Sunteți pe pagina 1din 10

EHESS

Voyage et ethnographie: La vie comme récit


Author(s): Marc Augé
Source: L'Homme, No. 151, Récits et Rituels (Jul. - Sep., 1999), pp. 11-19
Published by: EHESS
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25156924
Accessed: 03-01-2018 15:22 UTC

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms

EHESS is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to L'Homme

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Voyage et ethnographie
La vie comme recit

Marc Auge

L. ETHNOLOGUE, dans sa definition initiate, est un voyageur: il part etu


dier au loin des populations et des cultures differentes. II lui arrive meme
d'ecrire un journal, des carnets ou des memoires. Pourtant, peu d'ethno
logues accepteraient de se definir comme des voyageurs, meme si tous ne
le diraient pas aussi energiquement que Claude Levi-Strauss, qui affirme
au debut de Tristes tropiques: ? Je hais les voyages et les explorateurs. ?
On peut trouver une raison a cette contradiction dans quelques consi
derations factuelles. A l'inverse du voyageur, l'ethnologue est suppose res
ter longtemps sur place. II observe une societe et une culture en essayant
de comprendre a la fois leur unite et leur diversite, d'en reperer les meca
nismes les moins visibles, voire les moins conscients. II doit etre attentif
a la maniere dont les autres percoivent eux-memes leur societe, leurs rela
tions et leur environnement. II doit done etre attentif a ce que l'on
appelle aujourd'hui les ?local voices ?. Le voyageur, lui, ne fait que pas
ser. Quant a l'explorateur, en tant qu'explorateur, il ne s'interessait qu'au
nouveau et, en ce sens, on peut dire que l'ethnologie commence quand
l'exploration s'arrete.
Mais il y a peut-etre une raison plus profonde et plus severe au malaise

1
que ressent l'ethnologue quand on le considere comme un voyageur. Peut
etre sa protestation a-t-elle quelque chose d'un deni; peut-etre se sent-il to
en effet vulnerable aux meme vertiges et aux memes tentations que le HI
voyageur. Ces vertiges et ces tentations sont bien illustres, des le XIXe siecle,
par les voyageurs litteraires, les auteurs-voyageurs qui semblent chercher
V)
Ul
d'abord dans le voyage la matiere de leur oeuvre. Le theme du voyage en Q
Orient est a cet egard revelateur.
'Ul

L'HOMME 151 / 1999, pp. 11 a 20

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Lorsque Chateaubriand redige la premiere preface de YItineraire de Paris
h Jerusalem, il se defend d'avoir fait son voyage ? pour F ecrire ?, mais
12
reconnait qu'il voulait y chercher des images pour Les Martyrs. Son
ouvrage ne pretend pas non plus a la science: ? Je ne marche point sur
les traces des Chardin, des Tavernier, des Chandler, des Mungo Park,
des Humboldt?.
Finalement, c'est bien Chateaubriand lui-meme qui sera au centre du
livre et des tableaux qu'il depeint: ? Au reste, c'est l'homme, beaucoup
plus que l'auteur, que l'on verra partout; je parle eternellement de moi, et
j'en parlais en surete, puisque je ne comptais point publier mes
Memoires ?. Ainsi peut-on remarquer que lorsqu'il arrive sur les Lieux
Saints, sur lesquels ont a deja beaucoup ecrit, Chateaubriand fait etalage
d'erudition, cite Milton ou Le Tasse, multiplie des descriptions qui ne sont
pas loin d'evoquer nos guides touristiques, alors que, en Grece, le spectacle
de l'Attique lui inspirait des reflexions personnelles sur le passage du
temps : ? Ce tableau de l'Attique, le spectacle que je contemplais avait ete
contemple par des yeux fermes depuis deux mille ans. Je passerai a mon
tour: d'autres hommes aussi fugitifs que moi viendront faire les memes
reflexions sur les memes ruines ?. La Grece est plus propice que Jerusalem
a une reflexion peu chretienne sur l'ecoulement de toutes choses et
Chateaubriand ? prend la pose ? sur un fond de decor classique1.
Certains auteurs sont plus francs et plus directs pour dire que l'enjeu du
voyage, c'est le retour et le recit qui peut etre fait du voyage passe. Diderot
ecrit a Sophie Vollond (de Saint-Petersbourg, le 29 decembre 1773) :
?J'aurai fait le plus beau voyage possible quand je serai de retour ?. Et
Flaubert, avant meme son voyage en Orient, ecrit a sa mere, de Paris, le
27 octobre 1849 : ? Je te ferai de beaux recits de voyage, nous causerons
du desert au coin du feu, je te raconterai mes nuits sous la tente, mes
courses au grand soleil... Nous nous dirons : "Oh! te rappelles-tu comme
nous etions tristes!" et nous nous embrasserons, nous rappelant nos
angoisses de depart ?2.
Nerval, me semble-t-il, est encore plus clair sur ce point. Dans son
Voyage en Orient il nous confie que ce que nous aimons dans le nom d'un
pays ou d'un continent, c'est avant tout une image ou un mirage et que le
voyageur, en ce sens, passe d'un vide a un autre, d'une deception a une
autre: ? En Afrique, on reve de l'lnde comme en Europe on reve de
l'Afrique; l'ideal rayonne toujours au-dela de notre horizon actuel?3.
1. J'ai commente ce texte dans Non-lieux, Paris, Le Seuil, 1992 : 113-114.
2. Chantal Thomas cite et commente ce passage dans Comment supporter sa liberte ? Paris, Payot-Rivages,
1997.
3. Gerard de Nerval, Le Voyage en Orient, edite par J. Guillaume & C. Richois. Paris, Gallimard, 1998
(? Folio ?): 62.

