Sunteți pe pagina 1din 25

10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

15. PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

ADVERTENCIA SOBRE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS

"En los últimos diez años, durante los cuales el material que se presenta en estos manuales
fue corregido, ilustrado, preparado para su edición y finalmente publicado, ha habido una
creciente toma de conciencia sobre el peligro potencial que presentan algunos de los
productos químicos usados comunmente en el manejo de una granja acuícola. En particular,
el verde malaquita mencionado en el Capítulo 15 ha sido legalmente prohibido en algunos
paises debido a la larga presencia residual que tiene en los peces tratados. " (Towards safe
and effective use of chemicals in coastal aquaculture. GESAMP Reports and Studies No. 65.
Rome, FAO, 1997.)

15.0 Introducción

1. Las enfermedades de los peces pueden causar sustanciales pérdidas en una granja debido a:

un menor índice de crecimiento y de reproducción de los peces;


un mayor costo de la alimentación debido a la pérdida de apetito y el desperdicio de alimentos sin consumir;
una mayor vulnerabilidad a depredadores;
una mayor susceptibilidad a la baja calidad del agua;
muerte de los peces.

2. Aunque es difícil evitar completamente las enfermedades de los peces, es preferible tratar de prevenir su aparición en lugar de
permitir su desarrollo y luego intentar curarlas, cuando comienzan a causar problemas (véase Sección 152). Curar una enfermedad es
mucho más difícil y normalmente requiere los servicios de un especialista. Puede ocurrir que una enfermedad se haya agravado,
cuando finalmente se logra iniciar el tratamiento adecuado. En algunos casos, los peces supervivientes se encuentran tan debilitados
que se hace difícil llevar a cabo un tratamiento efectivo.

3. Sin embargo se pueden aplicar diferentes tratamientos simples y efectivos, para la prevención o control inicial de la enfermedad antes
de que pueda convertirse en algo serio. Estos métodos están descritos en la Sección 153. En cualquiera de los casos se deben
manipular productos químicos y conocer sus riesgos y su utilización (véase Sección 15.1).

Causas principales de enfermedad en piscicultura

4. Existen diferentes causas de enfermedad que pueden afectar a los peces directamente o provocar continuos problemas de salud.
Básicamente, cualquier factor que cause estrés o dificultades a los peces disminuye su resistencia a las enfermedades y aumenta la
probabilidad de que se presenten problemas sanitarios.

5. Las tres causas principales de enfermedades son:


una alimentación inadecuada;
estrés por exposición a productos tóxicos;
ataque de organismos patógenos.

(a) Alimentación inadecuada de los peces: las enfermedades causadas por deficiencias nutritivas son más frecuentes cuando el sistema de
cultivo de peces se hace más intensivo y los peces obtienen menos nutrientes de organismos naturales (véase Capítulo 10);

(b) Estrés causado a los peces por exposición a un factor ambiental extremo o a una sustancia tóxica: en los capítulos anteriores se han dado
indicaciones sobre factores tales como:

una manipulación brusca y/o excesiva, por ejemplo durante la cosecha (véase Capítulo 11) o clasificación (Capítulo 12);
estrés debido a sobrepoblación y/o relacionado con el comportamiento, por ejemplo durante el almacenamiento (véase el Capítulo 13) o transporte
(Capítulo 14);
temperatura del agua inadecuada (véase Sección 2.4);
falta de oxígeno disuelto (véase Sección 2.5);
evolución del pH hacia valores extremos (véase Sección 2.2);
presencia de gases tóxicos, por ejemplo amoníaco o sulfuro de hidrógeno (véanse las Secciones 2.4 y 6.2);
sustancias tóxicas presentes en los alimentos artificiales, por ejemplo algunos productos químicos en ciertos alimentos vegetales (saponina, gosipol, etc.),
toxinas micóticas en alimentos almacenados (véanse Sección 10.5),y residuos de pesticidas;
contaminación del agua debida a productos químicos agrícolas o industriales, afluentes de aguas residuales, fuertes aportes de sedimento.

(c) Ataque de organismos patógenos, ya sea externamente en la piel, agallas o aletas de los peces, o internamente en la sangre, el tubo
digestivo, el sistema nervioso, etc. En la Sección 153 se dan indicaciones más detalladas sobre estos organismos.

6. Las características y el manejo de las primeras dos causas de enfermedades ya han sido estudiados en detalle anteriormente, razón
por la cual las secciones siguientes se centran en la prevención y el tratamiento sencillo de las enfermedades de peces causadas
directamente por organismos vivos.

Ciclo de vida de Ichtyophthirius multifilis: responsable de la enfermedad del punto blanco

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 1/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

Esta enfermedad puede difundirse rapidamente de un pez a otro por la contaminación del agua y el fondo del estanque lo cual hace que
sea más dificil combatirla.

Cómo se desarrollan las enfermedades causadas por organismos vivos en los estanques de peces

7. El desarrollo de enfermedades debidas a organismos vivos se ve favorecido por cualquier condición que someta los peces a estrés.

8. Los riesgos de enfermedad se hacen aún mayores cuando los peces sufren estrés de varios orígenes, por ejemplo durante la
manipulación cuando la temperatura del agua es inferior a lo normal o cuando en condiciones de sobrepoblación se verifica la presencia
de bajos niveles de oxígeno disuelto.

9. Además, en la granja existen otros factores que pueden ser responsables de la supervivencia y propagación de organismos
patógenos, y que hacen que el control de las enfermedades resulte aún más difícil, tales como:

la presencia de peces silvestres enfermos;


la presencia de huéspedes intermedios, por ejemplo caracoles y aves que se alimentan de peces, necesarios para completar el ciclo de vida del
organismo causante de la enfermedad;
la introducción de organismos patógenos a través del ingreso de factores de producción contaminados tales como alimentos, desechos de peces o
desechos del procesamiento de peces, por ejemplo huevos, juveniles o reproductores importados o agua traída, por ejemplo, de un estanque o granja
piscícola situada aguas arriba.

Ciclo de vida de Diplostonum spathaceum

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 2/25
Prevención
10/3/2019de enfermedades mediante un PREVENCION
buen manejoY TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

10. Como ya se ha explicado antes, la prevención de las enfermedades en la granja es preferible a su tratamiento. Por lo tanto, todos los
esfuerzos se deben dirigir a la aplicación de buenas prácticas de gestión.

11. Se deben considerar especialmente los puntos que se enumeran a continuación:

(a) Asegure una buena calidad de agua: suministro suficiente y libre de contaminación, con un nivel adecuado de concentración de oxígeno
disuelto (véase Capítulo 2).

(b) Mantenga el ambiente del estanque en buenas condiciones: impida la sedimentación (véase Sección 11.6, Construcción, 20),controle las
plantas (véase Sección 4.9),mantenga un sano equilibrio de fitoplancton y zooplancton (véase Sección 10.1) y cambie el agua cuando
sea preciso. Utilice aireación mecánica si fuera necesario (véase Sección 2.8).Desinfecte el estanque con regularidad (véase Sección
15.2).

(c) Mantenga los peces en buenas condiciones: limite la densidad de población. Mantenga los diferentes tamaños o sexos separados, si es
necesario, para que no se peleen. Asegure un buen suministro de alimentos (véase Capítulo 10). Manipule los peces correctamente, en
particular durante la cosecha (véase Capítulo 11) y clasificación (véase Capítulo 12). Cuide de los peces durante los períodos de
mantenimiento (véase Capítulo 13) y transporte (véase Capítulo 14).

(d) Impida el ingreso de organismos patógenos procedentes del exterior de la granja:

impida la entrada de peces silvestres utilizando filtros y pantallas (véase Sección 2.9) y erradíquelos regularmente de canales y estanques (véase Sección
4.6 y 4.7);
desinfecte todas las poblaciones piscícolas importadas de afuera, ya sea en forma de huevos, juveniles o adultos (véase Sección 152);
sea precavido al utilizar desechos de pescado o al procesar desechos como alimentos complementarios; si es posible, hierva la materia prima durante al
menos 30 minutos o utilícela como compost o alimento ensilado; si la alimentación natural es limitada, añada suplementos vitamínicos* a los alimentos
cocinados para asegurar su calidad;
aumente la vigilancia: si tiene que utilizar agua que proviene de una granja cercana, utilice pantallas para controlar los peces que han escapado;
para una incubadora es más seguro utilizar agua procedente de un manantial o de un pozo, libre de organismos patógenos; también es aconsejable en el
caso de cría de pequeños alevines; como alternativa, considere la utilización de un filtro de arena para ayudar a eliminar los organismos patógenos de
menor tamaño (véase Sección 2.9);
cierre las áreas de incubación y cría con una verja para controlar el acceso a las mismas; si es necesario utilice lavapiés y ropa protectora para limitar la
contaminación.

(e) Impida la propagación de organismos patógenos dentro de la granja:

controle la entrada de depredadores comedores de peces, especialmente aves y mamíferos (véase Sección 4.8);
desinfecte los estanques con regularidad para eliminar los organismos patógenos y sus huéspedes intermedios (véase Sección 15.2);
mantenga separados los peces pertenecientes a diferentes grupos de edad;
desinfecte bien los estanques de reproducción y, si es posible, retire los reproductores de los mismos apenas hayan desovado;
utilice estanques de derivación, si es posible; si los estanques están dispuestos en serie, es preferible que el agua fluya desde los estanques que contienen
los peces más jóvenes, menos infectados y más sensibles, hacia los estanques donde están los peces más viejos (más infectados y menos sensibles);
desinfecte los juveniles antes de colocarlos en estanques limpios de engorde;
someta a tratamiento a los reproductores antes de utilizarlos para reproducción en estanques dispuestos a tal efecto (véase Sección 15.2);
si detecta una enfermedad en la granja, retire los peces muertos o moribundos de los estanques tan rápidamente como sea posible, al menos una vez al día
y no moleste ni cause estrés excesivo a los peces restantes;
entierre los peces enfermos con cal viva lejos de los estanques; trate con cuidado los estanques infectados y desinfecte todo el equipo que haya podido
entrar en contacto con dichos estanques (véase Sección 15.2);
en una incubadora, utilice un equipo distinto para manipular los peces pequeños y grandes manteniendo, si es posible, un juego de redes manuales, cubos,
etc. para cada depósito o estanque;
utilice piletas desinfectantes para la desinfección rutinaria del equipo y marque claramente este equipo como desinfectado.

