Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
l Este manual de taller puede contener accesorios y equipo opcional que no se encuentre disponible en su
área. Por favor sírvase consultar a su distribuidor local Komatsu acerca de aquellos ítemes que pueda requerir.
Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
©2001
Derechos reservados
Impreso en U.S.A. 01-01
GSBM005207
©2001
Derechos reservados
Impreso en U.S.A. 01-01
ESTRUCTURA Y FUNCION
10 ESTRUCTURA Y FUNCION
10-1
ESTRUCTURA Y FUNCION RADIADOR
RADIADOR
10-2
ESTRUCTURA Y FUNCION RADIADOR
Resumen Radiador
! El radiador está dotado de un estanque depósito para
facilitar la comprobación y mantenimiento del nivel Tipo de panal D-7
de agua del radiador. Paso de la aleta (mm) 4,0
! El enfriador de aceite del tren de potencia está
Superficie de disipación de calor 2
(m ) 102,42
incorporado en el depósito inferior.
Presión 2 0,09 (0,9)
Válvula de de alivio (MPa (kg/cm ))
presión Presión 0,005 (0,05)
de vacío (MPa (kg/cm2))
10-3
ESTRUCTURA Y FUNCION ENFRIADOR DE ACEITE
ENFRIADOR DE ACEITE
1. Bisagra oscilante
2. Enfriador hidráulico
3. Enfriador de aceite del tren de potencia
Resumen
! El enfriador de aceite del tren de potencia está
incorporado en el depósito inferior.
! El enfriador de aceite puede inclinarse, de manera
que se facilite su limpieza.
10-4
ESTRUCTURA Y FUNCION ENFRIADOR DE ACEITE
10-5
ESTRUCTURA Y FUNCION ENGINE CONTROL
10-6
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-7
ESTRUCTURA Y FUNCION TREN DE POTENCIA
TREN DE POTENCIA
Resumen
! La potencia generada por el motor (1) tiene su La rotación del par de engranajes del HSS de la
vibración torsional amortiguada por un amortiguador izquierda y derecha es controlada por el motor del
(2) y luego pasa a través de la junta universal (3) y es HSS (14). La dirección se efectúa generando una
transmitida a la PTO (8). diferencia de velocidad en la izquierda y derecha.
Aquí la potencia se divide en dos: Una parte va También es posible utilizar el mecanismo del HSS
directamente a la transmisión (1) y la otra parte va a para hacer girar los lados derecho e izquierdo en
través de la PTO (8) y es transmitida a la bomba de la direcciones contrarias para efectuar virajes de
HMT (20), motor de la HMT (19) y transferencia (11). contrarotación.
! La transmisión (10) utiliza una combinación de un ! El freno (15) del HSS se utiliza sólo para frenar la
sistema de engranajes planetarios y embragues máquina. El freno (15) es un embrague húmedo de
hidráulicos para reducir la velocidad y efectuar los discos múltiples con refuerzo de resorte.
cambios de velocidades (3 velocidades hacia La potencia enviada desde el freno (15) es transmitida
adelante, 3 velocidades hacia atrás). Los dos al mando final (16).
conjuntos de embragues seleccionados de acuerdo ! El mando final (16) consiste en un engranaje recto de
con el cambio de la carga se enganchan y transmiten una sola etapa y un sistema planetario de una sola
la potencia al diferencial. Aquí se unen las dos líneas etapa. Este reduce la velocidad y hace girar la rueda
de potencia y la potencia es transmitida al engranaje dentada (17) para impulsar la zapata de la oruga (18)
cónico (12). y mover la máquina.
! La potencia transmitida al eje del engranaje cónico
es transmitida a la HSS. (Sistema de Dirección
Hidrostática)(13).
10-8
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DEL TREN DE POTENCIA
10-9
ESTRUCTURA Y FUNCION MONTAJE DE LA UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
MONTAJE
10-10
ESTRUCTURA Y FUNCION DIBUJO GENERAL DE LA UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
10-11
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-12
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-13
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-14
a. Presión de ruptura
b. Presión de operación
1. Cárter de aceite del tren de potencia
1A. Caja de la HMT
1B. Caja del HSS
2. Colador de aceite
3. Bomba del tren de potencia (SAL(3)-80)
4. Filtro de aceite del tren de potencia
5. Válvula de control de la HMT
5A.Válvula de alivio principal
5B.Filtro de última oportunidad
5C.Válvula reductora piloto
5D.Válvula de solenoide selectora del
embrague de avance
5E.Válvula de solenoide selectora del
embrague de retroceso
5F. Válvula de solenoide selectora del
ESTRUCTURA Y FUNCION
embrague de 2a
5G.Válvula de solenoide selectora del
embrague de 1a
5H.Válvula de solenoide selectora del
embrague de 3a
5I. Válvula de alivio de compensación de
presión de avance/retroceso
5J. Alivio de compensación de presión de 2a
5K.Alivio de compensación de presión de 1a/
3a
5L. Válvula moduladora del embrague de
avance
5M.Válvula moduladora del embrague
de retroceso
5N.Válvula moduladora del embrague de 2a
5O.Válvula moduladora del embrague de 1a
5P. Válvula moduladora del embrague de 3a
5Q.Válvula de alivio del enfriador de aceite
del tren de potencia
6. Embrague de retroceso
7. Embrague de avance
8. Embrague de 2a
9. Embrague de 3a
10. Embrague de 1a
11. Enfriador de aceite del tren de potencia
12. Válvula de alivio de lubricación de la HMT
13. Lubricación de la HMT
14. Lubricación de la PTO
15. Válvula del freno
15A.Válvula de solenoide
15B.Válvula del freno
15C.Válvula del freno de estacionamiento
16. Freno derecho
17. Freno izquierdo
DIAGRAMA DE TUBERIAS HIDRAULICAS DEL TREN DE POTENCIA
10-15
ESTRUCTURA Y FUNCION AMORTIGUADOR, JUNTA UNIVERSAL
JUNTA
10-16
ESTRUCTURA Y FUNCION AMORTIGUADOR, JUNTA UNIVERSAL
JUNTA
1. Respiradero
2. Varilla de medición
3. Tapón de drenaje
4. Eje de entrada
5. Volante
6. Cuerpo exterior
7. Acoplamiento
8. Junta universal
9. Cubierta
10. Acoplamiento de goma
11. Cuerpo interior
Resumen
! El amortiguador amortigua la vibración torsional
causada por el cambio de torque del motor y el torque
de impacto generado al acelerar repentinamente o al
efectuar excavaciones de servicio pesado. De esta
manera actúa para proteger la transmisión y demás
partes del tren de potencia.
! Este amortiguador tiene pocas piezas componentes:
utiliza un acoplamiento de goma, de manera que la
vibración es absorbida por el efecto amortiguador
interno y por el efecto amortiguador de desgaste
proporcionado por la deformación.
Operación
! La potencia del motor pasa a través del volante (5) y
es transmitida al cuerpo exterior (6).
La vibración torsional del motor es absorbida por el
acoplamiento de goma (10) y la potencia es
transmitida al cuerpo interior (11). Luego pasa a
través de la junta universal (8) y es transmitida a la
HMT.
10-17
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE LA HMT
SISTEMA DE LA HMT
Resumen
! HMT significa Hydro Mechanical Transmission PTO HMT
(Transmisión Hidromecánica).
! La HMT consiste en una combinación de control Bomba Motor
hidráulico de velocidad (bomba de pistón, motor) y
una transmisión mecánica (transmisión hydroshift).
Combinado
De esta manera, la transmisión provee el control Transmisión
continuo de velocidad del sistema de control
M mecánica
Estructura
! El sistema HMT consiste en los componentes
mostrados en el diagrama de la derecha (Diagrama
del sistema HMT).
10-18
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE LA HMT
Ajustador de Motor
velocidad máxima
D Retroceso
Bomba de Bomba
Avance I hidráulica
la HMT
del HSS
Válvula
Válvula
servo
servo
Señal
de velo-
cidad
Controlador de la HMT
Señal de
dirección
la transmisión
Señal A
direccional Válvula
Válvula de
Motor de del HSS
la HMT
Válvula
de con-
trol prin-
cipal
Válvula
servo
Velocidad del
motor de la HMT
10-19
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE LA HMT
Bomba Motor
Combinado
Transmisión de torque mecánica
Estructura de M mecánica
los equipos
Transmisión
hidráulica Transmisión Transmisión Salida de la
Flujo de ener- Salida hidráulica mecánica transmisión
Salida de la del motor
gía desde el Salida Transmisión transmisión
del motor mecánica
motor
(1)La mayor parte de la potencia del motor pasa Toda la potencia del motor pasa a través del
a través de la transmisión mecánica donde convertidor de torsión y la pérdida resultante de
existe poca pérdida, de manera que se energía significa que el arrastre de la barra de
obtiene un alto arrastre en la barra de tiro con tiro es menor que con la HMT.
poca pérdida de potencia.
Explicación
10-20
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE LA HMT
10-21
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE LA HMT
Fig. 1
Fig. 2
Ejemplo de movimiento al acelerar desde la razón de velocidad 0 Õ 1.0
Razón de velocidad del motor ¬Õ- Acelerando en F1 0Õ⊕Max. Max. " "
Â
-Õ® Acelerando en F1 ⊕Max. Max.Õreducida " "
Ã
Á ®Õ¯ Acelerando en F2 ⊕Max. ReducidaÕMax. " "
À Ä
Razón de
velocidad ¯Õ°Õ± Acelerando en F2 ⊕Max.Õ⊕- Max. Max. " "
È
±Õ² Acelerando en F2 ¬- Max. Max.Õreducida " "
± Ç
² Õ ³ Acelerando en F3 ¬- Max. ReducidaÕMax. " "
Æ
³ Õ ´ Acelerando en F3 ¬- Max. Õ¬- 0,4 Max. " "
Aceleración ¬- 0,4 "
´ completa Max. "
10-22
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE LA HMT
RETROCESO AVANCE
Máquina Razón de velocidad
detenida Velocidad de salida de la HMT
Velocidad del motor
Acople de los
embragues
rango de vel.
Embra-
gues
acopla-
dos
Razón de velocidad
Razón de velocidad
10-23
ESTRUCTURA Y FUNCION CONTROL DE LA HMT
CONTROL DE LA HMT
# Para detalles de la operación de la palanca de mando del sistema de dirección, vea DIRECCION, CONTROL DE FRENO.
10-24
ESTRUCTURA Y FUNCION CONTROL DE LA HMT
Resumen
! La HMT es controlada por la palanca de mando (2) y
los ajustadores de velocidad máxima (5) y (6).
La palanca de mando se utiliza para cambiar entre
avance y retroceso.
Existen ajustadores separados de velocidad máxima
para avance y retroceso. Cada uno de ellos se utiliza
para ajustar la velocidad mínima y la velocidad máxima
y brindar control continuo de velocidad dentro de ese
rango.
! Si se opera el interruptor de control (4) al estar en
movimiento la máquina, será posible cambiar la
velocidad de desplazamiento. Si se presiona el
interruptor, se anula la velocidad de desplazamiento
y se cambia la transmisión a velocidad máxima de
desplazamiento. Al presionar el interruptor
nuevamente, ésta retornará a la velocidad ajustada
original.
! Se emplea un mecanismo de seguridad: si la palanca
de seguridad (1) no está colocada en la posición
LOCK, el interruptor limitador (10) no será actuado y
no podrá ponerse en marcha el motor.
10-25
ESTRUCTURA Y FUNCION PTO
PTO
10-26
ESTRUCTURA Y FUNCION PTO
10-27
10-28
H MT
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-29
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
Descripción
1. Estructura
! La HMT es una transmisión de 3 velocidades hacia
adelante y 3 velocidades hacia atrás que utiliza una
combinación de sistema de engranajes planetarios
y embragues de discos.
! La PTO propulsora de la bomba de la HMT está en el
extremo del eje de entrada de la HMT y la transferencia
para la entrada de potencia hidráulica del motor de la
HMT está en el extremo de salida. La potencia
hidráulica y la potencia mecánica se combinan en el
diferencial planetario y salen a la HSS.
# Modalidad de actuación
HMT: Transmisión Hidro Mecánica (Transmisión de
potencia que utiliza potencia hidráulica +
potencia mecánica + diferencial)
HST: Transmisión Hidro Estática (Transmisión de
potencia que utiliza potencia hidráulica +
diferencial)
2 (Avance) 3 2
3 (2da) 5 4
4 (3ra) 3 2
5 (1ra) 2 1
10-30
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
Potencia mecánica
Potencia hidráulica
Potencia combinada
2. Transmisión de potencia
! La potencia transmitida desde el motor a través del 1. Eje de entrada
amortiguador hacia la junta universal luego entra en 2. Bomba de la HMT
el conjunto de la PTO (3) desde el eje de entrada (1). 3. Conjunto de la toma de fuerza (PTO)
Dentro de la PTO, la potencia se divide en dos: una 4. Motor de la HMT
impulsa al conjunto de la transmisión (8) y la otra 5. Transferencia
impulsa la bomba de la HMT (2) y demás bombas. 6. Eje de salida
! La potencia hidráulica generada por la bomba de la 7. Diferencial planetario
HMT (2) nuevamente es convertida en energía 8. Conjunto de la transmisión
rotatoria por el motor de la HMT (4) y entra en la
transferencia (5).
La potencia que entra en el conjunto de la transmisión
(8) es llevada a cada rango de engranajes por medio
de un engranaje planetario.
! La potencia (hidráulica) del motor de la HMT es
transmitida a la transferencia, y la potencia (mecá-
nica), transmitida desde el conjunto de la transmisión,
se combinan en el diferencial planetario (7), hacen
girar el eje de salida (6) y se transmiten a la HSS.
! Al utilizar un mecanismo de la transmisión de potencia
que combina la potencia hidráulica y la potencia
mecánica, es posible obtener cambios de
velocidades suaves sin ninguna pérdida de potencia
o sin ningún golpe al efectuar los cambios.
10-31
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
10-32
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
Operación
1. Operación del embrague de discos
! El embrague de discos se instala para poder trabar
en posición el engranaje de corona (20). Este consiste
en el pistón (23), plato (22), disco (21), pasador de
torsión (60) y resorte de retorno del pistón (59).
Los dientes interiores del disco engranan con los
dientes exteriores del engranaje de corona.
El plato engrana con el pasador de torsión (60), el
cual está trabado al alojamiento (58) y a la porción
con muesca sobresaliente del diámetro exterior del
plato.
10-33
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
2. 1a de avance
Bomba Motor de la
de la HMT
HMT
2ª 1ª
Potencia mecánica
Potencia hidráulica
Potencia combinada
Línea de planetarios Retroceso Avance 3ra - 1 3ra - 2 Diferencial 1 Diferencial 2
(Gira (Gira (Gira (Gira
libremente) libremente) libremente) libremente)
10-34
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
1a de avance
# La dirección de rotación que se da en la explicación
que sigue es la dirección vista desde la parte trasera
de la máquina.
! En el caso de 1a avance, el embrague Nº 3 (para 2a)
y el embrague Nº 5 (para 1a) están acoplados.
! Toda la potencia transmitida al eje de entrada (15)
pasa a través del engranaje impulsor de la PTO y se
utiliza como potencia para impulsar la bomba de la
HMT. La potencia hidráulica transmitida desde la
bomba de la HMT al motor de la HMT pasa a través de
la transferencia y entra en el diferencial.
! La potencia hidráulica transmitida al engranaje de
corona de entrada del diferencial (39) hace girar el
portador (38) del diferencial-1 y el engranaje solar
(46) del diferencial -2, que está interconectado con él.
! Si el engranaje solar (46) del diferencial -2, que es la
potencia hidráulica, gira contra las agujas del reloj en
la misma dirección que el eje de entrada; el diferencial
-2 también gira contra las agujas del reloj y tiene
salida.
! El engranaje solar del (47) diferencial -1 está
interconectado con la masa de 1a (37), de manera
que es fijado en posición al acoplarse el embrague
Nº 5 (para 1a).
! Como resultado, la rotación del portador (38) del
diferencial-1 es reducida por los piñones planetarios
(48) y (49) del diferencial -1, y es transmitida al
engranaje de corona (40) del diferencial -1.
! En la línea del diferencial -2, el engranaje solar (46)
del diferencial -2 gira al mismo tiempo que el portador
(38) del diferencial -1, y el portador (41) del diferencial
-2 gira al mismo tiempo que el engranaje de corona
(40) del diferencial -1. La potencia es reducida más
aún por la acción de estas dos porciones de
diferencial y es transmitida al engranaje de corona
(42) del diferencial -2.
! Cuando la rotación del engranaje solar (42) del
diferencial -2 se torna más rápida, la rotación del
engranaje de corona (46) del diferencial -2 también
se torna más rápida y la máquina acelera.
! La potencia transmitida al engranaje de corona (42)
del diferencial -2 es transmitida desde el eje de salida
(44) hasta el HSS.
! Cuando esto ocurre, el embrague Nº 3 (para 2a) se
acopla, de manera que el portador de avance (25), el
alojamiento del embrague de 2a (56), masa de 2a
(29) y el eje intermedio (54) giran al mismo tiempo
que el portador (41) del diferencial. De esta manera
quedan sincronizados, de modo que el embrague de
avance se acople suavemente al efectuar el cambio
de velocidad desde 1a avance a 2a avance.
10-35
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
3. 1a retroceso
Bomba Motor de la
de la HMT
HMT
2da 1ra
Potencia mecánica
Potencia hidráulica
Potencia combinada
Línea de planetarios Retroceso Avance 3ra - 1 3ra - 2 Diferencial 1 Diferencial 2
(Gira (Gira (Gira (Gira
libremente) libremente) libremente) libremente)
10-36
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
1a de retroceso
! En el caso de retroceso, se acoplan el embrague
Nº 3 (para 2a) y el embrague Nº 5 (para 1a) de la
misma manera que para 1a de avance.
! La operación de la transmisión es la misma que para
1a de avance, pero la dirección de rotación del motor
de la HMT es contraria a 1a de avance, de manera
que la rotación del eje de salida (44) también es en
dirección contraria.
! Si el engranaje solar (46) del diferencial-2, que es la
potencia hidráulica, gira con las agujas del reloj en
dirección contraria al eje de salida (15), el engranaje
de corona (42) del diferencial - 2 también gira con las
agujas del reloj y tiene salida.
! Cuando la rotación del engranaje solar (46) del
diferencial -2 se torna más rápida, la rotación del
engranaje de corona (42) del diferencial -2 también
se torna más rápida y la máquina acelera.
10-37
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
4. 2a de avance
Bomba Motor de la
de la HMT
HMT
Avance 2da
Potencia mecánica
Potencia hidráulica
Potencia combinada
Línea de planetarios Retroceso Avance 3ra - 1 3ra - 2 Diferencial 1 Diferencial 2
(Gira (Gira (Gira (Gira
libremente) libremente) libremente) libremente)
10-38
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
2a de avance
! En el caso de 2a de avance, el embrague Nº 2 (avance) ! La potencia transmitida al engranaje solar (42) del
y el embrague Nº 3 (para 2a) están acoplados. diferencial -2 es transmitida desde el eje de salida
! La potencia transmitida al eje de entrada (15) se di- (44) hacia el HSS.
vide en dos dentro de la toma de fuerza (PTO): en
potencia mecánica que impulsa directamente la
transmisión, y potencia hidráulica, que es transmitida
desde la bomba de la HMT hacia el motor de la HMT
y la transferencia.
! La potencia mecánica es transmitida desde el eje de
entrada (15) al engranaje solar de avance (28). El
engranaje de corona de avance (27) está trabado
puesto que el embrague Nº 2 (avance) está acoplado,
de manera que la rotación del engranaje solar de
avance (28) es reducida y transmitida al portador de
avance (25).
! Además, puesto que el embrague Nº 3 (para 2a) está
acoplado, la rotación del portador de avance (25) es
transmitida desde el alojamiento del embrague de
2a (56) hasta la masa de 2a (29), eje intermedio (54)
y portador (41) del diferencial -2.
! El portador (41) del diferencial -2, que es la potencia
mecánica, gira contra las agujas del reloj en la misma
dirección del eje de entrada.
! La potencia hidráulica ingresada hacia la trans-
ferencia pasa a través del engranaje de corona (39)
del diferencial y hace girar al portador (38) del
diferencial -1 y al engranaje solar (46) del diferencial
-2, que está conectado a él.
! Si el engranaje solar (46) del diferencial -2, gira con
las agujas del reloj debido a la potencia hidráulica, el
engranaje de corona (42) del diferencial -2 gira con-
tra las agujas del reloj en dirección contraria y aumenta
de velocidad, de manera que la máquina acelera.
! Si el engranaje solar (47) del diferencial -2 gira contra
las agujas del reloj, se reduce la velocidad del
engranaje de corona (42) del diferencial -2, y la
máquina desacelera.
! Cuando esto ocurre, el embrague Nº 5 (para 1a) no
está acoplado, de manera que el engranaje solar (47)
del diferencial -1 gira junto con los piñones
planetarios (48) y (49) del diferencial -1 y la línea del
diferencial -1 gira libremente.
! En la línea del diferencial -2, la potencia mecánica
transmitida al portador (41) del diferencial -2 y la
potencia hidráulica transmitida al engranaje solar (46)
del diferencial -2 se combinan, y la potencia es
transmitida al engranaje solar (42) del diferencial -2.
10-39
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
5. 2a retroceso
Bomba Motor de la
de la HMT
HMT
Retro- 2da
ceso
Potencia mecánica
Potencia hidráulica
Potencia combinada
Línea de planetarios Retroceso Avance 3ra - 1 3ra - 2 Diferencial 1 Diferencial 2
(Gira (Gira (Gira (Gira
libremente) libremente) libremente) libremente)
10-40
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
2a de retroceso
! En el caso de 2a de retroceso, el embrague Nº 1 ! En la línea del diferencial -2, la potencia mecánica
(retroceso) y el embrague Nº 3 (para 2a) están transmitida hacia el portador (41) del diferencial -2 y
acoplados. la potencia hidráulica transmitida hacia el engranaje
! La potencia transmitida al eje de entrada (15) se solar (46) del diferencial -2 se combinan, y la potencia
divide en dos dentro de la toma de fuerza (PTO): en es transmitida hacia el engranaje solar (42) del
potencia mecánica que impulsa directamente la trans- diferencial -2.
misión, y la potencia hidráulica, que es transmitida ! La potencia transmitida al engranaje solar (42) del
desde la bomba de la HMT hacia el motor de la HMT diferencial -2 es transmitida desde el eje de salida
y la transferencia. (44) a la HSS.
! La potencia mecánica es transmitida desde el eje de Cuando esto ocurre,el eje de salida (44) gira en
entrada (15) hasta el engranaje solar de retroceso dirección contraria a la 2a de avance.
(16). El portador de retroceso (19) está trabado
porque el embrague Nº 1 (retroceso) está acoplado,
de manera que se reduce la rotación del engranaje
solar (16) de reversa y es transmitida al engranaje de
corona (24) de reversa.
! El engranaje de corona de RETROCESO (24) está
conectado al portador de avance (25), de manera que
la rotación es transmitida al portador de avance (25).
! Cuando esto ocurre, el portador de avance (25) gira
en dirección contraria a la 2a de avance.
! La operación más allá de este punto es la misma
que para 2a de avance.
! Además, debido a que el embrague Nº 3 (para 2a)
está acoplado, la rotación del portador de avance (25)
es transmitida desde el alojamiento del embrague
de 2a (56) hasta la masa de 2a (29), eje intermedio
(54) y portador (41) del diferencial -2.
! El portador del diferencial -2 (41), que es la potencia
mecánica, gira en el sentido de las agujas del reloj
en dirección contraria al eje de entrada.
! La potencia hidráulica que entra a la transferencia
pasa a través del engranaje de la corona (39) de
entrada del diferencial y hace girar al portador (38)
del diferencial, -1 y al engranaje solar (46) del
diferencial -2, que está conectado a él.
! Si el engranaje solar (46) del diferencial -2 gira contra
las agujas del reloj debido a la potencia hidráulica, el
engranaje de corona (42) del diferencial -2 gira en el
sentido de las agujas del reloj en dirección contraria y
aumenta de velocidad, de manera que la máquina
acelera.
Si el engranaje solar (46) del diferencial -2 gira en el
sentido de las agujas del reloj, se reduce la velocidad
del engranaje de corona (42) del diferencial -2 y la
máquina desacelera.
! Cuando esto ocurre, el embrague Nº 5 (para 1a) no
está enganchado, de manera que el engranaje solar
(47) del diferencial -1, gira junto con los piñones
planetas (48) y (49) del diferencial -1 y la línea del
diferencial -1 gira libremente.
10-41
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
6. 3a de avance
Motor de
Bomba la HMT
de la HMT
Avance 3ra
Potencia mecánica
Potencia hidráulica
Potencia combinada
Línea de planetarios Retroceso Avance 3ra - 1 3ra - 2 Diferencial 1 Diferencial 2
(Gira
libremente)
10-42
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
3a de avance
! En el caso de 3a de avance, el embrague Nº 2 (avance) ! En la línea del diferencial -2, la rotación transmitida al
y el embrague Nº 4 (para 3a) están acoplados. portador (41) del diferencial -2, que está conectado al
! La potencia transmitida al eje de entrada (15) se engranaje de corona (40) del diferencial -1, y la
divide en dos dentro de la toma de fuerza (PTO): en rotación del engranaje solar (46) del diferencial -2 se
potencia mecánica que impulsa directamente la combinan nuevamente, y la potencia es transmitida
transmisión, y potencia hidráulica, que es transmitida al engranaje de corona (42) del diferencial -2.
desde la bomba de la HMT hacia el motor de la HMT ! Si el portador (38) del diferencial -1 y el engranaje
y la transferencia. solar (46) del diferencial -2 giran contra las agujas
! La potencia mecánica es transmitida desde el eje de del reloj por medio de la potencia hidráulica, el
entrada (15) hasta el engranaje solar de avance (28). engranaje de corona (42) del diferencial -2 aumenta
El engranaje solar (27) de avance está trabado porque de velocidad, de manera que la máquina acelera.
el embrague Nº 2 (avance) está acoplado, de manera Si el engranaje solar (46) del diferencial -2 gira con
que se reduce la rotación del engranaje solar (28) de las agujas del reloj, la velocidad del engranaje de
avance y es transmitida al portador (28) de avance. corona (42) del diferencial -2 se reduce y la máquina
! La rotación del portador de avance (25) es transmitida desacelera.
desde el alojamiento del embrague de 2a (56) hasta ! La potencia transmitida al engranaje de corona (42)
el engranaje de corona (30) de 3a del diferencial -1. del diferencial -2 es transmitida desde el eje de salida
El portador (33) de 3a del diferencial -1 está trabado (44) hasta el HSS.
porque el embrague Nº 4 (3a) está acoplado, de
manera que la rotación del engranaje de corona (3)
de 3a del diferencial -1 pasa a través del piñón
planetario (31) de 3a del diferencial -1, aumenta y es
transmitida al engranaje solar de 3a (34) del
diferencial -1.
! El engranaje solar de 3a (34) del diferencial -1 está
conectado al engranaje de corona (35) de 3a del
diferencial -2, de manera que la rotación acelera aún
más en la línea de 3a del diferencial -2 y es transmitida
al engranaje solar (51) de 3a del diferencial -2.
! La rotación del engranaje solar de 3a (51) del
diferencial -2 es transmitida al engranaje solar (47)
del diferencial -1, que está conectado a él.
! El engranaje solar (51) de 3a del diferencial -2 y el
engranaje solar (47) del diferencial -1, que son la
potencia mecánica, giran contra las agujas del reloj
en la misma dirección que el eje de entrada.
! La potencia hidráulica que entra a la transferencia
pasa a través del engranaje de corona (39) de entrada
del diferencial y hace girar al portador (38) del
diferencial -1 y el engranaje solar (46) del diferencial
-2, que está conectado a él.
! En la línea del diferencial -1, la potencia mecánica
transmitida al engranaje solar (47) del diferencial -1 y
la potencia hidráulica transmitida al portador (38) del
diferencial -2 se combinan. Luego esta potencia es
reducida y es transmitida al engranaje de corona (40)
del diferencial -1.
10-43
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
7. 3a de retroceso
Motor de
Bomba la HMT
de la HMT
Retro 3ra
ceso
Potencia mecánica
Potencia hidráulica
Potencia combinada
Línea de planetarios Retroceso Avance 3ra - 1 3ra - 2 Diferencial 1 Diferencial 2
(Gira
libremente)
10-44
ESTRUCTURA Y FUNCION HMT
3a de retroceso
! En el caso de 3a de retroceso, el embrague Nº 1 ! En la línea del diferencial -1, la potencia mecánica
(retroceso) y el embrague Nº 4 (para 3a) están transmitida al engranaje solar (47) del diferencial -1 y
enganchados. la potencia hidráulica transmitida al portador (38) del
! La potencia transmitida al eje de entrada (15) se diferencial -2 se combinan. Luego esta potencia es
divide en dos dentro de la PTO en potencia mecánica, reducida y es transmitida al engranaje de corona (40)
que impulsa directamente la transmisión y la potencia del diferencial -1.
hidráulica, que es transmitida desde la bomba de la ! En la línea del diferencial -2, la rotación transmitida al
HMT hacia el motor de la HMT y la transferencia. portador (41) del diferencial -2, que está conectado al
! La potencia mecánica es transmitida desde el eje de engranaje de corona (40) del diferencial -1 y la rotación
entrada (15) hasta el engranaje solar de retroceso del engranaje solar (46) del diferencial -2 se
(16). El portador de retroceso (19) está trabado combinan nuevamente y la potencia es transmitida al
porque el embrague Nº 1 (retroceso) está engranaje de corona (42) del diferencial -2.
enganchado, de manera que se reduce la rotación ! Si el portador (38) del diferencial -1 y el engranaje
del engranaje solar (16) de retroceso y es transmitida solar (46) del diferencial -2 giran con las agujas del
hacia el engranaje de corona de retroceso (24). reloj por medio de la potencia hidráulica, el engranaje
! El engranaje de corona de retroceso (24) está de corona (42) del diferencial -2 aumenta de velocidad,
conectado al portador de avance (25) de manera que de manera que la máquina acelera.
la rotación es transmitida al portador de avance (25). Si el engranaje solar (46) del diferencial -2 gira contra
Cuando esto ocurre, el portador de avance (25) gira las agujas del reloj, se reduce la velocidad del
en dirección contraria a la 3a avance. La operación engranaje de corona (42) del diferencial -2 y la
más allá de este punto es igual que para 3a avance. máquina desacelera.
! La rotación del portador de avance (25) es transmitida ! La potencia transmitida al engranaje de corona (42)
desde el alojamiento del embrague de 2a (56) hasta del diferencial -2 es transmitida desde el eje de salida
el engranaje de corona (30) de 3a del diferencial -1. (44) hasta la HSS.
El portador (33) de 3a del diferencial -1 está trabado Cuando esto ocurre, el eje de salida (44) gira en
porque el embrague Nº 4 (3a) está enganchado, de dirección contraria a 3a avance.
manera que la rotación del engranaje de corona de
3a del diferencial -1 (30) pasa a través del piñón
planetario (31) de 3a del diferencial -1, aumenta y es
transmitida al engranaje solar (34) de 3a del diferencial
-1.
! El engranaje solar (34) de 3a del diferencial -1 está
conectado al engranaje de corona (35) de 3a del
diferencial -2, de manera que la rotación de acelera
aún más en la línea de 3a del diferencial -2 y es
transmitida al engranaje solar (51) de 3a del diferencial
-2.
! La rotación del engranaje solar de 3a (51) del
diferencial -2 es transmitida al engranaje solar (47)
del diferencial -1, que está conectado a él.
! El engranaje solar (51) de 3a del diferencial -2 y el
engranaje solar (47) del diferencial -1, que son la
potencia mecánica, giran con las agujas del reloj en
dirección contraria al eje de entrada.
! La potencia hidráulica de entrada a la transferencia
pasa a través del engranaje de corona (39) de entrada
del diferencial y hace girar el portador (38) del
diferencial -1 y el engranaje solar (46) del diferencial
-2, que está conectado a él.
10-45
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-46
ESTRUCTURA Y FUNCION
1. Asiento de la válvula 18. Válvula de alivio de compensación de presión del embrague de avance/retroceso
2. Conjunto de válvula de solenoide 19. Válvula de alivio de compensación de presión del embrague de 2a
2A.Solenoide de avance 20. Válvula de alivio de compensación de presión del embrague de 1a/3a
2B.Solenoide de 2a 21. Válvula de alivio principal
2C.Solenoide de 1a 22. Cuerpo de la válvula
2D.Solenoide de 3a 23. Válvula moduladora de del embrague de 3a
2E.Solenoide de reverso 24. Válvula moduladora del embrague de 1a
3. Filtro de última oportunidad 25. Válvula moduladora del embrague de 2a
4. Interruptor de detección de selección de 2a 26. Válvula moduladora del embrague de retroceso
5. Interruptor de detección de selección de retroceso 27. Válvula moduladora del embrague de avance
6. Cuerpo de la válvula
7. Válvula selectora del embrague de retroceso A. Hacia el embrague de retroceso
8. Válvula selectora del embrague de 2a B. Hacia el embrague de avance
9. Válvula selectora del embrague de avance C. Hacia el embrague de 2a
10. Interruptor de detección de selección de avance D. Hacia el embrague de 1a
11. Válvula selectora del embrague de 1a E. Hacia el embrague de 3a
12. Interruptor de detección de selección de 1a F. Desde la bomba del tren de potencia
13. Interruptor de detección de selección de 3a G. Hacia el enfriador de aceite del tren de potencia
14. Válvula selectora del embrague de 3a H. Lumbrera de admisión
15. Válvula de alivio del enfriador de aceite del tren de potencia I. Lumbrera de salida
16. Válvula reductora piloto J. Hacia la válvula del freno
17. Cuerpo de la válvula
10-47
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
Descripción
! La válvula de control de la HMT consiste en los siguientes filtros y válvulas:
FILTRO DE UL
FILTRO TIMA OPORTUNIDAD
ULTIMA
Descripción
! El filtro de última oportunidad (2) va instalado entre el
lado aguas arriba de la válvula de alivio principal (3) y
el lado aguas arriba de la válvula de alivio de
compensación de presión (1)
Todo el aceite que entra en la válvula de control es
pasado a través de este filtro para impedir averías
causadas por suciedad en el sistema.
! Este filtro no tiene mantenimiento y no requiere
cambiarse. Hacia la válvula de
alivio del enfriador del
tren de potencia
Desde la bomba
10-48
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
Operación
! El aceite desde la bomba del tren de potencia entra
en la lumbrera A de la válvula de alivio principal (1).
Luego pasa a través del orificio a y entra en la lumbrera
B. Una vez que el aceite desde la bomba llena el
circuito, comienza a aumentar la presión.
! Al aumentar la presión en el circuito, el aceite que
entra en la lumbrera B empuja el pistón (2). La fuerza
de reacción comprime el resorte (4), desplaza el
carrete (3) hacia la izquierda en dirección de la flecha
y abre las lumbreras A y C. Cuando esto ocurre, el
aceite desde la bomba es aliviado desde la lumbrera
A hacia la lumbrera C, y luego fluye desde la lumbrera
C hacia la válvula de alivio del enfriador de aceite del
tren de potencia.
La presión de aceite del circuito es de 3,1 MPa (32
kg/cm²). Hacia la válvula de
alivio del enfriador
del tren de potencia
Desde la bomba
10-49
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
Operación
! El aceite desde el filtro de última oportunidad entra
en la lumbrera B desde la lumbrera A de la válvula
reductora piloto (1). Luego fluye desde la lumbrera B
hacia la válvula selectora del embrague. Hacia la válvula
selectora del
embrague
10-50
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
10-51
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
Al estar normal
! Bajo condiciones normales que no sean en al cambio
de velocidades, la presión de aceite (la misma que la
presión de alivio principal) dentro de la lumbrera A es
mayor que la presión de abertura de 2,48 MPa (25,3
kg/cm²) de la válvula de alivio de compensación de Hacia la válvula
selectora del
presión, de manera que el aceite desde la lumbrera embrague
A que pasa a través del orificio a y que entra en la
lumbrera B empuja el pistón (1). La fuerza de reacción
comprime el resorte (3), desplaza la válvula (2) hacia
la izquierda en dirección de la flecha y abre el pasaje
entre las lumbreras A y C . Como resultado, la
lumbrera A y el embrague quedan conectados a través
de la lumbrera C.
! Independientemente de cuales embragues están
acoplados, las tres válvulas de alivio de com-
pensación de presión están en esta condición.
Desde la bomba
Cambio de velocidades F2 Õ F3
! Al cambiar a 3a, disminuye la presión de alivio princi-
pal de la lumbrera A mientras el aceite desde la
lumbrera C está llenando el embrague de 3a. Al
mismo tiempo, también disminuye la presión de los
embragues de avance y 2a en las lumbreras D y E.
Si la presión disminuye por debajo de la presión de
abertura de 2,48 MPa (25,3 kg/cm²) de la válvula de
alivio de compensación de presión, también
disminuye la presión en la lumbrera B de la válvula
de alivio de compensación de presión. Como
resultado, se reduce la fuerza que empuja el resorte
(3), se cierra el pasaje entre las lumbreras A y C y
esto impide que disminuya más aún la presión en la
lumbrera C.
! De esta manera, la reducción de presión de aceite de
los embragues que no están involucrados en el
cambio de velocidades es impedido al efectuar la
operación de cambiar de velocidades y esto impide Desde la bomba
que patinen los embragues.
10-52
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
Resumen
! Existen cinco conjuntos de válvulas solenoide de ! Para cada embrague se utiliza un conjunto de válvulas
cambios de velocidades (incluyendo la válvula solenoide de cambios de velocidades y de válvulas
selectora de embragues y el interruptor detector del selectoras de embragues con la misma estructura, y
selector) en el circuito entre la válvula reductora piloto todas las válvulas son actuadas de la misma manera.
y el circuito de drenaje. Además, el circuito entre la ! El interruptor detector de válvulas selectoras (para el
válvula reductora piloto y las válvulas de solenoide autodiagnóstico) se instalan el final de la carrera de
está conectado a la lumbrera piloto de los cinco la válvula selectora del embrague. Al actuar la válvula
conjuntos de válvulas selectoras de embragues. solenoide y la válvula selectora del embrague se
! De los cinco conjuntos de válvulas solenoide, dos desplaza y hace contacto con el interruptor al final de
conjuntos o tres conjuntos de válvulas de solenoide su carrera, se conecta a tierra la señal desde el
son actuados por la señal desde el controlador de la controlador de la HMT y el hecho que la válvula
HMT. Como resultado, el aceite desde la válvula selectora del embrague haya sido actuada es
reductora piloto queda conectado al circuito de retroalimentada al controlador de la HMT. Si esta señal
drenaje y la presión piloto para la válvula selectora no es igual a la señal de comando que el controlador
del embrague es drenada para acoplar los embra- de la HMT ha enviado al solenoide, el controlador de
gues. la HMT juzga que hay una avería en la válvula del
controlador de la HMT y efectúa un autodiagnóstico.
! Rangos de velocidades y embragues actuados
Embrague No.1 No.2 No.3 No.4 No.5
Rango de Retroceso Avance 2da 3ra 1ra
velocidades
3a avance ' '
2a avance ' '
1a avance ' '
Detención ' '
1a retroceso ' '
2a retroceso ' '
3a retroceso ' '
10-53
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
Operación
1. Cuando no pasa electricidad a través de la válvula
solenoide (válvula de solenoide cerrada)
! El aceite desde la válvula reductora piloto entra en la
(Cerrado)
lumbrera E de la válvula selectora del embrague (1),
pasa a través del orificio a y entra en la lumbrera D.
La válvula de solenoide (2) se cierra, de manera que
después de llenarse la lumbrera D , la presión de
aceite en la lumbrera piloto E y la lumbrera D es la
misma. La válvula selectora del embrague (1) es (Abierto)
empujada totalmente hacia la izquierda en dirección
Contro-
de la flecha por la fuerza del resorte (3) y se detiene. lador
Desde la vál. de a-
Al mismo tiempo, se abre el pasaje entre las livio de compen-
sación de presión
lumbreras A y B y se cierra la lumbrera C, de manera Desde la válvula
reductora piloto
que el aceite dentro del embrague (6) es drenado y
desacopla el embrague.
(Desacoplado)
En esta condición, la válvula selectora del embrague
(1) no está haciendo contacto con el interruptor de-
tector del selector (4), de manera que el detector del
selector está abierto.
Por lo tanto, el controlador de la HMT detecta que no
se está actuando está válvula selectora de embrague.
(Abierto)
2. Cuando pasa electricidad a través de la válvula
solenoide (válvula de solenoide abierta)
! El aceite desde la válvula reductora piloto entra en la
lumbrera E de la válvula selectora del embrague (1),
pasa a través del orificio a y entra en la lumbrera D.
La válvula solenoide (2) está abierta, de manera que (Cerrado)
10-54
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
VALVULA MODULADORA
ALVULA
1. Válvula de alivio principal
A
2. Filtro de última oportunidad
3. Válvula reductora piloto
R 4. Válvula de alivio de compensación de presión de
avance/retroceso
5. Válvula de alivio de compensación de presión de 2a
2da
6. Válvula de alivio de compensación de presión de 1a/3a
7. Válvula selectora del solenoide del embrague de avance
1ra 8. Válvula selectora del solenoide del embrague de retroceso
9. Válvula selectora del solenoide del embrague de 2a
10. Válvula selectora del solenoide del embrague de 1a
3ra 11. Válvula selectora del solenoide del embrague de 3a
12. Válvula moduladora del embrague de avance
13. Válvula moduladora del embrague de retroceso
Hacia el enfri- 14. Válvula moduladora del embrague de 2a
ador de aceite 15. Válvula moduladora del embrague de 1a
16. Válvula moduladora del embrague de 3a
17. Válvula de alivio de presión del enfriador de aceite del
tren de potencia
Descripción
! Se proveen, válvulas moduladoras en los circuitos
desde las válvulas selectoras de embragues hasta
los embragues. Existe una válvula para cada
embrague y ésta efectúa la modulación de la presión
Tiempo de modulación
del embrague.
! La válvula moduladora se instala para impedir la Tiempo de llenado Tiempo de acumulación
generación de presión de punta excesiva causada MPa
(kg/cm2)
por el golpe de aceite al término del llenado del
embrague al cambiar de velocidades de acuerdo con
la señal desde el controlador de la HMT. Esta actúa
Presión del embrague
10-55
ESTRUCTURA Y FUNCION VULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
VAL
Operación
1. Llenado del embrague
El aceite desde la válvula selectora del embrague
pasa a través de la lumbrera A del asiento de la válvula
(1) y llena el circuito del embrague. Sin embargo, la
presión de aceite en este punto es baja de 0 a 0,3
MPa (0 a 3 kg/cm²)
kg/cm²), de manera que la válvula de alivio
es empujada hacia la izquierda en dirección de la
flecha por el resorte (5), se detiene al hacer contacto
con la superficie del asiento del cuerpo de la válvula
(2) y permanece en contacto con la superficie del
asiento. Desde la válvula selectora
del embrague
4. Término de la modulación
Cuando el pistón (4) se desplaza completamente
hacia la derecha, el aceite desde la lumbrera A que
pasa a través del orificio a y entra en la lumbrera C
deja de fluir y desaparece la diferencia de presión
entre la lumbrera A y la lumbrera C.
Como resultado, la diferencia en la superficie de A1
(la superficie que recibe la presión en el extremo
izquierdo) y A2 (la superficie que recibe la presión en
el extremo derecho) empuja la válvula de alivio (3)
Desde la válvula selectora
hacia la izquierda en dirección de la flecha. Esta es del embrague
empujada contra la superficie del asiento de la válvula
(2), cierra el pasaje entre las lumbreras A y B y
completa la modulación.
10-56
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL DE LA HMT
ALVULA
10-57
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE ALIVIO DE LUBRICACION
ALVULA
1. Pistón
2. Resorte
Resumen
! El aceite que sale del enfriador de aceite pasa a través
de la válvula de alivio de lubricación y efectúa la
lubricación de la PTO y HMT. Unidad: MPa (kg/cm²)
! La válvula de alivio de lubricación va instalada en la
Presión establecida
cara delantera (lado de entrada) de la caja de la HMT
Presión normal 0,17 - 0,26 (1,7 -2,7)
e impide cualquier presión anormal en el circuito de
lubricación. Presión de abertura 2,8 (2,9)
10-58
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-59
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
10-60
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
Resumen
! Esta bomba consiste en una bomba de pistón del
tipo de plato oscilante de capacidad variable, una
válvula servoasistida, válvula de seguridad de succión
y válvula de seguridad de carga.
10-61
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
1. Bomba de pistón
10-62
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
1. Eje 8. Pistón
2. Caja 9. Bloque de cilindros
3. Cuna 10. Placa de la válvula
4. Leva balancín 11. Tapa de extremo
5. Pistón servoasistido 12. Cojinete
6. Deslizador 13. Estría
7. Zapata 14. Cojinete
10-63
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
Resumen
! El torque de rotación transmitido hacia el eje de la ! La leva balancín (4) tiene un plano A y la zapata (7)
bomba es convertido en energía hidráulica y se siempre está presionada contra esta superficie al
descarga aceite a presión de acuerdo con la carga. deslizarse en círculo.
! Es posible cambiar la cantidad de entrega (entrega La leva balancín (4) envía aceite de alta presión hacia
normal Ö 0 Ö entrega invertida) cambiando el ángulo el espacio, entre la superficie cilíndrica B y la cuna (3)
de la placa oscilante. fijada a la caja (2), para formar un cojinete hidrostático
y efectúa un movimiento de balancín.
Estructura ! El pistón (8) efectúa un movimiento relativo a la
! El bloque de cilindros (9) va apoyado en el eje (1) por dirección axial dentro de cada cámara de cilindro del
medio de una estría (13) y el eje (1) es apoyado por bloque de cilindros (9).
cojinetes delantero y trasero (12) y (14). ! El bloque de cilindros (9) efectúa una rotación relativa
! El extremo del pistón (8) tiene una forma de bola a la placa de la válvula (10) a la vez que sella el aceite
cóncava y la zapata (7) está calafateada en él para a presión y esta superficie asegura que se mantenga
formar una sola unidad. El pistón (8) y zapata (7) correctamente el equilibrio hidráulico. El aceite dentro
forman un cojinete esférico. de cada cámara de cilindro del bloque de cilindros
(9) es succionado hacia adentro y descargado a través
de la placa de la válvula (10).
10-64
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
Operación
1. Operación de la Bomba
. El bloque de cilindros (9) gira junto con el eje (1) y la
zapata (7) se desliza sobre el plano A.
Cuando esto ocurre, el ángulo α de la línea central X
de la leva del balancín (4) a la dirección axial del
bloque de cilindros (9) cambia. Este ángulo α se
llama ángulo de la placa oscilante.
1) Con el ángulo α de la placa oscilante formado por
el ángulo entre la línea de centro X de la leva del
balancín (4) a la dirección del bloque de cilindros
(9), el plano A actúa como leva para la zapata (7).
De esta manera, el pistón (8) se desliza dentro del
bloque de cilindros (9) y como resultado, se gene-
ra una diferencia entre los volúmenes E y F dentro
del bloque de cilindros. La cantidad de succión y
descarga es igual a la diferencia F - E
E.
En otras palabras, el bloque de cilindros (9) gira y
el volumen de la cámara F se torna más pequeño,
de manera que se descarga aceite durante este
proceso. Al mismo tiempo, el volumen de la
cámara E se torna mayor y se succiona aceite a
medida que aumenta el volumen.
2) Cuando la línea de centro X de la leva balancín (4)
es la misma que la dirección axial del bloque de
cilindros (9)(ángulo de la placa oscilante = 0), la
diferencia entre los volúmenes E’ y F’ dentro del
bloque de cilindros (9) es 0, de manera que no
fluye aceite hacia o desde adentro y no se efectúa
ningún bombeo.
3) Con el ángulo ! de la placa oscilante formado por
el ángulo entre la línea de centro X de la leva
balancín (4) a la dirección axial del bloque de
cilindros (9), el plano A actúa como leva para la E"
zapata (7). De esta manera, el pistón (8) se desliza
dentro del bloque de cilindros (9) y como resultado
se genera una diferencia entre los volúmenes E" y
F" dentro del bloque de cilindros. La cantidad de
succión y descarga es igual a la diferencia E" - F"
F".
En otras palabras, el bloque de cilindros (9) gira y
el volumen de la cámara E" se torna más pequeño,
de manera que se descarga aceite durante este
F"
proceso. Al mismo tiempo, el volumen de la
cámara F" se torna mayor y se succiona aceite a
medida que aumenta el volumen. Al cambiar el
ángulo de la placa oscilante, la acción de succión/
descarga de las lumbreras PA y PB se invierte.
10-65
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
10-66
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
2. Válvula Servoasistida
10-67
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
Operación
1) Cuando el aceite presurizado (presión básica
servoasistida) no entra desde la bomba de carga o
cuando no hay corriente de señal que fluya hacia la
bobina de la válvula de solenoide (6), la válvula
servoasistida y actuador (15) no son accionados.
10-68
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
10-69
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
10-70
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
Carrera (mm)
de señal de la válvula de solenoide se muestran en Corriente de señal (A)
el diagrama.
Solenoide B (Energizado)
10-71
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
1. Bomba de carga
2. Bomba de la HMT
3. Enfriador de aceite
4. Válvula de seguridad de carga
5. Válvula de seguridad de succión
Función
5A. Válvula
! Existen dos válvulas de seguridad de succión
5B. Pistón
instaladas en la bomba de la HMT y éstas tienen las
5C. Manga
siguientes funciones:
5D. Contrapunta
1) Válvula de alivio de alta presión
5E. Asiento de la válvula
La válvula restringe la presión máxima dentro del
5F. Resorte
circuito de la HMT para proteger el circuito de la
5G. Tornillo de ajuste de presión (un giro ajusta la
HMT y restringir el arrastre máximo de la barra de
presión en aproximadamente 13,7 MPa
tiro de la máquina.
(140 kg/cm²)
2) Válvula de seguridad de succión
6. Motor de la HMT
La válvula asegura el flujo de aceite de carga hacia
el circuito de la HMT e impide que el aceite de
carga fluya hacia el lado de alta presión de la bomba
(lado de entrega).
10-72
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
10-73
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
10-74
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
10-75
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
1. Bomba de carga
2. Bomba de la HMT
3. Enfriador de aceite
4. Válvula de seguridad de carga
4A. Válvula
Función 4B. Resorte
! La válvula de seguridad de carga va instalada en la
4C. Asiento de la válvula
bomba de la HMT (entre la válvula de seguridad de 4D. Contrapunta
succión y el enfriador de aceite). Esta actúa para 4E. Resorte
restringir la presión máxima del circuito de carga para 4F. Tornillo de ajuste de presión
protegerlo. 5. Válvula de seguridad de succión
Presión establecida: 3,7 MPa (38 kg/cm²) (a 204 l/min)
/min)
/min). 6. Motor de la HMT
10-76
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DE LA BOMBA DE LA HMT
Operación
! La lumbrera A está conectada al circuito de carga y la
lumbrera B está conectada al circuito de drenaje del
depósito. El aceite presurizado pasa a través del
orificio a en la válvula (4A) y llena la lumbrera C. La
contrapunta (4D) está en contacto estrecho con el
asiento de la válvula (4C).
10-77
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
10-78
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
Resumen
! Este motor consiste en un motor de pistón del tipo de
placa oscilante de capacidad variable, válvula
servoasistida, válvula de alivio de carga y válvula de
vaivén.
10-79
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
1. Motor de pistón
A. Lumbrera PT3 (lumbrera de drenaje del motor) G. Lumbrera PSB1 (salida de la válvula servoasistida
B. Lumbrera PSV0 (presión básica del servo) delantera)
C. Lumbrera PT1 (presión de alivio de carga) H. Lumbrera PSV1 (presión básica de la válvula
D. Lumbrera MA (lumbrera de entrada/salida del motor) servoasistida delantera)
E. Lumbrera MB (lumbrera de entrada/salida del motor) I. Lumbrera PSB2 (salida de la válvula servoasistida
F. Lumbrera PSA1 (salida de la válvula servoasistida trasera)
delantera) J. Lumbrera PSA2 (salida de la válvula servoasistida
trasera)
K. Lumbrera PSV2 (presión básica de la válvula
servoasistida trasera)
10-80
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
10-81
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
Resume
! El aceite presurizado enviado desde la bomba es La leva balancín (4) envía aceite de alta presión al
convertido en energía de rotación y es transmitida al espacio entre la superficie cilíndrica B y la cuna (3)
eje de salida. fijada a las cajas (2) y (12) para formar un cojinete
! Es posible cambiar el torque de rotación de salida hidrostático y efectúa un movimiento de balancín.
del motor controlando el ángulo de la placa oscilante. ! El pistón (8) efectúa un movimiento relativo a la
Estructura dirección axial dentro de cada cámara de cilindro del
! El bloque de cilindros (9) es soportado hacia el eje bloque de cilindros (9).
(1) por medio de la estría (14) y el eje (1) es apoyado ! El bloque de cilindros (9) efectúa la rotación relativa a
por los cojinetes delantero y trasero (13) y (15). la placa de la válvula (10) a la vez que sella el aceite a
! El extremo del pistón (8) tiene una forma de bola presión.
cóncava y la zapata (7) está calafateada a él para Esta superficie asegura que se mantenga
formar una sola unidad. El pistón (8) y la zapata (7) correctamente el equilibrio hidráulico. El aceite dentro
forman un cojinete esférico. de cada cámara de cilindro en el extremo de rotación
! La leva balancín (4) tiene un plano A y la zapata (7) (bloque de cilindros) es succionado y descargado a
siempre está presionada contra esta superficie al través del espacio en la lumbrera (placa de la válvula).
deslizarse en círculo.
10-82
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
Operación
1. Operación del motor
! El aceite presurizado enviado desde la bomba
entra en el bloque de cilindros (9) y empuja el pistón
(8) desde la cara trasera.
En el caso del motor, la línea de centro de la leva
balancín (4) siempre está en ángulo (ángulo α de
la placa oscilante) a la dirección axial del bloque
de cilindros (9). Como resultado, si tomamos el
ejemplo de uno de los pistones (8), se aplica
presión de aceite a la cara trasera del pistón según
se muestra en el diagrama de la derecha y se gene-
ra la fuerza axial del pistón FO
FO.
! Con la zapata (7), que está unida al pistón (8) por
medio de la superficie esférica, se genera la fuerza
de reacción FR en dirección en ángulo recto al
plano A. La fuerza combinada de FO y FR es FP y
ésta se torna en la fuerza para hacer girar el bloque
de cilindros (9).
! El eje (1), que está engranado al bloque de cilindros
(9) mediante la estría (14), transmite este torque
de rotación hacia el lado de salida. El bloque de
cilindros (9) gira y mientras cambia la condición
desde el volumen E hasta el volumen F, el aceite a
presión desde la bomba fluye dentro de la cámara
del cilindro y se genera la presión P de acuerdo
con la carga. Por otra parte, cuando la condición
va más allá del volumen F y cambia a volumen E, el
aceite es empujado hacia fuera y es retornado a la
bomba.
10-83
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
10-84
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-85
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
2. Válvula servoasistida
Extremo delantero
10-86
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
Extremo trasero
10-87
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
Resumen
! La válvula servoasistida del motor hace aumentar la Delantero
velocidad de salida del motor haciendo que el
volumen del motor sea más pequeño.
! La válvula servoasistida del motor no distingue entre
el ángulo normal e invertido de la placa oscilante
(existe un solenoide sólo en un lado).
Sin embargo, existen válvulas servoasistidas del
motor separadas para el motor delantero y para el
motor trasero.
Operación
! La operación es más o menos la misma que para la Trasero
10-88
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
3. Válvula de vaivén
Función
! La válvula de vaivén actúa para conmutar el carrete
de la válvula, de acuerdo con el aceite presurizado
del circuito de alta presión de la HMT, y para retornar
el aceite del circuito de baja presión de la HMT a través
del enfriador de aceite hacia el depósito. La válvula
de vaivén se instala en el conjunto del motor de la
HMT.
Operación
1) Cuando el ángulo de la placa oscilante de la bomba
está en posición neutra
! El ángulo de la placa oscilante de la bomba está en
posición neutra, de manera que la entrega desde la
bomba de la HMT (2) es 0. Cuando esto ocurre, la
misma presión de aceite es aplicada a las lumbreras
A y B en ambos extremos del carrete de la válvula de
vaivén (7), de manera que el carrete (7) permanece
en la posición neutra.
! El aceite presurizado desde la bomba de carga (1)
pasa a través de la válvula de seguridad de carga (4),
la cual va montada a la bomba y es drenado desde el
enfriador de aceite (3) hasta el depósito.
10-89
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
10-90
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
1. Bomba de carga
2. Bomba de la HMT
3. Enfriador de aceite
4. Válvula de seguridad de carga
5. Válvula de seguridad de succión
6. Motor de la HMT
7. Válvula de vaivén
8. Válvula de alivio de carga
8A. Válvula
8B. Resorte
8C. Asiento de la válvula
8D. Contrapunta
8E. Resorte
Función 8F. Tornillo de ajuste de presión
! La válvula de alivio de carga se instala en el motor de
la HMT. Esta actúa para mantener la presión mínima
en el lado de baja presión del circuito de la HMT y
asegurar el desempeño de succión de la bomba de
la HMT.
Presión establecida: 1,8 MPa (18 kg/cm²) (a 120 l/min)
/min)
Operación
! Cuando se está descargando aceite desde la
lumbrera PA o desde la lumbrera PB de la bomba de
la HMT, el aceite en el lado de baja presión fluye desde
la lumbrera MA o desde la lumbrera MB a través de la
válvula de vaivén (7) y entra en la lumbrera de admisión
A de la válvula de alivio de carga (8).
! El aceite presurizado que entra en la lumbrera A pasa
a través del orificio a de la válvula (8A) y llena la
lumbrera C. La contrapunta (8D) está en contacto
estrecho con el asiento de la válvula (8C).
10-91
ESTRUCTURA Y FUNCION CONJUNTO DEL MOTOR DE LA HMT
10-92
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-93
ESTRUCTURA Y FUNCION
TABLOIDE
FAL
ALTTA TEXT
TEXTOO
1094-1099
10-94
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL SISTEMA DE LA HMT
1. Tanque hidráulico
2. Bomba de carga
3. Filtro de carga PPC de la HMT
4. Acumulador
5. Válvula de carga PPC de la HMT
6. Sensor de presión de carga
7. Bomba de la HMT
7A. Válvula de seguridad de succión
7B. Válvula de seguridad de succión
7C. Válvula de seguridad de carga
7D. Servo pistón
7E. Solenoide B
7F. Solenoide A
7G. Servo válvula
8. Conjunto del motor de la HMT
8A. Válvula de vaivén
8B. Válvula de alivio de carga
9. Motor de la HMT (delantero)
9A. Servo pistón
9B. Solenoide
9C. Servo válvula
10. Motor de la HMT (trasero)
10A. Servo pistón
10B. Solenoide
10C.Servo válvula
11. Válvula de derivación del enfriador de aceite
12. Enfriador hidráulico
13. Controlador de la HMT
14. Palanca de mando (direccional)
Operación cuando la palanca de mando se encuentra
en NEUTRO y la máquina está detenida
! Cuando la palanca de mando (14) se encuentra en drenado al tanque hidráulico (1).
NEUTRO, no existe señal eléctrica desde el
controlador de la HMT (13) hacia los solenoides de ! Además, cuando esto ocurre, no existe señal eléctrica
la bomba de HMT (7E) y (7F). Tanto la servo válvula desde el controlador de la HMT (13) hacia los
(7G) como el servo pistón (7D) se encuentran en solenoides del motor de la HMT (9B) o (10B). Las
neutro, de manera que el ángulo de la placa oscilante servo válvulas (9C) y (10C) están en neutro, y los
de la bomba HMT (7) es 0, y la entrega de las servo pistones (9A) y (10A) están al final de su carrera,
lumbreras PA o PB también es 0. y el ángulo de la placa oscilante del motor de la HMT
(8) se encuentra en el máximo.
! El aceite presurizado desde la bomba de carga (2) En esta condición, la válvula de vaivén (8A) está en la
pasa a través de la HMT, válvula de carga PPC (5) e posición neutra y no hay flujo de aceite a la lumbrera
ingresa al circuito de carga. El aceite presurizado G.
que ingresa a la lumbrera A es ajustado a la presión
máxima para el circuito de carga 3,7MPa (38 ! Para asegurar la actuación de succión de la bomba
kg/cm²) por la válvula de seguridad de carga (7C). de la HMT (7), la presión de carga en el circuito de
Cuando la bomba de la HMT está en neutro, todo el carga de la HMT es siempre detectado por el sensor
caudal de aceite es aliviado desde la lumbrera D, de la presión de carga (6), y la retroalimentación es
pasa a través de la válvula de derivación del enfriador enviada al controlador de la HMT (13).
de aceite (11) y el enfriador hidráulico (12), y es
10-95
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL SISTEMA DE LA HMT
NEUTRO
AVANCE
RETROCESO
10-96
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL SISTEMA DE LA HMT
NEUTRO
AVANCE
RETROCESO
10-98
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL SISTEMA DE LA HMT
10-99
ESTRUCTURA Y FUNCION FILTRO DE CARGA PPC, EPC, HMT
FILTRO
10-100
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CARGA DEL PPC, EPC, HMT
ALVULA
10-101
ESTRUCTURA Y FUNCION FILTRO DE CARGA DEL PPC, EPC, HMT
FILTRO
Operación
Válvula de carga PPC, EPC, HMT
! El aceite desde la bomba de carga pasa a través del Hacia el servo de la HMT,
válvula de control principal
filtro de carga y entra en la cámara A. Cuando la
presión del aceite desde la cámara A que pasa por el
orificio b y entra en la cámara C se torna mayor que la
Filtro de
carga establecida del resorte (2), el carrete (1) se carga
desplaza hacia la derecha y conecta las lumbreras A
y D. El aceite desde la bomba de carga fluye desde la
cámara A a través de la cámara D y se torna en presión
de carga para la bomba y motor de la HMT.
Filtro de
carga
10-102
ESTRUCTURA Y FUNCION FILTRO DE CARGA DEL PPC, EPC, HMT
FILTRO
depósito hidráulico.
