Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1. El alfabeto griego
Α alfa a
Β vita v
Γ gama dos valores:1) duro (g/gu) delante de a, o, u; 2)
suave (y)
Δ delante de e e i delta d
Ε épsilon e
Ζ sita s sonora
Η ita i
Θ zita z
Ι yota i
Κ kapa k
Λ lamda l
Μ mi m
Ν ni n
Ξ ksi ks
Ο ómikron o
Π pi p
Ρ ro r vibrante simple
Τ taf t
Υ ipsilon i
] fi f
Χ ji j
Ψ psi ps
Ω omega o
Minúsculas.-
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ει
οι estos tres grupos forman el sonido i
υι
No ignores este verbo: te será muy útil para pedir de comer, hacer la
compra y mil cosas más.
Cojamos por ejemplo la forma eji:
eji makaronia? - ¿Tiene (hay) pasta?
eji patates? - ¿Tiene patatas?
eji tiganités patates? - ¿Tiene patatas fritas?
eji domatia? - ¿Tiene habitaciones (libres)?
El verbo querer.-
Presente
zelo - quiero zélume - queremos
zelis - quieres zélete - queréis
zeli - quiere zelun - quieren
En esta lección veremos cómo se forman el presente, futuro e imperativo de los verbos
griegos.
Presente.-
taksidev-o - viajo, taksidév-ume - viajamos
taksidev-is - viajas, taksidév-ete - viajáis
taksidev-i - viaja, taksidev-un - viajan
Recuerda estas desinencias que ya hemos visto con los verbos ejo (tener) y zelo (querer).
Futuro.-
El futuro griego es muy fácil: ¡basta con colocar «za» delante del verbo! Los Griegos dicen
a veces de una persona que hace muchas promesas: olo za ine (él / ella es todo «za»).
za taksidevo - estaré viajando / viajaré za taksidévume - estarás viajando /viajarás
za taksidevis - estará viajando / viajará, za taksidévete - estaremos viajando / viajaremos
za taksidevi - estaréis viajando / viajaréis, za taksidevun - estarán viajando /viajarán
Se trata del futuro «continuo» que indica una acción que se va a repetir o que va a durar
mucho tiempo. Por ejemplo:
otan za ise ekí, za taksidevo akoma.
Cuando estés ahí, aún estaré viajando.
El futuro «momentáneo» indicar una acción que no se va a repetir y que tampoco va a durar
mucho tiempo. Por ejem-plo:
za taksidepso avrio Viajaré mañana.
Una vez que conoces la raíz del verbo, las terminaciones son las mismas.
Imperativo.-
Este tiempo tan sólo tiene dos personas: la segunda del sin-gular y la segunda del plural:
taksídeve ¡Viaja! taksidévete ¡Viajad!
Con el imperativo, la negación es «min».
min to lete ¡No lo digáis!
5. Las declinaciones
El artículo.-
Singular Masculino Femenino Neutro
Nominativo o / el i/ la to
Genitivo tu / del tis / de la tu
Acusativo ton / al tin / a la to
Vocativo - - -
Plural Masculino Femenino Neutro
Nominativo i i ta los,
las
Genitivo ton ton ton de
los, de las
Acusativo tus tis ta a
los, a las
Vocativo - - -
6. El nombre
Singular Plural
Nominativo to dendr-o ta dendr-a
Genitivo tu dendr-u ton dendr-on
Acusativo to dendr-o ta dendr-a
Vocativo dendro dendra
Cuidado con la siguiente palabra que nunca pierde la «-i» del
nominativo singular.
Pronuncia la i como una «y» cuando va seguida de otra vocal.
Singular Plural
Nominativo to spit-i ta spit-ia
Genitivo tu spiti-ú ton spiti-ón
Acusativo to spit-i ta spit-ia
Vocativo spit-i spit-ia
7. Los adjetivos
Los colores.-
aspros, -i, -o blanco(a)
kókinos, -i, -o rojo(a)
mavros, -i, -o negro(a)
portokalís, -iá, -í naranja
kítrinos, -i, -o amarillo(a)
kafé - marrón
prásinos, -i, -o verde
rods rosa
ble azul
beds beis
Los diminutivos.- A los Griegos les encanta hacer a las personas y los
objetos más pequeños de lo que son, y paradójicamente, lo consiguen...
¡alargando las palabras! La terminación que más a menudo
encontramos es «-aki»:
ena kafedaki parakaló. Un cafelito, por favor.
Gracias a los diminutivos, los nombres griegos pueden volverse muy
cariñosos, o a veces peyorativos: escucharás Yorgakis por Yogos, Elenitsa
por Eleni, Jrisula por Jrisa y Vasilikula por Vasilikí. Asimismo, estos
nombres se acortan y simplifican: Akis por Yorgakis, Lena por Élena, Sula
por Jrisula, Kula por Vasilikula, etc.
Las terminaciones más utilizadas para formar los diminutivos son las
siguientes:
-itsa y -ula para las palabras femeninas;
-akis y -aki para las palabras masculinas y neutras.
