Sunteți pe pagina 1din 5

1 Juan 5:7 (Biblia de Los Hispanos) (Palabra de Dios para Todos)

1Juan 5:7 Porque tres son los que 1Juan 5:7 Hay tres testigos:
(A Conservative Version) dan testimonio en el cielo: el
1Juan 5:7 Because those who Padre, el Verbo (Jesucristo), y el (Biblia Latino Americana*)
testify are three: Espíritu Santo, y estos tres son 1Juan 5:7 Tres son, pues, los que
uno. Y tres son los que dan dan testimonio:
(Alfonsina 1260) testimonio en la tierra:
1Juan 5:7 No está disponible en (Biblia Martin Nieto*)
esta traducción. 1Juan 5:7 Pues tres son los que
(Biblia de Casidoro de Reina 1569) dan testimonio:
1Juan 5:7 Porque tres son los que
(AMP) dan testimonio del cielo: el Padre, (Biblia Nácar Colunga*)
1Juan 5:7 So there are three la Palabra y el Espíritu Santo; y 1Juan 5:7 Porque tres son los
witnesses [2] in heaven: the Father, estos tres son uno. que testifican, el Espíritu, el agua y
the Word and the Holy Spirit, and la sangre, y los tres se reducen a
these three are one; (Dios Habla Hoy 2002*) uno solo.
1Juan 5:7 Tres son los testigos:[e]
Reference [2] 1Jo_5:7 The (Nueva Reina Valera 1990**)
italicized section is found only in 1Juan 5:7 Porque tres son los que
late manuscripts. Referencia [e] 5.7 Tres son los dan testimonio:
testigos: Algunos mss. latinos
añaden |ien el cielo: el Padre, la (Nueva Reina Valera 2000**)
(Biblia Al Día) Palabra y el Espíritu Santo, y estos 1Juan 5:7 Porque tres son los
1Juan 5:7 Tres son los que dan tres son uno. que dan testimonio del cielo: el
testimonio, Padre, la Palabra y el Espíritu
Santo; y estos tres son uno.
(Torres. Amat) (Dios Habla Hoy
1Juan 5:7 Y tres son los que dan Deuterocanonicos 2002) (Biblia Versión Internacional
testimonio en la tierra: El espíritu 1Juan 5:7 Tres son los testigos:[e] 1984)
y el agua, y la sangre; y estos tres 1Juan 5:7 Tres son los que dan
testigos son para confirmar una Referencia [e] 5.7 Tres son los testimonio, [o]
misma cosa. testigos: Algunos mss. Latinos
añaden |en el cielo: el Padre, la
(Biblia Castillian) Palabra y el Espíritu Santo, y estos Referencia [o] 5:7-8
1Juan 5:7 Pues tres son los que tres son uno. testimonio … Espíritu. Var.
testifican: testimonio en el cielo: el Padre, el
Verbo y el Espíritu Santo, y estos
("Corona Jerusalén") tres son uno. 8 Y hay tres que dan
1Juan 5:7 Pues tres son los que (Dios Habla Hoy Latinoamericana testimonio en la tierra: el Espíritu
dan testimonio: 1996*) (este pasaje se encuentra en mss.
1Juan 5:7 Tres son los testigos: [3] posteriores de la Vulgata, pero no
(Biblia Jerusalén 1ra E. 1976*) está en ningún ms. griego anterior
1Juan 5:7 Pues tres son los que Referencia [3] 5.7 Tres son los al siglo XVI)
dan testimonio: testigos: Algunos mss. latinos
añaden |en el cielo: el Padre, la (Biblia Versión Internacional
(Biblia Jerusalén 1998*) Palabra y el Espíritu Santo, y estos 1999)
1Juan 5:7 Pues tres son los que tres son uno. 1Juan 5:7 Tres son los que dan
dan testimonio: testimonio, [o]
(Biblia Jerusalén 2001*) Referencia [o] 5:7-8
1Juan 5:7 Pues tres son los que (Dios Habla Hoy testimonio… Espíritu. Var.
dan testimonio: Deuterocanonicos Testimonio en el cielo: el Padre, el
Latinoamericana * 2002*) Verbo y el Espíritu Santo, y estos
