras-pie

M8 x 1 25 18 35 25 42 30

M10 x 1,25 49 36 68 50 82 60

M12 x 1,25 88 64 125 92 150 110

M14 x 1,5 140 103 195 143 235 173

M16 x 1,5 210 154 295 217 350 258

M18 x 1,5 305 224 425 313 510 376

M20 x 1,5 425 313 600 442 720 531

M22 x 1,5 570 420 800 590 960 708

M24 x 2 720 531 1000 737 1200 885

NOTA: Los factores de conversión utilizados en estas tablas son las siguientes: Una N m es igual a 0.7375 ft-lb, y uno ft-lb, es igual a 1,355818 N m.

1,05-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


INFORMACIÓN GENERAL

REQUISITOS DE CABLEADO 6. Un pequeño “lazo de goteo” debe ser formado en todos los cables antes de
entrar en los dispositivos eléctricos. Este bucle de goteo se reducirá la
Todos los equipos eléctricos y el cableado deben cumplir con las normas
cantidad de humedad que entra un dispositivo eléctrico a través de los cables
aplicables. Esta norma define motor Waukesha requisitos adicionales
si un grado eléctrico RTV no sella completamente.
para los motores Waukesha.

7. Los siguientes procedimientos se deben seguir para los cables que entran en las
cajas de conexiones del motor:
ADVERTENCIA
• entrada inferior y mejor entrada lateral segundo mejor.
No instalar, configurar, mantener, operar o cualquier componente
eléctrico a menos que usted es una persona técnicamente capacitada
que esté familiarizado con los elementos eléctricos involucrados. Las • Inserte el ojal en la apertura para proteger los cables.

descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.


• Cables a los contienen “lazo de goteo” antes de entrar en la caja, excepto
donde el uso de entrada inferior.

• Cuando la instalación de conducto flexible, utilice conector recto para entrada

ADVERTENCIA lateral. Si se requiere una entrada superior, utilizar el conector de codo.

Desconecte todos los suministros de energía eléctrica antes de realizar


cualquier conexión o servicio de cualquier parte del sistema eléctrico. 8. Si mazo de cables tiene una cubierta, sujetar arnés para aberturas de
Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte. cubrir son la baja.

9. El encaminamiento de los cables debe ser determinado para la fiabilidad y


apariencia y no por la distancia más corta.
1. Siempre que dos o más cables corren juntos, que se debe sujetar
juntos a no más de 4 -. 6 en - intervalos (10 15 cm), más cerca en caso cable de conexión 10. La instalación debe ser enrollado y asegurado para
necesario, con bandas de sujeción o cinta. proporcionar una protección durante el transporte.

11. Cada extremo del conducto de metal flexible debe tener un manguito aislante
2. Todos los cables deben montarse fuera de las zonas calientes del motor con para proteger los cables de rozaduras.
clips aislados, a intervalos de no más de 12 pulg. (30 cm), más cerca de donde
sea necesario. Alambres Nunca se deben ejecutar más cerca que 6 pulg. (15
cm) para colectores de escape, turbocompresores, o tubos de escape.
ADVERTENCIA
etiquetar Siempre “HIGH VOLTAGE” en el equipo montado en el
motor más de 24 voltios nominales. El incumplimiento de esta
3. En los casos en que los cables no se extienden sobre el motor, que
advertencia podría causar lesiones graves o la muerte.
debe fijarse a cuerpos rígidos, no se mueven con clips aisladas cuando
sea posible o bandas de sujeción. Los sujetadores deben estar
espaciados a no más de 12 en intervalos. (30 cm).
12. Todo el equipo eléctrico montado en el motor de más de 24 voltios
nominales tendrán “ALTO VOLTAJE” calcomanía de advertencia. Decal se

4. Cuando los cables corren a través de agujeros, arandelas de goma va a unir a todos los equipos y Cajas de conexiones de la superficie visible

deben instalarse en orificios para proteger los cables. Cables nunca (superficie vertical siempre que sea posible).

deben correr sobre superficies rugosas o aristas sin protección (ver punto
11). 13. Cableado de que se encamina en un conducto rígido o flexible tendrá todos los

No utilice RTV de grado no empalmes de cables hechos sólo en cajas de conexión, cajas de salida, o cajas de

PRECAUCIÓN eléctrica. No- equipos. empalmes de cable no se encuentran en la ejecución de cualquier conducto.

RTV eléctricos pueden emitir gases corrosivos que pueden dañar los
conectores eléctricos. Sin tener en cuenta esta información podría
causar daños al producto y / o lesiones personales.

5. Una RTV de calidad eléctrica se debe aplicar alrededor de los cables que
entran en todos los dispositivos eléctricos, tales como Murphy Cajas de
conexiones y válvulas de gas, interruptores de velocidad Syncro Start, cajas
microinterruptor utilizados en conjunción con el equipo de seguridad, solenoides,
etc. Un grado eléctrico RTV es ser aplicada inmediatamente después de la
instalación de alambre.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,05-5


INFORMACIÓN GENERAL

1,05-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 1,10

DESCRIPCIÓN DE LA

Además, el sistema de ESM tiene paradas de seguridad tales como la baja presión

de aceite, el exceso de velocidad del motor, temperatura del aire del colector alto

consumo, temperatura de salida del refrigerante alta, y la detonación no

controlada. interfaz de usuario para el sistema ESM puede ser tan simple como

interruptores, potenciómetros, y las bombillas de luz, o tan sofisticado como un

PLC con una pantalla táctil y de adquisición de datos remota controlada por un

enlace por satélite. Véase la Figura 1.10-1 para un diagrama de bloques del

sistema completo ESM.


INTRODUCCIÓN

El administrador del sistema de motor Waukesha (ESM) es un sistema completo de


gestión del motor diseñado para optimizar el rendimiento del motor y maximizar el
tiempo (ver Figura 1.10-1). El sistema ESM integra control de chispa de
temporización, gobierno de la velocidad, la detección de la detonación, el control de
arranque-parada, el control de aire / combustible (AFR equipada), herramientas de
diagnóstico, registro de fallos, y dispositivos de seguridad del motor. ESM
automatización y control del sistema proporciona:

• Mejor rendimiento del motor

• Extensos diagnósticos del sistema

• La rápida localización de averías de los motores

• capacidad de monitoreo local y remoto utiliza para tender el


rendimiento del motor

• Fácil integración en un sistema de adquisición de datos extensa

Figura 1.10-1 Motor System Manager (ESM) Instalado


en la serie de cuatro VHP 12 cilindros

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1.10-1


DESCRIPCIÓN DE LA

MOTOR SYSTEM MANAGER


CLIENTE WAUKESHA

SUMINISTRO SUMINISTRO

ENCENDIDO
BOBINAS DE MÓDULO DE
IGNICIÓN POTENCIA W /
DIAGNÓSTICO

ADQUISICIÓN
datos de control remoto
(SCADA O MMI)

Control del acelerador


INTEGRADO
• Control del accionador

• La posición del acelerador


MÓDEM
• Electrónica de potencia

AFR paso a paso (S)


Cuando está equipado con
esta opción

MÓDEM precámara
Si está equipado

Operación local
(panel local

O PLC)
CONFIGURACIÓN SEA

Figura 1.10-1 ESM Diagrama de bloques del sistema

1,10-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

COMPUTADORA
24 VDC PERSONAL

ELECTRÓNICO
PROGRAMA DE
DISTRIBUCIÓN SERVICIO
DE PODER
CAJA

PRESIÓN Los sensores


colector de de detonación
admisión

TEMPERATURA
DEL ACEITE
PRESIÓN
DEL ACEITE

TEMPERATURA colector
de admisión
ARBOL Y VOLANTE
pastillas magnéticas
TEMPERATURA DEL
AGUA CHAQUETA

SENSORES DE OXÍGENO
temperatura de
Cuando está equipado con
escape
esta opción
Cuando está equipado con

esta opción

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1.10-3


DESCRIPCIÓN DE LA

COMPONENTES DEL SISTEMA ESM • Las señales analógicas y digitales de entrada / salida a panel local o cliente
PLC
El sistema ESM incluyendo los módulos y cables cumple Canadian
Standards Association (CSA) de Clase I, División 2, los requisitos de • RS-485 (esclavo MODBUS) comunicación al panel local o PLC cliente
ubicación peligrosos Grupos A, B, C, y D. (maestro MODBUS)

• Programa ESM Electronic Service basado en PC a través de una conexión

El sistema ESM incluye el siguiente equipo: RS-232

• Unidad de control del motor (ECU) LED de estado de la ECU

• Módulo de alimentación de encendido con Diagnósticos (MIP-D) La ECU tiene tres LEDs de estado en la tapa verde (tensión), amarillo
(alarma) y rojo (apagado). El LED verde se enciende cada vez que se
• Programa de Servicio Electrónico basado en PC (ESP)
aplica energía a la ECU, el LED amarillo parpadea códigos de alarma, y
• el accionamiento eléctrico del acelerador ​los códigos de parada parpadea el LED rojo. Los LEDs códigos de

• válvula de control de precámara (VHP7042GL) destello amarillo y rojo que le permiten obtener información sobre el
estado del sistema cuando se produce una alarma o apagado. Todos los
• Paso a paso (s) para el regulador de gas (uno por banco motor) (AFR
códigos tienen tres dígitos y cada dígito puede ser un número del 1 al 5.
equipada)
Los códigos se muestran en el orden en que ocurren (con el código más
El sistema ESM incluye lo siguiente motor sensores montados y antiguo que aparece primero y el código que se muestra más reciente
cableados: pasado). Al comienzo de la secuencia de código, los LED rojo y amarillo
parpadean tres veces al mismo tiempo. Si hay alguna falla de apagado, el
• sensor de presión de aceite (1)
LED rojo destellará un código de tres dígitos para cada falla de apagado
• sensor de temperatura de aceite (1) que se produjo. Si hay alguna falla de alarma, el LED amarillo destellará
• sensor (s) de presión del colector de admisión un código de tres dígitos para cada alarma que se produjo. Entre cada
código de tres dígitos, los dos LED amarillos y rojos parpadean una vez al
• sensor de temperatura del colector de admisión (1)
mismo tiempo para indicar que un nuevo código se está iniciando.
• sensor de temperatura del agua de la chaqueta (1)

• pastillas magnéticas (2)

• Los sensores de detonación

• Sensor de oxígeno (s) (AFR equipada)


Una vez corregido el fallo, los LEDs de estado en la ECU se mantendrá
• sensor de temperatura de escape (s) (AFR equipada) intermitente hasta que una de estas dos cosas: (1) los LED se apagan
con el Programa de Servicio Electrónico ESM o (2) el motor se reinicia.
UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)

DESCRIPCIÓN DE ECU

La unidad de control del motor (ECU) es el módulo central o “hub” del


sistema ESM (ver Figura 1,10-2). La ECU es el único punto de entrada de
control del sistema para facilitar la interfaz y la usabilidad. Las interfaces
del sistema ESM enteras con la ECU. Sobre la base de entradas del
sistema, la lógica ECU y circuitos de accionamiento todos los subsistemas
individuales. La ECU es un módulo sellado con cinco puntos de conexión.
La configuración de la ECU permite conexiones eléctricas simples y
configuración sencilla. La ECU es CSA para Clase I, División 2, Grupos A,
B, C, y D (T4 grado de la temperatura), los requisitos de ubicación
peligrosos.

Todos los componentes del sistema ESM, el PC suministrado por el cliente con el
software del Programa de Servicio Electrónico, y los dispositivos de adquisición de
datos suministrados por el cliente se conectan a la ECU. La comunicación está Figura 1,10-2 Unidad ESM de control del motor (ECU)
disponible a través de:

• LED de estado (diodos emisores de luz) que se encienden los códigos de alarma /
apagado en la parte frontal de la ECU

1.10-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

Los LEDs de estado ECU no son considerados como el principal medio


de obtener información sobre el estado del sistema, sino más bien una
forma de alertar al técnico sitio que hay un problema y cuál es el
problema (aunque el PC con el Servicio Electrónico programa no está
disponible). Consulte “Programa de Servicio Electrónico ESM (ESP)”
para obtener más información.

ESM PROGRAMA DE SERVICIO electrónico (ESP)

DESCRIPCIÓN DE ESP

El programa basado en PC ESM Electronic Service (ESP) es el principal


medio de obtener información sobre el estado del sistema. ESP
proporciona una interfaz gráfica fácil de usar en un Microsoft Windows XP
entorno del sistema operativo (véase la Figura 1.10-4). Si el usuario
necesita ayuda, información del sistema, o la resolución de problemas al Figura 1.10-3 Muestra la pantalla E-Ayuda

utilizar el software ESP, se incluye un archivo de ayuda electrónica.


