Sunteți pe pagina 1din 278

2017

“ESPECIFICACIONES

TECNICAS”

PUERTO BERMUDEZ
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

“ESPECIFICACIONES

TECNICAS”

“SISTEMA DE AGUA POTABLE”

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

23 COMPONENTE DE EDUCACION SANITARIA, CAPACITACION A LA JASS,


SEGURIDAD Y SALUD

23.01 EDUCACION SANITARIA Y CAPACITACION A LA JASS

23.01.01 ACCIONES PRELIMINARES

23.01.01.01 ACTIVIDADES DE PROMOCION

23.01.01.01.01 ELABORACION DE LINEA BASE (solo insumos)

DESCRIPCIÓN:

El residente(a) social deberá coordinar con el jefe del Establecimiento de Salud ubicado en la
comunidad, en caso de que la comunidad no cuente con uno la coordinación deberá realizarse
con el Establecimiento de Salud más cercano que tenga a cargo dentro de su jurisdicción a la
comunidad beneficiaria, la realización de análisis coproparasitológico, análisis de hemoglobina
para descarte de anemia y control antropométrico (peso/talla) y/o nutricional, teniendo en
cuenta aspectos importantes como:

Los análisis serán realizados prioritariamente a niños menores de 5 años.

Dar las indicaciones con anterioridad a los usuarios de las condiciones previas a la toma de
muestra.

Para el análisis coproparasitológico la muestra deberá ser traída en el envase estéril


distribuido mínimamente 1 día antes de la recolección de la muestra, las heces deben ser
recolectadas de preferencia directamente en el frasco y tamaño de una aceituna. La muestra
de heces no debe tener una recolección mayor a 2 horas, puesto que la lectura de la muestra
no debe ser mayor a 5 horas.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Descarte de anemia, se requerirá de la colaboración del personal de salud y el padre o madre


de familia.

Control antropométrico, preveertallímetro o cinta métrica y balanza, las mediciones se deben


realizar mínimamente con dos personas capacitadas para la medición.

Establecer fecha, lugar y hora de toma de muestra, que deberá ser concertado con los
usuarios y comunicado con anticipación a los asistentes.

La entrega de resultados debe tener una fecha límite que no debe exceder a un mes después
de la toma de muestras, puesto que los resultados deben ser informados en el informe
mensual correspondiente al siguiente mes como máximo, pudiendo ser informado en el mismo
que se reporta la toma de muestras.

Tener en cuenta otras indicaciones que sugiera el personal de salud.

Reempadronamiento general de los usuarios participantes en el proyecto, este debe ser


realizado en una lista donde mínimamente deben figurar los nombres y apellidos, DNI, firma
y/o huella digital de cada usuario.

El residente social coordinará con el residente técnico para el reempadronamiento para


realizarlo conjuntamente con el replanteo.

Fuentes de verificación: Copia de resultado de análisis coproparasitológico, descarte de


anemia, antropométrico y/o nutricional, censo poblacional, fichas llenadas del CAP
(Capacidades, Actitud y Prácticas) y su consolidación.

MÉTODO DE MEDIDA:

La línea base será, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado.

BASES DE PAGO:

El pago se efectuará al precio unitario, por unidad entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total

23.01.01.01.02 PRESENTACION DEL PROYECTO

DESCRIPCIÓN:

El residente social deberá contar previamente con un libro de actas debidamente legalizado en
coordinación de la JASS, el libro de actas deberá ser legalizado a nombre de la JASS o
presidente de la JASS por un notario o juez de paz.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Para la presentación del proyecto el residente social con apoyo del supervisor social deberá
coordinar la participación del residente de obra y jefe de OTSABA (Oficina Técnica de
Saneamiento Básico), y darán a conocer:

 Residente de Obra la parte técnica y de infraestructura.


 Jefe de OTSABA la participación del Municipio en el proyecto.
 Residente Social el componente social según etapas y los resultados a obtenerse con la
participación activa de todos los beneficiarios.
 Supervisor Social reforzará los aspectos importantes para el logro de objetivos.
Se debe realizar en una asamblea comunal.

Tiene como propósito dar a conocer los objetivos del Proyecto, el nivel de servicio, las
responsabilidades de cada uno de los actores participantes en él, incidiendo principalmente en
los compromisos de la comunidad. El conocimiento del Proyecto permite a la población, contar
con los elementos necesarios para poder libremente asumir sus compromisos y constituirse en
usuarios.

MÉTODO DE MEDIDA:

La presentación del proyecto será, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado.

BASES DE PAGO:

El pago se efectuará al precio unitario, por unidad entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total.

23.01.01.01.03 TALLER DE IDENTIFICACION Y ANALISIS DE LA PROBLEMÁTICA

DESCRIPCIÓN:

Este taller se debe desarrollar con la autorreflexión en torno a los problemas de saneamiento
básico de la comunidad, que está orientado a sensibilizar a los usuarios/as para participar en
la solución de los problemas y en las acciones del Proyecto. Para efectuar el análisis auto
reflexivo, siempre utilizar la “pregunta como método”. Se puede trabajar en asamblea comunal
y/o grupos de organización de mujeres.

MÉTODO DE MEDIDA:

El taller será, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado.

BASES DE PAGO:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El pago se efectuará al precio unitario, por unidad entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total.

23.01.01.01.04 TALLER DE IMPORTANCIA DE LA ORGANIZACION Y PARTICIPACION CIUDADANA

DESCRIPCIÓN:

En este taller se hará reflexionar a la población sobre los beneficios de una buena
organización e importancia de la activa participación de todos los integrantes en el desarrollo
de la comunidad. Del mismo modo permite reflexionar sobre la importancia de los diferentes
tipos de liderazgo y señalar cuál de ellos conducirá a la comunidad a logro de sus objetivos.
Este taller se constituye en la base para la constitución de la JASS.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será por mes de acuerdo al costo total de los materiales del plan
de contingencias.

CONDICIÓN DE PAGO:

Se efectuara al precio unitario del contrato para la partida de contingencias entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación completa, incluidos los imprevistos necesarios,
para la ejecución del trabajo.

23.01.01.01.05 FORTALECIMIENTO A LA GESTION DE LA JASS

DESCRIPCIÓN:

Esta segunda actividad de preferencia hacerla después de concluido el taller de


“Organización, participación comunitaria y liderazgo”. La JASS es la organización integrada
por los usuarios, responsable de la ejecución del Proyecto en la comunidad, de la gestión de
los servicios de saneamiento básico, y como tal, su Consejo Directivo debe estar integrado por
los/as mejores comuneros/as dentro del Consejo Directivo.

Para la constitución de la JASS específicamente del Consejo Directivo preveer el modelo de


acta de la constitución que se encuentra en la “Guía de Intervención Integral en Saneamiento
Básico Rural en la Comunidad”, para realizar una mejor redacción.

Sobre el padrón de usuarios su registro debe de ser en un libro de padrón de usuarios


debidamente legalizado.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La medición se efectuará en hectárea de acuerdo al avance porcentual que será determinado


por el Ing. Superior.

CONDICIONES DE PAGO:

Se efectuara al precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación completa, incluidos los imprevistos necesarios, para la ejecución del trabajo.

23.01.01.02 ACTIVIDADES DE CAPACITACION

23.01.01.02.01 TALLER DE APROBACION DE ESTATUTOS Y REGLAMENTOS

DESCRIPCIÓN:

Se recomienda que este taller se realice primeramente con los miembros del Consejo Directivo
de la JASS. Posteriormente se realizará el taller con los miembros del Consejo

Directivo de la JASS y asamblea de usuarios. El taller tiene como propósito establecer y


aprobar las bases y normas para la organización y funcionamiento de la JASS.

SUGERENCIAS PARA LA EJECUCIÓN

Elaborar la matriz para el desarrollo del taller de capacitación en base a los lineamientos y
metodología.

Conformar grupos de trabajo para la revisión y análisis del documento, y presentación de


sugerencias de modificación o acuerdos para su aprobación.

Realizar la lectura y análisis de cada uno de los artículos del Estatuto y Reglamento asignados
por el facilitador.

Cada grupo de trabajo presenta su propuesta y se procede luego al debate de cada uno de los
artículos, para su aprobación, de acuerdo a la realidad de la comunidad.

El secretario de la JASS asume la responsabilidad de registrar los Estatutos y Reglamentos


aprobados en el Libro de Actas de la JASS, donde los participantes posteriormente suscribirán
el acta respectiva.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb) de acuerdo al costo total de los
materiales en la elaboración del taller.

BASES DE PAGO:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la elaboración del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.01.03 EDUCACION PARA LA HIGIENE Y LA SALUD

23.01.01.03.01 PLAN DE TRABAJO ARTICULADO (COMUNIDAD, SALUD Y EDUCACION)

DESCRIPCIÓN:

Esta acción tiene como propósito definir las acciones educativas a ejecutar en forma conjunta,
durante la intervención del Proyecto, a nivel de Consejo Directivo de la JASS, familia,
comunidad y Centro Educativo.

SUGERENCIAS PARA LA EJECUCIÓN

1. El plan de trabajo tiene una duración de un año, se sustenta básicamente en las acciones
a cumplir en la comunidad, familia y Centro Educativo, con participación de los actores del
Proyecto, pudiendo incorporarse otras acciones de educación para la higiene de interés
del equipo y comunidad, en base a la realidad local.
2. Coordinar con el Consejo Directivo de la JASS, Centro Educativo, Establecimiento de
Salud y Municipalidad para su elaboración.
3. Para su elaboración, puede utilizarse la estructura: sugerida conductas de riesgo,
objetivos, para contribuir a su reversión, indicadores, actividades conjuntas, cronograma,
responsables del cumplimiento de cada una de las actividades, así como el seguimiento a
la ejecución.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación en higiene y salud.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02 ACTIVIDADES DEL DURANTE

23.01.02.01 ACTIVIDADES DE PROMOCION


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

23.01.02.01.01 CONVOCATORIA PARA TALLERES DE LA JASS

DESCRIPCIÓN:

Durante la ejecución de la obra es muy importante el desarrollo del Programa de capacitación


a la JASS. El rol del residente/a social es convocar y participar en la capacitación a la JASS,
ya que el reforzamiento posterior es de su responsabilidad

SUGERENCIAS PARA SU EJECUCIÓN

1. Concertar con el Consejo Directivo de la JASS y con el capacitador/a que en algunos


casos es el Ingeniero residente las fechas para la realización de los talleres de
capacitación a las JASS durante el mes.
2. Hacer la convocatoria a la JASS.
3. Participar en el desarrollo del taller y apoyar en los aspectos metodológicos.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb) de acuerdo al costo total de los
materiales en la elaboración del plan del taller.

BASES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la elaboración del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.01.02 PASANTIA

DESCRIPCIÓN:

El residente deberá coordinar con el responsable de OTSABA, realizar el plan de pasantía.


Esta actividad tiene como propósito, consolidar el aprendizaje, garantizar la participación de
los miembros del Concejo Directivo en pasantías el intercambio de experiencias y concursos
desarrollados a nivel Distrital o en otros Distritos.

SUGERENCIAS PARA LA EJECUCIÓN

1. Coordinar con el responsable de saneamiento de la Municipalidad.


2. Coordinar con el Consejo Directivo de la JASS para la participación en estos eventos
sensibilizándolos sobre su importancia.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

3. El conocer otras experiencias de gestión de la JASS, permitirá analizar el desempeño de


cada uno de los cargos directivos, así como el funcionamiento de los servicios de
saneamiento y proponer alternativas de solución a los problemas de gestión identificados
y motivar para una mejor gestión.
4. Realizar el plan de pasantía.
5. Convocar al Consejo Directivo de la JASS a una reunión con la finalidad de realizar la
autoevaluación que permita conocer la propia situación del desempeño, reforzar los
contenidos teórico-prácticos y socializar el aprendizaje con otras JASS, en el desarrollo de
la actividad.
6. Acompañar a los beneficiarios en la pasantía para garantizar un buen desempeño de
todos los miembros del Concejo Directivo de la JASS en estas actividades, un indicador
del trabajo del residente social es lograr la participación plena.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación en la pasantía.

23.01.02.01.03 TALLER DE GÉNERO

DESCRIPCIÓN:

El enfoque de género es un eje transversal en Proyectos orientados al desarrollo humano


sostenible. El propósito de este taller es reflexionar junto con los usuarios/as sobre la
importancia de dar oportunidad para la participación de varones y mujeres en la vida familiar y
comunitaria. Varones y mujeres son corresponsables en el mejoramiento de hábitos y
prácticas de higiene en la familia y comunidad por tanto ambos participarán activamente en
todo el proceso de capacitación, involucrándolos desde el inicio.

Éste se realizará en asamblea comunal y/o con organización de mujeres con la que se decida
trabajar. Es necesario promover la participación continúa del mismo grupo de mujeres a fin de
posibilitar el logro de los objetivos del proyecto. Esta determinación permite promover equidad
en la igualdad de oportunidades de participación de los varones y mujeres.

SUGERENCIAS PARA LA EJECUCIÓN

Preparar el taller.

Recoger los saberes previos de los participantes pudiendo hacerlo a través de un socio drama,
lluvia de ideas u otra dinámica que conozca y maneje.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Desarrollar el concepto y las ideas claves junto con los participantes y a partir de sus
conocimientos y experiencia.

Reflexionar mediante el trabajo de grupo de varones y mujeres sobre la importancia de


complementar roles de género en la familia y comunidad, así como la necesidad del apoyo
mutuo y de dar oportunidad para la participación de mujeres y varones en la comunidad. Para
lograrlo puedes utilizar la técnica “24 horas” para el análisis de los roles reproductivos en el
hogar para esto dispones del juego de figura de género. La dinámica participativa “la cosecha”
te permitirá el análisis estereotipo de género.

 Socializar los resultados del trabajo de cada grupo.


 Reforzar las ideas claves señaladas en el ítem anterior.
 Evaluar el aprendizaje de los participantes.
 Motivar a los participantes para la formulación de sus compromisos prácticos.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación enfoque de género.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.01.04 TALLER DE AUTOESTIMA

DESCRIPCIÓN:

Esta Jornada tiene como propósito reflexionar con varones y mujeres en relación a lo
importante que somos como personas, la diferencia de las personas con los demás seres de
la naturaleza, base para la valoración personal, el respeto propio, de los demás y el cuidado
de salud.

SUGERENCIAS PARA SU EJECUCIÓN

1. Planificar la actividad educativa.


2. Recoger los saberes previos sobre la valoración de las personas puedes hacerlo
utilizando la dinámica “En que nos diferenciamos” Un grupo hará con los animales, otro
grupo con las plantas. Cada miembro del grupo va señalando una diferencia y un

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

representante registra en el papelote. Luego se socializa los resultados del trabajo en una
plenaria.
3. Desarrollar las ideas claves, puedes utilizar las dinámica “conociéndome” o
“conociéndonos” colocados en dos filas los participantes ubicados unos frente al otro, se
observan y cada uno indica un aspecto positivo de la persona que está frente a ella.
4. Reforzar las ideas claves, señalando que somos lo más importante que existe en el
universo, por tanto tenemos muchos aspectos positivos para apreciarnos, respetarnos,
valorarnos y cuidar nuestra salud y para valorar a los demás y a su vez exigir a los demás
nos valoren y respeten.
5. Evaluar el aprendizaje de los participantes.
6. Concluir la actividad motivando a los usuarios para la formulación de su compromiso: A
ayudar a los miembros de la familia a incentivar la autoestima en el hogar.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación autoestima.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.01.05 TALLER DE IMPORTANCIA DEL AGUA PARA LA VIDA Y LA SALUD

DESCRIPCIÓN:

Este es uno de los temas fundamentales en Saneamiento Ambiental Básico Rural. Su


propósito es lograr que los usuarios/as reconozcan la importancia del agua, la valoren, como
un bien económico y social, agotable, la cuiden y utilicen para la satisfacción de sus
necesidades de alimentación e higiene, y como un medio para el mejoramiento de la higiene y
cuidado de la salud.