(Jünemann Septuaginta) 1Juan 5:7 Tres son los testigos:[e] tres son uno. 8 Y hay tres que dan
1Juan 5:7 Porque tres son los testimonio en la tierra: el Espíritu
testificantes (en el cielo: el Padre, Referencia [e] 5.7 Tres son los (este pasaje se encuentra en mss.
el Verbo, y el santo Espíritu y éstos testigos: Algunos mss. latinos posteriores de la Vulgata, pero no
los tres uno son; añaden |en el cielo: el Padre, la está en ningún ms. griego anterior
Palabra y el Espíritu Santo, y estos al siglo XVI)
Biblia de las Américas) tres son uno.
1Juan 5:7 Porque tres son los
que dan testimonio en el cielo: el (Biblia Lenguaje Sencillo) (Biblia Serafín de Araujo 1975)
Padre, el Verbo y el Espíritu Santo, 1Juan 5:7 Son tres los que nos 1Juan 5:7 Pues tres son los que
y estos tres son uno. Y tres son los enseñan que esto es verdad: testifican:
que dan testimonio en la tierra:
(Biblia Reina V. 1862) 1Juan 5:7 (Versión Moderna H. B. Prat 1929) (Biblia Castilian N. T)
Porque tres son los que dan 1Juan 5:7 Porque tres son los que 1Juan 5:7 Sabemos que
testimonio en el cielo, el Padre, el dan testimonio [en el cielo, el Jesucristo vino al mundo por
Verbo, y el Espíritu Santo; y estos Padre, el Verbo y el Espíritu Santo, medio de agua y de sangre: no solo
tres son uno. y estos tres son uno. por medio del agua, sino por el
agua y por la sangre vertida en la
(Biblia Reina V. 1909) 1Juan 5:7 (Biblia Reina V. Ant. 1602) cruz. De esto da testimonio el
Porque tres son los que dan 1Juan 5:7 Porque tres son los Espíritu Santo, que es la verdad
testimonio en el cielo, el Padre, el que dan testimonio en el cielo, el misma, y de ese modo los testigos
Verbo, y el Espíritu Santo: y estos Padre, el Verbo, y el Espíritu son tres
tres son uno. Santo: y estos tres son uno.
(The Complete Apostles' Bible)
(Biblia Reina V. 1960 Strong) 1Juan 5:7 For there are three
1Juan 5:7 Porque G3754 C tres G5140 (Versión Israelí Nazarena) that bear witness: the Spirit, the
JNPM son G1526 VP-I3P los que dan 1Juan 5:7 Porque tres son los water, and the blood; and these
testimonio G3588 G3140 DNPM VPAP-PNM que dan testimonio: three agree as one.
en G1722 P el G3588 DDSM cielo: G3772
NDSM el G3588 DNSM Padre, G3962 NNSM (Biblia De Israel) (Contemporany English V.)
el G3588 DNSM Verbo G3056 NNSM y G2532 1 Juan 5:7 — No está disponible 1Juan 5:7 In fact, there are three
C el G3588 DNSN Espíritu G4151 NNSN en esta traducción. who tell about it.
Santo; G40 JNSN y G2532 C estos G3778
RD-NPM tres G3588 G5140 DNPM JNPM son (Biblia Jerusalén 1976)
G1526 VP-I3P uno. G1520 JNSN 1Juan 5:7 Pues tres son los que (CST-IBS)
dan testimonio: 1Juan 5:7 Sabemos que
(Biblia Reina V. 1960) Jesucristo vino al mundo por
1Juan 5:7 Porque tres son los (Biblia Jerusalén 1998) medio de agua y de sangre: no solo
que dan testimonio en el cielo: el 1Juan 5:7 Pues tres son los que por medio del agua, sino por el
Padre, el Verbo y el Espíritu dan testimonio: agua y por la sangre vertida en la
Santo; y estos tres son uno. cruz. De esto da testimonio el
(Biblia Jerusalén 2da E.) Espíritu Santo, que es la verdad
1Juan 5:7 Pues tres son los que misma, y de ese modo los testigos
dan testimonio: son tres