10-103
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE DERIV
ALVULA ACION DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE LA HMT
DERIVACION
VALVULA DE DERIV
ALVULA ACION DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE LA HMT
DERIVACION
1. Tapón Resumen
2. Válvula ! Esta válvula se instala en el circuito entre la bomba
3. Laina de la HMT y el circuito de retorno de aceite de la HMT
4. Tapón y el enfriador de aceite. Si se genera cualquier presión
5. Resorte anormal en el aceite que fluye hacia el enfriador de
6. Cuerpo aceite, esta válvula actúa para retornar el aceite
directamente al depósito hidráulico.
A. Desde la bomba de la HMT
B. Hacia el depósito hidráulico
Presión establecida
C. Desde el enfriador de aceite
Presión de apertura (MPa (kg/cm²) 0,487 (4,97)
D. Hacia el enfriador de aceite
E. Desde el motor de la HMT
10-104
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-105
ESTRUCTURA Y FUNCION DIRECCION, CONTROL DEL FRENO
È
 Æ
Å À
à Ç
Á
Ä
10-106
ESTRUCTURA Y FUNCION
Descripción
! La señal eléctrica desde la palanca de mando (5)
pasa a través del controlador de la HMT (12) y la
válvula EPC (1) actúa el motor del HSS (9) y op
era la dirección.
! Si la palanca de mando (5) se mueve algo hacia la
izquierda al ser empujada hacia la posición Avance,
la máquina girará gradualmente hacia la izquierda.
Si la palanca de mando se mueve totalmente hacia
la izquierda, la máquina girará rápidamente hacia
la izquierda.
! Si la palanca de mando (5) se mueve hacia la
izquierda cuando está en posición NEUTRA, la
máquina efectuará un giro de contra-rotación hacia
la izquierda.
! El pedal de freno (2) actúa el carrete de la válvula
de freno (8) y actúa los frenos izquierdo y derecho
al mismo tiempo.
! La palanca de seguridad (4) está interconectada
con la válvula de freno (8) y actúa también como
freno de estacionamiento.
! Cuando se opera el cambio de velocidades, la señal
eléctrica desde el controlador de la HMT (12) fluye
hacia el solenoide (7) y opera el freno.
10-106-1
10-107
ESTRUCTURA Y FUNCION
1. Cubierta
2. Eje de salida
3. Jaula del cojinete
4. Resorte
5. Pistón de freno
6. Plato (1 en cada lado)
7. Plato de freno (4 en cada lado)
8. Disco de freno (5 en cada lado)
9. Tambor exterior de freno
10. Tambor interior de freno
11. Tuerca
12. Cojinete A
13. Laina (para ajustar la precarga del engranaje
cónico)
14. Eje del engranaje cónico
15. Engranaje cónico (35 dientes)
16. Cojinete B
17. Portador
18. Engranaje de corona
19. Engranaje piñón planetario
20. Masa
21. Engranaje solar
22. Laina (para ajustar el engranaje del piñón
cónico)
23. Jaula de cojinete
24. Cojinete
25. Tuerca (para ajustar la precarga del cojinete)
26. Engranaje piñón cónico (21 dientes)
27. Engranaje E (para propulsión de engranaje
solar derecho)
28. Engranaje D
29. Eje
30. Motor del HSS
31. Engranaje piñón
32. Engranaje A
33. Engranaje C
34. Engranaje B (para propulsión de engranaje
solar izquierdo)
10-108
ESTRUCTURA Y FUNCION EJE DE ENGRANAJE CONICO, HSS, FRENO
Resumen Freno
Eje del engranaje cónico ! Los frenos se instalan para efectuar la frenada de la
! Con el eje del engranaje cónico, la salida de potencia máquina y están interconectados con el tambor inte-
desde la HMT tiene su velocidad de rotación reducida rior del freno (10).
y es enviada en ángulo recto hacia la izquierda y ! El freno es un embrague de discos múltiples del tipo
derecha engranando en el piñón cónico y el engranaje húmedo con reforzador de resorte y es operado
cónico. hidráulicamente utilizando aceite presurizado desde
! El sistema de eje del engranaje cónico emplea la válvula de freno, que está interconectada con el
engranajes cónicos en espiral para el piñón cónico y pedal de freno.
engranaje cónico y emplea un sistema de lubricación ! La lubricación es del tipo forzada que utiliza aceite del
forzada que utiliza el aceite dentro de la caja. circuito de la bomba de lubricación del tren de
! El sistema de eje del engranaje cónico consiste en el potencia, la cual pasa a través del alojamiento y de la
engranaje cónico (15), que engrana con el piñón jaula y es enviada a los discos y platos.
cónico (26), eje del engranaje cónico (14) y cojinetes ! El freno consiste en un tambor de freno interior
(12) y (16), que soportan el eje del engranaje cónico. (10)(que está interconectado con el portador (17) y un
tambor de freno exterior (9)), disco (8), plato (7), tambor
HSS exterior del freno (9), pistón (5), resorte (4), jaula del
! El HSS (Sistema de Dirección Hidrostática) consiste cojinete (3) que soporta a éstos, cubierta del freno (1)
en una porción de transferencia, que invierte la y eje de salida (2).
dirección de rotación del motor del HSS (30) de El tambor exterior del freno (9) y la cubierta del freno
izquierda y derecha y la transmite al engranaje solar (1) están fijadas a la caja del HSS.
(21) y a un sistema de engranajes planetarios que El eje de salida (1) está conectado al tambor interior
aumentan o reducen la velocidad de la entrada y luego del freno (10) por una estría.
la entrega. ! Cuando se detiene el motor, desciende la
! La dirección de la máquina se cambia deteniendo la contrapresión del pistón del freno, de manera que se
rotación del motor del HSS o cambiando la dirección aplica automáticamente el freno. Sin embargo, es
de rotación desde la dirección normal a dirección peligroso si se suelta el freno al poner en marcha
invertida. nuevamente el motor y aumenta la presión del circuito,
! La porción de transferencia utiliza un mecanismo de manera que al estacionar la máquina, siempre
reductor de engranajes rectos. se coloque el freno de estacionamiento en posición
! Un sistema de lubricación forzada que utiliza el aceite TRABADO (LOCK).
de la bomba de lubricación del tren de potencia se
emplea para lubricar la transferencia.
! Un sistema de lubricación forzada que utiliza el aceite
de la bomba de lubricación del tren de potencia se
emplea para lubricar el engranaje planetario.
! La porción de la transferencia consiste en el piñón
del motor del HSS (31), engranaje A (32), engranaje
C (33), eje (29), engranaje D (28), engranaje E (27),
engranaje B (34) y cubierta (1) que soporta a éstos.
! El engranaje planetario consiste en el engranaje so-
lar (21), piñón planeta (19), masa (20) y portador (17),
que está interconectado con el tambor interior del freno
(10)).
10-109
ESTRUCTURA Y FUNCION EJE DE ENGRANAJE CONICO, HSS, FRENO
: Potencia mecánica
: Potencia hidráulica
: Potencia combinada
10-110
ESTRUCTURA Y FUNCION EJE DE ENGRANAJE CONICO, HSS, FRENO
10-111
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
Á À Â Ã
10-112
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
10-113
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
Avance
 Á À ÃÄ Å
10-114
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
Avance
Cuando la máquina se desplaza hacia adelante, el eje
del engranaje cónico (14) y la masa (20), que está
conectada a él, giran con las agujas del reloj.
Si se opera la palanca de mando hacia la posición GIRO
DERECHO cuando la máquina se desplaza hacia
adelante, el motor del HSS (30) gira con las agujas del
reloj, la rotación pasa a través del engranaje A (32) y
engranaje B (34) y el lado izquierdo de la máquina gira
con las agujas del reloj, mientras que el engranaje E
(27) del lado derecho de la máquina gira contra las agujas
del reloj por medio del engranaje C (33). En otras
palabras, la rotación del motor del HSS es transmitida
hacia los engranajes solares (21) como rotación en
direcciones contrarias de izquierda y derecha por la
porción de transferencia.
Esta rotación actúa sobre los mecanismos de engranajes
planetarios izquierdo y derecho. La velocidad del portador
(17) izquierdo es aumentada desde la velocidad cuando
se desplaza en línea recta por la cantidad de potencia
desde el motor del HSS. Por otra parte, la velocidad del
portador (17) de la derecha es disminuida desde la
velocidad al desplazarse en línea recta, de manera que
se genera una diferencia de rotación en la salida de la
izquierda y derecha. La velocidad de salida de la derecha
es menor, de manera que como resultado, la máquina
se desplaza hacia adelante y gira hacia la derecha.
Retroceso
10-115
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
 Á À ÃÄ Å
: Potencia de la HMT
: Potencia del motor del HSS
% Velocidad de salida del motor de la $ Velocidad de salida del motor de la : Potencia combinada
HMT HMT
& Aceleración desde el motor del HSS ' Desaceleración desde el motor del
# Velocidad de salida del eje del HSS
engranaje cónico izquierdo (% + &) ( Velocidad de salida del eje del
engranaje cónico derecho ($ - ')
10-116
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
Retroceso
Cuando la máquina se desplaza hacia atrás, el eje del
engranaje cónico (14) y la masa (20), que está conectada
a él, giran contra las agujas del reloj.
Si se opera la palanca de mando hacia la posición GIRO
DERECHO cuando la máquina se desplaza hacia atrás,
el motor del HSS (30) gira contra las agujas del reloj en
dirección contraria al desplazamiento de avance por
función del controlador de la HMT. La rotación pasa a
través del engranaje A (32) y engranaje B (34) y el lado
izquierdo de la máquina gira contra las agujas del reloj,
mientras que el engranaje E (27) del lado derecho de la
máquina gira con las agujas del reloj por medio del
engranaje C (33). En otras palabras, la rotación del mo-
tor del HSS es transmitida hacia los engranajes solares
(21) como rotación en direcciones contrarias de izquierda
y derecha por la porción de transferencia.
Esta rotación actúa sobre los mecanismos de engranajes
planetarios izquierdo y derecho. La velocidad del portador
(17) izquierdo es aumentada desde la velocidad cuando
se desplaza en línea recta por la cantidad de potencia
desde el motor del HSS. Por otra parte, la velocidad del
portador (17) de la derecha disminuye desde la velocidad
al desplazarse en línea recta, de manera que se genera
una diferencia de rotación en la salida de la izquierda y
derecha. La velocidad de salida de la derecha es menor,
de manera que como resultado, la máquina se desplaza
hacia atrás y gira hacia la derecha.
10-117
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
Avance
 Á À ÃÄ Å
% Velocidad de salida de la HMT $ Velocidad de salida del motor de la HMT : Potencia de la HMT
& Desaceleración desde el motor del HSS ' Aceleración desde el motor del HSS : Potencia del motor del HSS
# Velocidad de salida del eje del engranaje ( Velocidad de salida del eje del : Potencia combinada
cónico izquierdo (% - &) engranaje cónico derecho ($ + ')
10-118
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
Avance
Cuando la máquina avanza, el eje del engranaje cónico
(14) y la masa (20), que está conectada a él, giran con
las agujas del reloj.
Si se opera la palanca de mando hacia la posición GIRO
IZQUIERDO cuando la máquina se desplaza hacia
adelante, el motor del HSS (30) gira contra las agujas del
reloj, la rotación pasa a través del engranaje A (32) y
engranaje B (34) y el lado izquierdo de la máquina gira
contra las agujas del reloj, mientras que el engranaje E
(27) del lado derecho de la máquina gira con las agujas
del reloj por medio del engranaje C (33). En otras
palabras, la rotación del motor del HSS es transmitida
hacia los engranajes solares (21) como rotación en
direcciones contrarias de izquierda y derecha por la
porción de transferencia.
Esta rotación actúa sobre los mecanismos de engranajes
planetarios izquierdo y derecho. La velocidad del portador
(17) derecho es aumentada desde la velocidad cuando
se desplaza en línea recta por la cantidad de potencia
desde el motor del HSS. Por otra parte, la velocidad del
portador (17) de la derecha disminuye desde la velocidad
al desplazarse en línea recta, de manera que se genera
una diferencia de rotación en la salida de la izquierda y
derecha. La velocidad de salida de la izquierda es menor,
de manera que como resultado, la máquina avanza y
gira hacia la izquierda.
10-119
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
Retroceso
 Á À ÃÄ Å
10-120
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
Retroceso
Cuando la máquina retrocede, el eje del engranaje cónico
(14) y la masa (20), que está conectada a él, giran contra
las agujas del reloj.
Si se opera la palanca de mando hacia la posición GIRO
IZQUIERDO cuando la máquina retrocede, el motor del
HSS (30) gira con las agujas del reloj en dirección
contraria al desplazamiento hacia adelante por función
del controlador de la HMT. La rotación pasa a través del
engranaje A (32) y engranaje B (34) y el lado izquierdo de
la máquina gira con las agujas del reloj, mientras que el
engranaje E (27) del lado derecho de la máquina gira
contra las agujas del reloj por medio del engranaje C
(33). En otras palabras, la rotación del motor del HSS es
transmitida hacia los engranajes solares (21) como
rotación en direcciones contrarias de izquierda y derecha
por la porción de transferencia.
Esta rotación actúa sobre los mecanismos de engranajes
planetarios izquierdo y derecho. La velocidad del portador
(17) derecho es aumentada desde la velocidad cuando
se desplaza en línea recta por la cantidad de potencia
desde el motor del HSS. Por otra parte, la velocidad del
portador (17) izquierdo disminuye desde la velocidad al
desplazarse en línea recta, de manera que se genera
una diferencia de rotación en la salida de la izquierda y
derecha. La velocidad de salida de la izquierda es menor,
de manera que como resultado, la máquina retrocede y
gira hacia la izquierda.
10-121
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DEL HSS
10-122
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DEL FRENO
ALVULA
Resumen
! La válvula del freno está en el circuito entre la bomba
del tren de potencia a través de la válvula de alivio
principal y el pistón del freno dentro de la unidad HSS.
Esta consiste en la válvula del freno principal, válvula
del freno de estacionamiento y válvula de solenoide.
! Cuando se presiona el pedal del freno, el aceite
1. Palanca del freno principal presurizado que fluye hacia el pistón del freno es
2. Palanca del freno de estacionamiento cortada, de manera que el pistón del freno empuja el
3. Válvula solenoide disco y plato para entrar en contacto estrecho debido
4. Tapón a la fuerza del resorte y se aplica el freno. En el caso
5. Cuerpo del HSS, el freno se utiliza sólo para frenar la máquina,
6. Resorte de manera que los frenos izquierdo y derecho son
7. Asiento actuados al mismo tiempo.
8. Válvula del freno ! Además, en las condiciones dadas a continuación,
9. Pistón la señal desde el controlador de la HMT actúa la
10. Resorte (pequeño) válvula solenoide y frena la máquina.
11. resorte (grande) ! Al conmutar entre avance y retroceso y la máquina
12. Eje (freno principal) no puede detenerse con el freno del motor.
13. Eje (freno de estacionamiento) ! Al desplazarse pendiente abajo y se reduce la
14. Resorte velocidad de desplazamiento operando el
15. Tapón ajustador de velocidad máxima.
! Cuando se reduce la velocidad del motor durante
las operaciones, el embrague de la HMT se
A. Lumbrera T2 (drenaje) desacopla para impedir que el motor se detenga.
B. Lumbrera BR (hacia el pistón del freno) ! Cuando la palanca de mando está en NEUTRO y
C. Lumbrera P (desde la bomba del tren de potencia) la máquina está detenida.
D. Lumbrera T1 (drenaje)
10-123
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DEL FRENO
ALVULA
Operación
1. Freno liberado (freno de estacionamiento OFF
OFF,, pedal de freno LIBERADO, solenoide EXCITADO
EXCITADO
Válvula solenoide
Válvula antiretorno
Excitado
Hacia la válvula de alivio
principal
10-124
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DEL FRENO
ALVULA
10-125
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DEL FRENO
ALVULA
Válvula solenoide
Válvula antiretorno
Excitado
Hacia la válvula de alivio
principal
10-126
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DEL FRENO
ALVULA
10-127
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DEL FRENO
ALVULA
3. Freno de estacionamiento ON (pedal de freno LIBERADO, palanca de seguridad TRABADA, solenoide EXCITADO)
EXCITADO)
Válvula solenoide
Válvula antiretorno
Excitado
Hacia la válvula de alivio
principal
10-128
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DEL FRENO
ALVULA
10-129
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DEL FRENO
ALVULA
Válvula solenoide
Válvula antiretorno
Desener-
gizado
Hacia la válvula de alivio
principal
10-130
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DEL FRENO
ALVULA
10-131
ESTRUCTURA Y FUNCION COLADOR DE LA BOMBA DE BARRIDO
Resumen
! La bomba de barrido (2) es propulsada por el
engranaje impulsor de la toma de fuerza (PTO) (3).
Esta actúa para retornar el aceite acumulado en la
caja de la HMT hacia la caja del HSS. " "Delantero" indica el extremo de montaje del eje.
! El colador está hecho de metal perforado con orificios
de 2mm de diámetro.
10-132
ESTRUCTURA Y FUNCION COLADOR DE LA BOMBA DEL TREN DE POTENCIA
A B 3
1,2 3A 3B 3C
A–A
A. Desde la caja del HSS ! "Delantero" indica el extremo de montaje del eje.
B. Hacia la bomba del tren de potencia
10-133
ESTRUCTURA Y FUNCION FILTRO DE ACEITE DEL TREN DE POTENCIA
FILTRO
1A
1B
1C
1D
1E
1F
10-134
ESTRUCTURA Y FUNCION MANDO FINAL
MANDO FINAL
16
Resumen
" El mando final es una rueda dentada de una etapa, " Un sello flotante (4) va instalado en la parte deslizante
del tipo de reducción de engranaje planetario de una rotatoria de la rueda dentada para evitar la entrada de
etapa. La lubricación es del tipo salpicadura utilizando suciedad o arena y para evitar la fuga del aceite
la rotación de los engranajes. lubricante.
El mando final se puede retirar e instalar como una
sola unidad.
10-135
ESTRUCTURA Y FUNCION MANDO FINAL
1 2 3 4 5 6 7 8
10
A-A
15 14 13 12 11
10-136
ESTRUCTURA Y FUNCION MANDO FINAL
TRAYECT
TRAYECTORIA DE LA TRANSMISION DE POTENCIA
YECTORIA
" La potencia del engranaje cónico y embrague de la Luego, la fuerza de rotación del engranaje solar (1)
dirección es transmitida al piñón Nº1 (9). Luego pasa forma la fuerza de rotación del portador (2), el cual
a través del engranaje Nº1 (10), el cual engrana con soporta el piñón planetario, y es transmitida al cubo
el piñón Nº1 y se transmite al engranaje planetario de la rueda dentada (11).
(1) para girarlo. La dirección de rotación del portador (2) es igual a la
La rotación del engranaje solar (1) es transmitida al del engranaje solar (1).
piñón planetario (14), pero el engranaje corona (3), el La fuerza de rotación transmitida al cubo de la rueda
cual engrana con el piñón planetario, va fijo a la dentada (11) se transmite a los dientes de la rueda
cubierta (5), de manera que el piñón planetario gira dentada (12).
sobre su propio eje y se mueve alrededor del
engranaje solar junto con el engranaje corona.
10-137
ESTRUCTURA Y FUNCION PROTECCION DEL RADIADOR
1 2
A
B
D
A-A B-B C-C D-D
10-138
ESTRUCTURA Y FUNCION BASTIDOR PRINCIPAL, PROTECCION INFERIOR
PRINCIPAL,
1 2
A B
A B
5 4
10-139
ESTRUCTURA Y FUNCION BASTIDOR DE LAS ORUGAS
B B
2 3 4 5
A
9 8 7 6
10-140
ESTRUCTURA Y FUNCION BASTIDOR DE LAS ORUGAS
10
A-A
Z B-B
1. Barra compensadora
2. Rueda loca
3. Bastidor de oruga
4. Portador de rodillo
5. Rueda dentada
6. Protección de rueda dentada
7. Conjunto de bogie
8. Rodillo inferior
9. Protección guía del rodillo inferior
10. Eje del pivote
10-141
ESTRUCTURA Y FUNCION RESORTE RECUPERADOR
RESORTE RECUPERADOR
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11 10
A-A
1. Yugo Resumen
2. Tuerca " El resorte recuperador (4) se utiliza para ajustar la
3. Retenedor tensión de la oruga bombeando o liberando grasa
4. Resorte recuperador del lubricador (11) para mover el vástago (5) hacia
5. Vástago adelante o hacia atrás. El resorte recuperador
6. Cilindro de resorte también actúa para amortiguar cualquier impacto
7. Retenedor repentino sobre la rueda loca.
8. Pistón
9. Cilindro de la cámara de grasa
10. Pasador
11. Lubricador
(para bombear hacia adentro y liberar grasas)
10-142
ESTRUCTURA Y FUNCION BOGIE DEL RODILLO INFERIOR
1 2
3 4
A
5 6 7 3 4
A–A
11 10 9 8
10-143
ESTRUCTURA Y FUNCION SUSPENSION
SUSPENSION
1 2
Z
A A
B B
Resumen
" La parte delantera del bastidor de las orugas oscila
hacia arriba y hacia abajo utilizando los ejes de pivote
traseros (3) y (4) como fulcro.
La barra compensadora (1) oscila utilizando el
pasador central (2) como fulcro. Los bastidores
izquierdo y derecho de las orugas están conectados
por un pasador lateral (5).
10-144
ESTRUCTURA Y FUNCION SUSPENSION
A-A
5 6
C-C
4 B-B
C-C C-C
1. Barra compensadora
2. Pasador central
3. Eje de pivote izquierdo
4. Eje de pivote derecho
5. Pasador lateral
6. Buje esférico
7. Grasera
10-145
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DE LA TUBERIA HIDRAULICA DEL EQUIPO DE TRABAJO
6 7
5 8
4 9
10
11
12
13
14
10-146
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DE LA TUBERIA HIDRAULICA DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-147
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DE LA TUBERIA HIDRAULICA DEL EQUIPO DE TRABAJO
DESGARRADOR GIGANTE
" El diagrama muestra una máquina equipada con un
cilindro para remover el pasador
1
10-148
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DE LA TUBERIA DE CONTROL PPC
6
2
10
10-149
ESTRUCTURA Y FUNCION CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-150
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-159
ESTRUCTURA Y FUNCION TANQUE HIDRAULICO Y FILTRO
FILTRO
10-160
ESTRUCTURA Y FUNCION TANQUE HIDRAULICO Y FILTRO
FILTRO
Valor establecido
ALTO (l) 95
1. Indicador visual Tanque Nivel en el
hidráulico interior del CENTRO (l) 92
2. Conjunto de filtro hidráulico
tanque
3. Tapa del llenador de aceite BAJO (l) 89
4. Tanque hidráulico
Presión de 16.7 ± 6.9
5. Caja de filtro apertura (KPa (kg/cm²) (0.17 ± 0.07)
Tapa del
6. Cubierta respiradero Presión de actuación de la vál- 0-0.49
7. Tapón de purga de aire vula de vacío (KPa (kg/cm²)) (0-0.005)
8. Elemento Presión de 103.0 ± 19.6
apertura (KPa (kg/cm²)) (1.05 ± 0.2)
9. Válvula de succión
10. Resorte Filtro Tamaño de malla (µ m) 30
hidráulico
11. Tapón de drenaje (para remover suciedad) Area de filtrado (cm²) 10,026
12. Tapa del respiradero Caudal del filtro (l/min) 314
13. Válvula de presión
14. Colador Tamaño de malla (µ m) 105
Colador
Area de filtrado (cm²) 23,000
A. Desde la válvula de control principal
B. Hacia el tanque hidráulico
10-161
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
10-162
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
1. Bomba de pistón
HPV160
10-163
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
B-B
A-A
1. Eje 7. Varilla
2. Caja 8. Pistón
3. Cuna 9. Bloque de cilindro
4. Leva del balancín 10. Placa de válvula
5. Zapata 11. Tapa de extremo
6. Pistón servoasistido 12. Impulsor
10-164
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
1 3 4 5 8 9 10 12
B A C
Resumen
! La rotación y torque transmitidos al eje de la bomba que envía aceite a alta presión a la superficie
se convierten en energía hidráulica y el aceite cilíndrica B de la cuna (3), la cual está fijada a la caja
presurizado es descargado según la carga. y ejecuta un movimiento deslizante.
! Es posible cambiar la cantidad de descarga cam- ! El pistón (8) efectúa un movimiento en relación a la
biando el ángulo de la placa oscilante. dirección axial dentro de cada cámara de cilindro del
bloque de cilindro (9).
Estructura ! El bloque de cilindro (9) efectúa una rotación relativa
! El bloque del cilindro (9) es soportado por el eje (1) a la placa de válvula (10) mientras sella el aceite
por una estría C, y el eje (1) es soportado por los presurizado, y esta superficie asegura que el equilibrio
cojinetes delantero y trasero. hidráulico se mantenga correctamente. El aceite en
! El extremo del pistón (8) tiene la forma de una bola el interior de cada cámara de cilindro del bloque de
cóncava y la zapata (5) va calafateada a la misma cilindro (9) es aspirado hacia adentro y descargado a
para formar una sola unidad. El pistón (8) y la zapata través de la placa de válvula (10).
(5) forman un cojinete esférico. ! El impulsor (12) está fijado al eje (1), y gira junto con
! La leva del balancín (4) sujeta el plano A, y la zapata el eje, facilitando que el aceite sea aspirado hacia
(5) siempre va presionada contra esta superficie a adentro desde el orificio de succión y sea enviado a
medida que se desliza en un círculo. la cámara del cilindro por la fuerza centrífuga.
La leva del balancín (4) forma un cojinete estático
10-165
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
OPERACION x
1) Operación de la bomba
El bloque de cilindro (9) gira junto con el eje (1), y la
zapata (5) se desliza en el plano A. α
Cuando esto ocurre, la leva del balancín (4) se mueve
a lo largo de la superficie cilíndrica B, de manera que
cambia el ángulo α de la línea central X de la leva del
balancín (4) a la dirección axial del bloque de cilindro
(9).
Este ángulo α se llama ángulo de la placa oscilante. 1 4 A 5 9
4 F´
10-166
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
10-167
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
2. Válvula de control
10-168
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
A-A
B-B
C-C
10-169
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBAS HIDRAULICAS HSS
Válvula de
control
principal
PLS
(presión LS)
Operación
(1) Operación de la válvula LS
1) Válvula de control en HOLD (SUJET
(SUJETAR)AR)
! La válvula LS es una válvula selectora de tres vías. La ! El carrete (4) es empujado hacia la izquierda y el orificio
presión PP2 de la bomba principal corriente hacia d y c se conectan. La presión PP ingresa en el extremo
arriba de la válvula de control y la presión PLS (presión del pistón de diámetro mayor desde el orificio f y el
LS) desde el orificio de salida de la válvula de control pistón (1) es desplazado hacia la izquierda por la
llega a ambos extremos de la válvula. El carrete (4) diferencia del área del pistón (1), de manera que el
de esta válvula LS es empujado por la fuerza del ángulo de la placa oscilante se convierte en el ángulo
resorte (3) desde el extremo receptor de la presión mínimo.
LS. La posición del carrete (4) es determinada por la
cantidad Q de PLS de la presión LS + la fuerza del
resorte F y la presión de la bomba principal
(autopresión) PP.
! La presión de la bomba principal PP siempre está
fluyendo a los orificios d y e. La PLS de la presión LS
ingresa a la cámara g desde el orificio a.
! Antes de arrancar el motor, el pistón servoasistido (1)
es empujado hacia la derecha por el resorte (5) de la
varilla (2). (Ver diagrama a la derecha).
! Después de arrancar el motor, cuando la palanca de
control del equipo de trabajo se encuentre en HOLD,
la PLS de la presión LS es de 0 MPa (0 kg/cm²). (Está
conectada al circuito de drenaje a través del pasaje
en el interior del carrete de la válvula de control.)
10-170
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBAS HIDRAULICAS HSS
Válvula de
control
principal
PLS
(presión LS)
(Dirección de Q mayor)
Válvula de
control
principal
PLS
(presión LS)
10-172
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
Válvula de
control
principal
PLS
(presión LS)
10-173
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
Area de la abertura A
ble se muestra y en el diagrama a la derecha. Tiene
la función y propiedad de mantener la respuesta
durante las operaciones a baja presión, haciendo que
el área de la abertura sea menor a alta presión y
mayor a baja presión, e impidiendo los problemas
anteriores (1) y (2) a alta presión.
10-174
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
Válvula de
control
principal
PLS
(presión LS)
10-175
ESTRUCTURA Y FUNCION BOMBA HIDRAULICA, HSS
Válvula
de control
principal
PLS
(presión LS)
10-176
ESTRUCTURA Y FUNCION ACUMULADOR
ACUMULADOR
PARA VAL
VALVULA PPC
ALVULA
1. Tapón de gas
2. Coraza
3
3. Contrapunta
4. Portador
4 5. Bolsa
6. Orificio de aceite
5
Especificaciones:
Tipo de gas: Nitrógeno
Volumen del gas: 300 cc
Presión max. de actuación: 3,1 MPa (32 kg/cm²)
Presión min. de actuación: 1,2 MPa (12 kg/cm²)
6
Función
! El acumulador va instalado entre la bomba de carga
PPC y la válvula PPC. Aunque se arranque el motor
con el equipo de trabajo elevado, la presión del gas
de nitrógeno comprimido en el interior del acumulador
envía la presión piloto a la válvula de control principal
para activarla y permitir que el equipo de trabajo
descienda bajo su propio peso.
10-177
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA SOLENOIDE EPC
ALVULA
1. Válvula EPC para virar (para virar a la derecha cuando C1. Hacia la válvula de control de la dirección (para virar
se desplaza hacia adelante) a la derecha)
2. Válvula EPC para virar (para virar a la izquierda C2. Hacia la válvula de control de la dirección (para virar
cuando se desplaza hacia adelante) a la izquierda)
3. Conector P. Desde la bomba de carga
4. Bloque T. Hacia el tanque hidráulico
5. Cuerpo
6. Carrete
7. Resorte
8. Pasador de empuje
9. Bobina
10. Embolo
10-178
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA SOLENOIDE EPC
ALVULA
FUNCION
! La válvula solenoide EPC consiste de la parte de la
válvula solenoide proporcional y el bloque de presión
Corriente i
10-179
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA SOLENOIDE EPC
ALVULA
Válvula de control
principal (válvula de la
3. Cuando la corriente de la señal es de gran dirección)
intensidad (bobina excitada, control de potencia
total)
! Cuando la corriente de la señal fluye a la bobina (9),
ésta se excita.
! La corriente de la señal en este punto es máxima,
de manera que la fuerza de propulsión del émbolo
(10) también es máxima.
! Debido a lo anterior, el carrete (6) es empujado hacia
la izquierda en la dirección de la flecha por el pasador
de empuje (8).
! Como resultado, el flujo máximo de aceite
presurizado del orificio P fluye al orificio C y la presión
del circuito entre la válvula EPC y la válvula de con-
trol llega al máximo.
Al mismo tiempo, se cierra el orificio T y no fluye Desde la válvula de carga
PPC ! EPC ! HMT
aceite al tanque.
10-180
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE FIJACION PPC
ALVULA
1. Palanca
2. Tapa de extremo
3. Bola
4. Asiento
5. Cuerpo
5 4 3 2
Resumen
! La válvula de fijación PPC va instalada en el circuito
PPC entre la válvula de carga PPC y la válvula PPC. Si
se coloca la palanca de seguridad del equipo de
trabajo en la posición LOCK (FIJACION), la válvula de
fijación PPC es accionada junto con la válvula de
seguridad del equipo de trabajo. Esto detiene el
aceite en el circuito PPC y hace que sea imposible
operar el equipo de trabajo.
10-181
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA PPC
ALVULA
VALVULA PPC
ALVULA
Para hoja y desgarrador
10-182
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA PPC
ALVULA
7
5
4
8
3 9
2 10
1
A-A B-B
11
D-D
C-C
F-F
1. Carrete 7. Unión
2. Resorte de medición 8. Placa
3. Resorte de centrado 9. Retenedor
4. Pistón 10. Cuerpo
5. Disco 11. Filtro
6. Tuerca (para unión de palanca)
10-183
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA PPC
ALVULA
P2 P1 P4 P3
D
f T
P
P3(P1) P4(P2)
A B
Válvula de control
10-184
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA PPC
ALVULA
10-185
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA PPC
ALVULA
4) Al tope de la carrera
Cuando el disco (5) empuja al pistón (4), y el
retenedor (9) empuja el carrete (1) hacia abajo, el
agujero f del control fino es cerrado de la cámara de
drenaje DD, y se conecta con la cámara de presión de
la bomba PPPP.
Por lo tanto, el aceite de la presión piloto de la bomba
de carga pasa a través del agujero f de control fino y
fluye a la cámara A desde la lumbrera P1 P1, y empuja
al carrete de la válvula de control.
El aceite que retorna de la cámara B pasa desde la
lumbrera P2, a través del agujero f, y fluye a la cámara
de drenaje D.
Válvula de control
10-186
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-187
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
A1. Hacia el motor HSS PA4. Desde la lumbrera P3 de la válvula PPC del
A2. Hacia la culata del cilindro de inclinación de la hoja desgarrador
A3. Hacia la culata del cilindro de elevación de la hoja PA5. Desde la lumbrera P1 de la válvula PPC del
A4. Hacia la culata del cilindro de elevación del desgarrador
desgarrador PB1.Desde la válvula solenoide EPC
A5. Hacia la culata del cilindro de inclinación del PB2.Desde la lumbrera P2 de la válvula PPC de la hoja
desgarrador PB3.Desde la lumbrera P3 de la válvula PPC de la hoja
B1. Hacia el motor HSS PB4.Desde la lumbrera P4 de la válvula PPC del
B2. Hacia el fondo del cilindro de inclinación de la hoja desgarrador
B3. Hacia el fondo del cilindro de elevación de la hoja PB5.Desde la lumbrera P2 de la válvula PPC del
B4. Hacia el fondo del cilindro de elevación del desgarrador
desgarrador P. Lumbrera de la bomba
B5. Hacia el fondo del cilindro de inclinación del L. Lumbrera LS (hacia la válvula LS de la lumbrera de
desgarrador la bomba del HSS)
PA1. Desde la válvula solenoide EPC T. Lumbrera de drenaje
PA2. Desde la lumbrera P1 de la válvula PPC de la hoja a. Tapón de detección de la presión de la bomba
PA3. Desde la lumbrera P4 de la válvula PPC de la hoja b. Tapón de detección de la presión LS
c. Lumbrera de presión básica PPC
10-188
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
1. Bloque de válvula
2. Carrete de inclinación de la desgarradora
3. Carrete de elevación de la desgarradora
4. Carrete de elevación de la hoja
5. Carrete de inclinación de la hoja
6. Carrete de la dirección
7. Cuerpo de la válvula
8. Válvula de retención de carga
9. Válvula de compensación de la presión
10. Válvula de prioridad de la dirección
11. Válvula de alivio LS (para equipo de trabajo)
12. Válvula de retención LS (para equipo de trabajo)
13. Válvula de retención LS (para la dirección)
14. Válvula de alivio principal
15. Válvula de alivio LS (para la dirección)
16. Válvula de retención de contrapresión
17. Válvula de contrapresión
18. Válvula de descarga
19. Válvula de succión
20. Válvula de retención (en interior del carrete)
21. Válvula de retención preajustada
22. Válvula de derivación LS
10-189
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
OPERACION DE LA VAL
VALVULA PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
FUNCION
! Cuando el carrete principal se encuentra en la
posición HOLD (SUJETAR), drena el exceso de
aceite descargado por la bomba, y evita que suba
la presión que se forma en el circuito.
OPERACION
1. EN LA POSICION HOLD (OPERACION DE LA V AL-
VAL-
VULA DE DESCARGA)
1) Cuando el carrete principal se encuentra en la 3) Cuando FO supera la carga fijada FS del resorte (2),
posición HOLD, la presión de la bomba pasa desde el carrete se desplaza hacia la derecha y conecta el
la cámara A a través del obturador (4) a la cámara pasaje entre la cámara A y la cámara B, de manera
D. Las cámaras C y C’ están conectadas al circuito que el aceite de la bomba es drenado. Por lo tanto, el
de drenaje. carrete (1) se equilibra en una posición que concuerde
2) Cuando se suministra aceite a la bomba, la con el suministro de aceite de la bomba.
presión en la cámara D sube, y el carrete (1) es En realidad, la cantidad de aceite suministrada desde
empujado hacia la derecha por la presión FO la la bomba es pequeña, de manera que la presión en
cual es determinada por el área de la sección trans- el circuito es casi igual a la carga fijada del resorte
versal del pistón (3) que recibe la presión. (2).
10-190
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
Desactivada Desactivada
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
10-191
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
Desactivada Excitada
Viraje izquierdo
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
! ∆PLS = Presión diferencial entre las lumbreras K y J = 2,0 MPa (20 kg/cm²)
! ∆PLS’ = Presión diferencial entre las lumbreras I y D
.
! ∆PLS =. ∆PLS
PLS’
10-192
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
# La cámara C y la cámara D están conectadas, y el de manera que el carrete (3) se mueve en dirección
aceite de la bomba fluye a través de las lumbreras A, para obturar el caudal de aceite; por otra parte, si el
B, C, y D al motor del HSS (6). Al mismo tiempo, la caudal de aceite es demasiado pequeño, el carrete
presión de carga en la cámara D pasa a través de la (3) se desplaza en dirección para aumentar el caudal
lumbrera LS (5) y cámara H, y es enviada a la cámara de aceite.
G. También es enviada desde el circuito LS O a la
válvula servoasistida (7) de la bomba. % Además, la válvula servoasistida de la bomba (7) es
controlada, de manera que la presión diferencial en-
$ La condición de la presión del carrete (3) es presión tre la presión P de la bomba y la presión LS (presión
.
de la cámara B =. presión de la cámara C, y la presión diferencial LS: ∆PLS
PLS
PLS) permanece constante, de tal
.
de la cámara G =. presión de la cámara D, de manera modo que una cantidad adecuada de aceite fluye para
que el carrete (3) es controlado por la presión asegurar que la pérdida de presión en la válvula de
diferencial del carrete (1) (presión de la cámara C control ( ∆PLS’
PLS’) es igual a ∆PLS
PLS’ PLS
PLS. La pérdida de
– presión de la cámara D), y se equilibra con el re- presión en la válvula de control es determinada por el
sorte (4). área de la abertura del carrete principal, por lo tanto,
En otras palabras, si el caudal de aceite es demasiado el caudal de aceite concuerda con la abertura del
grande, la presión diferencial del carrete (1) aumenta, carrete.
∆ PLS’ Constante
2,0 MPa
(20 kg/cm2)
Carrete (3)
accionado
10-193
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
Válvula PPC
de elevación
de la hoja
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
10-194
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
10-195
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
(3) Control de medición cuando la hoja se mueve bajo su propio peso, y la función de succión utilizando la válvula de
contrapresión (palanca del equipo de trabajo en LOWER (BAJAR))
Válvula PPC de
elevación de la hoja
BAJAR
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
10-196
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
10-197
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
(4) Control de medición cuando la hoja se mueve hacia abajo por su propio peso (palanca del equipo de trabajo en FLOTAR)
FLOTAR)
Válvula PPC de
elevación de la hoja
FLOTAR
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
10-198
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
10-199
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
3. EN ALIVIO
(1) Válvula de la dirección
' El diagrama muestra la condición aliviada de la válvula de alivio LS (5) de la dirección.
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
10-200
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
10-201
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
INCLINACION IZQUIERDA
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
10-202
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
10-203
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
INCLINACION IZQUIERDA
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
! ∆= P – P2
! ∆P0 = Presión diferencial entre las lumbreras H y K
! Presión ∆P2 = LSO + ∆PO
10-204
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
10-205
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
4. Operaciones combinadas
(1) Válvula de la dirección + válvula del equipo de trabajo
' El diagrama muestra la condición cuando la dirección y la válvula de elevación de la hoja se operan al mismo tiempo.
Válvula PPC de
elevación de la hoja
ELEVAR
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
10-206
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
! La válvula de la dirección está equipada con una 3) Cuando la placa oscilante de la bomba no alcanza
válvula de prioridad (3) de la dirección, de manera el ángulo máximo
que si la válvula de la dirección y la válvula corriente Cuando el caudal máximo del aceite de la bomba
abajo del equipo de trabajo se operan al mismo es mayor que la suma del caudal exigido por la
tiempo, se le da prioridad al caudal de aceite hacia la válvula de la dirección y la válvula del equipo de
válvula de la dirección, y el resto del aceite descargado trabajo, fluye a la válvula de la dirección una
desde la bomba pasa a la válvula del equipo de cantidad de aceite que concuerda con la abertura
trabajo. del carrete de la dirección (1); una cantidad de
aceite, determinada por la presión de la bomba y
1) Cuando el carrete de la dirección (1) es operado la presión de la carga y el área de la abertura del
por la presión de salida PB1 de la válvula solenoide carrete, fluye a la válvula del equipo de trabajo.
EPC, y el aceite fluye, se forma una presión
diferencial entre las cámaras C y D. La válvula de 4) Cuando la placa oscilante de la bomba se
prioridad (3) de la dirección es controlada por esta encuentra en el ángulo máximo
presión diferencial, y al mismo tiempo, el ángulo Cuando el caudal máximo de aceite de la bomba
de la placa oscilante de la bomba es controlado es menor que la suma del caudal de aceite exigido
en ∆PLS
PLS = 2,0 MPa (20 kg/cm²), y se fija el caudal por la válvula de la dirección y la válvula del equipo
de aceite a la válvula de la dirección. Vea ítem 2-(1) de trabajo.
Válvula de la dirección
dirección.
" Cuando la carga de la válvula de la dirección es ≤
2) En esta condición, si se opera la válvula de la carga de la válvula del equipo de trabajo.
elevación de la hoja corriente abajo, la presión de ! Una cantidad de aceite que concuerda con la
la bomba cae momentáneamente. abertura del carrete de la dirección (1) fluye a la
En este punto, la presión diferencial entre las válvula de la dirección y el aceite restante fluye a la
cámaras C y D disminuye, y la válvula de prioridad válvula del equipo de trabajo.
de la dirección (3) es desplazada hacia la izquierda
por la presión en la cámara E en la dirección que # Cuando la carga de la válvula de la dirección
obtura la abertura de la válvula del equipo de es > la carga de la válvula del equipo de trabajo
trabajo. ! La presión de la bomba P es determinada por la
Al mismo tiempo, ∆PLSPLS disminuye, de manera que carga de la válvula de la dirección, pero en esta
el ángulo de la placa oscilante de la bomba se condición, si se opera la válvula del equipo de
desplaza en la dirección máxima para proporcionar trabajo corriente abajo, donde la carga es menor,
un caudal de aceite para compensar la cantidad la diferencia en presión causará que el aceite trate
que desciende la presión. de fluir a la válvula del equipo de trabajo, por lo
tanto, la presión descenderá.
! Cuando esto ocurre, la válvula de prioridad (3) de
Abertura hacia la válvula de ladedirección la dirección, aumenta el tamaño de la abertura hacia
Abertura hacia la válvula dirección
el sistema de la dirección, mientras que al mismo
tiempo, reduce el tamaño de la abertura hacia el
equipo de trabajo para asegurar el caudal de aceite
Area de la abertura
al sistema de la dirección.
Abertura hacia la
! En esta condición, el caudal de aceite se divide en
válvula del trabajo
de trabajo proporción a la diferencia de presión entre la
presión diferencial P – P1 y la presión diferencial
P – P2
P2.
Mientras mayor es P1 – P2 P2, menor será el caudal
Carrera
de aceite hacia el sistema de la dirección.
10-207
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
ELEVAR INCLI-
NACION
hacia la
izquierda
Válvula de
carga PPC,
EPC, HMT
10-208
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
Válvula PPC de
elevación de la hoja
ELEVAR
Válvula de carga
PPC, EPC, HMT
10-210
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA VAL
VALVULA DE CONTROL PRINCIP
ALVULA AL
PRINCIPAL
10-211
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR HSS
MOTOR HSS
Especificaciones
1. Conjunto del motor HSS Tipo HMF160
2. Conjunto de la válvula del freno
Desplazamiento teórico (cc/rev) 160,8
A. Lumbrera PB (desde la válvula de control principal) Presión nominal (Mpa (kg/cm²)) 41,2 (420)
B. Lumbrera PA (desde la válvula de control principal) 1.860
Velocidad nominal (rpm)
C: Lumbrera T (hacia el tanque hidráulico)
10-212
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR HSS
10-213
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR HSS
Válvula de control
Función
! Cuando se opera la dirección en pendientes, el peso
de la máquina produce una fuerza en dirección hacia Válvula de control
abajo que provoca que la máquina trate de virar más
rápido que la velocidad del motor del HSS. Debido a
esto, si el motor se hace funcionar a baja velocidad y
se opera la dirección, el motor del HSS se
sobrerevolucionará, y esto puede producir una
condición extremadamente peligrosa.
Para evitar lo anterior, esta válvula va instalada para
accionar la dirección de acuerdo con la velocidad del
motor (volumen de descarga de la bomba).
10-214
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR HSS
2. Válvula de seguridad
Hacia la lumbrera T
Función
! Cuando se detiene la operación de la dirección, la
válvula de contrabalance (10) cierra el circuito en las
lumbreras de entrada y salida del motor del HSS,
pero este motor continúa girando debido a la inercia.
Como resultado, la presión en la lumbrera de salida
del motor del HSS se torna extremadamente alta, y
esto le ocasionaría daños al motor del HSS y a las
cañerías. La válvula de seguridad actúa para liberar
esta presión anormal a la lumbrera de entrada del
motor del HSS para proteger al equipo contra daños. Hacia la lumbrera T
Operación
! Cuando se detiene la operación de la dirección, la
válvula antiretorno de la válvula de contrabalance cierra
la cámara E (o cámara F) en el circuito de la lumbrera
de salida, pero la presión en el lado de la lumbrera
10-215
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR HSS
10-216
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-217
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROLDEL EQUIPO DE TRABAJO
10-218
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
Operación
! Si la palanca de control (1) de la hoja se opera hacia
la posición ELEVAR, se activa el carrete de la válvula
PPC (2), el cual está conectado directamente a la
palanca.
Cuando esto ocurre, la presión piloto, que ingresa a
la válvula PPC (2) desde la bomba de carga (3), es
enviada a la lumbrera PB3 del carrete de elevación
de la hoja (4).
10-219
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
Inclinación Inclinar
adentro atrás
Inclinación izq. BAJAR
ELEVAR ELEVAR BAJAR
10-220
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
Operación
10-221
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
DESGARRADOR
Desgarrador en ELEVACION
ELEVACION Elevación hoja
Inclinación del
desgarrador
Elevación del
desgarrador
Inclinación hoja
10-222
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
Operación
10-223
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-224
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
Operación
10-225
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
DIRECCION
En GIRO A LA IZQUIERDA EN AVANCE Inclinación Elevación Inclinación Elevación del
de la hoja de la hoja hacia adentro desgarrador
Inclinación Inclinación del Inclinar
Inclinación hacia la izq. hacia la
desgarrador hacia atrás
derecha
BAJAR ELEVAR ELEVAR BAJAR
10-226
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
Operación
! Cuando se opera la palanca de mando hacia
AVANCE, posición de viraje a la izquierda, una señal
eléctrica fluye a la válvula solenoide EPC (1) y excita
al solenoide.
Cuando esto ocurre, la presión piloto que ingresa a
la válvula solenoide EPC (1) desde la bomba de carga
(2), es enviada a la lumbrera PB1 del carrete de la
dirección (3).
10-227
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE PIST
ALVULA ON
PISTON
VALVULA DE PIST
ALVULA ON
PISTON
(CILINDRO DE ELEVACION DE LA HOJA)
ELEVACION
Resumen
! La válvula de pistón va instalada en el pistón del
cilindro de elevación de la hoja. Cuando el pistón
alcanza el extremo de su carrera, la válvula libera el
aceite de la bomba hidráulica para reducir la presión
de aceite ejercida sobre el pistón.
Además, la válvula de pistón alivia el golpe que se
produce cuando el pistón entra en contacto con la
culata o con el fondo del cilindro, y sirve para reducir
las posteriores sobrepresiones en el cilindro dejando
que el aceite se escape desde el cilindro antes que
el pistón llegue al extremo de su carrera.
Operación
10-228
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CAIDA RAPIDA
ALVULA
Estructura
La válvula de caída rápida consiste del cuerpo de válvula
(1), el resorte (2), el carrete (3), y la válvula antiretorno (4).
La válvula de caída rápida sirve para aumentar la velocidad
de bajada de la hoja y para reducir la presencia de vacío
cuando se baja la hoja, acortando así el retardo de tiempo
antes de iniciar la excavación.
La velocidad de bajada de la hoja, la cual generalmente
es determinada por la descarga de la bomba, se puede
hacer más expedita con la válvula de caída rápida.
1. Cuerpo de válvula
2. Carrete
3. Válvula
4. Resorte
Operación
2. Mientras desciende
El aceite presurizado de la culata del cilindro fluye a la
lumbrera C a través de la lumbrera B.
En este momento el caudal de aceite es restringido
por la lumbrera a provisto en el trayecto, causando
una presión diferencial antes y después de la
lumbrera.
Cuando la presión diferencial supera la fuerza del
resorte (4), comprime al resorte y desplaza el carrete
(2) y válvula (3) hacia la derecha.
Cuando el carrete y la válvula se han desplazado,
parte del aceite que fluye desde la culata del cilindro
hacia el tanque, ingresa en el pasaje hacia el fondo B
del cilindro junto con el aceite de la válvula de control.
En esta forma, aumenta la velocidad de descenso de
la hoja de acuerdo con la cantidad de aceite que fluya
al fondo del cilindro y reduce la formación de vacío en
el fondo del cilindro.
10-229
ESTRUCTURA Y FUNCION TIRANTE DEL CILINDRO
1. Niple de engrase
2. Yugo
3. Sello de aceite
4. Buje
5. Buje
6. Niple de engrase
10-230
ESTRUCTURA Y FUNCION EQUIPO DE TRABAJO
EQUIPO DE TRABAJO
EMPUJADOR SEMI U
1. Filo esquinero
2. Borde cortante
3. Hoja
4. Refuerzo central
5. Cilindro de inclinación
6. Bastidor recto
7. Muñón
Empujador Semi U
8. Refuerzo
Ancho de la hoja (mm) 3.955
Altura de la hoja (mm) 1.720
Altura max. de elevación (mm) 1.250
Profundidad max. de descenso (mm) 590
10-231
ESTRUCTURA Y FUNCION EQUIPO DE TRABAJO
EMPUJADOR U
1. Filo esquinero
2. Borde cortante
3. Hoja
4. Refuerzo central
5. Cilindro de inclinación
6. Bastidor recto
Empujador U
7. Muñón
8. Refuerzo Ancho de la hoja (mm) 4.265
Altura de la hoja (mm) 1.720
Altura max. de elevación (mm) 1.250
10-232
ESTRUCTURA Y FUNCION EQUIPO DE TRABAJO
1. Soporte de montaje
2. Cilindro de inclinación
3. Cilindro de elevación
4. Viga
5. Espiga
6. Protector
7. Punta del desgarrador
8. Brazo
Desgarrador de
espigas múltiples
10-233
ESTRUCTURA Y FUNCION EQUIPO DE TRABAJO
DESGARRADOR GIGANTE
! Máquina equipada con extractor de pasador
1. Soporte
2. Cilindro de inclinación
3. Cilindro de elevación
4. Viga
5. Cilindro del extractor de pasador
6. Espiga
7. Protector
8. Punta del desgarrador
9. Brazo
Desgarrador
gigante
Altura max. de elevación de la punta (mm) 925
Profundidad max. de descenso de la espiga (mm) 1.220
10-234
ESTRUCTURA Y FUNCION INTERRUPTOR DEL EXTRACT
INTERRUPTOR OR DE P
EXTRACTOR ASADOR
PASADOR
ON OFF
(CONECTADO) (DESCONECTADO)
(Tirar hacia afuera) (Empujar hacia adentro)
Función 1. Conector
! La válvula solenoide del extractor de pasador se 2. Cable
controla girando el interruptor ON/OFF del extractor 3. Interruptor
de pasador. Esto cambia el circuito de aceite al cilindro 4. Pomo
del extractor de pasador y coloca el pasador de
montaje de la punta en la posición PUSH IN o PULL
OUT.
10-235
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE SOLENOIDE DEL EXTRACT
ALVULA OR DE P
EXTRACTOR ASADOR
PASADOR
10-236
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE SOLENOIDE DEL EXTRACT
ALVULA OR DE P
EXTRACTOR ASADOR
PASADOR
10-237
ESTRUCTURA Y FUNCION INTERRUPTOR SELECT
INTERRUPTOR OR DE INCLINACION/P
SELECTOR ASO
INCLINACION/PASO
INTERRUPTOR SELECT
INTERRUPTOR OR DE INCLINACION/P
SELECTOR ASO
INCLINACION/PASO
1. Interruptor
2. Pomo
3. Cable
4. Conector
Función
! El interruptor selector de Inclinación/Paso está
instalado en la palanca de control de la hoja. Cuando
el interruptor selector de inclinación/paso se coloca
en ON/OFF, controla la válvula de solenoide de paso
y abre o cierra el caudal de aceite hacia el cilindro de
paso.
10-238
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA SOLENOIDE DE P
ALVULA ASO
PASO
VALVULA SOLENOIDE DE P
ALVULA ASO
PASO
Resumen
! La válvula de solenoide de paso está instalada entre 1. Conjunto del carrete principal
el cilindro de paso y el cilindro de inclinación. Actúa 2. Conjunto de válvula solenoide piloto
para abrir o cerrar el circuito de presión de aceite 3. Conector
hacia el cilindro de paso de acuerdo con la señal
desde el interruptor de inclinación/paso. A. Hacia el fondo del cilindro de paso
B. Hacia la culata del cilindro de paso
P. Desde la válvula de control principal
T. Hacia el fondo del cilindro de inclinación de la hoja
X. Desde la bomba de carga
Y. Hacia el tanque hidráulico
10-239
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE SOLENOIDE DE P
ALVULA ASO
PASO
Operación
Interruptor selector de inclinación/paso en OFF Desde la válvula
de control principal
! Cuando el interruptor selector de inclinación/paso (1)
no se opera (OFF), no fluye electricidad a la válvula
solenoide (2), de manera que se desenergiza. En
Hacia la válvula
esta condición, el carrete principal (3) abre las de control principal
lumbreras P y T, y cierra las lumbreras A y B. Por lo
tanto, no fluye aceite al cilindro de paso (4). Solo se
mueve el cilindro de inclinación (5) de la hoja, y la
hoja se inclina.
Presión
de carga
Presión
de carga
10-240
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-241
ESTRUCTURA Y FUNCION MONTAJE DE LA CABINA
MONTAJE
MONTAJE DE LA CABINA
MONTAJE
Resumen
1. Cilindro de suspensión de la cabina (izquierdo) ! El bastidor del piso y la cabina van montados por los
2. Tirante de acoplamiento cilindros de suspensión de la cabina (1) y (3), usando
3. Cilindro de suspensión de la cabina (derecho) el punto B como fulcro. Un buje de caucho también
va insertado en el punto B para evitar ruidos y
vibraciones.
! En el interior del cilindro en suspensión de la cabina,
existe un resorte y aceite. La capacidad para absorber
el impacto del resorte y el efecto de la obturación del
aceite cuando pasa a través del obturador en el inte-
rior del cilindro, actúan para absorber el golpe cuando
el chasis cae y mejorar la comodidad de conducción
del operador durante el desplazamiento de la
máquina.
10-242
ESTRUCTURA Y FUNCION CABINA
CABINA
Conjunto de la cabina
1. Limpiaparabrisas delantero
2. Vidrio delantero
3. Limpiaparabrisas trasero
4. Puerta
10-243
ESTRUCTURA Y FUNCION CABINA
PROTECCION ROPS
10-244
ESTRUCTURA Y FUNCION ACONDICIONADOR DE AIRE
ACONDICIONADOR DE AIRE
CAÑERIAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Aire
fresco
Aire recirculado
10-245
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-246
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DE CABLEADO ELECTRICO
1. Válvula solenoide EPC 13. Relé de corte del relé de la batería 25. Motor regulador 37. Sensor de temperatura del agua del motor
2. Sensor de presión de carga de la HMT 14. Lámpara trasera 26. Interruptor de límite de detección de estacionamiento 38. Relé del calefactor eléctrico del aire de
3. Interruptor de bocina 15. Solenoide del extractor de pasador (para desgarrador gigante) 27. Potenciómetro del pedal del freno admisión
4. Interruptor selector de inclinación/paso 16. Alarma de retroceso 28. Panel monitor 39. Controlador de la HMT
5. Interruptor de proximidad (para detectar la posición FLOTAR) 17. Tanque del lavador 29. Interruptor de llave 40. Lámpara del desgarrador
6. Relé del interruptor de proximidad 18. Batería 30. Interruptor de incandescencia 41. Lámpara de la punta del desgarrador
7. Interruptor del extractor de pasador (para desgarrador gigante) 19. Relé de corte de potencia para solenoide de 1ª 31. Interruptor de lámpara de retroceso 42. Sensor de temperatura del aceite hidráulico
8. Potenciómetro del obturador del motor 20. Relé de seguridad de neutro 32. Interruptor de lámpara delantera 43. Sensor de velocidad del motor
9. Dial de control de combustible 21. Relé de advertencia de sobrerevolución 33. Alarma del monitor 44. Sensor de presión de aceite del motor
10. Sensor de nivel de combustible 22. Controlador del obturador del motor 34. Temporizador bimetálico 45. Motor de arranque
11. Relé de alarma de retroceso 23. Caja de fusible 35. Bocina 46. Alternador
12. Relé de corte de potencia para el solenoide de 2ª/3ª A/R 24. Relé de batería 36. Lámpara delantera
10-247
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
Bocina
Repuesto del zumbador de alarma
Lámpara de retroceso
Motor
Solenoide del extractor de pasador
Bastidor principal
Con Cabina 50 A
Sin Cabina 35 A.
Hacia 2/2
Relé de
seguridad
Calefactor
eléctrico del
aire
de admisión
Relé de la batería
Hacia el kit de servicio Relé de corte
Potenciómetro de
retroalimentación
Motor del lavador de ventana
(ventana delantera)
Motor regulador
CALEN
ALTO
MEDIO
BAJO
OFF Interruptor doble
P: Posición de presión
T: Terminal
Motor Resistor Relé del embrague Termostato
Interruptor del soplador Interruptor del acondicio- Relé del acondicio- soplador del soplador
nador de aire nador de aire Interruptor del
Interruptor acondicionador de aire
del soplador
10-248
ESTRUCTURA Y FUNCION OPERACION DE LA DIRECCION, CIRCUITO DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
DIRECCION
En GIRO A LA IZQUIERDA EN AVANCE Inclinación Elevación Inclinación Elevación del
de la hoja de la hoja hacia adentro desgarrador
Inclinación Inclinación del Inclinar
Inclinación hacia la izq. hacia la
desgarrador hacia atrás
derecha
BAJAR ELEVAR ELEVAR BAJAR
10-249
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-250
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
Fuente de poder
Cada sensor Señal del zumbador
Zumbador
Controlador Batería
! El sistema monitor de la máquina usa sensores ! El sistema monitor de la máquina consiste del panel
instalados en diversas partes de la máquina para monitor controlador, sensores, zumbador de
observar la condición de la misma. Esta información advertencia y fuente de poder.
es procesada en forma rápida y es desplegada en el El panel monitor y sensores están conectados con
panel para mantener al operador informado de la arneses de cableado, y la fuente de poder para el
condición de la máquina. panel monitor proviene de la batería, si se produce
La información visualizada en el panel se puede dividir alguna anormalidad en la máquina (detectada por el
en forma amplia en las siguientes categorías. sensor). El monitor y la lámpara de advertencia
destellan y el zumbador emite un sonido para proteger
1. El grupo monitor, el cual informa al operador la máquina; el zumbador se puede detener momen-
cuando existe una anormalidad en la máquina. táneamente operando el interruptor de cancelación.
2. El grupo de instrumentos (temperatura del
refrigerante, temperatura del aceite del tren de
potencia, nivel de combustible), el cual siempre
despliega la condición de la máquina.
10-251
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
PANEL MONITOR
MONITOR 1. Horómetro
2. Indicador de horómetro
3. Indicador de temperatura del refrigerante del motor
4. Indicador de temperatura del aceite del tren de
potencia
5. Indicador del nivel de combustible
6. Indicador del interruptor de cancelación del zumbador
de alarma
7. Interruptor de cancelación del zumbador de alarma
8. Lámpara de advertencia
9. Precaución de la temperatura del aceite hidráulico de
la HMT
10. Precaución del sistema electrónico (HMT, controlador
del obturador del motor)
11. Precaución de la presión de carga de la HMT
12. Precaución de precalentamiento del motor
13. Precaución de la presión de aceite del motor
14. Precaución de sobre-revolución del motor
15. Visualizador de selección de velocidad alta/baja
(visualización del estado del botón ON/OFF de
velocidad max.)
16. Precaución de carga de la batería
17. Precaución de la temperatura del refrigerante del
motor
Resumen
! El panel monitor consiste del grupo monitor, el cual 2. Itemes de PRECAUCION
provee una advertencia si ocurre alguna anormalidad Estos se encienden o destellan cuando existe alguna
en la máquina, y el horómetro y grupo de anormalidad.
instrumentos, los cuales despliegan la condición de La lámpara de advertencia y el zumbador de alarma
la máquina. El horómetro y el indicador del nivel de destellan o suenan juntos dependiendo del ítem en
combustible son activados directamente por una estado anormal.
señal de la máquina, pero para los otros ítemes, un " El intervalo de destello para el monitor y lámpara de
micro computador instalado en el panel procesa la advertencia es aprox. de 0,8 segundo cada repetición
señal de diversos sensores y despliega el resultado. de ON y OFF.