SUGERENCIAS PARA SU EJECUCIÓN

1. Planificar la actividad educativa.


2. Recoger los saberes previos de los usuarios/as. Es importante incidir en la importancia
del tratamiento del agua para el consumo: hervido, uso de lejía, cloración del sistema, así

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

como en la práctica demostrativa (almacenamiento del agua, cuidado del servicio


domiciliario).
3. Desarrollar las ideas fuerzas y nuevos aprendizajes en base a los saberes previos.
4. Práctica demostrativa.
5. Evaluar el aprendizaje de los participantes.
6. Motivar a los participantes a formular su compromiso en relación al cuidado y uso del
agua.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación importancia del agua para la vida y la salud.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida

23.01.02.01.06 TALLER DE IMPORTANCIA DE LA ADECUADA ELIMINACION DE EXCRETAS

DESCRIPCIÓN:

Es otro de los temas de mucha importancia en el Saneamiento Ambiental Básico Rural. Su


propósito es sensibilizar a los usuarios/as para tomar decisiones y construyan sus servicios de
letrinas a nivel domiciliario, sepan cómo utilizarlos y mantenerlos limpios, como un medio de
prevención de las enfermedades y protección del medio ambiente.

SUGERENCIAS PARA SU EJECUCIÓN

1. Planificar el taller.
2. A través de una dinámica, recoge los saberes previos de los usuarios/as y en base a ellos
desarrolla las ideas claves o nuevos aprendizajes. Es importante incidir en la importancia
de contar con servicios de letrinas o baños siendo necesario usarlos, cuidarlos y
mantenerlos limpios a fin que cumplan con su finalidad mantener limpio el medio
ambiente, y prevenir enfermedades.
3. Demostrar en forma práctica el procedimiento para el uso y mantenimiento de las letrinas
o baños.
4. Evaluar el aprendizaje de los participantes.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

5. Motivar a los usuarios para que planteen sus compromisos en relación al uso, y
mantenimiento de las letrinas o baños.
MÉTODO DE MEDICIÓN.

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación adecuada eliminación de excretas.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.01.07 TALLER DE PREVENCION DE ENFERMEDADES LIGADAS AL SANEAMIENTO

DESCRIPCIÓN:

Al contar la vivienda con servicio de agua, letrinas o baños la familia dispone de los medios
para la práctica de la higiene personal y ambiental, de este modo podrá prevenir las
enfermedades sobre todo aquellas ligadas a saneamiento.

El propósito de este taller es reflexionar con los usuarios/as sobre las principales
enfermedades ligadas a saneamiento para poder prevenirlas.

SUGERENCIAS PARA SU EJECUCIÓN

1. Planificar el taller.
2. Recoger los saberes previos de los participantes puede efectuarse a través de un socio
drama, lluvia de ideas u otra dinámica que conozcas y manejes.
3. Identificar las principales enfermedades ligadas a saneamiento que conoce la familia. A
partir de la experiencia de los participantes, analizar las causas que la originan, como se
reconocen es decir los principales síntomas y signos y formas de tratamiento.
4. Señalar y precisar las medidas de prevención de estas enfermedades.
5. Dar a conocer que una de las principales medidas preventivas son los hábitos de higiene,
y dentro de ellos la higiene personal, especialmente el lavado de manos y la higiene
ambiental.
6. Pedir a 2 de los participantes que demuestren como se lavan las manos, analizar en
forma conjunta como lo hizo. Para luego hacer la demostración de la forma correcta de
lavarse las manos y los momentos de su realización.
7. Evaluar el aprendizaje de los participantes
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

8. Concluir con el compromiso de los participantes en relación al lavado de manos a nivel


personal y de enseñar a los miembros de la familia a hacerlo, este compromiso puede
manifestarse en forma escrita, con dibujo u otra forma que creas conveniente.
MÉTODO DE MEDICIÓN.

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación enfermedades ligadas al saneamiento.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.01.08 TALLER DE HABITOS DE HIGIENE PERSONAL EN EL HOGAR Y EN LA COMUNIDAD

DESCRIPCIÓN:

Vamos a ver en este apartado cuáles son los principales hábitos de higiene que trabajaremos
con nuestros alumnos:

 La ducha diaria, Es la mejor forma de aseo, a través de ella se elimina la suciedad, el


sudor y el mal olor. Con esta práctica se controlan los olores naturales de nuestro cuerpo
que son producidos básicamente por la transpiración o sudor. De igual forma evitamos la
presencia de gérmenes y bacterias que puedan afectar la salud de nuestra piel. Requiere
especial atención, durante la ducha, la higiene de genitales al estar estos próximos a
orificios de salida de orina y heces.
 El lavado del cabello , debe realizarse por lo menos dos veces por semana, teniendo
cuidado de usar un champú acorde al tipo de cabello. La caspa no es necesariamente
sinónimo de desaseo, puede darse por resequedad del cuero cabelludo.
Los piojos son parásitos que se adhieren al cuero cabelludo (los niños más pequeños son
los más afectados). Se propagan fácilmente, especialmente en lugares donde muchos
niños, conviven o comparten gran parte de su tiempo, de ahí que la escuela sea un lugar
propicio para su propagación.

 La higiene de las manos, es la mejor barrera para evitar muchas enfermedades.


Gracias a las manos nos es posible desarrollar todas las actividades de la casa, la
escuela y el trabajo. El contacto permanente de estas con papeles, alimentos crudos,
objetos, dinero, animales o ambientes sucios, favorece el transporte de gérmenes y
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

bacterias causantes de enfermedades como la conjuntivitis, el herpes e infecciones


gastrointestinales.
Debemos mantenerlas limpias porque con ellas nos tocamos la cara, los ojos, la boca,
cogemos algunos alimentos y tocamos a los bebés y otras personas.

Un hábito fundamental debe ser el lavado de las manos después de ir al baño y también
antes y después de tocar o consumir los alimentos, además de cada vez que se entre en
contacto con un ser vivo o un objeto sucio y después de ir al retrete, tanto en la casa
como en la escuela y en cualquier otro lugar.

 La higiene de los pies, al estar poco ventilados se acumula en ellos el sudor que
favorece la aparición de infecciones y mal olor. Debemos lavarlos a diario, principalmente
después del ejercicio físico, secarlos muy bien, sobre todo entre los dedos y cortar las uña
con frecuencia y en línea recta.
 El aseo de las uñas, evita la presencia de gérmenes. La limpieza y corte de las uñas de
manos y pies, evita la adquisición de gérmenes y bacterias así como infecciones.
 La higiene de la boca, evita diversas enfermedades. El mal aliento así como los malos
olores, es en una de las principales de rechazo a las personas. La mejor forma de
prevenirlo es haciendo un adecuado y periódico lavado de los dientes.
De esta forma también prevenimos las caries dental y la enfermedad periodontal
(debilidad y sangrado de las encías). El cepillado en forma de “barrido” de los dientes con
una crema fluorada tras cada comida, y la limpieza entre los dientes don seda dental es la
medida de prevención más importante. El uso de enjuagues también fortalece la salud
oral.

 La higiene de los oídos, facilita la buena escucha. Es conveniente evitar que el agua
entre a los oídos, y su aseo debe hacerse de manera periódica, teniendo en cuenta las
recomendaciones de un médico. Es importante tener en cuenta que no se deben
introducir objetos en los oídos como: ganchos, pinzas, palillos u otros. El lavado de los
oídos debe practicarlo un experto.
 El cuidado de los ojos, previene enfermedades e infecciones. Los ojos son órganos
muy delicados. Por lo tanto no deben tocarse con las manos sucias ni con pañuelos u
otros objetos. Su mecanismo propio de limpieza son las lágrimas.
 La higiene de la nariz, es fundamental para lograr una buena respiración. La nariz deja
entrar el aire para que llegue a los pulmones con la temperatura y humedad adecuadas, y
libres de partículas extrañas. La producción de mocos es un proceso natural que sirve
como lubrificante y filtro para el aire. Sin embargo, es necesario retirarlos varias veces al
día, pues además de la incomodidad que representan, contienen partículas y
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

microorganismos filtrados que pueden propiciar enfermedades. Es conveniente evitar


meterse objetos en la nariz.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación de hábitos de higiene personal.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general.

Cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta
partida

23.01.02.02 ACTIVIDADES DE CAPACITACION

23.01.02.02.01 TALLER DE ADMINISTRACION Y CONTABILIDAD

DESCRIPCIÓN:

El propósito de este taller es contribuir al desarrollo de las capacidades de la JASS para la


gestión transparente de los servicios de saneamiento básico, especialmente como llevar en
forma ordenada la documentación, cuentas.

SUGERENCIAS PARA LA EJECUCIÓN

1. Planificar el taller, Aprendamos a Administrar, llevar nuestras cuentas, manejar y controlar


el almacén, para la preparación de la matriz.
2. Recoger los conocimientos previos de los participantes acerca de lo que significa
administración, contabilidad.
3. Desarrollar las ideas fuerza a partir de los conocimientos y experiencia de los
participantes, dar a conocer sobre la responsabilidad de la administración, las funciones
principales del Consejo Directivo de la JASS vinculadas a la administración, contabilidad,
importancia de contar con los libros de cajas y actas al día y como calcular la cuota
familiar que posibilite el mantenimiento de los servicios después de la obra y post
intervención del Proyecto, explicando de manera clara y precisa los costos para la
cloración y desinfección de los sistemas y gastos de reposición de los servicios.
4. Realizar la práctica, del llenado de recibo de ingreso y egreso, así como de las facturas,
boletas, el manejo del libro de caja, apertura del mismo y balance.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

5. Realizar la práctica del manejo de archivo documentario y para qué sirve.


6. Evaluar el aprendizaje de los participantes en el Taller. Este permitirá al Consejo Directivo
de la JASS contar con los elementos necesarios para comenzar la
7. administración y control del ingreso y salida de materiales durante la construcción de los
servicios.
8. Recomendar a la comunidad asigne un local para el almacén donde se depositará las
herramientas, materiales de construcción, educativos y otros.
9. Utilizar el cuaderno de almacén para el control del movimiento de los bienes. Este será
llevado por el almacenero de la comunidad, a quien se dará las pautas necesarias para su
manejo, como registrar el ingreso y egreso de materiales, herramientas u otros, como
utilizar los Kardex.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación de administración y contabilidad.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.02.02 TALLER DE PARTES DEL SISTEMA Y MANEJO DE ALMACEN

DESCRIPCIÓN:

El propósito de este taller es que el Consejo Directivo de la JASS conozca cada parte
componente del sistema de agua base para su operación y mantenimiento posterior.

Sugerencias para la ejecución

1. Planificar el taller, Partes del Sistema.


2. Recoger los saberes previos de los participantes acerca de lo que conocen sobre las
partes de un sistema de agua.
3. Desarrollar las ideas claves a partir de los conocimientos y experiencia de los
participantes, dando a conocer las partes del sistema que permita posteriormente
administrar, operar y mantener los servicios después de la obra y post intervención del
Proyecto.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

4. Utilizar un rotafolio “partes del sistema” que ayuda a explicar las especificaciones técnicas
de las estructuras a construirse y materiales que deben ser empleados en su ejecución.
5. Efectuar el trabajo práctico, para lo cual se recorrerá el sistema con la participación de
todos los asistentes al taller con la finalidad de ver objetivamente y reconocer “in situ” las
partes del sistema aprendido en el taller.
6. Evaluar el aprendizaje de los participantes en el taller.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación de manejos de almacén.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.02.03 TALLER DE GASFITERIA Y REPARACIONES

DESCRIPCIÓN:

El propósito de este taller es habilitar a la JASS para efectuar la reparación del sistema de
modo que se mantenga operativo durante su vida útil.

Sugerencias para la ejecución

1. Planificar el desarrollo del taller, “Aprendamos gasfitería y cómo reparar nuestro sistema
de agua”.
2. Recoger los saberes previos de los participantes acerca de lo que conocen sobre
gasfitería y reparación de un sistema de agua.
3. Desarrollar las ideas fuerza a partir de los conocimientos y experiencia de los
participantes, dando a conocer como reparar las diferentes partes de los sistemas,
instalación correcta de tuberías, los procedimientos para las reparaciones, cambio de
accesorios y válvulas cuando fallan.
4. Demostrar cómo debe ser el relleno y compactación de las zanjas, cómo realizar la
limpieza de cada una de las partes del sistema de agua y la frecuencia de operación y
mantenimiento.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

5. Dar a conocer finalmente, los cuidados adicionales importantes para prevenir el deterioro
y fallas de los componentes del sistema de agua.
6. Efectuar la práctica en obra, con la participación de todos los asistentes al taller con la
finalidad de ver objetivamente y aplicar lo aprendido en la teoría.
7. Trabajar más con mujeres, puesto que ellas son las que permanecen más en casa, por
tanto requieren mayor preparación para solucionar problemas que se presenten.
8. Evaluar el aprendizaje de los participantes.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación de gasfitería y reparaciones.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.02.04 TALLER DE OPERACION Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA Y BAÑOS

DESCRIPCIÓN:

El propósito de este taller es habilitar a la JASS para operar y mantener los servicios de
saneamiento.

Para realizar este taller, la obra debe tener por lo menos un avance físico del 80 a 90%.

Sugerencias para la ejecución

1. Planificar el taller, “Aprendamos a operar y mantener nuestro sistema de agua por


gravedad, y sin planta de tratamiento” y “Conozcamos las partes, cómo usar y mantener
el módulo sanitario con arrastre hidráulico”.
2. Recoger los saberes previos de los participantes acerca de lo que conocen sobre cómo
operar y mantener los servicios de saneamiento.
3. Desarrollar las ideas claves a partir de los conocimientos y experiencia de los
participantes, dando a conocer cómo funcionan las diferentes partes del sistema de agua,
letrinas y módulo sanitario, así como los procedimientos para su operación y
mantenimiento.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

4. Realizar la parte práctica en obra, para hacer la limpieza, y verificar el funcionamiento de


cada uno de los componentes del sistema de agua, letrinas y módulo sanitario.
5. Evaluar el aprendizaje de los participantes.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación de gasfitería y reparaciones.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.02.05 TALLER DE CLORACION Y DESINFECCION

DESCRIPCIÓN:

El propósito de este taller es habilitar al Consejo Directivo de la JASS para efectuar la


cloración y desinfección del sistema de agua con la frecuencia y procedimientos correctos.

Sugerencias para la ejecución

1. Planificar el taller, “Aprendamos a desinfectar y clorar nuestro sistema de agua”.


2. Recoger los saberes previos de los participantes sobre el tema de cloración y
desinfección.
3. Desarrollar las ideas claves a partir de los conocimientos y experiencia de los
participantes, dando a conocer la importancia de la cloración y desinfección de los
sistemas, y los procedimientos para su realización, como hacer la limpieza de cada
4. una de las partes del sistema, la frecuencia de la cloración y desinfección, forma correcta
de efectuarla, uso y cuidado del cloro, tiempo necesario para la desinfección de acuerdo a
las normas establecidas.
5. Realizar la práctica en obra, con la participación de todos los asistentes al taller con la
finalidad de ver objetivamente y aplicar lo aprendido en la teoría.
6. Garantizar el aprendizaje del Consejo Directivo de la JASS con la aplicación práctica. Los
participantes aprenderán la forma correcta de colocar el cloro en el hipoclorador, a
dosificar la cantidad de cloro necesario, así como el procedimiento de la desinfección y
cloración del sistema y uso del comparador de cloro residual en el agua.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

7. Evaluar el aprendizaje de los participantes.


MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación de cloración y desinfección.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.03 EDUCACION PARA LA HIGIENE Y LA SALUD

23.01.02.03.01 CONSTITUCION Y FUNCIONAMIENTO DEL COMITE DE HIGIENE

DESCRIPCIÓN:

El propósito de esta actividad es que los niños/as participen en la gestión de los servicios de
saneamiento a nivel del Centro educativo y apoyen en el seguimiento de la práctica de la
higiene personal y ambiental.