15.1 Productos químicos comunes y su utilización en la granja

1. La mayor parte de los productos químicos utilizados para eliminar organismos patógenos son tóxicos y/o irritantes para la piel y el
aparato respiratorio. Muchos productos químicos pueden causar serios problemas de salud si se tragan o absorben a través de la piel.
Por lo tanto, la manipulación de dichos productos se debe realizar con mucho cuidado, se los debe marcar claramente y almacenar en
lugares seguros, especialmente fuera del alcance de niños.

2. Cuando manipule productos químicos, adopte al menos las precauciones siguientes:


proteja sus manos con guantes de goma; si es posible, utilice un traje de mecánico o mono, y botas para una mayor protección;
trabaje en una zona bien ventilada;
manipule los productos químicos con cuidado, evitando salpicaduras o derrames y, en caso de salpicadura accidental, lave el área afectada inmediatamente;
evite inhalar gases peligrosos;
marque claramente todos los recipientes, equipo y ropa protectora utilizada para almacenar y manipular productos químicos; no los utilice para otros
propósitos a menos que se puedan lavar completamente y con seguridad; almacénelos en un lugar seguro cuando no estén en uso;
lávese las manos cuidadosamente después de utilizar productos químicos y especialmente antes de tocar alimentos.

3. En la Sección 4.6 se enumeran otras precauciones a adoptar cuando se manipulan productos desinfectantes de estanques al aire
libre.

Compra y almacenamiento de productos químicos

4. La mayoría de los productos químicos se degradan con el tiempo. Cuando compre productos químicos asegúrese de que estén en
buenas condiciones. Compruebe su fecha de vencimiento o el dato “utilizar antes de”, si lo hubiere. Compruebe también si han sido
correctamente almacenados. Indique claramente en cada recipiente la fecha de compra.

5. Utilice una sala fresca, oscura, seca y que se pueda cerrar con llave, para el almacenamiento de productos químicos. Algunos productos
químicos pueden requerir almacenamiento en un refrigerador; compruebe las etiquetas o las instrucciones de manipulación.
http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 3/25
Generalmente,
10/3/2019 los productos químicos se deterioran con mayor
PREVENCION rapidez cuando
Y TRATAMIENTO hace calor. Mantenga
DE ENFERMEDADES registros adecuados y asegúrese
DE LOS PECES
de rotar los inventarios con regularidad.

Determinación de la concentración de los productos químicos y sus soluciones

6. Los productos químicos para tratamientos son caros y pueden, cuando se administran en dosis erróneas, ser tóxicos para los peces.
Por lo tanto, es esencial conocer y comprender la forma en que se expresa la concentración de estos productos y la forma en que
pueden calcularse las dosis. Debe familiarizarse con las concentraciones de soluciones químicas, unidades de tratamiento y sus valores
de conversión. De esa forma se evita desperdiciar productos químicos y perder peces.

7. Los productos químicos para tratamientos contienen uno o más ingredientes tóxicos para poder neutralizar o matar los organismos
patógenos. Estos ingredientes reciben el nombre de principio activo (PA). La concentración de principio activo depende del producto químico
considerado y se expresa como porcentaje del peso o volumen total del producto químico.

Ejemplo

la sal común contiene un 100 por ciento de ingrediente activo;


la lejía de cloro en polvo contiene un 33 por ciento de PA (cloro);
Wescodyne contiene un 1,6 por ciento de PA (iodo)
Roccal contiene entre un 10 y un 50 por ciento de PA (cloruros de benzalconio).

8. La práctica normal consiste en diluir productos químicos sólidos o líquidos en agua para preparar:
una solución concentrada, que se puede almacenar durante algún tiempo y que se puede diluir a medida que se requiera para obtener una solución de
uso o una dosis de tratamiento (utilizada también cuando es necesario dosar usar dosis muy pequeñas de productos químicos);
una solución de uso, que se utiliza directamente una vez preparada;
una dosis de tratamiento, que es la concentración a la que se expone a los peces para su tratamiento.

9. Estas soluciones se preparan de manera de obtener una potencia o concentración recomendada, expresada como:
concentración del producto químico requerido (por ejemplo, diluido en agua o mezclado con alimentos); o
concentración requerida de principio activo.

10. Tenga mucho cuidado y verifique si se trata del producto químico o del principio activo. Más adelante se dan ejemplos de
preparación de estas soluciones. La concentración de una sustancia (químico o principio activo) en una solución puede expresarse de varias
formas:

(a) En términos de peso presente en el volumen de solución, por ejemplo miligramos por litro de solución (mg/l), gramos por metro cúbico
(1 000 l) de solución (gm3) o gramos por 25 l de solución (g/25 l);

(b) En términos de volumen presente en el volumen de solución, por ejemplo mililitros por litro de solución (ml/l), mililitros por metro cúbico
de solución (ml/m3) o mililitros por cada 10 l de solución (ml/10 l).

Para fines prácticos, se debe recordar que:

1 ml de agua pesa 1 g
1 l de agua pesa 1 kg

(c) Como porcentaje, el número de partes (normalmente en términos de peso) de sustancia presente en 100 partes de solución.

Ejemplo

Una solución al 1,5 por ciento de sal contiene 1,5 g de sal por cada 100 g = 100 ml de solución ó 15 g/l; una solución al 5 por ciento de lejía de cloro en polvo
contiene 5 g de cloro por cada 100 g = 100 ml de solución ó 50 g/l.

(d) En partes por millón (ppm), o sea el número de partes de sustancia presentes en un millón de partes de solución; en términos de peso
esto equivale a mg/l, g/m3 ó en términos de volumen ml/m3 de solución.

Ejemplo

Una solución con 1 000 ppm de lejía de cloro en polvo es ya de hecho una solución de 1 000 mg/l; lo que equivale a 1 g de cloro por litro; una solución de 160 ppm
de formalina contiene 160 mg/m3 de formalina; es el equivalente de 0,16 ml de formalina por litro de solución.

(e) En términos de proporción, las partes de solución por cada parte de principio activo, por ejemplo, una solución 1:4 000 en la que cada
ml de PA se encuentra presente en 4 000 ml de solución (1 ml/4 l).

Nota: paraobtener un valor expresado en ppm a partir de una proporción, multiplique la proporción por 1 000 000 como se muestra en el
cuadro a continuación.

Cálculo de la cantidad de producto químico a utilizar


http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 4/25
11. Como ya se ha explicado más arriba, puede
10/3/2019 ser necesario
PREVENCION preparar una
Y TRATAMIENTO solución concentrada,
DE ENFERMEDADES una solución de uso o una dosis de
DE LOS PECES
tratamiento del producto químico considerado. La concentración requerida está determinada por el tipo de producto químico y el
tratamiento aplicado (véanse Secciones 152 y 153); las cantidades utilizadas dependen de la concentración y del volumen general del
contenedor, depósito o estanque que se va a tratar.

12. El cálculo de la cantidad a usar depende de la forma en que se expresa la dosis (véanse párrafos 9 y 10) y del porcentaje de
principio activo presente en los productos químicos.

13. Si se utiliza un producto químico con un 100 por ciento de PA, elija alguno de los procedimientos que se describen a continuación.

(a) Si la concentración está indicada en términos de peso o de volumen de PA por volumen de solución, multiplique esa concentración por el
volumen total de agua a tratar:

Ejemplo

Una dosis de tratamiento debe tener una concentración de 3 mg/l de verde malaquita. El tanque que se debe tratar contiene 2 m3 = 2 000 l. Necesitan 3 mg/l
x 2 000 l = 6 000 mg = 6 g de verde de malaquita.
Es necesario preparar una solución concentrada de 1 g/l de sulfato de cobre, en un bidón de 5 l. Se necesitan 1 g/l x 5 l = 5 g de sulfato de cobre.

(b) Si la concentración está indicada como porcentaje, multiplique esa concentración (expresada como un número decimal) por 1 000 veces
el volumen de agua (en litros) para obtener la cantidad de producto químico en ml o g.

Ejemplo

La dosis recomendada de tratamiento es un 2 por ciento de sal común. El tonel de plástico contiene 30 l de agua, por lo que necesitan 0,02 x 1 000 x 30 l = 600 g
de sal.

(c) Si la concentración se indica en partes por millón (ppm), multiplique esa concentración por el volumen de agua (en litros). Divida el
resultado por 1 000 para obtener la cantidad de producto químico en ml o g.

Ejemplo

La dosis recomendada es de 100 ppm de sulfato de cobre. El canalón contiene 500 litros de agua. Se necesitan (100 ppm x 500 l) ¸ 1 000 = 50 g de sulfato de
cobre.

(d) Si la concentración se indica en forma de proporción, multiplique esa concentración por 1 000 veces el volumen de agua (en litros) para
obtener la cantidad de producto químico en ml o g.

Ejemplo

La concentración recomendada es 1 : 6 000 de formalina; el depósito contiene 2 000 litros de agua; se necesitan (1 ¸ 6 000) x 1 000 x 2 000 l = aproximadamente
333 ml de formalina.

14. Si se usa un producto químico que contiene menos del 100 por ciento de principio activo, se divide el resultado obtenido de los cálculos
anteriores por el porcentaje de PA (expresado como decimal) en el producto químico.