Marc Auge

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Mais cet ideal n'est-il pas en l'occurrence celui de l'ecrivain
ses emotions, ses fantasmes, ses deceptions et, plus encore
13
nir qu'il en a la matiere de son oeuvre et de son ecriture ? Peu
du compte, le vrai recit du voyage en Orient est-il Aurelia
A l'epoque meme qui a mis l'accent sur l'attrait du depay
l'importance de la ? couleur locale ?, l'ecrivain-voyageur vi
anterieur: ce qui l'attire dans le voyage, c'est le recit qu'il
plus tard, recit qui s'ordonne autour de quelques images e
semblables aux ?instantanes ? de nos albums de photos ou
de diapositives.
Nous sommes aujourd'hui a l'epoque du tourisme de m
ristes parcourent le monde (c'est-a-dire, le plus souvent,
ont ete plus ou moins subtilement amenages pour les recev
sur la camera. Peut-etre, apres tout, ne sont-ils pas si diff
vains qui partaient au siecle precedent vers l'Orient. Eux
futur anterieur et pensent avant tout au spectacle que, qu
plus tard, ils pourront imposer a leur entourage resigne en
les images d'un sejour enchanteur et d'un voyage inoublia
disait que le monde est fait pour aboutir a un beau livre.
modifient a peine la formule: le monde, proclament-ils
aboutir a une video.

Le futur anterieur : telle serait done la perspective com


vain et au touriste, une sorte de precipitation qui les con
au plus vite pour revivre plus lentement, plus savour
pense a ces patisseries parisiennes oil l'on faisait la dist
entre les gourmandises a consommer ? de suite ? et cel
etre ? emportees ?, reservees a une consommation ulterieu
venir durant lequel peut-etre, mention serait faite de leur
circonstances de l'achat.
Le futur anterieur de l'ecrivain, neanmoins, a quelque ch
culier : il vise le moment oil le voyageur retrouvera son p
narrateur. L'ecriture du recit, meme si, comme dans toute
elle utilise le passe (? il etait une fois... ?), est l'acte par leq
sent, s'exprime l'identite de la personne et de l'ecriture. Le re
et lorsqu'il s'ecrit, est une preuve d'existence au present, m
tion est celle d'un fait passe. De ce point de vue, ona pour
13
deux moments et deux passages : du temps du voyage au
ture, et du temps de l'ecriture au temps de la lecture. a Le p
Q
viduel, le sens de l'evenement vecu par le voyageur s'accom
relation qu'en fait l'ecrivain; le second est social, le sens de