Sugerencias para su ejecución

1. Constituir en cada aula el Comité de Salud e Higiene, integrado por tres niños/as
presidente, secretario, vocal responsabilidad del Profesor/a.
2. Verificar las prácticas de higiene a nivel personal especialmente uñas recortadas, ropa
limpia, lavado de las manos de los niños/as, uso y mantenimiento adecuado de los
servicios de agua, letrinas o baños y micro relleno sanitario, responsabilidad del Comité
de Salud e Higiene.
3. Coordinar, organizar y desarrollar campañas de salud e higiene, responsabilidad del
Consejo Directivo de la JASS, Director y profesores del centro educativo, personal de
establecimiento de salud y promotor/a Institucional.
MÉTODO DE MEDICIÓN.

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación del comité de higiene.

CONDICIONES DE PAGO:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.02.03.02 VERIFICACION DE LOS HABITOS DE HIGIENE DE LOS NIÑOS/NIÑAS

DESCRIPCIÓN:

Esta actividad tiene como propósito resaltar la importancia de la higiene para la salud de los
niños.

Generar un espacio para el reforzamiento y motivación masiva para la práctica de la higiene,


uso adecuado de los servicios.

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el responsable de la OTSABA para la fecha de la organización y ejecución


de la actividad.
2. Verificar los hábitos de higiene de los niños con el apoyo del Consejo Directivo de la JASS
en las coordinaciones con la OTSABA, Centro Educativo y Establecimiento de Salud para
la realización de esta actividad.
3. Realizar la campaña en el Centro Educativo y Comunidad las mismas fechas, a fin de
optimizar recursos y obtener mejores resultados en la sensibilización de la importancia de
la salud e higiene.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación del hábitos de higiene de los niño/as.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03 ACCIONES DE REFORZAMIENTO DE CAPACITACION

23.01.03.01 ACTIVIDADES DE PROMOCION

23.01.03.01.01 ACOMPAÑAMIENTO Y APOYO A LA GESTION DE LA JASS


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

DESCRIPCIÓN:

El propósito de esta actividad es apoyar al Consejo Directivo de la JASS en el desempeño de


sus funciones y reforzamiento de sus capacidades para la Gestión del Saneamiento Básico, a
nivel de la comunidad y para la Administración, Operación y Mantenimiento de los servicios.

Sugerencias para la ejecución

1. Reforzar los contenidos impartidos en la capacitación y de este modo prepararse para el


concurso e intercambio de experiencias del Consejo Directivo de la JASS y concurso
entre JASS, a llevarse a nivel distrital.
2. Apoyar al Consejo Directivo de la JASS en la elaboración de su plan de trabajo anual.
3. Apoyar al Consejo Directivo de la JASS en su desempeño, y acompañarlo en el
cumplimiento de las acciones previstas en su plan de trabajo.
4. Realizar mensualmente una reunión para la revisión conjunta del libro de actas, de caja,
cobro de cuotas familiares, índice de morosidad; efectuándose los ajustes
correspondientes, en base a la ficha para el seguimiento de la JASS después de la Obra,
considerada en la Guía de Intervención Integral.
5. Determinar con el Consejo Directivo de la JASS los problemas en su gestión, y en forma
conjunta implementar las medidas correctivas.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación acompañamiento a la JASS.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida

23.01.03.01.02 SEGUIMIENTO Y APLICACION DEL SID Y REFORZAMIENTO DE ACCIONES DE


PROMOCION

DESCRIPCIÓN:

El propósito de esta actividad es apoyar a la JASS para el cumplimiento de su rol, verificación


del uso de los servicios y el mejoramiento de los hábitos de higiene personal y ambiental de
las familias.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el Consejo Directivo de la JASS y elaborar en forma conjunta el


cronograma del seguimiento a las familias y aplicación del SID.
2. Acompañar al Consejo Directivo de la JASS y realizar en forma conjunta las visitas
domiciliarias para la verificación de la práctica de hábitos de higiene, uso adecuado de los
servicios e higiene de la vivienda, disposición adecuada de residuos sólidos. De este
modo, se está contribuyendo a la sostenibilidad.
3. Visitar mensualmente a las familias, y observar las variables que se encuentran
contenidas en el instrumento del SID.
4. Revisar en forma conjunta, promotor/a y Consejo Directivo de la JASS la información
recogida en el desarrollo del trabajo, identificar familias con problemas para apoyarlas en
el mejoramiento de los hábitos de higiene.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación acciones de promoción.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.02 ACTIVIDADES DE CAPACITACION

23.01.03.02.01 HABITOS DE HIGIENE Y SEGUIMIENTO A LAS FAMILIAS – SID

DESCRIPCIÓN:

Este taller se realiza con el Consejo Directivo de la JASS. Tiene como propósito reflexionar
con ellos acerca del rol de acompañamiento a las familias para el uso adecuado de los
servicios y mejoramiento de los hábitos de higiene de las familias.

Sugerencias para la ejecución

1. Planificar el taller “Apoyemos a la familia para la práctica de la higiene y el saneamiento


intradomiciliarias”.
2. Reflexionar con el Consejo Directivo de la JASS sobre la importancia de tener, usar y
mantener limpios los servicios y la práctica de hábitos de higiene de las familias.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

3. Utilizar el material de apoyo de Promoción.


4. Dar a conocer, la necesidad de acompañar a las familias, en el mejoramiento de los
hábitos de higiene personal y ambiental, principalmente el aseo y lavado de manos en
forma correcta, higiene de la vivienda uso y mantenimiento de los servicios.
5. Analizar con el Consejo Directivo de la JASS la importancia de su rol de acompañamiento
de las familias.
6. Evaluar el aprendizaje de los participantes
7. Formulación del compromiso del Consejo Directivo en el cumplimiento de esta tarea.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación hábitos de higiene.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.02.02 PARTICIPACION CIUDADANA

DESCRIPCIÓN:

Este taller tiene como propósito desarrollar capacidades en los usuarios para participar en
forma activa y comprometida en la gestión del saneamiento a nivel comunal y distrital.

Sugerencias para la ejecución

En este taller es importante que participe el responsable de saneamiento de la Municipalidad.


Asimismo, es necesario iniciar la reflexión en el análisis sobre nuestros deberes y derechos.
Profundizar el análisis, reflexionando cual es el nivel de participación ciudadana, es decir cómo
nos involucramos en la toma de decisiones y en la solución de los problemas que afectan a
nuestra comunidad, distrito, provincia, así como nuestros derechos de participación y control
otorgados por ley.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación participación ciudadana.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.02.03 CONSERVACION DEL AGUA EN LA MICROCUENCA

DESCRIPCIÓN:

Este taller es muy importante porque permitirá conocer y reflexionar sobre nuestra
microcuenca y dentro de ella como cuidar el agua.

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el responsable de saneamiento de la Municipalidad para el desarrollo del


taller.
2. Elaborar y desarrollar la matriz de capacitación para el desarrollo del Taller.
3. Analizar con el Consejo Directivo de la JASS y la comunidad la importancia de la
conservación del agua y su uso adecuado.
4. Evaluar el aprendizaje de los participantes.
5. Formulación del compromiso del Consejo Directivo y la comunidad en el cumplimiento de
esta tarea.
MÉTODO DE MEDICIÓN.

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación conservación del agua en la microcuenca.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.02.04 GESTION DE RIESGOS Y ATENCION DE EMERGENCIAS

DESCRIPCIÓN:

Este taller nos permitirá poder identificar la vulnerabilidad y las zonas de riesgo de nuestra
microcuenca siendo un instrumento la gestión de desastres, es decir la preparación frente a
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

los peligros y respuesta en caso que se produzca una reconstrucción. Completar la


información del mapa de riesgos comunitarios, conformar el comité de defensa civil comunal.

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el responsable de saneamiento de la Municipalidad para el desarrollo del


taller.
2. Elaborar y desarrollar la matriz de capacitación para el desarrollo del Taller.
3. Analizar con el Consejo Directivo de la JASS y la comunidad la importancia de la
Microcuenca y Gestión de Desastres.
4. Apoyar al Consejo Directivo de la JASS en la implementación de los compromisos
respecto a la gestión de desastres.
5. Completar la información del mapa de riesgos comunitarios, conformar el Comité de
Defensa Civil Comunal.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación gestión de desastres.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.02.05 REFORZAMIENTO DE LOS TALLERES DE CAPACITACION

DESCRIPCIÓN:

En este taller se deberán priorizar aquellos talleres de Capacitación de mayor importancia y


aquellos en los cuales no conto la participación de toda la población beneficiaria para llegar a
la sensibilización de la población y logras los resultados esperados.

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el responsable de saneamiento de la Municipalidad para el desarrollo del


taller.
2. A nivel de asistentes es necesario que se propicie la participación de todos los miembros
participantes, para identificar los talleres a reforzar.
3. Esta actividad debe realizarse con las familias, a nivel de asambleas comunal.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

4. Evaluar el aprendizaje de los participantes.


MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la capacitación taller de capacitación.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.03 EDUCACION PARA LA HIGIENE Y LA SALUD

23.01.03.03.01 VERIFICACION DE USO DE SERVICIOS Y HABITOS DE HIGIENE EN LA II.EE.

DESCRIPCIÓN:

El propósito de esta actividad es realizar visitas a la II.EE. para el cumplimiento de su rol,


verificación del uso de los servicios y el mejoramiento de los hábitos de higiene personal y
ambiental de los alumnos.

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el Docente Encargado de la II.EE. y elaborar en forma conjunta el


cronograma de visita a la II.EE.
2. Visitar la II.EE. para la verificación de la práctica de hábitos de higiene, uso adecuado de
los servicios e higiene personal, disposición adecuada de residuos sólidos aplicando el
SID. de este modo, se está contribuyendo a la sostenibilidad.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales de para la verificación de usos de servicios y hábitos de higiene.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.03.02 CONCURSO HIGIENE EN LA COMUNIDAD PARA LOGRAR C.C. SALUDABLE


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

DESCRIPCIÓN:

El concurso tiene como propósito sensibilizar y estimular a las familias y población escolar
para la práctica de la higiene personal y ambiental. Generar un espacio para el reforzamiento y
motivación masiva para la práctica de la higiene, uso y mantenimiento adecuado de los
servicios.

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el responsable de Saneamiento de la municipalidad y el Proyecto la fecha,


organización y bases para la ejecución de la actividad.
2. Apoyar al Consejo Directivo de la JASS, en las coordinaciones con la Municipalidad,
Centro Educativo y Establecimiento de Salud para su realización.
3. Constituir el Jurado Calificador, el que debe estar integrado por miembros del CD de la
JASS personal de la Municipalidad, Salud, Educación.
4. Elaborar el cronograma.
5. Realizar el concurso de familia y escuela durante quince días como mínimo.
En este tiempo el jurado calificador podrá visitar a la familia y las aulas, sirve para motivar
a la práctica de higiene.

6. Coordinar con la Municipalidad para los premios a los ganadores, los que serán
entregados en el centro educativo y comunidad en un acto conjunto.
7. Informar a la Municipalidad sobre el desarrollo del proceso y resultado del evento.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales para el concurso de higiene en la comunidad.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.03.03 CONCURSO DE ESCUELA SALUDABLE

DESCRIPCIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El concurso tiene como propósito sensibilizar y estimular a la población escolar para la


práctica de la higiene personal y ambiental. Generar un espacio para el reforzamiento y
motivación masiva para la práctica de la higiene, uso y mantenimiento adecuado de los
servicios.

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el responsable de la II.EE. la fecha, organización y bases para la ejecución


de la actividad.
2. Apoyar al Consejo Directivo de la JASS, en las coordinaciones con el Centro Educativo
para su realización.
3. Constituir el Jurado Calificador, el que debe estar integrado por miembros del CD de la
JASS personal de la Municipalidad, Salud, Educación.
4. Elaborar el cronograma.
5. Realizar el concurso de escuela saludable durante quince días como mínimo. En este
tiempo el jurado calificador podrá visitar las aulas, sirve para motivar a la práctica de
higiene.
6. Hacer con anticipación el requerimiento de los premios para los ganadores, los que serán
entregados en el centro educativo y comunidad en un acto conjunto.
7. Informar a la Municipalidad sobre el desarrollo del proceso y resultado del evento.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales para el concurso de escuela saludable.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.03.04 ORGANIZACION Y DESARROLLO DE CAMPAÑA DE SALUD E HIGIENE EN LA


COMUNIDAD

DESCRIPCIÓN:

El propósito de esta actividad es sensibilizar a la JASS para el cumplimiento de su rol y


verificación del uso de agua y baños, mejoramiento de los hábitos de higiene personal y
ambiental de las familias.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el Consejo Directivo de la JASS y elaborar en forma conjunta el


cronograma del seguimiento a las familias y aplicación del SID.
2. Acompañar al Consejo Directivo de la JASS y realizar en forma conjunta las visitas
domiciliarias para la verificación de la práctica de hábitos de higiene, uso adecuado de los
servicios e higiene de la vivienda, disposición adecuada de residuos sólidos. De este
modo, se está contribuyendo a la sostenibilidad.
3. En las visitas domiciliarias dialogar y ayudar a las familias para la práctica de la higiene
personal, la limpieza de la vivienda, limpieza y orden de la cocina, protección de los
utensilios, almacenamiento correcto del agua y lavado de manos.
4. Visitar mensualmente a las familias, y observar las variables que se encuentran
contenidas en el instrumento del SID.
5. Revisar en forma conjunta, residente social y Consejo Directivo de la JASS la información
recogida en el desarrollo del trabajo.
6. Identificar familias con problemas para apoyarlas en el mejoramiento de los hábitos de
higiene.
MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales para la campaña de salud.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.03.05 ORGANIZACION Y DESARROLLO DE CAMPAÑA DE SALUD E HIGIENE EN LA II.EE.

DESCRIPCIÓN:

El propósito de esta actividad es sensibilizar a la JASS para el cumplimiento de su rol y


verificación del uso de agua y baños, mejoramiento de los hábitos de higiene personal y
ambiental de las familias.

Sugerencias para la ejecución

1. Coordinar con el Consejo Directivo de la JASS y elaborar en forma conjunta el cronograma


del seguimiento a las familias y aplicación del SID.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

2. Acompañar al Consejo Directivo de la JASS y realizar en forma conjunta las visitas


domiciliarias para la verificación de la práctica de hábitos de higiene, uso adecuado de los
servicios e higiene de la vivienda, disposición adecuada de residuos sólidos. De este
modo, se está contribuyendo a la sostenibilidad.
3. En las visitas domiciliarias dialogar y ayudar a las familias para la práctica de la higiene
personal, la limpieza de la vivienda, limpieza y orden de la cocina, protección de los
utensilios, almacenamiento correcto del agua y lavado de manos.
4. Visitar mensualmente a las familias, y observar las variables que se encuentran contenidas
en el instrumento del SID.
5. Revisar en forma conjunta, residente social y Consejo Directivo de la JASS la información
recogida en el desarrollo del trabajo.
6. Identificar familias con problemas para apoyarlas en el mejoramiento de los hábitos de
higiene.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales para la campaña de salud.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

23.01.03.03.06 DIFUSION MENSAJES EDUCATIVOS SOBRE SANEAMIENTO

DESCRIPCIÓN:

Esta actividad tiene como propósito reforzar los contenidos impartidos en los talleres de
promoción, así como sensibilizar a las familias para la práctica de los hábitos de higiene, uso
de los servicios de saneamiento.