Ejemplo

La dosis recomendada de un insecticida que contiene un 80 por ciento de PA es de 0,5 ppm de PA. El estanque contiene 50 m3 = 50 000 litros de agua:

calcule la cantidad de PA necesaria como (0,5 ppm x 50 000 l) ¸ 1 000 = 25 g;


calcule la cantidad de producto químico necesario para ello como 25 g ¸ 0,80 = 31,25 g.

15. En las secciones siguientes se enseña a aplicar los cálculos anteriores en la granja. Para hacerlo, se necesita saber:

cómo medir con exactitud productos químicos sólidos y líquidos;


cómo medir volúmenes de agua;
cómo utilizar soluciones estándares y soluciones de uso.

Medición de productos químicos

16. Para pesar productos químicos en polvo, cristales, etc. se necesita una balanza con un buen nivel de precisión, dentro de una escala
específica de peso.

17. Para cantidades pequeñas se puede utilizar, por ejemplo, una sencilla balanza de brazo de precisión o una pequeña balanza de
resorte, con un buen nivel de precisión dentro de un rango de 1 a 125 g.

18. Para cantidades mayores se necesita una buena balanza de brazo o de resorte similar a la utilizada para pesar peces (véase Sección
86), con una precisión dentro de una escala que vaya de 100 g a algunos kilogramos, según los volúmenes de agua que pretenda tratar.

19. Utilice soluciones estándares o de uso para cantidades inferiores a 1 g (véanse párrafos 25 a 27).

20. Para medir volúmenes de productos químicos líquidos se necesita una serie de cilindros graduados de plástico, con un rango típico de
capacidades entre 10 ml y 500 ml. Mientras menor sea la capacidad individual del cilindro, más precisa será la medición.

Nota:es posible conseguir este tipo de material a través de proveedores de productos escolares, médicos, para laboratorios o en
negocios de material fotográfico.

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 5/25
21. Para las mediciones de pequeños volúmenesPREVENCION
10/3/2019 de 1 a unosYpocos milímetros
TRATAMIENTO es preferible utilizar
DE ENFERMEDADES DE LOSunaPECES
jeringa médica (con capacidad de 2
a 5 ml) o una pipeta graduada o de tipo bulbo. Se las puede obtener en una farmacia local, droguería o en un negocio de productos
médicos.

22. Utilice soluciones estándares o de uso para volúmenes inferiores a 1 ml (véanse los párrafos 25 a 27)

Determinación de los volúmenes de agua

23. En un manual anterior de esta serie (véase Sección 2.0, Agua, 4) se explicó que se puede determinar el volumen de agua de un
estanque multiplicando el área de la superficie por la profundidad media del agua. No hay que olvidar que estos dos valores pueden
cambiar con el paso del tiempo. Verifique si hay que corregir la estimación del volumen de agua, antes de aplicar el tratamiento.

24. Para determinar el volumen de otras estructuras o de diversos tipos de contenedores, proceda de la siguiente manera:

(a) Para tanques circulares o toneles, multiplique el área de su base (en m2) por la profundidad del agua (en m). Calcule el área de la base
como 3,14 x (D2 ¸ 4) donde D (en m) es el diámetro interior de la base.

(b) Para un canalón /tanque rectangular o un contenedor, multiplique el área de su base (en m2) por la profundidad del agua (en m).
Calcule el área de su base como longitud interna (en m) multiplicada por el ancho interno (en m) de su base

(c) Para tanques rectangulares con laterales en pendiente, utilice el promedio de su ancho y longitud (a la profundidad correspondiente a su
punto medio) para calcular el área.

(d) Para contenedores en forma de barril totalmente llenos, calcule el área interna de su sección intermedia y el área de su base. Obtenga
el valor medio de los dos (en m2). Multiplique esta cifra por la profundidad del agua (en m).

(e) Para depósitos o bidones circulares con laterales en pendiente, utilice el área media al igual que para los contenedores en forma de barril,
considerando el diámetro de su base y el del nivel más alto del agua. Multiplique el valor medio del área por la profundidad del agua.

(f) Para barriles parcialmente llenos:

cuando estén llenos por debajo de la mitad, trátelos como si fuera un depósito o barril de laterales en pendiente del tipo anteriormente descrito;
cuando estén llenos por encima de la mitad, calcule el volumen hasta la mitad como se describe más arriba y súmele el volumen correspondiente al espacio
entre la mitad y el nivel de agua, también calculado como arriba.

(g) Para contenedores de pequeño tamaño o que tengan una forma irregular: determine el volumen de agua llenándolos hasta la profundidad
deseada utilizando un recipiente con un volumen conocido, por ejemplo una botella, lata o cubo.
http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 6/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

Nota:puede resultar útil marcar, utilizando pintura o un rotulador indeleble, los niveles de agua correspondientes a los volúmenes de
agua que se utilizan normalmente. Si se conservan buenos registros, es posible preparar dosis de forma rápida y precisa para
volúmenes determinados de agua.

Ejemplo

Un depósito circular tiene un diámetro interno D = 3 m y una profundidad del agua de 0,80 m. El volumen de agua que contiene es de 3,14 x [(3 x 3 m) ¸ 4] x
0,80 m = 5,652 m3.
Un canalón de incubación tiene dimensiones internas de 1,5 x 0,4 m.
La profundidad del agua es de 0,25 m. El volumen de agua es de 1,5 x 0,4 x 0,25 m = 0,15 m3 = 150 l.
Un bidón metálico tiene un diámetro interno de 0,58 m.
La profundidad del agua es de 0,70 m. El volumen de agua es de 3,14 x [(0,58 x 0,58 m) ¸ 4] x 0,70 m = 0,185 m3 = 185 l.
Un barril de plástico tiene un diámetro a media altura de 0,50 m y un diámetro en su base de 0,38 m (dimensiones internas). La profundidad del agua es de
0,75 m. El área de su sección es de 3,14 x [(0,50 x 0,50 m) ¸ 4] = 0,196250 m2. El área de su base es de 3,14 x[(0,38 x 0,38) ¸ 4] = 0,113354 m2. El área
media de su sección transversal es de (0,196250 m2 + 0,113354 m2) ¸ 2 = 0,154802 = 0,155 m2. El volumen de agua es de 0,155 m2 x 0,75 m = 0,11625 m3
= 116,25 l.

Utilización de soluciones concentradas y de soluciones de uso

25. La precisión de las balanzas y cilindros de medida generalmente disponibles no es suficiente como para medir cantidades muy
pequeñas de productos químicos, por ejemplo fracciones de un gramo o mililitro. Es preferible preparar una solución concentrada más
fuerte a partir de la cual posteriormente se prepara la solución definitiva. La solución concentrada se puede almacenar normalmente
para su utilización posterior cuando se requiera. En algunos casos, se puede diluir la solución concentrada para formar una solución de
uso que se puede utilizar durante un corto período de tiempo, por ejemplo durante uno o dos días, diluida según se requiera.

26. Las soluciones concentradas y las soluciones de uso se preparan normalmente en ciertas concentraciones que resultan prácticas, por
ejemplo:
para una solución concentrada de 1 g (1 000 mg) de productos químicos por litro, 1 ml contiene 1 mg. Por lo tanto, 1 ml mezclado en 1 litro proporciona
una solución de 1 mg/l, mientras que 20 ml mezclados en un litro proporcionan una solución de 20 mg/l, etc.;
para una solución de uso de 10 mg/l (hecha, por ejemplo, mezclando 10 ml de la solución concentrada previa en 1 litro de agua), 100 ml contienen 1 mg y
50 ml contienen 0,5 mg del producto químico. Por lo tanto, 50 ml de solución de uso mezclados en 1 litro de agua proporcionan una concentración química
de 0,5 g/l.

Preparación de soluciones concentradas y de soluciones de uso

27. Es posible:
utilizar las concentraciones recomendadas por los proveedores; o
preparar soluciones estándares como las descritas; o
adaptar las soluciones a las propias necesidades de trabajo.
http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 7/25
10/3/2019
Ejemplo PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

Supongamos que se debe tratar una población de peces en cubos de 50 litros y necesita una dosis de tratamiento de 1 mg/l. Tiene un recipiente de 20 ml para
dosificar el producto químico. ¿Qué concentración debe tener la solución para preparar la dosis correcta, utilizando un recipiente lleno por cada cubo?

El cubo de 50 litros requiere 50 l x 1 mg/l = 50 mg de producto químico. Por esta razón necesita 50 mg en cada recipiente de 20 ml. La concentración de la solución
requerida es, por lo tanto, de 50 mg/20 ml = 50 mg x (1 000 ml ¸ 20 ml) = 2 500 mg/l ó 2,5 g/l.

Nota: no intente preparar concentraciones más fuertes que los límites de solubilidad del producto químico; el proveedor puede indicar
tales límites. Cuando se disuelven productos sólidos se puede comprobar visualmente el límite de solubilidad, ya que los sólidos
sobrantes quedan en suspensión en el líquido. En general, sin embargo, conviene preparar soluciones bastante concentradas, ya que de
esa forma se mantienen mejor y se ven menos afectada por contaminaciones accidentales.

Almacenamiento y utilización de soluciones concentradas y de soluciones de uso

28. Las soluciones concentradas y de uso se deben almacenar en botellas limpias, preferiblemente de vidrio oscuro. También se puede
oscurecer una botella de vidrio claro o de plástico con ayuda de cinta negra. Las botellas se etiquetan con claridad, indicando el tipo de
producto químico que contiene, su fecha de preparación, su concentración y notas para su uso, por ejemplo: solución concentrada de
verde de malaquita, preparada el 6/6/90, 100 g/l - utilice 2 ml/100 l para preparar una solución de 2 mg/l.

29. Algunos productos químicos reaccionan con otros materiales, especialmente los plásticos domésticos económicos. De ser posible,
no utilice esos materiales.

30. Las botellas se tapan bien, preferiblemente con un tapón de vidrio, goma o corcho que no reaccione con los ingredientes.

