Sunteți pe pagina 1din 2

. g[ezStv> .

|| Gaëeçastavaù ||

Aj< inivRkLp< inrakarmek<

inranNdmanNdmÖEtpU[Rm!,

pr< inguR[< inivRze;< inrIh<

präüêp< g[ez< Éjem. 1.

Ajaà nirvikalpaà niräkäram ekaà


niränandam änandam advaéta-pürëam |
paraà nirguëaà nirviçeñaà niréhaà
para-brahma-rüpaà gaëeçaà bhajema || 1 ||

1. We worship the unborn, unchanging, formless, the one,


beyond bliss and full of bliss, who is the fullness of non-duality,
the supreme, devoid of qualities, without differences, and beyond desire,
Shrī Ganesha, the Supreme Brahman personified.

gu[atItman< icdanNdêp<

icdaÉask< svRg< }angMym!,

muinXyeymakzêp< prez<

präüêp< g[ez< Éjem. 2.

Guëätétamänaà cid-änanda-rüpaà
cid-äbhäsakaà sarvagaà jïäna-gamyam |
muni-dhyeyam äkaça-rüpaà pareçaà
para-brahma-rüpaà gaëeçaà bhajema || 2 ||

2. We worship the one beyond the Gunas, the embodiment of bliss consciousness,
the light of consciousness, the all-pervading, who is the source, course, and goal of knowledge,
whom the sages meditate upon, who is formless as Ākāsha, the highest Lord,
Shrī Ganesha, the Supreme Brahman personified.

1
jgTkar[< kar[}anêp<

suraid< suoaid< gu[ez< g[ezm!,

jgÖ(ipn< ivñvN*< surez<

präüêp< g[ez< Éjem. 3.

Jagat-käraëaà käraëa-jïäna-rüpaà
surädià sukhädià guëeçaà gaëeçam |
jagad-vyäpinaà viçva-vandyaà sureçaà
para-brahma-rüpaà gaëeçaà bhajema || 3 ||

3. We worship Him who is the cause of the universe, the source of knowledge,
the origin of the Devas, the source of happiness, the Lord of the Gunas, Shrī Ganesha,
who pervades the universe and is worshipped by all, the Lord of the gods,
Shrī Ganesha, the Supreme Brahman personified.

S-ar putea să vă placă și