Sugerencias para la ejecución

1. Realizar la emisión de los mensajes educativos durante la espera para el trabajo


programado en la comunidad, pudiendo utilizarse los materiales que dispone la
comunidad como megáfonos u otros.
2. Dialogar con los usuarios/as sobre los mensajes emitidos a fin de recoger sus
apreciaciones y reforzar el contenido.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La medición de esta partida será de manera global (Glb.) de acuerdo al costo total de los
materiales para la campaña de mensajes educativos sobre saneamiento.

CONDICIONES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo correspondiente a esta partida.

24 MITIGACION AMBIENTAL

24.01 PROGRAMA DE PREVENCION Y/O MITIGACION

24.01.01 CARTELES MENORES

DESCRIPCIÓN.

El Contratista debe implementar la señalización ambiental de interés y de trabajo (informativo);


los cuales se deben colocar en sitios visibles ”Cantera” ,”DME”, “Fuente de agua”, “Planta
concretera” y “Campamento”.

Procedimiento constructivo.

La construcción e instalación de los carteles serán pintado con los colores verde, amarillo y
blanco, debe elaborarse en base de madera tornillo, enterrado con material grava compactado
hasta 0.60 m y 2.60 m sobre superficie. Aplicar obligatoriamente brea sobre la base del pie
derecho hasta 0.80m. El cartel estará hecho triplay con las siguientes dimensiones
1.20X0.60X10mm y el marco perimetral del cartel serán listones de 2”x2”x2cm. La sección de
los pies derechos será de 2 piezas de 9’ X 3” X 3”.

Materiales.

Los materiales a utilizar para estos trabajos son los siguientes:

 Clavos para Madera C/C 3”.


 Madera Tornillo Cepillada.
 Triplay de 4”x8”x10 mm.
 Pintura Esmalte Sintético.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

La unidad de medición es la Unidad (UND).

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

CONDICIÓN DE PAGO.

El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos
anteriormente. La unidad para el pago de este trabajo será por unidad (UND).

24.01.02 EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL (EPPS)

DESCRIPCIÓN:

Son dispositivos, materiales e indumentaria personal destinados a cada trabajador para


protegerlo de uno o varios riesgos presentes en el trabajo y que puedan amenazar su
seguridad y salud. Los EPP son una alternativa temporal y complementaria a las medidas
preventivas de carácter

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será por mes de acuerdo al costo total de los materiales del plan
de E quipos de Protección Personal (EPPS)

CONDICIÓN DE PAGO:

Se efectuara al precio unitario del contrato para la partida de Equipos de Protección Personal
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa, incluidos los
imprevistos necesarios, para la ejecución del trabajo.

24.01.03 SS.HH. PORTATIL (INC. MNMTO)

DESCRIPCIÓN:

Caseta y estanque (taza móvil) fabricados en plástico reforzado con fibra de vidrio. La caseta
es de igual apariencia que las de los modelos Estándar y Ducha.

La mantención y aseo deben ser realizados por el usuario. El receptáculo es totalmente


movible, y la descarga se realiza sacando la tapa rosca y vaciando el contenido en un silo o
sistema de alcantarillado.

EQUIPAMIENTO Y SERVICIO
WC, urinario, porta rollo de papel higiénico, papelero,
perchero y porta candado. Cuenta con ventilación lateral en
las paredes de la caseta.
Color Azul
Altura 2,13 mts.
Largo 1,20 mts.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Ancho 1,18 mts


Peso 70 Kg.
Capacidad Estanque 66 lts

MÉTODO DE MEDICIÓN

La medición de esta partida será por mes de acuerdo al costo total de los servicios de y
mantenimiento de estos.

BASES DE PAGO

El pago por baño prefabricado se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el
Supervisor.

24.02 PROGRAMA DE CONTINGENCIA AMBIENTAL

24.02.01 EQUIPO DE CONTINGENCIA AMBIENTAL

DESCRIPCIÓN:

Esta partida consiste en un programa contra accidentes que pueda ocurrir en la obra del
Puente Carbón, es la adquisición de equipos contra incendio, equipos de comunicación y
equipos de emergencia contra accidente.

MATERIALES.

 Equipo contra incendio (Extintores).


 Equipo de comunicación.
 Equipo de emergencia

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será por mes de acuerdo al costo total de los materiales del plan
de contingencias.

CONDICIÓN DE PAGO:

Se efectuara al precio unitario del contrato para la partida de contingencias entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación completa, incluidos los imprevistos necesarios,
para la ejecución del trabajo.

02.03 PROGRAMA DE ABANDONO DE OBRA

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

02.03.01 REFORESTACION

DESCRIPCIÓN.

Esta partida consiste en la siembra de pastos naturales de la zona de estudio en las áreas
restauradas del campamento y botadero y las áreas que podrían ser sugeridas por el
supervisor.

Materiales.

Los materiales que componen esta partida son:

 Pastos naturales
 Agua para riego adecuado hasta producirse el prendimiento de la planta.
 Abono
Ejecución.

La partida comprende las siguientes actividades:

 Preparación de la superficie donde se realizará la siembra, mediante el rastrillado manual.


 El material así suelto y sobre el que se colocará la planta, deberá estar constituida por suelos
finos adecuados para tal efecto, los tamaños más gruesos serán retirados manualmente o con
equipo apropiado, en el proceso del rastrillado.
 Colocación de la plántula y cubierta con el mismo material de la zona de siembra.
 Riego adecuado hasta que produzca el prendimiento de la planta.
MÉTODO DE MEDICIÓN.

La medición se efectuará en hectárea de acuerdo al avance porcentual que será determinado


por el Ing. Superior.

CONDICIONES DE PAGO.

Se efectuara al precio unitario del contrato para la partida REFORESTACIÓN, entendiéndose


que dicho precio y pago constituirá compensación completa, incluidos los imprevistos
necesarios, para la ejecución del trabajo.

02.03.02 REACONDICIONAMIENTO DEL AREA DE CAMPAMENTO Y OBRAS PROVISIONALES

CAMPAMENTO

Este trabajo consistirá en restaurar las áreas ocupadas por los campamentos levantados. Es
obligación del Contratista llevarlo a cabo, una vez concluida la obra mediante las siguientes
acciones:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Eliminación de desechos

Los desechos producto del desmantelamiento serán trasladados a los depósitos de relleno
acondicionados para tal fin. De tal manera que el ambiente quede libre de materiales de
construcción.

Clausura de Silos y Relleno Sanitarios

La clausura de silos y rellenos sanitarios, utilizando para ello el material excavado inicialmente,
cubriendo el área afectada y compactando el material que se use para rellenar.

Eliminación de pisos

Deben ser totalmente levantados los restos de pisos que fueron construidos, y éstos residuos
se trasladan al depósito de desechos acondicionados en el área. De esta forma se garantiza
que el ambiente utilizando para estos propósitos quede libre de desmontes.

Recuperación de la morfología

Se procede a realizar el re nivelado del terreno, asimismo las zonas que hayan sido
compactadas deben ser humedecidos y removidas, acondicionándolo de acuerdo al paisaje
circundante.

Colocado de una capa superficial de suelo orgánico

Se ejecuta utilizando el material superficial (suelo orgánico) de 20 -25 cm., que inicialmente
fue retirado y almacenado, antes de la construcción del campamento.

PATIO DE MAQUINAS.

Consiste en la ejecución de las actividades de reacondicionamiento del área intervenida,


almacenaje a los desechos de aceite en bidones y su respectiva eliminación. La restauración
del área afectada contempla las siguientes tareas:

Limpieza de desechos

Con una cuadrilla de trabajadores, se procederá a limpiar todos los materiales desechados en
el área intervenida, de patios de maquinarias tales como: envases de lubricantes, plásticos y
todo tipo de restos no degradables, los cuales serán transportados al depósito de desechos
respectivo y adecuado para tal fin.

Eliminación de pisos

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Esta tarea se realiza con una cuadrilla de trabajadores y equipos, que efectuarán el
levantamiento del material de ripio que corresponde al piso, el cual debe ser trasladado al
depósito de desechos diseñado en la zona.

Recuperación de la morfología

Se procede al re nivelado del terreno alterado con una moto niveladora, acondicionándolo de
acuerdo al entorno circundante.

Colocado de una capa superficial de suelo orgánico

Una vez recuperada la morfología del área alterada se procede a colocar la capa orgánica del
suelo (20 - 25 cm.) que previo a su instalación fue retirada y almacenada adecuadamente.

Almacenaje de aceites quemados en bidones

El aceite quemado que se extrae de las maquinarias y vehículos periódicamente debe ser
dispuesto en bidones, las cuales deben ser conservadas hasta su eliminación.

Eliminación de bidones

Los restos de aceites que fueron almacenados en bidones deben ser trasladados
cuidadosamente a los centros poblados más cercanos para su reciclaje.

Método de medición.

La medición es por Hectárea (HA) que incluye el área restaurada del campamento y los patios
de maquinarias que se encuentren recuperados según las indicaciones de las especificaciones
presentes.

Condiciones de pago.

Se efectuara al precio unitario del contrato para la partida REACONDICIONAMIENTO DEL


ÁREA DEL CAMPAMENTO Y OBRAS PROVISIONALES, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación completa, incluidos los imprevistos necesarios, para la
ejecución del trabajo.

02.04 IMPLEMENTACION DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

02.04.01 EQUIPO DE CONTINGENCIAS EN SEGURIDAD Y SALUD

DESCRIPCIÓN.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Esta partida consiste en el equipamiento efectivo durante la ejecución de la obra contra


incidentes y/o accidentes que pueda ocurrir, dentro de esta adquisición se deberá prever
equipos para cualquier tipo de emergencia, dentro de los márgenes de seguridad y salud.

Materiales.

 Equipo contra incendio (Extintores).


 Equipo de comunicación.
 Botiquín de primeros auxilios.
 Camillas de rescate y/o médicas.
 Equipo de emergencia.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

La medición de esta partida será de forma global de acuerdo al costo total de los materiales
del plan de contingencias.

CONDICIÓN DE PAGO.

Se efectuara al precio unitario del contrato para equipos de contingencias en seguridad y salud
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa, incluidos los
imprevistos necesarios

25 FLETE

25.01 FLETE TERRESTRE

DESCRIPCIÓN:

Viene a ser el transporte por carretera con vehículo motorizado. Los materiales serán traslados
desde la ciudad de Puerto Bermudez – Oxapampa.

MEDICIÓN: La unidad de Medida será Global (Glb) de acuerdo al peso de los materiales.

BASE DE PAGO:

El pago se efectuará en forma Global. Pactado en el contrato del metrado del peso
trasladado, entendiéndose que dicho pago constituirá compensación total por equipos y
herramientas e imprevistos necesarios para la realización de la partida.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

“ESPECIFICACIONES

TECNICAS”

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

“SISTEMA DE
ALCANTARILLADO”

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

01 RED DE ALCANTARILLADO (L=50,560.35 M)

01.01 TRABAJOS PRELIMINARES

01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO PARA LINEAS Y REDES DE SANEAMIENTO

DESCRIPCIÓN:

Comprende el replanteo de los planos en el terreno y nivelado fijando los ejes de referencia y
las estacas de nivelación. Cada estructura debe tener sus cotas de acuerdo a lo que indica
cada plano.

Ejecución: Se marcarán las cotas de las estructuras principales en armonía con los planos de
indicadas para cada estructura, estos ejes deberán ser aprobados por el Ingeniero Supervisor
antes que se inicien las excavaciones.

MEDICIÓN:

Se tomará en cuenta un ancho adicional en promedio de 1.00m por cada lado.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2).

01.01.02 PUENTE DE MADERA PROVISIONAL, PASE PEATONAL SOBRE ZANJA

DESCRIPCIÓN:

Está conformado por estructuras de madera el mismo que es utilizado para el cruce de
personas aledañas a la obra como el personal de trabajo, de tal forma que garantice el
desplazamiento y se pueda evitar accidentes de personas ajenas a la obra y de ella misma.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medida será por Unidad (Und).

FORMA DE PAGO:

Se pagará por la cantidad de unidades utilizadas, tomando en cuenta la Norma de Medición y


la Unidad de Medida correspondiente

01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.01 EXCAVACION DE ZANJAS T. NORMAL HASTA 1.50M

DESCRIPCIÓN:

Esta Partida comprende las excavaciones necesarias para la colocación de tuberías, las que
serán con el uso de máquinas excavadoras, ejecutadas a una profundidad aproximada de 1.20
m hasta 3.50 m.

Los materiales que vayan a ser posteriormente utilizados para rellenar la zanja se apilarán
convenientemente a los lados de la misma y a una distancia prudencial a fin de que no causen
presiones sobre las paredes de la zanja.

En fondo de la zanja deberá quedar seco y firme como fundación para las estructuras que
vaya a soportar y tanto las paredes como el fondo deberán estar de acuerdo con las líneas y
pendientes indicadas en los planos.

Donde lo apruebe el Ingeniero Inspector, las excavaciones serán entibadas y apuntaladas de


modo que los obreros puedan trabajar con seguridad.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se utilizara mano de obra para la eliminación de bolonerías que no pudiera remover la


maquinaria.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml), de material excavado de acuerdo a


planos, medidos en su posición original y computada por el método de áreas extremas.

MÉTODO DE PAGO:

El pago se efectuará al precio unitario de Contrato por metro lineal, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por concepto de mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

01.02.02 EXCAVACION DE ZANJA CON MAQUINARIA H=1.50-2.00m

ITEM PARTIDA 01.02.01

01.02.03 EXCAVACION DE ZANJA CON MAQUINARIA H=2.51-3.00m

ITEM PARTIDA 01.02.01

01.02.04 EXCAVACION DE ZANJA CON MAQUINARIA H=3.01-4.00m

ITEM PARTIDA 01.02.01

01.02.05 EXCAVACION DE ZANJA CON MAQUINARIA H=4.51-5.00m

ITEM PARTIDA 01.02.01

01.02.06 EXCAVACION DE ZANJA CON MAQUINARIA H=4.01-5.00m

ITEM PARTIDA 01.02.01

01.02.07 EXCAVACION DE ZANJA CON MAQUINARIA H=6.01-7.00m

ITEM PARTIDA 01.02.01

01.02.08 REFINE Y NIVELACION DE FONDO DE FONDO DE ZANJA

DESCRIPCIÓN:

Luego que se haya terminado la excavación será necesaria “rectificar o refinar los lados y el
fondo” de la zanja antes de proceder a la colocación de la cama de relleno hasta conseguir
una superficie regular para poder proceder posteriormente al tendido de la cama de apoyo y
luego de tuberías.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

MEDICIÓN Y PAGO:

La medición se realiza por metro lineal de zanja refinada y el costo será el que resulte de los
precios unitarios.

01.02.09 CAMA DE APOYO P/TUBERIAS e=0.10 m, C/MATERIAL PROPIO - DESAGUE

NATURALEZA:
De acuerdo al tipo y clase de tubería a instalarse se hará uso de algunos materiales para la
cama de apoyo.

Procedimiento:

Los materiales que deberán colocarse en el fondo de la zanja serán:

1. Terrenos Normales y Semirocosos


Será específicamente de arena gruesa o gravilla, que cumpla con las especificaciones de
material selecto.

Tendrá un espesor no menor de 0.10 m. debidamente compactada o acomodada (en caso de


gravilla), medida desde la parte baja del cuerpo del tubo; siempre y cuando cumpla también
con la condición de esparcimiento de 0.05 m. que debe existir entre la pared exterior de la
unión del tubo y el fondo de la zanja excavada.

Solo en caso de zanja, en que se haya encontrado material arenoso no se exigirá cama.

2. En terreno Rocoso
Será del mismo material y condición del inciso (1), pero con un espesor no menor de 0.15 m.

3. En terreno Inestable (arcillas expansivas, limos, etc.)


La cama se ejecutara de acuerdo a las recomendaciones del proyectista

En caso de terrenos donde se encuentren capas de relleno no consolidado, material orgánico


objetable y/o basura, será necesario el estudio y recomendaciones de un especialista de
mecánica de suelos.