Paneles de interfaz USUARIO
Consulte “E-ayuda” en la página de 1,10 a 5 para más información.
E-Ayuda se accede pulsando la tecla de función [F1] en el teclado. ESP El software ESM ESP muestra el estado del motor y la información sobre

es una herramienta de diagnóstico y es el medio por el cual la los ocho paneles:

información registrada a los registros de fallo ECU puede ser leído. Se Panel [F6] AFR Combustible primario *
requiere una programación mínima de sitio específico.
[F3] start-stop Panel Panel de Configuración [F8] AFR *

F10] panel de estado a panel. Panel Engin


Este es el icono ESP que aparece en el escritorio
después de cargar el software en su PC. Para abrir el Panel gobernador [F4]
software ESP, haga doble clic en el icono.
Una descripción completa de cade [F2]

E-HELP #]) en el teclado. Consulte la Sección 3.05 Descripción de los paneles ESP para

ESP contiene un archivo de ayuda electrónica llamado E-Ayuda (ver Figura


Panel de encendido [F5]
1.10-3 para una pantalla de ejemplo). E-Ayuda proporciona general del
sistema y solución de problemas en un instante mientras el usuario está pestaña correspondiente o pulsando la tecla de función correspondiente ([F

utilizando el PC con el software ESP. El usuario puede rápida y fácilmente [F11] Panel avanzada
moverse en E-Ayuda mediante enlaces electrónicos (o enlaces de ajustes programables paneles. Cada uno de los paneles es visto por clic en la
* El [F6] y [F8] paneles son visibles en los motores de AFR
hipertexto) de un sujeto a otro. E-Ayuda se instala automáticamente cuando gobernador, de estado / control de aire y combustible (AFR equipada), y los
equipadas.
se instala el software ESP. Para acceder al archivo de ayuda en cualquier presión y temperatura actuales, alarmas, el estado de encendido, de estado
momento mientras utiliza el software ESP, pulse la tecla de función [F1] en Estos sistema de visualización y el estado del componente, las lecturas de
el teclado o seleccione Contenido de la ayuda

desde el Ayuda menú en


ESP.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-5


DESCRIPCIÓN DE LA

Figura 1.10-4 interfaz gráfica de usuario del Programa de Servicio Electrónico (ESP)

Diagnóstico del sistema ESM • Sensores y interruptor del actuador en un “estado predeterminado” donde
los actuadores / sensores operan a valores normales esperados o en
El sistema ESM realiza autodiagnóstico utilizando los valores de entrada
valores que colocan el motor en un estado seguro. Cuando el estado por
y de salida de la ECU, los sensores, y el rendimiento del motor. La ECU
defecto toma el control, se indica alarma y la falla se registra, pero el motor
detecta los sensores y cables defectuosos por:
sigue funcionando (a menos que, como resultado de la falla se produce
una falla de apagado).

• Comprobación de lecturas de los sensores que están fuera de los límites


programados
• Apagado ocurre y el estado LED rojo en la parte delantera de las luces
• las lecturas del sensor de verificación cruzada con otras lecturas de los sensores de la ECU y parpadea un código.
para la operación correcta y estable
• señal de alarma o desconexión se transmite a través de la interfaz del
• Completando controles que determinan si un sensor está operando cliente (RS-485 MODBUS y salida digital).
fuera de la gama de funcionamiento normal

Cuando se produce un fallo, varias acciones pueden tener lugar como


resultado. Un fallo puede tener las dos acciones internas y externas efectos
visibles. Cada fallo detectado hará que una o más de las siguientes acciones
que se produzca:

• La alarma se registra por la ECU y aparece en registro de errores de software


ESP. Véase la Sección 3.05 Descripción de los paneles ESP para más
información.

• LED de estado de color amarillo y / o rojo en la parte frontal de la luz del ECU y
comienzan a parpadear un código de fallo.

1,10-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

paradas de seguridad proceso de arranque y parada del sistema ESM es controlado por tres
entradas digitales obligatorias: una señal de arranque que se utiliza para
El sistema ESM ofrece numerosas paradas de seguridad del motor para
indicar a la ECU que el motor debe ser iniciado y dos señales de
proteger el motor. Estas paradas de seguridad del motor incluyen:
desconexión (normales y de emergencia) que se utilizan para dar “permiso”
para hacer funcionar el motor. Las tres señales son: Inicio, Ejecutar / Stop y
• Baja presión de aceite de parada de emergencia.

• sobrevelocidad del motor


Para el arranque del motor, la señal de inicio debe estar configurado como un
•• 10% de exceso de velocidad instantánea
evento momentáneo, que va “altos” (8,6 - 36 voltios) durante al menos medio
•• Waukesha-calibrado para funcionar no más de la segundo (que no exceda de 1 minuto). Además, para arrancar el motor
velocidad nominal apagado las señales deben ser a la vez “alta” (8,6 - 36 voltios). Aunque la
señal de inicio debe ir “bajas” (<3,3 voltios) después de comenzar, las señales
•• calibrada de usuario impulsada por exceso de velocidad de los equipos
de desconexión deben permanecer alto para que el motor funcione. Si bien la

• sobrecarga del motor (basado en el porcentaje del par señal de apagado pasa a nivel bajo, incluso para una fracción de segundo, el
de torsión del motor) motor se detendrá. Durante la secuencia de “inicio”, el sistema ESM realiza
• golpe incontrolable los siguientes pasos:
• La ingesta elevada temperatura del aire del colector

• Chaqueta de alta temperatura del agua de refrigeración 1) motor Prelubes (programable desde 0 -10.800 segundos
• fallas internas ECU utilizando el software ESP)

• El fallo de sensor magnético 2) activa el Motor de arranque (rango de revoluciones


programable usando el software ESP)

3) Resulta de combustible en (programable por encima de cierto rpm

Cuando se produce una desconexión de seguridad, varios interno y después de un tiempo de purga-calibrado usuario utilizando

acciones y los efectos visibles externos tienen lugar. Cada parada de


seguridad hará que las siguientes acciones que se produzca: software ESP)

4) Enciende encendido (después de un tiempo de purga-calibrado


usuario utilizando software ESP) Durante la secuencia normal “stop”, el
• chispa de encendido se detiene instantáneamente.
sistema ESM realiza los pasos siguientes:
• válvula de cierre de gas está cerrada.

• La salida digital de la ECU para que el cliente se cambia para indicar 1) Empieza período de enfriamiento (programable usando el
software ESP)
al equipo accionado del cliente o PLC que el sistema ESM se ha
2) Se apaga combustible
apagado el motor y algo no está funcionando como se esperaba.
3) Estaciones de encendido cuando el motor deja de girar
4) motor Postlubes (programable desde 0 -10.800 segundos
utilizando el software ESP)

• Estado del LED rojo en la parte delantera de la ECU parpadea el código de falla de
5) calibración del actuador automático (si se desea,
programable
apagado.

• señal de parada se transmite sobre la interfaz del cliente (RS-485 mediante software ESP) Durante la secuencia de “parada de
MODBUS y salida digital). emergencia”, el sistema ESM realiza la siguiente etapa:

• Se añade una entrada para el registro de fallos y puede leerse mediante


el software ESM ESP. Véase la Sección 3.05 1) cierra simultáneamente el paso de combustible y la ignición

Descripción de los paneles ESP para más información. NOTA: Si el motor está siendo utilizado en una aplicación de generación
de energía eléctrica “en espera” y el motor no debe Prelubricación en el
CONTROL DE ARRANQUE-PARADA
arranque, el cliente es

El sistema ESM gestiona el arranque, parada, y las secuencias de parada de responsable de controlar el motor de prelubricación a Prelubricación
emergencia del motor incluyendo pre y postlube. La lógica para iniciar y automáticamente el motor. Consulte la Sección 3 del Capítulo 5 “Sistema de
detener el motor está integrado en la ECU, pero el cliente suministra la lubricación” en el La instalación de Waukesha Motores y Manual de Sistemas
interfaz de usuario (botones del panel de control, interruptores, pantalla Enginator (Formulario 1091) para conocer los requisitos de lubricación en
táctil) para el sistema ESM. aplicaciones de emergencia.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-7


DESCRIPCIÓN DE LA

SISTEMA DE ENCENDIDO

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

ARBOL pastilla magnética


• POSICIÓN DE CAMSHAFT ECU
BOBINAS DE
MIP-D
IGNICIÓN
BUJÍAS

VOLANTE pastilla magnética


• Posición angular del volante
• LA VELOCIDAD DEL MOTOR

Figura 1,10-5 Diagrama Sistema de encendido ESM

TEORÍA DE ENCENDIDO
El sistema ESM controla la sincronización de la bujía con un sistema de encendido
La ECU es el “cerebro” del sistema de encendido. La ECU controla el
por descarga capacitiva digital. El sistema de encendido utiliza el principio de
tiempo de encendido con la información programada previamente en la
descarga de condensador que proporciona una alta energía variable chispa fábrica. La sincronización de la chispa se determina por calibración y
precisión temporizada para un rendimiento máximo del motor. El sistema de puede variar con la velocidad del motor, la presión de colector de
encendido ESM proporciona información precisa y fiable el tiempo de encendido, admisión, el valor WKI, y varias otras variables que optimizan el
rendimiento del motor. La ECU controla también sincronización de la
resultando en un funcionamiento óptimo del motor.
chispa con la información de los sensores de picado montados en el
motor. Cuando una señal de detonación excede el umbral de detonación,
la ECU retarda temporización incremental sobre una base cilindro
El sistema de encendido ESM utiliza la ECU como su procesador central o
individual para mantener el motor de detonación. Consulte “Detección de
“cerebro”. Dos pastillas magnéticas se utilizan para la información de entrada detonación” en la página 1,10-9 para más información. Basándose en la
a la ECU. Una camioneta lee un imán en el árbol de levas, y hacer referencia información preprogramada y las lecturas, la ECU envía una señal
a los otros sentidos agujeros en el volante. Véase la Figura 1,10 a 5 para el electrónica a la IPM-D que energiza las bobinas de encendido de la bujía
diagrama de sistema de encendido ESM. “fuego”. El IPM-D proporciona controla automáticamente los niveles de
doble voltaje. Durante el funcionamiento normal del motor, los fuegos
IPM-D a una energía de encendido 1 Nivel (normal). Los fuegos IPM-D a
Se necesita un módulo separado, el módulo de alimentación de una energía de encendido 2 Nivel (alto) en el arranque del motor o como
resultado del desgaste de la bujía. Consulte “Diagnóstico de encendido”
encendido con capacidad de diagnóstico (IPM-D), para disparar la bujía
en la página 1,10-9 para más información. El IPM-D es una descarga de
en el voltaje requerido (ver la Figura 1,10 a 6). El MIP-D es CSA para condensador módulo de encendido de estado sólido de alta energía. La
Clase I, División 2, Grupo D (T4 grado de la temperatura), los requisitos tensión de alimentación se utiliza para cargar el condensador de
de ubicación peligrosos. almacenamiento de energía. Esta tensión se dio un paso a continuación
por las bobinas de encendido. Una señal desde la ECU activa el IPM-D
para liberar la energía almacenada en el condensador. Cuando el IPM-D
recibe la señal, la energía en la bobina de encendido se utiliza para
MIP-D disparar la bujía. Consulte
“Diagnóstico de encendido” en la página 1,10-9 para más información. El
IPM-D es una descarga de condensador módulo de encendido de estado
sólido de alta energía. La tensión de alimentación se utiliza para cargar
el condensador de almacenamiento de energía. Esta tensión se dio un
paso a continuación por las bobinas de encendido. Una señal desde la
ECU activa el IPM-D para liberar la energía almacenada en el
condensador. Cuando el IPM-D recibe la señal, la energía en la bobina
de encendido se utiliza para disparar la bujía. Consulte “Diagnóstico de
encendido” en la página 1,10-9 para más información. El IPM-D es una
descarga de condensador módulo de encendido de estado sólido de alta
energía. La tensión de alimentación se utiliza para cargar el condensador
de almacenamiento de energía. Esta tensión se dio un paso a
continuación por las bobinas de encendido. Una señal desde la ECU
activa el IPM-D para liberar la energía almacenada en el condensador.
Cuando el IPM-D recibe la señal, la energía en la bobina de encendido
se utiliza para disparar la bujía.
Figura 1,10-6 módulo de alimentación de encendido con Diagnóstico
(IPM-D)

1,10-8 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

diagnósticos predictivos basados ​en un número de referencia de encendido de cada


motores ESM tienen un disco de índice montado en el
engranaje del árbol de levas y un captador magnético cilindro se utiliza para monitorear la vida de cada bujía. El número de referencia de
montado en la cubierta de engranaje del motor (véase la disparo es un número arbitrario basado en la demanda de tensión relativo. El número de
figura 1,10-7). El disco de índice es siempre fija en el referencia de disparo se muestra para cada cilindro en el [F5] Panel de encendido en
mismo lugar angular para cada motor con el sistema ESM. ESP. los números de referencia Spark se pueden utilizar para representar bujía desgaste
El disco tiene un índice de imán: el imán índice. El de los electrodos
captador magnético del árbol de levas determina qué parte (gap) y se pueden monitorizar (por ejemplo, con MODBUS) y mostraron una tendencia
del ciclo de cuatro tiempos el motor está en. Desde el
para predecir el momento del fallo de la bujía.Si se identifica suficiente
disco de árbol de levas gira a la mitad de la velocidad del
motor, el cigüeñal debe rotar dos veces por el ciclo a fin. desgaste bujía, MIP-D eleva el nivel de potencia de la bobina de
encendido. Como resultado, los niveles de voltaje dual controlados
automáticamente el MIP-D de maximizar la vida útil de la bujía.
Durante el funcionamiento normal del motor, los fuegos IPM-D a
una energía de encendido 1 Nivel (normal). Los fuegos IPM-D a
una energía de encendido 2 Nivel (alto) en el arranque del motor o
como resultado del desgaste de la bujía. Si la energía de ignición
se eleva al nivel 2 (excepto en el arranque), se activa una alarma
para alertar al operador de que las clavijas están usando.El sistema
de encendido tiene cuatro niveles de alarma: primario, de baja tensión, de alta
tensión, y ninguna chispa. Una alarma primaria indica una bobina de encendido
fallado o cableado de encendido defectuoso. Una alarma de baja tensión indica una
bujía fallado o bobina de encendido en cortocircuito alambre secundario. Una
Figura 1,10-7 captor magnético - Cubierta de engranajes alarma de alta tensión indica que una bujía se está desgastada y tendrá que ser

Otro captador magnético se utiliza para detectar los reemplazado pronto. Una alarma de ninguna chispa indica que una bujía está
agujeros 36 de referencia en el volante de inercia (véase desgastado y bujía está desgastado y bujía está desgastado y debe
la Figura 1,10-8). Este magnéticos señales de recogida a
la ECU: (1) la posición angular del cigüeñal y (2) la
velocidad del motor (rpm).
ser reemplazado. Cada una de estas alarmas se

ser reemplazado. Cada una de estas alarmas se

ser reemplazado. Cada una de estas alarmas se puede remediar mediante la


información de solución de problemas en E-Ayuda.