(Biblia Jerusalén 3ra E.) (Kadossh Israeli Mesianica )


(Biblia Reina V. 1995) 1Juan 5:7 Pues tres son los que 1Juan 5:7 Hay tres testigos;
1Juan 5:7 Tres son los que dan dan testimonio:
testimonio en el cielo: el Padre, el Referencia[34] Yahshúa
Verbo y el Espíritu Santo; y estos (Biblia Latinoamericana 1995) derramó agua y sangre al morir,
tres son uno. 1Juan 5:7 Tres son, pues, los que ver "La Sangre del Redentor," en el
dan testimonio: CD ROM que acompaña o en la
Referencia [6] 5.7-8 En diversos página web.
ms. no aparece la segunda parte (Biblia Pueblo de Dios) 1Juan 5:7
del v. 7 y la primera del v. 8. Son tres los que dan testimonio:
Dicen: Porque tres son los que dan (Diaglott-NT 1942)
testimonio: (Brit Xadasha Judía Ortodoxa 1Juan 5:7 Because three are
el Espíritu, el agua y la sangre; y 1999) those testifying;
estos tres concuerdan. 1Juan 5:7 [Porque tres son los
que dan edut en Shamayim, el Av, (Duay Rheims Bible 1899)
el Verbo, y el Rúax jaQodesh: y 1Juan 5:7 And there are Three
(Biblia Reina V. Act. 1989) estos tres son uno.] who give testimony in heaven, the
1Juan 5:7 Porque tres son los que Father, the Word, and the Holy
dan testimonio: (Biblia Textual) Ghost. And these three are one.
1Juan 5:7 Porque tres son los
(Biblia de Oro T. Amat *) que dan testimonio: (Dutch Staten Vertaline)
1Juan 5:7 Porque tres son los 1Juan 5:7 Want Drie zijn er, Die
que dan testimonio en el cielo: El (Biblia Textual 3ra E. 2010) getuigen in den hemel, de Vader,
Padre, el Verbo y el Espíritu 1Juan 5:7 Porque tres son los que het Woord en de Heilige Geest; en
Santo; y estos tres son una misma dan testimonio:° deze Drie zijn Een.
cosa.
Referencia[o] 1 Juan 5:7 (El Código Real)
(Traducción "Kadosh" Israelí Dan testimonio  §135. 1Juan 5:7 Porque tres testigos'
Mesiánica) son los que pueden testificar:
1Juan 5:7 Hay tres testigos;
Referencia o 5:7 (Libro Pueblo de Dios*)
Referencia[34] Yahshúa Dan testimonio  §135. 1Juan 5:7 Son tres los que dan
derramó agua y sangre al morir, testimonio:
ver "La Sangre del Redentor," en el (Biblia Castilian 2003)
CD ROM que acompaña o en la 1Juan 5:7 Pues tres son los que (English Majority Text V.)
página web. testifican: 1Juan 5:7 For there are three that
bear witness:
(Nombre Verdadero N.T.) (King James Strong 1769)
1Juan 5:7 Pero hay tres que 1Juan 5:7 For3754 there are1526 [5748]
atestiguan; three5140 that bear record3140 [5723]
in1722 heaven3772, the Father3962, the
(English Standard Version 2001) Word3056, and2532 the Holy40
1Juan 5:7 For there are three that Ghost4151: and2532 these3778 three5140
testify: (Interlinear Reina V. 1960+) are1526 [5748] one1520.
1Juan 5:7 ὅτι1 hoti G3754 C Porque τ
(Biblia EUNSA N.T.)
1Juan 5:7 Pues son tres los que ρεῖς2 treis G5140 JNPM tres εἰσιν3 eisin

dan testimonio: G1526 VP-I3P son → los → que → (King James V.)
1Juan 5:7 For there are three
(Evangelio Scio N.T) dan ‹ οἱ4 μαρτυροῦντες5 › hoi
that bear record in heaven, the
1 Juan 5:7 No está disponible en martyrountes G3588 G3140 DNPM VPAP-PNM Father, the Word, and the Holy
esta traducción. testimonio ἐν6 en G1722 P en τῷ7 tô Ghost: and these three are one.