31. Almacene los productos químicos en un lugar fresco, refrigerado si es necesario.

32. Cuando mida la solución concentrada o de uso, vierta una muestra en un vaso de vidrio limpio para asegurarse de que no se ha
deteriorado. De ser aceptable, vierta la cantidad aproximada requerida y mídala con exactitud, utilizando una pipeta, jeringuilla o cilindro
de medición limpios.

33. Como opción alternativa, saque la cantidad requerida con una pipeta o jeringuilla limpia, comprobando que su calidad es todavía
aceptable.

34. Debido a que una solución de uso no utilizada puede quedar contaminada por el equipo de medición o por su exposición al aire
libre, es preferible no devolverla a la solución concentrada.

CUADRO 39
Productos químicos comunes para prevenir y curar enfermedades de peces
(P se utiliza como preventivo, véase sección 152; C se utiliza como curativo, véase sección 153)

Algunos productos químicos comunes para piscicultores

Existen varios productos químicos que los piscicultores utilizan normalmente para prevenir y curar las enfermedades de los peces
(como figura en el Cuadro 39).

36. Las cales y la cianamida cálcica son particularmente útiles para controlar infecciones en estanques drenados (véase Sección 4.6).

37. Algunos subproductos agroindustriales, por ejemplo salvado de arroz, melaza y polvo de tabaco se pueden utilizar para propósitos
similares (véase Sección 4.6).

38. Los venenos orgánicos como, por ejemplo, la rotenona y la saponina pueden eliminar parásitos en estanques no drenados (véase
Sección 4.7).

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 8/25
39. La lejía doméstica es una solución débil dePREVENCION
10/3/2019 hipoclorito de sodio, que seDEpuede
Y TRATAMIENTO utilizar como
ENFERMEDADES DE un
LOSbuen desinfectante general de equipo
PECES
no metálico y de zonas de trabajo. Se debe utilizar una solución fresca cada dos días, ya que el cloro activo se evapora con rapidez.

40. La lejía líquida de cloro es una solución más potente que contiene un 13 por ciento de cloro activo. Puede ser diluida o utilizada
directamente como un desinfectante fuerte, por ejemplo para esterilizar depósitos.

41. El polvo de lejía de cloro contiene un 33 por ciento de cloro activo. Constituye un desinfectante muy potente y es particularmente útil
para depósitos.

42. Los iodóforos son compuestos orgánicos de iodo que se comercializan en forma de líquido marrón con diferentes marcas
comerciales, por ejemplo Wescodyne, Romeiod, FAM 30 y Buffodine. Son excelentes desinfectantes, pero también son muy tóxicos para los
peces. El contenido de ingrediente activo varía según las marcas, lo cual debe ser comprobado cuidadosamente antes de su uso. Se
puede almacenar una solución concentrada durante varios meses en un lugar fresco y oscuro. La solución diluida permanece activa
durante un período de hasta una semana, hasta que pierde el color marrón y adquiere color paja.

43. Los cloruros de benzalconio son una mezcla de compuestos de amoniaco cuaternario que generalmente se comercializan en polvo o
en forma de solución con diferentes marcas, por ejemplo, Roccal (10 a 50 por ciento de PA), Hyamine 3500 (50 por ciento de PA). Son
productos desinfectantes de muy buena calidad que pueden reutilizarse durante un período máximo de una semana.

44. La sal común, normalmente utilizada en la cocina, es un producto químico (cloruro de sodio) normalmente económico y fácil de
obtener. En solución, no sólo mata varios organismos que producen enfermedades sino que también puede tener muy buenos efectos
en los peces al estimular su apetito y promover la secreción de mucinas, mejorando su nivel de resistencia a la manipulación. Niveles
excesivos de sal pueden causar tensiones a los peces, dependiendo de la especie. Los ciprínidos, por ejemplo, son más sensibles que
los salmónidos.

45. Formalina es la marca comercial de una solución del 35 al 40 por ciento de gas formaldehído en agua. Evite las soluciones que
contengan metanol. La formalina es tóxica para los peces, especialmente en aguas blandas. Debido a que reduce los niveles de
oxígeno, asegúrese de que el agua utilizada para el tratamiento se encuentra bien oxigenada. Por ser tóxica e irritante para los ojos y
pulmones, debe ser manipulada con mucho cuidado en un lugar bien ventilado. Es muy sensible a la luz, por lo que se debería guardar
en una botella oscura. Verifique siempre la presencia eventual de un depósito blanco en el fondo de la botella. En ese caso, antes de su
uso, filtre y extraiga cuidadosamente ese depósito de paraformaldehído, extremadamente tóxico. Mantenga la formalina lejos de
equipos metálicos. Recuerde, al determinar cuánta utilizar, que se trata de un producto químico que contiene 100 por ciento de PA.

46. El verde de malaquita se comercializa en forma de polvo cristalino de color entre azul verdoso y verde o como solución con varios
niveles de concentración. Conviene utilizar el producto libre de zinc de calidad médica para evitar pérdidas de peces. No lo utilice en
presencia de zinc o de hierro. Manipúlelo con cuidado y evite todo contacto con la piel. De ser posible, utilice un lote de prueba, ya que
su nivel de calidad y toxicidad puede variar de un lote a otro.

Nota: en climas cálidos es más seguro utilizar una mezcla de dosis baja de formalina y verde de malaquita, conocida como la mezcla
Lateux-Meyer. Estos dos productos químicos se pueden mezclar y almacenar juntos para su utilización posterior.

47. El permanganato de potasio es un polvo cristalizado de color violeta. Es un buen desinfectante si no hay materia orgánica que lo
destruyan. Se debe guardar en una botella oscura cuando se encuentre en solución.

48. El sulfato de cobre se comercializa como un polvo de color azul claro que se disuelve con facilidad en agua; también se presenta con
forma de cristales azules que deben ser lo suficientemente pequeños para ser fácilmente solubles; es relativamente económico, pero
altamente tóxico para seres humanos y peces. Se debe guardar de forma segura y manipular correctamente ( véase también Sección
4.9).

49. Los insecticidas agrícolas normalmente son fosfatos orgánicos que se comercializan bajo varias marcas como, por ejemplo, Bromex,
Dipterex, Dylox, Flibol, Masoten y Neguvon. Compruebe cuidadosamente el porcentaje de ingrediente activo presente. Son a menudo muy
tóxicos para varios otros organismos acuáticos incluyendo el zooplancton, así como para los seres humanos y los animales domésticos.
En los estanques normalmente se descomponen en muy pocos días. Su nivel de toxicidad para los organismos patógenos se ve a
menudo reducido cuando la temperatura del agua sobrepasa los 30°C.

Variación del nivel de toxicidad de los productos químicos

50. Recuerde siempre que el nivel de toxicidad de los productos químicos para los peces puede variar sustancialmente de acuerdo a la
calidad del agua. Generalmente el nivel de toxicidad aumenta:

a medida que aumenta la temperatura del agua, especialmente por encima de los 25°C;
a medida que disminuye el nivel de pH y el agua se hace más ácida;
a medida que disminuye la alcalinidad total , especialmente por debajo de 50 mg/l de CaCO3;
cuando la concentración de oxígeno disuelto desciende por debajo de 5 mg/l.

51. Verifique la calidad del agua y busque el producto químico que pretende utilizar en el cuadro a continuación. Una vez elegido el
tratamiento puede conseguir información adicional sobre la toxicidad del producto (véase Sección 15.3).

Variación del nivel de toxicidad según la calidad del agua


(I la toxicidad aumenta; D la toxicidad disminuye; O no hay efecto alguno)

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 9/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

Nota: el nivel de toxicidad varía como se indica cuando aumenta el factor de calidad del agua.

Utilice estos productos químicos par tratar a los peces

52. Utilice el primer grupo de productos químicos del Cuadro 39 como se ha descrito anteriormente (véanse Secciones 4.6 y 4.7). Para
los demás productos existen tres criterios comunes.

53. En el tratamiento por inmersión, los peces se mantienen dentro de una solución relativamente fuerte del producto químico durante un
período de tiempo muy corto, normalmente inferior a un minuto. Proceda como sigue:

prepare la solución del producto químico, en un cubo, medio bidón o canalón;

coloque el pez o lote de peces en un salabardo;

sumerja el pez en la solución durante el período de tiempo correspondiente;

inmediatamente después del tratamiento, vuelva a poner los peces en agua bien aireada.

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 10/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

54. En el tratamiento por baño, los peces se mantienen en una solución menos fuerte del producto químico durante un período mayor de
tiempo, que puede durar desde unos minutos hasta una hora (baño corto) en una concentración media y de 24 a 48 horas (baño largo) en
una concentración muy baja. Proceda como sigue.

(a) Para un baño corto, diluya en una regadera de plástico la cantidad de producto químico requerido de acuerdo al volumen de agua
que debe tratar. Reduzca el nivel de agua en el canalón o depósito circular entre un tercio y la mitad. Abra el suministro del agua al mismo
tiempo que distribuye el producto químico precedentemente preparado, sobre toda la superficie. Si fuera necesario, mezcle el agua con
una escoba limpia, un agitador o un aireador para dispersar el producto químico uniformemente en todo el volumen de agua. Detenga la
entrada de agua cuando ésta vuelva a alcanzar su nivel normal. Realice el tratamiento durante el período correspondiente. Drene
entonces dos terceras partes del agua al mismo tiempo que vuelve a activar el suministro del agua.

(b) Para un baño largo, detenga el flujo de agua en el depósito o estanque. Drene algo de agua, reduciendo el volumen al mínimo nivel
aceptable para las condiciones existentes de densidad de población y de temperatura. Determine el volumen del agua y la cantidad
requerida de producto químico. Diluya esa cantidad de producto al menos 100 veces, por ejemplo en varios cubos de plástico, antes de
su aplicación. Vierta esa solución diluida en el estanque o depósito, repartiéndola tanto como sea posible por todo el área de superficie
mezclándola muy bien con el agua del estanque. Administre el tratamiento durante el período correspondiente. Posteriormente,
restablezca el flujo de agua y vuelva a llevarla a su nivel normal. Si fuera necesario, vuelva a desaguar y rellene.

