Sunteți pe pagina 1din 4

INSTITUCIÓN EDUCATIVA SAN MARCOS

NUESTRO
Decreto 3662. DANE No.170708000038. NIT 8000.99402-5
COMPROMISO
Kr. 28 Cll 22- 23 Tels: 2954198 - 2954244. Fax: 2954198
ES MEJORAR
SAN MARCOS - SUCRE

Área: LENGUAJE Grado: _9º__ Estudiante: _________________________________ Grupo ______


Tema: _____________________________ Docentes: JUAN CASTRO UPARELA_____________ Unidad: 1 .
Período: PRIMERO Fecha de inicio: _______ Fecha de finalización: __________________
Estándar básico de competencias:
 Produzco textos escritos que evidencien el conocimiento que he alcanzado acerca del funcionamiento de la lengua
en situaciones de comunicación y el uso de las estrategias de la producción textual.
DBA:
 Produce textos a partir de los planes textuales que elabora, y siguiendo procedimientos sistemáticos de
corrección lingüística.
 Identifica que las palabras tiene un origen y puede dar cuenta de algunos de ellos.
Aprendizaje: Produce diferentes tipos de textos, utilizando estrategias que garanticen niveles de coherencia cohesión,
estructura, pertinencia y adecuación al contexto, obedeciendo a planes textuales elaborados previamente.
Indicador de Aprendizaje
 Evidencia en sus producciones textuales los antecedentes lingüísticos e históricos de la formación de la lengua
española

1. Problema o situación de Contexto


¿Cómo desarrollar estructuras y competencias de pensamiento crítico desde las prácticas expositivas y en el marco del
proceso evolutivo de la lengua española?

2. Conocimientos previos
 Recuerda y escribe los conceptos de lenguaje, lengua, lengua oficial y dialecto.
 ¿Qué diferencias se puede establecer entre lenguaje y lengua?
 ¿Qué relaciones se pueden establecer entre lengua y dialecto?
 ¿Qué pueblos habitaban la península ibérica antes de la invasión de los romanos?
 Elabora una línea de tiempo, ordenando cronológicamente los siguientes hechos ocurridos en la península ibérica:
invasión árabe, romanización, invasión visigótica.

3. Construcción del conocimiento

Recordemos, antes de adentramos en el desarrollo del tema algunos conceptos básicos:


SUSTRATO LINGÜÍSTICO: Son las formas o expresiones de una lengua. que se filtran, a través de la historia, en otra
lengua que es dominadora.
SUPERESTRATO LINGÜÍSTICO: Es la que se impone sobre otra por alguna razón histórica, política o religiosa (por
invasión, por colonización...)
CAMBIO LINGÜÍSTICO: Son las variantes que se producen en la lengua por causas históricas, lingüísticas, geográficas,
sociales.

1. ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL CASTELLANO.


Inicialmente el castellano sólo se habló en Castilla, región cíe Cantabria, pero se extendió por toda España de donde
tomó el nombre de español.
Llamamos lengua a un sistema de signos que es utilizado por una comunidad de personas y que cuenta con una
escritura y una tradición literaria.
Las lenguas se agrupan en familias, es decir, grupos de lenguas pertenecientes a un mismo origen histórico. Así, las
lenguas de Europa y algunas lenguas de la India, Pakistán y Persia vienen de la familia indoeuropea. A esta, familia
pertenece el Latín, que hablada en la región del Lacio, cuya capital era Roma. Con el surgimiento del imperio romano el
latín se extendió a varios territorios y evolucionó de diferente forma en cada uno de ellos, dando lugar así a una
importante familia indoeuropea conocida con el nombre de lenguas románicas, romances o neolatinas: español,
francés, portugués, rumano, italiano, catalán, gallego, provenzal.

A la familia indoeuropea también pertenecen otras ramas lingüísticas:


 Lenguas germánicas: inglés, alemán, holandés, sueco, danés, noruego...
 Lenguas eslavas: ruso, polaco, checo, búlgaro, entre otras.
 Lenguas célticas: gales, bretón, irlandés, entre otros
Se llama DIALECTO a cada variedad regional que procede de una lengua. Así, el castellano es dialecto del latín, pero
con la particularidad de que ha llegado además a convertirse en lengua, debido a su estructura, la cantidad de
habitantes, su literatura y su cultura propia.