Los parámetros desplegados en los instrumentos
de tipo indicador y en parte de monitor, se muestran 3. Interruptor de cancelación del zumbador de alarma
en la tabla en DESPLIEGUE DEL PANEL MONITOR. Si se detecta alguna anormalidad y suena el
Además, si existe alguna anormalidad en el sistema zumbador de alarma, es posible detener momen-
de la HMT o sistema de control del regulador, una táneamente el zumbador oprimiendo el interruptor de
señal es enviada desde el controlador de la HMT, y la cancelación del zumbador. En este caso, el interruptor
lámpara de advertencia destellará, y el zumbador de de cancelación del zumbador de alarma se enciende.
alarma emitirá un sonido. Si se oprime nuevamente el interruptor de cancelación
después de haberse detenido el zumbador, éste
Operación emitirá un sonido nuevamente y el indicador de
1. Puesta de contacto (colocando el interruptor de cancelación se apagará. Si se detecta otra
arranque en ON) anormalidad cuando el zumbador ha estado
1) Todos los ítemes del monitor de precaución se momentáneamente detenido, el zumbador de alarma
encienden durante 3 segundos. emitirá un sonido nuevamente y el interruptor de
2) La lámpara de advertencia se enciende durante 3 cancelación se apagará.
segundos y el zumbador de alarma emite sonidos
durante 1 segundo.
10-252
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
Escala de calibración
1-12 – 2-12 -
10-253
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DEL MONITOR DE LA MAQUINA
ON
Cuando la (Cuando el mo- Apagada
carga es tor se detiene)
Carga de la defectuosa Rojo OFF
batería Destella
(Inferior a (Cuando el Destella
10V) motor está
funcionando)
ON Apagada OFF
(Cuando el mo-
Presión de Inferior al tor se detiene)
aceite del valor Destella Rojo
Advertencia motor especificado (Cuando el
motor está Destella ON
funcionando)
Cuando el según la
Sobre- motor está
revolución sobre - Destella Rojo Destella ON señal
revolucionado S-NET
Se apaga
(Cuando el mo- Apagada OFF
Presión de Inferior al tor se detiene)
carga de la valor Rojo
Destella
HMT especificado (Cuando el
motor está Destella ON
funcionando)
Cuando el según la
Sistema sistema señal
electrónico electrónico Destella Rojo Destella ON
está anormal S-NET
Piloto
Cuando se según la
Selección ajusta la velo- señal
cidad de des- ON Verde Apagada OFF
alta/baja S-NET
plazamiento
10-254
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
SENSORES
! Las señales de los sensores se ingresan direc-
tamente al panel monitor de la máquina.
! En el caso del sensor de la presión de aceite del
motor, si los contactos se abren y se desconecta el
cable de señal de la tierra del chasis, el panel asume
que la señal es normal.
Categoría de
Tipo de sensor Método sensor Cuando es normal Cuando es anormal
visualización
10-255
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
1. Tapón
2. Anillo de contacto
3. Contacto
4. Diafragma
5. Resorte
6. Termistor
Estructura del circuito
Función
! El sensor de presión de aceite del motor va instalado aceite del motor desciende a menos del valor
en el frente en el lado izquierdo del bloque de cilindros. especificado, la curva del diafragma se torna más
Cuando la presión de aceite del motor excede el valor pequeña, de manera que el contacto y la articulación
especificado, el diafragma (4) se tuerce, de manera se contactan y el circuito se ACTIVA. El visualizador
ACTIVA
que el contacto (3) y el anillo de contacto (2) se separan del panel monitor y la lámpara de advertencia
y el circuito se DESACTIV
DESACTIVA A. Cuando la presión de destellan, y el zumbador de alarma emite un sonido.
1. Conector
2. Tapón
3. Termistor
10-256
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
1. Conector Función
2. Flotador ! El sensor de nivel de combustible va instalado en el
3. Brazo centro de la cara delantera del tanque de combus-
4. Cuerpo tible. El flotador (2) se mueve hacia arriba y hacia
5. Resorte abajo de acuerdo con el nivel de combustible.
6. Contacto El movimiento del flotador pasa a través del brazo (3),
7. Espaciador el cual acciona una resistencia variable, y éste envía
una señal al panel monitor para visualizar el nivel del
combustible restante.
10-257
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
Función
! El sensor de temperatura de aceite de la bomba de 1. Interruptor
la HMT y del motor está instalado en el bloque de 2. Caja
salida del drenaje del motor de la HMT. La 3. Cable
temperatura es detectada por el interruptor (1), y si la 4. Conector
temperatura del aceite excede el valor establecido, el
interruptor se DESCONECT
DESCONECTA A. Cuando esto ocurre, el
visualizador del panel monitor y la lámpara de
advertencia destellan, y el zumbador de alarma emite
un sonido.
Función
! Este sensor va instalado en la lumbrera de salida de 1. Interruptor
la válvula de carga PPC, EPC, HMT. Si la presión de 2. Caja
carga desciende a menos de la presión establecida, 3. Cable
el interruptor (1) se DESCONECT
DESCONECTA A. Cuando esto 4. Conector
ocurre, el visualizador del panel monitor y la lámpara
de advertencia destellan, y el zumbador de alarma
emite un sonido.
10-258
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
Resumen
! El motor se puede arrancar o detener sencillamente ! Cuando el interruptor de arranque (5) se coloca en
operando el interruptor de arranque. ON, la energía eléctrica ingresa al controlador del
ON
! El sistema de control del motor es del tipo dial. La obturador del motor (2), y la bomba de inyección de
señal de entrada desde el dial de control de combus- combustible (4) se desplaza a la posición establecida
tible (1) ingresa al controlador del obturador (2) del por el dial de control de combustible (1). En esta
motor. Desde el controlador del obturador (2) del condición, el motor de arranque es accionado y el
motor, la señal es enviada al motor regulador (3), y motor arranca cuando se gira el interruptor de
este opera la articulación para mover la palanca de la arranque.
bomba de inyección de combustible (4) del motor. En ! Si el interruptor de arranque (5) se coloca en la
esta forma, la velocidad del motor es fijada por la posición OFF cuando el motor está funcionando, el
posición del dial de control de combustible (1). motor regulador (3) mueve la palanca de la bomba
! Si el interruptor de arranque (5) no se encuentra en la de inyección a la posición de parada del motor. Aun
posición ON (CONECTADO), el controlador del cuando el interruptor de arranque se coloque en la
obturador del motor (2) no se acciona, de manera posición OFF
OFF, el relé de corte de energía (6) continúa
que el motor no se puede arrancar sencillamente con funcionando de manera que se suministra
el dial de control de combustible (1). electricidad al controlador del obturador del motor (2).
Después que el motor se ha detenido, el controlador
del obturador del motor (2) detiene la salida de la
señal desde el relé de corte de energía (6) para
detener el suministro de energía al controlador del
obturador del motor (2).
10-259
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
metro)
potenció-
(Señal del
actuación)
(Señal de
(Señal de arranque)
velocidad establecida. Motor
Bajo Motor de
Alto arranque
Motor del regulador
actuación)
(Señal de
Motor
Cuando esto ocurre, la actuación de ángulo del mo- Bajo Motor de
Alto arranque
tor regulador es detectada por el potenciómetro para
Motor regulador
observar al motor regulador.
Interruptor de arranque
Dial de control de
Parada del motor combustible
! Si el controlador del obturador del motor detecta que
Hi (alto) Relé
el interruptor de arranque está en la posición STOP
STOP
OP,
impulsa al motor regulador de manera que el Controlador del
obturador del
regulador se encuentre en el ángulo (posición) NO (señal del obturador) motor
INYECCION
INYECCION, y detiene el motor.
! Cuando esto ocurre, para asegurar la energía eléctrica
metro)
potenció-
(Señal del
(Señal de arranque)
actuación)
(Señal de
10-260
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
Señales de entrada/salida
CN-SM1
6. Señal de interruptor de arranque ON (ACC) Entrada 17. Señal del potenciómetro del motor regulador Entrada
10. Impulsor de motor A (+) Salida 21. Impulsor de motor B (-) Salida
10-261
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
siempre observada.
10-262
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
Circuito de activación
Circuito de entrada
1) Circuito de entrada
Este recibe las señales desde el dial de control de
combustible (señal de obturación) y del interruptor de
arranque (señal de arranque), y envía estas señales
al microcomputador. En esta parte, el ruido es
eliminado de la señal y el patrón de la onda de la
señal es regulado.
También suministra la energía eléctrica (aprox. 5V)
para el dial de control de combustible y potenciómetro
del regulador.
2) Microcomputador
Este calcula el ángulo del motor regulador por medio
de la señal de entrada enviada desde el circuito de
entrada, y envía la señal del impulso de activación del
motor regulador al circuito de activación.
3) Circuito de activación
La dirección de flujo de electricidad al motor regulador
es conmutada por la señal del impulso enviada desde
el microcomputador para girar el motor en el sentido
de los punteros del reloj o en sentido contrario de los
punteros del reloj.
Nota: Función de autodiagnóstico
Si se produce alguna anormalidad en el
sistema eléctrico, una señal es enviada al
controlador de la HMT para visualizar el sistema
que contiene la falla.
10-263
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
ALTA
Frente de la máquina
BAJA
Función Alta
! Existe un potenciómetro instalado bajo el pomo, y
Angulo del acelerador
10-264
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
MOTOR REGULADOR
1. Potenciómetro
2. Cubierta
3. Eje
4. Sello de polvo
5. Cojinete
6. Motor
7. Engranaje
8. Conector
Función Operación
! El motor gira por la señal impulsora desde el Cuando el motor se detiene.
controlador del obturador del motor y controla la ! La electricidad pasa a través de la fase A y la fase B
palanca reguladora de la bomba de inyección de com- del motor.
bustible.
! El motor, el cual es la fuente de energía, emplea un Motor girando
motor paso a paso. ! Una corriente de impulso es aplicada a la fase A y B
Además un potenciómetro de realimentación está por el controlador del motor y éste gira en forma
instalado para observar la actuación del motor. sincrónica con el impulso.
! La rotación del motor pasa a través del engranaje y
es transmitida al potenciómetro.
10-265
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
10-266
ESTRUCTURA Y FUNCION
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
EQUIPO Y FUNCIONES
Solenoide A de la bomba
Potenciómetro Detecta el ángulo del obturador del motor de la HMT
Señal del obturador (analógico) y ajusta la velocidad resultante del motor ! Señal de salida para mover la bomba de la
Solenoide B de la bomba
según ese ángulo de la HMT Válvula proporcional de
! HMT, ángulo de la placa oscilante del mo-
tor y cambiar la entrega de la bomba
Solenoide A del motor de solenoide
la HMT
Cuando se opera el pedal del freno, evita Solenoide B del motor de
Señal del pedal del freno Potenciómetro
(analógico)
el movimiento innecesario de la placa
oscilante de la bomba y evita que ! la HMT
descienda la presión en el circuito cerrado. Válvula del solenoide selector
! Señal de entrada/salida para conmutar la
presión de aceite del embrague A ON ↔ OFF A (Avance)
Señal 1 de la carrera de cambio
direccional
Potenciómetro Señal de comando para avanzar o Señal de entrada/salida del solenoide para
Señal 2 de la carrera de cambio (analógico) retroceder la máquina ! ! conmutarRla presión de aceite del Válvula del solenoide selector
R (Retroceso)
direccional embrague R ON ↔ OFF
Señal 1 de la palanca de la Señal de entrada/salida del solenoide para Válvula del solenoide selector
dirección
Potenciómetro
Señal de comando para determinar viraje
! ! conmutar la presión de
embrague de 1ª ON ↔ OFF
aceite del de 1ª Válvula de solenoide
(ON ↔ OFF)
a la izquierda o derecha cuando se opera
Señal 2 de la palanca de la (analógico) la dirección
dirección
Señal de entrada/salida del solenoide para Válvula de solenoide del se-
Señal del regulador de ! conmutar la presión de aceite del lector de 2ª
velocidad máxima de AVANCE embrague de 2ª ON ↔ OFF
Señal A-R de la transmisión Señal para detectar la posición de cada Señal de salida del relé para cortar la Relé de corte de la fuente de
Tipo de contacto carrete y detectar si la presión de aceite
! ! energía eléctrica cuando el solenoide de energía de 1ª
Señal de 1ª, 2ª, 3ª de la (ON ↔ OFF) están ingresando al rango de velocidad 1ª está en cortocircuito
determinada Relé (ON ↔ OFF)
transmisión
Señal de salida del relé para cortar la Relé de corte de la fuente de
! energía eléctrica cuando el solenoide de
2ª/3ª, A/R está en cortocircuito
energía de 2ª/3ª, F/R (A/R)
Señal de la presión de carga Interruptor de presión Señal para detectar si se está suministrado
correctamente aceite al circuito cerrado
!
!
de la HMT (ON ↔ OFF) !
del motor de la bomba de la HMT Señal de advertencia para avisar al Relé de advertencia de sobre-
! operador cuando el motor de la bomba de
la HMT ha excedido el límite de velocidad
revoluciones
Señal para cambiar el control de la bomba Señal de salida para advertir sobre
de la HMT o del motor (para evitar el golpe
Señal de temperatura del aceite
del tren de potencia
Termistor de los cambios de marcha) porque la ! alguna anormalidad en la presión de
carga de la HMT
(analógico) presión de modulación se aplica debido a Panel monitor
cambios de temperatura del aceite Controlador
del Señal de salida para advertir sobre alguna
obturador ! anormalidad en el controlador de la HMT,
del motor controlador del obturador del motor
Fuente de poder
10-267
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
Interruptor de botón de
velocidad máxima
Solenoide de la bomba de la HMT
Interruptor de detección de selección
del embrague (A,R·1,2,3)
Solenoide del motor de la HMT
Fuente de poder
Resumen
! El sistema de control de la de la HMT posee como ! Si existe alguna falla en el sistema anterior de señal
función básica las funciones de cambiar entre avance de entrada y señal de salida, también funciona para
y retroceso, cambiar de velocidad, y acelerar o limitar el movimiento de la máquina según la condición
desacelerar en cada gama de velocidad. Las señales de la falla.
de entrada consisten de señales de entrada del ! Si existe alguna anormalidad en la señal de entrada
operador cuando se operan la palanca de mando de la palanca de mando (carrera de la dirección) o en
(carrera de cambio direccional), regulador de la señal de salida del solenoide EPC, también
velocidad máxima, e interruptor de botón de velocidad funciona para limitar el movimiento de la máquina
máxima, y las señales de condición de la máquina según la condición.
provenientes del interruptor de detección de selección ! La información de anormalidad va conectada al panel
del embrague, potenciómetro del obturador de la monitor y zumbador de alarma, y la lámpara de
máquina, sensor de velocidad del motor, sensor de advertencia (la cual indica la condición anormal de
velocidad del motor de la de la HMT, y el sensor de cada señal) y el zumbador de alarma se accionan
temperatura del aceite del tren de potencia. Los para advertir al operador.
solenoides de la válvula de control de la de la HMT,
solenoide de la bomba de la de la HMT, y el solenoide
del motor de la de la HMT son accionados por éstos
para controlar automáticamente el cambio de
velocidades y la aceleración o desaceleración según
la carga.
10-268
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
b) Sistema de la dirección
Bomba de carga
Resumen
! Las señales ingresadas por la palanca de mando
(carrera de la dirección) se cambian a señales que
permiten el control del solenoide de la válvula EPC
de control, y salen para ajustar la velocidad de viraje
según la posición de la palanca de mando en la
carrera de la dirección.
! Existe una conexión hidráulica desde la válvula EPC
hacia la válvula de control y bomba del HSS.
10-269
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
c) Sistema de frenos
Controlador HMT
Regulador de velocidad Válvula del freno Freno
máxima
Resumen
El solenoide de la válvula del freno es accionado por el embragues de la HMT se pueden desacoplar. En tal
sistema de la HMT de las siguientes cuatro maneras. caso, para detener la máquina momentáneamente,
! Cuando la palanca de mando se encuentra en la una señal de salida es enviada para accionar el
posición neutra en la carrera de cambio direccional, solenoide de la válvula del freno.
una señal de salida es enviada para accionar el Nota: El solenoide de la válvula del freno va conectado
solenoide de la válvula del freno de acuerdo con la hidráulicamente a la válvula del freno.
señal de entrada a fin de detener la máquina en
forma segura.
! Cuando se cambia entre avance y retroceso, una
señal de salida es enviada para accionar el solenoide
de la válvula del freno mientras exista una diferencia
entre la dirección de avance de la máquina y la
posición de la palanca de mando con el fin de detener
la máquina rápidamente y permitir que la máquina
comience a moverse en forma suave después del
cambio de dirección.
! Si cuando la máquina se desplaza cuesta abajo la
velocidad es reducida por el regulador de velocidad,
una señal de salida es enviada para accionar el
solenoide de la válvula del freno como un freno
auxiliar.
! Para evitar que el motor se detenga (stall) cuando la
velocidad del motor ha descendido repentinamente y
esté cerca de la velocidad de bajo ralentí, todos los
10-270
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
Relé del
Fuente de poder interrup.
de proxi-
midad
Interruptor de arranque
Relé de seguridad
del motor de
arranque
Motor de arranque
Resumen
! El interruptor limitador de detección de el motor con el equipo elevado y la palanca de control
estacionamiento va instalado cerca de la palanca de del equipo de trabajo todavía está en la posición
seguridad (palanca de estacionamiento). Cuando la FLOTAR, existe el peligro de que el equipo de trabajo
palanca de seguridad no se encuentra en la posición se caiga. Para evitar esto, se proporciona un
(LOCK) (ASEGURADO) y la palanca de mando (tanto interruptor limitador para detectar la posición FLOTAR
en las carreras de cambio direccional como de la y evitar que se arranque el motor.
dirección) no se encuentra en la posición neutra, Si la palanca de seguridad del equipo de trabajo se
existe el peligro que la máquina se pueda mover si ajusta en la posición ASEGURADO, la palanca de
se arranca el motor. Para evitar esto, la corriente control del equipo de trabajo (Hoja) retorna
eléctrica fluye desde el relé de seguridad de neutro automáticamente a la posición HOLD, y el interruptor
hacia el controlador de la HMT, los contactos del relé de detección se cancela para que sea posible
de seguridad de neutro se abren, y el motor es arrancar el motor.
controlado por el controlador de la HMT de manera Nota: Para proporcionar una seguridad de retroceso,
que no pueda arrancar. existen dos interruptores de detección de
El relé de seguridad de neutro también va conectado estacionamiento, y si se produce alguna
al relé del interruptor de proximidad. anormalidad en uno de los dos interruptores,
! Existe un tope en la posición FLOTAR para que la el controlador de la HMT despliega un error.
palanca de control del equipo de trabajo haga posible
sujetar la palanca de control en posición. Si se arranca
10-271
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
Sensor de presión de
carga de la HMT Controlador Panel monitor Zumbador
de la HMT de alarma
Controlador del
obturador del motor
Sensores, actuadores
Fuente de poder
Resumen
! La bomba y el motor de la HMT forman un circuito ! Si se produce cualquier anormalidad en algún sen-
cerrado, de manera que el aceite es suministrado sor o actuador (válvula solenoide, etc.) o en el
constantemente al circuito cerrado por la bomba de controlador de la HMT la condición es enviada, si es
carga para compensar cualquiera pérdida interna. Si necesario, a través del controlador de la HMT a la
la cantidad suministrada es poca, existe el peligro de lámpara de advertencia del panel monitor y al
rotura de la bomba o del motor, por lo tanto, un sen- zumbador de alarma para advertirle al operador sobre
sor va instalado para detectar la presión de carga. la anormalidad.
Si la presión de carga desciende más allá de la ! La naturaleza de la anormalidad se despliega en el
presión establecida, una señal es enviada desde el visualizador del controlador de la HMT utilizando letras
sensor de la presión de carga de la HMT al y números.
controlador de la HMT, las lámparas de precaución y ! Un potenciómetro va instalado en el pedal del freno, y
advertencia se encienden en el panel monitor y el cuando éste se oprime, no es necesario que la bomba
zumbador de alarma emite un sonido para advertir al de la HMT ajuste la placa oscilante al ángulo total.
operador de la condición. Por lo tanto, la señal de entrada del potenciómetro
! Si se produce alguna anormalidad en el controlador del pedal del freno se usa para controlar la válvula de
del obturador del sistema de control del motor la señal solenoide de la bomba de la HMT y restringir el
que indica la condición pasa a través del controlador movimiento de la placa oscilante de la bomba de la
de la HMT y es enviada a la lámpara de advertencia HMT.
del panel monitor y al zumbador de alarma para
informarle al operador sobre la anormalidad.
10-272
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
CONTROLADOR DE LA HMT
1. Ventana de visualización
2. Conector
10-273
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
1. Potenciómetro
2. Eje
3. Conector
Estructura del
circuito
Función
! El potenciómetro de la señal del obturador está unido inyección. El controlador de la HMT detecta el ángulo
a la palanca intermedia de la articulación de control de abertura del obturador del motor con este voltaje.
de combustible por una articulación. Cuando la El potenciómetro de la señal del freno va instalado en
palanca de la bomba de inyección de combustible se el eje del soporte de pedal del mismo. Cuando se
desplaza, el eje (2) gira y cambia el valor de oprime el pedal del freno, el eje (2) gira y cambia el
resistencia. Un voltaje fijo es aplicado entre las valor de resistencia. Un voltaje fijo es aplicado entre
clavijas (1) y (3), y un voltaje es enviado al controlador las clavijas (1) y (3) y un voltaje es enviado al
de la HMT de acuerdo con el movimiento (abriendo el controlador de la HMT de acuerdo con el ángulo al
ángulo del obturador) de la palanca de la bomba de cual se ha oprimido el pedal del freno.
10-274
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
1. Revestimiento
2. Pomo
3. Placa
4. Conjunto de brazo
Estructura del 5. Eje
circuito
6. Potenciómetro
7. Conector
Función
! Este potenciómetro va instalado en el regulador de controlador de la HMT según el ángulo de la palanca.
velocidad máxima (AVANCE). Cuando se mueve la Este valor de voltaje se utiliza para ajustar la velocidad
palanca, el eje (5) del potenciómetro gira y cambia el de desplazamiento para que concuerde con la
valor de la resistencia. Un voltaje fijo es aplicado posición de la palanca.
entre los terminales (1) y (2), y un voltaje es enviado al
1. Pomo
2. Revestimiento
3. Potenciómetro
4. Eje
Estructura del circuito 5. Conjunto del brazo
6. Placa
7. Conector
Función
! Este potenciómetro va instalado en el regulador de controlador de la HMT según el ángulo de la palanca.
velocidad máxima (RETROCESO). Cuando se mueve Este valor de voltaje se utiliza para ajustar la velocidad
la palanca, el eje (4) del potenciómetro gira y cambia de desplazamiento para que concuerde con la
el valor de la resistencia. Un voltaje fijo es aplicado posición de la palanca.
entre los terminales (1) y (2), y un voltaje es enviado al
10-275
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
1. Interruptor
2. Pomo
3. Inserto
4. Inserto
Estructura del
circuito
Función
! Este botón va instalado en la punta de la palanca de ! Esta conmutación es posible solo si la palanca
mando. Cuando se oprime el botón, el circuito se de mando se encuentra en la posición AVANCE
CONECTA, y cuando se oprime nuevamente el circuito o RETROCESO. Cuando se encuentra en la
se APAGA. Cuando el botón se CONECTA el posición neutra, la velocidad máxima retorna
controlador de la HMT anula la limitación de la automáticamente al valor ajustado por el
velocidad de desplazamiento de la máquina ajustada regulador de velocidad máxima.
por el regulador de velocidad máxima; cuando se ! Cuando el interruptor de arranque se cambia de
APAGA, el controlador de la HMT reactiva la limitación la posición OFF a la posición ON, la velocidad
de velocidad máxima de desplazamiento. máxima se ajusta a la velocidad por defecto (la
velocidad establecida por el regulador de
velocidad máxima).
INTERRUPT OR LIMIT
INTERRUPTOR ADOR DE DETECCION DE EST
LIMITADOR ACIONAMIENT
ESTACIONAMIENTO
ACIONAMIENTO
(SEÑALES 1, 2 DE LA PALANCA DEL FRENO DE EST
PALANCA ACIONAMIENT
ESTACIONAMIENTO)
ACIONAMIENTO)
1. Rodillo
2. Tope
3. Diafragma
4. Microinterruptor
5. Tapón
6. Embolo
Estructura del circuito 7. Conector
Función
! Este interruptor va instalado en el soporte del motor circuito se cierra, y una señal es enviada al controlador
regulador en el lado izquierdo del bastidor del piso. de la HMT para indicar que el freno de
Está unido a la palanca del freno de estacionamiento estacionamiento se está accionando. Para un
(palanca de seguridad) por una articulación, y cuando respaldo de seguridad, dos interruptores van
se encuentra en la posición LOCK (ASEGURADO), el instalado.
10-276
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
1. Imán
2. Terminal
3. Caja
4. Cubierta
Estructura del circuito
5. Conector
Función
! Este sensor va instalado en el lado superior izquierdo impulso como una señal de impulso al controlador
del volante del motor. Genera electricidad por el de la HMT. El controlador de la HMT cuenta estos
cambio en magnetismo creado a medida que pasa impulsos y calcula la velocidad del motor.
el engranaje del volante del motor, y envía este
1. Eje
2. Sensor
Fase A 3. Conector
(Amarillo-blanco) (amarillo) 1
(blanco) 2
Fase B
(rojo-blanco) (rojo) 3
a b c d
T Estructura del circuito
Forma de la onda de salida
Función
! Este sensor va instalado en el lado opuesto del eje ! El controlador de la HMT cuenta estos impulsos y
del motor de la HMT. Cuando gira el motor de la HMT calcula la velocidad de rotación del motor. La corriente
gira el eje (1). Existe un imán permanente en el inte- eléctrica generada en las bobinas A y B está
rior del eje, y se genera electricidad (CA) en la bobina desnivelada en fases como se muestra en el
A y B. Esta electricidad es enviada al controlador de diagrama. El controlador busca la dirección de
la HMT como una señal de impulso. rotación por este desplazamiento.
10-277
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
Interruptor
Función 1. Terminal
! Este interruptor va instalado en la válvula de control 2. Caja
de la HMT. Cuando la punta de este carrete hace 3. Tuerca
contacto con el terminal del interruptor, el interruptor 4. Conector
se conecta y una señal es enviada al controlador de
la HMT para mostrar que el carrete sea movido.
Función 1. Interruptor
! Este sensor va instalado en la lumbrera de salida de 2. Caja
la válvula de carga PPC, EPC, de la HMT. Cuando la 3. Cable
presión de carga desciende a menos de la presión 4. Conector
establecida, el interruptor (1) se DESCONECTA. El
visualizador del panel monitor y la lámpara de
advertencia destellan y el zumbador de alarma emite
un sonido.
10-278
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
1. Conector
2. Tapón
3. Termistor
Función
! Este sensor va instalado en el circuito entre la válvula
de control de la HMT y el enfriador de aceite. Envía el
cambio de temperatura del aceite al controlador de la
HMT para cambiar el control de la bomba y motor de
la HMT para evitar golpes al cambiar de velocidades.
1. Tuerca
2. Conjunto de
núcleo
3. Conjunto de
bobina
4. Embolo
5. Resorte
6. Pasador
7. Resorte
8. Asiento de
válvula
9. Cuerpo
10. Conector
Estructura del circuito 11. Colador
Función
! El voltaje de comando del controlador de la HMT se
utiliza para CONECTAR y DESCONECTAR la presión
piloto a fin de activar el carrete del rango de velocidad.
Cuando fluye electricidad, el carrete se activa.
10-279
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
1. Caja
2. Bobina
3. Eje
4. Embolo
5. Camisa
6. Filtro
7. Conector
Función
! La válvula solenoide proporcional de la bomba de la proporcionales.
HMT es accionada por la corriente de comando del ! La válvula solenoide proporcional del motor de la HMT
controlador de la HMT y empuja la válvula piloto de la es accionada por la corriente de comando del
válvula servoasistida de la bomba de la HMT para controlador de la HMT y empuja la válvula piloto de la
cambiar el ángulo de la placa oscilante de la bomba. válvula servoasistida del motor de la HMT para
El ángulo de la placa oscilante aumenta en proporción cambiar el ángulo de la placa oscilante del motor. El
a la corriente y la entrega de la bomba aumenta. La ángulo de la placa oscilante del motor disminuye en
bomba descarga aceite en las direcciones normal y proporción a la corriente y se reduce el volumen del
reverso, de manera que existen dos solenoides motor.
Función
! La presión de salida EPC es generada en proporción
a la corriente de comando del controlador de la HMT.
Da salida a la presión piloto hacia la válvula de con-
trol principal (dirección).
10-280
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA HMT
VALVULA SOLENOIDE DE LA V
ALVULA AL
VALVULA DE FRENO
ALVULA
1. Cubierta
2. Bobina
3. Resorte
4. Embolo
5. Soporte asiento
de válvula
6. Asiento de válvula
7. Resorte
8. Asiento de válvula
9. Tapa
10. Conector
11. Cable
A. Desde la bomba
B. Hacia la válvula
Estructura del circuito
de freno
C.Hacia el freno
Función
! Esta válvula utiliza el voltaje de comando del
controlador de la HMT para CONECTAR o
DESCONECTAR la presión de aceite hacia la válvula
de freno. Cuando la corriente eléctrica fluye al
solenoide de la válvula del freno, el freno se libera, y
cuando el flujo de electricidad se detiene, se aplica el
freno. (Para detalles, vea ESTRUCTURA Y FUNCION,
VALVULA DEL FRENO).
RELES
10-281
ESTRUCTURA Y FUNCION
10-282
ESTRUCTURA Y FUNCION
20 PRUEBAS Y AJUSTES
20-1
PRUEBAS Y AJUSTES
PRUEBAS Y AJUSTES
Herramientas para pruebas, ajustes , y detectar de averías .................................................................................. 20-102
Midiendo la velocidad del motor .............................................................................................................................. 20-103
Midiendo el color del escape ................................................................................................................................. 20-104
Ajustando la holgura de las válvulas ....................................................................................................................... 20-105
Midiendo la compresión .......................................................................................................................................... 20-106
Midiendo la presión de los gases del cárter ........................................................................................................... 20-107
Midiendo la presión de aceite del motor ................................................................................................................. 20-108
Probando y ajustando la sincronización de la inyección de combustible .............................................................. 20-109
Probando y ajustando la tensión de la correa del alternador ................................................................................. 20-110
Probando y ajustando la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire ................................... 20-110
Midiendo la temperatura de escape ......................................................................................................................... 20-111
Midiendo la presión del suministro de aire (Presión de refuerzo) ......................................................................... 20-112
Midiendo la velocidad del motor con la dirección en alivio + la hoja en ELEVAR ................................................... 20-113
Ajustando la articulación del control de combustible ............................................................................................. 20-114
Ajustando el pedal del desacelerador ..................................................................................................................... 20-117
Probando y ajustando el potenciómetro del obturador ........................................................................................... 20-118
Ajustando la palanca de mando (dirección, palanca direccional), regulador
de velocidad máxima, articulación de la palanca del freno de estacionamiento .. 20-120
Ajustando la articulación del pedal del freno .......................................................................................................... 20-122
Probando y ajustando el potenciómetro del pedal del freno .................................................................................. 20-123
Ajustando la articulación de control del equipo de trabajo ..................................................................................... 20-124
Probando y ajustando la presión de control de la dirección y del equipo de trabajo ............................................. 20-126
Midiendo la presión de salida de la válvula solenoide EPC de la dirección .......................................................... 20-127
Midiendo la presión de salida de la válvula solenoide ON-OFF ............................................................................. 20-128
Midiendo la presión de salida de la válvula PPC del equipo de trabajo ................................................................ 20-129
Ajustando la válvula PPC ......................................................................................................................................... 20-130
Midiendo la presión de aceite del tren de potencia ................................................................................................ 20-131
Midiendo y ajustando la presión de alivio principal de la bomba de la HMT (Alta presión) ................................... 20-133
Midiendo y ajustando la presión de carga de la HMT ............................................................................................. 20-134
Midiendo y ajustando la presión de alivio de la válvula de carga
(Servo de la HMT, presión de carga del circuito PPC) ............................................ 20-135
Midiendo y ajustando la presión de la dirección y del equipo de trabajo ............................................................... 20-136
Purgando aire de los cilindros hidráulicos ............................................................................................................. 20-138
Liberando la presión restante en el circuito hidráulico ........................................................................................... 20-138
Purgando aire de la bomba de la HMT .................................................................................................................... 20-139
Comprobando la ubicación de la causa de la desviación hidráulica de la hoja y desgarrador ............................ 20-140
Midiendo la fuga en el interior del cilindro ............................................................................................................... 20-141
Ajustando el empujador semi-U con inclinación .................................................................................................... 20-142
Ajustando la holgura de la polea loca ..................................................................................................................... 20-144
Procedimiento sencillo para probar el rendimiento del freno ................................................................................ 20-145
20-101
PRUEBAS Y AJUSTES HERRAMIENTAS P
HERRAMIENTAS ARA PRUEBAS, AJUSTES Y DETECT
PARA AR AVERIAS
DETECTAR
HERRAMIENTAS P
HERRAMIENTAS ARA PRUEBAS, AJUSTES Y DETECT
PARA AR AVERIAS
DETECTAR
Item de comprobación o Símbolo Parte Nº
medición Nombre de la Parte Observaciones
Tacómetro múltiple B: 60 - 2.000rpm
1 Visualizador digital
Adaptador A: 60 - 19.999rpm
Velocidad del motor A
Conjunto de abrazadera
2 Kit Parte No.: 799-203-9000
Caja de engranajes
! Placa
1 Probador de gases del cárter –
Presión de gases del cárter E
Medidor 0 – 500 mmH2O
2
Holgura de las válvulas Disponible Calibrador de hojas
F en el comercio
1 Probador Práctico de Humo Descoloramiento 0 -70% (con color
Color del escape estándar) .
G Disponible (Descoloramiento x 1/10 = índice
.
2 en el comercio Medidor de humo Bosch)
Presión del suministro de aire
(presión de refuerzo) H Medidor de presión 1,500 mm Hg
0 – 294N (0 – 30 kg)
Fuerza de operación I Báscula de empuje y tira
0 – 490N (0 – 50 kg)
Disponible
Carrera, desviación hidráulica J en el comercio Báscula
Velocidad del equipo de trabajo Disponible Cronómetro
K en el comercio
Voltaje de medición y
valores de resistencia L Probador
1 Conjunto adaptador-T
Para X1
Para SWP12P
Detección de averías de los
arneses de cableado y M Para SWP14P
sensores 2 Adaptador
Para SWP16P
Para M2
Para relé 5P
20-102
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR
20-103
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO EL COLOR DEL ESCAPE
20-104
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA HOLGURA DE LAS V
AJUSTANDO AL
VALVULAS
ALVULAS
Cilindro Nº 1 2 3 4 5 6
Válvula de escape ! # ! # ! #
Válvula de admisión ! ! # ! # #
20-105
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA COMPRESION
MIDIENDO LA COMPRESION
20-106
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESION DE LOS GASES DEL CARTER
20-107
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESION DE ACEITE DEL MOTOR
MIDIENDO LA PRESION DE
ACEITE DEL MOTOR
" Mida la presión de aceite del motor bajo las siguientes
condiciones.
! Temperatura del refrigerante: Dentro del rango de
operación
1. Retire el tapón de captación de presión del motor (1)
(PT 1/8), instale el adaptador del kit de instrumento
de presión de aceite C1 y el instrumento de presión
de aceite C2 (1,0 MPa (10 kg/cm²)
20-108
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO Y AJUSTANDO LA SINCRONIZACION DE LA INYECCION DE COMBUSTIBLE
AJUSTANDO
2. Ajuste
" Si las líneas no están correctamente alineadas,
afloje la tuerca (3), mueva el acoplamiento para
alinear las líneas, y luego apriete la tuerca.
Tuerca: 66,2 ± 7,35 Nm (6,75 ± 0,75 kgm)
20-109
PROBANDO Y AJUST ANDO LA CORREA DEL AL
AJUSTANDO TERNADOR · PROBANDO Y AJUST
ALTERNADOR ANDO
AJUSTANDO
PRUEBAS Y AJUSTES LA TENSION DE LA CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
2. Ajuste
1) Afloje el perno de montaje del alternador (1).
2) Afloje la tuerca fijadora (2), y gire la tuerca de
regulación (3) y ajuste la tensión de la correa.
3) Después de ajustar la tensión de la correa al valor
estándar, apriete la tuerca fijadora (2), y apriete el
perno de montaje del alternador (1).
2. Ajuste
1) Afloje los 4 pernos de montaje del compresor (1).
2) Afloje la tuerca fijadora (2), y gire la tuerca de
regulación (3) y ajuste la tensión de la correa.
3) Después de ajustar la tensión de la correa al valor
estándar, apriete la tuerca fijadora (2) y luego el
perno de montaje (1).
20-110
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA TEMPERATURA DE ESCAPE
TEMPERATURA
MIDIENDO LA TEMPERATURA
TEMPERATURA
DE ESCAPE
El sensor de temperatura debe instalarse en el
múltiple de escape, de manera que si la máquina
ha estado funcionando, espere que baje la
temperatura del múltiple antes de instalar el sensor.
Procedimiento de medición
! Cuando mida el valor máximo para la temperatura
de escape
Realice trabajo efectivo y mida el valor máximo
durante la operación.
" Use el modo PEAK (puede almacenar el valor
máximo en la memoria) de la función del
medidor de temperatura.
Nota:
La temperatura de escape varía considerablemente
de acuerdo con la temperatura ambiente (temperatura
del aire de admisión del motor), de manera que si se
obtiene algún valor anormal, efectúe la compensación
de temperatura.
" Valor de compensación = Valor medido + 2 x
(20°C – temperatura ambiente).
20-111
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESION DEL SUMINISTRO DE AIRE (PRESION DE REFUERZO)
20-112
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR CON LA DIRECCION EN ALIVIO + LA HOJA EN ELEV
MOTOR ACION
ELEVACION
20-113
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA ARTICULACION DEL CONTROL DE COMBUSTIBLE
AJUSTANDO
20-114
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA ARTICULACION DEL CONTROL DE COMBUSTIBLE
AJUSTANDO
20-115
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA ARTICULACION DEL CONTROL DE COMBUSTIBLE
AJUSTANDO
20-116
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL PEDAL DEL DESACELERADOR
AJUSTANDO
20-117
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO Y AJUSTANDO EL POTENCIOMETRO DEL OBTURADOR
AJUSTANDO
PROBANDO Y AJUSTANDO EL
AJUSTANDO
POTENCIOMETRO DEL
OBTURADOR
1. Prueba
1) Desconecte el conector (CN-KUMI) (1).
2) Coloque la palanca de mando y el regulador de
velocidad máxima en la posición neutra, arranque
el motor, y compruebe que las posiciones de ralentí
alto y bajo del dial de control de combustible sean
las que se indican en la Tabla 1.
Tabla 1
Posición del Valor normal para el voltaje del
dial de control Velocidad del motor Zumbador
potenciómetro (Referencia)
de combustible
Emite sonido cuando es
Ralentí alto – normal 3,45 - 3,50 V
Emite sonido cuando es
Ralentí bajo Menos de 700 rpm anormal Menos de 2,1 V
2. Ajuste
1) Si el zumbador no emite un sonido en la posición
de ralentí alto cuando se comprueba el punto 1 Controlador de la HMT
anterior,, acorte el tensor (2) para ajustarlo a una
posición donde el zumbador emita un sonido.
2) En la misma forma, si el zumbador emite un sonido
en la posición de ralentí bajo ajuste la posición del
agujero de la palanca de 4 agujeros de la
articulación de control. Para detalles vea
AJUSTANDO LA ARTICULACION DE CONTROL Conector (CN-KUMI)
DE COMBUSTIBLE.
" Después del ajuste, conecte el conector (CN-
KUMI).
20-118
PRUEBAS Y AJUSTES
20-119
AJUSTANDO LA P
AJUSTANDO ALANCA DE MANDO (DIRECCION, P
PALANCA ALANCADIRECCIONAL), REGULADOR
PALANCA
PRUEBAS Y AJUSTES DE VELOCIDAD MAXIMA, ARTICULACION DE LA PALANCA DEL FRENO DE EST
PALANCA ACIONAMIENT
ESTACIONAMIENTO.
ACIONAMIENTO.
AJUSTANDO LA P
AJUSTANDO ALANCA DE MANDO (DIRECCION, P
PALANCA ALANCA
PALANCA
DIRECCIONAL), REGULADOR DE VELOCIDAD MAXIMA,
ARTICULACION DE LA PALANCA DEL FRENO DE EST
PALANCA ACIONAMIENT
ESTACIONAMIENT O
ACIONAMIENTO
20-120
AJUSTANDO LA P
AJUSTANDO ALANCA DE MANDO (DIRECCION, P
PALANCA ALANCA DIRECCIONAL), REGULADOR
PALANCA
PRUEBAS Y AJUSTES DE VELOCIDAD MAXIMA, ARTICULACION DE LA PALANCA DEL FRENO DE EST
PALANCA ACIONAMIENT
ESTACIONAMIENTO
ACIONAMIENTO
20-121
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA ARTICULACION DEL PEDAL DEL FRENO
AJUSTANDO
AJUSTANDO LA ARTICULACION
AJUSTANDO
DEL PEDAL DEL FRENO
20-122
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO Y AJUSTANDO EL POTENCIOMETRO DEL PEDAL DEL FRENO
AJUSTANDO
PROBANDO Y AJUSTANDO EL
AJUSTANDO
POTENCIOMETRO DEL PEDAL
DEL FRENO
1. Prueba
1) Inserte el adaptador-T en el conector del
potenciómetro del pedal del freno (CN-BKPT) (1).
2) Gire el interruptor de arranque a la posición ON,
libere el pedal del freno, luego mida el voltaje entre
las clavijas Nº 2 y 3.
! Voltaje normal (valor estándar): 2,6 - 2,7V (Re-
ferencia).
Voltaje cuando se oprime el pedal del freno:
1,7 - 2,0V
2. Ajuste
" Si el voltaje no se encuentra dentro del valor
estándar, afloje el perno (2), y gire el potenciómetro
(3) para ajustar el voltaje con el fin de dejarlo dentro
del valor estándar.
20-123
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA ARTICULACION DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
AJUSTANDO
Liberado
(Free)
Bloqueado
(Lock)
20-124
PRUEBAS Y AJUSTES ANDO LA ARTICULACION DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
AJUSTANDO
AJUST
20-125
PROBANDO Y AJUST ANDO LA PRESION DE CONTROL
AJUSTANDO
PRUEBAS Y AJUSTES DE LA DIRECCION Y DEL EQUIPO DE TRABAJO
20-126
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESION DE SALIDA DE LA VAL
VALVULA SOLENOIDE EPC DE LA DIRECCION
ALVULA
MIDIENDO LA PRESION DE
SALIDA DE LA VAL
VALVULA
ALVULA
SOLENOIDE EPC DE LA
DIRECCION
! Temperatura del aceite durante la medición: 45 - 55°C
1. Desconecte la manguera (1) del circuito de salida de
la válvula solenoide EPC de la dirección.
2. Instale el adaptador C3 en lugar del codo.
3. Instale el indicador de presión de aceite C1 (5,9 MPa
(60 kg/cm²)) en el adaptador C3C3.
4. Haga funcionar el motor a plena admisión, opere la
palanca de mando hacia la izquierda o derecha, y
mida la presión de aceite.
" Cuando se opera hacia la izquierda.
Presión de salida de la válvula solenoide EPC:
izquierda: Min. 3,5 MPa (36 kg/cm²)
Presión de salida de la válvula solenoide EPC
derecha: Min. 0 MPa (0 kg/cm²)
" Cuando se opera hacia la derecha.
Presión de salida de la válvula solenoide EPC:
izquierda: Min. 0 MPa (0 kg/cm²)
Presión de salida de la válvula solenoide EPC
derecha: Min. 3,5 MPa (36 kg/cm²)
20-127
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESION DE SALIDA DE LA VAL
VALVULA SOLENOIDE ON-OFF
ALVULA
MIDIENDO LA PRESION DE
SALIDA DE LA VAL
VALVULA
ALVULA Solenoide de la válvula del freno
SOLENOIDE ON-OFF
1. Midiendo la presión de salida del solenoide de la
válvula del freno
1) Conecte el manómetro de aceite C1 al niple de
medición de presión del aceite del freno.
2) Coloque la palanca de mando en la posición neutro.
Libere el pedal del freno, luego mida la presión de
aceite del freno (presión de salida del solenoide
de la válvula del freno) cuando el freno de
estacionamiento se encuentre en la posición
LOCK y en la posición FREE.
Posición LOCK: 0 MPa (0 kg/cm²) Mangueras de salida de la válvula solenoide del
Posición FREE: extractor de pasador
1,0 ± 0,5 MPa (10 ± 5 kg/cm²)
2. Midiendo la presión de salida de la válvula solenoide
del extractor de pasador
Baje la espiga al suelo cuando mida la presión de salida
de la válvula solenoide del extractor de pasador.
1) Desconecte las mangueras de salida (1) y (2) de
la válvula solenoide del extractor de pasador, luego
utilice el adaptador C3 en el kit del medidor de
presión de aceite para instalar el medidor de
presión de aceite C1 (5,9 MPa (60 kg/cm²)).
2) Opere el extractor de pasador en las posiciones
PULL OUT (TIRAR HACIA AFUERA) y PUSH IN
(EMPUJAR HACIA ADENTRO), y mida la presión Midiendo la presión de salida de la válvula
de salida de la válvula solenoide del extractor solenoide del extractor de pasador
de pasador.
" Presión de aceite cuando se opera el extractor
de pasador en PULL OUT (Solenoide conec-
tado).
Extremo del cabezal:
3,1 ± 0,3 MPa (32 ± 3 kg/cm²)
Extremo inferior: 0 MPa (0 kg/cm²)
" Presión de aceite cuando se opera el extractor
de pasador en PUSH IN (Solenoide
desconectado)
Extremo del cabezal: 0 MPa (0 kg/cm²)
Extremo inferior:
3,1 ± 0,3 MPa (32 ± 3 kg/cm²)
3. Midiendo la presión de salida de la válvula solenoide
del paso de la hoja
1) Desconecte la manguera de salida de la válvula
solenoide del paso de potencia, luego use el
adaptador en el kit del medidor de presión de aceite
para instalar el medidor de presión de aceite (5,9
MPa (60 kg/cm²)).
2) Opere el paso de potencia y mida la presión de
salida de la válvula solenoide del paso de potencia.
" Cuando se opera el paso (delantero, trasero)
(solenoide conectado): Presión de accionamiento
" Cuando el paso no se opera (delantero, trasero)
(solenoide desconectado): 0 MPa (0 kg/cm²)
20-128
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESION DE SALIDA DE LA VAL
VALVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO
ALVULA
MIDIENDO LA PRESION DE
SALIDA DE LA VAL
VALVULA PPC
ALVULA
DEL EQUIPO DE TRABAJO
! Temperatura del aceite durante la medición: 45 - 55°C.
1. Desconecte la manguera del circuito a medir (Vea
diagrama más abajo).
2. Instale el adaptador C3 en lugar del codo.
3. Instale el medidor de presión de aceite C1 (5,9 MPa
(60 kg/cm²)) en el adaptador C3
C3.
4. Haga funcionar el motor a plena admisión, opere la
palanca de control del circuito a medir, y mida la
presión de aceite.
Elevación de la
hoja (ELEVAR)
20-129
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA V
AJUSTANDO AL
VALVULA PPC
ALVULA
AJUSTANDO LA V
AJUSTANDO AL
VALVULA PPC
ALVULA
! Si existe un juego excesivo en la palanca del equipo
de trabajo, efectúe el ajuste de la siguiente manera:
Baje el equipo de trabajo al suelo y detenga el motor.
Afloje lentamente la tapa del llenador de aceite para
liberar la presión en el interior del tanque hidráulico.
20-130
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESION DE ACEITE DEL TREN DE POTENCIA
MIDIENDO LA PRESION DE
ACEITE DEL TREN DE
POTENCIA
! Cuando mida la presión hidráulica, retire toda la arena
y suciedad alrededor del niple y del tapón.
! Eleve la temperatura del aceite del tren de potencia a
70 - 80°C antes de efectuar la medición.
La presión del embrague de AVANCE, la presión del
embrague de RETROCESO, y la presión del
embrague de 3ª no se pueden medir con la máquina
detenida, por lo tanto, revise el procedimiento de
medición con anterioridad.
Tabla de localizaciones de puntos de captación de
presión centralizada para medir la presión de aceite
y los instrumentos a usar
usar..
Medidor
No. Ubicación de la medición MPa(kg/cm²)
20-131
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESION DE ACEITE DEL TREN DE POTENCIA
4) Midiendo la presión del embrague de 1ª, y 2ª. " Combinación de rangos de velocidades y
i) Cuando mida la presión del embrague, instale el embragues utilizados
medidor de presión de aceite C1 en el niple (8)
Palanca Rango No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 Modo de
para medir la presión de aceite del embrague de direccional de vel.
(R) (A) (2da) (3ra) (1ra) actuación
1ª, y en el niple (7) para medir la presión de aceite
3ª # # HMT
AVANCE
del embrague de 2ª.
ii) Coloque la palanca de mando en la posición neutro 2ª # # HMT
y mida la presión del embrague de 1ª y del # #
1ª HMT
embrague de 2ª con el motor en ralentí bajo y alto.
Neutro Detenida # # HMT
5) Midiendo la presión del embrague A, embrague R y
RETROCESO
embrague de 3ª. 1ª # # HMT
! Esta medición también se puede hacer cuando la # #
2ª HMT
máquina está en movimiento.
3ª # # HMT
Coloque la máquina en terreno nivelado.
i) Levante la máquina con la hoja y el desgarrador.
ii) Cuando mida la presión del embrague, instale el ! Modo de actuación
medidor de presión de aceite C1 en el niple (5) HMT: Transmisión Hidromecánica (potencia
para medir la presión de aceite del embrague F, hidráulica + potencia mecánica + potencia
en el niple (4) para medir la presión del aceite del transmitida por diferencial)
embrague R, y en el niple (6) para medir la presión HST: Transmisión Hidrostática (Potencia hidráulica
de aceite del embrague de 3ª. + potencia transmitida por diferencial)
iii) Coloque el regulador de velocidad máxima en la
posición FMAX y la palanca de mando en la
posición AVANCE, haga girar la oruga y mida la
presión del embrague A y del embrague de 3ª con
el motor en ralentí bajo y alto.
Como la máquina se encuentra levantada,
tenga extremo cuidado con la rotación de las
orugas cuando efectúe la medición.
iv) Coloque el regulador de velocidad máxima en la
posición RMAX y la palanca de comando en la
posición RETROCESO haga girar la oruga, y mida
la presión del embrague R con el motor en ralentí
bajo y alto.
Como la máquina se encuentra levantada,
ponga extremo cuidado con la rotación de las
orugas cuando efectúe la medición.
20-132
MIDIENDO Y AJUSTANDO LA PRESION DE ALIVIO PRINCIP
AJUSTANDO AL
PRINCIPAL
PRUEBAS Y AJUSTES DE LA BOMBA DE LA HMT (ALTA PRESION)
(ALT
2. Ajuste
1) Afloje la tuerca fijadora (4) de la válvula de alivio
principal (3) (alta presión) de la bomba de la HMT,
luego gire el tornillo de ajuste (5) para efectuar la
regulación.
! Gire el tornillo de ajuste como sigue.
" Para AUMENTAR la presión, gire el tornillo
en el sentido de los punteros del reloj.
" Para DISMINUIR la presión, gire el tornillo
en sentido contra los punteros del reloj.
! Cantidad de ajuste para una vuelta del tornillo
de ajuste: 13,7 MPa (140 kg/cm²)
Tuerca fijadora: 34,3 ± 4,9 Nm
(3,5 ± 0,5 kgm)
! Después de completar el ajuste, repita el
procedimiento del Paso 1 para comprobar
nuevamente la presión establecida.
20-133
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO Y AJUSTANDO LA PRESION DE CARGA DE LA HMT
AJUSTANDO
MIDIENDO Y AJUSTANDO LA
AJUSTANDO
PRESION DE CARGA DE LA HMT
1. Medición
! Temperatura del aceite durante la medición: 45 - 55°C
Detenga la máquina en terreno nivelado, baje el
equipo de trabajo totalmente al suelo y aplique el freno
de estacionamiento.
1) Retire el tapón de medición de la presión de carga
de la HMT (1), e instale el medidor de presión de
aceite C1 (5,9 MPa (60kg/cm²)).
2) Coloque la palanca de mando en la posición neutro.
3) Haga funcionar el motor a plena admisión, y mida
la presión de carga de la HMT.
2. Ajuste
1) Afloje la tuerca fijadora (3) de la válvula de
seguridad de carga de la HMT (2), y gire el tornillo
de ajuste (4) para la regulación.
! Gire el tornillo de ajuste como sigue.
" Para AUMENTAR la presión, gire el tornillo
en el SENTIDO DE LOS PUNTEROS DEL
RELOJ.
" Para DISMINUIR la presión, gire el tornillo en
el SENTIDO CONTRA LOS PUNTEROS DEL
RELOJ.
! Cantidad de ajuste para una vuelta del tornillo:
1,5 MPa (15,8 kg/cm²).
Tuerca fijadora: 68,6 ± 9,8 Nm (7,0 ± 1,0
kgm).
! Después de completar el ajuste, repita el
procedimiento del Paso 1 para comprobar
nuevamente el ajuste.
20-134
MIDIENDO Y AJUST ANDO LA PRESION DE ALIVIO DE LA V
AJUSTANDO AL
VALVULA DE CARGA
ALVULA
PRUEBAS Y AJUSTES VO DE LA HMT
(SERVO
(SER HMT,, PRESION DE CARGA DEL CIRCUIT
CIRCUITOO PPC)
2. Ajuste
1) Retire el tapón (3) de la válvula de alivio de la
válvula de carga (servo de la HMT, presión de carga
del circuito PPC) (2), a continuación, cambie el
número de lainas (4) para ajustar.
! Cantidad de ajuste para un calzo: 0,04 MPa (0,4
kg/cm²).
(AUMENTE el número de laina para AUMENTAR
la presión.
20-135
MIDIDENDO Y AJUST ANDO LA PRESION DE LA
AJUSTANDO
PRUEBAS Y AJUSTES DIRECCION Y DEL EQUIPO DE TRABAJO
20-136
MIDIENDO Y AJUST ANDO LA PRESION DE LA
AJUSTANDO
PRUEBAS Y AJUSTES DIRECCIÓN DEL EQUIPO DE TRABAJO
20-137
PURGANDO AIRE DE LOS CILINDROS HIDRAULICOS " LIBERANDO
PRUEBAS Y AJUSTES LA PRESION RESTANTE EN EL CIRCUIT
RESTANTE O HIDRAULICO
CIRCUITO
LIBERANDO LA PRESION
RESTANTE EN EL CIRCUIT
RESTANTE O
CIRCUITO
HIDRAULICO
Esta máquina está equipada con un acumulador (el
acumulador puede perder su efectividad si no se usa
durante un largo tiempo), pero la presión restante en
la cañería entre la válvula de control y los cilindros
hidráulicos, no se puede liberar sencillamente
operando las palancas de control.
Cuando se retiren estas cañerías, ponga mucha
atención en los siguientes puntos.
1. Haga funcionar el motor a ralentí bajo, baje el equipo
de trabajo al suelo, teniendo cuidado de no aliviar el
circuito en el extremo de la carrera, luego detenga el
motor.
! Si se detiene el motor cuando el cilindro hidráulico
ha sido aliviado al final de la carrera, espere por lo
menos 5 ó 10 minutos antes de iniciar la operación.
2. Cuando retire la cañería, afloje gradualmente la tuerca
de la camisa de la cañería para liberar la presión
restante en el interior de la cañería. Espere que el
aceite deje de saltar a chorros antes de retirar la
cañería.
20-138
PRUEBAS Y AJUSTES PURGANDO AIRE DE LA BOMBA DE LA HMT
20-139
COMPROBANDO LA UBICACION DE LA CAUSA DE LA DESVIACION
PRUEBAS Y AJUSTES HIDRAULICA DE LA HOJA Y DESGARRADOR
COMPROBANDO LA UBICACION
DE LA CAUSA DE LA Cilindro de elevación de la hoja
DESVIACION HIDRAULICA DE LA
HOJA Y DESGARRADOR
! Si se produce desviación hidráulica en la hoja y
desgarrador (Cilindro), efectúe las siguientes
comprobaciones para determinar si la causa se
encuentra en la empaquetadura del cilindro o en la
válvula de control.
1. Postura de inspección
1) Cilindro de elevación de la hoja.
" Empuje la hoja contra el suelo para levantar el
chasis.
! El pistón posee una válvula, por lo tanto, no lo Cilindro de inclinación de la
hoja
opere hasta el extremo de la carrera.
2) Cilindro de inclinación de la hoja.
" Extienda el vástago del cilindro de inclinación
totalmente (Inclinación máxima), luego empuje
la hoja contra el suelo para levantar el chasis.
3) Cilindro de elevación del desgarrador.
" Empuje el desgarrador contra el suelo para
elevar la parte trasera del chasis.
2. Inspección
1) Coloque el cilindro del circuito que se debe
comprobar en la postura de inspección, luego
detenga el motor.
! Para detalles de la postura de inspección, vea Cilindro de elevación del desgarrador
los ítemes 1) - 4).
2) Opere la palanca de control en dirección para ex-
tender el vástago del cilindro.
! Para detalles de la postura de inspección, vea
los ítemes 1) - 4).
3) Opere la palanca de control en dirección para
extender el vástago del cilindro.
" Si el movimiento hacia abajo se torna más
rápido, la empaquetadura está defectuosa.
" Si no hay cambio, la válvula de control está
defectuosa.
! Si no queda más presión en el acumulador, manera que si el aceite fluye hacia adentro desde el
haga funcionar el motor durante aprox. 10 extremo inferior, la presión interna en el extremo del
segundos para cargar el acumulador antes de cabezal aumentará.
efectuar la operación. 2) Si la presión interna en el extremo del cabezal
Referencia: aumenta, a cierta presión se logrará un equilibrio en
Si la causa de la desviación hidráulica está en la proporción a lo anterior (difiere según la cantidad de
empaquetadura, la velocidad del movimiento hacia abajo fuga).
en la operación anterior será más rápida por las 3) Cuando la presión se equilibra, la velocidad del
siguientes razones. movimiento hacia abajo es más lenta. En esta
1) Con el equipo de trabajo en la postura señalada más condición, si se opera la palanca como se indicó
arriba (presión de sujeción aplicada al extremo infe- más arriba, el circuito en el extremo del cabezal se
rior), el aceite se fugará del extremo inferior al extremo conecta al circuito de drenaje (el extremo inferior es
del cabezal. Sin embargo, el volumen en el extremo cerrado por una válvula antiretorno), y el aceite en el
del cabezal es menor que aquel en el extremo inferior extremo del cabezal fluye hacia el circuito de drenaje
(en cantidad proporcional al área de la varilla), de aumentando la velocidad del movimiento hacia abajo.
20-140
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA FUGA EN EL INTERIOR DEL CILINDRO
1. Postura de la medición
1) Cilindro de inclinación de la hoja
" Extienda totalmente el vástago del cilindro a
medirse, y baje el extremo de la hoja al suelo.
2) Cilindro de elevación del desgarrador
" Retire el pasador de la espiga y extienda el
cilindro de elevación totalmente. Manguera de desconexión
! El cilindro de elevación de la hoja contiene
Fin de la carrera
una válvula de pistón interna, por lo tanto, es
imposible efectuar la medición.
2. Medición Manguera
1) Desconecte la tubería del cabezal, y bloquee la
Presión de alivio
cañería en el extremo del chasis con un tapón
ciego.
Tenga cuidado de no desconectar la cañería
en el extremo inferior.
2) Arranque el motor, hágalo funcionar a ralentí alto, y
aplique la presión de alivio en el extremo inferior
del cilindro.
3) Espere 30 segundos, luego mida la cantidad de
fuga durante el minuto siguiente.
20-141
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL EMPUJADOR SEMI-U CON INCLINACION
AJUSTANDO
450 450
20-142
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL EMPUJADOR SEMI-U DE INCLINACION
AJUSTANDO
Holgura a b c
20-143
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA HOLGURA DE LA POLEA LOCA
AJUSTANDO
AJUSTANDO LA HOLGURA DE
AJUSTANDO
LA POLEA LOCA
! Si las guías laterales de la polea loca, guías
superiores e inferiores y el desgaste de la placa guía,
y la polea loca está en un ángulo o existe juego la-
teral, efectúe un ajuste de la siguiente manera.
20-144
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO SENCILLO P
PROCEDIMIENTO ARA PROBAR EL RENDIMIENT
PARA O DEL FRENO
RENDIMIENTO
PROCEDIMIENTO SENCILLO
PARA PROBAR EL
RENDIMIENTO DEL FRENO
! Efectúe la medición bajo las siguientes condiciones.
" Temperatura del refrigerante: Dentro del rango de
operación
" Temperatura del aceite del tren de potencia: 70 -
90°C
1. Detenga la máquina en una superficie nivelada y
coloque la hoja y el desgarrador en la postura de
desplazamiento.
2. Haga funcionar el motor a ralentí bajo, coloque el
freno de estacionamiento en la posición FREE
(LIBERADO) y oprima el pedal del freno.
3. Coloque el regulador de velocidad máxima en una
posición intermedia (equivalente a F2).
4. Oprima el pedal del desacelerador, coloque el dial
de control de combustible en la posición FULL.
5. Libere gradualmente el pedal del desacelerador y
aumente la velocidad del motor hasta plena admisión.
Compruebe que la máquina no comience a moverse.
Cuando efectúe la medición, mantenga el pie
derecho en el pedal del desacelerador, y si la
máquina comienza a moverse, oprima
inmediatamente el pedal y retorne la palanca de
cambio de velocidad a la posición neutro.
20-145
PRUEBAS Y AJUSTES
20-146
PRUEBAS Y AJUSTES
DETECCION DE AVERIAS
Puntos que recordar durante la detección de averías ............................................................................................ 20-202
Secuencia de eventos durante la detección de averías .......................................................................................... 20-203
Puntos a recordar durante el mantenimiento ......................................................................................................... 20-204
Revisiones previas de detectar averías .................................................................................................................. 20-213
Tipo de conector y posición de la instalación ......................................................................................................... 20-214
Diagrama de disposición del conector ................................................................................................................... 20-216
Tabla de conexión para los números de las clavijas de los conectores ............................................................... 20-218
Explicación de la función del mecanismo de control del sistema eléctrico ........................................................... 20-228
Panel monitor, método de visualización del controlador de la HMT ....................................................................... 20-230
Método de uso de la tabla para evaluar .................................................................................................................. 20-235
Método para usar las tablas de detección de averías ............................................................................................ 20-236
Detección de averías del sistema controlador del obturador del motor (modo E) ................................................ 20-301
Detección de averías del sistema del motor (modo S) .......................................................................................... 20-401
Detección de averías del sistema eléctrico (modo E) ............................................................................................ 20-501
Detección de averías del sistema hidráulico y mecánico (modo H) ...................................................................... 20-701
Detección de averías del sistema monitor de la máquina (modo M) ..................................................................... 20-801
20-201
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos que recordar durante la detección de averías
20-202
PRUEBAS Y AJUSTES Secuencia de eventos durante la detección de averías
Paso 1
Examen, confirmación de síntomas
¡Ring! ¡Ring!