Cama de Apoyo Especial. En las áreas donde los materiales in situ no proporcionan una
fundación sólida para la tubería, la cama de apoyo especial consistirá de roca triturada de 25
mm conformando la siguiente granulometría.

La prueba de Granulometría, será de acuerdo con el ASTM C131. La roca triturada será
producida de la trituración de rocas o grava. La porción retenida en el tamiz de 3/8 pulgada
(9.5 mm) debe contener por lo menos el 50 por ciento de las partículas teniendo tres ó más
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

caras fracturadas. No más del 5 por ciento podrán ser piezas que no muestren dichas caras
como resultado de la trituración.

FORMA DE PAGO:
El pago se hará de acuerdo a la presente partida y por metro lineal (ML). En el caso del
personal se hará de acuerdo a planilla.

01.02.10 PROTECCION SOBRE TUBERIA E=0.30M. C/ARENA GRUESA – DESAGUE

DESCRIPCIÓN:

Para proceder a rellenar las líneas de agua, previamente se han colocado las tuberías sobre
superficies refinadas y niveladas, y posteriormente se procede a colocar una especie de
protección de las tuberías de un espesor aproximado de 20cm por encima del nivel de apoyo,
de modo que puedan resistir las cargas de compactación del terreno por encima de éstas.

El material a colocarse deberá ser arena, la cual será la adecuada, ya que no debe poseer
piedras angulares para no dañar la tubería al ser aplicadas las cargas.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Para el cómputo de los trabajos de protección sobre tuberías se calculará la longitud de las
mismas. La unidad de medida será el metro lineal (m).

CONDICIONES DE PAGO:

El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos
anteriormente. La unidad para el pago de este trabajo será por metro lineal (m).

01.02.11 ENTIBADO DE ZANJAS H=2.51-3.00m

DESCRIPCIÓN:

Se define como entibado al conjunto de medios mecánicos o físicos utilizados en forma


transitoria para impedir que una zanja excavada modifique sus dimensiones (geometría) en
virtud al empuje de tierras.

Antes de decidir sobre el uso de entibados en una zanja se deberá observar cuidadosamente
lo siguiente:

Al considerar que los taludes de las zanjas no sufrirán grandes deslizamientos, no se deberá
olvidar que probablemente se producirán pequeñas deformaciones que traducidas en
asentamientos diferenciales pueden dañar estructuras vecinas.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Las fluctuaciones del nivel freático en el terreno modifican su cohesión,


ocasionando por lo tanto rupturas del mismo.

La presencia de sobrecargas eventuales tales como maquinaria y equipo o la provocada por


el acopio de la misma tierra, producto de la excavación, puede ser determinante para que sea
previsto un entibamiento. En estos casos será la experiencia y el buen criterio los factores
que determinen o no el uso de un entibado.

Los elementos de un entibado que vienen a ser las piezas que se utilizan, reciben sus
nombres de acuerdo con su posición en la zanja (véase figura 3), conforme se indica a
continuación:

Estacas: Son colocadas en posición vertical. El largo utilizado para clavar la estaca se
denomina ficha; si la tierra la empuja directamente se llamarían tablestacas.

Vigas (o tablones): Llamado también soleras, son colocados longitudinalmente y corren


paralelas al eje de la zanja.

Puntal: Son colocadas transversa1mente, cortan el eje de la zanja y transmiten la fuerza


resultante del empuje de la tierra desde un lado de la zanja para el otro. Se acostumbran
emplear como puntales rollizos.

Materiales empleados en el entibado.

Para la mayoría de los casos tenemos la madera (ocho, pino u otro tipo de madera de
construcción). En casos de mayor responsabilidad y de grandes empujes se combina el uso de
perfiles de hierro con madera, o solamente perfiles, y muy eventualmente el concreto armado.

Madera: Son piezas de dimensiones conocidas de 1" x 6"; 1" x 8"; 1" x 10", o en su caso de 2"
x 6"; 2" x 8"; 2" x 10" y para listones de 2" x 4"; 3" x 4". Las piezas pueden tener los bordes
preparados para ensamble hembra y macho. Se usarán también como puntales, rollizos en
diámetros mínimos de 4" y 6".

Acero: Son piezas de acero laminado en perfiles tipo “I” o “H” o perfiles compuestos de los
anteriores, soldados (ejemplo doble II) o en perfiles de sección especial, lo que se denomina
Estaca-Plancha metálica (tablestaca) en este último caso pueden ser de ensamble
normalizado. Las dimensiones son suministradas con dimensiones normalizadas, típicas para
cada fabricante (Metal flex, Armco, Bethlem Steel, etc.). Los más utilizados son los perfiles "I"
de 6"; 8" y el perfil "H" de 6" x 6". Se utilizarán también tablestacas de palanca, y tubos
huecos en montaje telescópico, que pueden ser trabados por rosca o presión de aceite.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Concreto armado: Se utilizan en piezas prefabricadas de diversas secciones

(Ejemplo: rectangulares, con ensamble hembra macho) o piezas fabricadas en sitio.

Tipos de entibado

a) Apuntalamiento

El suelo lateral será entibado por tablones de madera (de 1" x 6") espaciados según el caso,
trabados horizontalmente con puntales de madera de 4" y 6" o vigas solera de madera de
diferentes secciones (véase figura 1).

b) Abierto

Es el más usual, utilizado en terrenos firmes y en zanjas poco profundas. Este entibado no
cubre totalmente las paredes de la zanja, dejando descubiertas algunas porciones de tierra
(véase figura 2).

c) Cerrado

Empleado en zanjas de una profundidad mediana, variando su utilización en función del tipo
de suelo y de la necesidad de una mayor protección. Este tipo de entibado cubre totalmente
las paredes laterales de la zanja (véase figura 3).

d) Metálico

En este caso el suelo lateral será contenido por tablones de madera 2" O 6", contenidos en
perfiles metálicos doble "T", de 30 cm (12") espaciados cada 2,0 m e hincados en el terreno
con la penetración indicada en el proyecto y de conformidad con el tipo de terreno y la
profundidad de la zanja. Los perfiles serán soportados con perfiles metálicos doble "T" de 30
cm (12") espaciados cada 3,0 m (véase figura 4).

Aun cuando el suelo no fuera estable, no será necesario el entibado cuando:

Cuando sea factible excavar la zanja con las paredes inclinadas (véase figura 5),
siempre que se tenga la seguridad de la estabilidad de la zanja, en ese caso el
ancho del fondo de la zanja deberá adoptar los valores presentados en el cuadro
1.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Figura 1. Apuntalamiento de zanjas

Figura 2. Entibado abierto.

Figura 3. Entibado cerrado.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Figura 4. Entibado metálico.

01.02.12 ENTIBADO DE ZANJAS H=3.51-4.00m

ITEM PARTIDA 01.02.11

01.02.13 ENTIBADO DE ZANJAS H=4.51-5.00m

ITEM PARTIDA 01.02.11

01.02.14 ENTIBADO DE ZANJAS H=5.01-6.00m

ITEM PARTIDA 01.02.11

01.02.15 ENTIBADO DE ZANJAS H=6.01-7.00m

ITEM PARTIDA 01.02.11

01.02.16 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO HASTA 1.50M

DESCRIPCIÓN:

Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las
estructuras enterradas. Para efectuar un relleno compactado, previamente el Inspector -
Residente deberá contar con la autorización de la Supervisión.

Esta partida consiste en el relleno de la zanja según lo indicado en los planos o por el
Supervisor, de tal forma se realizara en dos capas.

 Primer Relleno Compactado


Comprende a partir de la cama de apoyo de la estructura (tubería), hasta 0,30 m por encima
de la clave del tubo, será de material selecto. Este relleno se colocará en capas

de 0,10 m de espesor terminado desde la cama de apoyo compactándolo íntegramente con


pisones manuales de peso apropiado, teniendo cuidado de no dañar la tubería.

 Segundo Relleno Compactado


El segundo relleno compactado se ubica, entre el primer relleno y la rasante o sub-base de ser
el caso, se harán por capas no mayores de 0,15 de espesor, compactándolo con Compactador
tipo plancha. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95% de la
máxima densidad seca del proctor modificado ASTM D698 o AASHTO T-180. De no alcanzar
el porcentaje establecido, la empresa contratista deberá de efectuar nuevos ensayos hasta
alcanzar la compactación deseada.

 Compactación del Primer y Segundo Relleno


El primer relleno compactado que comprende a partir de la cama de apoyo de la estructura
(tubería), hasta 0,30 m por encima de la clave del tubo, será de material selecto para terreno
normal, mientras que para otro tipo de terreno se usará una capa de material de préstamo
(arena gruesa o grava de ¼” – ½”) desde la cama de apoyo hasta la clave de la tubería y a
partir de ésta hasta 0,30 m encima, el relleno será apisonado con material selecto. Este
relleno, se colocará en capas de 0,10 m de espesor terminado, desde la cama de apoyo
compactándolo íntegramente con pisones manuales de peso aprobado, teniendo cuidado de
no dañar la tubería y/o estructura.

El segundo relleno compactado será con material seleccionado, entre el primer relleno y la
sub-base, se harán por capas no mayores de 0,15 m de espesor, compactándolo con
Compactador Tipo Plancha. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95% de la
máxima densidad seca del proctor modificado ASTM D 698 ó AASHTO T 180. De

No alcanzar el porcentaje establecido, el Constructor deberá hacer las correcciones del caso,
debiendo efectuar nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada.

En el caso de zonas de trabajo donde existan pavimentos y/o veredas, el segundo relleno
estará comprendido entre el primer relleno hasta el nivel superior del terreno.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml), de material rellenado de acuerdo a


planos, medidos en su posición original y computada por el método de áreas extremas.

MÉTODO DE PAGO:

El pago se hará por metros lineales (ml) según precio unitario del contrato, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las
leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

01.02.17 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO H=1.51-2.00m

ITEM PARTIDA 01.02.16


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

01.02.18 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO H=2.01-3.00m

ITEM PARTIDA 01.02.16

01.02.19 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO H=3.01-4.00m

ITEM PARTIDA 01.02.16

01.02.20 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO H=4.01-5.00m

ITEM PARTIDA 01.02.16

01.02.21 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO H=5.51-6.00m

ITEM PARTIDA 01.02.16

01.02.22 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO H=6.01-7.00m

ITEM PARTIDA 01.02.16

01.02.23 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

DESCRIPCIÓN:

El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno, podrá ser amontonado y usado
como material selecto y/o calificado de relleno, tal como sea determinado por la supervisión. El
residente acomodará adecuadamente el material evitando que se desparrame o extienda en el
área a construirse.

Esta partida también incluye la eliminación de los elementos encontrados que dificulten los
trabajos y que sean inservibles para el relleno.

MEDICIÓN:

La unidad de medida será el “metro cubico” (m3), completo de material eliminado, después de
ejecutarse el trabajo de excavación.

FORMA DE PAGO:

El pago y valorización se hará por “metro cubico” (m3) según el avance de acuerdo al precio
unitario contratado.

01.03 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS

01.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA UF ISO 4435, S-25 Ø 200MM.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

DESCRIPCIÓN:

Comprende a la colocación y ensamblaje de las tuberías de PVC, teniendo en consideración


que las tuberías deberán ser revisadas cuidadosamente antes de ser instalados a fin de
descubrir defectos tales como roturas, rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc.

Asimismo, se verificará que queden libres de cuerpos extraños.

Esta tubería puede tener múltiples aplicaciones pero, la más frecuente es el alcantarillado
sanitario y la evacuación de aguas pluviales. El Supervisor exigirá al Contratista una Carta de
Garantía del fabricante que lo abastece le la tubería de PVC que se prevé instalar para la red
de alcantarillado.

La tubería deberá bajarse cuidadosamente a la zanja. El cilindro de los tubos instalados debe
apoyarse en toda su longitud sobre el piso de la zanja, cuidando que la unión no descanse
directamente en el terreno.

Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no queden atrapados objetos ni
materiales extraños en la tubería. Para evitarlo se debe taponar las entradas de los tubos cada
vez que el trabajo se interrumpa.

Los cruces de río, quebradas, acequias, etc. Se realizarán en forma aérea según el diseño
especial, o por debajo del lecho, con protección adecuada, tal como enrocado, cobertura de
concreto y otros.

En caso de pendientes profundas, la tubería deberá anclarse con bloques de concreto (f’c =
140 Kg/cm.²), dejando libre las uniones para su fácil descubrimiento en caso de necesidad.

Suministro y Almacenamiento

Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha especificado y como se


indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su
entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado alrededor de la
tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un bloqueo apropiado,


instalando estacas para evitar que la tubería ruede. Obtener la aprobación para el tipo de
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

bloqueo y colocación de estacas, así como para el método de instalación. Almacenar la tubería
sobre un piso nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no rueden.
Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde se ha puesto el material
excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo pesado.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Unidad de Medida: Es en Metros lineales (ml)

Norma de Medición: Se medirá la longitud de la red colectora antes de s ejecución.

FORMA DE PAGO:

La obra ejecutada se pagará por Metro lineales (ml), aplicando el costo unitario
correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
(mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o
suministro que se requiere para la ejecución del trabajo).

01.03.02 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA UF ISO 4435, S-20 Ø 200MM.

ITEM PARTIDA 01.03.01

01.03.03 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF 4435, S-25 Ø250mm

ITEM PARTIDA 01.03.01

01.03.04 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF 4435, S-20 Ø250mm

ITEM PARTIDA 01.03.01

01.03.05 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF 4435, S-20 Ø315mm

ITEM PARTIDA 01.03.01

01.03.06 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF 4435, S-25 Ø355mm

ITEM PARTIDA 01.03.01

01.03.07 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF 4435, S-20 Ø355mm

ITEM PARTIDA 01.03.01

01.03.08 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF 4435, S-25 Ø355mm

ITEM PARTIDA 01.03.01

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

01.03.09 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF 4435, S-20 Ø400mm

ITEM PARTIDA 01.03.01

01.03.10 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF 4435, S-20 Ø400mm

ITEM PARTIDA 01.03.01

01.03.11 PRUEBA HIDRAULICA EN INSTALACIONES DE TUBERIAS

NATURALEZA:

La finalidad de las pruebas en obra, es la de verificar que todas las partes de la línea
de desagüe hayan quedado correctamente instaladas, lista para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados serán dirigidos y verificados por la
Supervisión, debiendo proporcionarse para la prueba personal, material aparatos de prueba de
medición y cualquier otro elemento que se requiera.

Procedimiento:

Las pruebas en la línea de desagüe a efectuarse tramo por tramo, intercalado entre buzones
son los siguientes:

 Prueba de Nivelación y Alineamiento


Esta prueba en redes se efectúa empleando instrumentos topográficos adecuados de
preferencia nivel. La nivelación se considerará satisfactoria cuando se cumpla lo siguiente:

 Para pendiente superior 10% la suma algebraica de las desviaciones de los niveles de la
tubería con relación a la recta representativa de la pendiente teórica no tenga un valor
absoluto superior a +- 10 mm
 Para pendiente menor a 10% la suma algebraica de las derivaciones de los niveles de la
tubería con relación a la recta representativa de la pendiente teórica se compense
exactamente.
 Pruebas Hidráulicas
No se permitirá realizar la prueba hidráulica con relleno compacto. Mientras que el tramo de
desagüe no haya cumplido satisfactoriamente la prueba de zanja abierta.

Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en
terrenos con agua freática.

a. Prueba de Filtración33

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se procederá llenando con agua limpia el tramo por el buzón aguas arriba a una altura mínima
de 0.30 mts, bajo nivel del terreno y convenientemente taponado en el buzón aguas abajo. El
tramo permanecerá con agua 12 horas como mínimo, para poder realizar la prueba.

