Sunteți pe pagina 1din 10

SUBSECRETARIA DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR Y SUPERIOR

DIRECCION GENERAL DE FORMACION Y SUPERACION DOCENTE

DEPARTAMENTO DE EDUCACION NORMAL

ESCUELA NORMAL “VALLE DEL MEZQUITAL”


CLAVE C.C.T: 13DNL0003F

Licenciatura en Educación Preescolar Inter. B.

Wendy Edith Gómez Márquez

La Tecnología Informática Aplicada A Centros Escolares.


HÑAHÑU ESPAÑOL

ZI DONI SAN JUA FLORECITA DE SAN JUAN

zi doni San jua, Soy flor de San Juan

zi doni San jua, Soy flor de San Juan

di donga gua que floreando estoy.

Da ñe’ehe, Que venga,

da dugagi quien venga,

di donga gua. a cortarme, siempre

Doni bya, floreando estoy.

doni mande, soy flor de hoy,

hinge da du soy flor de ayer,

un ma hmate. sin que se marchite

mi corazón.
Ga ma ha ma ngo ko nuna thuhu
Nos despedimos

nana he dada bi tobgi k ora m’adi A casa nos vamos

n ara ntsutsi ga umbi con esta canción

un ma m’ate ga embi ga nthe’u xudi mamá y papá nos esperan con todo su amor

a mi señorita un beso le doy

y a mis amiguitos le digo adiós.

MAJA GO DESPIDE NOS VAMOS A DESPEDIR

M’aja go despide (pu, pu) Nos vamos a despedir (pu, pu)

ko m’a ts’amähotho thuhu (pu, pu) Con esta linda canción (pu, pu)

thede nana, tom’i dada, Sonríe mamá, nos espera papá

hasta ni xudi uädri Hasta mañana jardín Pu, puuu.


NARANJA DULCE

Nanxa ñ’u naranja dulce, limón partido

te doy un beso y me despido


Nanxa ñ’u, ra limo. Xa theki

porque el jardín se quedó solo


Ga rai n’a ra ntsu’tsi, ne ga ma,

me da tristeza pero no lloro.


Ra vädri bi gohi di sehe

Ra ka gui ran dumui, ha hindi zoni.

MA ZI Y´E MIS MANITAS

Di pe´tsa ma zi y´e, Tengo mis dos manitas

m´e ret´a ya saha, y diez deditos

b´estho ya ma da hñoki estos ya se preparan

pa da mpefi. para trabajar.

Heki, hoka ya ko´i Cortan, pintan dibujos


n´e ma´ra ya b´efi y otros trabajos.

m´e he pädi da y´onga llevan ritmos y tocan

n´a ra b´emda b´u da b´ei. Instrumentos si les dan.

RA MAY´O TSAT´YO EL PERRO PASTOR

N´aki da ma ra tai un día me fui a la plaza

ma detha ma ga hä mi maíz fui a traer,

ne ga ent´a ma hme para echar mis tortillas

ne g ama ra b´ay´o. e irme a pastorear.

Ma tsat´yo ya vi du Mi perro se murió

ge´a mi sugagi el me cuidaba a mi

nub´u ndi fa´yo ga cuando yo me iba a pastorear

ge´a mi faxkagi. el me ayudaba a mi

N´aki ha ra mbonthi Un día por el monte mi chivo se perdió

da b´edi n´a ma y´o el coyote se lo comió


ra mi´ño ya bi zi Y nadie selo quito.

hinto bo hñakuabi. Mi perro se murió

Ma tsa´yo ya bi du el me cuidaba a mi

geä mi sugagi cuando yo pastoreaba

nu´bundi fa´yo ga El me ayudaba a mí.

ge´ä mi faxkagi.

DONI ZI UZA FLOR DE CANELA

Doni zi uza flor de canela

di gä´tsi, di gä´tsi suspiro, suspiro

nge ns´edi di beñ´äi porque me acuerdo de ti

di gä´tsi suspiro yo

di gä´tsi nge nts´edi suspiro porque


di beñ´äi. me acuerdo de ti

O gi nzoni no llores mas no sufras mas

o gi ntso´mi Siempre te recordare.

nzäntho ga beñ´ai (bis) pasan los días

Thogi ya pa pasan los años

thogi yajeya nunca te olvidare.

hinge ga pumfri´i.

CUATRO PALOMAS
GOHO YA TS’INTS’U
Volaron cuatro palomas
bi nsani goho ya ts’ints’u
A las sombras de un romero
ha rea xumi de ra tudi.
Una a las otras dicen
n’a ngu n’a mi ena; No hay amor como el

otho ra hmate ngu ra Primero


mudi.
Quisiera ser

Espinita,
ke gra gemha ra zi
De tu verde nopalera,
b’ist’a
Para hacerte una
De ra guast’a de ri ngu,
Señita
pa ga ot’an’a zi
Sin que tu mama me

nts’amda

ha hinge ri nana da

Vea.
hyandgi.

Di ne gä xi’i n’a rä noya doni QUIERO DECIRTE UNA PALABRA QUE FLERECE
ha mä mfeni hingi hoki gä EN MI PENSAMIENTO, NO ME DEJA DORMIR Y
ñ’äha’ne engagi njaua ME DICE ASI.

Nu ri da uä ra zi hyà´tsi, Tus ojos, como una luz,

ri ne ua rä zì donì, tu boca, como una flor


ne dä xikagi
nu´ä dì beni me quiere decir
gä xi´a´ì´nehe:
eso que pienso

Xä dì mä´i ndunthi, decirte también.


dì ho ri zì da,
dì ho ri thuhu, te quiero también.

´bui nzäntho
te quiero mucho
ha mä mfeni.
me gustan tus ojitos
Dì ne gi xiki
ham’u dä za gä xi’ì me gusta tu nombre,

ha ri gu ga’tho nu’ä dì beni


simpre presente
‘ne n’a rä ntsu’tsi
gä mäñhu ga’tho, en mis pensamientos.
ga’tho mä mhäte hù
quiero que me digas

cuando podre decirte

todo esto al oído,

y en un beso decirte todo

todo nuestro amor.


ZI DONI SANJUA Flor de San Juan
Zi doni sabjua, flor de San Juan

Zi doni sabjua, floreando estoy.

di dongaua. Flor de San Juan

Zi doni sabjua, flor de San Juan

Zi doni sabjua, floreando estoy.

di dongaua. que venga, que venga

da ´ñepu da ´ñepu me corte, que floreando estoy.

da dugági didongau. que venga, que venga

Doníbye doni mande me corte, que floreando estoy.

hindä du un hmäté. Florece hoy, floreció ayer,

nunca moriría mi amor.

S-ar putea să vă placă și