(c) Si usa un producto químico que tiñe fuertemente el agua, por ejemplo verde de malaquita, puede abrir el suministro de entrada, verter el
producto químico ya diluido en el agua entrante y seguirlo según se mueve a lo largo y a través del depósito o estanque. Cierre los
conductos de entrada y salida cuando el color aparezca en el conducto de salida. Una vez finalice el tratamiento, proceda como se ha
indicado anteriormente.

55. En el tratamiento por frotación, el producto químico concentrado se aplica directamente a los peces en forma individual, normalmente
con la ayuda de algodón o de una esponja. Este método se utiliza por lo general sólo en el caso de reproductores valiosos, con heridas
o erosiones muy específicas. Es necesario manipular los peces con mucho cuidado a fin de evitar los efectos perniciosos adicionales de
la tensión o estrés.

56. Existen otras dos formas de utilizar productos químicos pero es más difícil aplicarlas correctamente y controlarlas con seguridad:

el tratamiento por enjuague, que consiste en que los productos químicos se vierten en el punto de llegada del agua a los estanques o depósitos, de
manera que atraviesen el volumen de agua como una corriente de enjuague; y
el tratamiento por flujo continuo, que consiste en administrar un aporte constante de productos químicos en el punto de llegada del agua, durante un
período determinado, utilizando un sifón de flujo constante, un recipiente con una válvula ajustable o una pequeña bomba eléctrica.

15.2 Prevención de enfermedades mediante desinfección

1. Como ya se ha visto, la prevención de la enfermedad es siempre preferible a su tratamiento; una buena desinfección es el factor más
importante para la prevención de la entrada y la propagación de enfermedades en la granja. En esta Sección se dan indicaciones sobre
cómo desinfectar equipo, depósitos, estanques, huevos de peces, juveniles y reproductores.

Desinfección del equipo en granjas

2. Con el objetivo de asegurar procedimientos seguros e higiénicos, conviene desinfectar periódicamente el equipo que se relaciona a
continuación:

equipo de incubación: incubadoras, bandejas, canalones, redes, escobas, cubos, depósitos, tuberías, válvulas, pantallas, etc.;
equipo de manipulación: recipientes, redes de manipulación, equipo de transporte, conductos de acceso a clasificadores, etc.;
botas, botas altas de goma, prendas protectoras, ruedas de vehículos, equipo de muestreo.

3. Para desinfectar dicho equipo correctamente proceda de la siguiente manera:

(a) Límpielo cuidadosamente, cepillando y enjuagando.

(b) Aplique una de las soluciones químicas indicadas en el cuadro a continuación, con una esponja o un cepillo; sumerja el equipo
completamente en la solución siempre que sea posible. Utilice preferiblemente guantes protectores.

(c) Espere 10 ó 15 minutos.


http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 11/25
(d) Enjuáguelo
10/3/2019 bien varias veces para eliminar cualquier restoYde
PREVENCION toxicidad, antes
TRATAMIENTO de utilizarlo con
DE ENFERMEDADES DElos
LOSpeces.
PECES

Desinfección del equipo

Desinfección de tanques

4. Los tanques de cría, mantenimiento y transporte se pueden desinfectar con productos químicos como se muestra en el cuadro a
continuación. Limpie el depósito exhaustivamente, especialmente alrededor de las esquinas y de los desagües. Aplique la solución
recomendada a mano con un cepillo o esponja o utilizando un pulverizador agrícola. Protéjase correctamente con guantes, gafas,
mascarilla y botas altas de goma, especialmente durante las operaciones de pulverización.

Desinfección de tanques

Desinfección de estanques de tierra

5. Ya se ha visto anteriormente:
cómo desinfectar estanques drenados (véase Sección 4.6) utilizando cal viva, cal deshidratada, cianamida cálcica o, si fuera necesario, subproductos
agrícolas;
cómo desinfectar estanques no drenados (véase Sección 4.7) utilizando venenos orgánicos. Recuerde que la efectividad en este caso es siempre inferior
a la que se logra en estanques drenados, que constituyen por lo tanto una mejor solución.

Desinfección de huevos de pescado

6. Los huevos de pescado pueden ser la fuente principal de transferencia de enfermedades desde los reproductores infectados a alevines y
jaramugos. Por esta razón, se deben desinfectar cuidadosamente todos los huevos de pescado antes de su traslado a diferentes
instalaciones. Para obtener los mejores resultados, proceda como se indica a continuación:

(a) Prepare una solución fresca de 50 ppm PA de un producto químico iodóforo como, por ejemplo:

Romeiod (0.5 por ciento PA) 10 ml/l ó 2 cucharillas de café/l;


Wescodyne (1.6 por ciento PA) 10 ml/3 l ó 2 cucharillas de café/3 l;

Se necesita una gran cantidad de esta solución, al menos 40 litros por cada 100 000 huevos.

(b) Regule el PH de esta solución a aproximadamente 7 con la ayuda de una adecuada solución tampón, por ejemplo, bicarbonato de sodio
(aproximadamente 100 mg/l).

(c) Regule la temperatura de esta solución a la temperatura de incubación de los huevos (véase Sección 93).

(d) Utilice esta solución para someter cada lote de huevos a un baño corto de 10 minutos de duración. Sustituya la solución con otra fresca
cuando se ponga de color amarillo.

(e) Enjuague bien los huevos tres veces con agua limpia a la temperatura de incubación.
http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 12/25
(f) Vuelva a poner los huevos en su sitio para PREVENCION
10/3/2019 continuar su Yincubación.
TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

Nota:los huevos de peces se pueden someter a tratamiento de esta forma inmediatamente después de su fertilización o, con mayor
frecuencia, cuando alcanzan la fase en que tienen ojos (véase Sección 9.3).

7. En el caso de gestión de instalaciones de incubación, es aconsejable someter regularmente los huevos a tratamiento contra una
infección muy común causada por el hongo Saprolegnia (véase Sección 15.3). Existen varios tratamientos, dependiendo del tipo de
incubadora que se utiliza.

(a) Si incuba sus huevos en un recipiente vertical (véase Sección 9.3)proceda como se indica a continuación:

prepare un litro de solución concentrada que contenga 500 mg de verde de malaquita;


una vez al día, o más a menudo si es necesario, detenga la llegada de agua al recipiente a tratar;
añada 2 ml de la solución concentrada por cada litro de agua contenida en el recipiente, administrando una solución de 1 ppm de verde de malaquita.
Por ejemplo, añada 2 ml x 7 = 14 ml de solución concentrada a un recipiente de 7 litros.
mezcle cuidadosamente el producto químico en el recipiente, teniendo cuidado de no dañar los huevos;
espere unos cinco minutos;
vuelva a abrir el suministro de agua, enjuague gradualmente el producto químico y vuelva a regular cuidadosamente el flujo de agua en función de las
necesidades de los huevos (véase Sección 9.3).

(b) Si incuba los huevos en un canalón, proceda de manera análoga. Detenga la entrada de agua y someta a tratamiento los huevos
utilizando una solución de 1 ppm de verde de malaquita durante unos cinco minutos.

(c) Si no puede tratar los huevos dentro de la propia incubadora, debe esperar hasta que se hayan desarrollado alcanzando la fase en que
tienen ojos. Entonces puede sacar los huevos con cuidado y administrarles un baño corto en una solución de verde de malaquita:

a una concentración de 5 ppm durante 20 minutos; o


a una concentración de 2 ppm durante 40 minutos.

PRECAUCION: es siempre más prudente realizar pruebas preliminares cuando se utilizan nuevos lotes de productos químicos o cuando se
aplican por primera vez a un especie de peces, para determinar la forma de llevar a cabo el proceso de desinfección con total seguridad
(véase Sección 15.3).

Desinfección de reproductores

8. Cuando se introducen nuevos reproductores en la granja conviene desinfectarlos a su llegada. Proceda como se indica a continuación.

(a) Almacene los nuevos reproductores en un depósito o en un pequeño estanque, independiente de las restantes áreas y con un suministro
de agua que no desagüe en otras instalaciones de cría.

(b) Suministre un baño de permanganato de potasio durante una hora, a una dosis de 5 a 10 ppm según la calidad del agua (véase cuadro
en la Sección 151, párrafo 51).

(c) Dos días más tarde, suministre un baño de formalina durante un período de al menos cuatro horas a un dosis de 10 a 15 ppm según
la calidad del agua (véase cuadro en la Sección 15). Como alternativa también se puede utilizar una solución mixta de verde de
malaquita y formalina (3,3 g verde de malaquita/l formalina) durante una hora a una dosis de 25 ppm.

9. Una forma más simple pero normalmente menos efectiva consiste en suministrar un baño corto de 10 minutos en una solución de sal
al 2,5 por ciento.

10. Después de la reproducción, los peces se vuelven bastante sensibles al desarrollo de hongos, por ejemplo, Saprolegnia (véase
Sección 153). Es posible evitar tal proliferación desinfectando el agua en la que se mantienen los reproductores ya desovados:

trate el agua cada tres días durante un período de 12 a 15 días;


utilice un baño de verde de malaquita a una dosis de 1 ppm;
trátela durante al menos 15 minutos y hasta una hora.

Nota: paratodos los tratamientos de peces con productos químicos, observe las precauciones normales tanto antes como después del
tratamiento, como se describe en la Sección 15.3.