Voyage et ethnograp

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
meme s'accomplissant dans la lecture qu'en feront d'autres que l'ecrivain.
Moment individuel dans le premier cas, social dans le second.
14
La memoire proustienne elle-meme procede de cette conjugaison du
futur anterieur et du present. On sait qu'un evenement fortuit (la
madeleine trempee dans la tasse de the, deux pavis inegaux sur la place
Saint Marc a Venise) est le declencheur du bonheur fulgurant que res
sent le narrateur de La Recherche sans en comprendre immediatement
la cause. Le court-circuit entre un moment passe et perdu, et un
moment present oil, a la faveur d'une sensation repetee a l'identique,
le narrateur rencontre, en quelque sorte, la preuve de sa propre exis
tence, elimine toutes les pensees intermediates, tous les souvenirs
inutiles qui encombrent la memoire quotidienne. Lorsqu'il revient
effectivement a Combray, son voyage, son retour le decoit; il ne revit
pas ses souvenirs d'enfance, trouve les lieux plus petits qu'il ne les ima
ginait. Seule l'experience, par definition aleatoire, d'un surgissement
inattendu de la sensation passee peut apporter a Findividu la preuve de
sa permanence et de son identite. Cette experience, pour Proust, est a
Foppose de celle de Famour. L'amour est commencement, naissance,
mais, pour celui qui croit a Faction destructrice du temps, la naissance
du sentiment amoureux est inseparable de la conviction qu'un jour il
s'effacera, disparaitra, et sera done, pour celui qui l'eprouve, une expe
rience de mort. Ce sentiment est assez fort, chez Proust, pour qu'il
avoue eviter, essayer d'eviter la promesse d'oubli que constitue l'amour.
On voit bien que les fulgurances de la memoire automatique sont a
Foppose de ce sentiment et constituent, bien au contraire, une preuve
de la permanence de l'etre.
Mais cette experience ne serait qu'une experience ephemere si elle n'etait
l'occasion, la source et le sens d'un passage a Fecriture. Ce que Proust
decouvre, a travers la certitude d'exister dans le temps, c'est une vocation
d'ecrivain : un sujet (le temps retrouve) qui donne tout son sens a la rela
tion des evenements lies a la passion et a Foubli (le temps perdu). Comme
on le sait, Proust a redige d'abord la fin de son epopee intime (Le temps
retrouve). Autrement dit le futur de son recit (ce par quoi le recit s'ache
vera) lui est bel et bien anterieur: il en est la cle et l'origine. Dans la vie
vecue, les evidences liees a l'experience du souvenir instantane ont consti
tue une promesse d'ecriture: non seulement une resurrection du passe,
mais Fannonce d'une retrospective a venir.
Quant au texte de Proust, s'il echappe au narcissisme et garde le pou
voir de nous toucher, de nous emouvoir, c'est que, comme toute forme
narrative, il est une sorte d'appel a temoin, d'appel a lecteur, que son his
toire commence lorsque son ecriture s'acheve.

Marc Auge

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Les choses sont-elles si differentes dans le eas du tour
ou cineaste ? Le touriste, pourrait-on dire, voyage ent
15
deux groupes d'images. Il part des images : de celles qu
qu'il decouvre a la television ou dans les agences tou
cela il n'est pas completement different de l'ecrivain-v
siecle. Qu'on se rappelle ce que nous dit Nerval de l'Afr
Sa specificite, c'est de fabriquer lui-meme des images :
graphic tout, et Ton peut dire qu'il ne verra jamais mie
traverses que lorsqu'il en projettera des images au retou
images, en outre, seront des images d'images. Nombre
monuments que nous visitons sont en effet figes dans
jets intemporels dont toute la finalite est d'etre vus e
mides, les chutes du Niagara, la tour Eiffel relevent de
internationale. Mais l'image devient veritablement une
au cube, pour emprunter au langage de l'algebre, lorsq
des sites qui sont eux-memes des fictions con^ues ? a l'i
lointaines - historiques, exotiques, legendaires - ou
d'autres fictions, comme Disneyland oil circulent da
fausse ville des personnages de dessins animes eux-
contes europeens.
L'analyse la plus pessimiste de cet etat de choses verrai
compulsive du touriste cineaste ou photographe Texpr
d'exister. Nous ne sommes stirs d'exister aujourd'hui q
voyons sur l'ecran ? un peu comme dans le stade du m
les psychanalystes, a cette difference pres que le ? moi ? q
l'ecran (ce ? moi? qui est un autre, pour reprendre la
dienne de Lacan) est un moi passe: ? Je filme, done j'a
suis filme, done j'ai existe ?. On peut aussi, avec un
misme, remarquer que tous les amis un peu ennuyeu
tent les diapositives ou les films de leurs vacances nous
nous les racontent. Ils leurs conferent par la meme une
ou epique qui peut paraitre surprenante, mais, au total
ainsi le meme ideal que les ecrivains dont nous parlions
leur voyage prend sens dans un recit qui a besoin d'au
permet une recomposition du passe qui est aussi une r
celui, celle ou ceux qui l'ont vecu : c'est une affirmatio
par la parole. On remarquera que cette parole, a du f
to
UJ
concerne l'identite de l'individu et la coherence du t
aspects curatifs ou, plus largement, therapeutiques
Q
mettre en oeuvre dans de nombreuses religions sous la form
types de confessions.