Para las pruebas a zanjas abiertas, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno con sus
uniones totalmente descubiertas. Así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los buzones
y/o de las conexiones domiciliarias hasta de realizar la prueba.

En las pruebas con relleno compacto también se incluirá las pruebas de las cajas de los
registros domiciliarios.

La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos y la cantidad de pérdida de agua no


sobrepasará lo establecido en la tabla que se adjunta al respecto.

También podrá efectuarse a la prueba de filtración en forma práctica midiendo la altura que
baja el agua en el buzón en un tiempo determinado.

b. Prueba de Infiltración
La prueba será efectuada mediante el flujo del agua infiltrada por intermedio de un vertedero
de medida colocado sobre la parte inferior de la tubería o cualquier otro instrumento que
permita obtener la cantidad de agua infiltrada en un tiempo mínimo de 10 minutos esta
cantidad no debe sobrepasar los límites establecidos al respecto.

Para las pruebas a zanjas abiertas esta se hará tanto como sea posible cuando el nivel de
agua subterránea alcance su posición normal debiendo tenerse bastante cuidado de que
preventivamente de los tubos para estas pruebas a zanjas abiertas se permitirá ejecutar
previamente los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias.

- Prueba de Humo
Esta prueba remplazará a la hidráulica, sólo en los casos de línea de desagüe de gran
diámetro y en donde exista agua en la zona circundante, el humo será introducido dentro de la
tubería a una presión no menor de 1.1 lib/pulg2 por soplador que tenga una capacidad de por
lo menos 500 cm3/seg. La presión será mantenida por un tiempo no menor de 1minuto, para
demostrar que la línea está libre de fugas o que todas las fugas han sido localizadas.

El humo será blanco o gris, no dejará residuo y no será tóxico.

Reparación de Fugas:

Cuando se presente fugas para rajaduras y/o humedeciendo total en el cuerpo del
tubo de desagüe serán de inmediato cambiados, no permitiéndose bajo ningún motivo
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

resanes o colocación de dados de concreto, efectuándose la prueba hidráulica hasta


resultados satisfactorios y sea aprobada por la Supervisión.

PERDIDA ADMISIBLE DE AGUA

EN LAS PRUEBAS DE FILTRACIÓN E INFILTRACIÓN

Forma de Pago:

La medición está dada sobre la base del metro lineal practicando en el campo y en el tramo
materia de la prueba.

El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario fijado por éste ítem previa aprobación de la
supervisión.

El pago incluye mano de obras, equipo, herramientas e imprevistos para dar cumplimiento a
este fin.

01.04 BUZONES (899 UND.)

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

01.04.01 BUZONES TIPO I - HASTA 1.50 M (566 UND.)

01.04.01.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.01.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. HASTA H=1.50m.

DESCRIPCIÓN:
Esta partida consiste en el movimiento de tierras necesarias para construir adecuadamente los
buzones del diámetro y altura señalada en los planos de proyecto.
El Constructor deberá de considerar la posible existencia de instalaciones subterráneas por lo
que debe de investigar y actuar con el cuidado que fuese necesario.
Proceso constructivo:
Las obras a realizar incluyen los movimientos en general de suelos para obtener los niveles
solicitados en planos generales. La excavación se realizará en forma manual desde 1.20 m.
Los niveles de los buzones deberán ser estacados antes de iniciar la excavación y después de
la excavación del buzón a fin de verificar los niveles establecidos. Es responsabilidad de la
Constructora las sobre excavaciones que pudiesen hacerse en el área de trabajo y deberán
ser llenadas hasta alcanzar al nivel definido en los planos con concreto simple de F’c=100
kg/cm2, cuyo costo será asumido íntegramente por la empresa constructora.
El terreno a excavar en esta partida es material rocoso compuesto por roca descompuesta, y/o
roca fija, y/o boloneria mayores de 20” (la extracción se realizará manualmente), por lo cual se
hará uso de dinamita y compresora y/o de acuerdo a lo establecido en los análisis de costos
unitarios a fin de lograr este fin.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición de esta partida es por unidad de medida de metro cúbico (m3), de
acuerdo a los metrados y presupuesto de proyecto.
FORMA DE PAGO:
El pago de esta partida se efectuará por precio unitario de acuerdo al avance respectivo de
partida y aprobado por el supervisor de obra los cuales están referidos al análisis de costos
unitarios del presupuesto de proyecto el cual cubre gastos de herramientas, equipo, mano de
obra, leyes sociales, materiales, y demás necesarios; como el contrato es a suma alzada
establece que se pagará el metrado establecido al final de partida.

01.04.01.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

DESCRIPCION:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Esta partida comprende el refine, nivelación y compactación del terreno para recibir la cama
de arena, nivelando y apisonando el terreno a satisfacción del Ingeniero Inspector o
supervisor; para este trabajo se empleará una plancha compactadora vibratoria tipo plancha.

De considerar el Ingeniero Inspector la ejecución de control de calidad y grado de


compactación, ordenará su ejecución mediante el Cuaderno de Obra, lo que el contratista está
obligado a realizar como requerimiento para la valorización posterior.

METODO DE MEDICION:

El trabajo efectuado se medirá en metros cuadrados (m2) de refine, nivelación y compactación


de fondo de zanja, estando los trabajos realizados a satisfacción del Inspector o supervisor de
obra.

FORMAS DE PAGO:

El pago será lo compensación total del costo ofertado por el contratista que incluye todo lo que
figure en los planos de ingeniería y especificaciones técnicas con relación a la presente
partida; cualquier omisión de costos para la correcta ejecución de la partida será asumida por
el contratista.

Se valorizara según el avance porcentual de la partida, a entera satisfacción del supervisor y


la Entidad de ser el caso, debiendo el contratista aportar los documentos técnicos necesarios
que se requiera a fin de demostrar que ha sido ejecutado con la calidad exigida y la correcta
ejecución, como son ensayos, pruebas de campo, etc.

01.04.01.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.01.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.01.02.01 BUZON STANDARD TIPO I D=1.20 HASTA 1.50 m

Descripción:
Los buzones serán de concreto vaciados in situ. De acuerdo al diámetro de la tubería sobre la
que se coloca el buzón, estos son de tres tipos:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Las demás características de cada uno de los tipos de buzones referidos, están detalladas en
los planos respectivos Indicándose dimensiones, resistencias de concreto, anclajes y otros
detalles.

Procedimiento:

Para tuberías de mayor diámetro o situaciones especiales se desarrollarán diseños apropiados


de buzones o cámara de reunión.

Toda tubería de desagüe que drene caudales significativos con fuerte velocidad y tenga gran
caída a un buzón, requerirá de un diseño de caída especial.

En los buzones del tipo I, II y III, no se permitirá la dirección del flujo de desagüe en ángulo
menor o igual de 90°.

No está permitida la descarga directa de la conexión domiciliaria de desagüe a ningún buzón.

Los buzones serán construidos sin escalines de registro deberán ir al centro del techo.

El encofrado interno y externo de preferencia será metálico, sus paredes internas de


superficie, lisa o tarrajeados con mortero cemento-arena 1:2.

Las tapas de los buzones además de ser normalizado, deberán cumplir las siguientes
condiciones:

Resistencia a la abrasión, facilidad de operación y no propicia al robo.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Formación de Declives y Media Caña:

Descripción:

Sobre la losa del fondo de buzón, se deberá colocar rellenos de concreto simple que formen
declives con pendientes del 4 % o más y medias cañas conforme al indicado en los planos,
con la finalidad de permitir una mejor evacuación de los sólidos y las aguas servidas.

Método de Ejecución:

El concreto vaciado deberá recibir una pasta fina de cemento, con la finalidad de lograr una
superficie lisa y pulida, que ofrezca menos resistencia para la evasión de sólidos, la media
caña tendrá las características indicadas en los planos cuyo diámetro no será menor que el
mayor diámetro de tubería que entrega al buzón.
Forma de Pago:

Esta partida será medida sobre la base de la unidad y del tipo ejecutado in situ y concordante
con lo especificado en el plano respectivo.

La partida que será pagada al precio unitario establecido para éste ítem y por unidad y tipo de
buzón ejecutado.

Este pago constituye compensación total por excavación, encofrado, enfierrado componentes,
mezclado y vaciado de concreto, tarrajeo, tapa y todo lo necesario para el cumplimiento a éste
ítem.

01.04.01.02.02 EMPALME A BUZON

DESCRIPCIÓN:

El empalme de tubería de PVC a buzón será a través de dados de concreto.

Esta partida consiste en la colocación de los dados de contrato en la entrada y salida de las
tuberías de los buzones.

PROCEDIMIENTO:

El concreto se colocará en los dados de anclaje de los tubos o niples de ingreso y salida de los
buzones, previamente encofrados. Las dimensiones son largas = 0.50 m, ancho = 0.50 m, alto
= 0.50 m. La resistencia mínima deberá ser de 140 Kg. /cm2.

Encofrado y Desencofrado Dado De Concreto:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Consiste en realizar el encofrado y desencofrado del dado de concreto a la salida y entrada de


los buzones. Consiste en un cajón de madera que recepcionará el concreto líquido.

Deberá soportar las presiones que originen la mezcla mojada y las vibraciones del vaciado.
Deberá ser retirado una vez que haya endurecido el concreto (fraguado) aproximadamente a
las 24 horas y a una temperatura de 20°C. Para luego hacer el curado respectivo.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

El método de medición de esta partida se realizará por metros cúbicos (m3), de acuerdo a los
metrados y presupuesto de proyecto.

01.04.02 BUZONES TIPO I - H=1.51-2.00m (78 UND.)

01.04.02.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.02.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=1.51-2.00m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.02.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.02.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.02.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.02.02.01 BUZON STANDARD TIPO I D=1.20 DE 1.51 A 2.00 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.02.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.03 BUZONES TIPO I - H=2.01-2.50m (58 UND.)

01.04.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.03.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=2.01-2.50m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.03.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.03.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.03.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.03.02.01 BUZON STANDARD TIPO I D=1.20 H=2.01-2.50 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.03.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.04 BUZONES TIPO I - H=2.51-3.00m (48 UND.)

01.04.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.04.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=2.51-3.00m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.04.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.04.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.04.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.04.02.01 BUZON STANDARD TIPO I D=1.20 H=2.51-3.00 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.04.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.05 BUZONES TIPO II - H=3.01-3.50m (51 UND.)

01.04.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.05.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=3.01-3.50m.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.05.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.05.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.05.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.05.02.01 BUZON STANDARD TIPO II D=1.50 DE H=3.01 A 3.50 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.05.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.06 BUZONES TIPO II - H=3.51-4.00m (34 UND.)

01.04.06.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.06.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=3.51-4.00m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.06.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.06.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.06.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.06.02.01 BUZON STANDARD TIPO II D=1.50 DE H=3.51-4.00 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.06.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.07 BUZONES TIPO II - H=4.01-4.50m ( 27 UND. )

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

01.04.07.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.07.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=4.01-4.50m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.07.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.07.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.07.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.07.02.01 BUZON STANDARD TIPO II D=1.50 DE H=4.01-4.50 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.07.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.08 BUZONES TIPO II - H=4.51-5.00m (22 UND.)

01.04.08.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.08.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=4.51-5.00m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.08.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.08.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.08.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.08.02.01 BUZON STANDARD TIPO II D=1.50 DE H=4.51-5.00 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.08.02.02 EMPALME A BUZON

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.09 BUZONES TIPO II - H=5.01-5.50m (05 UND.)

01.04.09.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.09.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=5.01-5.50m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.09.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.09.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.09.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.09.02.01 BUZON STANDARD TIPO II D=1.50 DE H=5.01-5.50 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.09.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.10 BUZONES TIPO II - H=5.51-6.00m (03 UND.)

01.04.10.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.10.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=6.01-6.50m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.10.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.10.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.10.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.10.02.01 BUZON STANDARD TIPO II D=1.50 DE H=6.01-6.50 m

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.10.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.11 BUZONES TIPO II - H=6.01-6.50m (04 UND.)

01.04.11.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.11.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=6.01-6.50m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.11.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.11.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

01.04.11.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.11.02.01 BUZON STANDARD TIPO II D=1.50 DE H=6.01-6.50 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.11.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

01.04.12 BUZONES TIPO II - H=6.51-6.77m (03 UND.)

01.04.12.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.12.01.01 EXCAVACION DE BUZONES EN T.N. DE H=6.01-6.50m.

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.01

01.04.12.01.02 REFINE DE ZANJA DE BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

01.04.12.01.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

01.04.12.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.12.02.01 BUZON STANDARD TIPO II D=1.50 DE H=6.01-6.50 m

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.01

01.04.12.02.02 EMPALME A BUZON

ITEM PARTIDA 01.04.01.02.02

02 CONEXIONES DOMICILIARIAS (2,508 UND.)

02.01 TRABAJOS PRELIMINARES

02.01.01 TRAZO Y REPLANTEO PARA LINEAS Y REDES DE SANEAMIENTO

ITEM PARTIDA 01.01.01

02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.02.01 EXCAVACION DE ZANJAS T.N. P/CONEX. DOMIC. DESAGUE C/EQUIPO

ITEM PARTIDA 01.02.01

02.02.02 REFINE DE ZANJA EN TERRENO NORMAL P/CONEX. DOMIC

ITEM PARTIDA 01.04.01.01.02

02.02.03 CAMA DE APOYO P/TUBERIAS e=0.10 m, C/MATERIAL PROPIO, P/CONEX. DESAG.

ITEM PARTIDA 01.02.09

02.02.04 PROTECCION SOBRE TUBERIA E=0.30M, P/CONEX. DOMIC. DESAG.- CON MATERIAL
PROPIO

ITEM PARTIDA 01.02.10

02.02.05 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO HASTA 1.50M

ITEM PARTIDA 01.02.16

02.02.06 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

02.03 CONEXIONES DOMICILIARIAS - ALCANTARILLADO

02.03.01 CONEXION DOMICILIARIA C/CACHIMBA - CAJA MARCO Y TAPA L=7.00 M


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

DESCRIPCIÓN:

Son las tuberías que se colocan para las conexiones domiciliarias que deben de cumplir con la
normalización de acuerdo a las normas técnicas peruanas NTP ITINTEC N°399.002.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.

Las tuberías de PVC clase 10 de ½” deberán satisfacer las siguientes condiciones:

 Ser de material durable.


 Ser lisos y uniformes en su superficie interior, con el objeto de ofrecer perdidas de
carga mínimas y evitar posibles sedimentaciones del material arrastrado.
 La campana deberá ser perfecta de tal manera que la unión con la otra tubería sea
perfecta.
Para colocar las tuberías se tendrá que limpiar y dejar libre de materiales extraños la campana
y el embone de los tubos que se van a pegar, cuando ya se ha colocado el pegamento en los
tubos se tendrá que embonarlos inmediatamente evitando cualquier trabajo a los mismos
durante 12 horas como mínimo a fin de asegurar el completo pegado de las uniones.

MEDICIÓN:

Se obtendrá midiendo la longitud total instalada y la unidad de medida en esta partida será por
metro lineal (ml.).

FORMA DE PAGO:

El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos descritos
anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en general todo lo
necesario para completar la partida.

03 UNIDAD BASICA DE SANEAMIENTO ( 17 UND)

03.01 TRABAJOS PRELIMINARES

03.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

DESCRIPCIÓN

Se refiere a la limpieza del área designada para el Proyecto, de todos los obstáculos, árboles,
vegetación. Basura y todo material inconveniente e inclusive desarraiga miento de muñones,
raíces entrelazadas y retiro de todos los materiales inservibles que resulten de la limpieza y
deforestación.

MEDICIÓN
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El trabajo de efectuado será medido en metro cuadrado m2.

FORMA DE PAGO

El pago de la limpieza del terreno se hará en la base del precio unitario por metro cuadrado
m2.

El precio unitario incluirá, además, la limpieza del área para colocar los materiales y almacén.