NOTA: Uso de la [F5] Panel de encendido en ESP, el usuario puede ajustar los puntos de
alarma y apagado las faltas para compensar las condiciones del sitio.

Figura 1,10-8 Pickup magnético - envolvente del volante DETECCIÓN DETONACIÓN

DIAGNÓSTICO DE ENCENDIDO DESCRIPCIÓN DE DETECCIÓN DETONACIÓN


El sistema ESM incluye la detección de detonación y protege
IPM-D proporciona información de diagnóstico tanto para
Waukesha chispa del motor encendió motores de gas contra el
los lados primario y secundario de la bobina de
daño debido a la detonación. La detonación es la auto-ignición del
encendido. El MIP-D detecta los enchufes de chispa en
gas final no consumido después de la bujía se ha disparado
cortocircuito y cables de encendido, así como bujías que
durante una reacción de la llama por adelantado normal en la
requieren un nivel de energía impulsado al fuego o no se
cámara de combustión de un motor. Cuando esto sucede, las
activan en absoluto. La información de diagnóstico se
ondas de presión, creados por múltiples de llama frentes, golpe
proporciona a través de una red de área del controlador
juntos la creación de un impulso de alta presión que hace que los
(CAN) de enlace entre la ECU y MIP-D, y luego al panel
componentes del motor vibren. Esta vibración resulta en un “ping”
de control local del cliente a través MODBUS.
audible o “knock”, conocido como la detonación. Evitar condiciones
FORMULARIO 6295 Cuarta edición de detonación es crítico ya que la detonación es típicamente
1,10-9
destructiva para los componentes del motor.
DESCRIPCIÓN DE LA

La detonación es causado por las condiciones del sitio y / o desajuste del


motor, no el motor. Las condiciones que promueven la detonación son
extremadamente complejas. Ver “detonación Theory” para una definición
P / N A740110B
de la detonación y ejemplos de promotores de detonación y reductores.
El sistema ESM detecta detonación mediante el control de las vibraciones
en cada cilindro con sensores de picado montados en el motor (ver
Figura 1,10-9 a través de la figura 1,10-11). Cuando una señal supera un
umbral de detonación, el sistema ESM retarda temporización incremental
sobre una base cilindro individual para mantener el motor y cada cilindro
de detonación o de “golpeteo”.

P / N A740110C

Figura Sensor 1,10-11 de Knock

Las siguientes son las principales características de detección de la detonación


del sistema ESM:

• El sistema ESM supervisa para golpe durante cada evento de


combustión.

• Una medida por evento del nivel de detonación se compara con un nivel de
referencia para determinar si detonación está presente.
SENSOR DE DETONACION

• Acción tomada por el sistema ESM cuando se detecta detonación es


Figura 1,10-9 sensor de detonación (P / N A740110B) proporcional a la intensidad de la detonación
identificado.

• Para evitar que las señales de vibración engañosas que puedan existir
SENSOR DE DETONACION
con cargas ligeras de ser interpretados incorrectamente como golpe, el
sistema ESM se apagará el golpe severo a cargas menos del 50% de la
carga nominal del fabricante. Esta prevención también evita paradas
innecesarias mientras que el motor está caliente o funcionando a bajas
cargas.

• El sistema ESM no requiere calibración del sistema de detección de


detonación por el personal en el lugar. sistema de detección de la
detonación del sistema ESM es
auto-calibración.

• Si se detecta la detonación y el motor se apaga, los registros de la


ECU del registro de errores que se produjo la detonación aunque el
PC no estaba conectado.
Figura 1,10-10 sensor de detonación (P / N A740110C)
• Cuando un PC está conectado a la ECU y el software ESP está
activo, el software muestra ESP cuando se está produciendo la
detonación. Si el motor se apaga debido a la detonación, el cierre y el
número de cilindros detonantes se registran en el registro de fallos.
ESP proporciona una interfaz de usuario simple para ver el estado del
motor y solución de problemas durante la detonación del motor.

1,10-10 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

TEORÍA DETONACIÓN Tabla 1.10-1 detonación Promotores y reductores

La detonación ha sido un adversario conocido de funcionamiento del motor PROMOTORES REDUCTORES

durante muchos años. Evitar condiciones de detonación es crítico ya que la Temperatura del cilindro superior Las temperaturas más bajas del cilindro

detonación es típicamente destructiva para los componentes del motor. Los combustibles más bajos WKI Combustibles más altos WKI

detonación grave a menudo daña los pistones, culatas, válvulas y anillos de Tiempo de encendido más avanzado Menos Tiempo de encendido avanzada

pistón. Los daños provocados por la detonación el tiempo dará lugar a un fallo Mayores relaciones de compresión Relaciones de compresión más bajas

completo de la parte afectada. La detonación se puede prevenir; Sin embargo, Presión de entrada Presión de entrada inferior
las condiciones que promueven la detonación son extremadamente complejos Las temperaturas más altas de refrigerante Las temperaturas más bajas de refrigerante

y muchas variables pueden promover la detonación en un momento dado.


Superior colector de admisión de aire Inferior Múltiple de admisión de aire
Esta sección define detonación y da ejemplos de promotores de detonación y Las temperaturas Las temperaturas

reductores. Durante normal combustión, el límite delantero del combustible que Bajas velocidades del motor Mayores velocidades del motor

se quema se llama la “llama por adelantado.” La investigación ha demostrado Humedad atmosférica más baja Humedad atmosférica más alta

que la combustión en una mezcla homogénea de aire / combustible gaseoso Mayor carga del motor Baja carga del motor

encendida por una chispa se caracteriza por el desarrollo más o menos rápida Estequiométrica aire / Fuel Ratio Ratios pobre o rica de aire / combustible
(Rich encendido del motor) (Sin motor de sobrecarga)
de una llama que se inicia desde el punto de ignición y se extiende
Rica de aire / Fuel Ratio
continuamente hacia el exterior en la forma de un fuego de la hierba. Cuando Magras Ratios de aire / combustible
(Motor Lean Burn)
esta propagación continúa hasta el final de la cámara sin cambio brusco en su
Cilindro fallo de encendido en los
velocidad o la forma, la combustión se denomina “normal”. Cuando el análisis cilindros de vecinos

de la detonación, sin embargo, la combustión no es nunca normal.


Método de detección de detonación y de control de tiempos

El sistema ESM detecta detonación con una técnica llamada “ventanas”.


Esta técnica permite que el sistema ESM para buscar la detonación sólo
durante el tiempo de combustión cuando la detonación podría estar
El gas final es que parte de la carga de aire / combustible que aún no ha presente. La “ventana” se abre poco después de los incendios de las
sido consumido en la reacción normal de la llama por adelantado. La bujías para eliminar los efectos del ruido de encendido. Este ruido es
detonación es debido a la autoignición del gas final tras una ignición por causado por el disparo de la bujía y la posterior “de salida del anillo” de
chispa. Cuando se produce la detonación, es porque la compresión del bobinas. Esta ventana “muestra” se cierra cerca del final de la
gas final por la expansión de la parte quemada de la carga eleva su combustión en un ángulo predeterminado después de punto muerto
temperatura y la presión hasta el punto donde los autoignites gas finales. superior (ATDC) en grados del cigüeñal (véase la figura 1,10-12).
Si la reacción de autoignición es suficientemente rápida y está
Durante la detonación de una vibración única llamada “knock” frecuencia
involucrada una cantidad suficiente de gas final, los múltiples de llama
se produce. frecuencia de Knock es sólo una de muchas frecuencias
frentes chocará con fuerza suficiente para ser oído. Este sonido se
creadas en un cilindro durante el funcionamiento del motor. Los sensores
conoce como audible “ping” o “knock”.
de picado montados en cada uno convert cilindro vibraciones del motor a
señales eléctricas que se enrutan a la ECU.

La tendencia a detonar dependerá de la humedad del aire de admisión y


la temperatura y la presión del gas final en la cámara de combustión.
Cualquier cambio en las características de funcionamiento del motor que
afecta a la temperatura del gas final determinará si combustión resultará
con o sin detonación. Cuanto mayor es la presión del gas final y la
Cuando la señal filtrada excede un límite predeterminado (umbral de
temperatura y el tiempo para que el gas final se expone a este estrés
detonación), el sistema ESM retarda el tiempo de encendido para el
severo, mayor será la tendencia a que el combustible para detonar. La
cilindro asociado con ese sensor por la comunicación interna con el
detonación es un tema extremadamente complejo cuando se trata de
circuito de encendido que controla el IPM-D. La cantidad que el tiempo se
motores de combustión interna. El número de variables impredecibles en
retarda es directamente proporcional a la intensidad de la detonación. Así
real
que cuando la intensidad (volumen) es alta, el tiempo de encendido se
retarda más que cuando la intensidad de la detonación es bajo.
campo de ejecución

Los motores pueden ser enormes. Tabla 1.10-1 enumera los promotores y
reductores de la detonación.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-11


DESCRIPCIÓN DE LA

PRESIÓN, PSIA
ESM SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE VELOCIDAD

DESCRIPCIÓN DE gobierno de la velocidad


MUESTRA ABIERTA
VENTANA Una velocidad de los controles del regulador del motor (rpm) mediante el
DETONACIÓN
control de la cantidad de mezcla de aire / combustible suministrada al motor.

FIN DE MUESTRA El ESM el ECU contiene la electrónica del regulador y el software que
VENTANA controlan el actuador. El sistema de gobierno de la velocidad ESM permite al

SPARK cliente hacer todos los ajustes de control en un lugar y en un panel. Integrante
ENCENDIDO
gobierno de la velocidad ESM ofrece los siguientes beneficios:

• Capacidad de respuesta a los transitorios de carga más grandes

• Mejor estabilidad del motor

• Configuración
sencilla más

• diagnóstico operación integrada


TDC

Figura 1,10-12 Windowing Chart ADMINISTRACIÓN TEORÍA

Los controles del sistema ESM de temporización entre dos límites Cuando rector, se necesitan dos valores: 1) la velocidad del motor
predeterminados: el tiempo máximo avanzada y el tiempo más retardado. deseada y 2) la velocidad actual del motor.
El momento máximo avanzada es variable y depende de rpm, la carga, y
el valor WKI. El momento más retrasado es un límite predeterminado.
El sistema de gobierno de la velocidad ESM es responsable de la
modificación del par del motor para producir la velocidad deseada del
motor. La velocidad deseada se puede ajustar por medio de las
El valor máximo de temporización avanzada se utiliza de dos maneras diferentes. calibraciones y / o entradas externas. La diferencia entre la velocidad
En primer lugar, bajo cargas normales el tiempo máximo avanzada es el límite de actual y la velocidad deseada (o el error de velocidad) se utiliza para
tiempo. En segundo lugar, cuando el motor está bajo una carga ligera y no se modificar el par de torsión para mantener la velocidad deseada. Para
puede llamar, se utiliza como el tiempo para todos los cilindros. determinar la velocidad actual del motor, el sistema de ESM utiliza un
captador magnético que detecta 36 hoyos de referencia en el volante.
Como los orificios pasan el extremo del sensor magnético, se genera una
En el caso de que el sistema ESM detecta detonación que supera el umbral
onda de la señal. La frecuencia de la señal es proporcional a la velocidad
de detonación, el tiempo de encendido se retarda en una cantidad
del motor. Basándose en la señal eléctrica desde el sensor magnético, el
proporcional a la intensidad de la detonación detectada. tiempo de
gobernador compara la velocidad actual del motor con la velocidad del
encendido será entonces retardado hasta que o bien la señal del sensor de
motor deseada y responde ajustando la posición de aceleración del
detonación cae por debajo del umbral de detonación o se alcanza la posición
motor.
de temporización más retardado. Tan pronto como las condiciones lo
permitan, el sistema ESM adelantar el tiempo de chispa para el punto de
ajuste máximo a una velocidad predeterminada. Sin embargo, si después de
un tiempo predeterminado condiciones no permiten tiempo para ser
avanzado desde la posición de tiempo más retardado, un fallo se registra
que indica el cilindro (s) de detonación, el LED de estado rojo parpadeará el
código de fallo de detonación incontrolable en la ECU, y el motor se apagará
después de un tiempo corto predeterminado.