2. LAS LENGUAS PRERROMANAS EN LA PENÍNSULA IBÉRICA


De los primitivos pueblos que habitaban la península ibérica antes de la llegada de los romanos tenemos escaso
conocimiento debido al incuestionable paso de los siglos y, sobre todo, a que no practicaban la escritura. Las
principales lenguas prerromanas eran:
→ Las lenguas precélticas y célticas → El fenicio
→ El lusitano → El Tartesio
→ El celtibérico → El Ibero
→ El vasco
Todas ellas dejaron su influencia sobre todo en el léxico, aunque en el caso del vasco su influencia se aprecia también
en la fonética del castellano. Cuando un pueblo es invadido por otro, la influencia lingüística (en el plano léxico,
gramatical y fonético) del pueblo invadido en el invasor se conoce como sustrato lingüístico. A continuación vamos a
repasar algunas muestras de ese sustrato.

2.1. Algunas palabras de origen prerromano:


 Provienen del celta: cerveza, bar, abedul, páramo, rosca, tocino, aliso, garza, toro, colmena, baranda, cantiga,
muñeca, braga, morcilla, roca, losa, lanza, etc.
 Del ibero vienen: ardilla, gazapo, atocha, gusano, garrapata, barranco, carrasca, gándara, conejo, etc.
 Y del fenicio algún que otro topónimo, como por ejemplo, Gadir (Cádiz) que significaba ‘ciudad amurallada'. Y,
recordemos, Hispania es de origen fenicio y significaba “tierra de conejos”.

3. LA ROMANIZACIÓN: EL LATÍN LENGUA COMÚN DE COMUNICACIÓN.


La península ibérica es incorporada al Imperio Romano entre el 218 y el 219 a. C. Tras la conquista se produjo un
posterior proceso civilizador mediante el cual los pueblos de la península ibérica fueron adoptando el estilo de vida, la
lengua, las leyes y costumbres de los romanos. Este proceso se conoce como romanización y se manifestó en aspectos
como:
 Adopción de las costumbres, organización civil, jurídica, militar y la religiosa.
 Se incorpora la técnica agrícola y de manufactura romana.
 El latín sustituye a todas las lenguas prerromanas excepto al vasco que llega hasta nuestros días. Desde este
momento es desde el que realmente comienza la primitiva historia del español.

3.1 Latín clásico y latín vulgar


La invasión romana y el proceso de romanización posterior son el primer paso para entender el nacimiento de las
lenguas romances de la península. Sin embargo, éstas no nacieron del latín clásico (lengua oficial, enseñada en las
escuelas, modelo de escritura y la lengua de los documentos oficiales, la religión y la legislación) sino que provienen del
latín vulgar (latín hablado por el pueblo llano).

El latín vulgar era el habla del pueblo, no se escribía, ni era la lengua literaria o de la administración, pero fue la que
poco a poco se impuso en el conjunto de la sociedad romana. Hasta el punto de que el uso latín clásico solo fue
conocido por las personas instruidas.

4. EVOLUCIÓN HISTÓRICA: DEL LATÍN A LAS LENGUAS ROMANCES.


Cada uno de los pueblos conquistados por Roma fue transformando el Latín con sus propias contribuciones lingüísticas,
dando origen a dialectos que no eran que no eran propiamente el latín y que además fueron las bases para las futuras
lenguas.
El imperio romano se va desmoronando con la invasión de las tribus bárbaras o visigodas (Suevos, Hunos, Alanos,
Vándalos...); se rompe entonces la unidad lingüística, la barbarie y la incultura dominan los territorios en el siglo IV. La
débil cultura de los bárbaros es absorbida por los pueblos conquistados.
En el siglo VIII (711 d. C.), España sufre la invasión de los árabes o musulmanes, quienes traen su lengua árabe, su
religión mahometana o musulmana y su cultura en general. España para esa época se divide en dos: al sur, la parte
dominada por los árabes con su dialecto mozárabe (parecido al árabe),
es decir una lengua romance mezclada con árabe; al norte la España cristiana que conserva los diversos dialectos
romances o neolatinos en evolución.
"Las diferentes invasiones que sufrió la península ibérica después de la caída de Roma van a dejar su influencia en la
evolución del latín vulgar hasta llegar a las lenguas romances. Esto se conoce como superestrato (es decir, la influencia
en el léxico, la gramática y la fonética de la lengua del pueblo invasor en la del pueblo invadido) que, que en el caso del
español influyó prácticamente solo en el léxico."