(God’s Word) G3588 DDSM el οὐρανῷ8 ouranô G3772 (King James V. Strong)
1Juan 5:7 There are three 1Juan 5:7 ForG3754 there areG1526
NDSM cielo: ὁ9 ho G3588 DNSM el πατ
witnesses: threeG5140 that bear recordG3140
ήρ10 patêr G3962 NNSM Padre, ὁ11 ho inG1722 heaven,G3772 theG3588
(Good New Bible) Father,G3962 theG3588 Word,G3056
G3588 DNSM el λόγος12 logos G3056 NNSM
1Juan 5:7 There are three andG2532 theG3588 HolyG40
witnesses: Verbo καὶ13 kai G2532 C y τὸ14 to Ghost:G4151 andG2532 theseG3778
threeG5140 areG1526 one.G1520
G3588 DNSN el Ρνεῦμα16 Pneuma G4151
(Hebrew Names V.)
1Juan 5:7 For there are three who NNSN Espíritu Ἅγιον15 Hagion G40 (Livin Oracles 1835)
testify: 1Juan 5:7 And it is the Spirit
JNSN Santo; καὶ17 kai G2532 C y οὗτοι who testified; because the Spirit is
18
houtoi G3778 RD-NPM estos ‹ οἱ19 τρεῖ the truth.
(Israeli Authorized V)
1Juan 5:7 For there are three that ς20 › hoi treis G3588 G5140 DNPM JNPM tres (English Translation LXX)
bear record in heaven, the Father, εἰσι22 eisi G1526 VP-I3P son ἕν21 hen 1 Juan 5:7 No está disponible en
the Word, and Ruach HaKodesh: G1520 JNSN uno. esta traducción.
and these three are one.
(International Standard V.)
(Interlinear Greek NT) 1Juan 5:7 For there are three (Septuaginta Old Testament. G.)
1Juan 5:7 οτι 3754[BECAUSE] τρεις witnesses- 1Juan 5:7 No está disponible
en esta traducción.
5140[THREE] εισιν 1526(5748)[THERE ARE] οι
3588[WHO] μαρτυρουντες (Biblia Mateo Hebreo)
(Interlinear 1881 Greek- Esp W. 1 Juan 5:7 No está disponible en
3140(5723)[BEAR WITNESS] εν 1722 τω esta traducción.
H. NT)
3588[IN] ουρανω 3772[HEAVEN,] ο 1Juan 5:7 οτι G3754:CONJ porque τρ (Nestle Alan 26th)
3588[THE] πατηρ 3962[FATHER,] ο εις G5140:A-NPM tres εισιν G1510:V-PAI-3P 1Juan 5:7 ὅτι13995 τρεῖσ19427 εἰσι
3588[THE] λογος 3056[WORD,] και están siendo οι G3588:T-NPM los μαρτ ν05557 οἱ13259 μαρτυροῦντεσ,
2532[AND] το 3588[THE] αγιον 40[HOLY] πν υρουντες G3140:V-PAP-NPM dando 12178
ευμα 4151[GHOST;] και 2532[AND] ουτοι testimonio
(New American Bible –Apocrife
3778 οι 3588[THESE] τρεις 5140[THREE] εν (Phillips NT) 1987)
1Juan 5:7 So there are three that
1520[ONE] εισιν 1526(5748)[ARE.] 1Juan 5:7 No está disponible en
esta traducción. testify,
(Interlinear Español WH NT) (NASB)
(Jerusalén 1976)
1Juan 5:7 οτι 3754:CONJ porque τρει 1Juan 5:7 Pues tres son los que 1Juan 5:7 For there are (14)three
dan testimonio: that testify:
ς 5140:A-NPM tres εισιν 1510:V-PAI-3P son
οι 3588:T-NPM los μαρτυρουντες (King James 2000) (NET Bible 2005)
3140:V-PAP-NPM dando testimonio
1Juan 5:7 For there are three that 1Juan 5:7 For19 there are three
bear witness in heaven, the Father, that testify,20
(Italian Riveduta) the Word, and the Holy Spirit: and
1Juan 5:7 Poiché tre son quelli these three are one. (Reina V. 1990)
che rendon testimonianza: 1Juan 5:7 Porque tres son los que
(King James N.T 1998) dan testimonio:
1Juan 5:7 For there are three
that bear record in heaven, the (Recobro NT)
Father, the Word, and the Holy 1Juan 5:7 Porque tres son los
Ghost: and these three are one. que dan testimonio:
Palabra y el Espiritu Santo; y estos
tres son uno.