1) Cuando se recibe una solicitud para repa-
raciones, primero pregunte los siguientes
puntos.
! Nombre del cliente
! Ambiente de operación
! Historial, detalles del mantenimiento, etc.
¡Falla!
Paso 2
Determinando la probable ubicación de la causa
1) Vea la sección de detección de averías en el
manual de taller para ubicar las posibles Paso
causas
Reparar en el
sitio de trabajo
¡Hurra!
¡Se ha repa-
rado!
Paso 3
Preparación de las herramientas para detectar
averías
1) Mire la tabla para detectar averías en el
manual de taller y prepare las herramientas
necesarias. Paso 7
! Adaptador-T
! Ubique los lugares de la falla (realice la
! Kit de instrumento de presión hidráulica, etc.
detección de averías)
2) Busque en el libro de partes y prepare las ! Decida la acción que deba tomarse
que sea necesario reemplazar
1) Antes de comenzar la detección de averías,
localice y repare las fallas sencillas.
! Revise los ítemes antes de comenzar
! Revise otros ítemes de revisión
Paso 8 2) Vea la Sección detección de averías en el
manual de taller, seleccione un cuadro de flujo
Reparar en el taller de detección de avería que concuerde con los
síntomas, y realice la detección de averías
Vol. de la Paso 6
Maquina
Repita las condiciones de la falla
! Conduzca y opere la máquina para confirmar la condición y juzgar si
Manual del Taller
realmente existe una falla
Paso 4 Paso 5
Vaya al sitio de trabajo Pídale al operario que confirme los detalles de
la falla
! ¿Había algo extraño en la máquina antes
que ocurriera la falla?
! ¿Ocurrió repentinamente la falla?
! ¿Se habían efectuado reparaciones antes
de la falla?
20-203
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos a recordar durante el mantenimiento
Compresión incorrecta
$ Compresión o soldadura defectuosa en los
conectores
Las clavijas de los conectores machos y hembra
están en contacto en el terminal comprimido o en
la parte soldada, pero si existe una fuerza excesiva
en el cableado, el estañado se puede pelar
causando una conexión incorrecta o una rotura.
20-204
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos a recordar durante el mantenimiento
% Desconexiones en el cableado
Si los cables se sujetan y los conectores se tiran
en sentido contrario, o si los componentes se
levantan con una grúa con los cables aun
conectados, o un objeto pesado choca con los
cables, la compresión del conector se puede
perder, o la soldadura se puede dañar, o el
cableado se puede romper.
20-205
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos a recordar durante el mantenimiento
Retenedor
20-206
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos a recordar durante el mantenimiento
20-207
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos a recordar durante el mantenimiento
20-208
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos a recordar durante el mantenimiento
20-209
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos a recordar durante el mantenimiento
20-210
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos a recordar durante el mantenimiento
6) Operaciones de lavado
Después de desarmar y armar el equipo o cambiar
el aceite, use aceite de lavado para eliminar los Aceite de
lavado
contaminantes, fango, y el aceite antiguo del
circuito hidráulico.
Normalmente, el lavado se realiza dos veces: el
lavado primario se efectúa con aceite de lavado, y
el lavado secundario se efectúa con el aceite
hidráulico especificado.
7) Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico (Bomba,
válvula de control, etc.) o cuando se opera la
máquina efectúe la limpieza de aceite para eliminar
el fango o contaminantes en el circuito de aceite
hidráulico.
El equipo para limpiar aceite se utiliza para eliminar
las partículas ultra finas (alrededor de 3µ) que el
filtro interno del equipo hidráulico no puede
eliminar, por lo tanto, es un dispositivo extremada-
mente efectivo.
20-211
PRUEBAS Y AJUSTES Puntos a recordar durante el mantenimiento
20-212
PRUEBAS Y AJUSTES REVISIONES PREVIAS A LA DETECCION DE AVERIAS
Valor
Item para juzgar Acción
corroídos ––
13. Revise si el terminal del alternador y el cableado están flojos
o corroídos –– Apretar o reemplazar
14. Revise si el terminal del motor de arranque y el cableado ––
están flojos o corroídos Apretar o reemplazar
15. Revise la operación de los instrumentos –– Reparar o reemplazar
Equipo hidráulico,
mecánico
20-213
PRUEBAS Y AJUSTES TIPO DE CONECTOR Y POSICION DE LA INST
CONECTOR ALACION
INSTALACION
Conector Tipo de Nº de Lugar de uso Ubicación Conector Tipo de Nº de Lugar de uso Ubicación
Nº conector clavija Nº conector clavija
Conector intermedio A-5
CN-001 MIC 17 Controlador de la HMT Q-8 CN-215 SWP 8 (monitor - piso) C-1
Interruptor de lámpara
CN-2H1 AMP040 20 Controlador de la HMT P-8 CN-216 KES 4 delantera C-6
CN-003 MIC 21 Controlador de la HMT P-8 CN-220 M 2 Diodo (excitador del relé H-1
de la batería)
CN-004 2 Diodo Q-8 CN-223 X 1 Conector intermedio
M (lámpara trasera) J-4
CN-009 2 Sensor 2 de vel. del motor P-2 CN-245 X 2 Conector intermedio J-3
X (lámpara del desgarrador) S-6
CN-010 2 Sensor 1 de vel. del motor P-2 CN-246 X 2 Solenoide del extractor
X de pasador J-4
Conector intermedio I-2 Conector intermedio (luz de
CN-011 SWP 12 (Piso-P/L) S-6 CN-247 X 1 la punta del desgarrador) S-8
CN-012 5 Relé de corte de potencia CN-248 M 1 Lámpara de la punta del
Relé del solenoide de 1ª I-8 desgarrador (opc.) S-7
CN-013 5 Relé de corte de potencia CN-262 X 2 Interruptor de bocina
Relé del solenoide de 2ª, 3ª I-8 E-8
Relé de alarma de Interruptor de extractor
CN-014 Relé 5 I-8 CN-263 X 2 de pasador ––
retroceso
Relé de seguridad de Conector intermedio
CN-015 Relé 5 neutro H-1 CN-264 SWP 6 (interruptor de bocina) D-8
Relé de advertencia de Embrague del
CN-016 Relé 5 sobrerevolución H-8 CN-351 X 1 Q-1
acondicionador de aire
Conector intermedio B-2 Conector intermedio
CN-101 SWP 12 (Piso-motor) N-8 CN-360 KES 4 (arandela) G-8
CN-103 X 2 Motor de arranque M-1 CN-361 KES 2 Frente del tanque de
lavado J-2
CN-104 2 Conector intermedio (relé, E-1 CN-362 KES 2 Izquierda del tanque de
L batería - piso) lavado J-3
Conector intermedio (relé, Derecha del tanque de
CN-105 L 2 batería - piso) D-1 CN-363 KES 2 lavado J-2
Terminal B del calef. eléc- Parte trasera del tanque
CN-108 Terminal 1 trico del aire de admisión L-7 CN-364 KES 2 J-2
de lavado
Terminal C del calef. eléc- Relé de acondicionador
CN-109 Terminal 1 K-7 CN-391 KES 4 de aire A-4
trico del aire de admisión
CN-110 Conector 1 Conector intermedio M-7 CN-392 KES 2 Motor del soplador
de 1 clavija C-5
CN-151 3 E-8 CN-393 KES 3 Interruptor de presión
X Interruptor de proximidad doble del termostato A-7
CN-153 SWP 6 Intermedio H-1 CN-394 KES 4 Resistor del soplador C-6
CN-201 X 2 Conector intermedio N-1 CN-395 KES 4 Interruptor del soplador A-8
Interruptor del
CN-203 M 1 Lámpara delantera (der.) L-6 CN-396 KES 3 acondicionador de aire A-8
CN-204 M 1 Lámpara delantera (izq.) K-4 CN-397 M 2 Diodo B-5
CN-205 –– 1 Bocina L-5 CN-398 KES 4 Relé del imán A-5
CN-211 4 Interrup. de lámpara trasera C-6 CN-402 X 2 Temperatura del agua del
KES motor Q-1
CN-212 3 B-4 CN-403 –– 1 Sensor de presión de
KES Temporizador bimetálico aceite del motor P-1
Conector intermedio (P/L B-3
CN-213 KES 4 Interrup. de incandescencia C-7 CN-406 SWP 12 - guardafango derecho) N-7
Conector intermedio A-4 Conector intermedio
CN-214 SWP 16 (monitor - piso) C-1 CN-422 X 2 J-5
(Sensor del nivel de combustible)
20-214
PRUEBAS Y AJUSTES
20-215
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE CONEXION PARA LOS NUMEROS DE LAS CLA
PARA VIJAS DE LOS CONECT
CLAVIJAS ORES
CONECTORES
Conector tipo X
Nº de
clavijas
Macho (alojamiento hembra) Hembra (alojamiento macho)
20-218
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE CONEXION PARA LOS NUMEROS DE LAS CLA
PARA VIJAS DE LOS CONECT
CLAVIJAS ORES
CONECTORES
12
14
16
20-219
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE CONEXION PARA LOS NUMEROS DE LAS CLA
PARA VIJAS DE LOS CONECT
CLAVIJAS ORES
CONECTORES
Nº de Conector tipo M
clavijas
Macho (alojamiento hembra) Hembra (alojamiento macho)
1 4 4 1
20-220
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE CONEXION PARA LOS NUMEROS DE LAS CLA
PARA VIJAS DE LOS CONECT
CLAVIJAS ORES
CONECTORES
Conector tipo S
Nº de
clavijas
Macho (alojamiento hembra) Hembra (alojamiento macho)
10
12
16
20-221
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE CONEXION PARA LOS NUMEROS DE LAS CLA
PARA VIJAS DE LOS CONECT
CLAVIJAS ORES
CONECTORES
205F05344
13
17
21
20-222
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE CONEXION PARA LOS NUMEROS DE LAS CLA
PARA VIJAS DE LOS CONECT
CLAVIJAS ORES
CONECTORES
12
16
20
20-223
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE CONEXION PARA LOS NUMEROS DE LAS CLA
PARA VIJAS DE LOS CONECT
CLAVIJAS ORES
CONECTORES
12
20-224
PRUEBAS Y AJUSTES
Conector tipo L
Nº de
clavijas
Macho (alojamiento hembra) Hembra (alojamiento macho)
20-225
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE CONEXION PARA LOS NUMEROS DE LAS CLA
PARA VIJAS DE LOS CONECT
CLAVIJAS ORES
CONECTORES
Conector de automóvil
Nº de
clavijas
Macho (alojamiento hembra) Hembra (alojamiento macho)
20-226
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE CONEXION PARA LOS NUMEROS DE LAS CLA
PARA VIJAS DE LOS CONECT
CLAVIJAS ORES
CONECTORES
Conector de relé
No. de
clavijas
Macho (alojamiento hembra) Hembra (alojamiento macho)
20-227
EXPLICACION DE LA FUNCION DEL MECANISMO
PRUEBAS Y AJUSTES DE CONTROL DEL SISTEMA ELECTRICO
EXPLICACION DE LA FUNCION
DEL MECANISMO DE CONTROL
DEL SISTEMA ELECTRICO
El mecanismo de control del sistema eléctrico consiste
del panel monitor, controlador de la HMT, y el controlador
del obturador del motor. El panel monitor activa un
zumbador de alarma cuando se presentan
anormalidades en el monitor de la máquina, en el
sistema de las lámparas de precaución o en los
controladores. El controlador del obturador del motor
sólo controla la velocidad del motor y no emite ninguna
señal al controlador de la HMT.
El controlador de la HMT efectúa el control sólo de la
máquina. Recibe la señal (1) - (8) y (14) y emite una
señal a los solenoides A - I con el fin de controlar la
velocidad de desplazamiento y controlar la velocidad del
motor cercano al valor objetivo. Las funciones de las
señales que entran/salen al/desde el controlador de la
HMT son las siguientes:
! La señal de entrada (a) emite una señal de salida
que controla la función de seguridad durante el arranque
del motor.
! La señal de entrada (c) emite una advertencia de
anormalidad al monitor cuando desciende la presión de
carga del circuito de la HMT. Si la máquina siguiera
funcionando bajo esta condición, se produciría una falla.
! Las señales de entrada (9) - (13) son usadas por el
controlador de la HMT para un auto diagnóstico.
La señal de entrada (b) emite una señal de tem-
peratura del aceite para ajustar el tiempo del acopla-
miento del embrague según la temperatura del aceite.
! La señal de entrada (14) emite las señales J y K a los
solenoides, cuando se opera la palanca de mando
(dirección), para operar el sistema de la dirección.
! Las señales de salida L y M se emiten cuando se
produce una anormalidad que hace necesario detener
la máquina cuando se está desplazando y retornar el
carrete de la válvula de la transmisión a la posición de
neutro.
! Cuando esto ocurre, la señal de salida N también se
emite para accionar automáticamente el freno. El freno
también es accionado por la señal de entrada (8).
Cuando se produce una anormalidad
1) El controlador del obturador del motor transmite el
código de anormalidad a través de S-NET al
controlador de la HMT y transmite una advertencia al
panel monitor.
2) El controlador de la HMT visualiza el código de
anormalidad en el visualizador, y también envía una
advertencia al panel monitor a través de S-NET.
20-228
EXPLICACION DE LA FUNCION DEL MECANISMO
PRUEBAS Y AJUSTES DE CONTROL DEL SISTEMA ELECTRICO
Monitor de la máquina
Sensor de temperatura del agua
del motor
Potenciómetro del obturador
Potenciómetro (A) del control de velocidad Solenoide servoasistido (A) de la bomba de la HMT
Sensor de temperatura del aceite del tren de potencia Solenoide del embrague de 3ª
Interruptor de carrete R
Señal de arranque
Interruptor de carrete de 1ª
Controlador del obturador del motor
Interruptor de carrete de 3ª
Señal del potenciómetro del
regulador
20-229
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR, MET
MONITOR, ODO DE VISUALIZACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA HMT
METODO
2. Controlador de la HMT
1) Visualización del autodiagnóstico
! El contenido del autodiagnóstico se visualiza en un código de 2 dígitos utilizando LEDs (Diodos emisores de luz),
... Si el autodiagnóstico detecta alguna anormalidad, enciende la visualización de anormalidad del sistema de la
HMT en el panel monitor, y acciona la lámpara de advertencia y el zumbador de alarma.
20-230
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR, MET
MONITOR, ODO DE VISUALIZACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA HMT
METODO
20-231
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR, MET
MONITOR, ODO DE VISUALIZACION DEL CONTROLADOR DE LA HMT
METODO
20-232
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR, MET
MONITOR, ODO DE VISUALIZACION DEL CONTROLADOR DE LA HMT
METODO
! Aun si ocurren 2 fallas o más al mismo tiempo, todas las fallas serán visualizadas en el visualizador de
autodiagnóstico.
Método de visualización: Comenzando en orden con el visualizador del código de la anormalidad que ha
ocurrido 1º, se exhiben todas las anormalidades, y finalmente el visualizador retorna
al primer código.
Esto se repite en forma continua.
Método de guardar y mostrar códigos símbolo U: (en blanco) (no hay visualización)
Cuando el código de falla no
Visualización conti-
nua cuando es normal
Visualización de
autodiagnóstico
Código de falla
guardado en memoria Nada
Interruptor de
Cuando el código de falla se
arranque
OFF → ON Memoria borrada
Los códigos se visualizan en
orden sólo una vez
guarda en memoria
20-233
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR, MET
MONITOR, ODO DE VISUALIZACION DEL CONTROLADOR DE LA HMT
METODO
Interruptor de
arranque
ha borrado de la memoria
OFF → ON
Visualización conti-
nua cuando es normal
Visualización de
autodiagnóstico
Código de falla
guardado en memoria Nada
Intervalo de
5 seg
visualización
Este sistema puede responder preguntas como "¿Cuando ocurrió la falla? o ¿Qué fallas han sido reparadas?". Para
que sea posible hacer uso total de la memoria, se debe seguir la siguiente operación.
5) Método para borrar de la memoria el código de falla
Después de haber efectuado la detección de averías, y haber efectuado la reparación, si el visualizador de
autodiagnóstico retorna al visualizador normal, siempre borre los códigos de falla del controlador de la memoria
como sigue.
À Coloque el interruptor de arranque en ON cuando todos los ítemes pasados en la memoria hayan sido exhibidos,
asegúrese que el visualizador esté en 0,0
0,0.
Á Desenchufe y reinserte (negro - una clavija) el conector con el Nº de conector de reposición próximo al controlador.
(Al efectuar esto mantenga el interruptor de arranque en la posición ON.)
 Después de colocar el interruptor de arranque en OFF, colóquelo en ON nuevamente y compruebe que todos los
ítemes anteriores en la memoria han sido borrados.
(Si la memoria se ha borrado, el visualizador mostrará 8,8 durante 5 seg. y después cambiará inmediatamente a
la visualización normal de 0,0
0,0.)
20-234
PRUEBAS Y AJUSTES METODO DE USO DE LA T
METODO ABLA P
TABLA ARA EV
PARA ALUAR
EVALUAR
METODO DE USO DE LA T
METODO ABLA P
TABLA ARA EV
PARA ALUAR
EVALUAR
Esta tabla para evaluar es una herramienta para determinar si el problema con la máquina es causado por una
anormalidad en el sistema eléctrico o por una anormalidad en el sistema hidráulico o mecánico. Los síntomas se
utilizan entonces para decidir cual tabla de detección de averías (E-OO, H-OO) concuerda con los síntomas. La tabla
para evaluar está diseñada de manera que sea fácil de determinar, de la visualización de autodiagnóstico, a cual tabla
de detección de averías dirigirse.
# La visualización de anormalidad (advertencia) entregada por el panel monitor conduce directamente a la detección
de la avería en el monitor de la máquina (M-00).
(Vea la lista de contenido para localizar averías en el sistema monitor de la máquina)
20-235
PRUEBAS Y AJUSTES METODO P
METODO ARA USAR LAS T
PARA ABLAS DE DETECCION DE AVERIAS
TABLAS
METODO P
METODO ARA USAR LAS T
PARA ABLAS DE DETECCION DE AVERIAS
TABLAS
1. Categoría del número del código de detección de averías
Nº de Código para
Detectar Averías Componente
2. Método para usar la tabla de averías para cada modo de detección de averías
$ Nº del código de detección de averías y problemas
El título del cuadro de detección de averías proporciona el código de detección y el modo de falla (problema con
la máquina).
% Precauciones generales
Cuando realice la detección de averías para el modo de falla (problema), las precauciones que son aplicables a
todos los ítemes proporcionados en la parte superior de la página, están marcados con #.
Las precauciones marcadas # no se suministran en el , pero siempre se deben seguir cuando se efectúe
la comprobación dentro de .
& Distinción de las condiciones
Aun con el mismo modo de falla (problema), el método para detectar averías puede diferir según el modelo,
componente, o problema. En tales casos, el modo de falla (problema) se divide aún más en secciones marcadas
con letras minúsculas (Por ejemplo, a), b)), por lo tanto, diríjase a la sección correspondiente para detectar la
avería.
Si la tabla de detección de averías no está dividida en secciones, comience a detectar averías desde el primer
ítem a comprobar en el modo falla. SI
' Método a seguir con el cuadro de detección de averías , y según la respuesta siga ya sea en la
NO
línea SI o en la línea NO para continuar en el siguiente . (Nota: El número escrito en la esquina superior
derecha es un número de índice; no indica el orden a seguir.)
! Siguiendo las líneas SI o NO, según los resultados de la comprobación o medición, conducirán finalmente a
la columna Causa.
Compruebe la causa y tome la acción proporcionada en la columna derecha Solución.
! Más abajo de están los métodos de inspección o medición y los valores para juzgar. Si los valores para
juzgar debajo de son los correctos, o la respuesta a la pregunta dentro del es SI, siga la línea
SI; si el valor para juzgar no es correcto, o la repuesta a la pregunta es NO. Siga la línea NO.
! Debajo del se proporciona el trabajo de preparación requerido para inspeccionar y medir, y los valores
para juzgar. Si no se le presta atención a este trabajo de preparación, o el método de preparación o manejo es
erróneo, existe el peligro de que se pueda causar una evaluación errónea, o el equipo se podría dañar. Por lo
tanto, antes de iniciar la inspección o medición, siempre lea las instrucciones cuidadosamente, y ejecute el
trabajo en el orden correcto.
( Herramientas para detectar averías
Cuando efectúe la detección de averías, prepare las herramientas necesarias para la detección de averías. Por
ejemplo, vea HERRAMIENTAS PARA PROBAR, AJUSTAR Y DETECTAR AVERIAS.
) Posición de la instalación, número de la clavija
Se proporciona un diagrama o cuadro para el tipo de conector, posición de la instalación y conexión del Nº de
clavijas del conector. Cuando realice la detección de averías, vea este cuadro para los detalles del Nº de clavijas
del conector, para inspeccionar y medir los números del conector de alambre que aparecen en el cuadro de flujos
de detección de averías para cada modo de falla (problema).
20-236
PRUEBAS Y AJUSTES METODO P
METODO ARA USAR LAS T
PARA ABLAS DE DETECCION DE AVERIAS
TABLAS
<Ejemplo>
$ M-5 Anormalidad en el zumbador
% # Antes de realizar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
# Siempre conecte los conectores desconectados antes de continuar en el paso siguiente.
# En los ítemes de Precaución, el zumbador no emite sonido si existe una anormalidad en la carga de la batería.
& a) El ítem Precaución destella pero el zumbador no emite sonido
Causa Solución
20-237
PRUEBAS Y AJUSTES
20-238
DETECCION DE AVERIAS
DETECCION DE AVERIAS DEL SISTEMA CONTROLADOR DEL
OBTURADOR DEL MOTOR
(MODO E)
20-301
PUNTOS A RECORDAR CUANDO SE EFECTUE LA DETECCION DE
DETECCION DE AVERIAS AVERIAS DEL SISTEMA CONTROLADOR DEL OBTURADOR DEL MOTOR
MOTOR
Desconecte la articulación como se indicó más arriba, o compruebe el ajuste y diríjase al cuadro de flujo de la
detección de averías para el sistema mecánico o sistema eléctrico.
.... Para detalles del procedimiento para ajustar la articulación, vea PRUEBAS Y AJUSTES.
2. Puntos que recordar si la normalidad retorna anormal por si sola.
En los siguientes casos, existe la posibilidad que el mismo problema ocurra nuevamente, por lo tanto, es deseable
un seguimiento cuidadoso a este problema.
1) Si la normalidad retorna anormal por si sola, o
2) Si se desconecta el conector y se inserta el adaptador-T, o si se retira el adaptador-T y el conector se retorna a su
posición original cuando se realice la detección de averías de la falla y la anormalidad no se visualice más.
3) Después de completar la detección de averías, siempre borre de la memoria el código del usuario.
3. Función de retención de la memoria del código de anormalidad
Cuando se visualice el código de anormalidad de la memoria y efectúe una detección de averías, tome nota del
contenido de la visualización, y después borre la visualización. Después de tratar de repetir el problema, realice la
detección de averías según el código de falla que se visualice.
(Hay casos donde operaciones erróneas o anormalidades que ocurren cuando el conector se desconecta, son
registradas por la función de retención de memoria. Borrando los datos en esta forma, ahorrará trabajo desperdiciado.)
20-302
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1. Cortocircuito en el arnés de cableado entre SM1 (5) - (16), (5) - (17), Valor de Calcula la posición del motor y lleva a cabo el 1. La precisión del control de velocidad del motor se
(16) - (17) SM1 (hembra) SM2 (macho) control por el voltaje inmediatamente antes de puede reducir.
resistencia
2. Cortocircuito en el arnés de cableado entre SM2 (1) - (2), (1) - (3), (2) - (3) ocurrir la anormalidad Por ejemplo:
3. Cortocircuito en el arnés de cableado entre SX5 (1) - (2), (1) - (3), (2) - (3) (5) – (17) (1) – (2) 0.25 – 7 kΩ 1) El motor no cambia a la velocidad de ralentí alto
4. Cortocircuito en el arnés de cableado entre SM1 (5) - (7), (7) - (16) (17) – (16) (2) – (3) 0.25 – 7 kΩ (un poco bajo)
Anormalidad en el sistema del 5. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (5) - SM2 (1) 2) El motor no cambia a velocidad de ralentí bajo
96 potenciómetro de realimentación 6. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (17) - SM2 (2) (un poco alta)
(5) – (16) – 2 – 3 kΩ
7. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (16) - SM2 (3) 3) El motor podría no detenerse
8. Potenciómetro del motor regulador defectuoso – (1) – (3) 4 – 6 kΩ ! El motor impulsor se mueve en dirección para
9. Contacto defectuoso de los conectores SM1, SM2 detener el motor, pero el motor no puede moverse
Entre cada cla- – Min. 1 MΩ totalmente a la posición para detener el motor.
vija y el chasis 4) Existen casos de fluctuaciones
1. Cortocircuito en el arnés de cableado entre SM1 (5) - (16), (5) - (17), Valor de Mantiene la velocidad del motor en la posición 1. No se torna en velocidad parcial cuando se coloca
(16) - (17) SM1 (hembra) SX5 (macho) del dial de control de combustible inmedia- en la posición FULL
resistencia
2. Cortocircuito en el arnés de cableado entre SM2 (1) - (2), (1) - (3), (2) - (3) tamente antes de ocurrir la anormalidad 2. No alcanza llegar a ralentí alto cuando se ajusta a
3. Cortocircuito en el arnés de cableado entre SX5 (1) - (2), (1) - (3), (2) - (3) (5) – (7) (1) – (2) 0.25 – 7 kΩ velocidad parcial
4. Cortocircuito en el arnés de cableado entre SM1 (5) - (7), (7) - (16) (2) – (3) 0.25 – 7 kΩ 3. Existen casos de fluctuaciones
Anormalidad en el valor de 5. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (5) - SX5 (1) (7) – (16)
4. Carece de potencia (velocidad máxima del motor es
98 entrada del dial de control de 6. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (17) - SMX5 (2) muy baja)
(5) – (16) – 2 – 3 kΩ
combustible 7. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (16) - SX5 (3)
8. Dial de control de combustible defectuoso – (1) – (3) 4 – 6 kΩ
9. Contacto defectuoso de los conectores SM1, SX5
Entre cada cla- – Min. 1 MΩ
vija y el chasis
Si fluye un exceso de corriente entre SM1 (13) - relé excitador del relé de Entre SM1 (13) y el chasis: 20-30V Ajusta a 0 la corriente excitadora del relé de El motor no se detiene
Anormalidad (Cortocircuito) en batería ! Se mantiene con el motor en la posición detención excitación del relé de la batería
A5 el sistema excitador del relé de ! Esto ocurre sólo cuando se coloca el interruptor de arranque en OFF, y durante 4 seg., retorna a la posición de ralentí
la batería deteniendo el motor. bajo, luego desconecta el relé de la batería.
1. Desconexión en el interior del motor regulador Valor de E. No toma ninguna acción en particular 1. Cuando existe una desconexión en la fase A y en la
2. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (10) - SM3 (1) SM3 (macho) SM1 (hembra) fase B al mismo tiempo, el problema es el
resistencia
3. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (11) - SM3 (3) mismo para un cortocircuito en el sistema del motor
4. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (20) - SM3 (2) (1) – (2) (10) – (20) 2.5 – 7 Ω regulador
5. Desconexión en el arnés de cableado entre SM1 (21) - SM3 (4) (3) – (4) (11) – (21) 2.5 – 7 Ω 2. Cuando existe una desconexión sólo en una de las
6. Contacto defectuoso de los conectores SM1, SM3 fases A ó B
(1) – (3) (10) – (11) Min. 1 MΩ
Anormalidad (Desconexión) en 1) El motor no se detiene
A7 2) Deja de moverse en una posición inmediatamente
el sistema excitador del motor (1) – (4) (10) – (21) Min. 1 MΩ
Entre las cla-vijas Entre las cla-vijas antes de la falla, de manera que el motor no se puede
(1), (2), (3), (4) y el (10), (11), (12), (13) y Min. 1 MΩ controlar
chasis el chasis 3) Existen casos de fluctuaciones
Corriente impulsora del motor: Mantener: 0,7 A
Arranque: 0,84 A
1. Cortocircuito en el interior del motor regulador Valor de Ajusta la corriente impulsora del motor a 0 1. Si durante la operación:
2. Arnés de cableado entre SM1 (10) - SM3 (1) en cortocircuito con arnés SM3 (macho) SM1 (hembra) 1) Se ajusta a ralentí bajo
resistencia
de cableado entre SM1 (20) - SM3 (2) 2) El motor no se detiene
3. Arnés de cableado entre SM1 (11) - SM3 (3) en cortocircuito con arnés (1) – (2) (10) – (20) 2.5 – 7 Ω 3) Existen casos de fluctuaciones
de cableado entre SM1 (21) - SM3 (4) (3) – (4) (11) – (21) 2.5 – 7 Ω 2. Cuando está detenido
4. Arnés de cableado en los ítemes 2 y 3 en cortocircuito con la tierra de 1) El motor arranca, pero permanece en ralentí bajo
chasis. (1) – (3) (10) – (11) Min. 1 MΩ 2) El motor no se detiene después de arrancar
3) Hay casos de fluctuaciones
A8 Anormalidad (cortocircuito) en (1) – (4) (10) – (21) Min. 1 MΩ
el sistema impulsor del motor
Entre las cla-vijas Entre las cla-vijas
(1), (2), (3), (4) y el (10), (11), (12), (13) y Min. 1 MΩ
chasis el chasis
Corriente impulsora del motor: Mantener: 0,7 A
Arranque: 0,84 A
20-303
DETECCION DE AVERIAS
20-304
TABLA PARA EV
PARA ALUAR EL REGULADOR DEL OBTURADOR
EVALUAR
DETECCION DE AVERIAS DEL MOT OR, P
MOTOR, ARTES RELACIONADAS CON EL MOT
PARTES OR
MOTOR
TABLA PARA EV
PARA ALUAR EL REGULADOR DEL OBTURADOR DEL
EVALUAR
MOTOR, P
MOTOR, ARTES RELACIONADAS CON EL MOT
PARTES OR
MOTOR
Controlador del obturador del Item a
motor, partes relacionadas con el comprobar
motor (E3: Sistema) en el
¿Se visualiza el
tema excitador del relé de la batería
Anormalidad (desconexión) en el
del dial de control de combustible
Anormalidad (cortocircuito) en el
potenciómetro de realimentación
rango rojo?
recepción de la señal de la red
Anormalidad en el sistema del
Anormalidad en el sistema de
102°C o más
Modo de falla
Cód. de anormalidad 8E 96 98 A5 A7 A8
1 El motor no arranca con facilidad S-1
15
La temperatura del refrigerante
sube demasiado " S-14
20-305
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO P
CIRCUITO ARA EL
PARA
DETECCION DE AVERIAS SISTEMA CONTROLADOR DEL OBTURADOR DEL MOTOR
VB (Fuente de
poder del chasis)
Hacia el alternador R
Relé de batería
Caja de fusibles
Batería
20-306
DETECCION DE AVERIAS E-1
E-1. Anormalidad en la fuente de alimentación del controlador del obturador del motor
# Antes de realizar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén correctamente
insertados.
# Siempre conecte cualquier desconector desconectado antes de pasar al siguiente paso.
# Compruebe que el fusible 2 no esté fundido
# Si no se escucha un ruido del relé de la batería cuando el interruptor de arranque se gire a ON ↔ OFF, realice la
detección de averías E-8
Causa Solución
20-307
DETECCION DE AVERIAS E-2
E-2. Se visualiza error de comunicación S-NET [8E] (entre el controlador del regulador
y el controlador de la HMT)
# Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén correctamente
insertados.
# Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al siguiente paso.
Causa Solución
2
4 SI Controlador del regulador Reemplazar
¿Es normal el defectuoso
SI voltaje entre
CN2H2 y el cha- SI Arnés de cableado entre Reemplazar el
sis? SM1 (hembra) (14), (15) - P1 arnés de
! Coloque el 3 (hembra) (16), P2 (hembra) cableado
(10) en cortocircuito con
interruptor de ¿Es normal la re- NO tierra del chasis
arranque en ON sistencia entre ! Coloque el motor
1 ! 4–8V CN2H2 (hembra) de arranque en OFF
¿Se enciende NO (11) y SM1 (hembra) ! Desconecte
(14), (15)? SM1,P1,P2 y Contacto defectuoso, o Reemplazar el
normalmente el
LED del contro- CN2H2 desconexión en el arnés de arnés de
lador de la HMT? ! Coloque el inte- ! Min. 1 MΩ cableado entre CN2H2 cableado
rruptor de arran- (hembra) (11) - CNO11
! Coloque el que en ON NO (hembra) (7) - SM1
motor de ! Desconecte CN2H2, SM1, P1, y P2 (hembra) (14), (15), o
arranque en ON ! Entre los arneses de cableado: Max. 1 Ω cortocircuito con la tierra
! Entre el arnés del cableado y el chasis: del chasis
! Min. 1 MΩ
Vea E-158 ––
NO
Controlador del
obturador del motor
20-308
DETECCION DE AVERIAS E-3
Causa Solución
SI
Controlador defectuoso Reemplazar
Arnés de cableado entre
2 SM1 (hembra) (5) y SM2 Reemplazar
4 SI (hembra) (1) en arnés de ca-
¿Es como se cortocircuito con la tierra bleado
SI indica en la Tabla ¿Es normal la del chasis, o contacto con
1 la resistencia en SI resistencia entre
SM1 (hembra) (16)
el arnés del cableado de la
SM1 (hembra)? alimentación.
y SM2 (hembra)
! Coloque el inte- 3 (3)? Contacto defectuoso, o
rruptor de arran- ¿Es normal la desconexión en el arnés de Reemplazar
que en OFF ! Coloque el inte-
rruptor de arran- NO
resistencia entre cableado entre SM1 arnés de ca-
1 ! Desconecte SM1 (hembra) (17) (hembra) (16) y SM2 bleado
SM1 y SX5 NO que en OFF (hembra) (3)
¿Es como se in- y SM2 (hembra) ! Desconecte SM1
dica en la Tabla 1 (2)? y SM2
la resistencia en el Contacto defectuoso, o
lado SM2 ! Coloque el inte- ! Max. 1Ω desconexión en el arnés de Reemplazar
(macho)? rruptor de arran- cableado entre SM1 arnés de ca-
! Coloque el inte-
que en OFF NO (hembra) (17) y SM2 bleado
! Desconecte SM1 (hembra) (2), o
rruptor de arran- y SM2 cortocircuito con la tierra
que en OFF ! Max. 1Ω del chasis
! Desconecte SM2
Potenciómetro de Reemplazar
NO realimentación defectuoso
Tabla 1
.
Cuando se mide el ítem marcado ... desde el extremo del SM1 (hembra), desconecte el conector SX5. (Esto es
debido a que el circuito de alimentación está conectado en paralelo al potenciómetro de más arriba.
Dial de control de
combustible
20-309
DETECCION DE AVERIAS E-4
E-4. Se visualiza anormalidad [98] en el sistema de señal del dial de control de com-
bustible
# Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén correctamente
insertados.
# Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar Causa Solución
al siguiente paso.
SI
Controlador defectuoso Reemplazar
Arnés de cableado entre Reemplazar
2 SM1 (hembra) (5) y SX5 arnés de
4 SI (hembra) (1) en cableado
¿Es como se indica cortocircuito con la tierra
SI en la Tabla 1 la resis- ¿Es normal la del chasis, o
tencia en el lado SI resistencia entre contacto con el arnés de
SM1 (hembra)? SM1 (hembra) (16) cableado de la
y SX5 (hembra) alimentación
! Coloque el inte- 3 (3)?
rruptor de arran- Contacto defectuoso, o Reemplazar
¿Es normal la ! Coloque el inte- desconexión en el arnés de
que en OFF
rruptor de arran- NO
resistencia entre arnés de
1 ! Desconecte SM1 cableado entre SM1 cableado
SM1 (hembra ) (7) que en OFF (hembra) (16) y SX5
¿Es como se indica
y SM2 NO y SX5 (hembra) Desconecte SM1
! (hembra) (3)
en la Tabla 1 la (2)? y SX5
resistencia en el ! Coloque el inte- ! Max. 1Ω Contacto defectuoso, o Reemplazar
lado SX5 (macho)? rruptor de arran- desconexión en el arnés de arnés de
que en OFF NO cableado entre SM1 cableado
! Coloque el inte- ! Desconecte SM1 (hembra) (7) y SX5
rruptor de arran- y SX5 (hembra) (2), o
que en OFF ! Max. 1Ω cortocircuito con la tierra
! Desconecte SX5 del chasis
Dial de control de Reemplazar
NO combustible defectuoso
Tabla 1
Cuando se mide el ítem marcado* desde el extremo del SM1 (hembra), desconecte el conector SM2. (Esto es debido
a que el circuito de alimentación está conectado en paralelo al potenciómetro de más arriba).
E-4. Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador del
obturador del motor
Alimentación del
potenciómetro
Potenciómetro del motor
regulador Potenciómetro del
motor regulador
Tierra (GND) del
potenciómetro
Señal (SIG) del dial de
control de combustible
20-310
DETECCION DE AVERIAS E-5
Controlador del
obturador del motor Fusible
Relé de batería
Hacia el terminal BR del interruptor de arranque
Hacia el terminal R del alternador
20-311
DETECCION DE AVERIAS E-6
Tabla 1
Controlador del
obturador del motor
Motor regulador
Motor regulador
20-312
DETECCION DE AVERIAS E-7
# Si el problema se produce cuando el motor está funcionando, la fuerza del resorte produce el siguiente efecto:
1) El motor cambia a ralentí bajo
2) El motor no se detendrá
# Si el problema se produce cuando el motor está detenido:
1) El motor se puede arrancar pero la velocidad se mantiene en ralentí bajo
2) El motor arranca pero no se detiene
Detenga el motor antes de iniciar la inspección. (Empuje la palanca de control de combustible en la bomba de
inyección hacia la posición NO INYECCION)
# Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén correctamente
insertados.
# Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar en el paso siguiente.
Causa Solución
2
¿Es como se indi- SI Controlador del obturador Reemplazar
ca en la Tabla 1 la del motor defectuoso
SI resistencia entre
cada clavija de Contacto con otros ar- Reemplazar
1 SM1 (hembra) y neses o cortocircuito con arnés de
¿Es como se indi- entre cada clavija y la tierra del chasis en el cableado
ca en la Tabla 1 la el chasis ?
resistencia entre NO arnés del cableado del sis-
cada clavija de ! Coloque el inte- tema donde la resistencia
SM3 (macho) y rruptor de arran- está defectuosa
entre cada clavija y que en OFF
el chasis como se ! Desconecte SM1
indica en la Tabla 1?
Motor regulador Reemplazar
! Coloque el NO defectuoso
interruptor de
arranque en OFF
! Desconecte SM3
Tabla 1
Controlador del
obturador del motor
Motor regulador
Motor regulador
20-313
DETECCION DE AVERIAS E-8
6
¿Arranca el mo-
SI tor cuando se
reemplaza el relé
de seguridad
(015)?
! Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en START
NO
5
¿Es normal el vol-
SI taje entre el relé de
seguridad (015) ter-
minal (3) y el
chasis?
! Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en START
4 ! 20 - 30V
¿Es normal el
SI voltaje entre
CN214 (14) y el
chasis?
! Coloque el inte-
3 rruptor de arran-
que en START NO
¿Es normal el (ARRANQUE)
SI voltaje entre ! 20 - 30V
CN214 (12) y el
chasis?
! 20 - 30V NO
2
¿Se escucha al-
SI gún ruido del relé
cuando el relé de
la batería se NO
desconecta?
! Gire el interruptor
de arranque
ON ↔ OFF 12 SI
1 ¿Es normal el
voltaje entre el ter-
¿Es normal el vol- minal del relé de la 13 SI
taje y la gravedad NO batería BR y el
específica de la chasis? ¿Es normal la
batería? ! Coloque el inte-
resistencia entre
rruptor de arran-NO CN214 (hembra)
! Voltaje: Min. 24V que en ON (12) y (11)?
! Gravedad espe- ! 20 - 30V
cífica: Min. 1,26 ! Desconecte NO
CN214 y gire el
interruptor de
arranque a ON
NO
20-314
DETECCION DE AVERIAS E-8
Causa Solución
Contacto defectuoso, o
desconexión en el arnés del Reemplazar ar-
cableado entre el fusible nés de cableado
(10) y CN214 (macho) (12)
Contacto defectuoso, o
desconexión en el arnés de
cableado entre CN214 Reemplazar ar-
(hembra) (11) - CN105 (2) - nés de cableado
terminal del relé de batería
B, R
20-315
DETECCION DE AVERIAS E-8
Relé de seguridad
de neutro
Interruptor de proximidad
Controlador
Relé de seguridad
de neutro
Interruptor de arranque
Fusible
Relé de batería
Batería
20-316
DETECCION DE AVERIAS E-9
E-9. La velocidad del motor es irregular (El ralentí es irregular o existen fluctuaciones)
# Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén correctamente
insertados.
# Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar en el paso siguiente.
Causa Solución
2
SI Ajuste defectuoso de la ––
¿Se torna normal
la condición cuan- articulación
SI do la articulación
del motor regu-
lador y bomba se ––
ajusta? Bomba de inyección de-
fectuosa (Vea modo S)
Vea PRUEBAS Y NO
AJUSTES.
1
¿Se detiene el mo-
tor cuando la ar- Señal de arranque 5 SI
ticulación se des- Motor regulador defectuoso Reemplazar
conecta y la palan-
ca del motor se SI ¿Es normal y es-
coloca en la posi- 4 table el voltaje en-
ción de ralentí? Potenciómetro Contacto defectuoso del Reemplazar ar-
tre SM1 (6) y (12)?
arnés del cableado entre el nés de cableado
! Coloque el inte- ¿Es normal y es- interruptor de arranque
rruptor de arran- Dial de control de SI table el voltaje en- ! Durante la opera- NO ACC-CN214 (15) - SM1
que en ON combustible 3 tre SM1 (17) y (16)? ción: 20 - 30V (hembra) (6)
¿Es normal y es-
table el voltaje ! A ralentí bajo: Vea E-3 ––
2,8 - 3,2V NO
NO entre
(16)?
SM1 (7) y
Interruptor de arranque
Fusible
Controlador del
obturador del motor Dial de control de
combustible
Señal de ON del interruptor
de tecla
Tierra (GND)
Señal (SIG) de
retroalimentación (-) del
obturador
Potenciómetro
del regulador
Alimentación (–) del
obturador
20-317
DETECCION DE AVERIAS E-10
E-10. Falta de potencia (Velocidad de ralentí alto del motor muy baja)
(Velocidad
# Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén correctamente
insertados.
# Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar en el paso siguiente.
SI
Señal de arranque 5 SI
1
¿Está la palanca de SI ¿Es normal y es-
Potenciómetro 4 table el voltaje
la bomba de inyec- entre SM1 (6) y (12)?
ción en contacto
con el tope FULL? ¿Es normal y es-
SI table el voltaje ! Durante la opera- NO
! Arranque el motor Dial de control entre SM1 (17) y ción: 20 - 30V
! Dial de control de de combustible 3 (16)?
combustible en la Arranque el motor
posición FULL ¿Es normal y !
SI estable el voltaje ! A ralentí bajo: NO
entre SM1 (7) y 2,9 - 3,3V
(16)? ! A ralentí alto:
0,5 - 0,9V
2 ! Arranque el motor
¿Es normal el ! A ralentí bajo:
ajuste de la arti- 4,0 - 4,75 V NO
culación entre el ! A ralentí alto:
NO motor regulador y 0,25 - 1,0 V
la bomba?
6 SI
* Vea PRUEBAS Y
AJUSTES ¿Se torna normal
la condición cuan-
do se ajusta la
NO articulación entre
el motor regulador
y la bomba?
* Vea PRUEBAS Y NO
AJUSTES
20-318
DETECCION DE AVERIAS E-10
Causa Solución
Vea modalidad S ––
Vea E-3 ––
Vea E-4 ––
Ajuste defectuoso de la
articulación del motor Ajustar
regulador
Vea modalidad S ––
Interruptor de arranque
Fusible
Controlador del
obturador del motor Dial de control de
combustible
Señal de ON del interruptor
de tecla
Tierra (GND)
Señal (SIG) de
retroalimentación (-) del Potenciómetro
obturador
del regulador
Alimentación (–) del
obturador
20-319
DETECCION DE AVERIAS E-11
E-11
SI
SI
1
¿Se detiene el
motor cuando la
palanca del regula-
dor está en con-
tacto con el tope
en el extremo de
DETENCION?
! Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON → OFF
SI
3
! ¿Se normaliza la
condición cuan- 6
do se ajusta la
NO articulación? ¿Es normal el
! ¿Está trabado el SI voltaje entre el relé
resorte suelto? (SX7) (1) y el
.... Vea PRUEBAS Y Señal excitadora chasis?
AJUSTES del relé 5 .. Igual al ítem 5
¿Cuando el inte- ..
rruptor de arran-
SI que está en OFF,
es normal el vol-
taje entre SM1 (13) NO
Potenciómetro 4 y el chasis?
¿Cuando el inte- ! Cuando el inte-
rruptor de arran- rruptor de arran-
SI que está en OFF
es normal el vol- que está en OFF:
taje entre SM01 20 - 30V (Cuando NO
Señal de arranque 3 (17) y (16)? está en
¿Cuando el inte- ON→OFF: durante
! Cuando el motor
rruptor de arran- aprox. 4 seg.)
que está en OFF, está detenido:
2,9 - 3,3V
NO es normal el vol-
taje entre SM1 (6) NO
y (12)?
! Cuando el inte-
rruptor de arran-
que está en OFF: NO
Max. 1V
20-320
DETECCION DE AVERIAS E-11
E-11
Causa Solución
SI
8 Relé (SX7) defectuoso Reemplazar
¿Se torna normal
SI la condición cuan-
do se intercambia
el relé SX (7) con 9 SI
Motor regulador defectuoso Reemplazar
otro relé? ¿Es normal el
7 ! Reemplácelo por voltaje entre el
el relé de alarma relé SX7 (3) y el Contacto defectuoso, o Reemplazar ar-
¿Es normal el de retroceso NO chasis? desconexión en el arnés de nés de cableado
voltaje entre el relé (CN104) cableado entre el relé (SX7)
! Coloque el inte-
SX7 (5) y el chasis? NO (3) y CN105 (macho) (2) o
rruptor de arran- CN220 (hembra) (1)
que en ON
! Coloque el inte- ! 20 - 30V
rruptor de arran-
que en ON. Contacto defectuoso, o Reemplazar ar-
! 20 - 30V desconexión en el arnés de nés de cableado
NO cableado entre el relé (SX7)
(5) y el fusible (10)
Vea E-3 ––
20-321
DETECCION DE AVERIAS E-11
E-11
Controlador del
obturador del motor Fusible
Interruptor de arranque
Fusible
Controlador del
obturador del motor Dial de control de
combustible
20-322
DETECCION DE AVERIAS
S- 1 El rendimiento de arranque es pobre (el arranque siempre tarda mucho tiempo) ....................................... 20-406
S- 2 El motor no arranca ....................................................................................................................................... 20-407
À El motor no gira ...................................................................................................................................... 20-407
Á El motor gira pero no sale gas de escape
(no se inyecta combustible) .................................................................................................................... 20-408
 Sale gas de escape pero el motor no arranca
(se está inyectando combustible) ........................................................................................................... 20-409
S- 3 El motor no toma velocidad en forma uniforme
(seguimiento pobre) ....................................................................................................................................... 20-410
S- 4 El motor se detiene durante la operación ..................................................................................................... 20-411
S- 5 El motor no gira en forma uniforme (fluctuaciones) ...................................................................................... 20-412
S- 6 Al motor carece de entrega ( sin potencia) ................................................................................................... 20-413
S- 7 El gas de escape es negro (combustión incompleta) ................................................................................... 20-414
S- 8 El consumo de aceite es excesivo (o el gas de escape es azul) .................................................................. 20-415
S- 9 El aceite se contamina rápidamente ............................................................................................................. 20-416
S-10 El consumo de combustible es excesivo ...................................................................................................... 20-417
S-11 El agua de enfriamiento contiene aceite, o el agua salta,
o el nivel de agua desciende ......................................................................................................................... 20-418
S-12 La lámpara de presión de aceite se enciende
(caída en la presión de aceite) ...................................................................................................................... 20-419
S-13 El nivel de aceite sube (agua mezclada con combustible) ........................................................................... 20-420
S-14 La temperatura del agua sube demasiado (sobrecalentamiento) ................................................................. 20-421
S-15 Se produce un ruido anormal ........................................................................................................................ 20-422
S-16 La vibración es excesiva ............................................................................................................................... 20-423
20-401
DETECCION DE AVERIAS METODO PARA EL USO DE LA TABLA DE DETECCION DE AVERIAS
[Preguntas]
Causas
Las secciones A + B en la tabla a la derecha
corresponden a los ítemes donde se puede obtener
las respuestas del usuario. Los ítemes en B son
aquellos que se pueden obtener del usuario, según el
(1) (2) (3)
nivel del usuario.
[Itemes por comprobar]
El técnico de servicio debe efectuar una sencilla
inspección para reducir las causas. Los ítemes bajo
la letra C de la tabla a la derecha, corresponde a esto.
El técnico de servicio reduce las causas con la
información A que ha obtenido del usuario y los
resultados de C que ha obtenido con su propia
inspección.
[Detección de averías]
La detección de averías se realiza según el orden de
probabilidades, comenzando con las causas que han
↑ (a) !
sido marcadas como las que tienen mayor probabilidad,
Preguntas
B
C
↓
↓
i #
Detección de
ii #
averías
iii #
20-402
DETECCION DE AVERIAS METODO PARA EL USO DE LA TABLA DE DETECCION DE AVERIAS
final de la causa.
)
siva
reciente) en la Sección [Preguntas]
[Preguntas], pregúntele
al usuario, y marque la columna Causa con un ∆
xce
→
ne
para usarlo como referencia a fin de detectar la
tada
ido
cció
ncia
causa de la falla. Sin embargo, no lo use cuando
stru
arro
ecta
inye
o
rfere
efectúe cálculos para reducir las causas.
e ob
r
eng
corr
d
sa (
....2.
, cilin
Use el ∆ en la Columna Causa como referencia
, inte
ir
ida,
n
ctuo
a
n i
tado
r de
para el (Grado de uso (Operado durante largo
cció
stru
ado
defe
rado
gas
tiempo)) en la sección [Preguntas]
[Preguntas]. Como regla
n ob
agrip
nye
ción
des
epu
de i
general, no lo use cuando calcule los puntos para
cció
dor
yec
tón
del d
ión
ubicar la causa, pero se puede incluir, si es
nye
enta
e in
e pis
zac
de i
necesario, con el objeto de determinar el orden ento
oalim
ba d
roni
lo d
era
de la detección de averías.
Elem
Sinc
Bom
Turb
Anil
Tob
.... 1 Confirme el historial de reparación reciente
.... 2 Grado de uso Operado por largo tiempo ∆ ∆ ∆
!
20-403
DETECCION DE AVERIAS METODO PARA EL USO DE LA TABLA DE DETECCION DE AVERIAS
ado)
combustible
agrip
iva)
# Inyección excesiva de combustible
bolo
lvula
xces
, ém
e vá
uido
ión e
ta
allera
cula
nto d
ia
bstr
pada
yecc
renc
cta
(crem
dor y
asie
ire o
indro
corre
, agri
a (in
terfe
enta
oso,
o
osa
de a
o, cil
truid
tuos
uida
ión in
do, in
alim
fectu
fectu
, obs
efec
d
ta
ado r
obstr
asta
yecc
gripa
turbo
la de
e
n de
d
incorr
stado
epur
desg
ción
ción
de in
dor a
ecció
álvu
ntre
del d
c
inyec
r apla
ulas
istón
e
ación
enta
ire e
de v
e iny
e iny
e válv
de p
ciado
ra de
ento
de a
oalim
tacto
roniz
ba d
ba d
Anillo
Luz d
Elem
Tobe
Fuga
Silen
Turb
Bom
Con
Sinc
Bom
Confirme historial de reparación reciente
Grado de uso Operado durante largo tiempo ∆ ∆ ∆ ∆
Repentinamente se tornó negro ! " "
Color del gas de escape Se torno negro repentinamente " " "
!
Preguntas
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Limpiar
Reparar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Solución
20-404
DETECCION DE AVERIAS METODO PARA EL USO DE LA TABLA DE DETECCION DE AVERIAS
Cinco causas
⇓ Paso 1
Aclare la relación entre los tres síntomas en las [Preguntas]
y la sección [Itemes por Comprobar] y los cinco ítemes de
Causas en la columna vertical
⇑
Tres síntomas
⇓ Paso 2
Sume el total de marcas " y ! donde las líneas horizontales
para los tres síntomas y las columnas verticales para las
causas se cruzan.
(1) Elemento del depurador de aire obstruido: !"!
(2) Fuga de aire entre turboalimentador y culata: ""
(3) Tobera de inyección obstruida, agripada: "
(4) Contacto de válvula defectuoso, asiento de
válvula: "
(5) Anillo de pistón desgastado, cilindro: "
⇓ Paso 3
20-405
DETECCION DE AVERIAS S-1
S-1 El rendimiento de arranque es pobre (el arranque siempre tarda mucho tiempo)
Causas posibles porqué el motor no arranca a pesar de que descarga
gas de escape.
# Sistema eléctrico defectuoso.
# Suministro de combustible insuficiente.
# Admisión de aire insuficiente.
# Selección de combustible incorrecta.
(Bajo la temperatura ambiente de -10°C o menos, use combustible
JIS Clase 3 o Combustible Clase Especial JIS)
$ Régimen de carga de la batería
Régimen de carga
Temperatura 100% 90% 80% 75% 70% Causas
ambiente
arranayu-
que
20ºC 1.28 1.26 1.24 1.23 1.22
siento
tema
e
uido
da paositivo d
0ºC 1.29 1.27 1.25 1.24 1.23
y
llera
al sis
y el a
ra el
obstr
o
ido
-10ºC 1.30 1.28 1.26 1.25 1.24
struid
rema
n el
bstru
gresa
ta) Disp
tado
álvula
ción
aire e
ión
tado
le ob
sa (c
# Se puede utilizar una batería si la gravedad específica
aire o
yecc
sgas
menta
que in
ctuos
e la v
al es
ustib
os) defectuo
busti dor de
in
indica 70% o más del régimen de carga de acuerdo
de in
ro de
ipo c
or de
de ali
en m
n defe
o entr
comb
ir e
ble
con la tabla anterior.
e com purga
ión (T
ación
Obstrmbustiblección o a
cilind
purad
o
ctuos
ctuos
osa o
n
omba
ctuos
ecció
ro de
lo ata ecció
# En tiempo frío se requiere un régimen de carga de 75% o más.
croniz
admis
tón o
que d en el
e
scad
defe
defe
del d
efectu
e la b
de vá cto defe
e iny
$ Confirme que no existe ninguna visualización de anormalidad
el filt
émboba de iny
de coas, obstru
de pis
estan cción
de sin
c.de
lador
ador
lvula
ento
illa d
dor d
dor d
ría d
en el sistema electrónico del controlador del regulador.
Conta
u
Calefa
Altern
Anillo
Regu
Elem
Boqu
Bom
Falla
Cola
Bate
Cola
Fug
Confirme el historial de reparación reciente
Grado de uso Operación durante largo período ∆ ∆
Facilidad de arranque
Empeoró gradualmente ! ! " " "
Arranca cuando está caliente ! !
Temperatura ambiente
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
. .. .
No está permitido reemplazar sólo el
Reparar
Reparar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución
regulador
20-406
DETECCION DE AVERIAS S-2
so
# Sistema eléctrico defectuoso
ctuo
defe
ue
osa
rranq
ridad
tu
efec
segu
de a
ría d
uito
r de
o
ctuos
rada
te
l circ
la ba
rrupto
oso
eterio
defe
so
tu
en e
roto
al de
efec
ctuo
o inte
aod
que
oso
a
d
defe
rmin
oron
arran
que
idad
fectu
tuos
del te
atería
de c
arran
egur
efec
r de
o de
anaje
de b
de s
xión
ría d
r de
rupto
lead
Cone
Moto
Engr
Relé
Relé
Bate
Cab
Inter
Confirme historial de reparación reciente
Preguntas
Cuando el interruptor de arranque se gira a START, el piñón no se mueve hacia afuera !" "
Cuando el interruptor de arranque se gira a ON no se produce un sonido de clic !
El terminal de la batería está flojo !
Cuando se revisa la batería, se encuentra que el electrólito de la batería está bajo !
Realice la detección de averías para el sistema eléctrico
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Solución
l
20-407
DETECCION DE AVERIAS S-2
stible
Tipo de
dos)
combustible
30oC
mbu
-20 -10 0 10 20
arrota
tació
de co
men
, eng
Clase 2 JIS
e ali
que
allera
ta
r
have
lado
Combus-
el tan
ba d
Clase 3 JIS
crem
or
tible diesel
n, co
le
to, c
olad
bom
ire d
ustib
olo,
ión ro
Clase especial 3 JIS
tació
le, c
de la
de a
o mb
(émb
ustib
limen
yecc
de c
urga
istón
$ Si en invierno el aceite Clase 3 no se encuentra osa
omb
de in
de a
de p
ñería
del p
ble
fectu
de c
disponible, se puede usar una mezcla de
busti
m ba
m ba
ficio
n ca
tura
n de
filtro
la bo
e com
el ori
la bo
n el
n en
trucc
n en
or de
mien
ad d
e iny
ión e
ucció
ucció
, obs
calid
puls
rrota
ba d
trucc
Eje im
Obstr
Obstr
Fuga
Enga
Mala
Bom
Obs
2) A pesar de que se afloje el tapón de purga de aire del filtro de combustible, no sale
combustible ! ""
3) Aunque se afloje la tuerca de la camisa de la cañería de inyección, el combustible no
sale a chorros ! !!
Cuando se drena el combustible, sale óxido y agua ""
Compruebe la bomba de inyección directamente #
Detección de averías
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reparar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Solución
20-408
DETECCION DE AVERIAS S-2
ue
rranq
ara a
Causas generales porqué sale gas de escape pero el mo-
, etc.)
da p
tor no arranca
lancín
ble
e ayu
busti
# Falta de fuerza de rotación debido a sistema eléctrico
e ba
dos)
ivo d
e com
defectuoso
nca d
a
tasca
ctuos
posit
ue d
# Suministro de combustible insuficiente
, pala
olo a
) Dis
fe
stible
l tanq
n de
# Entrada de aire insuficiente
émb
álvula
u
o
ió
cinta
e de
truid
e com
c
llera,
eriza
o
# Selección de combustible incorrecta
to (v
struid
e air
ido
n obs
tipo
rema
ma d
lv
bstru
o, ro
ero d
a, pu
e ob
ctor
ntació
a
orad
siste
osa (c
ctuos
ble o
ecto
alefa
e air
d
struid
spira
alime
eteri
busti
incorr
ire en
defe
(c
fectu
n ob
r
re
dro
isión
o
aod
d
ba de
e com
l
ulas,
o de
epura
ión, a
ra de
, cilin
stible
ecció
adm
tuos
struid
e bom
e válv
dor d
yecto
istón
trucc
del d
mbu
e iny
efec
r de
io ob
de co
, cola
de p
ma d
, obs
dor d
illa d
ba in
facto
ento
ría d
Orific
Boqu
Anillo
Siste
Fuga
Elem
Filtro
Bom
Bate
Cola
Cale
Uso
Confirme historial de reparación reciente
Grado de uso Operación durante largo período ∆ ∆ ∆ ∆
Repentinamente no arrancó ! !
Cuando se gira el motor, se escucha un ruido anormal alrededor de la culata !
!
Preguntas
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución –
20-409
DETECCION DE AVERIAS S-3
o
struid
# Insuficiente suministro de combustible
le ob
# Condición incorrecta de inyección de
sa
ustib
ctuo
combustible
lvula
defe
omb
Uso de combustible incorrecto
ida
#
de vá
de c
ación
uida
bstru
otad
ncia
o
nque
obstr
struid
lveriz
siento
agarr
uido
ión o
rfere
stado
el ta
gas,
obstr
a, pu
e ob
ntac
ula, a
, inte
ción
ire d
on fu
esga
e air
alime
ta
struid
inyec
stible
tado
e válv
orrec
de a
dor d
ble c
dro d
garro
n ob
mbu
a de
a de
s inc
oso d
dero
busti
epura
, cilin
ecció
e co
omb
dor a
omb
lvula
spira
efectu
e com
istón
dor d
e la b
del d
e la b
e iny
enta
e vá
el re
cto d
de p
, cola
ría d
illa d
dor d
oalim
ento
ura d
olo d
cio d
Conta
Anillo
Cañe
Boqu
Elem
Filtro
Cola
Emb
Holg
Turb
Orifi
Confirme historial reciente de reparación
Grado de uso Operación durante un largo período ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
El reemplazo de filtros no se efectuó de acuerdo con el manual de operación ! !!
Preguntas
Velocidad de ralentí alta es normal sin carga, pero la velocidad disminuye repentinamente
cuando se aplica carga !! "
Hay fluctuaciones en el motor (rotación irregular) "!" "
Cuando se toca el múltiple de escape inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja !"