CONSOLIDACIÓN Y EXPANSIÓN DEL CASTELLANO O ESPAÑOL


En 1492 se suceden dos hechos importantes: la caída de Granada que aún estaba en manos de los árabes y el
descubrimiento de América. En este mismo año Antonio de Nebrija publica la primera Gramática del Castellano
que trataba de ponerle orden a un recién nacido idioma que para la época no tenía orden en su escritura.
Durante los siglos XVI y XVII, España colonizó a América e impuso su lengua en los territorios que iba dominando,
como consecuencia de eso hoy nuestra lengua se habla es hablad por más de 400 millones de hispanohablantes,
está las tres lenguas más habladas en el mundo y una de las que más futuro tiene, puesto de que cada día se le
introducen términos nuevos que de ella una lengua dinámica.
A pesar de cada país o región de habla española posee sus modismos o formas especiales en el habla, la unidad
lingüística del español o castellano se mantiene debido a los medios de comunicación, en especial las formas ,

escritas, las mejoras en la educación y la labor de las academias de la lengua.


En la constitución española, el castellano es considerado como la lengua oficial, sin desconocer otras lenguas
regionales: gallego, y catalán, que son lenguas romances el euskera o vasco, que es una lengua primitiva.

ACTIVIDAD 1
1. ¿Qué nombres reciben las lenguas que proceden del latín?
2. Señala !a familia lingüística a la cual pertenecen.
3. Enuncia cuáles fueron las lenguas primitivas de España.
4. Escriba tres acontecimientos que contribuyeron fortalecer el castellano en 1492
5. ¿Qué se necesita para que una lengua sea considerada oficial en un país?
6. ¿Cuáles fueron las culturas de mayor influencia en España?
7. Escriba el nombre de siete países de América de habla hispana.
8. Explica con tus palabras las diferencias entre sustrato lingüístico y superestrato lingüístico.

PROCESOS DE TRANSFORMACIÓN DEL CASTELLANO


 Aféresis  scientia > ciencia
Abreviación

Supresión de letras sencillas  Sincopa  computare > contar


 Apocope  clamare > llamar
Supresión de letras dobles  Summus > sumo
 Sc  scriptura > escritura
Prótesis  Sp  specie > especial
 St  studio > estudio
 P>B  sapor > sabor
 T>D pater > padre
 C>G  formica > hormiga
Transformación de consonantes
 F>H  filum > hilo
 X>J, Z  exemplum > ejemplo
Suavización

 lux > Luz


 CT>CH  nocte > noche
 CL >LL  clavis > llave
Transformación de grupos consonánticos y mixtos  FL>LL  flama > llama
 PL>LL  pluvia > lluvia
 LI>J  filius > hijo
 U>O  manus > mano
Transformación de vocales
 E>I  vivere > vivir

 O>UE  bonus > bueno


Diptongaciones
 E>IE  cervus > ciervo
ACTIVIDAD 2
1. Hagamos el estudio evolutivo a las siguientes palabras:
Rota > Rueda Ventus > Viento Pax > Paz Collocare > Colgar Natividad > Navidad Locus > Lugar
Deus > Dios Sculpere Esculpir Mamma > Mama Folia > Hoja Amere > Amor Lacte > Leche
Petra > piedra Sapere > Saber

4. Socialización y Evaluación

 Los estudiantes presentarán y socializarán las actividades realizadas con la orientación del profesor.
 Taller de lectura comprensiva.
 Evaluación por competencia tipo Saber.

 Evidencias
Los estudiantes presentara la siguiente evidencia:
 Escribe un texto expositivo breve donde expliques el proceso evolutivo de la lengua española.

5. Bibliografía / Cibergrafía

S-ar putea să vă placă și