Desinfección de juveniles antes de la siembra

11. Cuando se producen juveniles en sistemas más intensivos, por ejemplo en incubadoras modernas, es preferible desinfectarlos
sistemáticamente antes de sembrarlos. Según el sistema de cultivo, esto se hace periódicamente en el caso de alevines y jaramugos:

después de su cosecha en las instalaciones de cría; y


durante el almacenamiento, antes de transportarlos; o
durante el transporte, normalmente en la misma granja.

12. Para desinfectar juveniles durante el almacenamiento, proceda como se describe a continuación.

(a) Prepare la solución química en un recipiente de plástico de boca ancha:

para alevines avanzados, utilice una solución de sal común al 2 ó 3 por ciento;
para jaramugos, utilice una solución de sal común al 3 ó 4 por ciento o una solución mixta que contenga 2 g/l de sal común, 0,2 g/l de insecticida y 0,1
ppm, deverde de malaquita

Nota: prepare una solución concentrada de verde de malaquita disolviendo 2 g por cada 10 l de agua. Utilice entonces 0,5 ml de esta
solución concentrada por cada litro de agua para obtener una solución de 0,1 ppm.
http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 13/25
(b) Introduzca
10/3/2019 una bolsa de red de malla fina dentro del recipiente.
PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

(c) Trate lotes sucesivos de peces dentro de esta red:

si utiliza sólo sal común, durante un período aproximado de un minuto;


si utiliza la solución mixta, durante tres o cuatro minutos.

(d) Devuelva los peces al agua limpia y bien aireada para su mantenimiento hasta su transporte (véase Sección 13.2).

13. Para desinfectar peces juveniles durante el transporte, prepare por anticipado, por ejemplo en una bolsa de plástico o en una botella, la
cantidad de producto químico que va a necesitar para tratar el volumen de agua existente en el contenedor de transporte.

14. Si los peces se llevan directamente desde el contenedor a un estanque sin más manipulación, detenga el transporte tres o cuatro
minutos antes de llegar al estanque. Vierta la solución química dentro del contenedor y disuélvala bien en el agua. Continúe el
transporte y coloque los peces en el estanque tan pronto como llegue.

15. Si en cambio es necesario manipular los peces para llevarlos a su estanque, vierta los productos químicos dentro del contenedor
tres o cuatro minutos antes de comenzar a colocar los peces en el estanque.

Nota: observe las precauciones normales previas y posteriores al tratamiento, como se describe a continuación en la Sección 15.3.

15.3 Enfermedades de los peces y tratamientos posibles

Síntomas de las enfermedades de los peces

1. Aparte de algunas señales evidentes, por ejemplo peces muertos o moribundos, hay muchos otros síntomas que indican que los
peces no están sanos:

el comportamiento de los peces es anormal;


los peces muestran algunas señales físicas.

2. Observe sus peces con frecuencia, por ejemplo al darles de comer. Familiarícese con su comportamiento y con el aspecto que tienen
bajo el agua cuando están sanos a fin de detectar, lo antes posible, que algo va mal. Utilice el cuadro a continuación como ayuda.

Síntomas comunes de enfermedades de los peces

Identificación de las causas de las enfermedades

3. No es fácil identificar en un estanque la causa de los problemas sanitarios de los peces. Pero existen dos situaciones comunes que
son fácilmente reconocibles.

(a) Una gran parte de la población de peces (si no toda ella) se muestra perturbada o muere repentinamente, mostrando sólo algunos de los
síntomas de enfermedad anteriormente descritos, por ejemplo, abriendo la boca en la superficie o manteniendo la boca abierta; la causa
es un estrés anterior (por ejemplo, una brusca o defectuosa manipulación o transporte) y/o la mala calidad del agua (a menudo bajo nivel de
oxígeno disuelto) o la presencia de sustancias tóxicas como pesticidas u otro agente contaminante. Anteriormente se ha visto cómo
identificar las señales y causas posibles de bajos niveles de oxígeno (véase Sección 2.5).

(b) Sólo un reducido número de peces mueren mientras que otros muestran tener algún problema. Generalmente algunos peces mueren durante un
período de varias semanas y se pueden observar algunos de los síntomas anteriormente descritos. La causa es una alimentación incorrecta y/o el
desarrollo de algún organismo patógeno. Examine los peces cuidadosamente, observando su comportamiento mientras nadan y su
respuesta a la suministración de alimentos. Saque unos cuantos peces sospechosos del estanque con una red y busque señales físicas
http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 14/25
visibles de enfermedad, utilizando si es posible
10/3/2019 una lupa. Tome
PREVENCION muestras de
Y TRATAMIENTO DE la piel y escamas
ENFERMEDADES DEpara
LOS su examen con un microscopio en la
PECES
propia granja (véase párrafo 14) ó en un laboratorio veterinario/médico cercano.

4. En caso de duda, solicite ayuda especializada, por ejemplo a un servicio de extensión veterinaria. Anote cuidadosamente todas las
circunstancias observadas para contribuir con toda la información posible a la definición de un diagnóstico especializado.

Cuáles organismos vivos son responsables de las enfermedades de los peces

5. Existen tres grupos principales de organismos vivos que pueden ser responsables del brote de enfermedades en los peces:

virus;
bacterias;
parásitos.

6. Los virus son organismos prácticamente invisibles. Su detección e identificación requiere la utilización de técnicas de laboratorio
altamente especializadas. El control de enfermedades virales es muy difícil y requiere asistencia especializada.

7. Las bacterias son diminutos organismos unicelulares (de 1 a 12 µm) que normalmente viven en colonias. Su detección e identificación
por lo general requiere también la utilización de técnicas especializadas de laboratorio. El tratamiento de enfermedades bacterianas, por
ejemplo, carcinoma de la cola o de las aletas y las úlceras de la piel, requieren asistencia especializada y experta.

Tilapia afectada por la enfermedad del punto negro

8. Los parásitos son organismos muy pequeños o pequeños compuestos de varias células, que se desarrollan dentro o fuera del cuerpo.

(a) Los parásitos internos de los peces son muy difíciles de controlar. Aunque los efectos algunas veces se identifican con facilidad, la
detección e identificación de los propios parásitos normalmente requiere conocimientos especializados. Como ejemplo se pueden citar
Myxosoma cerebralis, quistes de protozoos en la cabeza de la trucha que causan la enfermedad del torneo; las fases larvales
(metacercarias) de los gusanos chupadores (tremátodos), que causan la enfermedad del punto negro y la ceguera, y también la tenia
solitaria (Ligula sp.), en la cavidad corporal.

(b) Los parásitos externos de los peces son mucho más sencillos de detectar e identificar. Normalmente se pueden eliminar con un
tratamiento químico adecuado. En las secciones siguientes se dan más indicaciones sobre estos parásitos.

Parásitos externos más comunes en los peces

9. Los parásitos externos que se encuentran más a menudo en una granja se clasifican en seis grupos diferentes:

(a) Los protozoos son parásitos unicelulares muy pequeños, por ejemplo:

Ichtyobodo sp. (sinónimo Costia sp.), tamaño de 6 a 15 µm;


Chilodonella sp., tamaño de 30 a 70 µm;
Trichodina sp., tamaño de 40 a 60 µm;
Ichthyophthirius sp., (ich), tamaño de 60 a 90 µm;
http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 15/25
Nota:10/3/2019
1 µm = 0,001 mm = un milésimo de milímetro.PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

(b) Los tremátodos monogénicos (también llamados parásitos verdaderos) son gusanos muy pequeños que se fijan por medio de
ganchos como el Gyrodactylus (parásito de las vísceras) y el Dactylogyrus (parásito de las agallas); tamaño de 0,3 a 1 mm.

(c) Las sanguijuelas son gusanos algo más grandes y segmentados que se enganchan por medio de una ventosa en cada extremo como
la Piscicola sp (de 3 a 5 cm).

(d) Los copépodos tienen dos largas bolsas de huevos enganchados como el Lernaea sp. (gusano de ancla, de 5 a 20 mm) y Ergasilus
sp. (tamaño de 0,7 a 1,7 mm). Las fases larvales son similares a las de los copépodos no parásitos del zooplancton (véase Sección
101).

(e) Los piojos de los peces (crustáceos) tienen un cuerpo plano y en forma de disco cubierto por un caparazón dorsal redondeado, por
ejemplo, el Argulus sp. (de 6 a 10 mm).

(f) Los hongos acuáticos (moho acuático) están compuestos de filamentos que normalmente crecen hasta formar una masa parecida al
algodón o a una esterilla, por ejemplo, ocurre con Saprolegnia sp.; también se desarrollan en las agallas (Brachiomyces sp.).

Parásitos externos habituales en peces de criadero

FLUKES
(monogénicos)

Sanguijuelas

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 16/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

Copépodos

Piojos de los peces

Localización de los parásitos externos en los peces

10. Busque estos parásitos externos en la piel del cuerpo, las agallas, las aletas y la boca. La base de las aletas es uno de sus lugares
favoritos de asentamiento.

11. Algunos de estos parásitos se encuentran principalmente (cuando no exclusivamente) en un órgano determinado del pez, como se
muestra en el cuadro a continuación. Algunos de ellos también se desarrollan en los huevos de peces, como se ha descrito
anteriormente (véase Sección 15.2).

Localización de los parásitos externos más comunes de los peces 1

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 17/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

Búsqueda e identificación de parásitos externos de los peces

112. Según su tamaño (consulte el cuadro anterior), necesita:

una lupa, si los parásitos tienen al menos 1 mm de longitud;


un microscopio, si son menores de 1 mm.

13. Es posible conseguir lupas de bolsillo relativamente económicas, que agrandan hasta 10 veces, a través de proveedores de equipo
científico u óptico. También existen lupas más potentes, pero son más caras y difíciles de utilizar en una granja.