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reparar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Solución
20-410
DETECCION DE AVERIAS S-4
sis
# Insuficiente cantidad de suministro de combus-
le
ustib
l cha
do)
)
tible
ta
, etc
omb
o de
aveta
o
ngarr
ncín
# Sobrecalentamiento.
de c
l lad
le, ch
olo e
tació
bala
en e
$ Si el motor se detiene debido a sobre-
nque
do
ustib
é mb
me n
nca,
arrota
stible
ncia
del ta
stible
calentamiento, efectúe la detección de averías
comb
te
e ali
, pala
era,
.
pote
a, etc
stan
mbu
o ag
aire
mbu
mall
correspondiente
ba d
s
a de
tado
lvula
le re
n de
e co
bomb
roto
a de
e co
do
(cre
bom
# Problemas en el tren de potencia
omb
garro
ustib
el tre
s (vá
ría d
arrota
ción
os
dor d
purg
osa
omo
e la
otad
e la b
$ Si el motor se detiene debido a algún
cañe
comb
soa
lvula
enta
te en
fectu
o ag
, cola
io de
dor d
iliar c
agarr
lsor d
e vá
l roto
e alim
en la
onen
problema en el tren de potencia, efectúe la
d de
n de
roto
orific
cola
filtro
o aux
ma d
tos o
üeña
impu
ntida
ecció
ción
omp
naje
ba d
detección de averías en la carrocería
n el
n el
n el
equip
l siste
la, ro
struc
el cig
de c
ngra
te ca
bom
ión e
l eje
e iny
ión e
ión e
n, bie
ra de
u ob
de e
ra de
ra de
lema
les d
ficien
trucc
ba d
n de
trucc
trucc
Fuga
Pistó
Tren
Rotu
Bom
Prob
Pistó
Rotu
Meta
Rotu
Obs
Insu
Obs
Obs
Confirme historial de reparación reciente
Grado de uso Operación durante largo período ∆ ∆
Motor se detuvo repentinamente con
ruido anormal ! !! ! ! ! " "!
Preguntas
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Rellenar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución
I
20-411
DETECCION DE AVERIAS S-5
.
men
desconectan el motor regulador de biela y la
quilla
de ali
bomba de inyección de combustible, efectúe la
la bo
mba
detección de averías para el sistema eléctrico.
la bo
ión y
o
struid
ble y
ntac
le ob
busti
lime
ustib
e com
de a
l
ontro
omb
struid
mba
que d
de c
de c
la bo
n ob
el tan
allera
ta
nque
o len
ntació
dor
entre
ntre
crem
gula
el ta
or
asiad
e
alime
uito
gulad
cuito
del re
ire d
de la
l circ
s dem
el cir
a de
el re
ido
de a
osa
osa
en e
bstru
aja e
omb
oso d
e en
fectu
dero
fectu
aire
dor o
e la b
n, air
ad b
spira
fectu
n de
n de
ión,
, cola
locid
ucció
dor d
ració
cio re
te de
ració
trucc
La ve
Obstr
Filtro
Cola
Ope
Ope
Ajus
Obs
Confirme historial de reparación reciente Orifi
Grado de uso Operación durante largo período ∆ ∆
Ocurre a rango de velocidad fija ! !! "
Ocurre a ralentí bajo " ! " " ""
Preguntas
Condición de la fluctuación
Ocurre aunque se eleve la velocidad " "" "
Reemplazar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Solución
20-412
DETECCION DE AVERIAS S-6
o
tuos
ido
# Uso de combustible incorrecto.
efec
bstru
ste d
(si se usa combustible no especificado, la potencia
a
ctuos
ble o
, aju
disminuye)
busti
álvula
defe
rcida
uido
e com
# Falta de potencia debido a sobrecalentamiento.
ación
gas
de v
le to
ncia
obstr
o
on fu
$ Si se produce sobrecalentamiento y hay falta de
struid
ustib
lveriz
siento
ue d
o
o
rfere
truid
otad
ción
ida, c
o
q
omb
stad
e ob
a, pu
potencia, realice la detección de averías para
el tan
, inte
la, a
r obs
agarr
enta
bstru
de c
esga
e air
ta
struid
válvu
tado
sobrecalentamiento.
lado
e alim
ire d
orrec
tora
dor d
lanca
ble o
dro d
garro
le, co
de a
n ob
inyec
o de
s inc
ba d
busti
epura
, cilin
la pa
nto
ecció
dor a
tuos
dero
ustib
lvula
bom
mba
tamie
e com
istón
efec
del d
n de
spira
enta
e iny
omb
e vá
e bo
e la
calen
cto d
de p
ulació
oalim
de c
ría d
io re
illa d
dor d
ura d
ento
olo d
Sobre
Conta
Anillo
Cañe
Orific
Elem
Filtro
Boqu
Artic
Turb
Holg
Cola
Emb
Confirme historial de reparación reciente
Grado de uso Operación durante largo período ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
La potencia se perdió
Repentinamente ! !
Preguntas
La velocidad de ralentí alto sin carga es normal, pero la velocidad desciende repentinamente
cuando se aplica una carga !! "
Cuando se toca el múltiple de escape inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja !"
Hay fluctuaciones en el motor (giro irregular) "" ""
Se escucha un golpe alrededor de la culata de los cilindros !
La velocidad de ralentí alto es baja
" !
Fugas en la cañería de combustible !
El instrumento de temperatura del agua indica la zona roja !
Cuando se empuja la cremallera de control, se encuentra que está pesada o que no retorna #
Cuando se comprueba directamente la holgura de las válvulas, se encuentra que están
fuera del valor estándar #
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Limpiar
Reparar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Solución
I
20-413
DETECCION DE AVERIAS S-7
)
rro tado
enga
s
ilindro
bolo
siva)
álvula
de c
, ém
exce
de v
allera
culata
ción
o
ia
pada
struid
iento
(crem
renc
nyec
ta
or y
orrec
ilindro
, agri
o, as
e ob
terfe
sa (i
ntad
osa,
o
c
struid
e air
ctuos
uida
ión in
do, in
do, c
ctuo
alime
fectu
ta
obstr
dor d
o, ob
fe
asta
defe
yecc
gripa
orrec
turbo
n de
n de
desg
epura
ción
stad
de in
lvula
dor a
s inc
ecció
ecció
ntre
inyec
r apla
istón
e vá
del d
ire e
acion
álvula
enta
e iny
e iny
cto d
de p
ciado
ra de
de a
oalim
ento
roniz
ba d
ba d
de v
Conta
Anillo
Elem
Tobe
Fuga
Silen
Bom
Turb
Bom
Sinc
Luz
Confirme historial de reparación reciente
Grado de uso Ha funcionado durante largo tiempo ∆ ∆ ∆ ∆
Se tornó negro repentinamente ! " "
Color del gas de escape Se tornó negro gradualmente ! " "
Preguntas
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reparar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Solución
20-414
DETECCION DE AVERIAS S-8
Causas
dor
enta
oalim
Turb
tado
o
stad
llo
uida
ire
as
esga
e
desg
a
del s
roto
eite
obstr
ilindro
n de
dor d
rbina
e ac
sello
rficie
ió
dero
del c
opla
dmis
ceite
dor d
la tu
uía),
del s
spira
, sup
misa
de a
de a
o de
nfria
go, g
lado
de re
, roto
o, ca
el lad
a
, etc
naje
eite
e
istem
ásta
eite,
r del
stad
tado
e ac
ulata
dor d
guera
e dre
roto
r el s
a, (v
tado
c
de a
esga
sgas
ría d
enta
er, c
roto
ón d
man
eite
limen
stad
o po
tón d
tube
l filtro
ro de
oalim
l cárt
e ac
istón
l tap
esga
ro o
rboa
pirad
de pis
rb
por la
trase
dor d
por e
por e
por e
de p
irade
del tu
del tu
ula d
o as
Enfria
Anillo
Anillo
Anillo
Resp
Fuga
Fuga
Fuga
Fuga
Válv
Polv
Sello
Sello
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Limpiar
Solución
20-415
DETECCION DE AVERIAS S-9
r
tado
# Operación bajo carga excesiva.
limen
l tu rboa
a de
o
struid
turbin
or ob
ro
o
de la
tuos
irade
lvula
ntad
dro
efec
osa
p
mos
e vá
, cilin
alime
bo re
fectu
uido
pe d
extre
uía d
tado
turbo
o, tu
obstr
uido
d de
esca
sgas
n el
g
struid
obstr
urida
je de
a
eite
so e
stad
de
n de
e ac
ro ob
g
ceite
rena
gas
ctuo
esga
e se
pistó
dor d
de d
de a
defe
irade
r del
ula d
ula d
de
Enfria
Anillo
Tubo
Sello
Filtro
Colo
Resp
Válv
Válv
Cuando se saca el tubo de escape, se encuentra que el interior está sucio con aceite !
La temperatura del aceite sube rápidamente !
Cuando se mide la presión de compresión, se encuentra baja # #
Cuando se inspecciona el elemento del respiradero directamente, se encuentra
#
Detección de averías
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución
20-416
DETECCION DE AVERIAS S-10
n)
# Inyección excesiva de combustible.
(pistó
le
istro
ustib
le
ustib
sumin
omb
culata
omb
ecta
de c
a de
siva)
de c
incorr
e la
ión
lanca
omb
exce
, filtro
rta d
yecc
stible
e la b
so
la pa
ie
ctuo
de in
cción
stible
b
mbu
la cu
rior d
n de
fe
(inye
bera
mbu
n de
de co
l inte
or de
ulació
la to
e co
ió
osa
yecc
en e
ción
interi
artic
ría d
fectu
a de
inyec
in
tuoso
le en
tube
de la
a de
n de
ctuos
defec
de la
b
ustib
ecció
e la
oso
defe
bom
rna d
ación
fectu
omb
ceite
e iny
ción
e la
de c
exte
de a
te de
olo d
roniz
ba d
eriza
Fuga
Fuga
Sello
Bom
Ajus
Sinc
Emb
Pulv
reducidos
Reemplazar
Reparar
Reparar
Reparar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Solución
20-417
DETECCION DE AVERIAS S-11
S-11 El agua de enfriamiento contiene aceite, o el agua salta, o el nivel de agua desciende
Causas generales por las que el agua de enfriamiento
Causas
contiene aceite.
# Fuga interna en el sistema de lubricación.
# Fuga interna en el sistema de enfriamiento.
ras
icadu
por p
to
cia ro
lo-O
s
ados
ilindro
, anil
oten
ulata
caus
o
e roto
de c
de p
l forr
de c
jeros
que
e
aceit
tren
dura
cia d
, agu
el blo
para
queta
r de
eran
o roto
iado
s en
eite
otub
mpa
e ac
l enfr
e forr
terna
te pr
ta, e
dor d
o de
-O d
tas in
ficien
ta ro
Enfria
Núcle
Anillo
Cula
Grie
Insu
Confirme el historial de reparación reciente
∆ ∆
Preguntas
El nivel de aceite del motor ha subido, el aceite tiene un color blanco nebuloso ! " "
Cantidad excesiva de burbujas de aire en el radiador, salta a chorros !!
El aceite hidráulico de la transmisión del convertidor de torque tiene color blanco nebuloso !
Cuando se drena el aceite de la transmisión del convertidor de torque,
sale agua !
Prueba de hermetismo de presión del enfriador de aceite indica que hay una fuga # #
Detección de
#
averías
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Solución
20-418
DETECCION DE AVERIAS S-12
SAE30 CD
Causas
Aceite de
motor SAE10W CD
SAE 10W-30 CD
SAE 15W-40 CD
e
aceit
rter
el cá
s del
ión
ite en
ñería
succ
e ace
de ca
a de
o
stible
tuos
ría d
tema
añerí
r
cárte
efec
mbu
ceite
ca ñ e
el sis
e la c
ite d
tuos
r del
o co
osa
osa
de a
en la
e
efec
ura d
to en
fectu
lado
fectu
e ac
gua
filtro
ora d
tura
de a
el co
ión d
mien
ite de
ldad
io de
tado
n el
n o ro
d
la so
ción
pres
lasta
n en
sgas
gula
e aliv
e ace
ión e
mina
ucció
ucció
ula re
or de
o ap
ra en
ón de
ula d
trucc
ba d
Conta
Obstr
Obstr
Fuga
Sens
Rotu
Válv
Válv
Bom
Muñ
Obs
Reemplazar
Reparar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Solución
I
20-419
DETECCION DE AVERIAS S-13
culata
Causas generales por las cuales el nivel de aceite sube.
so
ctuo
e la
# Agua en el aceite.
defe
rta d
ras
# Combustible en el aceite (Diluido, y huele a com-
sello
cubie
icadu
da)
bustible diesel).
ido,
o bri
e la
oap
bstru
rior d
o (Tip
ebid
ua o
el inte
ilindro
ros d
tuos
roto
e ag
efec
guje
al
del c
eite
a en
rota
ba d
rincip
sa
ión d
so, a
e ac
ctuo
añerí
culata
oso
bom
que
ba p
dor d
yecc
fectu
ctuo
defe
el blo
r la c
e la
ra de
bom
defe
de in
nfria
to de
ero d
quilla
le po
or en
e la
etadu
del e
misa
mba
osta
pirad
rtabo
ustib
so d
interi
paqu
la ca
e term
la bo
úcleo
l res
el po
ctuo
omb
n el
ta, em
-0 de
io de
or de
-0, n
defe
de c
isa d
nto d
tas e
Anillo
Orific
Anillo
Interi
Sello
Fuga
Cula
Cam
Asie
Grie
Confirme el historial de reparación reciente
Preguntas
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazarr
Reparar
Reparar
Reparar
Solución
20-420
DETECCION DE AVERIAS
da
Causas generales por las que la temperatura del agua
s
gasta
adura
sube demasiado.
r des
a pic
# Falta de aire de enfriamiento. (deformación,
tilado
bido
ventilador dañado)
so
rante
l ven
s de
cción
osa
ctuo
fectu
# Disminución en la eficiencia para disipar calor.
ujero
a de
frige
bstru
defe
bre)
, pole
or de
, roto
el re
a, ag
# Defecto en el sistema de circulación de
as, o
gua
se a
ría d
ido
diad
uido
tuos
de a
sbala
ta
enfriamiento.
stad
(No
ura ro
bstru
cañe
del ra
obstr
efec
ratura
r apla
or re
oso
$ Efectúe la detección de averías para el chasis.
dor o
etad
isa d
ta
or la
fectu
eite
ntilad
sión
ua ro
mpe
iado
paqu
radia
cam
e ac
rna p
to de
e pre
l rad
de te
el ve
e ag
Sobrecalentamiento
ta, em
dor d
-0 de
o del
exte
osta
ula d
s de
repentino
ba d
ea d
idor
Enfria
Anillo
Núcle
Term
Fuga
Aleta
Cula
Bom
Válv
Corr
Med
Confirme historial reciente
Grado de uso Operación durante largo período ∆ ∆ ∆ ∆
Sobrecalentamiento repentino
Condición del sobrecalentamiento ! "
Tendencia a sobrecalentarse siempre
!!" "
Preguntas
Sube rápidamente
!
Medidor de temperatura del agua
No baja de la zona roja
!
Correa del ventilador chilla bajo carga repentina !
Presencia de aceite blanco nebuloso en el agua de enfriamiento !
Agua de refrigeración fluye hacia afuera por la manguera de rebalse !
Exceso de burbujas dentro del radiador, agua salta a chorros !
Itemes por comprobar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
o Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Solución
20-421
DETECCION DE AVERIAS S-15
n)
sició
do)
or
.)
tilad
de po
gripa
, etc
l ven
ncín
olo a
fuera
a)
a de
iv
la
émb
xces
culata
el ba
isorio
indro
corre
to
ión e
era,
el div
orrec
y la
el cil
nca
ulas
ia
de la
mall
pada
yecc
renc
pala
r
(pan
isa d
s inc
tado
s válv
e
, agri
a (cr
sa (in
ia
terfe
ula,
iador
renc
limen
, cam
je
la
a
tuos
uida
do, in
gran
(válv
ctuo
terfe
z de
ilenc
rboa
tado
c
obstr
e en
defe
fe
lu
gripa
s roto
ante
o, in
del s
n de
el tu
sgas
e la
en d
ción
cción
rmad
o falt
dor a
terior
ecció
lvula
cto d
n de
ntre
del tr
inyec
r defo
e
ire e
ado,
n el in
enta
e vá
pistó
e iny
e iny
corre
o libre
ra de
de a
agrip
ma d
oalim
lado
cto e
ba d
ba d
de
te in
Anillo
Venti
Fuga
Tobe
Siste
Jueg
Defe
Bom
Turb
Bom
Buje
Ajus
Confirme historial de reparación reciente
Grado de uso Ha funcionado durante largo tiempo ∆
Condición de ruido anormal
Ocurrió gradualmente " "
Ocurrió repentinamente "" "
Preguntas
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reparar
Reparar
Reparar
Solución
20-422
DETECCION DE AVERIAS S-16
un ruido anormal".
Causas generales por las cuales la vibración es ex-
cesiva.
# Partes defectuosas (desgaste anormal, roturas).
cado
# Alineación incorrecta.
atas
etc)
Combustión anormal.
dor)
#
siva)
roto
igua
cín,
exce
ador
alan
mort
cto
rtigu
cción
de b
a
lida (a
corre
la lev
amo
(Inye
nca
al
aje in
e sa
je de
ncip
flojo,
pala
osa
eje d
gran
te pri
o, bu
fectu
otor
ula,
e en
r del
ojine
(válv
stad
del m
n de
en d
terio
esga
da, c
ecció
lvula
taje
del tr
en in
dor d
asta
mon
e vá
e iny
o libre
desg
rota
ma d
ncea
o de
ba d
Parte
Biela
Siste
Bala
Pern
Jueg
Bom
Confirme historial de reparación reciente
Grado de uso Operación durante largo período ∆ ∆ ∆
Preguntas
Condición de vibración
Aumentó repentinamente " "
Aumentó gradualmente """
Se ha usado combustible no especificado ""
Se encuentran partículas metálicas en el filtro de aceite !!
Se encuentran partículas metálicas cuando se drena el aceite !!
Itemes por comprobar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reparar
Ajustar
Solución
20-423
DETECCION DE AVERIAS
20-424
DETECCION DE AVERIAS
20-501
DETECCION DE AVERIAS
E-146 [46] Se visualiza anormalidad en la operación del interruptor del carrete de 2ª ......................................... 20-561
E-147 [47] Se visualiza anormalidad en la operación del interruptor del carrete de 2ª ......................................... 20-562
E-148 [48] Se visualiza anormalidad en la operación del interruptor del carrete de 3ª ......................................... 20-563
E-149 [49] Se visualiza anormalidad en la operación del interruptor del carrete de 3ª ......................................... 20-564
E-150 [4F] Se visualiza desconexión en el sistema del solenoide del servo de la bomba HMT .................. 20-566
E-151 [50] Se visualiza cortocircuito en el sistema del solenoide servoasistido de la bomba de laHMT ............ 20-568
E-152 [51] Se visualiza desconexión en el sistema del solenoide servoasistido [A] del motor de la HMT .......... 20-570
E-153 [52] Se visualiza cortocircuito en el sistema del solenoide servoasistido [B] del motor de la HMT .......... 20-571
E-154 [53] Se visualiza desconexión en el sistema del solenoide servoasistido [B] del motor de la HMT .......... 20-572
E-155 [54] Se visualiza cortocircuito en el sistema del solenoide servoasistido [B] del motor de la HMT .......... 20-573
E-156 [55] Se visualiza desconexión en el sistema del solenoide EPC de la dirección ....................................... 20-574
E-157 [56] Se visualiza cortocircuito en el sistema del solenoide EPC de la dirección ........................................ 20-576
E-158 [57] Se visualiza caída en el voltaje de alimentación del controlador .......................................................... 20-578
E-159 [59] Cuando el interruptor [||] del freno de estacionamiento está en ON (cerrado), se visualiza
[|] OFF (abierto) ....................................................................................................................................... 20-579
E-160 [5A] Cuando el interruptor [|] del freno de estacionamiento está en ON (cerrado), se visualiza
[||] OFF (abierto) ...................................................................................................................................... 20-580
E-161 [5C] Se visualiza diferencia excesiva entre los valores de señal [|] y [||] del potenciómetro
de la palanca direccional ....................................................................................................................... 20-581
E-162 [5E] Se visualiza diferencia excesiva entre los valores de señal [|] y [||] del potenciómetro
de la palanca de dirección ..................................................................................................................... 20-581
E-163 [60] Se visualiza anormalidad en la señal para el sistema del sensor [|] de velocidad del motor ............. 20-582
E-164 [61] Se visualiza anormalidad en la señal para el sistema del sensor [||] de velocidad del motor ............ 20-583
E-165 [64] Se visualiza desconexión en el sistema de salida del relé de seguridad de neutro ........................... 20-584
E-166 [65] Se visualiza cortocircuito en el sistema de salida del relé de seguridad de neutro ............................ 20-585
E-167 [64] Se visualiza desconexión en el sistema de salida del relé de corte del solenoide
del embrague de 2, 3, A, R .................................................................................................................... 20-586
E-168 [65] Se visualiza cortocircuito en el sistema de salida del relé de corte del solenoide del
embrague de 2, 3, A, R .......................................................................................................................... 20-587
E-169 [66] Se visualiza desconexión en el sistema excitador del relé de alarma de retroceso ........................... 20-588
E-170 [67] Se visualiza cortocircuito en el sistema excitador del relé de alarma de retroceso ............................. 20-589
E-171 [68] Se visualiza desconexión en el sistema de relé de corte del solenoide del embrague de 1ª ............ 20-590
E-172 [69] Se visualiza cortocircuito en el sistema del relé de corte del solenoide del embrague de 1ª ............. 20-591
E-173 [6A] Se visualiza desalineación en posición neutra del sistema del potenciómetro [|]
de la palanca direccional ....................................................................................................................... 20-592
E-174 [6c] Se visualiza desalineación en posición neutra del sistema del potenciómetro [||]
de la palanca direccional ....................................................................................................................... 20-592
E-175 [6d] Se visualiza desalineación en posición neutra del sistema del potenciómetro [|]
de la palanca de la dirección ................................................................................................................. 20-593
E-176 [6E] Se visualiza desalineación en posición neutra del sistema del potenciómetro [||]
de la palanca de la dirección ................................................................................................................. 20-593
E-177 [6F] Se visualiza 1ª fija, 2º arranque, ambos imposible ............................................................................... 20-593
E-178 [70] Se visualiza anormalidad en el sistema del interruptor del carrete A ................................................... 20-594
E-179 [71] Se visualiza anormalidad en el sistema del interruptor del carrete A ................................................... 20-594
E-180 [72] Se visualiza anormalidad en el sistema del interruptor del carrete R .................................................. 20-595
E-181 [73] Se visualiza anormalidad en el sistema del interruptor del carrete R .................................................. 20-595
E-182 [74] Se visualiza anormalidad en el sistema del interruptor del carrete de 1ª ............................................ 20-596
E-183 [76] Se visualiza anormalidad en el sistema del interruptor del carrete de 2ª ............................................ 20-597
E-184 [78] Se visualiza anormalidad en el sistema del interruptor del carrete de 3ª ............................................ 20-598
E-185 [79] Se visualiza anormalidad en el sistema del interruptor del carrete de 3ª ............................................ 20-598
E-186 [8A] Se visualiza anormalidad en el sistema de alarma del panel monitor ................................................ 20-599
E-187 [8d] Se visualiza error de comunicación S-NET (anormalidad entre el panel monitor y el controlador
de la HMT) .............................................................................................................................................. 20-600
E-188 La alarma de retroceso no emite sonido ..................................................................................................... 20-601
E-189 El cilindro del extractor de pasador no funciona (sólo las máquinas con desgarrador gigante) ............... 20-602
E-190 El paso de la hoja no funciona ..................................................................................................................... 20-603
E-191 La velocidad de desplazamiento no cambia la marca ([ ] no se enciende en el panel monitor
cuando se oprime el botón) ................................................................................................................... 20-604
20-502
PUNTOSQUERECORDARDURANTELADETECCIONDE
DETECCION DE AVERIAS AVERIASDELSISTEMACONTROLADORDELAHMT
PUNTOS QUE RECORDAR DURANTE LA DETECCION DE AVERIAS DEL SISTEMA CONTROLADOR DE LA HMT
20-503
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) Caída de la presión de carga 1) Voltaje entre CN2H1(6) (CRGP(2)) - Tierra (GND) 1) No toma ninguna acción en particular 1) Cuando la anormalidad es el ítem 1
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN2H1(6) ! Cuando el sensor está en ON (motor funcionando): 2) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y Se genera un ruido anormal en la bomba motor de la
Anormalidad en la presión de carga - CRGP(2) Max. 1 V el panel monitor, y activa el zumbador (cuando se HMT
10 3) Sensor de presión de carga defectuoso (permanece
de la HMT ! Cuando el sensor está en OFF (motor detenido, desplaza: después de 60 seg.) 2) Cuando la anormalidad es el ítem 2
abierto) interruptor de arranque en ON): 20 - 30 V La anormalidad se visualiza y el zumbador emite
sonido, pero no produce efecto en la máquina
1) Sensor de presión de carga defectuoso (permanece 1) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y 1) Igual al ítem 2) anterior
cerrado) en el panel monitor, y activa el zumbador
Anormalidad en el sistema sensor 2) Cortocircuito con tierra del chasis en el arnés del
11 cableado entre CN2H1(6) - CRGP(2) o contacto con
de presión de carga de la HMT
el cable de tierra
1) Interruptor selector de velocidad de desplazamiento 1) Voltaje entre CN2H1(1) (FNR(2)) - GND 1) Detiene la selección de velocidad de desplazamiento 1) Es imposible cambiar la velocidad de desplazamiento
defectuoso (interruptor permanece cerrado) ! Interruptor en ON: Max 1 V utilizando el interruptor selector de velocidad de utilizando el interruptor selector de velocidad de
Anormalidad en el sistema del 2) Cortocircuito con tierra del chasis en arnés del ! Interruptor en OFF: 20 - 30 V desplazamiento desplazamiento (a baja velocidad)
12 interruptor selector de velocidad cableado entre CN2H1 (1) - FNR(2) 2) Visualiza anormalidad sólo en el controlador de la (Referencia) Cuando existe una desconexión en el
de desplazamiento HMT (El zumbador no emite sonido) circuito, no se visualiza una anormalidad, pero
cuando la velocidad se cambia a alta velocidad, la
marca [Liebre] no se enciende
Cuando el voltaje de la señal es de 4,68 V o más 1) Voltaje entre CN2H2(7) (THRTL(2)) - CN2H2(15) 1) Efectúa control utilizando la señal inmediatamente 1) El rendimiento que existía inmediatamente antes que
1) Potenciómetro del obturador defectuoso (THRTL(1)) antes que se haya producido la anormalidad (a plena ocurriera la anormalidad, se mantiene hasta que la
2) Desconexión en el arnés del cableado entre À En ralentí alto: 3,45 - 3,5 V admisión si la señal fue de plena admisión) y mantiene máquina se detenga.
14 Desconexión en el sistema de 2) Después que la máquina se detiene, no se moverá
potenciómetro del obturador
CN2H1(15) - THRTL(1) Á En ralentí bajo (700 rpm): Max. 2,1 V la señal hasta que la máquina se detenga (después
3) Desconexión o contacto entre el arnés del cableado 2) Voltaje entre CN2H2 (14) (THRTL(2)) - CN2H2(15) que la máquina se detiene, acepta la señal como de hasta que la velocidad se ajuste a plena admisión
5V (24V) y el arnés del cableado entre CN2H1 (7) - (THRTL(1)):4,75 - 5,25 V plena admisión)
THRTL(2) 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la
HMT como en el panel monitor, y activa el zumbador
Cuando el voltaje de la señal es de 0,29 V o menos
1) Potenciómetro del obturador defectuoso
2) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del
15 Cortocircuito en el sistema de cableado entre CN2H1 (7) - THRIL(2)
potenciómetro del obturador 3) Desconexión o cortocircuito con la tierra del chasis
en el arnés del cableado entre CN2H1 (14) - THRIL
(1)
Cuando el voltaje de la señal es de 4,68 V o más 1) Voltaje entre CN001(1) (FMAX(3)) - CN2H2(15) 1) Condición establecida en el momento cuando ocurrió 1) La máquina se desplaza dentro del rango de velocidad
1) Potenciómetro de control de velocidad de AVANCE (FMAX(3)) la anormalidad se mantiene hasta que la máquina se de desplazamiento establecida en el momento cuando
defectuoso 2) Voltaje entre CN2H2(13) (FMAX(1)) - CN2H2(15) detenga. ocurrió la anormalidad y hasta que la máquina se
Desconexión en el sistema de 2) Desconexión en el arnés del cableado entre (FMAX(2)): 4,75 - 5,25 V detenga.
16 potenciómetro de control de CN2H2(15) - FMAX(2) 2) Después que se detiene la máquina y se pone en
velocidad de AVANCE 2) Después que la máquina se detiene, la señal de
3) Desconexión o contacto entre el arnés del cableado velocidad de desplazamiento es aceptada como marcha nuevamente se acelera hasta la velocidad
5 V(24V) y el arnés del cableado entre CN001(1) - [plena admisión] máxima.
FMAX(3) 3) La anormalidad se visualiza tanto en el controlador 3) Si se opera el interruptor selector de velocidad de
de la HMT como en el panel monitor, y el zumbador desplazamiento, la máquina se desplaza a la
Cuando el voltaje de la señal es de 0,29 V o menos velocidad de desplazamiento fijada.
1) Potenciómetro de control de velocidad de AVANCE emite sonido.
Cortocircuito en el sistema de defectuoso Para ambos códigos de errores, 16 y 17, si se opera
potenciómetro de control de 2) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del el interruptor selector de velocidad de des-
17 plazamiento, el control se efectúa a la velocidad de
velocidad de AVANCE cableado entre CN001(1) - FMAX(3)
3) Desconexión o cortocircuito con la tierra del chasis desplazamiento fijada y no al valor de comando de
en el arnés del cableado entre CN2H2(13) - FMAX(1) la palanca.
Cuando el voltaje de la señal es de 4,68 V o más 1) Voltaje entre CN001(2) (RMAX(3)) - CN2H2(15) 1) Condición establecida en el cuando ocurrió la 1) La máquina se desplaza dentro del rango de velocidad
1) Potenciómetro de control de velocidad de REVERSO (RMAX(1)) anormalidad, se mantiene hasta que la máquina se de desplazamiento establecida en el momento cuando
Desconexión en el sistema de defectuoso 2) Voltaje entre CN2H2(13) (RMAX(2)) - CN2H2(15) detenga. ocurrió la anormalidad y hasta que la máquina se
potenciómetro de control de 2) Desconexión en el arnés del cableado entre (RMAX(1)): 4,75 - 5,25 V 2) Después que la máquina se detiene, la señal de detenga.
18 CN2H2(15) - RMAX(1)
velocidad en RETROCESO velocidad de desplazamiento es aceptada como 2) Después que se detiene la máquina y se pone en
3) Desconexión o contacto entre el arnés del cableado [plena admisión] marcha nuevamente, se acelera hasta la velocidad
5V(24V) y el arnés del cableado entre CN001(2) - 3) La anormalidad se visualiza tanto en el controlador máxima.
RMAX(3) de la HMT como en el panel monitor, y el zumbador 3) Si se opera el interruptor selector de velocidad de
Cuando el voltaje de la señal es de 0,29 V o menos emite sonido. desplazamiento, la máquina se desplaza a la
1) Potenciómetro de control de velocidad de REVERSO Para ambos códigos de errores, 18 y 19, si se opera velocidad de desplazamiento fijada.
defectuoso el interruptor selector de velocidad de despla-
Cortocircuito en el sistema de 2) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del zamiento, el control se efectúa a la velocidad de
19 potenciómetro de control de desplazamiento fijada, y no al valor de comando de
cableado entre CN001(2) - RMAX(3)
velocidad en RETROCESO 3) Desconexión o cortocircuito con la tierra del chasis la palanca.
en el arnés del cableado entre CN2H2(13) - RMAX(2)
20-504
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Cuando el voltaje de la señal es de 0,29 V o menos 1) Resistencia entre CN1(10) PLTP(1) - CN2H2(15) 1) Si la temperatura del aceite es de 15°C o más, la 1) Ningún cambio en el caso del ítem 1
1) Sensor de temperatura del aceite defectuoso (PLTP(2)): máquina no efectúa la operación correspondiente 2) En el caso del ítem 2, el golpe al cambiar de velocidad
2) Cortocircuito con la tierra del chasis, desconexión ! Aceite a temperatura normal (20°C): aprox. 52 kΩ 2) Si la temperatura del aceite es de 15°C o menos, el podría ser levemente mayor
Cortocircuito en el sistema sen- en el arnés del cableado entre CN1(10) - PLTP(1) ! Aceite a 10°C: Aprox. 80 kΩ controlador acepta el aceite como si estuviese a baja
1c sor de temperatura del aceite del temperatura y efectúa el control
tren de potencia 3) Visualiza anormalidad sólo en el controlador de la
HMT
1) Desconexión en el arnés del cableado entre 1) Voltaje entre CN2H2(1) (FNR(8)) - CN2H2(15) 1) Utiliza el valor de la señal antes de ocurrir la 1) La máquina continúa desplazándose hasta que se
CN2H2(15) - LEVER(2),(16) (FNR(14)) anormalidad para ejercer control hasta que la máquina detenga
En neutro: 2,5 ± 0,25 V se detenga 2) Después que se ha detenido la máquina no arrancará
Anormalidad en ambos sistemas Ralentí alto de AVANCE: 3,75 - 4,25 V 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la nuevamente
1d de señal del potenciómetro Ralentí alto de REVERSO: 0,75 - 1,25 V HMT como en el panel monitor, y activa el zumbador
direccional 2) Voltaje entre CN2H2(13) (FNR(9)) - CN2H2(15)
(FNR(14)): 4,75 - 5,25 V
Cuando el voltaje de la señal es de 4,68 V o más 1) Controla utilizando el voltaje de la señal del 1) Se desplaza en forma normal
1) Potenciómetro [|] de la palanca direccional defectuoso potenciómetro [||]
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN2H(15) 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la
Desconexión en el sistema del - FNR(14) HMT como en el panel monitor, y activa el zumbador
1E 3) Desconexión o contacto entre el arnés del cableado
potenciómetro [|] direccional 5 V(24V) y el arnés del cableado entre CN2H2(1) -
FNR(8)
Cuando el voltaje de la señal es de 0,29 V o menos 1) Voltaje entre CN2H2(3) (BKPT(2)) - CN2H2(15) 1) No toma ninguna acción en particular 1) Se desplaza en forma normal
1) Potenciómetro del pedal del freno defectuoso (BKPT(3)) (Pedal del freno no operado): 2,6 - 2,7 V 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la En la HST, en stall (pedal del freno totalmente oprimido),
2) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del 2) Voltaje entre CN2H2(14) (BKPT(1)) - CN2H2(15) HMT como en el panel monitor, y activa el zumbador el ángulo de la bomba no se torna 1/2
Cortocircuito en el sistema del cableado entre CN2H2(3) - BKTP(2) (BKPT(3)): 4,75 - 5,25 V
20 potenciómetro del pedal del freno 3) Desconexión o cortocircuito con la tierra del chasis
en el arnés del cableado entre CN2H2(14) - BKTP(1)
Cuando el voltaje de la señal es de 4,68 V o más 1) Voltaje entre CN2H2(5) (FNR(12)) - CN2H2(15) 1) Controla por medio del uso del voltaje de señal del 1) Se desplaza en forma normal
1) Potenciómetro [||] de la palanca direccional defectuoso (FNR(11)) potenciómetro [|]
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN2H(15) En neutro: 2,5 ± 0,25 V 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la
21 Desconexión en el sistema del - FNR(11) Ralentí alto de AVANCE: 3,75 - 4,25 V HMT como en el panel monitor, y activa el zumbador
potenciómetro [||] direccional 3) Desconexión o contacto entre el arnés del cableado Ralentí alto de REVERSO: 0,75 - 1,25 V
5 V(24V) y el arnés del cableado entre CN2H2(5) - 2) Voltaje entre CN2H2(14) (FNR(13)) - CN2H2(15)
FNR(12) (FNR(11)): 4,75 - 5,25 V
20-505
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Cuando el voltaje de la señal es de 4,68 V o más 1) Controla utilizando el voltaje de la señal del Se desplaza en forma normal
1) Potenciómetro [|] de la palanca de la dirección potenciómetro [||]
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN2H(15) 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la
Desconexión en el sistema del - FNR(1) HMT como en el panel monitor y activa el zumbador
24 potenciómetro [|] de la palanca de 3) Desconexión o contacto entre el arnés del cableado
la dirección 5 V(24V) y el arnés del cableado entre CN2H2(2) -
FNR(7)
Cuando el voltaje de la señal es de 4,68 V o más 1) Voltaje entre CN2H2(6) (FNR(4)) - CN2H2(15) 1) Controla utilizando el voltaje de la señal del Se desplaza en forma normal
1) Potenciómetro [||] de la palanca de la dirección (FNR(5)) potenciómetro [|]
defectuoso En neutro: 2,5± 0,25 V 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la
Desconexión en el sistema del 2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN2H(15) En ralentí alto de AVANCE: 3,92 - 4,42 V HMT como en el panel monitor y activa el zumbador
26 - FNR(5)
potenciómetro [||] de la dirección En ralentí alto de RETROCESO: 0,58 - 1,08 V
3) Desconexión o contacto entre el arnés del cableado 2) Voltaje entre CN2H2(14) (FNR(10)) - CN2H2(15)
5 V(24V) y el arnés del cableado entre CN2H2(6) - (FNR(5)): 4,75 - 5,25 V
FNR(4)
1) Sensor de velocidad o montaje defectuoso 1) Resistencia entre CN009 (CN010) (1) - (2): 500 - 1) Controla utilizando el valor de la señal antes que 1) Continúa desplazándose hasta que se detenga
2) Desconexión en el arnés del cableado entre 1000Ω ocurra la anormalidad y hasta que la máquina se 2) Después que la máquina se ha detenido, no arrancará
CN2H2(16) - CN009(CN010) (2) 2) Voltaje entre CN2H2(8) (CN010(1)) - CN2H2(16) detenga nuevamente
(CN010(2)) 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la
28 Anormalidad en ambos sistemas Voltaje entre CN001(17) (CN009(1)) - CN2H2(16) HMT como en el panel monitor y activa el zumbador
sensores de velocidad del motor (CN009(2)): 0,5 - 3,0 V (Rango CA)
1) Sensor [|] de velocidad o montaje defectuoso 1) Resistencia entre CN009 (CN010) (macho) (1) - (2): 1) Controla utilizando la señal del sensor [||] de velocidad Se desplaza en forma normal
2) Cortocircuito con la tierra del chasis o desconexión 500 - 1000Ω del motor
en el arnés del cableado entre CN2H2(8) - CN010(1), 2) Voltaje entre CN2H2(8) (CN010(1)) - CN2H2(16) 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la
Desconexión, cortocircuito en el HMT como en el panel monitor y activa el zumbador
sistema del sensor [|] de velocidad o contacto con otro arnés del cableado de alimentación (CN010(2)): 0,5 - 3,0 V (Rango CC)
29 3) Desconexión en el arnés del cableado entre Voltaje entre CN001(17) (CN009(1)) - CN2H2(16)
del motor
CN2H2(16) - CN010(2) (CN009(2)): 0,5 - 3,0 V (Rango CA)
1) Sensor [||] de velocidad o montaje defectuoso 1) Controla con la señal del sensor [|] de velocidad del
2) Cortocircuito con la tierra del chasis o desconexión motor
en el arnés del cableado entre CN2H2(17) - CN009(1), 2) Visualiza anormalidad tanto en el controlador de la
Desconexión, cortocircuito en el o contacto con otro arnés del cableado de alimentación HMT como en el panel monitor y activa el zumbador
2A sistema del sensor [||] de velocidad 3) Desconexión en el arnés del cableado entre
del motor CN2H2(16) - CN009(2)
20-506
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Cuando el número de impulsos de la fase A es inferior 1) Resistencia entre CNMREV(1) - (2): 2,5 - 7Ω 1) Controla para que la máquina se desplace a una
al número de impulsos de la fase B 2) Resistencia entre CNMREV(3) - (2): 2,5 - 7Ω velocidad fija hasta que se detenga 1) Se desplaza a velocidad fija hasta que la máquina es
Anormalidad en el sistema sen- 1) Sensor de velocidad de la HMT defectuoso 2) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y detenida
2c sor de velocidad del motor de la 2) Desconexión, cortocircuito con la tierra del chasis en el panel monitor, y activa el zumbador 2) Después que la máquina se ha detenido, solo puede
HMT el arnés del cableado entre CN001 (12) - CNMREV (1) desplazarse en 1ª
1) Solenoide del embrague de 1ª defectuoso (cuando 1) Resistencia entre 1SOL(1) - (2): 5 - 20Ω 1) Cuando se desplaza en 1ª, si la anormalidad es 1),2), 1) Cuando se desplaza en 1ª, la máquina se detiene
la resistencia interna es extremadamente alta) 4), ó 5), la operación del solenoide del embrague se 2) Cuando se desplaza en alguna velocidad que no sea
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN001(4) detiene 1ª, la máquina continúa desplazándose en la misma
Desconexión, cortocircuito con - 1SOL(2) 2) Cuando se desplaza en alguna velocidad que no sea forma hasta que es detenida
30 la tierra del chasis en el sistema 3) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del 1ª, la condición se mantiene hasta que la máquina se 3) Después que la máquina se ha detenido, puede
de solenoide del embrague de 1ª cableado entre CN001(4) - 1SOL(2) detiene desplazarse en 2ª cuando se ha ajustado para
4) Desconexión en el arnés del cableado entre 1SOL(1) 3) Después que la máquina se detiene, el relé de corte arrancar en 2ª
- relé de corte (CN012) terminal (6) del solenoide del embrague de 1ª corta el circuito
4) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
panel monitor, y activa el zumbador
5) Solenoide del embrague de 1ª defectuoso (cuando
la resistencia interna es extremadamente baja)
6) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y el
31 Cortocircuito en el sistema de arnés del cableado entre 1SOL(2) - CN001(4)
solenoide del embrague de 1ª
1) Solenoide del embrague de 2ª defectuoso (cuando 1) Resistencia entre 2SOL(1) - (2): 5 - 20Ω 1) Cuando se desplaza en 2ª, si la anormalidad es 1), 1) Cuando se desplaza en 2ª, la máquina se detiene
la resistencia interna es extremadamente alta) 2), 4), ó 5), la operación del solenoide del embrague 2) Cuando se desplaza en alguna velocidad que no sea
Desconexión, cortocircuito con 2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN001(5) se detiene 2ª, la máquina continúa desplazándose en la misma
la tierra del chasis en el sistema - 2SOL(2) 2) Cuando se desplaza en una velocidad que no sea 2ª, forma hasta que es detenida
32 de solenoide del embrague de 2ª 3) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del la condición se mantiene hasta que la máquina se 3) Después que la máquina se ha detenido, sólo puede
cableado entre CN001 (5) - 2SOL(2) detiene desplazarse en 1ª
4) Desconexión en el arnés del cableado entre 2SOL(1) 3) Después que la máquina se ha detenido, el relé de
- relé de corte (CN013) terminal (6) corte del solenoide del embrague de 2ª corta el
circuito
5) Solenoide del embrague de 2ª defectuoso (cuando 4) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
la resistencia interna es extremadamente baja) panel monitor, y activa el zumbador
6) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y
Cortocircuito en el sistema de el arnés del cableado entre 2SOL(2) - CN001(5)
33 solenoide del embrague de 2ª
1) Solenoide del embrague de 3ª defectuoso (cuando 1) Resistencia entre 3SOL(1) - (2): 5 - 20Ω 1) Cuando se desplaza en 3ª, si la anormalidad es 1), 1) Cuando se desplaza en 3ª, la máquina se detiene
la resistencia interna es extremadamente alta) 2), 4), ó 5), la operación del solenoide del embrague 2) Cuando se desplaza en alguna velocidad que no sea
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN001(6) se detiene 3ª, la máquina continúa desplazándose en la misma
Desconexión, cortocircuito con - 3SOL(2) 2) Si la anormalidad es 3), o cuando se desplaza en una forma hasta que es detenida
34 la tierra del chasis en el sistema 3) Cortocircuito con la tierra del chasis entre CN001(6) velocidad que no sea 3ª, la condición se mantiene 3) Después que la máquina se ha detenido, solo puede
de solenoide del embrague de 3ª - 3SOL(2) hasta que la máquina se detiene desplazarse en 1ª
4) Desconexión en el arnés del cableado entre 3SOL(1) 3) Después que la máquina se ha detenido, el relé de
- relé de corte (CN013) terminal (6) corte del solenoide del embrague de 3ª corta el
circuito
5) Solenoide del embrague de 3ª defectuoso (cuando 4) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
la resistencia interna es extremadamente baja) panel monitor, y activa el zumbador
6) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y el
Cortocircuito en el sistema de arnés del cableado entre 3SOL(2) - CN001 (6)
35 solenoide del embrague de 3ª
20-507
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) Solenoide del freno defectuoso (cuando la resistencia 1) La salida del solenoide del freno se detiene 1) Se desplaza en forma normal
interna es extremadamente baja) 2) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y 2) La máquina no puede detenerse usando el solenoide
2) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y el el panel monitor, y activa el zumbador del freno
Cortocircuito en el sistema del arnés del cableado entre BRAK(2) - CN001(14) (Si se oprime el pedal del freno la máquina se
39 detendrá)
solenoide del freno
1) Solenoide del embrague R defectuoso (cuando la 1) Resistencia entre RSOL(1) - (2): 5 - 20 Ω 1) Cuando se desplaza en R2 o R3, si la anormalidad es 1) Cuando se desplaza en R2 o R3, la máquina se
resistencia interna es extremadamente alta) 1), 2), 4), 5) o 6), la operación del solenoide del detiene
Desconexión, cortocircuito con la 2) Desconexión en el arnés del cableado entre embrague se detiene 2) En el caso 2), después que la máquina se ha
3A tierra del chasis en el sistema de CN001(15) - RSOL(2) 2) Si la anormalidad es 3) o cuando se desplaza en detenido, solo puede desplazarse en 1ª
solenoide del embrague R 3) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del cualquiera otra velocidad, la condición se mantiene
cableado entre CN001(15) - RSOL(2) hasta que la máquina se detiene
4) Desconexión en el arnés del cableado entre RSOL(1) 3) Después que la máquina se ha detenido, el relé de
- relé de corte (CN013) terminal (6) corte del solenoide del embrague R corta el circuito
4) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
5) Solenoide del embrague R defectuoso (cuando la panel monitor y activa el zumbador
resistencia interna es extremadamente baja)
6) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y el
3c Cortocircuito en el sistema del arnés del cableado entre RSOL(2) - CN001(15)
solenoide del embrague R
1) Solenoide del embrague F defectuoso (cuando la 1) Resistencia entre FSOL(1) - (2): 5 - 20 Ω 1) Cuando se desplaza en F2 o F3, si la anormalidad es 1) Cuando se desplaza en F2 o F3, la máquina se
resistencia interna es extremadamente alta) 1), 2), 4), 5) ó 6), la operación del solenoide del detiene
2) Desconexión en el arnés del cableado entre embrague se detiene 2) En el caso 2), después que la máquina se ha
Desconexión, cortocircuito con la CN001(19) - FSOL(2) 2) Si la anormalidad es 3) o cuando se desplaza en detenido, solo puede desplazarse en 1ª
3d tierra del chasis en el sistema de 3) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del cualquiera otra velocidad, la condición se mantiene
solenoide del embrague F cableado entre CN001(19) - FSOL(2) hasta que la máquina se detiene
4) Desconexión en el arnés del cableado entre FSOL(1) 3) Después que la máquina se ha detenido, el relé de
- relé de corte (CN013) terminal (6) corte del solenoide del embrague F corta el circuito
4) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
1) Solenoide del embrague F defectuoso (cuando la panel monitor y activa el zumbador
resistencia interna es extremadamente baja)
2) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y el
3E Cortocircuito en el sistema del arnés del cableado entre FSOL(2) - CN003(19)
solenoide del embrague F
Cuando el solenoide del embrague F está activado, 1) Voltaje entre CN2H1(7) - tierra 1) La condición del solenoide del embrague se mantiene 1) La máquina continúa conduciéndose en la forma
el carrete F no se conmuta a ON (cerrado) ! Cuando el interruptor de arranque está en ON: hasta que la máquina se detiene actual hasta que se detiene
1) Interruptor del carrete F defectuoso 20 - 30 V 2) Después que la máquina se ha detenido, el relé de 2) Después que la máquina se ha detenido, sólo puede
40 Anormalidad en la operación del desplazarse en 1ª
interruptor del carrete F 2) Desconexión en el arnés del cableado entre ! Cuando está en F2: Max. 1 V corte del solenoide del embrague corta el circuito
CN2H2(17) - FSW(1) 3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
La visualización [40] se presenta cuando la operación panel monitor y activa el zumbador
(desplazamiento) es normal, y el interruptor del
carrete genera entonces una anormalidad.
La visualización [41] se presenta si el desplazamiento
está restringido a 2ª debido a una anormalidad, y el 1) La máquina continúa conduciéndose en la forma
interruptor del carrete F genera entonces una actual hasta que se detiene
anormalidad. 2) Después que la máquina se ha detenido no arrancará
41 Anormalidad en la operación del nuevamente
interruptor del carrete F
20-508
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Código de Condición cuando es normal Acción del controlador cuando se Problemas que aparecen en la máquina
anormalidad Sistema anormal Naturaleza de la anormalidad (voltaje, corriente, resistencia) detecta una anormalidad cuando existe una anormalidad
Cuando el solenoide del embrague R está activado, 1) Voltaje entre CN2H1(8) - tierra 1) La condición del solenoide de embrague se mantiene 1) La máquina continúa conduciéndose en la forma
el carrete R no se conmuta a ON (cerrado) ! Cuando el interruptor de arranque está en ON: 20 - hasta que la máquina se detiene actual hasta que se detiene
1) Interruptor del carrete R defectuoso 30 V 2) Después que la máquina se ha detenido, el relé de 2) Después que la máquina se ha detenido, sólo puede
2) Desconexión en el arnés del cableado entre ! Cuando está en R2: Max. 1 V corte del solenoide del embrague corta el circuito del desplazarse en 1ª
42 Anormalidad en la operación del CN2H1(18) - RSW(1) solenoide
interruptor del carrete R La visualización [42] se da cuando la operación 3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
(desplazamiento) es normal, y el interruptor del panel monitor, y activa el zumbador
carrete R genera entonces una anormalidad
La visualización [43] se presenta si el desplazamiento
se restringe a 2ª debido a una anormalidad, y el
interruptor del carrete R genera entonces una 1) La máquina continúa conduciéndose en la forma
anormalidad actual hasta que se detiene
2) Después que la máquina se ha detenido, no arrancará
43 Anormalidad en la operación del nuevamente
interruptor del carrete R
Cuando el solenoide del embrague de 1ª está 1) Voltaje entre CN2H1(9) - tierra 1) La condición del solenoide de embrague se mantiene 1) La máquina continúa conduciéndose en la forma
activado, el carrete de 1ª no se conmuta a ON ! Cuando el interruptor de arranque está en ON: 20 - hasta que la máquina se detiene actual hasta que se detiene
(cerrado) 30 V 2) Después que la máquina se ha detenido, el relé de 2) Después que la máquina se ha detenido, sólo puede
44 Anormalidad en la operación del 1) Interruptor del carrete de 1ª defectuoso ! Cuando el motor se arranca: Max. 1 V corte del solenoide del embrague corta el circuito del desplazarse en 2ª cuando se ha ajustado para
interruptor del carrete de 1ª 2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN2H1(9) solenoide arrancar en 2ª
- 1SW(1) 3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
La visualización [44] se presenta cuando la operación panel monitor, y activa el zumbador
(desplazamiento) es normal, y el interruptor del
carrete de 1ª genera entonces una anormalidad
La visualización [45] se presenta si el desplazamiento 1) La máquina continúa conduciéndose en la forma
se restringe a 1ª debido a una anormalidad, y el actual hasta que se detiene
interruptor del carrete de 1ª genera entonces una 2) Después que la máquina se ha detenido, no arrancará
anormalidad nuevamente
45 Anormalidad en la operación del
interruptor del carrete de 1ª
Cuando el solenoide del embrague de 2ª está 1) Voltaje entre CN2H1(10) - tierra 1) La condición del solenoide de embrague se mantiene 1) La máquina continúa conduciéndose en la forma
activado, el carrete de 2ª no se conmuta a ON ! Cuando el interruptor de arranque está en ON: 20 - hasta que la máquina se detiene actual hasta que se detiene
(cerrado) 30 V 2) Después que la máquina se ha detenido, el relé de 2) Después que la máquina se ha detenido, sólo puede
1) Interruptor del carrete de 2ª defectuoso ! Cuando el motor se arranca: Max. 1 V corte del solenoide del embrague corta el circuito del desplazarse en 1ª
Anormalidad en la operación del 2) Desconexión en el arnés del cableado entre solenoide
46 interruptor del carrete de 2ª CN2H1(10) - 2SW(1) 3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
La visualización [46] se presenta cuando la operación panel monitor, y activa el zumbador
(desplazamiento) es normal, y el interruptor del
carrete de 2ª genera entonces una anormalidad
La visualización [47] se presenta si el desplazamiento 1) La máquina continúa conduciéndose en la forma
se restringe a 1ª y 2ª debido a una anormalidad y el actual hasta que se detiene
interruptor del carrete de 2ª genera entonces una 2) Después que la máquina se ha detenido, no arrancará
anormalidad nuevamente
47 Anormalidad en la operación del
interruptor del carrete de 2ª
Cuando el solenoide del embrague de 3ª está 1) Voltaje entre CN2H1(11) - tierra 1) La condición del solenoide de embrague se mantiene 1) La máquina continúa conduciéndose en la forma
activado, el carrete de 3ª no se conmuta a ON ! Cuando el interruptor de arranque está en ON: 20 - hasta que la máquina se detiene actual hasta que se detiene
(cerrado) 30 V 2) Después que la máquina se ha detenido, el relé de 2) Después que la máquina se ha detenido, sólo puede
1) Interruptor del carrete de 3ª defectuoso ! Cuando se conmuta a F3: Max. 1 V corte del solenoide del embrague corta el circuito del desplazarse en 1ª
48 Anormalidad en la operación del
interruptor del carrete de 3ª 2) Desconexión en el arnés del cableado entre solenoide
CN2H1(11) - 3SW(1) 3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
panel monitor, y activa el zumbador
20-509
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) Solenoide [A] del motor servoasistido de la HMT (Solenoide A del motor de la HMT) 1) Cuando se visualiza [51] y [53], el solenoide no se 1) Cuando la máquina se desplaza a una velocidad fija
defectuoso (cuando la resistencia interna es 1) Resistencia entre MRA(1) - (2): 10 - 20Ω puede activar, por lo tanto, el ángulo de la placa hasta que se detiene
Desconexión en el sistema del extremadamente alta) oscilante del motor permanece en el máximo
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN003(2) 2) Cuando se desplaza es imposible cambiar entre
51 solenoide [A] del motor servo- 2) Con la visualización de anormalidad [52] y [54], el AVANCE y REVERSO
asistido de la HMT - MRA(1) controlador detiene la salida del solenoide, por lo 3) Después que se detiene la máquina, sólo puede
3) Desconexión en el arnés del cableado entre tanto, el ángulo de la placa oscilante del motor
CN003(14) - MRA(2) desplazarse en 1ª a menos de 1 km/h
permanece en el máximo en la misma manera
3) La condición del solenoide del embrague se mantiene
hasta que la máquina se detiene, y si la máquina es
1) Solenoide [A] del motor servoasistido de la HMT detenida, el relé de corte del solenoide del embrague
defectuoso (cuando la resistencia interna es corta el circuito del solenoide
extremadamente baja) 4) Después que la máquina se detiene, la salida es
Cortocircuito en el sistema del 2) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del enviada solo a los solenoides del embrague de 1ª o
52 solenoide [A] del motor servo- cableado entre CN003(2) - MRA(1) 2ª
asistido de la HMT 3) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y el 5) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
arnés del cableado entre CN003(14) - MRA(2) panel monitor, y activa el zumbador
4) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del
cableado entre CN003(14) – MRA(2)
1) Solenoide [B] del motor servoasistido de la HMT (Solenoide B del motor de la HMT)
defectuoso (cuando la resistencia interna es 1) Resistencia entre MRB(1) - (2): 10 - 20Ω
extremadamente alta)
Desconexión en el sistema del 2) Desconexión en el arnés del cableado entre
53 solenoide [B] del motor servo- CN003(16) - MRB(1)
asistido de la HMT 3) Desconexión en el arnés del cableado entre CN003(5)
- MRB(2)
1) Solenoide [A] o [B] de la EPC de la dirección (Solenoide A) 1) Cuando se visualiza [55], el solenoide no es activado 1) La máquina continúa desplazándose en la forma
defectuoso 1) Resistencia entre CN003(3) (STA(2)) - CN003(4) 2) Cuando se visualiza [56], el controlador detiene la actual hasta que es detenida (la dirección no se
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN003(3) (STA)(1)) salida del solenoide puede operar)
Desconexión en el sistema del - STA(2) (solenoide A) (Solenoide B) 3) La condición del solenoide del embrague se mantiene 2) Después que la máquina se ha detenido, no arrancará
55 3) Desconexión en el arnés del cableado entre 2) Resistencia entre CN003(15) (STB(2)) - CN003(4) hasta que la máquina se detiene, y si la máquina es nuevamente
solenoide EPC de la dirección
CN003(15) - STB(2) (solenoide B) (STB(1)): 7 - 15Ω detenida, el relé de corte del solenoide del embrague
4) Desconexión en el arnés del cableado entre CN003(4) corta el circuito del solenoide
- STA(1) (STB1)) 4) Después que la máquina se detiene, no hay salida al
solenoide del embrague
5) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
1) Solenoide [A] o [B] de la EPC de la dirección panel monitor, y activa el zumbador
defectuoso
2) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del
56 Cortocircuito en el sistema del cableado entre CN003(3) - STA(2) (solenoide A)
solenoide EPC de la dirección 3) Cortocircuito con la tierra del chasis en el arnés del
cableado entre CN003(15) - STB(2) (solenoide B)
4) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y el
arnés del cableado entre CN003(4) - STA(1) (STB1))
20-510
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) Interruptor [|] del freno de estacionamiento defectuoso 1) Voltaje entre CN2H1(2) (PSW2(1)) - tierra 1) No muestra ninguna respuesta en particular 1) Se desplaza en forma normal
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN2H1(2) ! Cuando el interruptor está en ON: Max. 1 V 2) Visualiza sólo anormalidad en el controlador de la Sin embargo si ambos ocurren al mismo tiempo, el
- PSW2(1) ! Cuando el interruptor está en OFF: 20 - 30 V HMT (el zumbador no emite sonido) motor no arrancará
Desconexión en el sistema del 3) Desconexión en el arnés del cableado entre Sin embargo, si ambos ocurren al mismo tiempo,
59 interruptor [|] del freno de CN2H2(15) - PSW2(3) activa el relé de seguridad de neutro
estacionamiento Cuando el interruptor de arranque está en ON
(cerrado) y el interruptor 1 está en OFF (abierto)
1)Interruptor [||] del freno de estacionamiento defectuoso 1) Voltaje entre CN2H1(4) (PSW1(1)) - tierra
2) Desconexión en el arnés del cableado entre CN2H1(4) ! Cuando el interruptor está en ON: Max. 1 V
- PSW1(1) ! Cuando el interruptor está en OFF: 20 - 30 V
Desconexión en el sistema del 3) Desconexión en el arnés del cableado entre
5A interruptor [||] del freno de CN2H2(15) - PSW1(3)
estacionamiento Cuando el interruptor 1 del freno de estacionamiento
está en ON (cerrado) y el interruptor 2 está en OFF
(abierto)
Cuando la suma de dos voltajes de señal de 1) Entre CN2H2(1) (FNR(8)) - CN2H2(15) (FNR(14)) 1) La condición del solenoide del embrague se mantiene 1) La máquina continua desplazándose en la forma
potenciómetro no está dentro de 5 ± 0,5 V 2) Entre CN2H2(5) (FNR(12)) - CN2H2(15) (FNR(11)) hasta que la máquina se detiene, y si la máquina es actual hasta que es detenida
1) Montaje del potenciómetro de la palanca direccional Voltaje: detenida, el relé de corte del solenoide del embrague 2) Después que la máquina se ha detenido, no arrancará
Diferencia excesiva entre las desalineado nuevamente
válvulas [|] y [||] de la señal del Neutro 2.5 ± 0.5 V corta el circuito del solenoide
5c 2) Potenciómetro de la palanca direccional defectuoso 2) Después que la máquina se detiene, no hay salida al
potenciómetro direccional AVANCE total 3.92 – 4.42 V solenoide del embrague
3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
REVERSO total 0.59 – 1.08 V panel monitor, y activa el zumbador
Cuando la suma de dos voltajes de señal de 1) Entre CN2H2(2) (FNR(7)) - CN2H2(15) (FNR(1)) 1) La condición del solenoide del embrague se mantiene 1) La máquina continua desplazándose en la forma
potenciómetro no está dentro de 5 ± 0,5 V 2) Entre CN2H2(6) (FNR(4)) - CN2H2(15) (FNR(5)) hasta que la máquina se detiene, y si la máquina es actual hasta que es detenida
1) Montaje del potenciómetro de la palanca direccional Voltaje: detenida, el relé de corte del solenoide del embrague 2) Después que la máquina se ha detenido, no arrancará
Diferencia excesiva entre las desalineado Neutro 2.5 ± 0.5 V corta el circuito del solenoide nuevamente
5E válvulas [|] y [||] de la señal del 2) Potenciómetro de la palanca de la dirección 2) Después que la máquina se detiene, no hay salida al
potenciómetro de la dirección defectuoso AVANCE total 3.92 – 4.42 V solenoide del embrague
3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
REVERSO total 0.59 – 1.08 V panel monitor, y activa el zumbador
1) Sensor [|] de velocidad defectuoso 1) Resistencia entre CN009 (CN010)(macho)(1) - (2): 1) Efectúa control utilizando la señal del sensor con un 1) Se desplaza en forma normal
2) Montaje del sensor [|] de velocidad defectuoso 500 - 1000Ω mayor número de impulsos
3) Contacto defectuoso del arnés del cableado entre (Cuando el sensor [|] está defectuoso controla con
Anormalidad en la señal del sen- CN2H2(8) - CN010(1) la señal del sensor [||]: cuando el sensor [||] está
60 sor [|] de velocidad del motor Cuando el número de impulsos es inferior al sensor defectuoso controla con la señal del sensor [|])
[||] 2) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
panel monitor, y activa el zumbador
56
20-511
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) Relé defectuoso 1) Voltaje entre CN003(10) - Tierra 1) El relé de la alarma no se activa 1) La alarma de retroceso no emite sonido
2) Desconexión en el arnés del cableado entre ! Palanca direccional en N: 20 - 30 V
CN003(10) - CN014 terminal (2) ! Palanca direccional en R: Max. 1 V
66 Desconexión en el sistema 3) Desconexión, cortocircuito con la tierra del chasis en el
excitador del relé de alarma de 2) Voltaje entre CN244 - Tierra
arnés del cableado entre CN244 - CN014 terminal (3) ! Palanca direccional en N: Max. 1 V
retroceso 4) Desconexión en el arnés del cableado entre el ! Palanca direccional en R: 20 - 30 V
fusible 5, 9 - terminal del relé
El relé no se activa
1) Relé defectuoso 1) El relé de la alarma permanece activado 1) La alarma de retroceso continúa emitiendo sonido
2) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y el
arnés del cableado entre CN003(10) - CN014 termi-
Cortocircuito en el sistema nal (2)
67 excitador del relé de alarma de
retroceso
1) Relé defectuoso 1) Voltaje entre CN003(11) - Tierra 1) Si ocurre alguna anormalidad en el sistema del 1) La máquina continúa desplazándose en la forma
2) Desconexión, cortocircuito con la tierra del chasis ! Relé no activado: 20 - 30 V solenoide del carrete de 1ª, la activación del solenoide como se encuentra en la actualidad hasta que se
Desconexión en el sistema del en el arnés del cableado entre CN003(11) - CN012 ! Relé activado: Max. 1 V no se puede detener detenga
relé de corte del solenoide del terminal (2) 2) La condición del solenoide del embrague se mantiene 2) Después que la máquina se ha detenido, puede
68 El relé no se activa hasta que la máquina se detiene, y después que la desplazarse sólo en 2ª
embrague de 1ª
máquina se ha detenido, el solenoide es liberado
3) Después que la máquina se ha detenido, sólo hay
salida hacia A, solenoide del embrague de 2ª
4) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
1) Relé defectuoso panel monitor, y activa el zumbador
2) Contacto entre el arnés del cableado de 24 V y el
Cortocircuito en el sistema del relé arnés del cableado entre CN003(11) - CN012 termi-
69 de corte del solenoide del nal (2)
embrague de 1ª
Si el voltaje de la señal de neutro del potenciómetro 1) Cuando el potenciómetro se encuentra en neutro: 1) Cuando el potenciómetro [|] es anormal, el control se Nada en particular
[|] no es de 2,5 ± 0,5 V cuando el interruptor de 2,5 ± 0,5 V efectúa utilizando la señal del potenciómetro [||];
arranque se coloca en ON cuando el potenciómetro [||] es anormal, el control se
Anormalidad en la posición neutra 1) Desalineamiento del potenciómetro [|] efectúa utilizando la señal del potenciómetro [|]
6A del potenciómetro [|] de la palanca 2) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
direccional panel monitor, y activa el zumbador
20-512
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Imposible desplazarse en embrague de 1ª fijo, o 1)Detiene todas las salidas de los solenoides de los La máquina no arranca
arranque de 2ª embragues
(cuando ocurre la anormalidad en el sistema del Visualizado cuando la máquina no puede desplazarse
6F Anormalidad en 1ª fija y arranque solenoide del embrague de 1ª y el sistema del en 1ª o en 2ª
de 2ª solenoide del embrague de 2ª) 2) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
el panel monitor, y activa el zumbador
El solenoide del carrete A está en OFF pero el 1) El circuito del solenoide del embrague se corta y el 1) La máquina se detiene y no arrancará nuevamente
interruptor del carrete A está en ON (cerrado) solenoide del freno se conecta
(si el problema ocurre cuando existe un límite en la
Anormalidad en la operación del velocidad de desplazamiento) 2) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
70 sistema del interruptor del carrete panel monitor, y activa el zumbador
A
El solenoide del carrete A está en OFF pero el 1) Los relés de corte de los solenoides de los em- 1) Después que la máquina se ha detenido, puede
interruptor del carrete A está en ON (cerrado) bragues 2, 3, A, R se activan y la salida del solenoide desplazarse sólo en 1ª cuando se ha ajustado para
correspondiente se corta arrancar en 1ª.