Si el cliente dirige el análogo / salidas digitales de la ECU al panel local o


PLC, se pueden tomar medidas para que el motor fuera de detonación antes
de apagado del motor. Utilizando las salidas digitales o analógicas
procedentes de la ECU, una señal puede ser enviada a un panel local o PLC
que indica que la detonación se está produciendo. Esta señal se puede
utilizar para reducir la carga sobre el motor para ayudar a llevar el motor de
detonación. En caso de continuar la detonación, se producirá el cierre.

1,10-12 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

el sistema de gobierno de la velocidad ESM está configurado para ejecutarse en


ACTUADOR ELÉCTRICO modo de modo de control de velocidad o control de carga. Consejo de control es aún

más personalizada para los requisitos de ubicación a través de parámetros

seleccionables por el usuario que describen la carga accionada. ajustes de control

personalizados en el sistema de gobierno de velocidad ESM se hacen con ESP.

El momento de inercia de rotación del equipo accionado debe programar en


ESP. Otras calibraciones de ganancia pueden hacerse a través de ESP. La
ganancia gobernador correcta depende del momento de inercia de rotación
del motor y el equipo accionado. Al introducir el momento de inercia de
rotación del equipo accionado, la ganancia está preconfigurado ayudar
correctamente el arranque rápido del motor. El momento de giro de inercia
del motor y el equipo accionado se utilizan en la predicción de la posición del
acelerador. El sistema de gobierno de la velocidad ESM también permite al
Figura 1,10-13 Actuador eléctrico y Throttle
cliente para calibrar el sistema para utilizar otras funciones de control que
MODOS DE VELOCIDAD DE GOBERNOL regulan, incluyendo el control de alimentación directa (o control procedentes
de carga) y el control del sincronizador (o dinámica alternos).
Uso de entradas desde el panel del usuario o PLC, el sistema ESM está configurado para

ejecutarse en uno de dos modos: de control de velocidad o de control de carga.

Control de velocidad
Control anticipativo (Control Coming Load)
el modo de control de velocidad permite al operador del motor para elegir una
velocidad de consigna, y el gobernador se ejecutará a esa velocidad. El control de Feedforward (o procedentes de carga) es un proactivo en lugar de una

control puede ser o bien isócrono o caída. característica reactivo que permite que el motor para aceptar adiciones de carga
más grandes de lo que normalmente se le permita sin esta característica.

el control isócrono significa que el gobernador mantendrá una rpm del


motor constante independientemente de la carga (dentro de la capacidad Feedforward funciona abriendo inmediatamente el acelerador en una

del motor). cantidad calibrada usuario cuando una entrada digital pasa a alta (8,6 -
36 voltios). Un ejemplo de esta característica, donde ayudará al
El gobernador también puede operar en un modo de caída, lo que significa que rendimiento del motor es cuando se inicia un gran motor eléctrico que
el gobernador permitirá que el motor para ralentizar ligeramente bajo carga. está funcionando en modo de generación de energía eléctrica isla. Ya
Droop se utiliza para simular la situación con los gobernadores mecánicos sea en el momento en que se inicia el motor eléctrico o un par de
donde el motor funcionará a una rpm ligeramente más alto que el punto de segundos antes, la entrada digital de alimentación directa se eleva alto, y
ajuste cuando no hay carga se coloca en el motor. Esta característica se puede el sistema ESM se abre el acelerador para producir más energía. A
utilizar para sincronizar la salida de múltiples sistemas de generador de conducir diferencia de gobierno estándar, el sistema ESM no tiene que esperar a
una red eléctrica aislada. que el motor pase antes de abrir el acelerador.

Control de carga

el modo de control de carga se utiliza cuando un conjunto generador se sincroniza Control de sincronizador (Dinámica alternativo)

con una cuadrícula. En este caso la red controla la velocidad, y el sistema de dinámica alternativo o modo sincronizador se utiliza para sincronizar rápidamente un
gobierno de la velocidad ESM controla la carga del motor mediante señales desde
motor a la red de energía eléctrica mediante el uso de la sincronización de cilindro
un dispositivo externo.
para mantener la velocidad constante del motor. Durante el tiempo de la entrada
dinámica alternativo es alta, el campo es verde y indica al usuario que está en ON.
ENTRADAS y calibraciones GOBERNADOR
Durante el tiempo de la entrada dinámica alternativo es baja, el campo es de color
Figura 1,10-14 ilustra los tipos de entradas al sistema ESM para el
gris y señala el usuario es OFF. Los valores de ganancia inferiores se pueden utilizar
control de gobierno de la velocidad. Las entradas reales requeridos a la
para minimizar el movimiento del actuador cuando el motor está sincronizado a la red
ECU dependen del control que rige deseada.
y a plena carga para maximizar la vida del actuador. El aumento de una entrada
digital de alta (8,6 - 36 voltios) a la ECU pone el sistema de gobierno de la velocidad
insumos externos requeridos están programados para la ECU del panel de control ESM en el control del sincronizador. El usuario puede programar un pequeño
local de un cliente o un PLC. Estas entradas incluyen la velocidad a distancia / ajuste desplazamiento para ayudar en la sincronización de la velocidad.
de la carga, ajuste de velocidad remoto habilitar, velocidad nominal / velocidad de
ralentí, y una entrada rpm auxiliar para control de carga. El uso de estas entradas del
cliente,

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-13


DESCRIPCIÓN DE LA

ENTRADAS DE CLIENTES ESP CALIBRADAS ENTRADAS

• VELOCIDAD DE DISTANCIA / ajuste de la carga • inercia de la carga

• Ajuste remoto de velocidad HABILITAR • Las velocidades bajas / ralentí alto

• IDLE señal de velocidad / Calificación • CAIDA


• Señal de carga entrante • Los ajustes de ganancia
• SYNCHRONIZER MODO DE AJUSTE • velocidad de sincronización
• AJUSTES feedForward

ESM SISTEMA DE

ADMINISTRACIÓN DE VELOCIDAD

(En el interior ECU)

SENSOR DE ENTRADA MODIFICACIÓN DE PAR MOTOR

• Captador magnético en el volante

NOTA: Las entradas reales requeridos a la ECU dependen del control que rige deseada.

Figura 1.10-14 ESM velocidad rectores de entradas del sistema

AFR DESCRIPCIÓN DE CONTROL

ENTRADAS SALIDAS
IZQUIERDA

ESCAPE DE OXÍGENO DE ESCAPE DE


TEMPERATURA DE PASOS Posición inicial
LÍMITES programables por el usuario
IZQUIERDA
POSICIÓN DE PASOS
DERECHA (CASO)

ESCAPE DE OXÍGENO DE ESCAPE DE


DERECHA (CASO)
TEMPERATURA DE PASOS Posición inicial
LÍMITES programables por el usuario POSICIÓN DE PASOS

PRESIÓN colector de admisión

NOTA: Un paso a paso se instala en cada regulador.

Figura 1,10-15 Rich Burn AFR entradas de control y salidas

Relación aire / combustible del motor (AFR) es controlado por el ESM. relación aire El control ESM AFR está completamente integrado en el sistema de ESM,
/ combustible de un motor es la cantidad de aire medida en masa en relación con la con todas las entradas del sensor, las rutinas de control, y acciones de
masa del combustible suministrado a un motor para la combustión. Mediante el salida manejados por la ECU (véase la Figura 1,10-15).
control de relación aire / combustible de un motor con control de ESM AFR, las
emisiones de escape se reducen al mínimo mientras se mantiene el máximo
rendimiento del motor. El control AFR regula la relación aire / combustible del motor
incluso con cambios en la carga del motor, presión de combustible, la calidad del
combustible, y las condiciones ambientales.

1,10-14 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

SENSOR DE OXÍGENO estequiométrica La sensibilidad particular del sensor estequiométrica en el intervalo de

El funcionamiento de un sistema de
alrededor de estequiometría permite la señal de salida del sensor a ser
PRECAUCIÓN control de la relación aire / combustible
alimentado como un valor real a la ECU. Cualquier desviación mezcla
desde el valor preestablecido es detectado por el sensor estequiométrica
con un contaminados, en su defecto, o el sensor de oxígeno defectuoso
del contenido de oxígeno residual del gas de escape y se transmite a la
puede provocar que el sistema de motor que no cumplan con los objetivos de
ECU en forma de una señal eléctrica.
rendimiento de reducción de emisiones. Sin tener en cuenta esta información

podría causar daños al producto y / o lesiones personales.


LAMBDA

Lambda se define como el coeficiente de exceso de aire / combustible y se calcula como:


Siempre comprar sensores de
PRECAUCIÓN oxígeno ESM AFR
(/ A740106D P N o posterior) de Waukesha Engine. los objetivos de Lambda = real AFR / estequiométrica AFR La relación
rendimiento del sistema no se pueden cumplir sin especificaciones del estequiométrica aire / combustible es la relación ideal de aire a combustible
sensor de oxígeno de Waukesha. Sin tener en cuenta esta información para la combustión completa a tener lugar con no hay hidrocarburos sin
podría causar daños al producto y / o lesiones personales. quemar o productos libres de oxígeno. En un caso ideal, los únicos
productos de esta combustión serían agua (H 2 O) y dióxido de carbono (CO 2).

La vida de servicio del sensor de oxígeno estequiométrico es típicamente 2000 Sin embargo, debido combustión del motor no es perfecto emisión, típica
horas. Dado que el sensor no tiene piezas de desgaste, la vida teórica es subproductos incluyen O 2, HC, NOx y CO. El catalizador luego convierte la
indefinida. Sin embargo, los aditivos de aceite, contaminantes de combustible, mayor parte de éstos a H 2 O, CO 2,
los compuestos liberados de ciertos materiales de RTV de junta,
aplicado de forma incorrecta y nitrógeno (N 2).
enhebrar antiagarrotamiento y de exceso de temperatura puede resultar en la vida del
Usando la ecuación anterior, un motor que opera a la estequiometría
sensor acortado.
exacta sería en Lambda = 1. Un motor optimizado para las emisiones de
aplicaciones de sensores para el control de catalizador se basan en las escape fuera para
características de salida del sensor de oxígeno estequiométrico. Figura de control de catalizador de tres vías sería más probable es que requieren un
1,10-16 ilustra la vista en sección de un sensor de oxígeno.
Lambda de 0,995, ligeramente rica de la estequiometría. En condiciones de

“clasificación”, la relación aire / combustible estequiométrica para un motor en

marcha gas natural “típico” es


resorte de contacto
16,1: 1; sin embargo, como cambios en la composición de combustible, la relación aire /
casquillo de
contacto
TERMINAL combustible estequiométrica relación también cambiará (ver
Figura 1,10-17).

Lambda frente a la relación aire / combustible

1,000

ESCAPE
AMBIENTE
GAS
AIRE cerámica 0,996
especial catalizador Ajuste
0,995
lambda

0,994
Figura 1,10-16 seccional Vista de la estequiométrico
Sensor de oxigeno

0,990
NOTA: El sistema ESM tiene una función de comprobación del
sensor caliente que significa que el sensor de oxígeno debe alcanzar
una cierta temperatura a “luz off” o ser funcional. Una temperatura AFR 15.922 15.982 16.022 16.062
mínima de escape de 750 F (398 C) debe lograrse antes del control Figura 1,10-17 Lambda Graph
AFR se activa.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-15


DESCRIPCIÓN DE LA

PASO A PASO THEORY de la rutina de control de

Un motor paso a paso se utiliza para ajustar el gas / aire a la dirección de operación
el ESM (véase la figura 1,10-18 y
El controles de rutina motor de relación de aire / combustible AFR ESM
Figura 1,10-19). La cubierta superior tiene un sistema electrónico incorporadas para
mediante la regulación de la cantidad de oxígeno presente en la corriente de
comunicarse con ESM. El paso a paso está montado en el regulador de gas.
escape. En realidad, mantiene una constante Lambda sobre varios velocidad,
carga, combustible, y las condiciones ambientales.
El paso a paso se controla mediante señales transmitidas sobre el CAN ESM
(Controller Area Network) bus de comunicación, lo que minimiza el cableado
Lambda se define como el coeficiente de exceso de aire / combustible y se calcula como:
de control mientras se mantiene un esquema de comunicación. información
de diagnóstico paso a paso se retransmite de nuevo a la ECU a través del
bus CAN. Lambda = real AFR / estequiométrica AFR La relación estequiométrica
aire / combustible es la relación ideal de aire a combustible para la combustión
completa a tener lugar con no hay hidrocarburos sin quemar o productos libres
de oxígeno. En condiciones de “clasificación”, la relación aire / combustible
estequiométrica para un motor en marcha gas natural “típico” es

16,1: 1; sin embargo, como cambios en la composición de combustible, la


relación aire / combustible estequiométrica también cambiará. Usando la
ecuación anterior, un motor que opera a la estequiometría exacta sería en
Lambda = 1. Un motor optimizado para las emisiones de escape fuera
para

de control de catalizador de tres vías sería más probable es que requieren un


Lambda de 0,995, ligeramente rica de la estequiometría. Uso de la salida del
sensor de oxígeno, junto con la temperatura de escape, la presión del colector
de admisión, y otra información, el sistema es un proceso de bucle cerrado que
se ve en las salidas de los sensores del motor y ajusta entradas del sistema
dentro de ajustes preprogramados para lograr el contenido de oxígeno de
escape correcta resultante en el Lambda deseada. Mediante el control de

Figura 1,10-18 AFR paso a paso (Fisher Regulador) Lambda, en lugar de la tensión, el rendimiento se mantiene constante
independientemente de las condiciones de funcionamiento del motor,
condiciones ambientales, o la composición del combustible. Si el Lambda real
es diferente a la del punto de ajuste lambda, la rutina ESM AFR dirige el paso
a paso para ajustar la presión de gas / aire del regulador de combustible. El
paso a paso ajusta el ajuste del regulador de combustible, dentro de los límites
programados, aumentando o disminuyendo actúa sobre el diafragma del
regulador de la presión del resorte. El diseño da capacidad de posicionamiento
muy exacto. El ajuste del regulador Richens o se inclina hacia fuera el aire /
combustible

relación en función de la corriente de consigna Lambda.