8. Los números
La hora.-
i ora, i ores - la hora, las horas
to leptó - el minuto
to defterólepto - el segundo
Tan sólo tienes una o dos sílabas. El sustantivo que les sigue se pone en
acusativo la mayoría de las veces, precedido o no de un artículo.Vamos a
aprender las preposiciones más habituales:
andí - en vez de
andí ya makaronia, zelo patates tiganités.
En vez de pasta, quiero patatas.
apó - de, desde, a partir de, que (comparativo)
irze apó tin Azina.
Vino de Atenas.
ímaste stin Elada apó to Pasja.
Estamos en Grecia desde Pascua.
apó avrio, na érjese stis deka i ora.
A partir de mañana, ven (que vengas) a las diez
ta sika ine pio gliká apó ta mila.
Los higos son más dulces que las manzanas.
ya - para, a fin de
páo ya banio.
Voy a bañarme.
ya tin mitera / ya tin mamá.
Para la madre / para la mamá.
páo stin Elada ya liyes (i)meres.
Voy a Grecia para unos días (pocos días).
paraguelno patates ya na fáo.
Para comer, pido patatas.
me - con
zelo mía omeleta me tirí.
Quiero una tortilla con queso.
En griego, la interrogación se marca únicamente con el tono de voz. Aquí van algunas
palabras útiles para hacer pregun-tas:
ti? - ¿qué? pios ine aftós? - ¿quién es (éste)?
pu? - ¿dónde? posos, -i, -o - ¿cuánto(a)(s)?
pote? - ¿cuándo? apó pu? - ¿de dónde?
yati? - ¿por qué? pios, pia, pio? - ¿quién?
Y ahora algunas frases con estas palabras interrogativas:
ti zelis? zelis kati? típota?
¿Qué quieres? ¿Quieres algo? ¿Nada?
pu ise? ise edó?
¿Dónde estás? ¿Estás ahí (aquí)?
pu pas? pas sto spiti?
¿A dónde vas? ¿Vas a casa?
poso kani to isitirio? ¿Cuánto cuesta el billete / ticket?
Para expresar la negación, basta con colocar «den» delante del verbo:
den zelo - no quiero
den boró - no puedo
oji - no
oji, den kapnidso - no, no fumo
Dirigirse a los demás.- Los Griegos suelen usar sus nombres para
hablarse, y lo más habitual es tutearse, sobre todo las personas mayores
cuando se dirigen a los jóvenes. Cuando hables con una persona mayor,
deberás tratarla de usted, aunque ella te tutee. Te dirán fácilmente
«pedi mu» («hijo mío«), «korisi mu» («hija mía«) o «kopeliá»
(«joven»).
Saludos especiales.-
kalós írzate - Bienvenido
kalí andámosi - Hasta pronto
kaló taksidi - Buen viaje
tu jronu - Hasta el año que viene
kalí evdomada - Que tengas una buena semana (se dice el lunes)
kaló mina - Que tengas un buen mes (se dice el primer día del mes)
jronia polá - Feliz santo
(literalmente: «muchos años»)
jronia polá ke kalá literalmente: «muchos años y buenos»
jristós anesti Cristo ha resucitado (se dice el domingo de Pascua e
incluso un mes después): la respuesta es:
alizós anesti Ha resucitado de verdad.
Las peores estaciones son julio y agosto: todo es más caro y la oferta
apenas satisface la demanda. Se han visto casos de habitantes de las
islas que alquilaban el pasillo de su casa o su terraza a precios dignos de
un hotel de cuatro estrellas...
Vocabulario útil.-
o ksenos el extranjero
to ksenodojío - el hotel
to domatio - la habitación
to proinó - el desayuno
i dulapa - el armario
to krevati, ta krevatia - la(s) cama(s)
to sedoni, ta sedonia - la(s) sábana(s)
to maksilari - la almohada, el cojín
i maksilaroziki - la funda de almohada
i kuverta - la manta
i pecheta - la toalla
kriono (aoristo: kriosa) - tener frío
i tualeta - los servicios
to dus - la ducha
to banio - el cuarto de baño
o niptiras - el lavabo
to plísimo - el lavado
to jartí iyas - el papel higiénico
to kadsanaki - la cisterna
to spiti - la casa
i avlí - el patio
i veranda - la terraza
to balkoni - el balcón
i taracha - la azotea
to zermosífono - el calentador de agua
dsestós-í-ó - caliente
kríos-a-o - frío(a)
i kudsina - la cocina
i katsarola - la cazuela
to psiyío - la nevera, la heladera
i vrisi - el grifo
o nerojitis - el fregadero, la pila
mayirevo (aoristo: mayírepsa) - cocinar
to mati - el fogón; el ojo
zélete na nikiásete ena domatio?
¿Quiere alquilar una habitación?
ejo ena dipló domatio, pu i tualeta ke to dus ine ekso.
Tengo una habitación doble con los servicios y la ducha en el exterior.
i kudsina eji ena psiyío, ilektriká matia ke katsaroles.
La cocina tiene nevera, placas eléctricas y cazuelas.
to banio eji dsestó neró apó to zermosífono.
El cuarto de baño tiene calentador de agua.