Anormalidad en la operación del 2) Después que la máquina se detiene, sólo hay salida
71 sistema del interruptor del carrete hacia el solenoide del embrague de 1ª, 2ª
A 3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
panel monitor, y activa el zumbador
El solenoide del carrete R está en OFF pero el 1) El circuito del solenoide del embrague se corta y el 1) La máquina se detiene y no arrancará nuevamente
interruptor del carrete R está en ON (cerrado) solenoide del freno se conecta
(si el problema ocurre cuando existe un límite en la 2) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
velocidad de desplazamiento) panel monitor, y activa el zumbador
72 Anormalidad en la operación del
sistema del interruptor del carrete
R
El solenoide del carrete R está en OFF pero el 1) Después que la máquina se ha detenido, puede
1) Los relés de corte de los solenoides de los desplazarse sólo en 1ª cuando se ha ajustado para
interruptor del carrete R está en ON (cerrado) embragues 2, 3, A, R se activan y la salida del
Anormalidad en la operación del solenoide correspondiente se corta arrancar en 1ª.
73
sistema del interruptor del carrete 2) Después que la máquina se detiene, sólo hay salida
R hacia el solenoide del embrague de 1ª, 2ª
3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
panel monitor, y activa el zumbador
El solenoide del carrete de 1ª está en OFF pero el 1) Los relés de corte de los solenoides de los em- 1) Después que la máquina se ha detenido, puede
interruptor del carrete de 1ª está en ON (cerrado) bragues 2, 3, A, R se activan y la salida del solenoide desplazarse sólo en 1ª cuando se ha ajustado para
correspondiente se corta arrancar en 1ª.
Anormalidad en la operación del 2) Después que la máquina se detiene, sólo hay salida
74 sistema del interruptor del carrete hacia el solenoide del embrague de 1ª, 2ª
de 1ª 3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
panel monitor, y activa el zumbador
20-513
DETECCION DE AVERIAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
El solenoide del carrete de 2ª está en OFF pero el 1) El relé de corte del solenoide del embrague de 1ª se
interruptor del carrete de 2ª está en ON (cerrado) activa y corta la salida del solenoide del embrague de 1) Después que la máquina se detiene, sólo puede
Anormalidad en la operación del 1ª desplazarse en 2ª cuando se ha regulado para
76 sistema del interruptor del carrete 2) Después que la máquina se detiene, sólo hay salida arrancar en 2ª
de 2ª hacia F, solenoide del embrague de 2ª
3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
panel monitor, y activa el zumbador
El solenoide del carrete de 3ª está en OFF pero el 1) El circuito del solenoide del embrague se corta y el 1) La máquina se detiene y no arrancará nuevamente
interruptor del carrete de 3ª está en ON (cerrado) solenoide del freno se conecta
Anormalidad en la operación del (si el problema ocurre cuando existe un límite de 2) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
78 sistema del interruptor del carrete velocidad de desplazamiento) panel monitor, y activa el zumbador
de 3ª
El solenoide del carrete de 3ª está en OFF pero el 1) Los relés de corte de los solenoides de los embragues 1) Después que la máquina se ha detenido, sólo puede
interruptor del carrete de 3ª está en ON (cerrado) 2, 3, A, R son activados y la salida correspondiente desplazarse en 1ª cuando se ha regulado para
de los solenoides se corta arrancar en 1ª
79 Anormalidad en la operación del 2) Después que la máquina se detiene, sólo hay salida
sistema del interruptor del carrete hacia el solenoide del embrague de 1ª, 2ª.
de 3ª 3) Visualiza anormalidad en el controlador de la HMT y
panel monitor, y activa el zumbador
1) Alarma del panel monitor defectuosa 1) Voltaje entre P2(7) - Tierra 1) Cuando existe una desconexión, la alarma no se Nada en particular
2) Desconexión, cortocircuito con la tierra del chasis ! Interruptor de arranque en ON: Max. 1 V activa
en el arnés del cableado entre el fusible 3 - CN217(1) ! 30 V 2) Cuando existe un cortocircuito en CN217 clavija (2),
8A Anormalidad en el sistema de 3) Desconexión, cortocircuito con la tierra del chasis la alarma permanece activada
alarma del panel monitor en el arnés del cableado entre P2(7) - CN217(2)
1) Desconexión, cortocircuito con la tierra del chasis 1) El circuito S-NET está cortado, por consiguiente, si Nada en particular
en el arnés del cableado entre P1(16), P2(10) - ocurre una anormalidad, la señal no se puede transmitir
CN2H1(11) (Aunque la anormalidad se visualice en el controlador,
8d Error de comunicación S-NET 2) Panel monitor defectuoso la alarma no emitirá sonido)
(anormalidad entre el panel moni- 3) Desconexión, cortocircuito con la tierra del chasis
tor y el controlador de la HMT) en el arnés del cableado entre P1(16), P2(10) -
CN2H2(11)
20-514
HSS HMT
normal
TABLA P
Modo de falla
PARA
de desplazamiento
La máquina no gira
DETECCION DE AVERIAS
La máquina no arranca
La aceleración es pobre
ARA EV
EVALUAR
E
Anormalidad en la presión de carga de la HMT
"
"
Anormalidad en el sistema sensor de la presión de carga de la HMT
"
101102103104105 106 107108109110111 112 113114115 116117118119120 121122 123124125 126 127128 129130 131132 133134135136 137 138139140 141 142143
H–9
H–8
H–7
H–4
H–3
H–2
H–1
E – 12
E – 11
H – 13
E – 191
20-515
TABLA PARA EVALUAR SISTEMAS HIDRAULICOS Y MECANICOS DEL CONTROLADOR DE LA HMT
HSS HMT
20-516
normal
TABLA P
Modo de falla
PARA
de desplazamiento
La máquina no gira
DETECCION DE AVERIAS
La máquina no arranca
La aceleración es pobre
ARA EV
EVALUAR
E
"
"
Anormalidad en la operación del sistema del interruptor del carrete de 1ª
"
"
Anormalidad en la operación del sistema del interruptor del carrete de 2ª
"
"
"
Anormalidad en la operación del sistema del interruptor del carrete de 3ª
Anormalidad en la operación del sistema del interruptor del carrete de 3ª
Anormalidad en el sistema de salida del solenoide de la bomba servoasistida de la HMT
Anormalidad en el sistema de salida del solenoide de la bomba servoasistida de la HMT
" " "
"
""
Anormalidad en la salida del solenoide [A] del motor servoasistido de la HMT
"
Anormalidad en la salida del solenoide [B] del motor servoasistido de la HMT
Anormalidad en la salida del solenoide [B] del motor servoasistido de la HMT
"" " "
"" " "
"
" " ""
""
"" "
palanca de la dirección
Anormalidad en la señal para el sistema sensor [|] de velocidad del motor
Anormalidad en la señal para el sistema sensor [||] de velocidad del motor
Anormalidad en el sistema de salida del relé de seguridad de neutro
Anormalidad en el sistema de salida del relé de seguridad de neutro
Anormalidad en el sist. de salida del relé de corte del solenoide del embrague 2, 3, A, R
" "
" "
Anormalidad en el sistema de salida del relé de corte del solenoide del embrague
ALUAR LOS SISTEMAS HIDRAULICOS Y MECANICOS DEL CONTROLADOR DE LA HMT
Anormalidad en el sist. de salida del relé de corte del solenoide del embrague de 1ª
Desalineamiento en la señal del potenciómetro [|] de la palanca direccional
Desalineamiento en la señal del potenciómetro [||] de la palanca direccional
Desalineamiento en la señal del potenciómetro [|] de la palanca direccional
Desalineamiento en la señal del potenciómetro [||] de la palanca direccional
"
"
144145146147148 149 150151152153154 155 156157158 159160161162163 164165 166167168 169 170171172173 174175176177178179 180 181182183 184185186187
H–9
H–8
H–7
H–4
H–3
H–2
H–1
E – 12
E – 11
H – 13
E – 191
TABLA PARA EVALUAR SISTEMAS HIDRAULICOS Y MECANICOS DEL CONTROLADOR DE LA HMT
DETECCION DE AVERIAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO DEL SISTEMA CONTROLADOR DE LA HMT
TIERRA
TIERRA
TIERRA
TIERRA
TIERRA
TIERRA
TIERRA
TIERRA
SOL A/R
TIERRA Solenoide de 2ª
TIERRA
SEL 1ST
TIERRA
Válvula de transmisión
BOMBA DE LA HMT B Solenoide de 1ª
24 V
BOMBA DE LA HMT A
TIERRA BOMBA HMT
TIERRA Interruptor
TIERRA BOM. HMT carrete de 1ª
EPC A
Der. 24 V Solenoide de 3ª
EPC B
TIERRA EPC
Izq. TIERRA
TIERRA EPC Interruptor
TIERRA carrete de 3ª
SEL FRENO
Interruptor
carrete R
(actuador)
Solenoide
bomba
HMT
Sensor
velocidad
Relé advertencia Relé corte energía Relé corte energía de motor HMT
sobre-revoluciones del solenoide de 1ª solenoides de 2ª, 3ª A.R.
Solenoide
motor HMT A
Solenoide
motor HMT
B
Solenoide
freno
Fusible
Sensor
presión de
carga HMT
Válvula
EPC HSS
Sensor presión
temperatura aceite
tren de potencia
Sensor
temperatura aceite
hidráulico
Controlador del motor regulador
Interrup. carrete A
MOTOR REV1 (+)
Señal dirección 2
Señal dirección 1
TIERRA BOMBA
Interruptor selector
Interruptor 2 freno
MOTOR REV2 (+)
Red-S
Alarma sobre-
MOTOR REV (-)
TIERRA Señal
(potenciómetro)
Potenciómetro VCC 15V
Modo remolcar
selector de velocidad
Señal obturador
Interrup. carrete
Interrup. carrete
Interrup. carrete
Interruptor 1 freno
BOMBA B HMT
Advertencia sobre-
revoluciones
estacionamiento
Visualizador del
Palanca control
Palanca control
estacionamiento
Solenoide de 1ª
Solenoide de 2ª
Solenoide de 3ª
Modo montaje
Solenoide F
retroceso
revoluciones
desplazamiento
seguridad
Señal freno
Relé alarma
EPC (A) HSS
retroceso
del tren de potencia
TIERRA
neutro
carga
Red-S
Red-S
Sensor 1 Sensor 2
TIERRA
velocidad
FNR 2
FNR1
HMT
velocidad velocidad
de 1ª
vel. R
vel. F
de 3ª
de 2ª
de 1ª
+24V
+24V
+24V
motor motor
R
Conector hembra
Controlador HMT
Conector hembra No. de clavija
20-517
No. de clavija Conector hembra No. de clavija Conector hembra No. de clavija
TDD00167
DETECCION DE AVERIAS
20-518
DETECCION DE AVERIAS E-101
Controlador HMT
TIERRA
20-519
DETECCION DE AVERIAS E-102
Si el sensor de presión de carga está cerrado cuando el interruptor de arranque se encuentre en ON.
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, coloque
el interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza [Ε. ] [11]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido
repuesto.)
Causa Solución
Tabla 1
Si la condición es como se indica más abajo, el sensor está normal
Voltaje entre CRGP
Sensor (1) y (2)
Cuando la presión de a-
rranque del motor es normal Cerrado Max. 1 V
Interruptor de arranque
en ON únicamente Abierto 20 - 30 V
Controlador HMT
TIERRA
20-520
DETECCION DE AVERIAS E-103
Causa Solución
1
¿Es normal el
voltaje entre Cortocircuito con tierra
FNR (hembra) (2) 2 SI del chasis en el arnés del Reemplazar ar-
y TIERRA? cableado entre CN2H1 nés del cableado
¿Es normal el vol- (hembra) - PALANCA 12 -
" Desconecte taje entre CN2H1 FNR (hembra) (2)
FNR y conecte NO (macho) (1) y
sólo el adapta- tierra?
dor-T (hembra)´ Controlador de la HMT Reemplazar
" Coloque el inte- " Desconecte
NO defectuoso
rruptor de arran- CN2H1 y conecte
que en OFF solo el adaptador-
" 20 - 30 V T al macho
" Coloque el inte-
rruptor de arranque
en ON
" 20 – 30
PALANCA
Interruptor selector de velocidad
de desplazamiento
Interruptor selector de
velocidad de
desplazamiento
TIERRA
20-521
DETECCION DE AVERIAS E-104
CN2H2 Valor de
THRTL (macho) resistencia
Entre (3) - (1) Entre (14) - (15) 4 - 6 KΩ
Cuando mida el ítem marcado del extremo del CN2H2 (hembra), desconecte los conectores BKPT, FNR. Esto es
porque el circuito de alimentación se conecta en paralelo al potenciómetro del conector mencionado más arriba.
20-522
DETECCION DE AVERIAS E-105
Tabla 1 Tabla 2
Cuando se mide el ítem marcado del extremo de CN2H2 (hembra), desconecte los conectores BKPT, FNR. (Esto se
debe a que el circuito de alimentación está conectado en paralelo al potenciómetro del conector indicado más arriba).
Palanca
Controlador de la HMT (SWP16)
(5V)
Señal de tierra
Potenciómetro del
obturador
20-523
DETECCION DE AVERIAS E-106
Tabla 1
Valor de
FMAX (macho) CN2H2 (hembra) CN001 (hembra) resistencia
Entre (1) - (2) Entre (13) - (15) 4 - 6 KΩ
Tabla 1 Tabla 2
CN2H2 CN001 Valor de Valor de
FMAX (macho) (hembra) (hembra) resistencia resistencia
Entre Entre Entre CN2H2 (hembra) (13) -
(1) - (2) (13) - (15) 4 - 6 KΩ FMAX (hembra) (1)
Max. 1Ω
Entre Entre (13) - (1) Entre CN001 (hembra) (1) -
(3) - (1) 0.25 - 7 KΩ FMAX (hembra) (3)
Entre Entre (15) - (1) Entre CN2H2 (hembra) (13) - chasis
(3) - (2) 0.25 - 7 KΩ
Min. 1MΩ
Entre CN001 (hembra) (7) - chasis
Cuando se mide el ítem marcado del extremo de CN2H2 (hembra), desconecte los conectores RMAX, FNR. (Esto se
debe a que el circuito de alimentación está conectado en paralelo al potenciómetro del conector indicado más arriba.)
E-107 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
PALANCA
Controlador de la HMT (SWP16)
Alimentación (5 V)
Potenciómetro (A)
Tierra de control de velocidad
Tabla 1 Tabla 2
CN2H2 CN001 Valor de Valor de
FMAX (macho) (hembra) (hembra) resistencia resistencia
Entre Entre Entre CN001 (hembra) (2) -
(2) - (1) (13) - (15) 4 - 6 KΩ FMAX (hembra) (3) Max. 1Ω
Entre Entre (13) - (2) Entre CN2H2 (hembra) (13) -
(2) - (3) 0.25 - 7 KΩ FMAX (hembra) (2)
Entre Entre (15) - (2) Entre CN001 (hembra) (2) - chasis
(1) - (3) 0.25 - 7 KΩ
Min. 1MΩ
Entre CN2H2 (hembra) (13) - chasis
Cuando se mide el ítem marcado del extremo de CN2H2 (hembra), desconecte los conectores RMAX, FNR. (Esto se
debe a que el circuito de alimentación está conectado en paralelo al potenciómetro del conector indicado más arriba.)
Potenciómetro (A)
de control de velocidad Potenciómetro (R)
de control de velocidad
Potenciómetro (R)
de control de velocidad
E-110 [1A] Se visualiza anormalidad en el sistema del potenciómetro del pedal del freno.
Cuando mida el ítem marcado del extremo del CN2H2 (hembra), desconecte los conectores THRTL, FNR. (Esto es debido
a que el circuito de alimentación se conecta en paralelo al potenciómetro del conector mencionado más arriba.)
PALANCA
(SWP16)
Controlador de la HMT
Alimentación (5 V)
20-528
DETECCION DE AVERIAS E-111
Causa Solución
Tabla 1
35°C Aprox. 29 KΩ
20°C Aprox. 52 KΩ
10ºC Aprox. 80 KΩ
TIERRA
20-529
DETECCION DE AVERIAS E-112, E-113
Efectúe la detección de averías para los modos individuales visualizados simultáneamente: [1E], [1F], [21], [22].
Causa Solución
20-530
DETECCION DE AVERIAS E-114
Tabla 1
20-531
DETECCION DE AVERIAS E-115
E-115 [20] Se visualiza anormalidad en el sistema del potenciómetro del pedal del freno
Causa Solución
Tabla 1 Tabla 2
BKPT (macho) CN2H2 (hembra) Valor de CN2H2 (hembra) BKPT (hembra) Valor de resistencia
resistencia
Entre (1) - (3) Entre (14) - (15) (3) - (2)
4 - 6 KΩ Max. 1Ω
Entre (2) - (1) Entre (3) - (14) (14) - (1)
0.25 - 7 KΩ
Entre (2) - (3) Entre (3) - (15) 0.25 - 7 KΩ Entre (3) - chasis
Min. 1MΩ
Entre (14) - chasis
Cuando se mide el ítem marcado del extremo de CNH2 (hembra), desconecte los conectores CN2H2, FNR. (Esto es
debido a que el circuito de alimentación está conectado en paralelo al potenciómetro del conector mencionado más arriba.)
PALANCA
(SWP16)
Controlador de la HMT
Alimentación (5 V)
Potenciómetro del freno
20-532
DETECCION DE AVERIAS E-116
Causa Solución
20-533
DETECCION DE AVERIAS E-117
AVANCE total Entre (12) - (11) Entre (5) - (15) 3.92 - 4.42 V
20-534
DETECCION DE AVERIAS E-118, E-119
Efectúe la detección de averías para el modo individual visualizado simultáneamente: [24], [25], [26], [27].
Causa Solución
20-535
DETECCION DE AVERIAS E-120
Tabla 1
20-536
DETECCION DE AVERIAS E-121
Causa Solución
20-537
DETECCION DE AVERIAS E-122
Tabla 1
20-538
DETECCION DE AVERIAS E-123,E-124
E-123 [28] Se visualiza anormalidad en ambos sistemas del sensor de la velocidad del
motor
Efectúe la detección de averías para el modo individual visualizado simultáneamente: [29], [2A].
E-124 [29] Se visualiza anormalidad en el sistema del sensor [|] de la velocidad del motor
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, coloque el
interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza [Ε. ] [29]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Compruebe la holgura del sensor. Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTES.
Causa Solución
Controlador de la HMT
20-539
DETECCION DE AVERIAS E-125
E-125 [2A] Se visualiza anormalidad en el sistema del sensor [||] de velocidad del motor
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, coloque el
interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza [Ε. ] [2A]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Compruebe la holgura del sensor. Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTES.
Causa Solución
4 SI
Controlador de la HMT de- Reemplazar
¿Se visualiza [2A] fectuoso
SI cuando todo ha re-
3
tornado a su posi-
ción original?
¿Es normal el El sistema ha sido repuesto
SI NO
voltaje entre " Arranque el mo-
2 CN2H2 (8) y (16)? tor
¿Es normal el
SI voltaje entre
CN2H2 (hembra) " Arranque el mo-
(17) y CN2H2 tor
1 (16)? " Mida con la es- Sensor [||] de la velocidad Reemplazar
cala CA del motor defectuoso
¿Es normal la re- " Coloque el inte- " 0,5 - 3,0 V NO
sistencia entre rruptor de arran- Contacto defectuoso, des-
CN010 (macho) (1) que en OFF conexión, o cortocircuito en
y (2)? " Desconecte el arnés del cableado entre
CN2H2 CN2H2 (hembra) (16) - CN009 Reemplazar arnés
" Coloque el inte- " 500 - 1.000 Ω NO (hembra) (2) o entre CN001 (17) del cableado
y CN009 (hembra) (1) o
rruptor de arran- cortocircuito con la tierra del
que en OFF chasis
" Desconecte
CN010
" 500 - 10000 Ω Sensor [||] de la velocidad
Reemplazar
NO del motor defectuoso
Controlador de la HMT
20-540
DETECCION DE AVERIAS E-126
Causa Solución
Tabla 1
MREV (macho) CN001 (hembra) Valor de
resistencia
Entre (1) - (2) Entre (12) - (3) 2.5 - 7 Ω
Controlador de la HMT
20-541
DETECCION DE AVERIAS E-127
E-127 [2d] Se visualiza anormalidad en el sistema del sensor de la velocidad del motor
de la HMT
Causa Solución
Tabla 1
MREV (macho) CN001 (hembra) Valor de
resistencia
Entre (1) - (2) Entre (12) - (3) 2.5 - 7 KΩ
Controlador de la HMT
20-542
DETECCION DE AVERIAS E-128
E-128 [30] Se visualiza desconexión en el sistema del solenoide del embrague de 1ª.
! Si existe alguna desconexión en el solenoide o en el arnés del cableado, el solenoide no será activado.
Si la clavija (2) del solenoide está en cortocircuito con la tierra, el solenoide permanecerá activado
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, coloque el
interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza [Ε. ] [30]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Compruebe que el fusible 7 esté normal
! Compruebe que las visualizaciones anormales [68] y [69] para el sistema Causa Solución
de relé de corte del solenoide no estén visualizándose.
4 SI Controlador de la HMT de- Reemplazar
Mantenga las fectuoso
SI condiciones de
medición en el
3 ítem (3). ¿Se
visualiza [30]?
El sistema ha sido repuesto
SI ¿Es normal el vol- NO
taje entre CN001 " Arranque el mo-
(4) y (7)? tor
Desconexión o cortocircuito Reemplazar arnés
" Coloque el inte- con la tierra del chasis en el del cableado
2 rruptor de arran- arnés del cableado entre 1SOL
que en ON NO (hembra) (2) y CN001 (hem-
¿Es normal el vol- " 20 - 30 V
SI taje entre 1SOL (2) bra) (4)
" Después de arran-
y el chasis? car el motor:
Max. 1 V Contacto defectuoso o
" Coloque el inte- SI desconexión en el arnés del
rruptor de arran- 5 cableado entre el relé (CN012)
que en ON (6) - CN011 (12) - 1SOL (hem- Reemplazar arnés
¿Es normal el bra) (1) del cableado
1 " 20 - 30 V
voltaje entre el
¿Es normal la re- relé de corte
sistencia entre NO (CN012) (6) y el 6 SI Reemplazar
1SOL (macho) (1) Relé Defectuoso (CN012)
chasis? ¿Es normal el
y (2)?
" Coloque el inte- voltaje entre el
" Coloque el inte- rruptor de arran- relé (CN012) (3) y Contacto defectuoso, o
rruptor de a- que en ON NO el chasis? desconexión en el arnés del Reemplazar arnés
rranque en OFF " 20 - 30 V cableado entre el fusible (7) y del cableado
" Coloque el inte-
el relé (CN012) (3)
" Desconecte rruptor de arran- NO
1SOL que en ON
Entre (1) - (2): 5 - " 20 - 30 V
20 Ω Solenoide de embrague de 1ª Reemplazar
" Entre (1), (2) - defectuoso
chasis: Min. 1MΩ NO
Solenoide de embrague de 1ª
TIERRA
Fusible
20-543
DETECCION DE AVERIAS E-129
Causa Solución
Tierra
Fusible
20-544
DETECCION DE AVERIAS E-130
! Si existe alguna desconexión en el solenoide o en el arnés del cableado, el solenoide no será activado.
Si la clavija (2) del solenoide está en cortocircuito con la tierra, el solenoide permanecerá activado
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, coloque el
interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza [E. ] [32]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Compruebe que los fusibles 5 y 6 estén normales.
! Compruebe que las visualizaciones anormales [64] y [65] para el Causa Solución
sistema de relé de corte del solenoide no estén visualizándose.
4 SI Controlador de la HMT de- Reemplazar
Mantenga las fectuoso
SI condiciones de
medición en el
3 ítem (2). ¿Se
visualiza [32]? El sistema ha sido repuesto
SI ¿Es normal el vol- NO
taje entre CN001 " Arranque el mo-
(5) y (7)? tor
Desconexión o cortocir-
" Coloque el inte- cuito con la tierra del chasis
2 rruptor de arran- en el arnés del cableado entre Reemplazar arnés
¿Es normal el vol-
que en ON NO 2SOL (hembra) (2) y CN001 del cableado
" 20 - 30 V (hembra) (5)
SI taje entre 2SOL (2) " Después de arran-
y el chasis? car el motor: Max.
1V Contacto defectuoso o
" Coloque el inte- SI desconexión en el arnés del
rruptor de arran- 5 cableado entre el relé Reemplazar arnés
que en ON (CN013) (6) - CN011 (10) - del cableado
1 " 20 - 30 V ¿Es normal el 2SOL (hembra) (1)
voltaje entre el
¿Es normal la re- relé de corte
sistencia entre NO (CN013) (6) y el 6 SI Reemplazar
2SOL (macho) (1) Relé Defectuoso (CN013)
chasis? ¿Es normal el
y (2)?
" Coloque el inte- voltaje entre el
" Coloque el inte- rruptor de arran- relé (CN013) (3) y Contacto defectuoso, o
rruptor de a- que en ON NO el chasis? desconexión en el arnés del Reemplazar arnés
rranque en OFF " 20 - 30 V cableado entre el fusible (6) - del cableado
" Coloque el inte-
relé (CN013) (3)
" Desconecte rruptor de arran- NO
2SOL que en ON
" Entre (1) - (2): " 20 - 30 V
5 - 20Ω Solenoide de embrague de Reemplazar
" Entre (1), (2) - 2ª defectuoso
chasis: Min. 1M Ω NO
Controlador de la HMT
Tierra
Fusible
20-545
DETECCION DE AVERIAS E-131
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [33]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
Tierra
Fusible
20-546
DETECCION DE AVERIAS E-132
* Si existe alguna desconexión en el solenoide o en el arnés del cableado, el solenoide no será activado.
Si la clavija (2) del solenoide está en cortocircuito con la tierra, el solenoide permanecerá activado
* Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [34]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
* Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
* Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
* Compruebe que los fusibles 5 y 6 estén normales.
* Compruebe que las visualizaciones anormales [64] y [65] para el sistema de relé de corte del solenoide no estén
visualizándose.
Causa Solución
Controlador de la HMT
Fusible
20-547
DETECCION DE AVERIAS E-133
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, acelere a 3ª
y compruebe si se visualiza [Ε. ] [35]. (Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTES, Midiendo la presión de aceite del tren
de potencia.)
(Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Hacia otro
Relé de corte del solenoide solenoide
de 2, 3, A, R Solenoide del embrague de 3ª
Controlador de la HMT
Solenoide del embrague de 3ª
TIERRA
Fusible
20-548
DETECCION DE AVERIAS E-134
! Si existe alguna desconexión en el solenoide o en el arnés del cableado, el solenoide no será activado.
Si la clavija (2) del solenoide está en cortocircuito con la tierra, el solenoide permanecerá activado
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, coloque el
interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza [Ε. ] [38]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Compruebe que el fusible 5 esté normal.
Causa Solución
Controlador de la HMT
Tierra
20-549
DETECCION DE AVERIAS E-135
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor, libere el cierre de seguridad y compruebe si se visualiza [E. ] [39]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
Tierra
20-550
DETECCION DE AVERIAS E-137
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, acelere a 2ª
de REVERSO y compruebe si se visualiza [Ε. ] [3c]. (Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTES, Midiendo la presión de
aceite del tren de potencia.)
(Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
Tierra
Fusible
20-552
DETECCION DE AVERIAS E-138
! Si existe alguna desconexión en el solenoide o en el arnés del cableado, el solenoide no será activado.
Si la clavija (2) del solenoide está en cortocircuito con la tierra, el solenoide permanecerá activado
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [3d]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Compruebe que los fusibles 5 y 6 estén normales.
! Compruebe que las visualizaciones anormales [64] y [65] para el sistema Causa Solución
de relé de corte del solenoide no estén visualizándose.
Controlador de la HMT
Solenoide de embrague A
Tierra
Fusible
20-553
DETECCION DE AVERIAS E-139
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, acelere a 2ª
de AVANCE y compruebe si se visualiza [Ε. ] [3E]. (Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTES, Midiendo la presión de
aceite del tren de potencia.)
(Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
Tierra
Fusible
20-554
DETECCION DE AVERIAS E-140
Si el interruptor del carrete A no se coloca en ON cuando la salida es enviada al solenoide del carrete A.
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, acelere a F2
y compruebe si se visualiza [Ε. ] [40]. (Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTES, Mida la presión de aceite del tren de
potencia.)
(Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
Cuando se intercambia el interruptor del carrete, siempre intercambie el interruptor mismo. Nunca intercambie solo
el conector. Esto causaría una operación errónea de la máquina.
Causa Solución
Interruptor A
20-555
DETECCION DE AVERIAS E-141
Causa Solución
Interruptor A
20-556
DETECCION DE AVERIAS E-142
Causa Solución
4 SI Reemplazar
" Acelere a R2 Interruptor del carrete R de-
Cuando se fectuoso
1 ....
" Max. 1V
Vea PRUEBAS Y
intercambia el in-
terruptor del carre-
¿Es normal el AJUSTES te R, con el inte-
NO rruptor del carrete Operación defectuosa de la Corregir o reempla-
voltaje entre válvula de solenoide del em- zar
RSW (1) y el A se apaga el brague R o carrete del em-
chasis? visualizador? NO brague R
" Acelere a R2
" Arranque el
motor
20 - 30 V Contacto defectuoso, o
"
desconexión en el arnés del Reemplazar arnés
SI cableado entre CN2H1 del cableado
5
(hembra) (8) y RSW (hem-
¿Es normal el bra) (1)
voltaje entre
CN2H1 (hembra)
NO (8) y el chasis? Controlador de la HMT de- Reemplazar
fectuoso
" Arranque el mo- NO
tor
" 20 - 30 V
E-142. Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Controlador de la HMT
Interruptor del carrete A
Interruptor A
20-557
DETECCION DE AVERIAS E-143
Causa Solución
Controlador de la HMT
Interruptor del carrete R
Interruptor R
20-558
DETECCION DE AVERIAS E-144
Causa Solución
4 SI Reemplazar
" Arranque el mo- Interruptor del carrete 1º de-
tor Cuando se inter- fectuoso
1 cambia el interrup-
" Max. 1V tor del carrete 1º,
¿Es normal el con el interruptor Operación defectuosa de la Corregir o reempla-
NO del carrete 3º se
voltaje entre 1SW válvula de solenoide del em- zar
apaga el visua- brague de 1º o carrete del em-
(1) y el chasis? lizador? NO brague de 1º
" Arranque el mo-
" Arranque el tor
motor
" 20 - 30 V Contacto defectuoso, o
desconexión en el arnés del Reemplazar arnés
SI cableado entre CN2H1 del cableado
5
(hembra) (9) y 1SW (hembra)
¿Es normal el (1)
voltaje entre
CN2H1 (hembra)
NO (9) y el chasis? Controlador de la HMT de- Reemplazar
fectuoso
" Arranque el mo- NO
tor
" 20 - 30 V
Interruptor de 1ª
20-559
DETECCION DE AVERIAS E-145
Causa Solución
Interruptor de 1ª
20-560
DETECCION DE AVERIAS E-146
Causa Solución
4 SI Reemplazar
" Arranque el mo- Interruptor del carrete 2º de-
tor Cuando se inter- fectuoso
1 cambia el interrup-
" Max. 1V tor del 2º carrete
¿Es normal el con el interruptor Operación defectuosa de la Corregir o reempla-
voltaje entre 2SW NO del 3º carrete, se
válvula de solenoide del em- zar
(hembra )(1) y el apaga el visua- brague de 2º o carrete del em-
chasis? lizador? NO brague de 2º
" Acelere a F2 o
" Arranque el R2
motor
" 20 - 30 V Contacto defectuoso, o
desconexión en el arnés del Reemplazar arnés
SI cableado entre CN2H1 del cableado
5
(hembra) (10) y 2SW (hem-
¿Es normal el bra) (1)
voltaje entre
CN2H1 (hembra)
NO (10) y el chasis? Controlador de la HMT de- Reemplazar
fectuoso
" Arranque el mo- NO
tor
" 20 - 30 V
Interruptor de 2ª
20-561
DETECCION DE AVERIAS E-147
Causa Solución
Interruptor de 2ª
20-562
DETECCION DE AVERIAS E-148
Causa Solución
4 SI Reemplazar
" Acelere a F3 o R3 Interruptor del carrete 3º de-
1 ....
" Max. 1V
Vea PRUEBAS Y
Cuando se in-
tercambia el inte-
fectuoso
AJUSTES rruptor del carre-
¿Es normal el te 3º, con el inte- Operación defectuosa de la Corregir o reempla-
voltaje entre 3SW NO rruptor del carrete
válvula de solenoide del em- zar
(hembra )(1) y el R, ¿ se apaga el brague de 3º o carrete del em-
chasis? visualizador? NO brague de 3º
" Mismas condicio-
" Arranque el nes que ítem 3
motor
" 20 - 30 V Contacto defectuoso, o
desconexión en el arnés del Reemplazar arnés
SI cableado entre CN2H1 del cableado
5
(hembra) (11) y 3SW (hem-
¿Es normal el bra) (1)
voltaje entre
CN2H1 (hembra)
NO (11) y el chasis? Controlador de la HMT de- Reemplazar
fectuoso
" Arranque el mo- NO
tor
" 20 - 30 V
Interruptor de 3ª
20-563
DETECCION DE AVERIAS E-149
Causa Solución
Controlador de la HMT
Interruptor del carrete de 3ª
Interruptor de 3ª
20-564
DETECCION DE AVERIAS
20-565
DETECCION DE AVERIAS E-150
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [4F]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los
6 SI
conectores relacionados estén insertados correctamente.
¿Se visualiza [4F]
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al SI cuando todo ha
paso siguiente. retornado a su
posición original?
5
" Arranque el mo- NO
¿Existe continui-
SI dad entre CN003 tor
(hembra) (12) y
4 PUPB (hembra)
SI (2)?
¿Es normal la resis- " Coloque el inte-
tencia entre PUPB rruptor de arran-
3 (macho) (2) y (1)? que en OFF
¿Es normal la re- " Desconecte
SI
sistencia entre
CN003 (hembra) " Coloque el inte-
rruptor de arran-
.... CN003 y PUPB
Mida desde el ex-
NO
(13) - PUPA, tremo de CN003
PUPB (hembra) que en OFF (hembra) en la
(1), y entre CN003 " Desconecte escala de diodo,
(hembra) PUPB (Nota)
2 (13) - chasis? " 10 - 20Ω
¿Existe continui- " Coloque el inte- NO
SI dad entre CN003 rruptor de arran-
(hembra) (1) y que en OFF
PUPA (hembra) " D e s c o n e c t e NO
(2)? CN003, PUPA y
PUPB
1 " Coloque el inte- " Entre arneses de
rruptor de arran- cableado: Max. 1Ω
¿Es normal la re- que en OFF " Entre (13) - chasis:
sistencia entre " D e s c o n e c t e Min. 1 MΩ
PUPA (macho)
(2) y (1)? ....
CN003 y PUPA
Mida desde el ex- NO
tremo de CN003
" Coloque el in-
(hembra) en la
terruptor de escala de diodo.
arranque en (Nota)
OFF
" Desconecte
PUPA. NO
" 10 - 20 Ω
Nota: Con un probador normal, conmutándose a la escala diodo se visualizará el voltaje de la batería interna.
Cuando compruebe los arneses de cableado que incluyan a un diodo, evalúe de la siguiente manera:
Si el voltaje no cambia, no hay continuidad.
Si el voltaje cambia, existe continuidad.
20-566
DETECCION DE AVERIAS E-150
Causa Solución
Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés de
cableado entre CN003 Reemplazar ar-
(hembra) (13) - PUPB, PUPA nés de cableado
(hembra) (1), o cortocircuito
con la tierra del chasis
Controlador de la HMT
20-567
DETECCION DE AVERIAS E-151
! Si el interruptor del arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [50]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto).
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente. 6 SI
¿Se visualiza [50]
SI cuando todo ha
retornado a su
posición original?
5
" Arranque el mo- NO
SI ¿Es normal la re- tor
sistencia entre
4 CN003 (hembra)
SI ¿Es normal la re- (12) y el chasis?
sistencia entre " Coloque el inte-
PUPB (macho) (2) rruptor de arran-
3 - (1), y entre (2) - que en OFF
chasis? " Desconecte
" Coloque el inte- CN003 y PUPB NO
¿Se forma voltaje
SI entre CN003 rruptor de arran- " Min. 1 MΩ
(hembra) (13) y el que en OFF
" Entre (2) - (1):
chasis?
10 - 20 Ω
2 " Entre (2) - chasis
" Coloque el inte- : Min. 1 M Ω NO
¿Es normal la re- rruptor de arran- " Desconecte
SI sistencia entre que en OFF PUPB.
" Desconecte
CN003 (hembra) CN003, PUPA y NO
(1) y el chasis? PUPB
" Cuando es nor-
1 " Coloque el inte- mal: 0 V
¿Es normal la re- rruptor de arran-
sistencia entre que en OFF
PUPA (macho) " Desconecte
(2) - (1), y entre (2) - CN003 y PUPA
chasis? " Min. 1 M Ω NO
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en OFF
" Entre (2) - (1):
10 - 20 Ω
" Entre (2) - chasis
NO
: Min. 1 M Ω
" Desconecte
PUPA.
Controlador de la HMT
20-568
DETECCION DE AVERIAS E-151
Causa Solución
20-569
DETECCION DE AVERIAS E-152
E-152 [51] Si se visualiza desconexión en el sistema del solenoide servoasistido [A] del
motor de la HMT
! Si el interruptor del arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [51]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
20-570
DETECCION DE AVERIAS E-153
E-153 [52] Se visualiza cortocircuito en el sistema del solenoide servoasistido [A] del
motor de la HMT
! Si el interruptor del arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque
el motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [52]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
20-571
DETECCION DE AVERIAS E-154
! Si el interruptor del arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [53]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
20-572
DETECCION DE AVERIAS E-155
E-155 [54] Se visualiza cortocircuito en el sistema del solenoide servoasistido [B] del
motor de la HMT
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [54]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
20-573
DETECCION DE AVERIAS E-156
! Si el interruptor del arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [55]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto).
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los 6 SI
conectores relacionados estén insertados correctamente. ¿Se visualiza [55]
SI cuando todo ha
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar
retornado a su
al paso siguiente. posición original?
5
" Arranque el mo- NO
SI ¿Existe continui- tor
dad entre CN003
4 (hembra) (15) y
SI STB (hembra) (1)?
¿Es normal la re-
sistencia entre " Coloque el inte-
STB (hembra) (1) y rruptor de arran-
3 (2)? que en OFF
¿Es normal la resis- " Desconecte
tencia entre CN003
(hembra) (4) - STA,
" Coloque el inte- .... CN003 y STB
Mida desde el ex-
NO
SI rruptor de arran- tremo de CN003
STB (hembra) (2), y que en OFF
entre CN003 (hem- (hembra) en la es-
bra) (4) - " Desconecte cala de diodo.
- chasis? STA (Nota)
2 " 7 - 15 Ω
" Coloque el inte- NO
¿Existe continui- rruptor de arran-
SI dad entre CN003 que en OFF
(hembra) (3) y STA " Desconecte
(hembra) (1)? CN003, STA y NO
STB
1 " Coloque el inte- " Entre arnes de
rruptor de arran- cableado: Max. 1 Ω
¿Es normal la re- que en OFF " Entre (4) - chasis:
sistencia entre " Desconecte Min. 1 M Ω
STA (macho) (1) y
(2)? .... CN003 y STA
Mida desde el ex- NO
tremo CN003
" Coloque el inte- (hembra) en la
rruptor de arran- escala de diodo.
que en OFF (Nota)
" Desconectar
STA
" 7 - 15 Ω NO
Nota: Con un probador normal, conmutándose a la escala diodo se visualizará el voltaje de la batería interna.
Cuando compruebe los arneses de cableado que incluyan a un diodo, juzgue de la siguiente manera:
Si el voltaje no cambia, no hay continuidad.
Si el voltaje cambia, existe continuidad.
20-574
DETECCION DE AVERIAS
Causa Solución
Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés de
cableado entre CN003 Reemplazar ar-
(hembra) (4) - CN406 (3), (6) nés de cableado
- STA,STB (hembra) (2), o
cortocircuito con la tierra
del chasis
" Diodo defectuoso
" Contacto defectuoso, o
desconexión en el arnés Reemplazar ar-
de cableado entre CN003 nés de cableado
(hembra) (3) - CN406 (4) -
STA (hembra) (1)
Solenoide [A]
del servomotor de la EPC Reemplazar
defectuoso
Solenoide (A)
de EPC de la
dirección
Controlador de la HMT
20-575
DETECCION DE AVERIAS E-157
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [56]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
6 SI
¿Se visualiza [56]
SI cuando todo ha
retornado a su
posición original?
5
" Arranque el mo- NO
SI ¿Es normal la re- tor
sistencia entre
4 CN003 (hembra)
SI ¿Es normal la re- (15) y el chasis?
sistencia entre " Coloque el inte-
STB (macho) (1) - rruptor de arran-
3 (2), y entre (1) - que en OFF
chasis? " Desconecte
" Coloque el interrup- CN003 y STB NO
¿Se forma voltaje
SI entre CN003 tor de arranque en " Min. 1 M Ω
(hembra) (4) y el OFF
" Entre (1) - (2): 7 - 15 Ω
chasis?
" Entre (1) - chasis :
2 Min. 1 M Ω
" Coloque el inte- " Desconecte STB
rruptor de arran- NO
¿Es normal la re- que en ON
SI sistencia entre " Desconecte
CN003 (hembra) CN003, STA y NO
(3) y el chasis? STB
" Cuando es nor-
1 " Coloque el inte- mal: 0 V
¿Es normal la re- rruptor de arran-
sistencia entre que en OFF
STA (macho) (1) - " Desconecte
(2), y entre (1) - CN003 y STA
chasis? " Min. 1 M Ω NO
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en OFF
" Entre (1) - (2): 7-15 Ω
" Entre (1) - chasis :
Min. 1 M Ω NO
" Desconecte STA
Solenoide (A)
de EPC de la
Controlador de la HMT dirección
Solenoide (B)
de EPC de la
dirección
20-576
DETECCION DE AVERIAS E-157
Causa Solución
20-577
DETECCION DE AVERIAS E-158
Contacto defectuoso, o
desconexión en el arnés de
1 SI cableado entre el fusible 5 - Reemplazar el arnés
CN011 (8) - CN001 (hembra) de cableado
(8), (16) (CN003) (hembra) (6)
¿Es normal el vol-
taje de la batería?
Caída del voltaje de la bate- Cargar o reemplazar
" 20 - 30 V NO ría
Alimentación (24 V)
Alimentación (24 V)
20-578
DETECCION DE AVERIAS E-159
E-159 [59] Cuando el interruptor [||] del freno de estacionamiento está en ON (Cerrado),
se visualiza [|] OFF (Abierto)
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, coloque el
interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza [Ε. ] [59]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado Causa Solución
antes de pasar al paso siguiente.
Tabla 1
Interruptor del " Entre PSW2 (1) - chasis
freno de estacio- " Entre CN2H1 (2) - chasis Entre PSW2 (1) - (3)
namiento (Voltaje) (Resistencia)
Interruptor ON Max. 1 V
CONECTADO Max. 1Ω
Interruptor OFF 20 - 30 V Min. 1M Ω
DESCONECTADO
Interruptor (2)
Tierra de señal
(SIG GND)
20-579
DETECCION DE AVERIAS E-160
Tabla 1
Interruptor del " Entre PSW2 (1) - chasis
freno de estacio- " Entre CN2H1 (4) - chasis Entre PSW1 (1) - (3)
namiento (Voltaje) Resistencia
Interruptor ON Max. 1 V Max. 1 Ω
CONECTADO
Interruptor OFF 20 - 30 V Min. 1M Ω
DESCONECTADO
Interruptor (2)
Tierra de señal
(SIG GND)
20-580
DETECCION DE AVERIAS E-161, E-162
E-161 [5C] Se visualiza diferencia excesiva entre los valores de señal [|] y [||] del
potenciómetro de la palanca direccional
... . Cuando la suma de las señales [|] y [||] del potenciómetro de la palanca direccional no es 5,0 ± 0,5.
Causa Solución
E-162 [5E] Se visualiza diferencia excesiva entre los valores de señal [|] y [||] del
potenciómetro de la palanca de la dirección
... . Cuando la suma de las señales [|] y [||] del potenciómetro de la palanca direccional no es 5,0 ± 0,5.
Causa Solución
20-581
DETECCION DE AVERIAS E-163
E-163 [60] Se visualiza anormalidad en la señal para el sistema del sensor [|] de
velocidad del motor
... .
Cuando el número de impulsos del sensor [|] de velocidad es inferior al del sensor [||] de velocidad
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [60]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
20-582
DETECCION DE AVERIAS E-164
E-164 [61] Se visualiza anormalidad en la señal para el sistema del sensor [||] de
velocidad del motor
... .
Cuando el número de impulsos del sensor [||] de velocidad es inferior al del sensor [|] de velocidad
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [61]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto).
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Controlador de la HMT
20-583
DETECCION DE AVERIAS E-165
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, coloque el
interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza [E. ] [64]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Si el terminal del relé (2) está en cortocircuito con la tierra: el relé permanecerá activado.
" Si antes de arrancar el motor: el motor no arrancará
" Si después que el motor arrancó: no se suministra energía a los solenoides de embrague 2, 3, A, R
! Compruebe que el fusible 5 esté normal
! Compruebe que no exista una visualización de anormalidad para el sistema del freno de estacionamiento o sistema
del potenciómetro de la palanca direccional antes de iniciar la detección de averías.
... . Este modo es accionado cuando la velocidad del motor es 0.
Causa Solución
Fusible
Interruptor de proximidad
Controlador de la HMT Terminal C del interruptor
de arranque
(1) Relé de seguridad de neutro
(2) Relé de corte del embrague 2, 3, A, R
20-584
DETECCION DE AVERIAS E-166
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, libere la
palanca del freno de estacionamiento, luego coloque el interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza
[Ε. ] [65]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
... . Este modo es accionado cuando la velocidad del motor es 0.
Causa Solución
Fusible
Interruptor de proximidad
Controlador de la HMT Terminal C del interruptor
de arranque
(1) Relé de seguridad de neutro
(2) Relé de corte del embrague 2, 3, A, R
20-585
DETECCION DE AVERIAS E-167
E-167 [64] Se visualiza desconexión en el sistema de salida del relé de corte del
solenoide del embrague 2, 3, A, R
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [64]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Si el terminal de relé (2) está en cortocircuito con la tierra: el relé permanecerá activado.
" Si antes de arrancar el motor: el motor no arrancará
" Si después que el motor arrancó: no se suministra energía a los solenoides de embrague 2, 3, A, R
... . Este modo es accionado cuando el motor está funcionando.
Causa Solución
20-586
DETECCION DE AVERIAS E-168
E-168 [65] Se visualiza cortocircuito en el sistema de salida del relé de corte del
solenoide del embrague 2, 3, A, R
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, vea PRUEBAS
Y AJUSTES, acelere a F2 - 3 ó R2 - 3, luego detenga la máquina y compruebe si se visualiza [Ε. ] [65]. (Si no se visualiza,
el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
... . Este modo es accionado cuando el motor está funcionando.
Causa Solución
20-587
DETECCION DE AVERIAS E-169
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [66]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Si el terminal de relé (2) está en cortocircuito con la tierra: el relé permanecerá activado y la alarma de retroceso
continuará emitiendo un sonido.
Causa Solución
Alarma de retroceso
Controlador de la HMT
Fusible
20-588
DETECCION DE AVERIAS E-170
Causa Solución
Alarma de retroceso
Alarma de retroceso
Controlador de la HMT
Fusible
20-589
DETECCION DE AVERIAS E-171
E-171 [68] Se visualiza desconexión en el sistema de relé de corte del solenoide del
embrague de 1ª
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor y compruebe si se visualiza [Ε. ] [68]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Si el terminal del relé (2) está en cortocircuito con la tierra: el relé permanecerá activado y no se suministrará energía
al solenoide del embrague de 1ª.
! Compruebe que el fusible 7 esté normal.
Causa Solución
Hacia el solenoide
del embrague de 1ª
Controlador de la HMT
Fusible
20-590
DETECCION DE AVERIAS E-172
E-172 [69] Se visualiza cortocircuito en el sistema del relé de corte del solenoide del
embrague de 1ª
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, arranque el
motor, y compruebe si se visualiza [Ε. ] [69]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
Hacia el solenoide
del embrague de 1ª
Controlador de la HMT
Fusible
20-591
DETECCION DE AVERIAS E-173, E-174
Causa Solución
1 SI
El sistema ha sido repuesto
¿Se apaga el
visualizador
cuando se mueve
la palanca hacia la
posición neutra? Potenciómetro [|] defectuo- Reemplazar conjun-
so to de palanca
" Coloque el inte- NO
rruptor de arran-
que en ON
Causa Solución
1 SI
El sistema ha sido repuesto
¿Se apaga el
visualizador
cuando se mueve
la palanca hacia la
posición neutra? Potenciómetro [||] defectuo- Reemplazar conjun-
so to de palanca
" Coloque el inte- NO
rruptor de arran-
que en ON
20-592
DETECCION DE AVERIAS E-175, E-176, E-177
Causa Solución
1 SI
El sistema ha sido repuesto
¿Se apaga el
visualizador
cuando se mueve
la palanca hacia la
posición neutra? Potenciómetro [|] defectuo- Reemplazar conjun-
so to de palanca
" Coloque el inte- NO
rruptor de arran-
que en ON
Causa Solución
1 SI
El sistema ha sido repuesto
¿Se apaga el
visualizador
cuando se mueve
la palanca hacia la
posición neutra? Potenciómetro [||] defectuo- Reemplazar conjun-
so to de palanca
" Coloque el inte- NO
rruptor de arran-
que en ON
20-593
DETECCION DE AVERIAS E-178, E-179
Causa Solución
Controlador de la HMT
Interruptor del carrete A
Interruptor A
20-594
DETECCION DE AVERIAS E-180, - E-181
Causa Solución
Controlador de la HMT
Interruptor del carrete R
Interruptor R
20-595
DETECCION DE AVERIAS E-182
Causa Solución
Controlador de la HMT
Interruptor del carrete de 1ª
Interruptor de 1ª
20-596
DETECCION DE AVERIAS E-183
Causa Solución
Interruptor de 2ª
20-597
DETECCION DE AVERIAS E-184, E-185
Causa Solución
20-598
DETECCION DE AVERIAS E-186
! Si existe alguna desconexión en el solenoide o en el arnés de cableado, la alarma no se activa. Si la clavija (2) del
solenoide está en cortocircuito con la tierra, la alarma permanecerá activada.
! Si el interruptor de arranque se colocó momentáneamente en OFF después que ocurrió la anormalidad, coloque el
interruptor de arranque en ON y compruebe si se visualiza [Ε. ] [87]. (Si no se visualiza, el sistema ha sido repuesto.)
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Compruebe que el fusible 3 esté normal.
Causa Solución
a)Si la alarma no emite sonido
Fusible
Salida de alarma
20-599
DETECCION DE AVERIAS E-187
Causa Solución
3 SI
Panel monitor defectuoso Reemplazar
¿Es normal la re-
SI sistencia entre P1
(hembra) (16), P2 Cortocircuito con la tierra del
(hembra) (10) - chasis en el arnés de Reemplazar el arnés
2 cableado entre P1 (hembra) de cableado
¿Es normal la re- chasis?
SI sistencia entre " Coloque el inte- NO
(16), P2 (hembra) (10) - SM1
rruptor de arran- (hembra) (14) (15)
CN2H1 (hembra)
(11) - P1 (hembra) que en OFF
1 (16), P2 (hembra) " D e s c o n e c t e
Contacto defectuoso, o
(10)? CN2H2, P1, P2 y
¿Se enciende nor- SM1 desconexión en el arnés de
malmente el LED " Coloque el inte- " Min. 1 M Ω cableado entre CN2H2 Reemplazar el arnés
del controlador de rruptor de arran- (hembra) (11) - CN011 (7) P1 de cableado
la HMT? que en OFF NO (hembra) (16), P2 (hembra)
" D e s c o n e c t e (10)
" Coloque el inte- CN2H2, P1, P2 y
rruptor de arran- SM1
que en ON " Min. 1 M Ω
Ver E-158
NO
Controlador del
obturador del motor
20-600
DETECCION DE AVERIAS E-188
Causa Solución
SI
Relé defectuoso (014) Reemplazar
2
SI ¿Se normaliza la
condición cuan-
1 do se intercambia 3 SI
el relé? Alarma de retroceso defec- Reemplazar
¿Es normal el ¿Es normal el tuosa
" Arranque el voltaje entre
voltaje entre el motor
relé (014) (5) y el CN244 (hembra)
" Coloque la pa- Contacto defectuoso, o
lanca direc- NO
chasis? y el chasis?
desconexión en el arnés del Reemplazar el arnés
" Coloque el inte- cional en R cableado entre CN244 de cableado
" Mismas condi- NO
rruptor de arran- (hembra) - CN233 (2) - CN153
que en ON ciones que en el
ítem 2 (1) relé (014) terminal (3)
" 20 - 30 Ω
Alarma de retroceso
Controlador de la HMT
Fusible
20-601
DETECCION DE AVERIAS E-189
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.
! Compruebe que el fusible 8 esté normal.
Causa Solución
Operación defectuosa de la
2 SI válvula solenoide (carrete)
¿Es la resistencia
SI entre CN246 (ma-
cho) (1) - (2), y en-
tre (1), (2) - chasis
como se indica
en la Tabla 1? Solenoide defectuoso Reemplazar
1 NO
" Desconecte
¿Es normal el CN246
voltaje entre " Coloque el inte-
rruptor de arran- Desconexión o cortocir-
CN246 (1) y (2)? SI cuito en el arnés de cableado
que en OFF Reemplazar o re-
entre CN263 (hembra) (2) - pare
" Coloque el in- 3 CN264 (4) - CN153 (5) - C
terruptor de
arranque en ¿Es normal el vol- CN246 (hembra) (1)
ON taje entre CN263
" Coloque el in- (2) y la tierra del
terruptor del NO chasis? 4 SI Interruptor del extractor de Reemplazar
estractor de pasador defectuoso
" Coloque el inte- ¿Es normal el vol-
pasador en ON rruptor de arran-
" 20 - 30 V taje entre CN263
que en ON (1) y el chasis? Contacto defectuoso, o
" Coloque el NO desconexión en el arnés
interruptor del de cableado entre fusible (8) Reemplazar el ar-
estractor de pa- " Coloque el inte- nés de cableado
rruptor de arran-
NO - CN264 (3) - CN263 (hem-
sador en ON bra) (1)
" 20 - 30 V que en ON
" 20 - 30 V
Tabla 1
Entre (1) - (2) 40 - 80 Ω
Fusible
20-602
DETECCION DE AVERIAS E-190
Causa Solución
Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés del Reemplazar el arnés
2 SI cableado entre SOL1 (hem- de cableado
bra) (2) - CN454 (2) - CN406
SI ¿Es normal la re-
sistencia entre (10) - tierra del chasis
SOL1 (macho) (1)
y (2)?
" Coloque el inte- Solenoide del paso de la hoja Reemplazar
rruptor de arran- NO defectuoso
1 que en OFF
" Entre (1) - (2):
¿Es normal el vol- 40 - 80 Ω
taje entre SOL1 (1) " Entre (1), (2) -
y el chasis? chasis:
Min. 1 M Ω
Desconecte SI Contacto defectuoso, o
" Coloque el in-
"
SOL1 desconexión en el arnés de Reemplazar el arnés
terruptor de cableado entre P2 (macho) - de cableado
3 CN451 (6) - CN406 (9) -
arranque en
ON CN454 (1) - SOL1 (hembra) (1)
¿Es normal el
" Conecte el in- voltaje entre P2
terruptor de y el chasis?
paso de la hoja NO 4 SI
en ON Interruptor defectuoso Reemplazar
" 20 - 30 V " Mismas condi- ¿Es normal el vol-
ciones que en el taje entre P1 y el
ítem 1 chasis? Contacto defectuoso, o
" D e s c o n e c t e NO desconexión en el arnés de Reemplazar el arnés
P2 y comprue-
be en el extre- " Coloque el inte- cableado entre el fusible 8 y de cableado
rruptor de arran- NO P1 (hembra)
mo del interrup-
tor que en ON
" 20 - 30 V
. Desconecte P1
y compruebe el
extremo del fu-
sible
Fusible
20-603
DETECCION DE AVERIAS E-191
Contacto defectuoso, o
a) Sistema del interruptor desconexión en el arnés de
2 SI cableado entre FNR (hembra) Reemplazar ar-
¿Es normal la re- (3) - PALANCA (2) - CN2H2 nés de cableado
SI sistencia entre (hembra) (15)
FNR (macho) (2)
y (3)? Interruptor selector de veloci- Reemplazar
" Coloque el inte- NO dad de desplazamiento defec-
1 rruptor de arran- tuoso
¿Es normal el que en OFF
voltaje entre FNR " Presione el bo-
(hembra) (2) y tón: Max. 1 Ω
Tierra (GND)? " Desconecte
FNR Contacto defectuoso, o
" Conecte el adap- 3 SI desconexión en el arnés de Reemplazar ar-
tador-T solo al cableado entre CN2H1 nés de cableado
macho ¿Es normal el vol-
taje entre CN2H1 (hembra) (1) - PALANCA (12)
" Conecte el inte- - FNR (hembra) (2)
rruptor de arran- NO (macho) (1) y la
que en ON Tierra (GND)?