Voyage et ethnogra

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Et l'ethnologue ? Levi-Strauss, on l'a rappele, declare qu'il ? hait? les
voyages et les explorateurs. Mais cette declaration inaugure un texte,
16
Tristes tropiques, dans lequel il ne se refuse pas a quelques evocations per
sonnelles et qui s'apparente, pour une part, a un recit de voyage; il en a,
en tout cas, les caracteristiques principales. ficrit a quinze ou vingt ans de
distance, il suppose chez son auteur un effort de memoire qui lui semble
garantir une sorte de verite (comme si, a distance, Fessentiel se degageait
de Faccessoire) et aussi, plus subtilement, une sorte de coincidence entre
l'histoire personnelle du voyageur, de Fethnologue-voyageur, et celle des
individus et des groupes qu'il a rencontres. Le deni de l'ethnologue qui
refuse d'etre pris pour un voyageur n'est jamais aussi evident que dans les
dernieres lignes de la premiere partie de Tristes tropiques, intitulee precise
ment ? La fin des voyages ?.

?... Des formes evanescentes se precisent, la confusion se dissipe lentement. Que s est
il done passe, sinon la fuite des annees ? En roulant mes souvenirs dans son flux, l'ou
bli a fait plus que les user et les ensevelir. Le profond edifice qu'il a construit de ces
fragments propose a mes pas un equilibre plus stable, un dessin plus clair a ma vue.
Un ordre a ete substitue a un autre. Entre ces deux falaises maintenant a distance mon
regard et son objet, les annees qui les ruinent ont commence a entasser les debris. Les
aretes s'amenuisent, des pans entiers s'effondrent; les temps et les lieux se heurtent, se
juxtaposent ou s'inversent, comme les sediments disloques par les tremblements d'une
ecorce vieillie. Tel detail, infime et ancien, jaillit comme un pic; tandis que des
couches entieres de mon passe s'affaissent sans laisser de trace. Des evenements sans
rapport apparent, provenant de periodes et de regions heteroclites, glissent les uns sur
les autres et soudain s'immobilisent en un semblant de castel dont un architecte plus
sage que mon histoire eut medite les plans. " Chaque homme, ecrit Chateaubriand,
porte en lui un monde compose de tout ce qu'il a vu et aime, et ou il rentre sans cesse,
alors meme qu'il parcourt et semble habiter un monde etranger."[Voyages en Italie, a la
date du 11 decembre.] Desormais, le passage est possible. D'une facon inattendue,
entre la vie et moi, le temps a allonge son isthme ; il a fallu vingt annees d'oubli pour
m'amener au tete-a-tete avec une experience ancienne dont une poursuite aussi longue
que la terre m'avais jadis refuse le sens et ravi l'intimite. ?4

Chez Levi-Strauss, comme chez Proust, Flaubert ou Chateaubriand, c'est


bien la memoire qui fait le voyage. Les vertiges de l'ethnologue rappellent
done ceux de l'ecrivain, voire du touriste. Mais l'ethnologue n'est pas en
principe un auteur qu'on ecoute pour lui-meme, en faisant abstraction de
la verite objective de ce qu'il dit. Son egotisme n'est-il pas des lors dou
blement illegitime ? N'attend-on pas de lui, avant tout, qu'il s'adresse a
d'autres (a nous) pour leur parler d'autres autres, qu'il nous parle even
tuellement des reves des autres, mais non des siens ?