03.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO

DESCRIPCION

El Contratista deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de
la obra, tales como: ubicación y fijación de ejes y líneas de referencia por medio de puntos
ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los Planos
se fijan de acuerdo a estos y después se verificarán las cotas del terreno, etc.

El Contratista no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se
aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el cuaderno de obra.

El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión del área de
trabajo y previa verificación de los cálculos correspondientes.

Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local, deberá
recibir previamente la aprobación de la supervisión.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá la longitud efectiva en la cual se ha realizado el replanteo. Para el cómputo de


longitudes de replanteo no se considerará, las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o
referenciales.

BASE DE PAGO

El pago de la partida se hará por metro lineal (ML), será efectuado previa autorización del
Supervisor.

03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.02.01 EXCAVACION DE ESTRUCTURAS

DESCRIPCION:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Esta partida consiste en la excavación de material clasificado como material común, según lo
indicado en los planos del Proyecto y de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Supervisor
de la Obra.

METODO DE EJECUCION:

El Ejecutor realizará los trabajos de corte en material común, a lo largo de los trazos y niveles
indicados en los planos.

El material transportado dentro de los 120 metros de transporte libre o eliminación laterales no
serán sujetos de pago.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos,


porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

Norma de Medición: El trabajo será medido por metro cúbico de material excavado y aceptado
por el Ingeniero Supervisor de la Obra. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados
usando el método del promedio de áreas extremas en estaciones de 20 metros, o las que se
requieran según la configuración del terreno.

PAGO: Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio
unitario respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
(mano de obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro
que sea necesario para la ejecución del trabajo).

03.02.02 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

DESCRIPCION:

Esta partida comprende el refine, nivelación y compactación del terreno para recibir la cama
de arena, nivelando y apisonando el terreno a satisfacción del Ingeniero Inspector o
supervisor; para este trabajo se empleará una plancha compactadora vibratoria tipo plancha.

De considerar el Ingeniero Inspector la ejecución de control de calidad y grado de


compactación, ordenará su ejecución mediante el Cuaderno de Obra, lo que el contratista está
obligado a realizar como requerimiento para la valorización posterior.

METODO DE MEDICION:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El trabajo efectuado se medirá en metros cuadrados (m2) de refine, nivelación y compactación


de fondo de zanja, estando los trabajos realizados a satisfacción del Inspector o supervisor de
obra.

FORMAS DE PAGO:

El pago será lo compensación total del costo ofertado por el contratista que incluye todo lo que
figure en los planos de ingeniería y especificaciones técnicas con relación a la presente
partida; cualquier omisión de costos para la correcta ejecución de la partida será asumida por
el contratista.

Se valorizara según el avance porcentual de la partida, a entera satisfacción del supervisor y


la Entidad de ser el caso, debiendo el contratista aportar los documentos técnicos necesarios
que se requiera a fin de demostrar que ha sido ejecutado con la calidad exigida y la correcta
ejecución, como son ensayos, pruebas de campo, etc.

03.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

03.03 CASETA

03.03.01 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

03.03.01.01 FALSO PISO DE 4" DE CONCRETO 1:10

DESCRIPCION:

Se apoya directamente sobre el suelo tratado y sirve de basr a los pisos de planta baja. Tendrá
una dosificación de cemento, hormigón de 1:8 a lo mismo que f’=140kg/cm2 y un espesor de
e=4”.

Se vaciara el concreto sobre el terreno humedecido, bien nivelado, compactado a máxima


densidad, utilizando cintas de mortero pobre o reglas de madera para controlar su nivel.

La superficie terminara con paleta de madera y cuidando que quede completamente a nivel
con textura áspera (rugosa) para reibir el acabado de pulido en las áreas donde llevan como
acabado final piso vinílico.

Los falsos pisos se ejecutaran en lo posible tan pronto se terminen los sobrecimientos.

Para esta partida se contemplan en lo posible tan pronto se terminen los sobrecimientos.

UNIDAD DE MEDIDA:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La unidad de medida será el metro de cuadrado (M2)

FORMA DE PAGO:

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevisto necesarios para su correcta ejecución.

03.03.01.02 PISO DE CONCRETO E=2" F'C 140 KG/CM2 – PULIDO

DESCRIPCIÓN:

Esta partida hace referencia al trabajo de pulido que es un acabado previo del falso piso o
contrapiso. Para la preparación, se efectuará limpieza general de los falsos pisos o contrapiso
donde se van a ejecutar pisos y estrados de concreto. En el caso de que dicha superficie no
fuera suficiente rugosa, se tratará con una lechada de cemento puro y agua, sobre lo que se
verterá la mezcla del piso, sin esperar que fragüe. Para el procedimiento, se colocarán en los
ambientes que indiquen la memoria descriptiva de arquitectura, cuadros de acabados y planos
de arquitectura. En todos los casos las superficies deben curarse con abundante agua
mediante el sistema de anegamiento con arena en el perímetro durante los 14 siguientes días
a su vaciado. Esto se hará para evitar rajaduras por dilatación, posteriormente y durante 19
días deberán seguir recibiendo agua. El inicio del curado se hará: En zonas calurosas de 1 a 3
horas después del vaciado, en zonas frías de 4.5 a 7 horas después del vaciado, en zonas
templadas de 2.5 a 5 horas después del vaciado.

UNIDAD DE MEDIDA:

La unidad de medida será el metro cuadrado (M2).

FORMA DE PAGO:

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato y dicho precio constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios.

03.03.01.03 CIMIENTOS CORRIDOS MEZCLA 1:10 CEMENTO-HORMIGON 30% PIEDRA

DESCRIPCIÓN:

Llevarán cimiento todos los muros de Concreto Ciclópeo 1:10 (cemento-hormigón) óf’c mínimo
100 Kg/cm2 con 30% piedra grande, siendo el dimensionamiento el especificado en los planos
respectivos, debiendo respetarse los estipulados en éstos en cuanto a proporciones,
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

materiales y otras indicaciones. Para el Concreto Ciclópeo, la piedra será limpia, durable, libre
de fracturas y no meteorizada ni sucia. Tendrá un tamaño entre 15 y 30 cm y se someterá a las
especificaciones del agregado grueso, salvo en lo que se refiere a la gradación. Todas y cada
una de las piedras deberán quedar totalmente rodeadas de concreto sin que la distancia
mínima entre dos piedras adyacentes o las piedras y la cara del bloque de concreto sea menor
de 10 cm. Las piedras deben quedar perfectamente acomodadas dentro de la masa de
concreto y colocadas en ésta con cuidado. Ninguna piedra puede quedar pegada a la
formaleta ni a otra piedra. El concreto deberá vibrarse por métodos manuales al mismo tiempo
que se agregan las piedras para obtener una masa uniforme y homogénea.

LA UNIDAD DE MEDIDA:

La unidad de medida será el metro cubico (M3).

FORMA DE PAGO:

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución

03.03.01.04 CONCRETO 1:8+25% P.M. PARA SOBRECIMIENTOS

DESCRIPCIÓN:

Las dimensiones del sobrecimiento serán de acuerdo a lo indicado en los planos de


estructuras. Serán de concreto ciclópeo, cemento y hormigón dosificado en forma tal que
alcancen a los veintiocho (28) días una resistencia mínima a la comprensión de 120 Kg/cm2.
En probetas normales de 6” x 12”. Para el caso de sobrecimientos de concreto armado, la
resistencia a la compresión mínima especificada será la indicada en los planos respectivos. En
sobrecimientos mayores de 15cm de ancho, podrá usarse hasta el 25% de piedra
desplazadora con un diámetro máximo de 7.5cm. La dosificación usada será de 1:8 cemento:
hormigón + 25% de piedra mediana con un ancho de 0.15 mt. Y una altura entre 0.30 y 0.60
mt.

LA UNIDAD DE MEDIDA:

Medición La unidad de pago de esta partida será el metro cúbico (m3).

FORMA DE PAGO:

El pago de la cantidad de metros cúbicos determinados en la forma descrita anteriormente se


pagará al precio unitario del contrato, conforme a lo establecido en esta Sección y a las
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

instrucciones del Supervisor. El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de
mano de obra, equipo, herramientas, en general, todo costo relacionado para ejecutar
correctamente los trabajos aquí contemplados.

03.03.01.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SOBRECIMIENTOS

DESCRIPCION:

Las especificaciones acorde a lo indicado para concreto armado. En lugares específicos, que
se muestran en los planos.

METODO DE MEDICION:

La medición para el pago de ENCOFRADO Y DESENCOFRADO será por metros cuadrados


(m2), la cantidad será aprobada por el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura
en el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo
lo necesario para la correcta ejecución de la partida

03.03.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

03.03.02.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

DESCRIPCIÓN:

Se refiere esta partida al preparado, transporte y colocado de CONCRETO F’C=210 KG/CM2,


dentro del encofrado de las obras de arte, mayores detalles en consideraciones generales de
las especificaciones técnicas.

Materiales:

El cemento, los agregados y el agua para la mezcla cumplirán lo especificado para los
materiales del concreto estructural.

Cemento:

El cemento a usarse cumplirá con los requisitos exigidos por las especificaciones del

Cemento Pórtland tipo I (ASTM-C-150-62)

Agregados:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Los agregados que se utilizarán son: Agregado fino y Agregado Grueso (piedra partida) grava.
Los agregados para concreto deberán satisfacer con las especificaciones de Cemento
Pórtland.

Agregado Fino:

Deberá ser arena limpia, silicosa y lavada, de granos duros fuertes, resistentes y lustrosos,
libre de cantidades perjudiciales de polvo terrones y material orgánico.

Los porcentajes de sustancias detectadas en la arena no excederán de los valores siguientes:

Materiales % permisible en peso

Material que pasa la malla 200 3

Lutitas 1

Arcilla 1

Total de otras sustancias 2

TOTAL 7

El agregado fino será de granulometría variable y al ser tamizados por la malla estándar
(designación ASTM C-135), deberá estar entre los siguientes límites.

 Malla % que pasa

3/8" 100

#4 95 - 100

#8 80 - 100

# 16 50 - 85

# 30 25 - 60

# 50 10 - 30

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

# 100 2 - 10

El módulo de fineza de la arena estará entre los valores de 2.50 -3.00.

El Ingeniero Supervisor mostrará y probará la arena según las condiciones, de la obra.

Agregado Grueso. Deberá ser piedra o grava, natural o chancada; la piedra deberá estar
limpia y libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones y material orgánico.

En general deberá cumplir con las normas ASTM C-33, los agregados gruesos después de ser
tamizados por la malla estándar (designación ASTM C-135) deberá estar entre los siguientes
límites.

Malla % que pasa

1 1/2" 100

1" 95 - 100

1/2" 25 - 60

#4 10 - máx.

#8 05 - máx.

El Ingeniero Supervisor mostrará y probará el agregado grueso según las condiciones de la obra
y se considerará apto si cumple con las pruebas y especificaciones.

Los agregados, material de río o cantera, estarán compuestos por partículas fuertes duras y
limpias. Su granulometría deberá ser uniforme entre la malla 100 y el tamiz de 2".

El Hormigón será sometido a una prueba de control semanal en la que se Verificará su curva
granulométrica y su contenido de humedad.

Agua

El agua será limpia y libre de aceites, ácidos, sales o sustancias dañinas, en lo posible se
utilizará agua potable. Se empleará agua no potable solo cuando produzca probetas de concreto

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

que probados a los 7-28 días den resistencias iguales o mayores que los especímenes
preparados con agua potable.

Aditivos

Sólo se podrán emplear aditivos aprobados por el cual el ingeniero Supervisor. En cualquier
caso queda terminantemente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros o nitratos, en
todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos dentro de las especificaciones
ASTM correspondientes, debiendo el constructor suministrar prueba de esta conformidad, para
lo que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del producto.

EQUIPOS

 Mezcladora 7-9 p3
 Vibradora de 1Hp

Modo de ejecución:

El concreto a usarse debe estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días el fraguado y
curado, una resistencia a la compresión de F´c= 210 Kgs. /cm2. Probado en especímenes
normales de 6" de diámetro de 12" de alto. El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de
que no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en obra.

El concreto de F'c - 210Kgs/cm2, será de mezcla, cemento, arena agregado grueso. El


transporte del concreto a la zona de trabajo deberá hacerse lo más rápido posible a fin de evitar
segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en obra.

Preparación.

El concreto se preparará de acuerdo a las especificaciones que a continuación se detallan:

Dosificación

Los materiales disponibles serán aquellos con los cuales se obtengan concretos que cumplan
con los requisitos de las especificaciones, empleando un contenido óptimo de agua. El cemento,
el agregado fino y el agregado grueso deberán dosificarse separadamente por volumen. El agua
se podrá dosificar también por volumen usando un equipo adecuado de medición. De acuerdo a
la dosificación indicada en el Expediente Técnico, respetando siempre la relación agua cemento
del siseño aprobado por la Supervisión (relación a/c)

Esfuerzo a la compresión
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El esfuerzo a la compresión especificado f'c del concreto para cada porción de la estructura
especificado en los planos, estará basado en el esfuerzo a la compresión alcanzado a los 28
días, a menos que se indique otro tiempo diferente.

Mezclado

La mezcla de concreto deberá realizarse con una mezcladora de tipo apropiado y que estará
equipado con una tolva de carga y tanque para agua; este equipo deberá ser capaz de mezclar
plenamente los agregados, el cemento y el agua, hasta formar una mezcla de consistencia
uniforme, alternativamente también se podrá usar mezcladora tipo trompo.

Vaciado

El Concreto debe ser vaciado continuamente, en el caso que una acción no pueda ser llenada
en una sola operación, se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a lo indicado en los
planos.

Transporte

El transporte se hará por métodos que no permiten la pérdida o el derrame del concreto o que
éste sea mínimo, evitando así mismo la segregación de los agregados y el mortero. El concreto
será transportado de la mezcladora al lugar de la obra en la forma práctica y más rápida posible
para impedir la segregación de sus componentes.

El equipo de transporte será de un tamaño y diseño tal, que asegure el flujo continuo de
concreto en el punto de entrega y que sea aprobado por el Supervisor.

Antes de vaciar el concreto, los encofrados y el acero de refuerzo serán inspeccionados y


aprobados por el Supervisor en cuanto a la posición, estabilidad y limpieza.

El concreto endurecido y los materiales extraños deberán ser removidos de las superficies
interiores de los equipos de transporte. El encofrado estará terminado y nivelado y habrá sido
retirada el agua exceso; el acero de refuerzo se asegurará en el sitio; los anclajes, material para
junta de dilatación y otros materiales empotrados estarán en el lugar y la preparación completa
para el vaciado deberá haber sido aprobado por el Supervisor.

No se efectuará ningún vaciado de concreto hasta que la aprobación del Supervisor haya sido
obtenida. Todo el concreto será depositado lo más cerca posible en su posición final de modo
que el flujo se reduzca a un mínimo. Los shutes y canaletes se utilizarán para caídas mayores
de 1.50m

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El concreto será vaciado a un ritmo tal, que todo el concreto de la misma tanda sea depositado
sobre concreto plástico que aún no haya tomado su fragua inicial.

El vaciado se efectuará en forma continua hasta su terminación, o en capas de un espesor tal,


que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya endurecido suficientemente como
para causar la formación de vetas o planos de Debilidad dentro de

la sección. Si la sección no puede vaciarse en forma continua; se ubicarán juntas de


construcción en los lugares que se indiquen en los planos a que sean aprobados por el
Supervisor.

La colocación o vaciado del nuevo concreto en elementos apoyados (columnas y muros de


apoyo) no se iniciarán hasta que el concreto vaciado anteriormente deje de ser plástico.

Consolidación

Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración. El concreto debe ser trabajado a la
máxima densidad posible, debiéndose evitar las formaciones de bolsas de aire contra la
superficie de los encofrados y/o los materiales empotrados en el concreto.