14. Si su granja es bastante grande o si puede asociarse con otros piscicultores vecinos, puede ser interesante invertir en la adquisición
de un buen microscopio y aprender a utilizarlo correctamente. Para seleccionar y aprender a utilizar un microscopio puede pedir
asistencia a un servicio médico o veterinario local, a un servicio de extensión agrícola o a algún profesor de instituto o universidad local.
Si compra un microscopio, asegúrese de que cuenta con los elementos siguientes:

una cabeza binocular;


dos oculares, cada uno de ellos con un aumento de 10 X;
tres objetivos con aumentos de 10 X, 25 X y 40 X;
si es posible, una platina mecánica para permitir el rápido movimiento del material examinado;
si es posible, una fuente integral de luz, particularmente útil en el caso de aumentos importantes.

15. Además debe obtener algunos porta objetos de vidrio para análisis microscópicos (de unos 2,5 x 7,5 cm y de 1 mm de grosor) y cubre
objetos (de vidrio transparente, de unos 2 x 2 cm y de 0,2 mm de grosor).

Microscopio de buena calidad para una granja piscícola

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 18/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

A Cabeza binocular con dos oculares (10 X)


B Tres objetivos (10 X, 25 X y 40 X)
C Platina normal (si es posible mecánica)
D Condensador
E Espejo para reflejar la luz (natural o artificial)

16. Para buscar e identificar parásitos externos con la ayuda de un microscopio, proceda como se indica a continuación.

(a) Para muestras de piel/escamas, recoja el material mucoso (mucinas) de la superficie del pez rascando contra la dirección de las
escamas.

(b) Tome muestras de varias zonas de piel, particularmente donde la piel está enrojecida o donde la mucina tenga una apariencia
grisácea y opaca.

(c) Coloque cada una de las muestras en el centro de un porta objetos limpio de vidrio. Añada una gota de agua y coloque un cubre
objetos encima.

(d) Para las muestras de agallas, extraiga un arco de agalla y recorte las porciones rojas (lamelas). Coloque algunas en el centro de un porta
objetos limpio de vidrio. Añada una gota de agua y coloque un cubre objetos encima.

(e) Examine estas muestras frescas inmediatamente bajo el microscopio utilizando poco aumento (objetivo 10 X). Busque señales de
movimiento, que normalmente constituyen la primera pista de la presencia de parásitos.

( f) Para identificar los parásitos, pase su microscopio, según sea necesario, a amplificación media (objetivo 25 X) o alta (objetivo 40 X).

(g) De manera análoga, también puede colocar sobre un porta objetos o una placa cualquier pequeño parásito que recoja de un pez;
agregue una gota de agua, para examinarlo con mayor detalle.

(h) Para facilitar la identificación del grupo principal al cual pertenece un parásito, utilice la sencilla clave que aparece en esta página.
Comience desde arriba y seleccione la opción que más se acerca a la definición del organismo que esté observando. Recorra esta clave
paso a paso hasta que llegue al nombre de uno de los seis grupos principales anteriormente descritos en el párrafo 9. Confirme su
identificación con las imágenes y la localización del parásito en el pez .

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 19/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES
lave de identificación de los grupos principales de parásitos externos de peces

Tratamiento de los peces con productos químicos

17. Una vez identificado el agente patógeno con precisión, se debe decidir si se desea tratar a los peces con productos químicos, o no.
Pregúntese lo siguiente antes de tomar una decisión final.

(a) ¿Se justifica administrar un tratamiento químico? ¿Corren los peces un serio riesgo como consecuencia del parásito en cuestión, o
existe la posibilidad de otro enfoque, por ejemplo, mejorar las condiciones ambientales y retirar los peces seriamente afectados?

(b) ¿Es económicamente viable, dado el costo de los productos químicos, el valor de los peces y los riesgos que conlleva?

(c) ¿Son los peces lo suficientemente fuertes para resistir el tratamiento?

(d) ¿Es el tratamiento posible dada la presencia de otros factores que complican la situación, tales como un florecimiento de algas,
temperatura extrema del agua, bajo nivel de oxígeno disuelto o, por ejemplo, cielo nublado que reduce la producción de oxígeno por
fotosíntesis en el estanque (véase Sección 25, Gestión, 21/1)?

(e) ¿Afectarán los productos químicos algún otro estanque?

18. Si decide someter a tratamiento sus peces, proceda como se describe a continuación.

Organización de un tratamiento
http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 20/25
19. Antes de iniciar tratamiento alguno, asegúrese
10/3/2019 de haber identificado
PREVENCION con precisión
Y TRATAMIENTO el parásitoDE
DE ENFERMEDADES responsable.
LOS PECES

20. Compruebe entonces cuidadosamente la calidad del agua, en particular niveles de temperatura, oxígeno disuelto, pH (véanse
Secciones 2.2, 2.4 y 2.5) y la alcalinidad total (véase Sección 5.0).). Aumente el flujo de agua, si es necesario.

21. Seleccione el tratamiento curativo más adecuado según:


el tipo de parásito que se quiere combatir;
la disponibilidad local y el costo de los productos químicos;
la calidad del agua, adaptando el producto químico y la dosis a la toxicidad relativa del producto en las condiciones dadas

22. Determine cuidadosamente la cantidad total de producto químico necesario para el tratamiento (véase Sección 150). Compruebe todos
sus cálculos dos veces, preferiblemente con la ayuda de otra persona.

23. Compruebe la condición de las agallas de los peces a tratar. Si tuvieran una capa excesiva de mucinas y/o estuvieran deformadas o
muy juntas, el pez podría ser más sensible a bajos niveles de oxígeno.

24. Tenga siempre a mano algún dispositivo adicional de oxigenación y, siempre que sea posible, deje de alimentar a los peces enfermos
durante al menos 24 horas antes de su tratamiento.

25. Haga una prueba del producto químico seleccionado y su dosificación con una pequeña cantidad de peces, utilizando exactamente el
mismo procedimiento del tratamiento previsto. Observe detenidamente los efectos inmediatos y posteriores. De ser necesario,
modifique el tratamiento de acuerdo con las observaciones.

Nota:la realización de una prueba preliminar es aún más importante si pretende utilizar un producto químico o tratar a una especie de
peces con la que no está familiarizado (véase el procedimiento a seguir en los párrafos 28 y 29 que siguen).

26. Durante el tratamiento, asegúrese de lo siguiente.

(a) La temperatura del agua es lo más baja posible. Comience el tratamiento temprano por la mañana (siempre que el oxígeno disuelto sea
suficiente) o bien avanzada la tarde.

(b) El contenido de oxígeno disuelto es suficiente. Proporcione oxígeno adicional tan pronto como sea necesario.

(c) El producto químico se mezcla completamente con la masa de agua que se está tratando: diluya el producto químico antes de su utilización de
acuerdo con el tipo de tratamiento a seguir. Aplíquelo por toda la superficie del agua. Utilice un tinte marcador, por ejemplo unos granos
de verde de malaquita para comprobar con mayor facilidad la mezcla de los productos químicos incoloros.

(d) Los peces tratados se mantienen bajo estrecha vigilancia. A la primera señal de que haya problemas, por ejemplo salen a la superficie del
agua, abren la boca para respirar o nadan en forma errática, detenga el tratamiento inmediatamente y administre un buen suministro de
agua limpia y bien aireada.

(e) Se llevan registros completos y precisos, que incluyen la marca de producto químico y su número de lote, dosis, datos referentes a la
calidad del agua, comportamiento de los peces y pérdidas, etc.

27. Una vez concluído el tratamiento, lleve a cabo las siguientes operaciones de postratamiento.

(a) Al día siguiente, verifique la existencia de parásitos externos en una muestra de peces. Anote sus observaciones cuidadosamente.

(b) Continúe observando los peces durante 24 horas. Observe y anote posibles efectos derivados del tratamiento.

(c) Repita el tratamiento sólo si es absolutamente necesario y no antes de que hayan transcurrido dos o tres días desde el tratamiento
anterior.

Prueba preliminar a un tratamiento

28. Siempre que utilice un tratamiento con el que no está familiarizado, que implique un nuevo producto o una nueva especie de peces,
se recomienda, si es posible, organizar pruebas preliminares para determinar la toxicidad relativa del producto químico en las
condiciones de la propia granja.

29. Una forma sencilla de hacerlo es la siguiente.

(a) Prepare unos 5 ó 10 litros de solución concentrada del producto químico que se quiere probar, según las concentraciones previstas tal
como aparece en el siguiente cuadro. Por ejemplo, si desea probar un nuevo producto químico dentro de una escala de
concentraciones de 0,25 a 4 ppm de principio activo (PA), prepare una solución concentrada de 100 ppm PA.

Preparación de 10 litros de soluciones de prueba a partir de diferentes soluciones concentradas

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 21/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

(b) Prepare una serie de recipientes idénticos de plástico o de vidrio con una capacidad mínima de 10 litros cada uno, por ejemplo cubos de
plástico o acuarios de vidrio, evitando todo contacto con metal:
este tamaño es adecuado para peces de hasta 50 g cada uno, un poco más con aireación; para peces más grandes utilice volúmenes mayores, en
proporción;
se necesitan al menos seis recipientes;
es mejor utilizar dos o tres juegos (12 ó 18) de recipientes; así se pueden hacer pruebas repetidas (dobles o triples) de cada concentración;
en cada juego de seis, un recipiente debe ser el de control, por lo que no debe contener producto químico alguno, sólo agua limpia; se utiliza para
comprobar que el procedimiento funciona correctamente.

(c) Añada a cada uno de los otros cinco recipientes el volumen exacto de solución concentrada que necesite para producir la concentración
química requerida en un volumen total de 10 litros (véase la última columna del cuadro anterior).

(d) Añada a cada recipiente el volumen exacto de agua limpia que necesite para completar el volumen total de 10 litros. Mezcle bien. El
recipiente de control se debe llenar con 10 litros de la misma agua.

(e) Si es posible, añada aireación extra a los recipientes utilizando, por ejemplo, una piedra porosa y una bomba de aire.