(Biblia Española*) (Revised Young Trans. N. T. 1898) (Traducción Lenguaje Act.)


1Juan 5:7 Por tanto, los que dan 1Juan 5:7 because three are who 1Juan 5:7 Son tres los que nos
testimonio son tres: are testifying in the heaven, the enseñan que esto es verdad:
Father, the Word, and the Holy
(Arcas Fernández NT) Spirit, and these -- the three -- are (La Toráh)
1Juan 5:7 Y es que, en realidad, one; 1 Juan 5:7 No está disponible en
los testigos son tres: esta traducción.
(Russia Sinodal V. 1876)
1Juan 5:7 Ибо три
(Peshitta Aramea N.T.) свидетельствуют на небе: Отец,
1Juan 5:7 Y el espíritu da Слово и Святый Дух; и Сии три
testimonio, porque el espíritu es la суть едино.
verdad.

(Recobro NT) (Reina V. 1569)


1Juan 5:7 Porque tres son los 1Juan 5:7 Porque tres son los (Textus Receptus Greek)
que dan testimonio: que dan testimonio del cielo: el 1Juan 5:7 οτι 3754[CONJ] τρεις 5140[A-
Padre, la Palabra y el Espíritu
(Reina V. 1858) Santo; y estos tres son uno. NPM] εισιν 1510(5748)[V-PXI-3P] οι 3588[T-
1Juan 5:7 Porque tres son los NPM] μαρτυρουντες 3140(5723)[V-PAP-
que dan testimonio en el cielo, el (ReinaV. 1865)
Padre, la Palabra, y el Espíritu 1Juan 5:7 Porque tres son los que NPM] εν 1722[PREP] τω 3588[T-DSM] ουραν
Santo; y estos tres son uno. dan testimonio en el cielo, el
ω 3772[N-DSM] ο 3588[T-NSM] πατηρ
Padre, el Verbo, y el Espíritu
(Navarra NT) Santo; y estos tres son uno. 3962[N-NSM] ο 3588[T-NSM] λογος 3056[N-
1Juan 5:7 Pues son tres los que NSM] και 2532[CONJ] το 3588[T-NSN] αγιον
dan testimonio: (ReinaV. Gomez)
1Juan 5:7 Porque tres son los 40[A-NSN] πνευμα 4151[N-NSN] και
(Pablo Besson NT) 1Juan 5:7 Y el que dan testimonio en el cielo, el
Espíritu es el que testifica, porque Padre, el Verbo y el Espíritu
2532[CONJ] ουτοι 3778[D-NPM] οι 3588[T-
el Espíritu es la verdad, Santo; y estos tres son uno. NPM] τρεις 5140[A-NPM] εν 1520[A-NSN] εισι