Controlador de la HMT defec- Reemplazar
" 20 - 30 V " Conecte solo el NO tuoso
adaptador -T
(macho)
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON
" 20 - 30 V
PALANCA
(SWP16) Interruptor selector
de velocidad
Interruptor selector de
velocidad
20-604
DETECCION DE AVERIAS
Tabla de modos y causas de falla (HMT, HSS, y sistemas del tren de potencia) ..................................... 20-702
20-701
DETECCION DE AVERIAS TABLA DE MODOS Y CAUSAS DE FALLA (SISTEMAS DE LA HMT, HSS Y TREN DE POTENCIA)
compensación de presión
Válvula de alivio de
Interruptor de estacionamiento
Válvula de solenoide de 1ª
Válvula de solenoide de 2ª
Válvula de solenoide de 3ª
Embrague de RETROCESO
Freno de estacionamiento
Carrete de la dirección
Válvula de lubricación
Bomba de lubricación
Válvula de freno
Embrague de 1ª
Embrague de 2ª
Embrague de 3ª
Filtro de carga
RETROCESO
RETROCESO
Transmisión
Direccional
Motor HSS
AVANCE
AVANCE
Motor
Motor
1ª, 3ª
HSS
2ª
1ª
2ª
3ª
1ª
2ª
3ª
Modo de falla
La máquina no se mueve !!! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !! ! ! H–1
La máquina no arranca si el motor no está a plena admisión !! H–2
La vel. de desplazamiento no aumenta cuando se desplaza hacia adelante !! ! !! ! ! ! !! ! ! ! ! ! !!! ! H–3
La velocidad de desplazamiento no sube cuando se desplaza en retroceso !! ! !! ! ! ! !! ! ! ! ! ! !!! ! H–4
La velocidad de desplazamiento no cambia cuando se opera el botón
selector de velocidad de desplazamiento H – 191
HMT
20-702
DETECCION DE AVERIAS TABLA DE MODOS Y CAUSAS DE FALLAS (SISTEMAS HIDRAULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO Y HSS)
TABLA DE MODOS Y CAUSAS DE FALLAS (SISTEMAS HIDRAULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO Y HSS)
FALLAS
Partes que causan fallas Presión de aceite del equipo de trabajo HSS Otros
Bomba hidráulica Válvula de control
del HSS
Válvula de derivación LS
Válvula de succión
Cilindro hidráulico
Bomba de carga
Filtro de carga
fuga de aceite
Motor del HSS
Válvula LS
Bomba
HSS
Modo de falla
Todas las vels. del equipo de trabajo y de giro son lentas o carecen de potencia ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! H – 101
La vel. de desplazamiento es lenta (la máq. no gira) o la potencia de giro es débil ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! H–8
20-703
DETECCION DE AVERIAS H-1
DETECCION DE AVERIAS
Cuando conduzca la máquina, coloque la palanca del freno de estacionamiento en la posición LIBERADA, libere el
pedal del freno, y coloque la palanca direccional en la posición AVANCE (o RETROCESO), y la palanca de control
de velocidad de AVANCE (o RETROCESO) en cualquiera posición que no sea baja velocidad.
5
¿Es normal la pre-
SI sión (alta presión) 4
de alivio de la
bomba principal de ¿Se normaliza la
la HMT? condición cuando
AVANCE: Lumbrera se ajusta la válvula
4 PB RETROCESO: de alivio principal
Lumbrera PA (alta presión) de la
¿Es normal el ! Motor a ralentí HMT?
SI ajuste del voltaje alto
del potencióme- AVANCE: lumbrera PB
! Min. 36,3 MPa
RETROCESO:
tro del obturador? (370 kg/cm²) lumbrera PA
... .
.... Vea PRUEBAS
Vea PRUEBAS ! Motor a ralentí alto
Y AJUSTES ! Min. 36,3 MPa
Y AJUSTES
(370 kg/cm²)
3
¿Es normal la NO
SI
presión del em-
brague de 1ª?
! Palanca de
mando en neutro
! Motor a ralentí 7
alto
! Min. 2,8 MPa
(29 kg/cm²) ¿Es normal la
2 presión piloto de
¿Es normal la pre-sión NO la transmisión?
del freno cuan-do la 8
palanca del freno de
estaciona-miento se ! Palanca de ¿Es normal la pre-
SI encuentra en la mando en neutro sión de alivio prin-
posición LI-BERADA ! Motor a ralentí NO cipal de la trans-
y la palan-ca de alto
mando en AVANCE o misión?
RE-TROCESO? ! 1,0 ± 0,1 MPa
(10,8 ± 1,0 kg/ ! Palanca de co-
cm²) mando en neutro
! Levante el ! Motor a ralentí alto
chasis ! 3,2 ± 0,3 MPa
! Libere el pedal 10 SI (33 ± 3 kg/cm²)
del freno ¿Cuando la palanca del
! Haga funcionar freno de estacio-
1 el motor a ralentí SI namiento se encuentra
9 en la posición libera-
¿Es normal la presión alto da, se separa el inte-
del freno cuando la Min. 2,2 MPa rruptor de arranque de
palanca del freno de
! ¿Es normal el
(22 kg/cm²) la palanca?
estacionamiento se voltaje de la palan-
encuentra en a posi- ca de mando (po- . .. .
NO
ción LIBERADA y la Los contactos
palanca de mando en NO tenciómetro de la deben estar
neutro? palanca direccio- separados
nal)?
! Libere el pedal ! Mida el voltaje
del freno en las NO
! Motor a ralentí posiciones
alto AVANCE total y
! 1,0 ± 0,5 MPa RETROCESO
(10 ± 5Kg/cm²) ... .
total.
Vea TABLA DE VALORES
ESTANDARES
" Mida el voltaje [1E], [1F], [21],
[22]
(Se mantiene en 0 MPa (0 kg/cm²))
NO
" Para el punto 2, también es posible comprobar cuando se desplaza bajo las mismas condiciones.
20-704
20-704
DETECCION DE AVERIAS H-1
Causa Solución
20-705
DETECCION DE AVERIAS H-2
Causa Solución
" Nota: La máquina no se mueve si se está oprimiendo el pedal desacelerador. (No se moverá si la velocidad del motor
es menos de 900 rpm.)
20-706
DETECCION DE AVERIAS
20-707
DETECCION DE AVERIAS H-3
SI
6 SI
NO
" Con el Punto 3, también es posible comprobar la velocidad de desplazamiento cuando se viaja en terreno nivelado
durante 20 m bajo las mismas condiciones
Calcule como {
20 (m) x 3,6
t (seg.)
km/h }
Nota 1: Levante el chasis con la hoja y el desgarrador, haga funcionar el motor sobre el rango de velocidad mediana mueva
la palanca de mando totalmente hacia adelante, coloque el regulador de velocidad Max. (AVANCE) en la posición FULL
(o conduzca la máquina bajo las mismas condiciones), y compruebe si las orugas se mueven.
Nota 2: Cuando conduzca la máquina, coloque la palanca del freno de estacionamiento en la posición liberada (FREE),
libere el pedal del freno y coloque la palanca direccional en la posición AVANCE y el regulador de velocidad Max.
(AVANCE) en cualquiera posición que no sea de baja velocidad.
Cuando efectúe los Puntos 3, 5, y 6, la máquina estará levantada y las orugas girarán libremente, por lo tanto tenga
extremo cuidado cuando realice la operación.
20-708
DETECCION DE AVERIAS H-3
Causa Solución
20-709
DETECCION DE AVERIAS H-4
SI
6 SI
¿Es normal la pre-
SI sión del embrague
de 3ª?
5 ! Min. 2,8 MPa NO
¿Es normal la (29 kg/cm²)
1 SI presión del em- ! Levante el chasis
brague de RE- ! Motor a ralentí
4 alto
SI TROCESO?
¿Se arrastra ! Cuando las oru-
el freno? ¿Es normal la pre- ! Min. 2,8 MPa gas giran libre-
sión del embrague (29 kg/cm²) mente en 3ª
3 de 2ª? ! Levante el chasis Vea Nota 2
! Vea Nota 1 ! Haga funcionar
! Min. 2,8 MPa el motor a ralentí NO
SI ¿Llega la veloci- (29 kg/cm²) alto
dad de desplaza- ! Palanca de ! Cuando las oru-
miento a 1 km/h? mando en neu- gas giran libre-
tro mente en R2
! Motor a ralentí Vea Nota 2
2 ! Levante el chasis alto
! Motor a ralentí NO
¿Es normal la pre- alto
sión del embrague ! ¿Velocidad de ro-
de 1ª? tación de la rueda NO
NO
motriz?: 12 seg./
! Min. 2,8 MPa revolución (equi-
(29 kg/cm²) valente a una
! Palanca de man- velocidad de des-
do en neutro plazamiento de 1
! Motor a ralentí km/h)
alto Vea Nota 2
NO
" Con el Punto 3, también es posible comprobar la velocidad de desplazamiento cuando se conduce en terreno nivelado
durante 20 m
20-710
DETECCION DE AVERIAS H-4
Causa Solución
20-711
DETECCION DE AVERIAS H-5
H- 5. La aceleración es pobre
Causa Solución
4
¿Cuando el motor
está funcionando SI
en el rango de ve- Bomba o motor de la HMT Reemplazar
defectuoso
SI locidad media y la
máquina se despla-
za o el chasis está
levantado, emite
sonido el zumba- Bomba servoasistida o mo-
3 dor de precaución NO tor servoasistido de la HMT Reemplazar
de presión de car- defectuosos
ga?
SI ¿Es normal la pre-
sión de alivio ! Velocidad del mo-
" Para el Punto 2, es también posible comprobar cuando se desplaza bajo las mismas condiciones.
Nota 1: Cuando el circuito PPC es normal.
Cuando se efectúa el Punto 4, la máquina se levanta y las orugas pueden girar libremente, por lo tanto, tenga extremo
cuidado cuando efectúe esta operación.
20-712
DETECCION DE AVERIAS H-6
" Compruebe el nivel de aceite del tren de potencia antes de efectuar la detección de averías
Causa Solución
SI
Arrastre del freno (Vea H-10)
1 3 SI
Hacia A
SI ¿Es normal la pre-
¿Se arrastra el sión del embrague?
freno?
. Válvula de la transmisión de- Reparar o reem-
. .
. Vea fectuosa plazar
2 PRUEBAS Y
Vea Nota 1 AJUSTES
¿Es normal la ! Motor en ra-
presión de lentí alto
aceite de ali- ! Min. 2,8 MPa
NO vio principal (29 kg/cm²)
de la transmi-
sión? 7 SI Bomba del tren de potencia Reemplazar
¿Es normal la lon- defectuosa
! Palanca de gitud libre del resor-
mando en Válvula de alivio principal de-
neutro NO te de la válvula de
alivio principal? fectuosa o resorte defectuo-
! Motor en so, resorte defectuoso, atas- Reemplazar o
ralentí alto ! ¿Se mueve el ca- NO camiento del carrete u reparar, limpiar
! 3,2 ± 0,3 MPa rrete con sua- obstrucción con suciedad.
(33 ± 3 kg/cm²) vidad?
! Longitud libre del
resorte: 108 mm 5 SI Defecto en el interior de la Reparar o reem-
(pequeño) transmisión plazar
122 mm (gran- SI ¿Es normal la ve-
de) locidad del motor
con la dirección
en alivio + la hoja
4 de ELEVACION? Motor defectuoso
¿Es normal la Vea volumen del MOTOR
presión de alivio ! Min. 1750 rpm
NO (Modo-S)
Desde A principal (alta ! Motor en ralentí
presión) de la alto
bomba de la Ajuste defectuoso de la vál-
HMT? 6 SI vula de alivio principal (alta Ajustar
¿Se normaliza la presión) de la bomba de la
! AVANCE:
condición cuando HMT
Lumbrera PB se ajusta la válvula
! RETROCESO:
de alivio principal
Lumbrera PA NO (Alta presión) de la Válvula de alivio principal (alta
! Motor en bomba HMT? presión) de la bomba de la Reemplazar
ralentí alto NO HMT defectuosa
! Min. 36,3 MPa AVANCE: Lumbrera
(370 kg/cm²) PB
RETROCESO: Lum-
brera PA
! Motor en ralentí
alto
! Min. 36,3 MPa
(370 kg/cm²)
Nota 1: Levante el chasis con la hoja y el desgarrador, haga funcionar el motor sobre el rango de velocidad
media, mueva la palanca de mando totalmente hacia adelante, coloque el regulador de velocidad
Max. (AVANCE) en la posición FULL (o conduzca la máquina bajo las mismas condiciones), y
compruebe si las orugas se mueven.
Cuando efectúe el Paso 3, la máquina se levanta y las orugas giran libremente, por lo tanto, tenga
extremo cuidado cuando efectúe la operación.
20-713
DETECCION DE AVERIAS H-7
Causa Solución
20-714
DETECCION DE AVERIAS
20-715
DETECCION DE AVERIAS H-8
" Compruebe el nivel de aceite en el tanque hidráulico antes de efectuar la detección de averías.
" Cuando la velocidad y potencia del equipo de trabajo son normales.
SI
3
SI ¿Es normal la pre-
sión de alivio LS 4 SI
de la dirección?
¿Se mueve el ca-
! Min. 30,9 MPa rrete de la direc-
(315 kg/cm²) ción a mano con
NO suavidad?
2 ! Motor en ralentí
¿Es normal la alto
SI presión de alivio NO
(presión de entre-
ga de la bomba) de
la dirección?
SI
! Min. 36,3 MPa 5
(370 kg/cm²) ¿Se normaliza la
! Motor en ralentí presión de alivio de
alto la dirección (pre-
sión de entrega de
la bomba) cuando SI
NO se ajusta la válvula
de alivio LS de la di- 6
rección?
¿Se normaliza la
! Min. 36,3 MPa
1 condición cuando SI
(370 kg/cm²) se reemplaza la vál-
¿Es normal la pre- ! Motor en ralentí
7
sión de salida de alto
NO vula de alivio LS de
la dirección? ¿Se normaliza la
la válvula sole- ! Ajuste de la pre- presión de alivio de
noide EPC de la sión: 1 vuelta cam- ! Min. 36,3 MPa la direc. (presión de
dirección? bia 17,5 MPa (370 kg/cm²) entrega de la bom-
(179 kg/cm²) ! Motor en NO ba) cuando se
! Min. 3,5 MPa ralentí alto reemplaza la válvu-
(36 kg/cm²) la de alivio principal?
! Motor en ralentí
alto ! Min. 36,3 MPa NO
! Opere la palanca (370 kg/cm²)
de la dirección ! Motor en ralentí
alto
NO
20-716
DETECCION DE AVERIAS H-8
Causa Solución
Nota 1: Primero compruebe que no exista obstrucción de suciedad o deterioro del resorte, luego compruebe si el carrete
se puede mover a mano con suavidad.
20-717
DETECCION DE AVERIAS H-9
Causa Solución
20-718
DETECCION DE AVERIAS H-10
" Compruebe el nivel del aceite del tren de potencia antes de efectuar la detección de averías
Causa Solución
20-719
DETECCION DE AVERIAS H-11
" Compruebe el nivel de aceite del tren de potencia antes de efectuar la detección de averías
SI
5 SI
¿Es normal la ve-
SI locidad del motor
con la dirección de
4 alivio + la hoja en
SI ELEVACION ?
¿Es normal la pre-
sión de lubrica- ! Min. 1750 rpm NO
1 ción de la transmi- ! Motor en ralentí
3 sión? alto
20 º C Aprox. 52 k Ω
10 º C Aprox. 80 k Ω
20-720
DETECCION DE AVERIAS H-11
Causa Solución
20-721
DETECCION DE AVERIAS H-12
Causa Solución
" Para el Punto 1, también es posible comprobar cuando se desplaza bajo las mismas condiciones.
Cuando se efectúa el Punto 1, la máquina está levantada y las orugas pueden girar libremente, por lo tanto, tenga
extremo cuidado cuando efectúe la operación.
20-722
DETECCION DE AVERIAS H-13
Causa Solución
" Para el Punto 1, también es posible comprobar cuando se desplaza bajo las mismas condiciones.
Cuando se efectúa el Punto 1, la máquina está levantada y las orugas pueden girar libremente, por lo tanto, tenga
extremo cuidado cuando efectúe la operación.
20-723
DETECCION DE AVERIAS H-101
H-101. Todo el equipo de trabajo y velocidad de giro son lentas o carecen de potencia
Causa Solución
20-724
DETECCION DE AVERIAS H-102
" Compruebe el nivel de aceite en el tanque hidráulico antes de efectuar la detección de averías.
Causa Solución
20-725
DETECCION DE AVERIAS H-103, 104
Purgar aire
Aire en el circuito
NO
20-726
DETECCION DE AVERIAS H-105, 106
20-727
DETECCION DE AVERIAS H-107, 108
Causa Solución
Coloque bloques bajo la hoja, desconecte la manguera en el extremo del cabezal, coloque un tapón ciego luego
retire el bloque
Causa Solución
! Máximo 12 cc/min. so
! Extienda el cilindro totalmente y
desconecte la manguera del ex-
tremo del cabezal
! Haga funcionar el motor a plena
admisión y alivie el circuito en el
extremo donde se ha extendido
el cilindro de inclinación
20-728
DETECCION DE AVERIAS H-109, 110
Causa Solución
" Cuando la operación del solenoide del extractor de pasador es normal (si es anormal, vea E-2)
" Cuando la presión de aceite del tren de potencia es normal
Causa Solución
20-729
DETECCION DE AVERIAS H-111, 112
Causa Solución
" Compruebe el nivel de aceite en el tanque hidráulico antes de efectuar la detección de averías.
Causa Solución
Sello defectuoso
SI ! Abrazadera de cañería
floja Apretar
! Anillo-0 dañado
2
SI ¿Está aspirando
aire el circuito de
succión de la
bomba? SI
Colador obstruido Limpiar
1 3
20-730
DETECCION DE AVERIAS
Diagrama del circuito eléctrico para las partes relacionadas con el monitor de la máquina .................... 20-802
M-1. El visualizador del panel monitor no aparece cuando el interr. de arranque se coloca en ON ...... 20-803
M-2. Cuando se coloca el interruptor de arranque en ON,
todas las lámparas del panel monitor se encienden pero no se apagan ...................................... 20-803
M-3. Anormalidad en el precalentamiento ( ) ...................................................................................... 20-804
a) La lámpara del monitor de precalentamiento no se enciende ................................................. 20-804
b) La lámpara del monitor de precalentamiento se enciende permanentemente ....................... 20-804
M-4. El ítem de precaución se enciende o destella .................................................................................. 20-806
a) ( ) (Carga de batería) se enciende o destella .................................................................. 20-806
b) Cuando se coloca el interruptor de arranque en ON y se arranca el motor, ( )
(presión de aceite del motor) se enciende o destella ................................................... 20-807
c) ( ) (Temperatura del refrigerante) destella ....................................................................... 20-808
d) ( ) (Temperatura del aceite del tren de potencia) destella ............................................... 20-809
e) ( ) (Temperatura del aceite hidráulico) destella ............................................................... 20-810
M-5. Anormalidad en el zumbador ............................................................................................................ 20-811
a) El ítem precaución destella pero el zumbador no emite sonido ............................................... 20-811
b) La visualización del monitor es normal pero el zumbador emite sonido ................................. 20-811
M-6. Anormalidad en la lámpara de advertencia ...................................................................................... 20-812
a) El ítem de precaución destella pero la lámpara no destella ..................................................... 20-812
b) El visualizador del monitor es normal pero la lámpara se enciende ........................................ 20-812
M-7. Anormalidad en el indicador .............................................................................................................. 20-813
a) Anormalidad en el indicador de temperatura del refrigerante del motor .................................. 20-813
b) Anormalidad en el indicador de temperatura del aceite del tren de potencia ........................... 20-814
c) Anormalidad en el indicador del nivel de combustible .............................................................. 20-815
M-8. El horómetro no se mueve después de arrancar el motor .............................................................. 20-816
M-9. La iluminación del panel monitor no se enciende (lámpara delantera normal) ............................. 20-817
M-10. La lámpara no se enciende .............................................................................................................. 20-818
a) Lámpara delantera ....................................................................................................................... 20-818
b) Lámpara trasera (lámpara del desgarrador) ............................................................................... 20-819
M-11. El precalentamiento automático no se realiza
cuando el interruptor de calentamiento se coloca en AUTO ............................................................ 20-820
M-12. El limpiaparabrisas no funciona ....................................................................................................... 20-822
M-13. El fluido de lavado no se pulveriza hacia afuera ............................................................................... 20-826
M-14. El acondicionador de aire no funciona correctamente ..................................................................... 20-828
a) No expele aire ............................................................................................................................. 20-828
b) No hay efecto de enfriamiento .................................................................................................... 20-832
M-15. La alarma de sobre-revoluciones continúa sonando ....................................................................... 20-836
20-801
DETECCION DE AVERIAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA LAS PARTES RELACIONADAS CON EL MONITOR DE LA MAQUINA
Relé de alarma de
retroceso
Lámpara del desgarrador
(opcional)
Interruptor de bocina
Interruptor de arranque
Bocina
Farol delantero
Temporizador bimetálico
Farol delantero
Alternador
Panel monitor
24 V
Tierra
Cantidad de carga
Motor de arranque Terminal C de
interruptor arranque
Señal de
precalentamiento
Interruptor lámpara de
trabajo
Presión aceite motor
Visualización selector
Calefactor eléctrico del de velocidad
aire de admisión desplazamiento
Señal de presión de carga
Relé alarma sobre-
revoluciones
Anormalidad en el
sistema HMT
Caja de fusibles
Relé de batería
Temperatura del agua
del motor
Temperatura del aceite
de tren de potencia
Sensor del nivel de
combustible
Tierra
Sensor de temperatura
aceite hidráulico
Salida de alarma
Salida S-NET
Controlador de la HMT
Batería Interruptor de
lámpara trasera
Relé de seguridad de
neutro
Alarma de
sobrerevolución
Alarma de retroceso
Interruptor de lámpara
delantera
Sensor de presión de
carga
Hacia el Relé de alarma de sobrerevolución
sensor de
presión de
carga
Sensor de
TIERRA DE SEÑAL temperatura del Alarma
aceite
hidráulico
Sensor de temperatura del aceite del tren de potencia
20-802
DETECCION DE AVERIAS M-1, M-2
Causa Solución
2 SI
Panel monitor defectuoso Reemplazar
SI
¿Aparece el pro-
1 blema nuevamen-
te?
¿Es normal el voltaje El sistema ha sido repuesto
entre CNP1 (hem- " Coloque el inte- NO
bra) (1) y (2)? rruptor de arran-
que en ON
Contacto defectuoso, o
" 20 - 30 V desconexión en el arnés de Reparar o reem-
" Coloque el inte- cableado entre el fusible 3 - plazar
rruptor de arran- NO CN215 (2) - CNP1 (hembra)
que en ON (1)
" Desconecte
CNP1 y conecte el
adaptador-T a la
hembra
M-2. Cuando se coloca el interruptor de arranque en ON, todas las lámparas del panel
monitor se encienden pero no se apagan
Causa Solución
Panel monitor
Fusible
Alimentación (+)
Tierra
Relé de batería
Batería
20-803
DETECCION DE AVERIAS M-3
Causa Solución
1 SI
Diríjase a M-3 a), b)
¿Aparece nueva-
mente el problema
de M-3 a) o b)?
Efectúe la detección de ave-
rías para temporizador
" D e s c o n e c t e NO bimetálico defectuoso, inte-
CN212 y CN213 rruptor de calentamiento
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON
SI
Panel monitor defectuoso Reemplazar
1 Desconexión en el arnés de
¿Es normal el 3 SI cableado entre CNP1 (hem- Reparar o reem-
voltaje entre bra) (6) - CN214 (9) - CN101 (1) plazar
CNP1 (hembra) SI ¿Es normal el vol- - relé de calefactor eléc-
(6) y el chasis? taje entre CN101 trico del aire de admisión
2 (1) y el chasis?
" 4 - 30 V Relé del calefactor eléc-
trico del aire de admisión Reemplazar
" Coloque el inte- 4 - 30 V
rruptor de arran- ¿Es normal el " NO defectuoso
voltaje entre " Coloque el in-
que en PRE- terruptor de
HEAT (preca- NO CN101 (2) y el arranque en
lentamiento) chasis? Contacto defectuoso o
PREHEAT desconexión en el arnés del
" 16 - 30 V cableado entre el terminal R1 Reparar o reem-
" Coloque el inte- NO del interruptor de arranque - plazar
rruptor de arran- relé del calefactor eléctrico
que en PRE- del aire de admisión - chasis
HEAT
Causa Solución
Contacto de +24 V con el ar-
nés del cableado entre CNP1
(hembra) (6) - CN214 (9) -
1 SI CN101 (1) - relé del calefactor Reparar o reem-
eléctrico del aire de admisión plazar
¿Es normal el o interruptor de arranque R1 -
voltaje entre CN214 (13) - CN101 (2) - relé
CNP1 (6) y el del calefactor eléctrico del
chasis? aire de admisión
Panel monitor defectuoso Reemplazar
" 4 - 30 V NO
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON
20-804
DETECCION DE AVERIAS M-3
Calefactor eléctrico
del aire de admisión
Panel
monitor
Señal de preca-
lentamiento
Relé del
calefactor
eléctrico del
aire de admi-
sión
Interruptor de arranque
Motor de
arranque
Fusible
Temporizador bimetálico
Batería
20-805
DETECCION DE AVERIAS M-4
Causa Solución
SI
Panel monitor defectuoso Reemplazar
.
Contacto defectuoso o
. .
. A 2 desconexión en el arnés del
cableado entre CNP1 (hem-
¿Es normal el bra) (4) - CN214 (10) - CN101
SI voltaje entre (6) - terminal R del alternador,
CNP1 (4) y la tie- o cortocircuito con la tierra
rra del chasis? 3 SI del chasis entre el mismo ar- Reparar o reem-
nés de cableado y el arnés de plazar
" 10 - 30 V ¿Es normal el cableado entre CN103 (2) -
" Arranque el mo- voltaje entre el terminal R del motor de arran-
terminal R del que - relé de batería
1 tor alternador y la tie-
¿Está encendida NO rra del chasis? Alternador defectuoso o re- Reemplazar
también la lámpa- NO gulador defectuoso
ra de precaución " 10 - 30 V
de presión de " Retire el arnés del
cableado conectado al
aceite del motor? terminal R
" Arranque el motor
" Arranque el mo- .
tor B. .
. 4 SI
Panel monitor defectuoso Reemplazar
¿Existe voltaje
entre CNP1 (5) y
la tierra del chasis
Contacto defectuoso o
NO cuando se gira el
motor con el mo- desconexión en el arnés del
tor de arranque? cableado entre CNP1 (5) y Reparar o reem-
el terminal C del interruptor plazar
NO
" 10 - 30 V de arranque
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON
Á Si destella
a) Efectúe la detección de averías de los ítemes en a) marcados en . .. . .
20-806
DETECCION DE AVERIAS M-4
b) Cuando se coloca el interruptor de arranque en ON y se arranca el motor, (Presión de aceite del motor)
se enciende o destella
! Compruebe que la presión de aceite del motor sea la presión
estándar antes de efectuar la detección de averías. Causa Solución
À Si se enciende
1 SI Comience la detección de
.
averías desde M-4 a) . . . A
¿Está también en-
cendida la lámpa-
ra de carga?
Comience la detección. de
" Arranque el mo- NO averías desde M-4 a) . . . B
tor
Á Si destella
Causa Solución
Compruebe que
Sistema sensor de la presión el contacto y la
1 SI de aceite del motor defec- inserción del ter-
minal sean nor-
¿Se apaga el tuoso males, comprue-
visualizador cuan- be el sensor se-
do se retira el ter- gún la tabla de
minal del arnés del Contacto de la tierra del más abajo, reem-
cableado del sen- chasis con el arnés del plazar
sor de presión de 2 SI cableado entre CNP1 (hem-
aceite? bra) (8) - CN214 (8) - CN101 (5) Reparar o reem-
¿Existe continui- - sensor de presión de acei- plazar
" Retire el termi- dad entre CNP1
nal del sensor te del motor
(hembra) (8) y la
de presión de NO tierra del chasis?
aceite del mo- Reemplazar
tor Panel monitor defectuoso
" Coloque el inte- NO
" Arranque el rruptor de arran-
motor que en OFF
" Retire el terminal
del sensor de pre-
sión de aceite del
motor y CNP1
20-807
DETECCION DE AVERIAS M-4
Causa Solución
Sensor de tem-
peratura del
Panel monitor refrigerante
Temperatura del
refrigerante
Tierra
20-808
DETECCION DE AVERIAS M-4
Causa Solución
Compruebe el
sensor (vea TA-
SI Sistema sensor de tempera- BLA DE VALO-
tura del refrigerante defec- RES ESTAN-
2 tuoso DARES), reem-
plazar
¿Deja de destellar la
SI lámpara cuando se
desconecta
CN453? 3 SI Reemplazar
Panel monitor defectuoso
" Desconecte ¿Es normal el vol-
1 CN453 taje entre CNP2 (2) Contacto defectuoso o
" Arranque el mo- desconexión en el arnés de
¿Se encuentra el
tor NO el chasis?
y
cableado entre CNP2
indicador de tem-
peratura del re- " Hágalo funcionar (hembra) (2) - CN214 (2) - Reparar o reem-
frigerante en el lí- a medio obtura- " Desconecte NO CN451 (2) - CN453 (1), (2) - plazar
mite de la zona dor o más CN453 sensor de temperatura del
roja? " Arranque el motor tren de potencia, o entre
" Hágalo funcionar a CN453 (hembra) (2) - tierra
" Arranque el motor medio obturador o del chasis
" Hágalo funcionar a más
medio obturador o " MIn, 2,5 V
más Panel monitor defectuoso Reemplazar
NO
Sensor de temperatu-
Panel monitor ra del aceite del tren
de potencia
Temperatura del acei-
te del tren de potencia
Tierra
Tierra de señal
20-809
DETECCION DE AVERIAS M-4
Causa Solución
2 SI
Panel monitor defectuoso Reemplazar
¿Es normal la resis-
SI tencia en el arnés
de cableado entre
CN452 (hembra) (1)
y CNP2 (hembra) Contacto defectuoso o
(5)? desconexión en el arnés de Reemplazar ar-
1 cableado entre CN452 (hem- nés de cableado
" Coloque el inte- NO bra) (1) - CN153 (3) - CN215
¿Es normal la re- rruptor de arran- (5) - CNP2 (hembra) (5)
sistencia entre que en OFF
CN452 (macho) (1) " Desconecte
y el chasis?
CN452, CNP2
" Coloque el inte- " Max. 1 Ω
rruptor de arran-
que en OFF Sensor de temperatura del
" Desconecte aceite hidráulico defectuoso Reemplazar
CN452 NO
" Temperatura del
aceite 120°C, o me-
nos (sensor en
ON): Max. 1 Ω
Sensor de temperatu-
ra del aceite hidráulico
Temperatura del acei-
te hidráulico
20-810
DETECCION DE AVERIAS M-5
Causa Solución
1 SI
Panel monitor defectuoso Reemplazar
¿Emite sonido el
zumbador cuan-
do CNP2 (hem- Contacto defectuoso o
bra) (7) se conec- desconexión en el arnés de
ta a la tierra del cableado entre el fusible 3 - Reparar o reem-
chasis? CN215 (2) - CN217 plazar
NO
" Conecte CNP2 (hembra) (1), o entre CN217
(hembra) (7) a la (hembra) (2) - CNP2 (hem-
tierra del chasis bra) (7)
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON
1 SI
Panel monitor defectuoso Reemplazar
¿Deja de emitir
sonido el zumba-
dor cuando se
retira CNP2? Cortocircuito con la tierra del
chasis en el arnés de Reparar o reem-
cableado entre CNP2 (hem- plazar
" Retire CNP2 NO bra) (7) y CN217 (hembra)
" Coloque el inte- (2), o zumbador defectuoso
rruptor de arran-
que en ON
Zumbador
Panel monitor
20-811
DETECCION DE AVERIAS M-6
Causa Solución
Causa Solución
20-812
DETECCION DE AVERIAS M-7
Causa Solución
1
¿Cuando se co- Compruebe el
necta el conector Sistema sensor de tempera- sensor (vea TA-
corto a CN402, se SI tura del refrigerante defec- BLA DE VALO-
mueve el indica- tuoso RES ESTAN-
dor al extremo de DARES), reem-
la zona de tempe- plazar
ratura alta, des-
tella la lámpara de Contacto defectuoso o
precaución, y desconexión en el arnés de Reparar o reem-
emite sonido el NO cableado entre CN402 (hem- plazar
zumbador? bra) (1) - CN101 (3) - CN214
" Conecte el co- (3) - CNP2 (hembra) (1), o
nector corto a entre CN402 (hembra) (2) -
CN402 (hembra) tierra del chasis
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON
Sensor de temperatu-
Panel monitor ra del refrigerante
Temperatura del
refrigerante
Tierra
35 º C Aprox. 29 k Ω
20 º C Aprox. 52 k Ω
10 º C Aprox. 80 k Ω
20-813
DETECCION DE AVERIAS M-7
Causa Solución
1
¿Cuando se co- Compruebe el
necta el conector Sistema sensor de tempera- sensor (vea TA-
corto a CN453, se SI tura del tren de potencia de- BLA DE VALO-
mueve el indica- fectuoso RES ESTAN-
dor al extremo de DARES), reem-
la zona de tempe- plazar
ratura alta, des- Contacto defectuoso o
tella la lámpara de desconexión en el arnés de Reparar o reem-
precaución, y cableado entre CN453 (hem- plazar
emite sonido el
zumbador? NO bra) (1) - CN451 (2) - CN214
(2) - CNP2 (hembra) (2), o
" Conecte el co- entre CN453 (2) - tierra del
nector corto a chasis
CN453
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON
Sensor de temperatu-
ra del aceite del tren
Panel monitor de potencia
Temperatura del acei-
te del tren de potencia
Tierra
Tierra de la señal
Sensor de tempe-
ratura del tren de
Conector potencia
Si la condición es como se
indica más abajo, la condición es normal
Temperatura ambiente Cuando es normal
35 º C Aprox. 29 k Ω
20 º C Aprox. 52 k Ω
10 º C Aprox. 80 k Ω
20-814
DETECCION DE AVERIAS M-7
Compruebe el
2 SI Sistema sensor del nivel de sensor (vea TA-
combustible defectuoso BLA DE VALO-
¿Cuando se retira RES ESTAN-
SI CN423, indica el DARES), reem-
medidor de com- plazar
bustible menos de
1 la marca EMPTY
¿Cuando se retira (vacío)? Cortocircuito con la tierra del
CNP2, indica el chasis en el arnés de Reparar o reem-
medidor de com- " Desconecte NO cableado entre CN423 (hem- plazar
bustible menos de CN423 bra) (1) - CN422 (1) - CN153
la marca EMPTY " Coloque el inte- (2) - CN214 (1) - CNP2 (hem-
(vacío)? rruptor de arranque bra) (3), o entre CN423
en ON (hembra) (2) CN422 (2) - tierra
" Retire CNP2 del chasis
" Coloque el inte- " Espere aprox. 1 mi-
rruptor de arran- nuto
Panel monitor defectuoso Reemplazar
que en ON NO
" Espere aprox. 1
minuto
Causa Solución
Compruebe el
2 SI Sistema sensor del nivel de sensor (vea TA-
combustible defectuoso BLA DE VALO-
¿Cuando se conec- RES ESTAN-
SI ta el conector cor- DARES), reem-
to a CN423, indica
el medidor de com- plazar
1 bustible más de la Contacto defectuoso o
¿Cuando las clavi- marca FULL? desconexión en el arnés de Reparar o reem-
jas CNP2 (3) - (4) cableado entre CN423 (hem- plazar
están en cortocir- " Conecte el conec- NO bra) (1) - CN422 (1) - CN153 (2)
cuito, indica el ins- tor corto a CN423 - CN214 (1) - CNP2 (hembra)
trumento de com- " Coloque el inte- (3), o entre CN423 (hembra)
bustible más de la rruptor de arranque (2) - CN422 (2) - tierra del
marca F? en ON chasis
" Coloque en corto- " Espere aprox. 1 mi-
circuito CNP2, nuto
Panel monitor defectuoso Reemplazar
clavijas (3), (4)
" Coloque el inte- NO
rruptor de arran-
que en ON
" Espere aprox. 1 mi-
nuto
Tierra
Superior
20-815
DETECCION DE AVERIAS M-8
! Antes de efectuar la detección de averías, compruebe que todos los conectores relacionados estén insertados
correctamente.
! Siempre conecte los conectores desconectados antes de pasar al paso siguiente.
Causa Solución
1 SI
Vea M-4 a)
¿Destella el
visualizador de
anormalidad de
carga?
Panel monitor defectuoso Reemplazar
" Arranque el mo- NO
tor
20-816
DETECCION DE AVERIAS M-9
Causa Solución
1 SI
Panel monitor defectuoso Reemplazar
¿Es normal el vol-
taje entre CNP1
(7) y la tierra del
chasis? Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés del Reparar o reem-
NO cableado entre CNP1 (hem- plazar
" 20 - 30 V bra) (7) y CN216 (hembra) (2)
" Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON
" Coloque el inte-
rruptor de la lám-
para delantera en
ON
Panel monitor
Interruptor de la lámpa-
ra de trabajo
Interruptor de
Lámpara lámpara
20-817
DETECCION DE AVERIAS M-10
a) Lámpara delantera
Causa Solución
Panel monitor
Interruptor de la lám-
para de trabajo
Lámpara Interruptor de
lámpara
20-818
DETECCION DE AVERIAS M-10
Causa Solución
Fusible
20-819
DETECCION DE AVERIAS M-11
SI
SI ¿Existe continui-
dad entre CN212
(macho) (1) y (2)?
4 SI
! Compruebe el
SI ¿Es normal el vol-
taje entre CN212
temporizador
bimetálico como
(2) y el chasis? parte individual NO
Nota 1) 3 ! Coloque el interruptor de arranque en ON
¿Existe conti- ! Desconecte CN212
! 20 - 30 V NO
SI nuidad entre el ! Coloque el inte-
terminal B del inte- rruptor de arran- NO
rruptor de arran- que en ON
Nota 1) 2 que y BR?
! Coloque el inte-
¿Es normal el vol-
SI taje del terminal B rruptor de arran-
del interruptor de que en ON NO
Nota 1) 1 arranque? ! Deje el terminal B
¿Se escucha un retirado
sonido del relé de ! Coloque el polo
20-820
DETECCION DE AVERIAS M-11
Causa Solución
8 SI
Relé del calefactor defec- Reemplazar
tuoso
SI ¿Es normal el vol-
taje entre CN101 Contacto defectuoso o Reparar o
7 (2) y el chasis? desconexión en el arnés del reemplazar
¿Existe continui- cableado entre CN213
dad entre CN213 ! 20 - 30 V
(hembra) (2) - CN214 (13) -
SI (macho) (2) y (3) NO CN101 (hembra) (2)
! Coloque el inte-
cuando el interrup-
6 tor de calenta- rruptor de arran-
miento se encuen- que en ON
¿Es normal el tra en la posición ! Coloque el interruptor de
voltaje entre CN213 AUTO? precalentamiento en AUTO
(3) y el chasis en las Interruptor de calenta- Reemplazar
! Compruebe el inte-
condiciones de miento defectuoso
temperatura pro- rruptor de calenta- NO
porcionadas más miento como parte individual
abajo? ! Coloque el interruptor de arranque en OFF
Contacto defectuoso o Reparar o
! Desconecte CN213
! 20 - 30 V desconexión en el arnés del reemplazar
! Coloque el inte- cableado entre CN213
rruptor de arranque NO (hembra) (3) - CN212
en ON (hembra) (1)
! Cuando la tempera-
tura ambiente es de
menos 5°C, o menor Temporizador bimetálico Reemplazar
defectuoso
Interruptor del
acondicionador de aire
Compresor del
acondicionador de aire
Relé del
imán
Fusible
Interruptor
de presión
doble
Termostato
20-821
DETECCION DE AVERIAS M-12
SI
5
¿Se mueve el
limpiaparabrisas
cuando se inter-
SI cambia el inte-
rruptor del limpia-
parabrisas con o-
4 SI tro interruptor del
¿Funciona nor- limpiaparabrisas?
malmente el lava- ! Coloque el inte-
SI dor en el lugar rruptor de arranque
donde el limpia- en ON
parabrisas no fun- NO
3 ! Coloque el inte-
ciona? rruptor del limpia-
! Coloque el inte- NO parabrisas en ON
SI ¿Se mueven los .
rruptor de arranque ... Cuando otros interrup. de limpiaparabrisas están normales
otros limpiapara- en ON
brisas? NO
! Coloque el inte-
Nota 1) 2
rruptor de lavado
¿Existe continui- ! Coloque el inte- en ON
rruptor de arran- . ... Cuando el lavador es normal
SI dad entre el termi- que en ON
nal B del interruptor ! Coloque el inte- NO
Nota 1) 1 de arranque y BR? rruptor de los lim-
¿Se escucha un piaparabrisas en
! Coloque el inte- ON
sonido del relé de . .. .
Cuando otros limpiaparabrisas están normales
la batería cuando el rruptor de arran-
interruptor de a- que en ON
! Deje retirado el
NO
rranque se coloca
en OFF? terminal B
! Coloque el inte-
rruptor de arran-
que en ON → OFF NO
Nota 1) Si los circuitos de lámparas (lámpara delantera, lámpara trasera) o de la bocina están normales, también es
posible realizar la detección de averías comprobando si las lámparas se encienden en forma normal o si la
bocina suena normal.
Nota 2) Este cuadro de flujo de detección de averías utiliza el limpiaparabrisas izquierdo como ejemplo. Cuando se
comprueben los otros limpiaparabrisas, el número de conector correspondiente a CN11 en el extremo de la
cabina es como se indica en la tabla más abajo.
20-822
DETECCION DE AVERIAS M-12
Causa Solución
20-823
DETECCION DE AVERIAS M-12
Caja de fusibles
20-824
DETECCION DE AVERIAS
20-825
DETECCION DE AVERIAS M-13
1
¿Gira el motor del SI
lavador (emite rui-
do de giro el 5
motor)?
¿Se mueve el
! Coloque el inte- SI limpiaparabrisas
rruptor de arran- en el lugar donde
que en ON 4 el fluido de lavado
! Coloque el inte- no sale?
rruptor de lavado ¿Se mueven los ! Coloque el inte-
(interruptor del SI otros limpiapara- rruptor de arranque
limpiaparabrisas) brisas en forma en ON NO
en ON normal? ! Coloque el inte-
Nota 1) 3 rruptor del limpia-
¿Existe continui- ! Coloque el inte- parabrisas en ON
. ...
SI dad entre el ter- rruptor de arran- Cuando el limpiaparabrisas está normal
minal B del inte- que en ON
rruptor de arranque ! Coloque el inte-
NO
Nota 1) 2 y BR? rruptor del lavador
¿Se escucha un en ON
! Coloque el inte-
ruido del relé de la . ...
batería cuando el rruptor de arranque Cuando otros lavadores están normales
en ON
NO interruptor de a-
rranque se coloca ! Deje retirado el
NO
en OFF? terminal B
! Coloque el inte-
rruptor de arranque
en ON → OFF
NO
Nota 1) Si los circuitos de lámparas (lámpara delantera, lámpara trasera) o de la bocina están normales, también
es posible realizar la detección de averías comprobando si las lámparas se encienden en forma normal o si
la bocina suena normal.
Causa Solución
Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés del
cableado entre el relé de la Reparar o
batería - terminal B de la caja reemplazar
de fusibles del extremo de la
cabina
Nota 2) Este cuadro de flujo de detección de averías utiliza el lavador izquierdo como ejemplo. Cuando se
comprueban los otros lavadores el Nº del conector correspondiente a CN11 en el extremo de la cabina es el
que se indica en la tabla más abajo.
20-827
DETECCION DE AVERIAS M-14
a) No expele aire
SI
5
¿Es normal la
SI continuidad entre
CN395 (4) (hem-
4 SI bra) y el chasis?
¿Es la continuidad
entre los termi- ! Max. 1 Ω
SI nales del inte- ! Coloque el inte-
rruptor del sopla- rruptor de arran- NO
dor como se in- que en OFF NO
3 dica en la Tabla
17?
! Coloque el inte-
SI ¿Es normal el vol- rruptor de arran-
taje entre CN395
(3) y el chasis? que en OFF NO
2 ! Desconecte
CN395
¿Es normal la ! 20 - 30 V
SI resistencia entre ! Coloque el inte-
CN391 (macho) (1) rruptor de arran- NO
1 y (3)? que en ON
Interruptor del
acondicionador de aire
Compresor del
acondicionador de
aire
Relé del
imán
Fusible
Interruptor
de presión
doble
Termostato
20-828
DETECCION DE AVERIAS M-14
Causa Solución
7 SI
→ Dirijase a la letra A
en la página siguiente.
SI ¿Es normal el vol-
taje entre CN391
6 (4) y el chasis?
Relé del acondicionador de Reemplazar
¿Es normal el vol- ! Interruptor del NO aire defectuoso
taje entre CN391 soplador: otro
(2) y la tierra del excepto OFF
chasis? ! Coloque el inte-
rruptor de arran- Contacto defectuoso o Reparar o
! 20 - 30 V desconexión en el arnés de reemplazar
! Coloque el inte- que en ON
cableado entre el fusible (8) -
rruptor de arran- NO CN391 (1), (2)
que en ON
Contacto defectuoso o
desconexión en el arnés del Reparar o
cableado entre el fusible (8) - reemplazar
CN215 (8) - CN391 (1), (2)
Tabla 1
Posición
B LW LY L
Terminal
OFF #
LO # #
ME # # #
HI # # #
20-829
DETECCION DE AVERIAS M-14
12 SI
¿Es normal la
SI continuidad entre
CN394 (1) y CN395
11 SI (2)?
¿Es normal la ! Max. 1Ω NO
SI continuidad entre ! Coloque el inte-
CN394 (3) y el rruptor de arran-
10 chasis? que en OFF
! Desconecte
¿Es normal la ! Max 1 Ω CN394 y CN395
SI resistencia entre ! Coloque el inte-
CN394 (macho) rruptor de arran- NO
9 (2) - (1) o (2) - (3)? que en OFF
! Desconecte
! Entre (2) - (3): CN394
SI ¿Gira el motor del 3 ± 0,3 Ω
soplador? ! Entre (2) - (1): NO
8 1 ± 0,1 Ω
! Coloque el interruptor de arranque en OFF
! Coloque el inte- ! Desconecte CN394
¿Es normal el vol- rruptor de arran-
A taje entre CN392 (1) que en ON
y el chasis? ! Interruptor del
NO
soplador: Otro
excepto en OFF
! 20 - 30 V
! Coloque el
interruptor de NO
arranque en ON
! Interruptor del so-
plador: Otro ex-
cepto en OFF
20-830
DETECCION DE AVERIAS M-14
Causa Solución
Diríjase al ítem b) ––
20-831
DETECCION DE AVERIAS M-14
SI
5
¿Es normal la
SI continuidad entre
CN397 (2) (hem-
bra) y CN398
4 SI (hembra) (3)?
¿Es normal la ! Max 1 Ω
! Max. 1 Ω
¿Es normal el vol- ! Coloque el inte-
taje entre CN397 rruptor del acondi- NO
(3) y el chasis? cionador de aire en
ON
! Desconecte
! 20 - 30 V CN397
! Coloque el inte-
rruptor de arranque NO
en ON
20-832
DETECCION DE AVERIAS M-14
Causa Solución
SI
→ página
Diríjase a B en la
siguiente
–– ––
¿Es normal la
SI continuidad entre
6 CN398 (1) y CN395 Contacto defectuoso o Reparar o
(3)?
desconexión en el arnés del reemplazar
¿Es normal la cableado entre CN398 (1) y
resistencia entre el ! Max. 1 Ω NO
Coloque el inte- CN395 (3)
relé del imán (3) y !
20-833
DETECCION DE AVERIAS M-14
12 SI
20-834
DETECCION DE AVERIAS M-14
Causa Solución
20-835
DETECCION DE AVERIAS M-15
Causa Solución
Fusible
20-836
30 DESENSAMBLE Y ENSAMBLE
MÉTODO PARA USAR ESTE MANUAL ........... 30-3 RADIADOR, ENFRIADOR DE ACEITE,
PRECAUCIONES CUANDO EFECTÚE LA PROTECTOR
OPERACIÓN .............................................. 30-5 Remoción ................................................. 30-54
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ..... 30-7 Instalación ................................................ 30-56
DIAGRAMA PARA HERRAMIENTAS IMPULSO DEL ABANICO
ESPECIALES ................................................ 30-16 Remoción ................................................. 30-57
MOTOR DE ARRANQUE Instalación ................................................ 30-59
Remoción e instalación ............................. 30-26 ENFRIADOR HIDRÁULICO
ALTERNADOR Remoción e instalación ............................. 30-60
Remoción e instalación ............................. 30-27 MOTOR
NÚCLEO DEL ENFRIADOR DE ACEITE Remoción ................................................. 30-61
DEL MOTOR Instalación ................................................ 30-63
Remoción e instalación ............................. 30-28 AMORTIGUADOR
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE Remoción ................................................. 30-64
Remoción ................................................. 30-29 Instalación ................................................ 30-65
Instalación ................................................ 30-30 Desensamble ............................................ 30-66
BOMBA DE AGUA Ensamble ................................................. 30-69
Remoción e instalación ............................. 30-31 UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
TURBO-CARGADOR Remoción ................................................. 30-73
Remoción e instalación ............................. 30-32 Instalación ................................................ 30-78
SOPORTE DEL INYECTOR Separación ............................................... 30-79
Remoción e instalación ............................. 30-33 Conexión .................................................. 30-84
SELLO DELANTERO DEL MOTOR PTO (TOMAFUERZA)
Remoción e instalación ............................. 30-34 Desensamble ............................................ 30-86
SELLO TRASERO DEL MOTOR Ensamble ................................................. 30-90
Remoción ................................................. 30-35 HMT (TRANSMISIÓN HIDROMECÁNICA)
Instalación ................................................ 30-36 Desensamble ............................................ 30-95
CULATA DEL CILINDRO Ensamble ............................................... 30-109
Remoción ................................................. 30-38 CAJA DEL HSS (SISTEMA DE
Instalación ................................................ 30-42 DIRECCIÓN HIDROSTÁTICO)
TERMÓSTATO Desensamble .......................................... 30-126
Remoción e instalación ............................. 30-44 Ensamble ............................................... 30-135
COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR TREN DE POTENCIA, BOMBA DE
DE AIRE LUBRICACIÓN
Remoción ................................................. 30-45 Remoción ............................................... 30-148
Instalación ................................................ 30-46 Instalación .............................................. 30-149
CONDENSADOR DEL ACONDICIONADOR BOMBAS DE BARRIDO Y CARGA
DE AIRE Remoción e instalación ........................... 30-150
Remoción ................................................. 30-47 BOMBA DE LA HMT (TRANSMISIÓN
Instalación ................................................ 30-48 HIDROMECÁNICA)
TANQUE DE COMBUSTIBLE Remoción ............................................... 30-151
Remoción ................................................. 30-49 Instalación .............................................. 30-152
Instalación ................................................ 30-50 Desensamble ....................................... 30-152-1
D155AX-3
30-1
MOTOR DE LA HMT (TRANSMISIÓN ORUGA
HIDROMECÁNICA) Revisión antes de remover ..................... 30-223
Remoción ............................................... 30-153 Remoción (normal) .................................. 30-223
Instalación .............................................. 30-156 Remoción (cuando hay alguna anormalidad
Desensamble ....................................... 30-155-1 dentro de la bastidor de la oruga) ......... 30-223-1
Ensamble .......................................... 30-155-10 Instalación ........................................... 30-223-2
VÁLVULA PPC, EPC, DE CARGA DE LA HMT, Desensamble total .................................. 30-224
Remoción e instalación ........................... 30-156 Ensamble total ........................................ 30-229
Desensamble .......................................... 30-157
Ensamble ............................................... 30-158 TABLA DE DIMENSIONES PARA PLANTILLAS
VÁLVULA DE CONTROL DE LA HMT PARA INTRODUCIR A PRESIÓN EN
(TRANSMISIÓN HIDROMECÁNICA) ESLABONES ............................................... 30-243
Remoción ............................................... 30-159 UN ESLABÓN
Instalación .............................................. 30-161 Desensamble .......................................... 30-244
Desensamble y ensamble ....................... 30-162 Ensamble ............................................... 30-246
MOTOR DEL HSS (SISTEMA DE ESLABÓN MAESTRO
DIRECCIÓN HIDROSTÁTICO) Desensamble .......................................... 30-248
Remoción e instalación ........................... 30-163 Ensamble ............................................... 30-250
Desensamble ....................................... 30-163-1 EJE PIVOTE
Ensamble ............................................ 30-163-5 Remoción e instalación ........................... 30-253
VÁLVULA EPC DE LA DIRECCIÓN BARRA ESTABILIZADORA
Remoción e instalación ........................... 30-164 Remoción ............................................... 30-254
VÁLVULA DE FRENO Instalación .............................................. 30-255
Remoción e instalación ........................... 30-165 BUJES LATERALES DE LA
Desensamble .......................................... 30-166 BARRA ESTABILIZADORA
Ensamble ............................................... 30-167 Remoción e instalación ........................... 30-256
MANDO FINAL SEGMENTO DE DIENTE DE LA RUEDA
Remoción ............................................... 30-168 DENTADA
Instalación .............................................. 30-170 Remoción e instalación ........................... 30-257
Desensamble .......................................... 30-171 TANQUE HIDRÁULICO
Ensamble ............................................... 30-176 Remoción e instalación ........................... 30-258
BASTIDOR DE LA ORUGA BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
Remoción ............................................... 30-182 Remoción e instalación ........................... 30-259
Instalación .............................................. 30-184 Desensamble ....................................... 30-259-1
RODILLO TENSOR Ensamble ............................................ 30-259-7
Remoción ............................................... 30-185 VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Instalación .............................................. 30-186 Remoción ............................................... 30-260
Desensamble .......................................... 30-187 Instalación .............................................. 30-262
Ensamble ............................................... 30-189 Desensamble .......................................... 30-263
RESORTE DE RECUPERACIÓN Ensamble ............................................... 30-267
Remoción e instalación ........................... 30-192 VÁLVULA DE DERIVACIÓN DEL ENFRIADOR
Desensamble .......................................... 30-193 DE ACEITE DE LA HMT
Ensamble ............................................... 30-198 Remoción e instalación ........................... 30-272
RODILLO INFERIOR Desensamble y ensamble ....................... 30-273
Remoción ............................................... 30-199 VÁLVULA PPC DE LA HOJA
Instalación .............................................. 30-200 Remoción ............................................... 30-274
Desensamble .......................................... 30-201 Instalación .............................................. 30-275
Ensamble ............................................... 30-204 VÁLVULA PPC DEL DESGARRADOR
BOGIE Remoción ............................................... 30-276
Remoción ............................................... 30-207 Instalación .............................................. 30-277
Instalación .............................................. 30-209 VÁLVULA PPC
Desensamble .......................................... 30-210 Desensamble y ensamble ....................... 30-278
Ensamble ............................................... 30-213 VÁLVULA PPC DE LA HOJA
D155AX-3
30-2
CILINDRO DE LEVANTAMIENTO DEL
DESGARRADOR
Remoción e instalación ........................... 30-282
CILINDRO DE INCLINACIÓN DEL
DESGARRADOR
Remoción e instalación ........................... 30-283
CILINDRO HIDRÁULICO
Desensamble .......................................... 30-284
Ensamble ............................................... 30-287
HOJA
Remoción ............................................... 30-291
Instalación .............................................. 30-292
Desensamble .......................................... 30-293
Ensamble ............................................... 30-295
DESGARRADOR DEL MÚLTIPLES GARRAS
Desensamble .......................................... 30-297
Ensamble ............................................... 30-299
PROTECTOR ROPS
Remoción e instalación ........................... 30-301
CABINA DEL OPERADOR
Remoción e instalación ........................... 30-302
CAPÓ
Remoción e instalación ........................... 30-303
ESTRUCTURA DEL PISO
Remoción ............................................... 30-304
Instalación .............................................. 30-309
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Remoción ............................................... 30-311
Instalación .............................................. 30-312
MONITOR
Remoción e instalación ........................... 30-313
MOTOR DEL CONTROLADOR
Remoción e instalación ........................... 30-314
PALANCA DE CONTROL
Remoción e instalación ........................... 30-315
CONTROLADOR DEL ACELERADOR DEL
MOTOR
Remoción e instalación ........................... 30-316
CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
HIDRÁULICO-MECÁNICA
Remoción e instalación ........................... 30-317
D155AX-3
30-3
30-2-1
30-4
D155AX-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MÉTODO PARA USAR ESTE MANUAL
(Ejemplo)
REMOCIÓN DE OOOO ENSAMBLE ... Título de la operación
.............................................Precauciones relativas a la seguridad al efectuar una operación.
1. XXXX (1) .........................................Paso en la operación
« ..................................................Técnica, o factor importante para recordar cuando se remueva
XXXX (1).
2. ∆∆∆∆(2)........................................ .....Indica que esta técnica se debe usar durante la instalación
3. o o o oensamble (3)
2. Las precauciones generales para tener en cuenta cuando se efectúen instalaciones o remociones (desensamble
y ensamble) de los conjuntos, se dan ambas en PRECAUCIONES AL EFECTUAR UNA OPERACIÓN,
asegúrese de seguir las precauciones indicadas al efectuar una operación.
30-5
30-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MÉTODO PARA USAR ESTE MANUAL
30-6
30-4
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MÉTODO PARA USAR ESTE MANUAL
Cuando se efectúen instalaciones o remociones (desensamble y ensamble) de los conjuntos, asegúrese de seguir
las siguientes precauciones indicadas al efectuar una operación.
1. Precauciones cuando se hace un trabajo de remoción
• Si el liquido refrigerante contiene anticongelante, utilice una forma consciente para deshacerse de el.
• Después de desconectar mangueras o tubos, utilice tapones herméticos para sellar sus extremos y evitar la
entrada de polvo o mugre.
• Antes de drenar aceite o combustible, prepare un recipiente del tamaño adecuado para recibirlo.
• Antes de desensamblar o remover, verifique que las partes relacionadas tengan marcas coincidente mostrando
la posición de instalación, si no las tiene, coloque marcas coincidente firmes en los lugares necesarios para
evitar errores en el momento del ensamble o instalación.
• Al desenchufar conectores, hágalo tomándolos por el terminal de cada conector para prevenir que se aplique
una fuerza excesiva en los cables y éstos se dañen. No hale de los cables.
• Al desconectar cables y mangueras, coloque etiquetas con marcas que identifiquen su posición para prevenir
errores en la instalación.
• Revise la cantidad y grosor de los espaciadores, y guardelos en un lugar seguro.
• Asegurese de que el equipo para levantar componentes tenga una capacidad amplia.
• Cuando use tornillos forzadores para remover cualquier componente, apriete los tornillos en forma alternada.
• Antes de remover un componente, limpie el área alrededor y aliste una cubierta protectora para prevenir la
entrada de cualquier mugre o polvo después de la remoción.
3) Si la parte no está bajo presión hidráulica, se pueden usar los siguientes tapones de corcho.
D155AX-3
30-7
30-5
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MÉTODO PARA USAR ESTE MANUAL
• Apriete todos los tornillos y tuercas (tuercas de manguito) a la torsión (KES) especificada.
• Instale las mangueras sin torceduras ni interferencias.
• Reemplace por partes nuevas todos los empaques, anillos -O, pasadores hendidos y arandelas de cierre.
• Doble en forma segura los pasadores hendidos y las arandelas de cierre
• Cuando recubra con adhesivo, limpie muy bien la superficie para remover el aceite o grasa, luego aplique 2 o
3 gotas de apretador de roscasen la porción de la rosca.
• Cuando recubra con sellador de empaques, limpie muy bien la superficie para remover el aceite o grasa,
revise que no halla mugre o daños en la superficie, luego recubra con sellador en forma uniforme.
• Limpie todas las partes, corrija cualquier daño, dobladura, rebaba o corrosión.
• Cubra con aceite de motor las partes rotatorias o deslizantes.
• Cuando presione juntas de ajuste, recubra la superficie con compuesto contra fricción (LM-P).
• Después de encajar anillos de retención, revise que éste halla encajado correcta y seguramente en la
correspondiente ranura.
• Cuando enchufe conectores de cables, limpie el conector de grasa, aceite, mugre o agua, luego insértelo en
forma segura.
• Cuando use tornillos con cabeza de argolla, revise que no estén deformados o deteriorados, atorníllelos
totalmente y alinie la dirección para el gancho.
• Cuando apriete bridas divisibles, apriete en forma uniforme y alternada para prevenir el apriete excesivo en
uno de los lados.
« Cuando opere los cilindros hidráulicos por primera vez después de ser ensamblados, o las bombas u otros
equipos hidráulicos que hallan sido removidos para ser reparados, siempre purgue el aire del sistema en la
siguiente forma:
1) Arranque el motor y déjelo funcionar en ralentí.
2) Opere la palanca de control del equipo de trabajo para mover 4 o 5 veces el cilindro hidráulico deteniéndose
100 mm antes del final de su recorrido.
3) Después opere 3 o 4 veces el cilindro hidráulico hasta el final de su recorrido.
4) Después de hacer esto, haga funcionar el motor a velocidad normal.
« Cuando use la máquina por primera vez después de una reparación o un almacenamiento prolongado,
efectúe el mismo procedimiento.
30-8
30-6
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Diagrama
Cant.
Naturaleza del trabajo Símbolo Nombre de la parte Comentarios
Parte No.
• Remoción e instalación del
conjunto del soporte del inyector. Remoción del soporte del
• Remoción e instalación del Remover el ensamble inyector
conjunto de la culata del cilindro.
• Remoción e instalación del Apriete de la culata del cilindro,
conjunto de la culata del cilindro. Llave (método de apriete por
• Remoción e instalación del sello tornillos de la volante
ángulo)
trasero del motor
Instalador del conjunto
• Placa
• Espaciador
Ajuste a presión del cojinete del
Desensamble y ensamble amortiguador
• Tornillo
del conjunto del amortiguador
• Arandela
• Tuerca
Bomba
Desensamble y ensamble del Revisión de la operación del pistón
conjunto de la HMT Probador de fugas del embrague de la HMT
Soporte
Remoción e instalación del
Tornillo
conjunto del freno del embrague
Tornillo
• Llave
Revisión de la operación del
Probador de fugas pistón del embrague
Herramienta de levantamiento
Grillete
Remoción e instalación del Remoción e instalación del
Placa conjunto del mando final.
conjunto del mando final
Tornillo
Arandela
Bloque
Pata
Adaptador
Arandela
Soporte
D155AX-3
Bomba
30-9
30-7
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Diagrama
Cant.
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
Bloque
Tornillo
Arandela
30-10
30-8
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cant.