4. Claude Levi-Strauss, Tristes tropiques, Paris, Plon, ? Terre humaine ?, 1955 : 45.

Marc Auge

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
La question est peut-etre ainsi mal posee et je voudrais essayer de la modi
fier, de la deplacer en revenant sur le theme du voyage en Orient. Au-dela du
17
souci de la pose ou de l'ecriture qui a pu marquer plus ou moins fortement
tel ou tel ecrivain, le plus remarquable, en effet, est certainement l'intuition
qui commande l'idee meme du voyage solitaire en Orient ou ailleurs :
l'identite se construit a Tepreuve de l'alterite. Chateaubriand a besoin de
TAmerique et de l'Orient pour construire son rapport avec les autres : si nar
cissiques soient-ils, ses voyages le transforment, l'aident a construire un per
sonnage auquel il puisse s'identifier. Flaubert a une relation sceptique et un
peu desabusee a l'egard du voyage. Chantal Thomas ecrit a propos de son
voyage en Orient de novembre 1849 au printemps 1851 : ?... alors meme
que Flaubert s'est employe si methodiquement a experimenter les differences
et a parcourir les espaces les plus etranges et les plus etrangers, il s'apercjoit
que la seule chose qui lui soit reellement advenue, c'est le temps. Flaubert, a
Tissue de ce periple circulaire, constate seulement qu'il a vieilli... ?.5 Mais il
n'est pas exclu que le deplacement dans Tespace et Texperience d'une diffe
rence radicale soient necessaires a sa perception nouvelle du temps - celle-ci
a son tour entrant dans la composition de sa personnalite d'homme et d'au
teur. Je pense a Tenvol final de ^Education sentimentale:
?II voyagea.
II connut la melancolie des paquebots, les froids reveils sous la tente, l'etourdissement
des paysages en ruines, ramertume des sympathies interrompues.
II revint. ?

Peut-etre faut-il considerer en definitive que les ecrivains du voyage sont


exemplaires. Peut-etre vivons-nous tous nos vies comme des recits et
vivons-nous tous simultanement plusieurs recits, certains plus personnels
que d'autres. Nous ne resistons pas toujours au desir de les remodeler, ne
serait-ce que pour maitriser leurs interferences, les adapter les uns aux
autres. Ils peuvent meme nous inspirer le desir de tenir un journal, d'ecrire
un texte en miroir et en attente. Rappelons-nous que les historiens medie
vistes comme Jacques Le Goff et Jean-Claude Schmitt ont pu considerer
les recits de reves ou de revenants comme Tune des premieres manifesta
tions du ?Je ? litteraire et d'une prise de conscience de Tautonomie du
sujet parlant en son propre nom.
C'est toujours en jouant sur le temps, avec les temps grammaticaux, que
nos histoires individuelles ou collectives peuvent se composer ou se recom
poser. Un exemple spectaculaire serait celui des prophetes-guerisseurs afri UJ I
cains chez lesquels j'ai longtemps travaille. A la fin du XlXe et jusqu'au debut
to
du XXe siecle, Tirruption coloniale est porteuse de nouveaux recits (ceux des Ul
Q