Un sensor de temperatura de escape se utiliza para asegurar que las


temperaturas son suficientemente altas para el funcionamiento correcto del
sensor de oxígeno. Una temperatura mínima programada debe lograrse antes de
Figura 1,10-19 AFR paso a paso (Mooney Regulador) control “de circuito cerrado” está habilitada.

1,10-16 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

Configuración para control de Catalyst tramado

El ajuste objetivo se elige para optimizar la salida del motor de emisiones para El control de las emisiones es afinado por pasos de tramado de programación
una entrada de catalizador de tres vías. catalizadores de tres vías se utilizan para en el panel de configuración [F8] AFR. pasos Dither permiten que el sistema
oxidar el monóxido de carbono (CO) e hidrocarburos (HC), y para reducir los AFR oscile alrededor de movimientos normales del paso a paso de más o
óxidos de nitrógeno (NOx) en aplicaciones de quemaduras ricos. Estos procesos menos un número programado por el usuario de pasos. Este método amplía la
requieren alta temperatura y control de la relación aire / combustible precisa. El gama Lambda que se puede utilizar con el fin de mantener las emisiones
mejor rendimiento para la reducción de emisiones se consigue cuando se opera requeridas.
ligeramente rico de la relación aire / combustible estequiométrica.

Como un ejemplo, el gráfico mostrado en la Figura 1,10-21 representa el CO y


NOx del catalizador puesto. Dithering (representado por las líneas continuas)
Como se dijo anteriormente, la relación aire / combustible estequiométrica
produce emisiones más bajas en cada punto de ajuste lambda en comparación
es el equilibrio teórico en exactamente la cantidad necesaria de aire (O 2) está
con aplicaciones no interpolado (líneas punteadas). La interpolación de colores
presente para quemar completamente todo el combustible sin exceso de
ofrece una amplia gama de puntos de ajuste lambda manteniendo al mismo
aire. En un caso ideal, los únicos productos de esta combustión serían
tiempo las emisiones reducidas. Mientras que el movimiento paso a paso es
agua (H 2 O) y dióxido de carbono (CO 2). Sin embargo, debido combustión
del motor no es perfecto emisión, típica subproductos incluyen O 2, HC, NOx controlado por la rutina de ESM AFR, límites programables por el usuario

y CO. El catalizador luego convierte la mayor parte de éstos a H 2 O, CO 2, y deben ser programados en el panel de configuración [F8] AFR en ESP (véase

nitrógeno (N 2). la figura 1,10-22). Esto limita rango de desplazamiento del paso a paso y
activa las alarmas si el sistema intenta trabajar fuera de la gama.

El sensor de oxígeno estequiométrico en la corriente de escape proporciona


retroalimentación al módulo ECU (Figura 1,10-16). La señal ofrece un medio
de control de relación aire / combustible ligeramente rica de la estequiometría.
Este es el rango requerido para obtener mejores eficacias del catalizador para Otra configuración de usuario requerido es el de la posición de inicio. Esta posición

combustibles derivados del metano. está determinada por un procedimiento de ajuste para la relación de aire /
combustible correcta durante el arranque del motor, y luego se utiliza para
establecer automáticamente el paso a paso cada vez que se arranca el motor. La
El valor de base para la fijación de objetivos está predeterminado de fábrica,
posición paso a paso se mantendrá dentro de los límites programables después del
y el usuario puede establecer un desplazamiento de lograr las emisiones de
inicio mientras que el control AFR está en modo automático (véase la Figura
salida adecuada. El objetivo Lambda debe ser determinada con el uso de un
1,10-20). Si se alcanza un límite, se emite una alarma. Cuando está en modo
analizador de escape para localizar el punto de funcionamiento más bajas
manual, el usuario puede ajustar la posición de paso a paso fuera de los límites
emisiones de chimenea.
programables. El difuminado, la posición de inicio a la izquierda, la derecha y la
posición inicial se programan utilizando el Panel de Configuración [F8] AFR en ESP.
Tenga en cuenta que el desplazamiento objetivo puede ajustarse individualmente para Consulte la Sección 3.05 Descripción de los paneles ESP para obtener información
diferentes niveles de carga como se representa por la presión del colector de admisión para completa.
permitir un control aún más fuerte bajo condiciones de carga cambiantes.

Límite rica - máx. Tarifa válida


POSICIÓN DE PASOS proporción

Posición típica
de pasos
aire / combustible

Límite magra - min. Tarifa válida

Carga (relación aire / combustible puede variar con la carga) Carga o IMP

1. Once “puntos” para cada (relación aire / combustible, los límites 2. recorrido paso a paso se encuentra atrapada entre dos

ricos / pobre) se pueden programar límites programables mientras que en modo automatico

Figura 1,10-20 relación aire / combustible y paso a paso Límites de carga vs

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-17


DESCRIPCIÓN DE LA

Autobús: Una colección de cables a través del cual se transmiten datos


Tramado contra no-tramado
Las emisiones de catalizadores
desde una parte de un sistema informatizado a otro. Un bus es una vía
común, o canal, entre múltiples dispositivos.

Calibración: Dado que el sistema ESM está diseñado para trabajar con
varias familias y configuraciones de motor Waukesha, una ECU es trabajar
con un modelo específico del motor calibrado de fábrica. Por ejemplo, una
ECU utilizado en un motor de VHP 7044 no se podría utilizar en un motor
(G / bhp-hr)

5794 VHP sin ser recalibrado. La ECU contiene miles de calibraciones tales
como el número de cilindros, el momento, los valores por defecto del
sensor, limitaciones de alta / baja, y los filtros necesarios (que se utilizan
para eliminar el ruido de motor). Una calibración ECU no puede ser editado
por el usuario.
0,988 0,990 0,992 0,986 0,994 0,996 0,998
Punto de ajuste lambda

CO (g / bhp-hr) con CO (g / bhp-hr) no


PUEDE: do ontroller UNA rea norte R ed. Una red de bus serie de
dithering NOx (g / tramado NOx (g /
bhp-hr) con bhp-hr) con microcontroladores que conecta dispositivos, sensores y actuador en un
dithering dithering sistema para aplicaciones de control en tiempo real como el sistema ESM.
Dado que los mensajes en un CAN se envían a través de la red con
Figura 1,10-21 emisiones de CO y catalizador de NOx Pon identificadores únicos (no se utiliza un esquema de direccionamiento), que
- Tramado contra ningún tramado
permite la transmisión ininterrumpida si se detecta un error de la señal. Por
ejemplo, si se detecta un error de la señal de pasos, el sistema continuará
para controlar los otros motores paso a paso y los sensores.

CD ROM: do ompact re isk- R ead O ólo METRO Emory. Un formato de disco


compacto utiliza para contener texto, gráficos, y sonido estéreo de alta fidelidad.
Es como un CD de audio, pero utiliza un formato diferente para el registro de
datos. El software ESM ESP (incluyendo E-Ayuda) está disponible en formato
CD-ROM.

Conector DB: Una familia de conectores macho y hembra ampliamente


utilizado en las comunicaciones y dispositivos informáticos. conectores DB
vienen en 9, 15, tamaños 25, 37, y 50 pines. El conector DB define la
estructura física del conector, no es el propósito de cada línea.

Figura panel de configuración 1,10-22 AFR


Detonación: La detonación es la autoignición del gas final no consumido
después de la bujía se ha disparado durante una reacción de la llama por
DEFINICIONES
adelantado normal en la cámara de combustión de un motor. Cuando esto
NOTA: Los términos definidos en este manual se definen como se aplican al sucede, las ondas de presión, creados por múltiples de llama frentes, golpe
sistema de ESM de Waukesha SOLAMENTE. Las definiciones no son juntos la creación de un impulso de alta presión que hace que los
definiciones generales aplicables a todas las situaciones. componentes del motor vibren. Esta vibración resulta en un “ping” audible o
“knock”, conocido como la detonación. Una buena comparación es un fuego
de la hierba. La combustión normal es similar a un fuego de la hierba.
Relación de aire y combustible: Aire / Relación de combustible (AFR) es un término utilizado
Comienza en un extremo de un campo, y la llama por adelantado progresa de
para definir la cantidad de aire (ya sea en peso o masa) en relación con una única cantidad de
una manera ordenada a través del campo. Cuando toda la hierba se quema,
combustible.
la combustión se detiene. Durante la “hierba-detonación”
Dinámica alternativas: Véase la definición de “control sincronizador.”
la

Señales análogas: Un voltaje o corriente señal proporcional a una hierba sería comenzar a grabar con normalidad, pero antes de que las

cantidad física. llamas podrían barrer a través de la longitud del campo, una parte de la
hierba sin quemar a estallar en llamas.
Velocidad de transmisión: La velocidad de transmisión es el número de elementos
que se producen cada segundo de señalización. El baudios indica el número de bits
por segundo (bps) que se transmiten. En ESP, velocidad de transmisión puede ser
programado para 1200,
2400, 9600, o 19.200 bps.

1,10-18 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

La detonación Umbral: El umbral de detonación es un límite de Registro de Fallas: Las fallas ECU registra a medida que ocurren en el registro
autocalibración para determinar si un cilindro se detonante. Una vez que de fallos. El registro de fallos se ve usando el software ESM ESP.
un cilindro supera el umbral de detonación, el sistema ESM retarda el
tiempo de encendido para el cilindro en la detonación.
Control previo: Control previo (además

llamado “Load Coming”) es una característica de gobierno que permite que el


Las señales digitales: Las señales que representan datos en forma binaria que una motor para aceptar adiciones de carga más grandes que normalmente sería
computadora puede entender. La señal es un 0 o un 1 (activado o desactivado). posible. Feedforward funciona abriendo inmediatamente el acelerador en una
cantidad calibrada usuario cuando una entrada digital pasa a nivel alto.

Difuminado: Permite al usuario ajustar con precisión el control de las emisiones de


AFR. pasos Dither permiten que el sistema AFR oscile alrededor de movimientos Diodo de rueda libre: Un diodo de rueda libre se añade a través de las
normales del paso a paso de más o menos un número programado por el usuario bobinas de un relé o solenoide para suprimir los altos voltajes inducidos que
de pasos. En ESP, pasos de tramado se programan en el panel de configuración pueden ocurrir cuando el equipo está apagado.
[F8] AFR. Programa “0” para desactivar tramado.

Teclas de función: Un conjunto de teclas especiales en un teclado de


Inclinarse: Cuando un gobernador funciona en modo de inclinación, significa computadora que se numeran F1 - F12 que realizan funciones especiales
que el gobernador permitirá que el motor para ralentizar ligeramente bajo carga. según el programa de aplicación en uso.
Droop se utiliza para simular la situación con los gobernadores mecánicos donde
el motor funcionará a una rpm ligeramente más alto que el punto de ajuste
Interfaz gráfica de usuario (GUI): Una interfaz que se considera fácil de
cuando no hay carga se coloca en el motor.
usar porque las imágenes (o iconos) acompañan a las palabras en la
pantalla. El uso de iconos, menús desplegables, y el software de
E-Ayuda: E SP- Ayuda. E-Ayuda es el nombre del archivo de ayuda electrónico maquillaje ratón con una interfaz gráfica de usuario fácil de trabajar y
que se incluye con el software ESM ESP. E-Ayuda proporciona información aprender.
general del sistema y solución de problemas.

Disco duro: El medio de almacenamiento informático primario normalmente cerrado


Programa de Servicio Electrónico (ESP): ESP es la internamente dentro de una PC. Por lo general, los programas y los archivos de software
basado en PC programa de servicio (software) que es el principal medio de se instalan en el disco duro de un PC para su almacenamiento. También se conoce como
obtención de información sobre el estado del sistema ESM. ESP proporciona el disco duro.
una interfaz gráfica (visual) en un Microsoft Windows XP entorno del sistema
Alta de la señal: Una señal digital enviada a la ECU que es de entre 8,6
operativo. ESP es el medio por el cual la información de que los registros de
y 36 voltios.
la ECU pueden leerse. El PC que se utiliza para ejecutar el software ESP se
conecta a la centralita mediante un cable serie RS-232. Posición de la casa: posición inicial es donde la tuerca de ajuste en el paso a
paso se encuentra en su posición completamente retraída. Cuando se hace clic
en el botón de inicio en el [F6] o en el panel [F8], ESM AFR de control se
mueve al paso a paso a la posición inicial y luego de vuelta a la posición inicial.
Unidad de control del motor (ECU): La unidad de control del motor (ECU) es
El motor paso a paso se puede restablecer a la posición inicial sólo mientras el
el módulo central, o “hub” del sistema ESM. Las interfaces del sistema ESM
motor está apagado.
enteras con la ECU. Todos los componentes del sistema ESM, la PC con el
software del Programa de Servicio Electrónico, y los dispositivos de adquisición
Icono: Una pequeña imagen en una pantalla de ordenador que representa los archivos y
de datos suministrados por el cliente, se conectan a la ECU.
programas. Archivos y programas se abren cuando el usuario hace doble clic en el icono.