(Brit Xadash Judía 1999) (Serafin Ausejo 1975) ν 1510(5748)[V-PXI-3P]

1Juan 5:7 [Porque tres son los 1Juan 5:7 Pues tres son los que
que dan edut en Shamayim, el Av, testifican: (Traducción del Nuevo Mundo)
el Verbo, y el Rúax jaQodesh: y 1Juan 5:7 Porque hay tres que dan
estos tres son uno.] (Nova Sahidica) testimonio:
1Juan 5:7 ϪΕ ΠϢΟΜΤ ΕΡ ΜΝΤΡΕ
(Biblia Internacional) (Tyndale Rogers C.)
1Juan 5:7 Tres son los que dan 1Juan 5:7 (For there are three
testimonio, which (that) bear record (witness) in
heaven, the father, the word, and the
(Pablo Besson NT) (Santa Biblia-Martin Nieto) wholy ghost. And these three are one.)
1Juan 5:7 Pues tres son los que
1Juan 5:7 Y el Espíritu es el que
testifica, porque el Espíritu es la dan testimonio: (The Scriptures 1998)
verdad, 1Juan 5:7 Because there are three
(Universidad de Jerusalén) who bear witness:
(Portuguese Joao F. A.) 1Juan 5:7 Pues tres son los que dan
1Juan 5:7 E o Espírito é o que dá testimonio: (Tyndale 1534)
testemunho, porque o Espírito é a 1Juan 5:7 (For ther are thre which
verdade. (Spanish Reina V. 1909) beare recorde in heuen the father the
1Juan 5:7 Porque tres son los que worde and the wholy goost. And these
(Reina V. B. del Oso 1569) dan testimonio en el cielo, el Padre, el thre are one)
1Juan 5:7 No está disponible en Verbo, y el Espνritu Santo: y estos
esta traducción. tres son uno.

(Spanish Reina V. 2004)


(Reina V. B. del Oso 1569 1Juan 5:7 Porque tres son los que (Update Bible V. 2.05)
Deuterocanonico) dan testimonio en el cielo, el Padre, el 1Juan 5:7 For there are three who
1Juan 5:7 Porque tres son los bear witness,
que dan testimonio en el cielo, el Verbo, y el Espνritu Santo; y estos
Padre, la Palabra y el Espíritu tres son uno. (Latin Vulgate)
Santo, y eſtos tres son uno. 1Juan 5:7 quia tres sunt qui
(Sagradas Escrituras Stendal testimonium dant
1996)
(Revised Standard V.) 1Juan 5:7 Porque tres son los que
1Juan 5:7 And the Spirit is the (V.W E. 2003 Voice)
dan testimonio del cielo: el Padre, la 1Juan 5:7 For there are three that
witness, because the Spirit is the
truth. bear witness in Heaven: the Father,
the Word, and the Holy Spirit; and
these three are one.

(Webster 1833)
1Juan 5:7 For there are three that
bear testimony in heaven, the Father,
the Word, and the Holy Spirit, and
these three are one.

(Wesley's 1975 N. T.)


1Juan 5:7 For there are three that
testify on earth, the Spirit, and the
water, and the blood, and these three
agree in one.

(Wescott Hort N. T.)


1Juan 5:7 οτι 3754[CONJ] τρεις 5140[A-
NPM] εισιν 1526(5748)[V-PXI-3P] οι 3588[T-
NPM] μαρτυρουντες 3140(5723)[V-PAP-
NPM]

(Wiliam Tyndale N. T.)


1Juan 5:7 For there are three which
bear record in heaven, the father, the
word, and the wholy ghost. And these
three are one.

(Wy Cliffent. NT.1385)


1Juan 5:7 For thre ben, that yyuen
witnessing in heuene, the Fadir, the
Sone, and the Hooli Goost; and these
thre ben oon.

(Young Literal T.1898)


1Juan 5:7 because three are who
are testifying in the heaven, the
Father, the Word, and the Holy Spirit,
and these--the three--are one;

S-ar putea să vă placă și