5. Chantal Thomas, op. cit., 1997 : 110. SUJ

Voyage et ethnographie

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
missionnaires, des administrateurs et des officiers) qui placent tous la nou
velle histoire a venir sous le signe de Furgence : il faut se convertir, servir, se
18
developper. La reponse des prophetes est, a proprement parler, narrative:
elle parle au futur, pour autant que le message s'adresse a la collectivite
(? Dans sept ans les Noirs seront comme les Blancs ?, disait en 1914 Harris,
Finitiateur du mouvement prophetique en Cote-d'Ivoire), mais elle s'ap
puie aussi sur un passe recompose, celui du prophete lui-meme qui fait de
sa naissance et de celle de sa vocation un recit de type mythique : contrai
rement aux cosmologies precedentes, qui remontaient au temps lointain
des ancetres sans nom, la nouvelle reference se situe dans un passe rappro
che, a hauteur de vie individuelle, tout comme d'ailleurs Favenir annonce.
Du debut du recit jusqu'a aujourd'hui, la non realisation de la prophetie
(meme s'il est toujours possible a tel ou tel predicateur de voir dans l'ex
tension d'Abidjan ou dans le developpement de Feconomie de plantation
un de ses effets) n'embarrasse guere les nouveaux prophetes, mais les oblige
a creer de nouveaux recits, plus adaptes a Factualite, oil ils evoquent eux
aussi les conditions extraordinaires de leur naissance et de la revelation de
leur don. Les mouvements de grande ampleur qui, en Amerique centrale,
correspondent a la volonte des populations amerindiennnes d'occuper
toute la place qui leur est due dans la vie politique s'appuient eux aussi sur
un passe simultanement revendique, selectionne et transforme, sur de veri
tables nouveaux recits. Tel est le cas, par exemple, de la nouvelle religion
maya ou du mouvement de la mexicanite.
Le trait commun aux recits qui accompagnent les vies individuelles et
collectives au point de s'y identifier, c'est qu'ils se conjuguent aux memes
temps et jouent toujours avec la memoire et Foubli pour esquisser un par
cours et construire par et dans le mouvement une identite.
Quel mouvement ? Un mouvement qui, prenant acte du caractere insai
sissable du present - serait-ce le present de la prise de parole ou du passage
a l'acte de l'ecriture -, retourne au passe pour le ressourcer et le recons
truire. Ce passe, modifie, deplace, pour user d'un terme freudien, se repete
et se transforme a la fois. Nous retrouvons ici le futur anterieur, l'? effet de
retroversion par quoi?, nous dit Lacan, ?le sujet a chaque etape devient
ce qu'il etait comme d'avant et ne s'annonce: il aura ete - qu'au futur
anterieur ?6. L'elaboration mythique du prophete, le recit du voyageur et
le texte de l'ecrivain ont egalement a voir avec cet ? effet de retroversion ?.

6. Jacques Lacan, Ecrits, Paris, Le Seuil, 1966 : 808. Catherine Backes-Clement avait analyse ce passage
dans un article (? L'evenement porte disparu ?) du numero special de Communication (1972, 18) consa
cre\ il y a deja plus d'un quart de siecle, a la notion d'evenement. Elle mettait en relation la formule de
Levi-Strauss dans Du miel au cendres (? la puissance et l'inanite de Tevenement?) et la perspective laca
nienne pour laquelle le futur anterieur ? produit une repetition constituante et constructrice ?.

Marc Auge

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Ceux que Tethnologue rencontre et interroge vivent aussi leurs propres
recits, leurs propres voyages reels ou metaphoriques. L'ethnologue est
19
peut-etre plus a meme de les entendre et de les comprendre a partir du
moment oil il prend conscience des siens. Car ce qui le rapproche alors de
ses interlocuteurs, c'est precisement ce qu'il partage avec eux mais qui,
dans le meme temps, Ten distingue : la parole, la capacite narrative, Tima
gination et le souvenir.

MOTS CLES/KEYWORDS: ethnologue/ethnologist - voyageurI] traveller - recit/ narrative -


memoire/memory ? identite/identity.

RESUME/ABSTRACT_

Marc Auge, Voyage et ethnographie. La vie Marc Auge, Travels and Ethnography: Life as
comme recit ? Si Tethnologue a souvent Narrative. ? The reason ethnologists have
refuse d'etre consider^ comme un voyageur, often refused to be considered as travellers is
c'est parce qu'il subit les memes vertiges que that they experience the same headiness.
celui-ci. Les ecrivains-voyageurs, tout Exactly like today's tourists, traveller-writers
comme les touristes d'aujourd'hui pensent mainly had in mind the tales to be told when
d'abord aux recits qu'ils feront a leur retour; they would go back home. They lived their
ils vivent leurs voyages au futur anterieur. travels in the future perfect tense. But might
Mais peut-etre vivons-nous tous notre vie we all not experience our lives as narratives ?
comme un recit. Si Tethnologue en prend By becoming aware of this, the ethnologist
conscience, sans doute est-il susceptible de may better understand other persons' narra
mieux comprendre les recits des autres. tives.

This content downloaded from 150.182.174.53 on Wed, 03 Jan 2018 15:22:07 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

S-ar putea să vă placă și