Culpa: Un error es una condición que puede ser detectada por el sistema
de ESM se considera fuera de rango, inusual, o fuera de las condiciones Módulo de encendido de potencia con capacidad de diagnóstico

normales de funcionamiento. Se incluyen los siguientes: (MIP-D): El IPM-D es un módulo de encendido electrónico, circuito digital
que utiliza la alta energía, el principio de descarga de condensador. La ECU
a través de su lógica digital dirige el MIP-D cuando para disparar cada bujía.
• Escala de alta: Una alta culpa escala indica el valor del sensor es mayor
que su intervalo de funcionamiento normal.
Isócrono: Cuando el control del regulador es isócrono, significa que el
• Baja escala: A bajo culpa escala indica el valor del sensor es inferior a gobernador controlará a una velocidad del motor constante
su intervalo de funcionamiento normal. independientemente de la carga (estado estacionario).

• Corto o circuito abierto: Un cortocircuito o circuito abierto indica el valor Golpe: Véase la definición de “detonación.”
del sensor está fuera del rango operativo válido y es más probable
Golpe de frecuencia: La vibración única o frecuencia que un motor de
debido a un sensor dañado o cableado.
exposiciones mientras que en la detonación.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-19


DESCRIPCIÓN DE LA

Sensor de detonacion: Convierte las vibraciones del motor a una señal eléctrica MODBUS: MODBUS es un protocolo o un conjunto de reglas que rigen
para ser utilizado por la ECU para aislar la frecuencia de “golpeteo”. el formato de los mensajes que se intercambian entre los ordenadores
que se utilizan ampliamente para establecer la comunicación entre los
dispositivos. MODBUS define la estructura del mensaje que los
lambda: Lambda se define como el coeficiente de exceso de aire / combustible y
controladores del sistema y de los clientes ESM reconocerán y uso,
se calcula como: Lambda = real AFR AFR / estequiométrica. El controles de rutina
independientemente del tipo de redes por las que se comunican. El
motor de relación de aire / combustible AFR ESM mediante el mantenimiento de
protocolo se describe el proceso de un controlador utiliza para solicitar el
una constante Lambda sobre varios velocidad, carga, combustible, y las
acceso a otro dispositivo, cómo va a responder a las peticiones de los
condiciones ambientales.
otros dispositivos, y cómo se detectan y se informa de errores. MODBUS
establece un formato común para la presentación y el contenido de los
Límite magra: La posición más “retraída” paso a paso o de gas más bajo / mensajes.
aire que es programado por el usuario en el que el motor puede ser operado
de manera segura en el modo automático. Una posición paso a paso más
retraída permite menos combustible pase al motor. Se permite la operación
Módem: Mes dulator dem odulator. Un dispositivo que convierte los datos de
paso a paso sólo entre los límites rica y pobre (excepto durante el arranque o
señales de ordenador digital a analógico señales que pueden ser enviadas por
el modo manual). La posición mínima paso a paso se programa en el panel de
una línea telefónica. Esto se conoce como modulación. Las señales analógicas
configuración [F8] AFR.
se convierten entonces de nuevo en datos digitales por el módem de recepción.
Esto se denomina demodulación.
LED: L vuelo mi mitting re iode. Un semiconductor que emite luz (no una
bombilla de luz) y se utiliza como energía, alarma, y ​los indicadores de cierre
NVRAM: norte en- V olatile R Andom UNA l acceso METRO Emory. Este es un tipo de
situadas en la parte delantera de la ECU.
memoria RAM que conserva su contenido cuando se apaga. Cuando los nuevos
valores se guardan en el ESP, que se guardan de forma permanente en la NVRAM
Viniendo cargar: Véase la definición de “control preventivo”. dentro de la ECU. Cuando los valores se guardan en la memoria NVRAM, la

Control de carga: El modo de control de carga ESM se utiliza cuando un motor información no se pierde cuando se desconecta la alimentación a la ECU. El usuario

está sincronizado con una rejilla y / o otras unidades. En este caso la red puede guardar un número ilimitado de veces a la ECU NVRAM (memoria

controla la velocidad. permanente).

Inercia de la carga: Programación de la inercia de la carga o la rotación momento


de inercia del equipo accionado establece la ganancia gobernador correctamente, Circuito abierto: Un circuito abierto indica que la señal que está siendo
ayudando a una instalación rápida del motor. Si este campo está programado recibida por el ECU está fuera del rango de operación válido y es más
correctamente, no debería haber ninguna necesidad de programar cualquiera de los probable debido a un sensor dañado o cableado.
campos de ajuste de ganancia. En el momento en masa giratoria de inercia debe ser
conocida para cada pieza de equipo impulsado y después se añadió juntos. Panel: ESP muestra el estado del motor y la información sobre seis paneles (ocho
paneles AFR si está instalado): motor, Start-Stop, el gobernador, encendido, AFR
Combustible primario, el programa de instalación AFR, Estado y avanzada. Estos

Entrar procesador del archivo: El “iniciar el registro de todos” y “Detener registro” sistema de visualización y el estado del componente, las lecturas de presión y

Todos los botones del panel de F11 se utilizan para registrar todos los parámetros temperatura actuales, alarmas, el estado de encendido, de estado gobernador, de

del sistema activo durante un período determinado por el usuario de tiempo. El estado / control de combustible de aire (sólo AFR), y los ajustes programables

archivo que se guarda es un archivo binario (extensión .ACLOG) que debe ser paneles.

extraído en un formato de archivo utilizable. Utilizando el programa de procesador


de archivos de registro instalado con el ESP, el archivo binario se convierte en un Carga parasitaria Ajuste: Se utiliza en los motores de detección kW, permite
archivo de Microsoft Excel legible (.TSV) o un archivo de texto (.txt). Una vez que al usuario ajustar para cargas parasitarias (alternador, bombas accionadas por
los datos se puede leer como motor, etc ....) en el motor.

ORDENADOR PERSONAL: PAG ersonales do omputer. Se refiere a la PC


un archivo .TXT o .TSV, el usuario puede revisar, gráfico y / o la tendencia de los datos
compatible con IBM utiliza para supervisar y solucionar problemas del motor con el
registrados según se desee.
software ESM ESP. El PC que se utiliza para ejecutar el software ESP se conecta
Bajo de la señal: Una señal digital enviada a la ECU que es inferior a 3,3 a la centralita mediante un cable serie RS-232.
voltios.

Recogida magnética: Un dispositivo eléctrico de dos hilos que produce una SOCIEDAD ANÓNIMA: PAG rogrammable L ogic do ontroller. Un microprocesador
tensión y flujo de corriente como dientes de acero o agujeros se mueven por la utilizado en aplicaciones de control de proceso. PLC microprocesadores están
cara de la pastilla. diseñados para alta velocidad y en tiempo real, y entornos industriales agresivos.

Maestro-esclavo Comunicaciones: Comunicaciones en las que uno de


los lados, llamado el “Maestro”, inicia y controla la sesión. El “esclavo” es
la otra cara que responde a los comandos del maestro.

1,10-20 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DESCRIPCIÓN DE LA

RAM: R Andom UNA l acceso METRO Emory. RAM, memoria de la ECU temporal, Control de velocidad: El modo de control de velocidad ESM permite que el
se utiliza para evaluar los valores programados antes de almacenarlos en la operador del motor para elegir una velocidad de consigna, y el gobernador
memoria permanente de la ECU. Cuando se edita un valor programable en ESP, controlará el motor a esa velocidad. El control puede ser o bien isócrono o
el editado (pero sin guardar) valor se almacena en la RAM. El contenido de la caída.
memoria RAM se pierden cuando se desconecta la alimentación a la ECU; Sin
Posición de salida: Posición inicial es una posición de paso a paso
embargo, el contenido permanece en ECU RAM incluso si el PC pierde energía o
programable utilizado para establecer gas / aire en un valor que es favorable
se desconecta de la ECU.
para el arranque del motor. Esta es la posición de control paso a paso ESM
AFR se moverá del secuenciador para antes del arranque del motor o después
Límite de riqueza: La posición más “avanzada” paso a paso o de gas más alta del paso a paso se envía a la posición inicial. Aunque el valor preprogramado
/ aire que es programado por el usuario en el que el motor puede ser operado debe ser razonable, alguna modificación a la posición inicial puede ser
de manera segura en el modo automático. Desde hace más prolongados necesaria para facilitar el arranque del motor. Posición inicial se programa en
resultados de la posición paso a paso en más combustible siendo entregados al el panel de configuración [F8] AFR.
motor, esta es la posición paso a paso máximo o “límite rico.” Se permite la
operación paso a paso sólo entre los límites rica y pobre (excepto durante el
Paso: Una “paso” del motor paso a paso es igual a 1/400 de 1 revolución del
arranque o en el modo manual). La posición máxima de paso a paso se
motor paso a paso. Este pequeño cambio en los resultados de posición en
programa en el panel de configuración [F8] AFR.
0,00025 pulgada de desplazamiento lineal de la tuerca de ajuste dentro del
paso a paso. Esto aumenta o disminuye la presión del resorte regulador de
combustible y, correspondientemente, cambia la presión de gas / aire al
RS-232: R ecommended S tandard- 232. Uno de una serie de normas de la carburador.
Asociación de Industrias de Electrónica de dispositivos de hardware y
sus interfaces. RS-232 es un estándar bien conocido para la transmisión
Paso a paso: Un paso a paso se instala en cada regulador para ajustar el
de datos en serie entre ordenadores y dispositivos periféricos (módem,
flujo de combustible al motor. El paso a paso ajusta el ajuste del regulador
ratón, etc.). En el caso del sistema ESM, un cable RS-232 transmite los
aumentando o disminuyendo actúa sobre el diafragma del regulador de la
datos de la ECU al PC y viceversa.
presión del resorte.

Motor paso a paso: Este motor eléctrico especialmente diseñado que


reside en el conjunto produce una precisa rotación “por etapas” del eje
RS-485: R ecommended S tandard- 485. Uno de una serie de normas de la
del motor en lugar de la rotación “tradicional” continuo de la mayoría de
Asociación de Industrias de Electrónica de dispositivos de hardware y sus
los motores eléctricos.
interfaces. RS-485 se utiliza para las líneas de comunicación de múltiples
puntos y es una interfaz especializada. El uso típico de RS-485 es un PC
conectado a varios dispositivos direccionables que comparten el mismo Control de sincronizador: el control del sincronizador (además

cable. Piense en RS-485 como un sistema de comunicaciones “disciplina conocido como “Dinámica alternativas”) es dinámica gobernador utilizados para

de partido”. sincronizar rápidamente un generador de motor a la red de energía eléctrica.

Ventana de muestra: Un tiempo de inicio y final predeterminada en la Herramienta de formación: Un programa de software, separado de ESP, que

que se veía cada cilindro en para la detonación. La ventana se utiliza para se carga en un PC durante la instalación ESP y es sólo para uso de

que la detonación solamente se busca durante el evento de combustión. entrenamiento. Una ECU no se puede programar utilizando la herramienta de
formación, sino que permite al usuario abrir ESP sin una ECU conectada.