Diagrama
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
Ajuste a presión del buje del
Espaciador cilindro del resorte recuperador
Espaciador
Tornillo
Ajuste a presión del
Arandela yugo de la caja del
resorte recuperador
Tuerca
Extractor 294.2 kN (30 ton)
Desensamble y Bomba
ensamble del conjunto
Extractor de cojinetes
del resorte recuperador
Pata
Bloque
Remoción del yugo de
Placa la caja del resorte
Tuerca recuperador
Espaciador
Extractor 430.3 kN (50 ton)
Bomba Ajuste a presión del buje del
Placa rodillo inferior
Adaptador
Pata
Bloque
Desensamble y Arandela Ajuste a presión de la
ensamble del conjunto Tuerca guía del sello del rodillo
del rodillo inferior inferior
Espaciador
Espaciador
Extractor 294.2 kN (30 ton)
Bomba Ajuste a presión del sello
flotante del rodillo inferior
Instalador Llenado con aceite del rodillo
inferior
Bomba de aceite
l Remoción, conjunto
• Estructura instalador, parte
• Estructura número:
791-630-1500
• Varilla
• Varilla
Desensamble y • Tuerca
Remoción, ajuste a
ensamble del conjunto • Tornillo presión del conjunto del
bogie pasador
• Adaptador
• Guía
D155AX-3
• Tuerca
• Extensión
• Eje
30-11
30-9
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cant.
Diagrama
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
• Extensión
• Tornillo con cabeza de argolla
• Guía
• Espaciador
• Espaciador
Cilindro de 1,471 kN (150 ton)
Bomba
• Estructura
• Estructura
l Remover e instalar
• Varilla el conjunto, parte
• Varilla No. 791-630-1500
• Tuerca
• Tornillo
Ensamblar el eje
• Extensión
D155AX-3
• Eje
• Tuerca
• Extensión
• Adaptador
30-12
30-10
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cant.
Diagrama
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
Varilla
Tuerca
Tornillo
30-13
30-11
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cant.
Diagrama
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
Adaptador
Tornillo
Tornillo con cabeza de argolla
Bomba
Cilindro de 1,471 kN (150 ton)
Varilla
Tuerca
Estructura
Estructura
Varilla Desensamble de un
Tuerca eslabón
Tornillo
Adaptador
Guía
Empujador
Desensamble y Adaptador
ensamble de un Tornillo
eslabón en el lugar de
Tornillo con cabeza de argolla
trabajo
Extensión
Bomba
Cilindro de 1,471 kN (150 ton)
Bomba
Cilindro de 294.2 kN (30 ton)
Adaptador
Adaptador
Bomba
Cilindro de 1,471 kN (150 ton)
Guía
Estructura
Ensamble de un
Estructura eslabón
Varilla
Varilla
D155AX-3
Tuerca
Tornillo
Adaptador
Tornillo
30-14
30-12
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cant.
Diagrama
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
Extensión
Adaptador
Adaptador
Bomba
Cilindro de 1,471 kN (150 ton)
Estructura
Estructura
varilla
Varilla
Tuerca
Tornillo
Adaptador
Tornillo
Extensión
Desensamble y Guía
ensamble de un Ensamble de un solo
Adaptador eslabón
eslabón en el lugar
de trabajo Adaptador
Bomba
Cilindro de 1,471 kN (150 ton)
Guía
Estructura
Estructura
Varilla
Varilla
Tuerca
Tornillo
Adaptador
Guía
Adaptador
Tornillo
Guía
Bomba
Cilindro de 1,471 kN (150 ton)
D155AX-3
Bomba
Extractor de 294.2 kN (30 ton)
30-15
30-13
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cant.
Diagrama
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
Remover & Instalar
Bomba
Barra
Para tapones pequeños
Guía
Camisa
Placa
Tuerca
• Camisa
• Adaptador
Remover, ajustar a
• Tornillo presión del pasador
• Arandela
central de la barra
estabilizadora
• Tuerca
• Camisa
• Camisa
Remover, ajustar a
• Tornillo presión del buje esférico
• Arandela del lado de la barra
estabilizadora
D155AX-3
• Tuerca
Bomba
30-16
30-14
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cant.
Diagrama
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
Estante para reparar cilindros
Para reducir labor
Bomba
Anillo
Levantar la hoja
Abrazadera
Anillo
Inclinar la hoja
Abrazadera
Desensamble y
ensamble del conjunto Juego de herramientas de empuje
Para ajustar a presión el
buje del resorte
del cilindro hidráulico
• Herramienta de empuje Levantar la hoja
• Herramienta de empuje Levantar el desgarrador
Inclinar el desgarrador
• Herramienta de empuje Inclinar la hoja
• Presilla
• Tornillo
• Tornillo
Tornillo
Tornillo
Remoción & Instalación
del resorte del bloque Arandela
del cilindro de la bomba Arandela
D155AX-3
de la HMT
Arandela
Tuerca
30-17
30-15
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cant.
Diagrama
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
Placa Para Japón
Poner en posición
neutral el servo-pistón Barra Para exportación
de la bomba de la HMT
Pasador
Ajustar a presión el sello de
aceite de la bomba de la HMT Espaciador
Placa
Arandela
Asegura el eje del motor
de la HMT Tornillo Para el frente
Tornillo
Desensamble y
Arandela El diagrama es el mismo T-2
ensamble del bloque del
cilindro del motor de la Arandela
HMT Arandela
Tuerca
Instalación del cojinete del Herramienta de empuje
motor de la HMT.
Ajustar a presión el sub- Herramienta de empuje
Herramienta de empuje
Ajustar a presión el
sello de aceite del motor Agarradera
de la HMT.
Tornillo
Tornillo
Tuerca
30-18
30-15-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Cant.
Diagrama
Naturaleza del trabajo Símbolo Parte No. Nombre de la parte Comentarios
Retenedor
Remoción & Instalación
vástago del servo-pistón de Placa
la bomba hidráulica del
HSS Tornillo
Conjunto calibrador
Tornillo
Tornillo
Arandela
Tuerca
Instalación del cojinete interior del
Herramienta de empuje
cojinete principal del motor del HSS
Instalación del cojinete interior del sub-
Herramienta de empuje
cojinete del motor del HSS
30-19
30-15-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
Nota: Komatsu no puede aceptar ninguna responsabilidad por las herramientas manufacturadas de acuerdo a
estos diagramas.
Placa C1-1-1
D155AX-3
30-20
30-16
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
Placa F2-1
D155AX-3
30-21
30-17
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
Placa G3-5
D155AX-3
30-22
30-18
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
Espaciador G4-1
D155AX-3
30-23
30-19
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
D155AX-3
30-24
30-20
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
D155AX-3
30-25
30-21
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
D155AX-3
30-26
30-22
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
D155AX-3
30-27
30-23
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
D155AX-3
30-28
30-24
ESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
D155AX-3
30-29
30-25
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
D155AX-3
30-30
30-25-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
D155AX-3
30-31
30-25-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DE ARRANQUE
D155AX-3
30-32
30-26
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ALTERNADOR
30-33
30-27
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE NÚCLEO DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE MOTOR
D155AX-3
30-34
30-28
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
30-35
30-29
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
puntero (16).
30-36
30-30
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA DE AGUA
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA BOMBA
DE AGUA
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción
30-37
30-31
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TURBO-CARGADOR
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL TURBO-
CARGADOR
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la remoción
D155AX-3
30-38
30-32
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE SOPORTE DEL INYECTOR
30-39
30-33
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE SELLO DELANTERO DEL MOTOR
D155AX-3
30-40
30-34
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE SELLO TRASERO DEL MOTOR
Volante: 60 kg
30-41
30-35
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE SELLO TRASERO DEL MOTOR
Tornillos de montaje:
30-42
30-36
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE SELLO TRASERO DEL MOTOR
30-43
30-37
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
1. Drene el refrigerante
3. Remueva el capó.
Para detalles, vea REMOCIÓN DEL CONJUNTO DEL CAPÓ
30-44
30-38
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-45
30-39
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-46
30-40
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-47
30-41
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA CULATA
DEL CILINDRO
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción
30-48
30-42
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
13
Conector: 31.9 ± 2.5 Nm (3.25 ± 0.25 kgm)
14
Tornillo de montaje del retenedor:66.2 ± 7.4 Nm
(6.75 ± 0.75 kgm)
15
« Revise que halla mugre o polvo en la superficie de
montaje de la culata de cilindro o dentro del cilindro.
« Cuando instale el empaque, revise que no se salga
el ojal.
« Recubra totalmente la rosca del tornillo y la cara de
contacto con «Molybdenun disulphide» (LM-P)
« Apriete los tornillos de la culata en el orden que se
indica en el diagrama.
Tornillos de montaje de la culata de cilindro:
Compuesto anti-fricción (LM-P)
Tornillos de montaje de la culata de cilindro :
30-49
30-43
30-50
D155AX-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
1. Drene el refrigerante
3. Remueva el capó.
Para detalles, vea REMOCIÓN DEL CONJUNTO DEL
CAPÓ
30-51
30-43-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-52
30-43-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-53
30-43-4
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-54
30-43-5
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-55
30-43-6
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
10 12
« Antes de instalar los tornillos, limpie los agujeros de Contratuerca: 39.2 ± 4.9 Nm
montaje de los mismos. (4.0 ± 0.5 kgm)
« Revise que la bola del tornillo de ajuste encaje
correctamente en el cubo de la varilla impulsadora.
30-56
30-43-7
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
13
Conector: 31.9 ± 2.5 Nm (3.25 ± 0.25 kgm)
14
Tornillo de montaje del retenedor:
66.2 ± 7.4 Nm (6.75 ± 0.75 kgm)
15
« Revise que halla mugre o polvo en la superficie de
montaje de la culata de cilindro o dentro del cilindro.
« Cuando instale el empaque, revise que no se salga
el ojal.
« Recubra totalmente la rosca del tornillo y la cara de
contacto con «Molybdenun disulphide» (LM-P)
« Apriete los tornillos de la culata en el orden que se
indica en el diagrama.
Tornillos de montaje de la culata de cilindro:
Compuesto anti-fricción (LM-P)
Tornillos de montaje de la culata de cilindro :
.
D155AX-3
30-57
30-43-8
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
D155AX-3
30-58
30-44
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
30-59
30-45
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
D155AX-3
30-60
30-46
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CONDENSADOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
30-61
30-47
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CONDENSADOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
30-62
30-48
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TANQUE DE COMBUSTIBLE
30-63
30-49
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TANQUE DE COMBUSTIBLE
D155AX-3
30-64
30-50
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR
2. Drene el refrigerante
30-65
30-51
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR
D155AX-3
30-66
30-52
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL RADIADOR
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción
30-67
30-53
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR, ENFRIADOR DE ACEITE, PROTECTOR
30-68
30-54
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR, ENFRIADOR DE ACEITE, PROTECTOR
tector: 2,050 kg
30-69
30-55
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR, ENFRIADOR DE ACEITE, PROTECTOR
30-70
30-56
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO DEL ABANICO
1. Drene el refrigerante
30-71
30-57
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO DEL ABANICO
D155AX-3
30-72
30-58
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO DEL ABANICO
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL MANDO DEL
ABANICO
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción
30-59
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ENFRIADOR HIDRÁULICO
30-60
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR
30-61
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR
30-62
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL MOTOR
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la remoción
.
D155AX-3
30-63
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-64
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-65
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-66
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
2. Eje
1) Coloque sobre bloques (1) el conjunto de la cubierta del
amortiguador (1) luego desde afuera, golpee el eje (6)
con un martillo de plástico hasta extraerlo.
« Remueva el eje (6) junto con el sello de aceite (8) y
la carrera del cojinete interna (7-1) del cojinete (7).
30-67
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
D155AX-3
30-68
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-69
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-70
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-71
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
10. Acople
Ensamble el acople (5) y el retenedor (4) y apriete los tornil-
los (3).
Tornillos de montaje: 277.5 ± 32.4 Nm
(28.3 ± 3.3 kgm)
D155AX-3
30-72
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-73
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-74
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-75
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
29. Remueva la cubierta del eje de mando final (28), luego, use
el tornillo (1) para extraer el eje de mando (29) hasta un punto
donde salen las estrías, del lado del terminal de la caja de la
dirección.
« Si no sale el eje, mueva la rueda dentada (con un gato,
levante la garra de la zapata de la superficie de la tierra)
para obtener una posición donde salga el eje, luego
extraiga el eje.
D155AX-3
30-76
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30. Remueva las tapas de montaje (30) junto con las cubiertas,
en ambos lados de la caja de la dirección.
30-77
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-78
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
SEPARACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA UNIDAD
DEL TREN DE POTENCIA
1. Remueva el arnés de cables (1).
30-79
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-80
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-81
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
D155AX-3
30-82
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-83
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-84
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-85
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
D155AX-3
30-86
30-85-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
D155AX-3
30-87
30-85-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DEL PTO
1. Tubo de lubricación
Remueva el tubo de lubricación (1).
30-88
30-86
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
30-89
30-87
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
30-90
30-88
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
8. Engranaje libre
1) Remueva el retenedor (23)
30-91
30-89
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
1. Engranaje libre.
« Haga coincidir los números de producción y símbolos
del cojinete con el espaciador, y úselos en parejas.
30-92
30-90
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
Tornillos de montaje:
110.3 ± 12.3 Nm (11.25 ± 1.25 kgm)
30-93
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
30-94
30-92
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
30-95
30-93
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
Tornillos de montaje:
110.3 ± 12.3 Nm (11.25 ± 1.25 kgm)
8. Tubo de lubricación.
Instale el tubo de lubricación (1).
30-96
30-94
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DE LA HMT
(TRANSMISIÓN
HIDROMECÁNICA)
« Después de remover los discos y las placas, colóquelos
en una superficie plana para prevenir que se doblen o
deformen.
30-97
30-95
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
3. Camisas
Usando tornillos con cabeza de argolla, remueva las 5
camisas (12).
« Solamente una es larga.
4. Conjunto de transferencia
1) Coloque el conjunto de la HMT con la transferencia hacia
arriba.
2) Levante el conjunto de la transferencia (13).
« Se saldrá la carrera de cojinete externa del cojinete
de la punta del eje intermedio de la HMT
30-98
30-96
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-99
30-97
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-100
30-98
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
5. Caja de la transmisión
1) Remueva el bloque (110), luego, usando tornillos con
cabeza de argolla, remueva la camisa (111).
2) Levante y retire la caja de la transmisión (47).
« Remueva los tornillos de montaje del terminal
de la caja del PTO.
la esfera (59).
30-101
30-99
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-102
30-100
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-103
30-101
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
14. Espaciador
Remueva el espaciador (85).
30-104
30-102
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
23. Espaciador
Remueva el espaciador (110)
30-105
30-103
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
28. Arandela
Remueva la arandela (138).
30-106
30-104
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
32. Arandela
Remueva la arandela (149).
30-107
30-105
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-108
30-106
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
44. Collar
1) Remueva de la jaula el anillo de retención (182).
30-109
30-107
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
D155AX-3
30-110
30-108
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-111
30-109
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
2. Jaula
1) Instale en la jaula el anillo de sello (183).
2) Ensamble en la jaula delantera (181) la esfera (184).
3) Instale la jaula (183).
4) Instale el anillo de retención (182).
3. Cubierta delantera
1) instale en la cubierta (178) el cojinete (180).
2) Instale en la jaula delantera (181) la cubierta (179).
4. Eje de entrada
1) Instale en el eje de entrada ( 170) el anillo de retención
(178) y el anillo de sello.
2) Coloque en posición vertical el eje de entrada (170),
usando tornillos con cabeza de argolla (16) para levantar
la jaula. Conjunto transportador Nº.1 (177) insértela dentro
del eje.
5. Engranaje sol Nº 1.
Instale el engranaje sol (176)
30-112
30-110
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-113
30-111
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
14. Arandela
Instale la arandela (149)
30-114
30-112
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
Tornillos de montaje:
66.2 ± 7.4 Nm (6.75 ± 0.75 kgm)
3) Instale en el transportador Nº. 2 el anillo de sello.
4) Usando tornillos con cabeza de argolla (14), instale
el conjunto del bastidor Nº.2 (139).
18. Arandela
Instale la arandela (138)
30-115
30-113
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-116
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
23. Espaciador
Instale el espaciador (110)
30-117
30-115
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-118
30-116
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
Tornillos de montaje:
66.2 ± 7.4 Nm (6.75 ± 0.75 kgm)
32. Espaciador
Instale el espaciador (85).
30-117
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
Carrera 4 4 5 4 3
(mm)
30-118
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-119
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-120
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
2) Engranaje libre
I) Instale el anillo de retención (39).
II) Usando la herramienta de empuje, ajuste a presión
en el engranaje (37) la carrera de cojinete externa
(40).
III) Ensamble el engranaje al cojinete (38) y colóquelo
en la caja (23).
« Hay dos juegos de carrera de cojinetes
interiores y exteriores para el cojinete (38). El
anillo de retención (39) y el espaciador-carrera
de cojinete interior (38-1) son fabricados en
juegos y están marcados con el mismo número
de producción, por lo tanto, cuando ensamble,
haga coincidir los números de producción.
« Adicionalmente a los números de producción,
D155AX-3
3) Jaula de engranaje
I) Usando la herramienta de empuje, ajuste a presión
en la jaula del engranaje (31) el cojinete (34).
II) Instale el anillo de retención (32).
III) Instale la jaula de engranaje (31) en la caja trasera
(23).
Tornillos de montaje:
Apretador de roscas (LT-2)
Tornillos de montaje:
110.3 ± 12.3 Nm (11.25 ± 1.25 kgm)
30-122
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
30-123
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
44 Camisas
1) Eleve el conjunto de la HMT y colóquelo dando cara
hacia el lado.
2) Encaje el anillo -O-, luego usando tornillos con cabeza
de argolla (1), instale las 5 camisas (12).
« Solamente una es larga.
30-124
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
3) Cubierta
I) Usando la herramienta de empuje, ajuste a
presión en la cubierta (7) el sello del aceite (8).
30-125
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL HSS
D155AX-3
30-126
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-127
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-128
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
3. Engranaje sol
Remueva el engranaje sol (45).
« Remueva el engranaje sol del lado opuesto en la
misma forma.
4. Engranaje
1) Remueva el anillo de retención (47), luego remueva
el espaciador (48).
30-129
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
5. Asiento de la válvula
1) Saque los 2 tubos del circuito de freno (51) y 3 tubos de
lubricación (52), luego remueva.
2) Remueva el asiento de la válvula (53).
30-130
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-131
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
9. Engranaje intermedio
1) Remueva el tornillo de montaje del eje.
2) Usando el martillo de impacto (8), saque el eje (76),
luego remueva el engranaje (77) y el cojinete (78).
30-132
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-133
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
D155AX-3
30-134
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-135
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-136
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
cónico.
30-137
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
2. Engranaje intermedio
1) Ensamble en el engranaje (77) el anillo de retención
(83) y el espaciador (84), luego, usando la herramienta
de empuje, ajuste a presión la carrera de cojinete externa
(82).
2) Ensamble el cojinete inferior (78), el espaciador (81), y
el cojinete superior (78).
30-138
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-139
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-140
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-141
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
Ajustes.
Si el resultado de la inspección muestra que el contacto en-
tre dientes no se ha obtenido, ajuste nuevamente de la
siguiente manera:
I) Si el piñón cónico está muy lejos de la línea central del
engranaje cónico:
El contacto está en el borde pequeño de la cara convexa
del diente del engranaje cónico y en el borde grande de
la cara cóncava del diente.
l Corrija el contacto del diente de la siguiente manera:
Ajuste el grosor de los espaciadores en el piñón cónico
para mover el piñón cónico en dirección A.
Mueva el engranaje cónico en dirección B, luego revise
nuevamente el patrón de contacto del diente y el juego
entre dientes
II) Si el piñón cónico está muy cercano a la línea central del
engranaje cónico.
El contacto está en el lado grande de la cara convexa
del diente del engranaje cónico y en el borde pequeño de
cara cóncava del diente.
l Corrija el contacto del diente de la siguiente manera:
Ajuste el grosor de los espaciadores en el piñón cónico
D155AX-3
30-142
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
8. Asiento de la válvula.
1) Instale el tubo de lubricación (52).
D155AX-3
30-143
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
9. Engranaje
1) Instale en el engranaje (49) el cojinete interior (55), el anillo
de retención (54), y el cojinete exterior (55).
2) Alinee el engranaje (49) con el cojinete del eje del engranaje
cónico e instale.
30-144
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
4) Conjunto transportador
I) Ensamble en el engranaje (25) el cojinete (26),
luego coloque en ambos lados y en contacto las
arandelas de empuje (27) y coloque en el
transportador.
II) Coloque la esfera (28) e instale el eje (24).
III) Remueva el anillo de retención (23)
IV) Instale en el transportador (35) la camisa (36).
30-145
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
7) Cubo
I) usando la herramienta de empuje, ajuste a presión
en el cubo (9) el cojinete (17).
30-146
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-147
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TREN DE POTENCIA, BOMBA DE LUBRICACIÓN
30-148
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TREN DE POTENCIA, BOMBA DE LUBRICACIÓN
30-149
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBAS DE BARRIDO Y CARGA
30-150
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA H M T
30-151
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA H M T
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DE LA BOMBA
DE LA HMT (TRANSMISIÓN
HIDROMECÁNICA)
1. Coloque el conjunto (1) en la herramienta T1.
30-153
30-152-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA H M T
30-154
30-152-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA H M T
5. Balancín de leva
Remueva del eje (23) el balancín de leva (24) y el
deslizador (25)
6. Servo pistón
1) Afloje la tueca de seguridad (26) para ajustar la carrera
del servo pistón.
30-152-3
30-155
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA H M T
8. Sello de aceite
1) Remueva de la caja de la bomba (28) el anillo de retención
(42), luego remueva el espaciador (43).
2) Remueva el sello de aceite (44).
D155AX-3
30-156
30-152-4
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA H M T
30-157
30-152-5
30-158
D155AX-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
17. Anillo
Operación igual al paso 9
19 Balancín de leva
Operación igual al paso 11.
30-180
30-155-9
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
Precauciones al ensamblar
1) Limpie y seque todas las partes minuciosamente.
2) Tenga cuidado para no dañar ninguna parte o permitir
que entre mugre o polvo.
3) Maneje cuidadosamente las partes, no permita que
se caiga, y evite que no reciban impactos o se
golpeen con ningún objeto.
4) Mantenga separadas las partes delanteras y traseras
y tenga cuidado para que no se mezclen.
5) Reemplace los anillos -O- y sellos de aceite por
repuestos nuevos.
6) Antes de ensamblar, cubra todas las superficies
deslizantes con aceite de motor (EO10-CD)
7) Use una llave de torsión y apriete todas las partes a
la torsión especificada.
1. Caja delantera
Coloque en la herramienta U1 la caja delantera (44)
D155AX-3
30-181
30-155-10
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
30-182
30-155-11
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
3. Servo pistón
1) Ensamble en el servo pistón (45) el espaciador (46).
2) Instale en la caja delantera (44) el servo pistón(45)
« Instale el espaciador solo en el lado izquierdo
como se ve desde la parte trasera
4 Balancín de leva
1) Mueva el servo pistón hacia el centro de la caja de
tal manera que la ranura de montaje del patín quede
en el centro.
2) Ensamble el patín en el balancín de leva (43) e instale
la carrera de cojinete.
« Tenga cuidado para no dañar la superficie de
deslizamiento de la carrera de cojinete y la
superficie de deslizamiento de la zapata del
pistón y la superficie de deslizamiento del
balancín de leva.
« Ajuste firmemente el patín en la ranura de
montaje del servo pistón.
« Mueva el servo pistón y revise que el balancín
de leva se mueva suavemente y no se salga de
la carrera de cojinete.
30-183
30-155-12
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
30-184
30-155-13
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
6. Sub cojinete.
1) Instale en el eje el anillo (30) y el sub cojinete (29).
« Instale el anillo de tal manera que la superficie
plana haga contacto con el cojinete.
2) Usando la herramienta U5 y el extractor (6), ajuste a
presión el sub cojinete (29).
« Ponga la herramienta U5 en contacto con la cara
final en el fondo del eje, y sopórtelo con un gato (7).
« Cuando ajuste a presión el cojinete, empuje a
presión la cara final de la carrera de cojinete in
terior del sub cojinete con la herramienta U5 y
ajuste a presión hasta que ella esté en contacto
apretado con la brida, anillo, y carrera de cojinete
interior del eje.
« Carga de ajuste a presión: 4.03 - 13-93 kN
(411- 1421 kg)
Superficie de ajuste a presión del cojinete:
Aceite lubricante (EO10-CD)
30-185
30-155-14
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
30-186
30-155-15
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
30-187
30-155-16
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
30-188
30-155-17
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
14. Tapa
Instale en la caja trasera la tapa (9) y el anillo de retención
(8).
« Revise que el anillo de retención encajó firmemente
en la ranura.
30-189
30-155-18
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
30-190
30-155-19
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
30-191
30-155-20
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
REVISANDO EL CONTACTO
ENTRE EL BALANCÍN DE LEVA Y
CARRERA DE COJINETE, PLACA
VÁLVULA Y LA TAPA TERMINAL
1. Revisando el contacto entre el balancín de leva y la
carrera de cojinete.
« No se necesita esta revisión si ambos, bloque del cilindro
y plato válvula son repuestos nuevos.
« Esta revisión aplica si una de las partes es nueva y o si
ha sido reparada.
1) Remueva todo el aceite y grasa de las partes que va a
revisar.
« No las limpie con trapo.
2) Pinte la carrera de cojinete con pintura de inspección.
« Recubra con una capa delgada de pintura
3) Coloque el balancín de leva en la parte superior y empuje
con una fuerza de 39 a 49 N (4 a 5 kg), y muevalo entre
el ángulo máximo vaivén y la posición donde hace
contacto con el retén. Repita este proceso 2 o 3 veces.
4) Remueva el balancín de leva, transfiera el contacto a
una cinta, y revise la superficie de contacto.
30-192
30-155-21
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR H M T
30-193
30-155-22
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PPC, EPC, VÁLVULA DE CARGA DE LA HMT
1. Drene el aceite.
Remueva el tapón de drenaje situado en el fondo del filtro de
carga y drene el aceite proveniente del filtro.
2. Remueva la cubierta del lado derecho.
3. Desconecte las mangueras PPC (1) y (2).
4. Desconecte la manguera del acumulador (3).
5 Desconecte la manguera PPC (4) y remueva las abrazaderas
de la manguera.
6. Remueva la abrazadera (5)
7. Desconecte el tubo (6).
8. Remueva el conjunto del filtro de carga (7)
9. Desconecte las mangueras PPC (8) y (9).
10. Desconecte la manguera de drenaje (10).
11. Desconecte el tubo (11).
12. Remueva el conjunto de la PPC, EPC, y la válvula de carga
de la HMT (12).
30-194
30-156
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PPC, EPC, VÁLVULA DE CARGA DE LA HMT
30-157
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PPC, EPC, VÁLVULA DE CARGA DE LA HMT
« Limpie todas las partes y revise que no tengan mugre 8. Ensamble los resortes (4) y (3), y apriete el
ni daños. Antes de instalar, recubra las superficies de tapón (1).
deslizamiento de todas las partes con aceite de mo- Tapón: 68.6 ± 9.8 Nm (7 ± 1 kgm)
tor.
30-158
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL DE LA HMT
30-159
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL DE LA HMT
30-160
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL DE LA HMT
30-161
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL DE LA HMT
30-163
30-162-1
30-164
D155AX-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-165
30-163
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DEL MOTOR DEL
HSS (SISTEMA DE DIRECCIÓN
HIDROSTÁTICO)
1. Conjunto de la cubierta final
1) Coloque en la herramienta W1 el conjunto del motor (1)
« Después de colocar el conjunto del motor (1) en la
herramienta W1, afloje la válvula de alivio (2), el
tapón (11), y los tornillos de montaje de las cubiertas
izquierda y derecha (7).
D155AX-3
30-166
30-163-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-167
30-163-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-168
30-163-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-169
30-163-4
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-170
30-163-5
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
3. Eje
1) Usando la herramienta W3, ajuste a presión en el eje
(23) el cojinete (28).
« Ajuste a presión hasta que la cara final quede en
contacto apretado con el eje
D155AX-3
30-171
30-163-6
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-172
30-163-7
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-173
30-163-8
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-174
30-163-9
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-175
30-163-10
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
7. Sello de aceite
1) Voltee 90° en el sentido de las agujas del reloj la
herramienta W1, luego usando la herramienta W6,
instale en la caja del motor (17) el sello de aceite (36).
Labio del sello de aceite:
Grasa de Lithium (G2-LI-S)
D155AX-3
30-176
30-163-11
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
30-177
30-163-12
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE
D155AX-3
30-178
30-164
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE FRENO
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
DE FRENO
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la remoción.
30-179
30-165
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE FRENO
D155AX-3
30-180
30-166
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE FRENO
D155AX-3
30-181
30-167
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-182
30-168
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-183
30-169
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE MANDO FINAL
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la remoción.
30-184
30-170
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DE MANDO
FINAL
1. Conjunto transportador
1) Remueva la cubierta
2) Remueva los tornillos de montaje, luego remueva el
conjunto transportador (1) usando tornillos con
cabeza de argolla (1).
30-185
30-171
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
2. Eje
Remueva el eje (9) usando usando tornillos con cabeza de
argolla (2).
3. Retenedor
Remueva el retenedor (10).
30-186
30-172
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
6. Conjunto de la cubierta.
1) Atornille los tornillos forzadores (4), y saque de la
caja (22) el conjunto de la cubierta (21), luego
remuévalo usando tornillos con cabeza de argolla (5).
30-187
30-173
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
7. Engranaje
Remueva los tornillos de montaje (21), saque por medio de
tornillos forzadores (6), luego usando tornillos con cabeza de
argolla (7), remueva del cubo (25) el engranaje (24)
« Voltee en ángulo el engranaje y remuévalo.
8. Cubo
1) Remueva el cubo (25) usando tornillos con cabeza de
argolla (8).
2) Usando el extractor (9) remueva del cubo (25) la carrera
de cojinete interna (26)
9. Placa de guía
Remueva la placa de guía (37).
30-188
30-174
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-189
30-175
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-190
30-176
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
2. Plato de guía
Instale el plato de guía (37).
3. Núcleo
1) Usando la herramienta de empuje, ajuste a presión
en el núcleo (25) la pista interna (26).
4. Engranaje
1) Usando tornillos con cabeza de argolla (7), instale
en el núcleo (25) el engranaje (24).
5. Conjunto de la cubierta
1) Usando la herramienta de empuje, ajuste a presión
en la cubierta (38) el cojinete (8).
D155AX-3
30-191
30-177
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-192
30-178
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
8. Retenedor
1) Ensamble el espaciador y apriete el retenedor (10).
Tornillos de montaje:
Apretador de roscas (LT-2)
Tornillos de montaje: 549.1 ± 58.8 Nm
(56 ± 6 kgm)
2) Seleccione el grosor del espaciador de la siguiente
forma:
I) Apriete 4 tornillos a la torsión especificada, luego
coloque todas las partes.
Tornillos de montaje:
Apretador de tuercas ((LT-2)
Tornillos de montaje: 549.1 ± 58.8 Nm
(56 ± 6 kgm)
II) Remueva los tornillos, luego rote el núcleo de la
rueda dentada y revise que el cojinete rote
libremente.
« En la posición de los tornillos de montaje del
conjunto transportador: 216 -265 N (22 - 27 kg)
III) Apriete los 4 tornillos a 34.3 Nm (3.5 kgm), y mida
en 4 lugares de la circunferencia la holgura b en
tre el retenedor y el núcleo, calcule el valor
D155AX-3
10. Eje
Usando tornillos con cabeza de argolla (2), instale el eje (9).
30-194
30-180
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-195
30-181
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DE LA ORUGA
30-196
30-182
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DE LA ORUGA
30-197
30-183
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DE LA ORUGA
D155AX-3
30-198
30-184
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TENSOR
30-199
30-185
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TENSOR
D155AX-3
30-200
30-186
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TENSOR
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DEL RODILLO
TENSOR
1. Remueva el tapón de drenaje y remueva el aceite.
Rodillo tensor: Aprox. 530 - 590 cc
3. Soporte
1) Remueva la tuerca (2) y extraiga el tornillo (3).
2) Remueva el soporte (4).
4. Retenedor
Remueva los tornillos de montaje, luego usando tornil-
los forzadores (2), remueva el retenedor (5).
5. Eje
1) Voltee hacia arriba el conjunto del rodillo tensor.
2) Remueva la tuerca (6) y el tornillo (7), luego remueva
el soporte (8).
30-201
30-187
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TENSOR
7. Desensamble el retenedor
Remueva de los retenedores (5) y (9) los sellos flotantes
(12).
8. Buje
Remueva del rodillo tensor (1) el buje (13)
D155AX-3
30-202
30-188
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TENSOR
1. Buje
Coloque en el rodillo tensor (1) la herramienta H1, y
ajuste a presión el buje (13).
« Cuando ajuste a presión el buje, use un martillo
plástico para alinear el centro, luego ajuste a presión
con la prensa.
« Ajuste a presión el buje de tal manera que la
dimensión desde la superficie del rodillo hasta la
superficie superior del buje sea de 15 ± 1 mm.
30-203
30-189
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TENSOR
4. Eje, retenedor
1) Coloque el rodillo tensor (1) en el bloque (1).
2) Instale el retenedor (9).
3) Levante el rodillo tensor (1) y voltéelo hacia arriba, luego
sientelo sobre el bloque (1).
5. Soportes
1) Ensamble en el eje el soporte (4) luego coloque el tor
nillo (3) y apriete la tuerca (2).
« Antes de ensamblar el soporte, recubra la superficie
de contacto del sello flotante con una ligera capa de
aceite de motor.
30-204
30-190
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TENSOR
30-205
30-191
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
30-206
30-192
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DEL RESORTE
RECUPERADOR
1. Desconexión del conjunto de la cubierta
« Remueva de la siguiente manera del conjunto de la
caja (1) del resorte recuperador el conjunto de la
cubierta (2).
1) Coloque el conjunto del resorte recuperador (1) sobre
el bloque (1).
« Cuando haga esto, revise si hay daños en la
soldadura de la caja del resorte recuperador (1).
30-207
30-193
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
30-208
30-194
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
30-209
30-195
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
30-210
30-196
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
30-211
30-197
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
30-212
30-198
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
30-213
30-198-1
30-199
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
30-214
30-198-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE RECUPERADOR
30-215
30-198-3
30-216
D155AX-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLOS INFERIORES
30-217
30-199
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLOS INFERIORES
D155AX-3
30-218
30-200
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLOS INFERIORES
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DE LOS
RODILLOS INFERIORES
1. Remueva el tapón y drene el aceite.
Rodillo inferior: Aproximadamente 390 - 450 cc.
30-219
30-201
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLOS INFERIORES
10. Remueva los sellos flotantes (9) de las guías de los sellos
(5) y (8).
30-220
30-202
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLOS INFERIORES
30-221
30-203
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLOS INFERIORES
30-222
30-204
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLOS INFERIORES
30-223
30-205
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLOS INFERIORES
D155AX-3
30-224
30-206
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
Guarda: 45 kg.
30-225
30-207
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
D155AX-3
30-226
30-208
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL BOGIE
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
30-227
30-209
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DEL BOGIE
« Los accesorios de la herramienta K10 (usada cuando se
removió el conjunto del bogie) también se usan para la
operación de desensamble, por lo tanto, déjela instalada.
D155AX-3
30-228
30-210
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
3. Removiendo el eje.
1) Coloque el conjunto del pasador (3) en la herramienta K4.
2) Con la herramienta K4, empuje el eje (4), remueva
el collar (5), luego remueva el espaciador (6) y el
sello flotante (7).
« Dimensión para introducir del eje (4): 78.2 mm.
« Presión para introducir el eje (4):
58.8 - 103.9 kN (6 a 10.6 ton)
30-229
30-211
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
30-230
30-212
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
2. Eje, collar
1) Coloque el collar (8) en la herramienta K7-11, y
ensamble temporalmente el buje (12) en el eje (4),
ensamble en la herramienta K7-15, coloque en
posición, luego ajuste a presión.
« Cuando ajuste a presión el eje, centre el eje con
el collar, luego ajuste a presión
« Fuerza de ajuste a presión para el collar:
58.8 - 98.1 kn (6 - 10 ton)
« Dimensión del ajuste a presión : 78 mm
Superficie de ajuste a presión del collar en
el eje: Compuesto anti-fricción (LM-P)
« Después del ajuste a presión, no debe haber
espacio de diferencia en las superficies de las
puntas del collar y del eje.
30-231
30-213
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
D155AX-3
30-232
30-214
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
30-233
30-215
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOGIE
30-234
30-216
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLO SUPERIOR
Rodillo superior: 45 kg
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL RODILLO
SUPERIOR
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
30-235
20-217
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLO SUPERIOR
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DEL RODILLO
SUPERIOR
1. Remueva el tapón y drene el aceite.
« Rote el eje cuando drene el aceite.
30-236
30-218
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLO SUPERIOR
30-237
30-219
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLO SUPERIOR
30-238
30-220
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLO SUPERIOR
30-239
30-221
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLO SUPERIOR
D155AX-3
30-240
30-222
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
REVISIÓN ANTES DE
REMOVER EL CONJUNTO DE
LA ORUGA
En algunos casos, puede llegar a ser extremadamente
peligrosa la remoción del conjunto de la oruga. Par prevenir
peligros, efectúe las siguientes revisiones antes de re-
mover el conjunto de la oruga.
l Revisiones antes de iniciar.
1) Afloje el lubricador del cilindro de ajuste, libere la grasa,
luego mueva la máquina por una corta distancia hacia
adelante y hacia atrás, y revise si se alivió la tensión
de la oruga. Si la tensión de la oruga no se ha aliviado
y la oruga permanece tensa, pude haber una anorma-
lidad dentro de la bastidor de la oruga(la caja del
resorte recuperador rota, el tornillo regulador del
resorte recuperador está roto, o la tuerca del final del
eje se ha salido).
Nunca afloje el lubricador más de una vuelta.
30-241
30-223
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-242
30-223-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA ORUGA
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
« Tensión de la oruga: 20 - 30 mm
30-243
30-223-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
DESENSAMBLE GENERAL DE
LA ORUGA
« Esta sección describe únicamente el procedimiento para
las orugas lubricadas con aceite
grande.
« Si algún mugre o aceite deteriorado se atasca en
el agujero del pasador, perfore al través con una
broca más larga para removerlo. Cuando haga esto,
tenga cuidado para no dañar el agujero del aceite.
30-244
30-224
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-245
30-225
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
6. Inspección
Revise los siguientes aspectos para determinar si la parte
se puede usar nuevamente en la oruga de tipo lubricada
con aceite o como parte de una oruga lubricada con grasa.
Efectúe una revisión extensa para determinar si el conjunto
del eslabón puede ser reconstruido como oruga lubricada
con aceite o como oruga lubricada con grasa.
« Cuando haga el juzgamiento en relación a la re-utilización
de partes, vea «Guía para partes re-utilizables, Tren de
rodaje, Oruga lubricada con aceite».
1) Revise visualmente en busca de daños en los
pasadores, bujes, eslabones y espaciadores y efectúe
una revisión de color para usar un detector de
imperfecciones para revisar las partes que se sospeche
que pueden estar dañadas. Cualquier parte que esté
agrietada no se debe usar nuevamente, por lo tanto,
descártela.
2) Revise visualmente la apariencia externa del sello y la
punta de los bujes para determinar si se pueden usar
nuevamente.
« Si solamente se remplaza el buje por una parte nueva,
la parte desgastada o dañada del labio del sello hará
contacto directamente con la punta del buje, por lo tanto,
este sello no podrá hacer su función de sellado. Por
esta razón, reemplace siempre el sello junto con el buje,
o reconstruya como oruga lubricada con grasa.
D155AX-3
30-246
30-226
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-247
30-227
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
D155AX-3
30-248
30-228
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
ENSAMBLE GENERAL DE LA
ORUGA
1. Cuando se reconstruye como oruga lubricada con
aceite
1. Trabajo preparatorio
1) Lavando el conjunto del sello.
l Las máquina equipadas con sellos tipo F3.
Remueva del eslabón el conjunto del sello, luego
separe el anillo de sello y el anillo de carga y limpie
las partes.
« Los anillo de sello y el de carga se deterioran
fácilmente cuando entran en contacto con
agentes limpiadores (Trichlene, etc.) por lo tanto
lave rápidamente las partes. Después de limpiar
seque las partes con un trapo limpio para re
mover todo el agente limpiador.
l Maquinas equipadas con sellos tipo W7
Para los sellos que van a ser usados nuevamente,
déjelos instalados en el eslabón y no los lave.
30-249
30-229
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-250
30-230
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-251
30-231
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-252
30-232
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-253
30-233
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-254
30-234
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-255
30-235
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-256
30-236
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
Tornillos de la zapata:
Compuesto antifricción (LM-P)
Tornillos de la zapata (eslabón regular):
Torsión inicial : 588.4 ± 58.8 Nm
(60 ± 6 kgm)
Ángulo de apriete: 180° ± 10°
30-257
30-237
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
1. Trabajo preparatorio
1) Lavando el conjunto del sello.
l Las máquina equipadas con sellos tipo F3.
Remueva del eslabón el conjunto del sello, luego separe
el anillo de sello y el anillo de carga y limpie las partes.
« Los anillo de sello y el de carga se deterioran
fácilmente cuando entran en contacto con agentes
limpiadores, por lo tanto lave rápidamente las
partes. Después de limpiar seque las partes con
un trapo limpio para remover todo el agente limpiador.
30-258
30-238
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-239
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
30-240
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE
ORUGA
30-241
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ORUGA
D155AX-3
30-242
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TABLA DE DIMENSIONES DE LAS PLANTILLAS
PARA INTRODUCIR A PRESIÓN EN ESLABONES
30-243
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UN ESLABÓN
DESENSAMBLE DE UN
ESLABÓN EN EL CAMPO
« Esta sección describe unicamente el procedimiento para el
uso de las herramientas. Para detalles sobre el procedimiento
para el desensamble y ensamble, vea DESENSAMBLE (o
ENSAMBLE) DE LA ORUGA.
30-244
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UN ESLABÓN
30-245
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UN ESLABÓN
ENSAMBLE DE UN ESLABÓN
EN EL CAMPO
1. Ensamble el sub-ensamble del eslabón.
1) Coloque la herramienta N7 en la punta del eslabón, luego
ajuste a presión el buje (1).
« Fuerza para el ajuste a presión del buje:
49 - 196 kN (5 - 20 ton)
30-246
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UN ESLABÓN
30-247
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESLABÓN MAESTRO
2. Separación de la oruga
Desconecte todas las porciones del eslabón maestro y divida
la oruga en 4 partes.
30-249
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESLABÓN MAESTRO
Unidad: mm
L1 169 ± 0.7
L2 219.8 ± 0.7
D1 Agujero perforado 27
D2 24 x 2.0
30-250
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESLABÓN MAESTRO
30-251
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESLABÓN MAESTRO
30-252
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE EJE PIVOTE
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL EJE PIVOTE
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
30-253
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BARRA ESTABILIZADORA
REMOCIÓN DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
1. Remueva la cubierta superior del pasador lateral (1).
D155AX-3
30-254
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BARRA ESTABILIZADORA
INSTALACIÓN DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
30-255
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BUJE DE LA BARRA ESTABILIZADORA
D155AX-3
30-256
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE SEGMENTO DE DIENTES DE LA RUEDA DENTADA
REMOCIÓN DE UN
SEGMENTO DE DIENTES DE
LA RUEDA DENTADA
1. Detenga la máquina en un punto donde sea posible re-
mover el segmento de dientes (entre la oruga y su
estructura).
INSTALACIÓN DE UN
SEGMENTO DE DIENTES DE
LA RUEDA DENTADA
• Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
30-257
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TANQUE HIDRÁULICO
l Purgando el aire
Purgue el aire de la tubería.
Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTES, PURGANDO EL
AIRE DEL CILINDRO HIDRÁULICO.
D155AX-3
30-258
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-259
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
l Válvula LS
I) Afloje la tuerca (10) y remueva el tapón (1).
II) Remueva el asiento (12), el resorte (13), y el asiento (14)
III) Remueva el tapón (15), y saque el carrete (16).
IV) Remueva del tapón (11) el anillo de respaldo (17) y
el anillo -O-
3. Cubierta
1) Remueva los 6 tornillos.
2) Remueva la cubierta.
4. Propulsor, arandela
1) Remueva la tuerca (18), luego remueva el espaciador
(19).
2) Remueva el propulsor (20)
D155AX-3
30-260
30-259-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-261
30-259-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-262
30-259-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-263
30-259-4
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-264
30-259-5
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-265
30-259-6
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
708-17-12760 3.1
708-17-12770 3.2
30-266
30-259-7
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
2. Balancín de leva
Ensamble el balancín de leva (47) al eje y al conjunto de
la pista (49).
3. Ensamble del servo-pistón.
1) Ensamble en el balancín de leva (47) la porción
esférica del vástago (45).
« Cuando ensamble el vástago, ensámblelo con l
a superficie de asiente del resorte mirando hacia
abajo.
30-267
30-259-8
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-268
30-259-9
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-269
30-259-10
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-270
30-259-11
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
7. Impulsor, cubierta
1) Ajuste la holgura enter el impulsor y la tapa final.
I) Con el eje impulsado totalmente hacia abajo
(como se observa en el diagrama), mida la
dimensión c desde la punta del eje hasta la
superficie de asiento de montaje de la arandela
y la dimensión d desde la punta del eje hasta la
superficie superior de la caja (como se muestra
en el diagrama).
II) Calcule el grosor de la arandela en la forma
indicada abajo, seleccione una arandela (21) de
las indicadas abajo y ensamble.
« c-d=e
Grosor de la arandela = e + 0.4 - 0.6 mm (o la
medida directa e)
« De esta forma, la holgura de 0.4 - 0.6 puede ser
hecha en e.
8. Cubierta
Coloque en la cubierta el anillo -O- (60), luego instálela
en la tapa final.
Superficie de contacto de la cubierta final:
Sellador de empaques
(LG-7, o LG-5 (Loctite 572/575)
Tornillos de montaje : 110.3 ± 9.8 Nm
D155AX-3
30-271
30-259-12
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
9. Conjunto de la válvula .
1) Ensamble del conjunto de la válvula (2).
l Válvula LS
I) Ensamble en el cuerpo el carrete (16), luego coloque
el anillo -O- en el tapón (15) e instale.
Tapón: 39.2 ± 4.9 Nm (4.0 ± 0.5 kgm)
II) Coloque en el tapón (11) el anillo -O- y el anillo de
respaldo (17), ensamble el asiento (12), el resorte
(13), y el asiento (14), apriete el cuerpo , luego instale
la tuerca (10).
Tuerca: 147.1 ± 29.4 (15 ± 3 kgm)
30-272
30-259-13
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-273
30-259-14
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
30-274
30-259-15
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
Rango de b c d
medición Porción Porción Ancho
central central exterior
36 - 50 -67 mm mayor de 67
mm mm
Superficie
de contacto Mínimo 90 % 50 - 90 % Máximo 50 %
« No está permitido tener contacto solamente en
el exterior y no tener contacto en el centro.
(Referencia) Si el contacto no está el valor estándar, y
hay que pulir con compuesto, es necesario que
se haga en ambas partes juntas.
30-275
30-259-16
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
D155AX-3
30-276
30-259-17
D155AX-3
30-277
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-278
30-260
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-279
30-261
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
l Purgando el aire
Purgue el aire de los cilindros de la hoja y del desgarrador.
Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTES, PURGANDO EL
AIRE DEL CILINDRO HIDRÁULICO.
D155AX-3
30-280
30-262
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-281
30-263
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-282
30-264
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-283
30-265
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
7. Tapones, válvulas
1) Remueva los tapones (77), (78, y (79).
2) Remueva las válvulas de retención (80a), (80c) y la
válvula de retención LS (80b), y los tapones (81) y (82).
3) Remueva la válvula de succión (83), la válvula de alivio
(84), la válvula de succión y seguridad (8%9 y la válvula
(86).
D155AX-3
30-284
30-266
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-285
30-267
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
1. Tapones y válvulas
1) Coloque los anillos -O- en la válvula (86), en la válvula
de succión y seguridad (85), en la válvula de alivio
(84) en la válvula de succión (83), luego instale.
Válvula (86) : 127.5 ± 19.6 Nm
(13 ± 2 kgm)
Válvula de succión & seguridad (85): 186.3 ± 9.8 Nm
(19 ± 1 kgm)
Válvula de alivio (84): 68.6 ± 9.8 Nm
(7 ± 1 kgm)
Válvula de succión (83): 186.3 ± 9.8 Nm
(19 ± 1 kgm)
30-286
30-268
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-287
30-269
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-288
30-270
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-289
30-271
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE DESVÍO DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE LA HMT
30-290
30-272
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE DESVÍO DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE LA HMT
Desensamble Ensamble
1. Remueva el tapón (1), luego remueva del tapón (1) « Limpie todas las partes y revise si tienen mugre o
el espaciador (2) daños. Antes de instalar, recubra las partes
2. Remueva del cuerpo (5) el resorte (3) y el carrete deslizantes de todas las partes con aceite de
(4). motor.
3. Remueva el tapón (6). 1. Apriete el tapón (6).
2. Ensamble en el cuerpo (5) el carrete (4) y el resorte
(3)
3. Ensamble en el tapón (19 el espaciador (2) y apriete
el tapón (3).
« Revise el número y grosor de los espaciadores,
luego ensamble.
Grosos de los espaciadores: 0.5 mm
Número de espaciadores: 2
D155AX-3
30-291
30-273
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
30-292
30-274
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
PPC DE LA HOJA
Números de serie: 60001 - 60271
30-293
30-275
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
30-294
30-275-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
PPC DE LA HOJA
Números de serie: 60272 y sucesivos
30-295
30-275-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DEL DESGARRADOR
30-296
30-276
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DEL DESGARRADOR
30-297
30-277
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DEL DESGARRADOR
30-298
30-277-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DEL DESGARRADOR
30-299
30-277-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
PPC
Números de serie: 60001 - 60271
D155AX-3
30-300
30-278
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC
disco.
Para detalles, vea PROBANDO Y AJUSTANDO,
AJUSTANDO LA VÁLVULA PPC.
30-301
30-279
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
PPC DE LA HOJA
Números de serie: 60272 y sucesivos
30-302
30-279-1
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
30-303
30-279-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
D155AX-3
30-304
30-279-3
D155AX-3
30-305
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO DE LEVANTAMIENTO DE LA HOJA
l Purgando el aire
Purgue el aire del cilindro.
Para detalles, vea PURGANDO Y AJUSTANDO.
30-306
30-280
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO DE INCLINACIÓN DE LA HOJA
l Purgando el aire
Purgue el aire del cilindro.
Para detalles, vea PROBANDO Y AJUSTANDO.
30-307
30-281
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO DE LEVANTAMIENTO DEL DESGARRADOR
l Purgando el aire
Purgue el aire del cilindro.
Para detalles, vea PROBANDO Y AJUSTANDO.
30-308
30-282
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO DE INCLINACIÓN DEL DESGARRADOR
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL CILINDRO DE
LEVANTAMIENTO DEL
DESGARRADOR
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
l Purgando el aire
Purgue el aire del cilindro.
Para detalles, vea PROBANDO Y AJUSTANDO.
30-309
30-283
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO HIDRÁULICO
1. Tubo
Remueva el tubo.
30-310
30-284
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO HIDRÁULICO
5. Conjunto de la cabeza
1) Remueva el conjunto de la cabeza(8) o (10).
D155AX-3
30-311
30-285
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO HIDRÁULICO
D155AX-3
30-312
30-286
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO HIDRÁULICO
1. Conjunto de la cabeza
1) Ensamble del conjunto de la cabeza.
I) Usando la herramienta R4, ajuste a presión el
buje (34).
30-313
30-287
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO HIDRÁULICO
30-314
30-288
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO HIDRÁULICO
30-315
30-289
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CILINDRO HIDRÁULICO
5. Tubo
Coloque el anillo -O- e instale el tubo.
D155AX-3
30-316
30-290
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HOJA
30-317
30-291
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HOJA
D155AX-3
30-318
30-292
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HOJA
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DE LA HOJA
Coloque bloques (1) y el gato hidráulico (2) debajo de la
estructura recta izquierda y derecha y debajo de la hoja,
y coloque de tal manera que la hoja quede estable.
30-319
30-293
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HOJA
Puntal central: 95 kg
Hoja: 2,900 kg
D155AX-3
30-320
30-294
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HOJA
Puntal central: 95 kg
30-321
30-295
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HOJA
14. Engrasando
Después de terminar el ensamble, engrase minuciosamente
por los puntos que se muestran en el diagrama de la derecha
Partes del equipo de trabajo: Grasa (G2-LI)
D155AX-3
30-322
30-296
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DESGARRADOR DE MÚLTIPLES GARRAS
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DEL
DESGARRADOR DE
MÚLTIPLES GARRAS
« Después de desconectar los tubos y mangueras, coloque
tapones para prevenir la entrada de mugre o polvo.
1. Arranque el motor y coloque el desgarrador a la máxima
altura y al máximo recogimiento.
2. Coloque eslingas en la garra (1), remueva el pasador de
seguro, luego remueva el pasador de montaje (2) y baje
lentamente el desgarrador (1) para removerlo.
Garra: 270 kg
tanque hidráulico.
30-323
30-297
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DESGARRADOR DE MÚLTIPLES GARRAS
Viga: 1,200 kg
Viga: 470 kg
D155AX-3
30-324
30-298
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DESGARRADOR DE MÚLTIPLES GARRAS
Brazo: 470 kg
« Coloque el bloque (2) debajo del brazo.
Viga: 1,200 kg
« Coloque debajo de la viga el soporte (1)
30-325
30-299
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DESGARRADOR DE MÚLTIPLES GARRAS
Garra: 130 kg
10 Engrasando
Después de terminar el ensamble, engrase minuciosamente
por los puntos que se muestran en el diagrama de la derecha
30-326
30-300
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BARRA PROTECTORA CONTRA VUELCOS ROPS
REMOCIÓN DE LA BARRA
PROTECTORA CONTRA
VUELCOS «ROPS»
1. Coloque eslingas en la barra protectora ROPS (1) y
remueva 12 tornillos de montaje (2).
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA BARRA
PROTECTORA CONTRA
VUELCOS «ROPS»
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
30-327
30-301
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CABINA DEL OPERADOR
30-328
30-302
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAPÓ
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL CAPÓ
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
D155AX-3
30-329
30-303
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DEL PISO
30-330
30-304
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DEL PISO
30-331
30-305
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DEL PISO
30-332
30-306
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DEL PISO
30-333
30-307
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DEL PISO
D155AX-3
30-334
30-308
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DEL PISO
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA
ESTRUCTURA DEL PISO
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
30-335
30-309
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ESTRUCTURA DEL PISO
D155AX-3
30-336
30-310
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TABLERO DE INSTRUMENTOS
(13).
30-337
30-311
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TABLERO DE INSTRUMENTOS
D155AX-3
30-338
30-312
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MONITOR
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL MONITOR
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción.
D155AX-3
30-339
30-313
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL CONTROLADOR
D155AX-3
30-340
30-314
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PALANCA DE MANDO
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA PALANCA
DE MANDO
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la remoción.
D155AX-3
30-341
30-315
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CONTROLADOR DEL ACELERADOR DEL MOTOR
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL
CONTROLADOR DEL
ACELERADOR DEL MOTOR
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la remoción.
D155AX-3
30-342
30-316
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CONTROLADOR DE LA HMT
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL
CONTROLADOR DE LA HMT
l Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
D155AX-3
remoción.
30-343
30-317
30-344
D155AX-3
40 MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
40-1
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTES DE MOTOR
SOPORTES DE MOTOR
D155AX-3
40-2
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SOPORTES DE MONTAJE DE LA
UNIDAD DEL TREN DE FUERZA
40-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR AMORTIGUADOR, UNIÓN UNIVERSAL
D155AX-3
40-4
D155AX-3
40-5
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR PTO
PTO
D155AX-3
40-6
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR PTO
40-7
40-8
D155AX-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR HMT
HMT (1/2)
D155AX-3
40-9
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR HMT
HMT (2/2)
D155AX-3
40-10
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR HMT
Desgaste de
anillo de sello
del embrague
No.3
40-11
40-12
D155AX-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL DE LA HMT
40-13
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL DE LA HMT
D155AX-3
40-14
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL DE LA HMT
40-15
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, HSS, FRENO
D155AX-3
40-16
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, HSS, FRENO
40-17
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, HSS, FRENO
D155AX-3
40-18
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, HSS, FRENO
40-19
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE FRENO
VÁLVULA DE FRENO
40-20
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA DE BARRIDO Y DE CARGA PPC
Entrega
[Aceite: Aceite de motor 10-CD
Temperatura del aceite:45° - 50°C ]
40-21
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA DEL TREN DE POTENCIA Y LUBRICACIÓN
Entrega
[
Aceite: Aceite de motor 10-CD
Temperatura del aceite:45° - 50°C ]
40-22
D155AX-3
40-23
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA PPC, EPC Y DE CARGA HMT
D155AX-3
40-24
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA PPC, EPC Y DE CARGA HMT
(corto)
40-25
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DERIVACIÓN DEL ENFRIADOR DE ACEITE
Resorte
40-26
D155AX-3
40-27
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MANDO FINAL
MANDO FINAL
D155AX-3
40-28
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MANDO FINAL
40-29
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ESTRUCTURA PRINCIPAL
ESTRUCTURA PRINCIPAL
D155AX-3
40-30
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ESTRUCTURA PRINCIPAL
40-31
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BASTIDOR DE LA ORUGA
BASTIDOR DE LA ORUGA
Deformación de la bastidor de la
D155AX-3
oruga
40-32
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR RESORTE DE RECUPERACIÓN
RESORTE DE RECUPERACIÓN
Resorte recuperador
40-33
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOGIE DE RODILLOS DE LA ORUGA
40-34
D155AX-3
40-35
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR RODILLO TENSOR
RODILLO TENSOR
D155AX-3
40-36
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR RODILLO TENSOR
40-37
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR RODILLO INFERIOR
RODILLO INFERIOR
D155AX-3
40-38
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR RODILLO INFERIOR
40-39
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR RODILLO SUPERIOR
RODILLO SUPERIOR
Ancho de la pestaña
40-40
D155AX-3
40-41
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ORUGA
ORUGA
TIPO SECO
D155AX-3
40-42
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
ORUGA
Ancho interior
Ancho de la
rodadura
Buje
D155AX-3
Pasador
maestro
: Eslabón de cadena tipo seco
40-43
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ORUGA
a. Eslabón regular
Tornillo de la
zapata
b. Eslabón maestro
40-44
D155AX-3
40-45
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ORUGA
TIPO LUBRICADO
D155AX-3
40-46
40-45-1
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ORUGA
Eslabón
Fuerza de ajuste
a presión
40-47
40-45-2
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ORUGA
a. Eslabón regular
Tornillo de la
zapata
b. Eslabón maestro
40-45-3
40-48
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR ORUGA
ZAPATA SENCILLA
Altura
Repare por medio
de reconstrucción
con soldadura o
Grosor
reemplace
D155AX-3
Largo de la base
Largo de la punta
40-49
40-45-4
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SUSPENSIÓN
SUSPENSIÓN
D155AX-3
40-46
40-50
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR SUSPENSIÓN
40-51
40-47
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR BOMBA HIDRÁULICA DEL HSS
D155AX-3
40-48
40-52
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA SOLENOIDE EPC
Reemplace el
D155AX-3
conjunto de la
Resorte de retorno válvula EPC si
está dañado o
deformado
40-53
40-49
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA PPC
VÁLVULA PPC
Para la hoja y desgarrador Números de serie: 60001 - 60279
Para desgarrador Números de serie: 60280 y sucesivos
dañado o
deformado
Resorte de centrado (para P1, P2)
Resorte dosificador
40-50
40-54
D155AX-3
40-55
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA PPC
D155AX-3
40-50-2
40-56
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA PPC
40-57
40-50-3
40-58
D155AX-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
VÁLVULA DE CONTROL
PRINCIPAL
Números de serie: 60001 - 60279
40-59
40-51
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-3
40-60
40-52
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Resorte de descarga
respaldo
40-61
40-53
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-3
40-62
40-54
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Resorte de la válvula de
succión
Reemplace el
resorte si está
dañado o
Resorte de la válvula de deformado
D155AX-3
Resorte de la válvula de
retención, carrete interior
Resorte de la válvula de
succión
40-63
40-55
40-64
D155AX-3
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
40-65
40-57
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-3
40-66
40-57-1
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Resorte de descarga
de respaldo
40-67
40-57-2
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-3
40-57-3
40-68
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
dañado o
Resorte de la válvula de deformado
retención, carrete interior
40-69
40-57-4
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR MOTOR DEL HSS
D155AX-3
Reemplace el
Resorte de retorno del carrete resorte si está
dañado o
deformado
Resorte de la válvula de
retención
40-57-5
40-70
D155AX-3
40-71
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO
40-58
40-72
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO
LEVAN-
TE de la
Espacio libre entre el hoja
vástago del pistón y el INCLINA-
buje CIÓN de
la hoja
Extractor
del pasa-
dor
Espacio libre entre la LEVAN-
superficie esférica el
vástago del pistón y la TE de la
porción de la bola de la hoja hoja
del pasa-
dor
Espacio libre entre el eje LEVAN-
de soporte del fondo del TE de la
cilindro y el buje hoja
Espacio libre entre el eje Extractor
de soporte del fondo del del pasa-
cilindro y el núcleo dor
40-73
40-59
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO
D155AX-3
40-74
40-60
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO
LEVAN-TE
Espacio libre entre el del des-
eje de soporte del garrador
fondo del cilindro y el INCLINA-
buje CIÓN del
desgarrador
40-75
40-61
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR VÁLVULA DE DESCENSO RÁPIDO
Resorte de la válvula
40-76
40-62
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR APOYO DEL CILINDRO
40-77
40-63
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EQUIPO DE TRABAJO
EQUIPO DE TRABAJO
HOJA DE EMPUJE SEMI U
D155AX-3
40-78
40-64
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
Tamaño estándar EQUIPO DE TRABAJO
40-79
40-65
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EQUIPO DE TRABAJO
HOJA DE EMPUJE U
D155AX-3
40-66
40-80
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EQUIPO DE TRABAJO
40-81
40-67
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EQUIPO DE TRABAJO
40-68
40-82
D155AX-3
40-83
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EQUIPO DE TRABAJO
D155AX-3
40-70
40-84
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR EQUIPO DE TRABAJO
Desgaste de la punta
40-85
40-71
40-86
D155AX-3