(f) Coloque cinco de los peces a verificar en cada recipiente. Deben ser peces sanos, parecidos (lote, tamaño, tratamientos anteriores)
entre sí y al lote que se quiere tratar.

(g) Observe cuidadosamente todos los peces durante el transcurso de la prueba. Tome nota de a qué hora muestran señales de
malestar, si esto llega a ocurrir. Retire los peces afectados rápidamente y póngalos en recipientes independientes con agua limpia.
Obsérvelos durante un período de 12 a 24 horas una vez finalizado el período de tratamiento normal.

(h) Si es posible, continúe la prueba durante el período previsto para el tratamiento y después transfiera los lotes restantes de peces a
recipientes de 10 litros de agua limpia y fresca. Obsérvelos durante otro período de 12 a 24 horas.

(i) Tome nota del estado de todos los peces en ese momento. En base a los resultados obtenidos, determine la dosis máxima segura del
producto químico para los peces sometidos a prueba, la dosis a la que todos los peces del lote toleran la duración requerida del
tratamiento sin mostrar efectos nocivos posteriores.

(j) Si ninguna de las dosis es tolerada, verifique los resultados obtenidos por el tratamiento de control:

si dicho tratamiento no ha sido tolerado por todos los peces, repita la prueba en mejores condiciones (calidad del agua, volumen del depósito, manipulación,
etc.)
si el tratamiento de control es tolerado, repita la prueba con concentraciones más bajas.

(k) Si todas las dosis son toleradas, repita la prueba con concentraciones más altas.

(l) La precisión de este procedimiento mejora si se repite. Lleve a cabo esta prueba utilizando dos o tres recipientes por cada lote de
peces.

(m) Trate los peces enfermos con una dosis que, como mucho, no sobrepase la dosis máxima segura.

(n) Si es posible, pruebe de forma similar, pero en peces infectados, los efectos de una serie de dosis seguras sobre el parásito
responsable de la enfermedad. Compruebe la supervivencia de los parásitos después del período recomendado de tratamiento. Una
vez realizadas estas pruebas, someta a tratamiento sus peces utilizando la dosis más baja que elimine los parásitos.

Ejemplo

Supongamos que se quiere probar la tolerancia de juveniles de 10 a 20 g de una nueva especie de peces, a un baño corto de formalina en las
condiciones de calidad del agua existentes; proceda como sigue.

(a) Para una serie inicial de pruebas, seleccione una escala de concentración de 50 a 220 ppm de formalina. Prepare, por lo tanto, una solución
concentrada de formalina de 5 000 ppm colocando 50 ml de formalina en un cubo de plástico y llenándolo hasta la marca indicadora de 10 litros.

(b) Limpie bien 12 cubos de plástico, para disponer de recipientes duplicados. Pinte en cada uno de ellos una línea que indique de forma precisa el nivel
correspondiente a un volumen de 10 litros. Numere claramente cada cubo del 1 al 12 utilizando un rotulador indeleble.

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 22/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES
(c) Añada un volumen exacto de la solución concentrada de formalina a cada cubo, como sigue:

(d) Añada agua limpia y bien aireada a cada cubo para llenarlo hasta la marca correspondiente al volumen de 10 litros. Compruebe la temperatura en algunos de
los cubos.

(e) Introduzca piedras porosas y tuberías de plástico para proporcionar aireación extra a cada cubo.

(f) Añada cinco peces juveniles de la nueva especie a cada cubo. Cubra los cubos con una red fina para impedir que los peces puedan salir. Tome nota de la hora
exacta a la que empieza la prueba, por ejemplo 07.40 h.

(g) Observe los peces durante 30 minutos, registre cuidadosamente signos de malestar (D) y la extracción de peces estresados, que se puede resumir como sigue:

Inicio: 7.40 horas

(h) Ponga los peces estresados en agua limpia en recipientes independientes y claramente marcados, hasta el final de la prueba.

(i) Después, sustituya las soluciones en cada cubo con agua limpia y fresca; traslade a todos los peces de vuelta a sus recipientes respectivos. Observe los peces
durante aproximadamente 12 horas y anote si algunos de los peces en los cubos 4, 5, 10 y 11 no se encuentran totalmente recuperados al término de la prueba a
las 20:00 horas.

(j) Conclusión: la dosis máxima segura para un baño de 30 minutos es de 100 ppm de formalina para juveniles de 10 a 20 g de la nueva especie de peces, en las
condiciones de la prueba, especialmente a una temperatura del agua de 21°C a 22°C.

(k) Antes de someter a tratamiento todos los peces infectados con parásitos externos (por ejemplo protozoos Trichodina), realice una prueba similar con unos
cuantos peces afectados en soluciones de formalina que vayan de 50 ppm a 100 ppm (por ejemplo, soluciones de 50, 60, 70, 80, 90 y 100 ppm hechas de la
solución concentrada de 5 000 ppm). Determine cual es la concentración segura más baja que elimina a los parásitos en un baño de 30 minutos.

Selección de productos químicos para controlar parásitos externos

30. Los productos químicos no son todos perfectamente eficaces para eliminar los parásitos externos u hongos de los peces. Una vez
identificado el parásito que se deba eliminar, seleccione el producto químico más apropiado, según el cuadro a continuación.

31. Si es imposible conseguir el mejor producto químico, se puede intentar un tratamiento utilizando algún otro producto, como figura a
continuación.

Productos químicos más efectivos para controlar determinados parásitos u hongos

Elección del tratamiento

32. El cuadro 40 presenta ejemplos de tratamientos aplicados con éxito a peces cultivados en varios países para controlar parásitos
externos y hongos. Estos tratamientos conllevan la utilización de varios productos químicos:
para baños cortos en depósitos y canalones;
para baños largos en pequeños estanques de tierra;
para tratamientos por inmersión administrados a lotes de peces en varios contenedores, utilizando el método descrito anteriormente (véase Sección 15.1).

33. Recuerde siempre que las dosis y la duración de los tratamientos que se proponen en el Cuadro 40 son sólo sugerencias. Ya se ha visto antes
(véase Sección 15.1) en qué forma la toxicidad de los productos químicos varía con la calidad del agua. Pero también podría variar de un
lote de productos químicos a otro:

según la especie del pez;


http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 23/25
según la edad del pez.
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

34. Por lo tanto, si no está familiarizado con un lote de productos químicos o con un tipo de pez, realice una prueba preliminar antes de
someter a tratamiento alguno a sus peces (véanse los párrafos 28 y 29). En todos los casos, observe estrictamente los procedimientos
sugeridos antes.

35. Además de lo hasta ahora señalado sobre estos productos químicos (véase Sección 15.1), son especialmente importantes los
siguientes puntos.

(a) La formalina puede dañar las agallas de los peces. Su nivel de toxicidad aumenta sustancialmente al subir la temperatura del agua.
En aguas cálidas se debe optar por dosis más reducidas de una mezcla de formalina y verde de malaquita. Asegúrese de que el nivel
de oxígeno disuelto se encuentra siempre por encima de 5 mg/l durante el tratamiento, ya que la formalina elimina el oxígeno del agua.
Los salmónidos son menos tolerantes que otros peces.

(b) b) Las mezclas de formalina y de verde de malaquita se pueden preparar de dos formas (cuadro 40):

calidad A = añada 3,68 g de verde de malaquita por litro de formalina;


calidad B = añada 3,30 g de verde de malaquita por litro de formalina;
No la utilice si la temperatura del agua es superior a 28°C y/o si el nivel de oxígeno disuelto es inferior a 5 mg/l.

(c) La calidad del verde de malaquita varía a menudo de un lote a otro. Asegúrese de comprar un producto libre de zinc. Los salmónidos
son más tolerantes a este producto químico que otros peces. Las carpas chinas tienen muy poca tolerancia. Existe una tendencia en
ciertos países a prohibir la utilización de este producto químico.

(d) Los fosfatos orgánicos pierden su eficacia contra los parásitos a temperaturas del agua superiores a 30°C. Los salmónidos son mucho
más sensibles a estos productos que los ciprínidos o las tilapias. Hay dos tipos de fosfatos orgánicos (Cuadro 40):
en la calidad C, el ingrediente activo es metrifonato (Bayer) como en las marcas comerciales Chlorofas; Dipterex, Dylox, Flibol, Masoten, Neguvon,
Trichlorphon y Tugon;
en la calidad D, el ingrediente activo es dichlofenthion, como en las marcas comerciales Bromex, Dibrom y Naled (estos son más tóxicos para los peces
pero normalmente son más efectivos para controlar parásitos con dosis más reducidas).

(e) Sal común: la tolerancia varía con las especies y con la edad:

los salmónidos son más tolerantes que los ciprínidos;


los adultos son más tolerantes que los juveniles.

(f) La toxicidad del sulfato de cobre varía considerablemente según la alcalinidad del agua. No lo utilice si la alcalinidad total es inferior a
50 mg/l de CaC03 (véase Sección 5.0). Recuerde que la caída de fuertes lluvias puede disminuir repentinamente el nivel de alcalinidad
de las aguas de ríos y estanques. Para tratar peces en un estanque de tierra utilizando un baño largo, aplique aproximadamente 0,75
ppm de sulfato de cobre por cada 100 ppm de CaCO3 de alcalinidad total. No lo utilice si la alcalinidad total es superior a 400 ppm de
CaCO3. Observe el efecto del sulfato de cobre sobre el fitoplancton y la vegetación acuática. Los niveles de oxígeno pueden reducirse.

CUADRO 40
Dosis indicativas de tratamiento químico de peces para el control de parásitos externos 1
(todas las dosis están referidas a la concentración de ingredientes activos)

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 24/25
10/3/2019 PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES DE LOS PECES

http://www.fao.org/tempref/FI/CDrom/FAO_Training/FAO_Training/General/x6709s/x6709s15.htm 25/25

S-ar putea să vă placă și