Escala de alta: Un alto culpa escala indica el valor del sensor es mayor
que su intervalo de funcionamiento normal. Interfaz de usuario: El medio por el cual un usuario interactúa con un
ordenador. La interfaz incluye dispositivos de entrada tales como un teclado o
Extremo inferior de escala: Un bajo culpa escala indica el valor del sensor es inferior
un ratón, la pantalla del ordenador y lo que aparece en ella, y los iconos de
a su intervalo de funcionamiento normal.
programa / archivo.
Cortocircuito: Un cortocircuito indica que el valor del sensor está fuera
VGA: V ideo sol raphics UNA RRay. Un estándar de visualización de vídeo para
del rango de operación válido y es más probable debido a un sensor
monitores de color. monitores VGA mostrar 16 colores con una resolución de 640
dañado o cableado.
x 480 píxeles, la pantalla estándar mínimo.
Esclavos Comunicaciones: Un ordenador o un dispositivo periférico
controlado por otro equipo. Por ejemplo, ya que el sistema ESM tiene
de ventanas: Una técnica que permite que el sistema ESM para buscar la
capacidad de esclavos Modbus de comunicaciones, un ordenador
detonación sólo durante el tiempo de combustión cuando la detonación podría
“maestro” o PLC podrían comunicarse con múltiples esclavos ESM
estar presente.
Modbus a través de la red de dos hilos RS-485.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 1,10-21


DESCRIPCIÓN DE LA

WKI: W aukesha K hacer muescas en yo ndice. una analítica herramienta, Siglas AC: Corriente alterna
desarrollado por Waukesha motor, como un método para el cálculo de la resistencia
de detonación de combustibles gaseosos. Es un valor numérico calculado utilizado
AFR: Relación de aire y combustible
para determinar la configuración óptima del motor en base a la composición del gas
de combustible de un sitio específico. ATDC: Después del punto muerto superior

bps: bits por segundo


espacio de trabajo: El archivo que contiene los paneles ESP se llama el
PUEDE: Controller Area Network
espacio de trabajo. El archivo de área de trabajo se guarda en el disco duro
durante la instalación del software. Cuando se abre el ESP, el espacio de CD ROM: Disco Compacto - Memoria de Sólo Lectura

trabajo correcta para el motor se abre automáticamente. CSA: Canadian Standards Association

CSV: Valores separados por comas

E-Ayuda: ESP-Ayuda

ECU: Unidad de control del motor

ESM: Administrador del sistema de motor

ESP: Programa de Servicio Electrónico

GUI: Interfaz gráfica del usuario

HSD: Alta del lado del conductor

ESTOY EN: Temperatura del aire de admisión del colector

MIP-D: Módulo de alimentación de encendido con capacidad de diagnóstico

LED: Diodo emisor de luz

MEGABYTE: Megabyte

Megahercio: Megahercio

NVRAM: Memoria de acceso aleatorio no volátil

JEFE: Circuito abierto

ORDENADOR PERSONAL: Computadora personal

SOCIEDAD ANÓNIMA: Controlador lógico programable

RAM: Memoria de acceso aleatorio

rpm: revoluciones por minuto

RS: norma recomendada

CAROLINA DEL SUR: Cortocircuito

SH: escala de alta

SL: Extremo inferior de escala

VGA: Video Graphics Array

WKI: Waukesha índice de octano

1,10-22 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


CAPITULO 2 - GUÍA DE EMPAQUETADOR

CONTENIDO

SECCIÓN 2.00 - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN

SECCIÓN 2.05 - Distribución de energía CAJA

SECCIÓN 2.10 - SISTEMA DE CABLEADO GENERALIDADES

SECCIÓN 2.15 - CONTROL ARRÍTMICOS

SECCIÓN 2.20 - ADMINISTRACIÓN

SECCIÓN 2.25 - válvula de combustible

SECCIÓN 2.30 - DESCRIPCIÓN GENERAL DE SEGUROS

SECCIÓN 2.35 - ESM COMUNICACIONES DEL SISTEMA

FORMULARIO 6295 Cuarta edición


GUÍA DE EMPAQUETADOR

FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 2.00 REQUISITOS

DE ALIMENTACIÓN

REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA Por ejemplo, válvulas de combustible requieren típicamente 18 VDC para abrir, por lo
que si la tensión cae por debajo de este nivel, el motor se detendrá. Esta función de
alarma del sistema ESM es similar a la luz “bajo nivel de combustible” en los coches. A
ADVERTENCIA pesar de un coche funcionará durante 25 - 50 millas (40 - 80 km) después de la luz “bajo

No instalar, configurar, mantener, operar o cualquier componente nivel de combustible” se enciende, el operador es advertido de que se necesita

eléctrico a menos que usted es una persona técnicamente capacitada combustible adicional o pronto el coche se quedará sin gas.

que esté familiarizado con los elementos eléctricos involucrados. Las


descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.
NOTA: El VDC ALM454 punto de disparo 21 se ha elegido porque una
batería de plomo-ácido es aproximadamente 10% del estado de carga a 21
VDC.

Las baterías son el método preferido de alimentar el sistema ESM con


ADVERTENCIA
energía limpia y estable. Además, las baterías tienen la ventaja de
Desconecte todos los suministros de energía eléctrica antes de realizar
operación continua del motor debe haber una interrupción en la fuente de
cualquier conexión o servicio de cualquier parte del sistema eléctrico.
energía eléctrica. Las baterías deben conectarse directamente a la caja de
Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.
distribución de energía mediante el cable más grande que sea práctico (00
AWG es el tamaño más grande que la caja distribuidora de alimentación
puede acomodar). El alternador no está para ser conectado directamente
Desconecte todos los arneses de
PRECAUCIÓN motor y soporte electr
a la caja de distribución de energía. El alternador Waukesha opcional está
conectado a la caja de conexiones del alternador. Los cables de la batería
camente dispositivos controlada antes de la soldadura en o cerca de
están conectados a los postes positivos y negativos en la caja de
un motor. El incumplimiento, se anulará la garantía del producto. No
conexiones del alternador y luego a las baterías. Las baterías de filtrar el
desconectar los arneses y controlados electrónicamente dispositivos
rizado de salida del alternador.
puede provocar daños en el producto y / o lesiones personales.

El sistema ESM requiere 18 - 32 VDC. El rizado de la tensión pico a pico


debe ser inferior a 2 voltios. El máximo, o de gama alta, voltaje de la El poder también puede ser suministrado al sistema ESM mediante la conexión de
batería es de 32 voltios. una fuente de alimentación de CC directamente a la caja de distribución de energía.
La desventaja de la fuente de alimentación de CC es que si se pierde la
NOTA: La etiqueta de la ECU enumera un requisito de tensión 12 - 36
alimentación de CA, el motor se apaga inmediatamente. Además, no existe un filtro
VDC. Ese rango es el requisito de potencia de sólo el ECU. Para el
de ruido hecho por una batería, por lo que puede ser necesaria una fuente de
funcionamiento adecuado del sistema ESM, que requiere 18 - 32
alimentación más caro.
VDC.

El sistema ESM se ejecutará en 18 - 32 VDC, pero si el voltaje cae por


Ver Figura 2,00-1 - Figura 2,00-6, y en la Tabla 2,00-1 los diagramas de
debajo de 21 VDC, el sistema ESM se disparará una alarma (ALM454).
cableado.
ALM454 se activa cuando el voltaje de la batería es que pronto será o está
fuera de especificación. ALM454 es una advertencia al operador que se NOTA: Los diagramas de cableado de este manual son para ser utilizado como una
debe tomar alguna acción para evitar una posible futura pérdida de referencia única.
potencia por debajo de 18 VDC y parada del motor. Cuando ALM454 está
Consulte la Sección 2.05 Distribución de energía en la caja de conexiones
activo, el motor sigue funcionando mientras la tensión de alimentación
“24 VDC” para obtener información sobre la conexión de la energía dentro de la caja
continúa componentes de potencia en el motor.
de distribución de energía.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-1


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

REQUISITOS DE LA BATERÍA

Siempre mantenga las baterías del motor en buenas condiciones de


funcionamiento y a plena carga. El no hacerlo puede afectar al rendimiento
de la ESM y otros controles electrónicos.

Sulfatación de las baterías se inicia cuando la gravedad específica cae por debajo
de 1.225 o de tensión mide menos de 12,4 V. sulfatación endurece las placas de la
batería, la reducción y, finalmente, la destrucción de la capacidad de la batería
para generar energía o para amortiguar las ondas (ruido) causados ​por la carga de
la batería o con cargas fuentes de alimentación conmutadas. El fallo de la batería
para amortiguar adecuadamente ondas puede conducir a un mal funcionamiento
de los dispositivos de batería. Véase la Sección 4.05 Mantenimiento del Sistema
ESM “Mantenimiento de la batería”.

ADVERTENCIA
Cumplir con las recomendaciones del fabricante de la batería para los
procedimientos relacionados con el uso de la batería y el
mantenimiento adecuados. mantenimiento o mal uso incorrecto puede
causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
Las baterías contienen ácido sulfúrico y generan mezclas
explosivas de gases hidrógeno y oxígeno. Mantenga cualquier
aparato que pueda causar chispas o llamas cerca de la batería para
evitar explosiones. Las baterías pueden explotar y causar lesiones
graves o la muerte.

ADVERTENCIA
Siempre use anteojos o gafas protectoras y ropa de protección
cuando se trabaja con baterías. Debe seguir las instrucciones del
fabricante de la batería en los procedimientos de seguridad,
mantenimiento e instalación. Si no se siguen las instrucciones del
fabricante de la batería puede provocar lesiones graves o la muerte.

2,00-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

NO motores de la serie Extender - FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE AIRE CON ARRANQUE Y ALTERNADOR

CONTROLADOR
DE CLIENTES
TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA
2,05-3 2,05-2 DE 60 AMPS

FUSIBLE

CAJA DISTRIBUCIÓN
ALT DE PODER
CAJA

+ - + -

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO

ALT
cárter del motor

TIERRA 2/0 AWG MIN.

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO

POWER (+) WIRED EN EL ARRANQUE DEL MOTOR WAUKESHA (+)

NO cableada de WAUKESHA MOTOR


CUALQUIER equipo de carga debe estar
de WAUKESHA MOTOR conectada directamente
A las baterías
TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-1 fuente de alimentación con aire de inicio y alternador (no motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-3


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

NO motores de la serie Extender - ALIMENTACIÓN POR EL CLIENTE

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO

CONTROLADOR
DE CLIENTES

FUSIBLE
+
24 VDC POWER
SUPPLY

-
DISTRIBUCIÓN
DE PODER
CAJA

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO + - + -

cárter del motor Baterías opcionales de filtrar

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 TIERRA 2/0 AWG MIN. CUALQUIER equipo de carga debe estar
USO consumo máximo de corriente conectada directamente
A las baterías

POWER (+) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-2 fuente de alimentación por el Cliente (motores de la serie no Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

2,00-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

NO motores de la serie EXTENDER - Fuente de alimentación con arranque eléctrico y alternador

CONTROLADOR
DE CLIENTES
TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA
2,05-3 2,05-2 DE 60 AMPS TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando
máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO

FUSIBLE

DISTRIBUCIÓN + - + -
DE PODER
CAJA
MOTOR DE ARRANQUE

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO

TIERRA 2/0 AWG MIN.

ALT
cárter del
motor

MOTOR DE ARRANQUE

+ - + -

CUALQUIER equipo de carga debe estar


conectada directamente
A las baterías

POWER (+) WIRED EN EL ARRANQUE DEL MOTOR WAUKESHA (+)

NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-3 fuente de alimentación con arranque eléctrico y alternador (no motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-5


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

Motores de la serie Extender - FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE AIRE CON ARRANQUE Y ALTERNADOR

CONTROLADOR
DE CLIENTES

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA


2,05-3 2,05-2 DE 60 AMPS

FUSIBLE

CAJA DISTRIBUCIÓN
ALT DE PODER
CAJA

+ - + -

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO

ALT
cárter del motor

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO
TIERRA 2/0 AWG MIN.

CUALQUIER equipo de carga debe estar


conectada directamente
A las baterías

POWER (+) WIRED EN EL ARRANQUE DEL MOTOR WAUKESHA (+)

NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-4 fuente de alimentación con aire de inicio y alternador (motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

2,00-6 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

Motores de la serie Extender - ALIMENTACIÓN POR EL CLIENTE

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO

CONTROLADOR
DE CLIENTES

FUSIBLE
+
24 VDC POWER
SUPPLY

-
DISTRIBUCIÓN
DE PODER
CAJA

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO + - + -

cárter del motor Baterías opcionales de filtrar

CUALQUIER equipo de carga debe estar


TIERRA 2/0 AWG MIN. conectada directamente
A las baterías

POWER (+) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-5 fuente de alimentación por el Cliente (motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de


PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes
desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-7


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

Motores de la serie EXTENDER - Fuente de alimentación con arranque eléctrico y alternador

CONTROLADOR
DE CLIENTES

TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA 2,05-3 2,05-2 utilizando


máxima ESM CONSUMO ELÉCTRICO
FUSIBLE

DISTRIBUCIÓN + -
+ -
DE PODER
CAJA MOTOR DE ARRANQUE

1/2 PULGADAS DE
TIERRA PERNO TAMAÑO POR MESA EN LA PÁGINA
2,05-3 2,05-2 DE 60 AMPS

ALT TIERRA 2/0 AWG MIN.


cárter del
motor

MOTOR DE ARRANQUE

+ - + -

CUALQUIER equipo de carga debe estar


conectada directamente
A las baterías

POWER (+) WIRED EN EL ARRANQUE DEL MOTOR WAUKESHA (+)

NO cableada de WAUKESHA MOTOR

de WAUKESHA MOTOR

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA masa del motor (-) cableada

TIERRA (-) NO cableada de WAUKESHA MOTOR

Figura 2,00-6 fuente de alimentación con arranque eléctrico y alternador (motores de la serie Extender)

Siempre apague el cargador de

PRECAUCIÓN batería fuera primero, antes


desconectar las baterías. A continuación, desconecte el terminal negativo
de la batería (-) cable antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Si
no se desconecta el cargador de la batería primero podría causar daños al
producto y / o lesiones personales y anular la garantía del producto.

2,00-8 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

Tabla 2,00-1 batería Longitudes de cable de 24 o 32 voltios DC Circuitos de arranque del motor

CIRCUITOS DE MOTOR DE ARRANQUE TÍPICA

ARRANQUE
contactor del
motor

del motor

(DO) (DO)
2 2 (SEGUNDO)

MOTOR DE MOTOR DE
ARRANQUE ARRANQUE

arranque contactor

(UNA) (SEGUNDO)

(UNA)

- -

+ +

BATERÍA Batería de

NOTA 1: Información basada en 0.002 resistencia total de cable ohmios para 24 o 32 sistemas voltios. Consulte si ambiente de la fábrica
temperatura es inferior a 50 F (10 C) o por encima de 120 F (49 C).

2 NOTA 2: Cuando contactor es una parte integral del motor de arranque, se utiliza una conexión de bus.
(A) + (B) será entonces la longitud total del cable.

TAMAÑO SELECT DE CABLE DE lista usando puntos de la figura A, B y C arriba: Longitud total del cable (A + B + C)

USO TAMAÑO DEL CABLE

Menos de 16 ft. (4,9 m) #0

16 - 20 En ft. (4.9 a 6.1 m) # 00

20 - 25 ft. (6.1 a 7.6 m) # 000

25 - 32 ft. (7.6 hasta 9.8 m) # 0000 o (2) # 0

32 a 39 ft. (9.8 a 11.9 m) (2) # 00

39 - 50 ft. (11,9 - 15,2 m) (2) # 000

50 a 64 ft. (15,2-19,5 m) (2) # 0000

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,00-9


REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA

2,00-10 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


SECCIÓN 2.05

DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

TEORÍA DE OPERACIÓN 24 V CC

El VHP utiliza ya sea una versión de circuito integrado de la caja de El empaquetador necesita para abastecer de 24 V CC a la caja de conexiones de

distribución de energía Junction (Serie Extender VHP solamente, P / N distribución de alimentación. La alimentación de 24 V CC se distribuye desde la caja

309204B) o un circuito de versión de distribución de alimentación de caja de de conexiones de distribución de energía a todos los otros componentes en el motor

conexiones no integrado (VHP no Extender Series, P / N 214080G, P / N que requiere de energía, tales como el MIP-D y la ECU, por lo que no hay otras

214080E, y P / N 214080F) para distribuir una potencia de 24 VCC a todos los conexiones eléctricas son necesarias.

componentes en el motor que requieren energía, tales como la ECU, el


encendido y el actuador así que no hay otras conexiones de potencia son
Véase la Tabla 2,05-1 de información de consumo de corriente del sistema ESM. Véase la
necesarios.
Sección 2.00 requerimientos de energía para obtener información sobre las

especificaciones de alimentación del sistema ESM.


Además provoca dispositivos controlados tales como el motor de prelubricación y
la válvula de combustible. La caja de VHP Extender Series de distribución de
energía Junction contiene circuitos internos tal que sujetar los picos de voltaje de Dibujar tabla 2,05-1 ESM sistema actual
entrada a un nivel seguro antes de la distribución, desactivar los circuitos de salida
individuales de altos eventos actuales, tales como un alambre corto y tener de SORTEO PROMEDIO Consumo máximo
MODELO DE
DE CORRIENTE de corriente
visuales indicador LED dentro de la caja para ayudar en Solución de problemas de MOTOR
(AMPS) (AMPS)
los circuitos de salida individuales.
VHP L7044GSI 4.2 12

VHP L7042GSI 4.2 12

DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA VHP L7042GL 4.2 12

VHP L5774LT 4.2 12

VHP L5794GSI 4.2 12


ADVERTENCIA
VHP L5794LT 4.2 12
No instalar, configurar, mantener, operar o cualquier componente VHP F3524GSI 4.2 12
eléctrico a menos que usted es una persona técnicamente capacitada
VHP F3514GSI 4.2 12
que esté familiarizado con los elementos eléctricos involucrados. Las
el motor, ESM encendido para todos los motores - 1 AMP
descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la muerte.
Estos valores no incluyen USUARIO 24V para
U (5 Amps max)

Esta sección describe las conexiones del envasador debe realizar para el Haciendo Conexión de la alimentación dentro de la caja de conexiones
sistema de distribución de alimentación ESM caja de conexiones. de distribución de energía

Dependiendo de la distancia de cualquiera de las baterías o fuente de


alimentación, elegir diámetros de cable apropiadas para masa y la fuente
utilizando la Tabla 2,05-3.

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,05-1


DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

Tabla de conversión entre 2,05 a 2 AWG, mm 2, y mils circulares

AWG mm 2 circular mils

0000 107.2 211592

000 85.0 167800

00 67.5 133072

0 53.4 105531

1 42.4 83690

2 33.6 66369

3 26.7 52633

4 21.2 41740

6 13.3 26251

8 8.35 16509

10 5.27 10383

12 3.31 6529.8

14 2.08 4106.6

dieciséis 1.31 2582.7

Tabla 2,05-3 recomendados secciones de cable (AWG) vs.


Redondo Duración del viaje entre la batería y la caja de conexiones de distribución de alimentación

LONGITUD DE IDA Y VUELTA


ACTUAL MÁXIMO (AMPS)
del conductor

PIE METRO 5 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100

10 3.0 18 18 dieciséis 14 12 12 10 10 10 8 8 8 6

15 4.6 18 dieciséis 14 12 12 10 10 8 8 6 6 6 6

20 6.1 18 14 12 10 10 10 8 6 6 6 6 4 4

25 7.6 dieciséis 12 12 10 10 8 6 6 6 4 4 4 4

30 9.1 dieciséis 12 10 10 8 8 6 6 4 4 4 2 2

40 12.2 14 10 10 8 6 6 6 4 4 2 2 2 2

50 15.2 12 10 8 6 6 6 4 4 2 2 2 1 1

60 18.3 12 10 8 6 6 4 4 2 2 1 1 0 0

70 21.3 12 8 6 6 4 4 2 2 1 1 0 0 2/0

80 24.4 10 8 6 6 4 4 2 2 1 0 0 2/0 2/0

90 27.4 10 8 6 4 4 2 2 1 0 0 2/0 2/0 3/0

100 30.5 10 6 6 4 4 2 2 1 0 2/0 2/0 3/0 3/0

110 33.5 10 6 6 4 2 2 1 0 0 2/0 3/0 3/0 4/0

120 36.6 10 6 4 4 2 2 1 0 2/0 3/0 3/0 4/0 4/0

130 39.6 8 6 4 2 2 2 1 0 2/0 3/0 3/0 4/0 4/0

140 42.7 8 6 4 2 2 1 0 2/0 3/0 3/0 4/0 4/0 -

150 45.7 8 6 4 2 2 1 0 2/0 3/0 3/0 4/0 4/0 -

160 48.8 8 6 4 2 2 1 0 2/0 3/0 4/0 4/0 4/0 -

2,05-2 FORMULARIO 6295 Cuarta edición


DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

Para realizar las conexiones a tierra y alimentación: Distribución de energía en la caja de empalme de conexión (motores
de la serie Extender)

1. Elija una glándula de tamaño adecuado de sellado para el cable de


ADVERTENCIA
alimentación VDC 24.
Desconecte todos los suministros de energía y baterías eléctricas antes
2. Pase el cable de alimentación a través del cable de alimentación de agarre.
de realizar cualquier conexión o servicio de cualquier parte del sistema
eléctrico. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o la
muerte. 3. Instalar un terminal de anillo de tamaño apropiado en el cable de alimentación.

1. Localizar el perno de tierra 1/2 pulgadas en el lado de margen derecho del


cárter. El perno de tierra se encuentra junto a la puerta de acceso cárter de 4. Una el terminal de anillo de alimentación a la positiva espárrago 3/8 pulgadas

aceite del cilindro # 4. El terminal de tierra tendrá dos cables de tierra que se le situado en la caja de empalmes de distribución de alimentación (véase la Figura

atribuye a la caja de conexiones de distribución de alimentación. 2,05-2).

5. Acople contratos de prelubricación solenoide del motor a los terminales


2. Retirar la tuerca exterior del perno. No aflojar o quitar los cables de etiquetados correctamente (si el cliente).
tierra instalados en fábrica.
6. Acople de combustible de contactos de solenoide de la válvula a los terminales correctamente

3. Conectar el cable de tierra al terminal de tierra utilizando el hardware etiquetadas.

necesario.
BATT +
4. Vuelva tuerca exterior al terminal de tierra.

5. Aplique material de protección contra la corrosión, tal como Krylon


1307 o K1308 batería Protector (o equivalente) para la conexión a tierra.

Distribución de energía en la caja de empalme de conexión (no


motores de la serie Extender)

1. Localizar las glándulas de sellado empaquetados dentro de la caja de conexiones de

distribución de energía.

2. Elija una glándula de tamaño adecuado de sellado para el cable de


BATT -
alimentación VDC 24.

3. Introduzca el cable de alimentación a través del cable de alimentación de agarre.

4. Instalación de un terminal de anillo de tamaño apropiado en el cable de alimentación.

5. Una el terminal de anillo de alimentación a la positiva espárrago 3/8 pulgada


situado debajo de la cubierta de color rojo en la caja de distribución de energía
Junction (ver Figura 2,05-1).
Figura 2,05-2 Potencia Caja de distribución Junction
(Extender SeriesEngines)
3/8 de pulgada PERNO

TIERRA PERNO

Figura 2,05-1 Potencia Caja de distribución Junction


(Extender SeriesEngines no)

FORMULARIO 6295 Cuarta edición 2,05-3


DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA CAJA

INFORMACIÓN DE PARADA DEL MOTOR + 24VFOR U y GND para T

Nunca trate de alimentar el


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN motor con la
+ alambre 24VFOR U en el arnés de la Opción de Control Local. El
El apagado de emergencia cliente nunca debe ser utilizado para un
alambre + 24VFOR U es para uso del cliente para proporcionar 24
apagado normal del motor. Si lo hace, puede resultar en el
VDC energía a otros equipos. Incorrectamente alimentar el motor con
combustible no quemado en el colector de escape. También abortará
el alambre + 24VFOR U podría dar lugar a daños en el producto y / o
el autocal actuador y detener el proceso de postlube que es
lesiones personales.
beneficioso para los componentes del motor. El incumplimiento
aumenta el riesgo de una explosión de escape, lo que puede
provocar lesiones graves o la muerte. Alimentación (24 VCC, 5 amperios como máximo) está disponible para
artículos tales como un panel de control y el panel locales metros. Los 24
VDC cables se etiquetan + 24VFOR U y GND para U. ¡NO APAGAR EL
NOTA: Después de una desconexión de emergencia de los clientes se inicia
MOTOR través de este conector! ESTOP SW
ESD222 MEM ESD (ESD pin 15 bajo), el apagado de emergencia pin ESD de
entrada 15 debe entonces ser elevado “alto”. El aumento de la EDS pasador
15 permite que la ECU alta para ir a través de un reinicio. Un intento de
arranque posterior puede fallar si se inicia menos de 60 segundos después Los cables etiquetados ESTOP SW se pueden utilizar para completar un circuito
de levantar pin 15 ESD alta debido a que la ECU está reiniciando.
para encender una luz o el cuerno si cualquiera de los botones de parada de
emergencia en los lados del motor es empujado en. Empujar cualquiera de los
botones de parada de emergencia de color rojo en los lados de la motor completa
En la parada del motor, deje la ECU alimentado durante al menos un un circuito entre los cables ESTOP SW. Los valores nominales de contacto para
minuto después de la finalización de postlube motor. El sistema ESM ESTOP SW son:
hace parada “post-procesamiento” que debe ser completado antes de
retirar 24 VDC.
24 - 28 VDC = 2,5 A 28 - 600

V cc = 69 VA
NOTA: Ver sección 2.15 Start-Stop de Control para

Información Adicional. G LEAD (NO SERIE EXTENDER)

EXTERNO DE ALIMENTACION CAJA OPCIONES DE CONTROL El cable etiquetado G LEAD proporciona el G-plomo de la IPM-D si un
LOCAL ARNÉS puente se instala en la caja de empalmes de distribución de alimentación.
Waukesha desalienta fuertemente conectar cualquier cosa que no sea el
Una suelta, Arnés Opción de Control Local enviado ha sido incluido con
equipo de prueba temporal para el MIP-D-G principal desde tierra por
su motor de [longitud arnés estándar = 25 pies (8 m).; longitud arnés
accidente del G-plomo impedirá el encendido de cocción, apagar el
opcional = 50 ft. (15 m)]. El extremo terminado del arnés se conecta a la
motor. Si se desea un tacómetro locales, Waukesha recomienda utilizar
caja de distribución de energía. conexiones opcionales de los clientes se
el 4 - mA señal PROG 20 OP 1 en el cliente de interfaz de arnés para
hacen con los cables sin terminación en el arnés.
conducir un 4 - 20 mA medidor de panel calibrado para mostrar rpm.
Consulte la Sección 2.35 Comunicaciones del sistema ESM “Muestra
local, como un tacómetro” para obtener información adicional.
Tabla describe 2.05-4 listas y brevemente los cables disponibles para su uso
en el arnés de la Opción de Control Local. Para una descripción completa del
arnés, véase la Tabla 2,10-4 en la Sección 2.10.

Tabla Opción 2,05-4 control local arnés

ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
DE HILO

+ 24VFOR U Usuario 24 VCC (Salida) (5 amperios como máximo) GND para T Planta de

usuario (Salida)

ESTOP SW de parada de emergencia, normalmente abierto (Salida) ESTOP SW de

parada de emergencia, normalmente abierto (Salida) LEAD G

“G-Lead” de ignición si puenteado en caja

GOVSD + 24V actuador del interruptor de apagado de energía GOV SD +

Switch, el gobernador del actuador, G

2,05-4 FORMULARIO 6295 Cuarta edición