La vibración debe efectuarse por medio de vibradores accionados eléctricamente. Donde no sea
posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a los encofrados.

Los vibradores a inmersión trabajarán por lo menos con una frecuencia de 7000 vibraciones por
minuto y los vibradores aplicados a los encofrados trabajarán por lo menos con una frecuencia
de 8000 vibraciones por minuto.

No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido
completamente vibrada.

Curado

Será por lo menos 07 días después del vaciado, de modo que se mantendrá el concreto sobre
los 15ºC, en condición húmeda a partir de las 10 a 12 horas del vaciado. Cuando se usa aditivo
de alta resistencia, el curado durará por lo menos 03 días.

Cuando el curado se efectúa con agua, los elementos horizontales se mantendrán con agua,
especialmente en las horas de mayor calor y cuando el sol actúa directamente; los elementos
verticales se regarán continuamente de manera que el agua caiga en forma de lluvia. Se
permitirá el uso de los plásticos como el de polietileno.

Controles
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El control de la dosificación de todos los materiales del concreto deberá hacerse de acuerdo con
las especificaciones del ACI o las instrucciones del Supervisor. El Contratista deberá suministrar
todo el equipo y los dispositivos necesarios para determinar y controlar la cantidad exacta de
cada uno de los materiales que componen cada mezcla de acuerdo al diseño de mezclas
aprobado por el Supervisor. Siempre que sea indispensable, se cambiará la proporción de los
ingredientes para mantener la calidad requerida de acuerdo con estas especificaciones.

Frecuencia de los ensayos

Las muestras para ensayos de resistencia en compresión de cada clase de concreto colocado
cada día deberán ser tomadas:

a. No menos de una muestra por día.


b. No menos de una muestra de ensayo por cada 50 m³ de concreto colocado.
c. No menos de una muestra de ensayo por cada 300 m² de área superficial para pavimentos
o losas.
Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de ensayos de
resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, el Supervisor ordenará ensayos de por lo
menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda si va ha haber menos de cinco.

En elementos que no resistan fuerzas de sismo si el volumen total de concreto de un clase dada
es menor de 40 m³, el Supervisor podrá disponer la supresión de los ensayos de resistencia en
compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad de concreto.

Preparación de probetas

Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas cilíndricas a ser
empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se tomarán de acuerdo al
procedimiento indicado en la norma ITINTEC 339.036. Las probetas serán moldeadas de
acuerdo a la Norma ITINTEC 339.033.

Ensayo de probetas curadas en obra

El Supervisor puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en compresión de probetas


curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad de verificar la calidad de los procesos de
curado y protección del concreto.

El curado de las probetas bajo las condiciones de obra deberá realizarse en condiciones
similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser moldeadas al
mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que se preparan las probetas a ser
curadas en el laboratorio.

No se permitirá trabajar con la relación agua/cemento mayor que las indicaciones.

El contratista al inicio de la obra, hará los diseños de mezclas correspondientes, los cuales
deberán estar avalados por algún laboratorio competente especializado, con la historia de todos
los ensayos, realizados para llegar al diseño óptimo.

Los gastos de estos ensayos correrán por cuenta del contratista; el diseño de mezcla que
proponga el contratista será aprobado previamente por el Ingeniero Supervisor.

Método constructivo.

Consiste en realizar el preparado de CONCRETO F’C=210 KG/CM2, luego transportar y colocar


el concreto en el encofrado de los muros, previamente ejecutado, para lo cual se

Emplea herramientas manuales, picos, palas, latas, cilindro, manguera y otros, garantizando
una mezcla uniforme.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

El trabajo se medirá por metro cubico; para el computo de la partida de acuerdo con las
presentes especificaciones; deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero
Supervisor.

CONDICIÓN DE PAGO:

El concreto f´c=210 Kg/cm2 medido Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por
valorizar del Presupuesto aprobado, por metro cubico, para la partida concreto f´c=210 Kg/cm 2
para losas de fondo + muros, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por toda mano de obra, equipos, herramientas y materiales e imprevistos necesarios para
completar satisfactoriamente la partida.

03.03.02.02 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2

DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende la colocación de la armadura de acero en los muros y en la base de la
cámara de rejas, como se detallan en los planos.
El refuerzo metálico deberá cumplir con las siguientes especificaciones:
- El límite de fluencia será Fy=4,200 kg/cm2.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

- Deberá cumplir con las normas del ASTM-A-675, ASTM-A-616, ASTM-A-61, NOP-1158.

UNIDAD DE MEDICIÓN:
La unidad de medida es el Kilogramo (Kg), en caso de existir alguna modificación deberá ser
aprobada por la Supervisión.

BASE DE PAGO:
El pago será por (Kg), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

03.03.02.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE COLUMNAS

ITEM PARTIDA 03.03.01.05

03.03.02.04 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE VIGAS

ITEM PARTIDA 03.03.01.05

03.03.03 ALBAÑILERIA

03.03.03.01 MURO DE SOGA LADRILLO KING-KONG CON CEMENTO-ARENA

DESCRIPCIÓN:

Se empleará ladrillos de arcilla tipo industrial cocida tipo King Kong de soga en las zonas
señaladas en planos.

El ladrillo K-K debe ser compactado y bien cocido. Al ser golpeado por un martillo dará un
sonido claro metálico, debe tener color uniforme rojizo- amarillento, debe tener ángulos rectos,
aristas vivas, caras planas, dimensiones exactas y constantes dentro de lo posible.

Mortero para asentar ladrillos:

Para los ladrillos de arcilla cocida tipo King – Kong, se empleará una mezcla de cemento y
arena en proporción 1:5 (cemento – arena).

Modo de ejecutarse el asentado:

Se empaparan los ladrillos K-K en agua al pie del sitio donde se va levantar la obra y antes de
su asentado.

Antes de levantar los muros de ladrillos se harán sus replanteos marcando los vanos y otros
desarrollos, se limpiará y mojará la cara superior del sobre cimiento.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Deberá utilizarse escantillón a modo de guía, que servirá para la perfecta ejecución de los
niveles.

Se tendrá cuidado en el fraguado, quedando las juntas completamente cubiertas con mortero.
Constantemente se controlará el perfecto plomo de los muros.

Se evitarán los endentados y las cajuelas para los amarres, debiendo dejarse empotrados en
los muros tacos de madera para la fijación de los marcos de las puertas, los mismos que serán
de madera bien seca y pintados, dichos tacos llevarán clavos para la mejor adhesión.

El espesor de las juntas deberá ser uniforme y constante, no mayor de dos centímetros.

En los empalmes de columnas de concreto con muros de ladrillos se dejará en las columnas
debidamente ancladas alambre No. 8 de 0.40 m. de longitud espaciados cada tres hiladas
para el amarre con el muro.

METODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas se medirá en metro


cuadrado (m²).

BASES DE PAGO

El pago se hará por metro cuadrado (m²) según precio unitario del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución de
trabajo.

03.03.04 REVOQUES Y ENLUCIDOS

03.03.04.01 TARRAJEO EN MUROS

DESCRIPCIÓN:

Esta sección comprende trabajos de acabados factibles de realizar en muros, cielo raso y
otros elementos, salvo indicaciones en paramentos interiores o exteriores, etc.

Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta todas las precauciones necesarias
para no causar daño a los revoques terminados.

Todos los revoques y vestiduras serán terminados con nitidez en superficies planas y
ajustando los perfiles a las medidas terminadas, indicadas en los planos.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena
ejecución de los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.

El revoque será ejecutado, previa limpieza y humedecimiento de las superficies donde ser
aplicado.

La mezcla de mortero será de la siguiente proporción:

Mortero de cemento – arena para pañeteo, proporción 1:5

Estas mezclas se preparan en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo


anterior. El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla perfectamente alineadas y
aplomadas aplicando las mezclas pañeteando con fuerza y presionando contra los
paramentos para evitar vacíos interiores y obtener una capa no mayor de 2.5 cm. dependiendo
de la uniformidad de los ladrillos.

La superficie a obtener serán planas, sin resquebrajaduras, eflorescencias o defectos.

Los tubos de instalación empotrados deberán colocarse a más tardar antes del inicio del
tarrajeo, luego se resanará la superficie dejándola perfectamente al ras sin ninguna
deformidad que marque el lugar en donde se ubica la tubería.

La arena para el mortero deberá ser limpia, exenta de sales nocivas y material orgánico, así
mismo no deberá tener arcilla con exceso de 4% la mezcla final del mortero debe zarandearse
esto por uniformidad.

El tarrajeo de cemento pulido llevará el mismo tratamiento anterior, espolvoreando al final


cemento puro.

Para la obra cercana al mar se debe considerar el tarrajeo en ambas caras de los muros,
como protección del mismo.

MEDICIÓN:

Se hará la medición por m2 de acuerdo al plano respectivo.

FORMA DE PAGO:

La forma de pago será la cantidad de metros cuadrados y de acuerdo al precio unitario.

03.03.04.02 TARRAJEO DE VIGAS

ITEM PARTIDA 03.03.04.01

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

03.03.04.03 VEREDA DE CONCRETO DE 4"

DESCRIPCIÓN:

Este trabajo comprende la ejecución de una losa de concreto acabado en cemento pulido,
semipulido, coloreado, bruñado o frotachado que funcionará como una vía para tránsito
peatonal.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

Este piso se construirá sobre la base granular compactada. La masa de concreto se batirá en
una mezcladora mecánica; una vez vaciada la mezcla sobre el área de trabajo se procederá a
emparejarla con una regla pesada de madera , con la cual se deberá apisonar
convenientemente para lograr así una superficie plana, rugosa y compacta. La mezcla para el
acabado se realizara con arena cernida. Una vez vaciada la mezcla sobre el área de trabajo
se procederá a emparejarla con una regla pesada de aluminio, con la cual se deberá apisonar
convenientemente para lograr así una superficie plana, y compacta con acabado semipulido,
pulido o frotachado y luego bruñado, según sea el caso. Se usará un endurecedor de
superficie aplicado de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante. Las plataformas
tendrán ligeras pendientes hacia jardines, con la finalidad de evacuaciones pluviales y otros
imprevistos. El acabado final estará libre de huellas y otras marcas. Las bruñas deben ser
nítidas, según el diseño. La superficie deberá curarse con abundante agua durante los 3
primeros días, cubriendo totalmente la superficie; posteriormente y durante los siguientes 19
días la losa deberá seguir recibiendo continuamente agua. Control: La Supervisión deberá
verificar las características de la mezcla de concreto a través de la prueba de resistencia
correspondiente. Asimismo deberá controlarse la correcta nivelación y el acabado final de la
superficie.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Para esta partida se tendrá como unidad de medida al metro cuadrado (m²) de área de piso
estampado concluido. Condiciones de pago: El trabajo será pagado con el precio asignado a
la partida correspondiente del Presupuesto, según el avance de obra y contando con la
aprobación del Ingeniero Supervisor.

03.03.05 CUBIERTAS

03.03.05.01 VIGAS DE MADERA CORRIENTE 3"x3"x2m

DESCRIPCIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La viga de madera es un buen material desde el punto de vista estructural, aporta resistencias
elevadas, es aislante, se adapta a geometrías complejas, permite salvar grandes luces y
disponer de piezas con radios de curvatura.

FORMA DE MEDICIÓN:

La unidad de medida para las vigas de madera es en metro (m).

FORMA DE PAGO:

El pago se hará por metro de acuerdo al precio señalado en el presupuesto aprobado para la
partida.

03.03.05.02 COBERTURA DE CALAMINA GALVANIZADA

DESCRIPCIÓN:

Ideal para obras de las unidades básicas de saneamiento. Por su resistencia y durabilidad,
puede ser ubicada en cualquier punto del Perú.

Ejecución:

 Tener en cuenta que el sentido de colocación de las coberturas (orden de colocación)


debe ser contrario a la dirección del viento.
 Realice los cortes en la cobertura, con serrucho o caladora.
 Respete la altura de onda, no presione excesivamente el elemento de fijación.
 Verifique que la etiqueta o sticker de Fibraforte se ubique siempre en una misma posición
y hacia afuera.
FORMA DE MEDICIÓN:

La unidad de medida es en metro cuadrado (m2).

FORMA DE PAGO:

El pago se hará por metros cuadrados de acuerdo al precio señalado en el presupuesto


aprobado para la partida.

03.03.06 CANALES DE INTERCONEXION

03.03.06.01 CANALETA SEMICIRCULAR INCL. ACCESORIOS

DESCRIPCIÓN:

Comprende la colocación de una canaleta semicircular PVC, como lo especifican los planos.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La canaleta se realizará con tubo PVC. Se deberán sujetar al techo con clavos para calaminas
metálicas.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

En el cómputo se considera la superficie geométrica realmente ejecutada, sin desarrollo de


ondulaciones, juntas, etc.

FORMA DE PAGO:

El pago se hará en base al precio unitario por metro cuadrado ml.

03.03.07 CARPINTERIA DE MADERA

03.03.07.01 PUERTA DE MADERA

DESCRIPCIÓN

Se colocará una puerta de madera de cedro de dimensiones de 1.00 x 2.00 m. de una sola hoja.
El trabajo consiste en la colocación de la puerta como parte de esta partida.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado de acuerdo a las prescripciones dichas, se medirá por unidad (Unid.)

BASES DE PAGO

El pago se hará por unidad (Unid.), según pecio unitario de la partida PUERTAS, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las
leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

03.03.07.02 VENTANA DE MADERA 0.30 x 0.80 m

Descripción:

Comprende la fabricación de ventanas de madera de acuerdo al indicado en los planos.

Métodos de ejecución:

El contratista tomará la providencia a fin de que la carpintería no sufra deterioros durante el


transporte a la obra y durante el tiempo que dure la construcción y entrega de la obra.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Método de medición

Las ventanas se harán por unidad (Und) ejecutado y colocado según las indicaciones y
medidas consignadas en los planos.

Forma de pago:

Las cantidades medidas de ventanas serán pagadas al precio unitario contratado,


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

03.03.08 BIODIGESTOR

03.03.08.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE BIOGESTOR 600 LT INC. ACCESORIOS

DESCRIPCIÓN:

Consiste en el precio de adquisición e instalación del biodigestor de , en el terreno


seleccionado previamente, el personal deberá ser calificado y tener experiencia en la
instalación de este equipo.

Forma de ejecución:

Ante todo se debe determinar el lugar donde se instalara el tanque, luego se procederá a
replantear y excavar el terreno cuidando los niveles con referencia a la letrina propuesta en los
planos.

Se realizaran los empalmes utilizando los materiales y accesorios señalados en la ficha


técnica que se adjunta en anexos, se deberá llenar el tanque con agua previo al proceso de
relleno exterior con material selecto, finalmente se evacuara el agua, quedando el tanque listo
para su uso.

MEDICIÓN DE LA PARTIDA

La unidad de medida es en UND.

FORMA DE PAGO DE LA PARTIDA:

Los pagos se realizarán:

Previa supervisión del correcto desarrollo de los trabajos descritos.

Una vez realizadas las verificaciones por la supervisión se procederá a valorizar en la unidad
descrita para poder así realizar los pagos correspondientes a esta partida.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

03.03.09 POZO PERCOLADOR

03.03.09.01 FILTRO DE GRAVA O CASCAJO 3/4" A 4"

DESCRIPCION:

La filtración sub.-superficial mismas que serán obligadas a ingresar con una pendiente mínima
de 2%, comprendido entre la tubería de salida a la cámara de reunión y las filtraciones, a fin
de que estos discurran sobre aquel y puedan ingresar en ella a través del tubo.

Se colocará material clasificado en 4 capas: la primera capa estará constituida por gravilla, la
segunda capa piedras de diámetro mínimo de ½” a ¾” (CAPTACION), la tercera capa será de
agregado grueso de diámetro 2” y la cuarta capa de grava 2 1/2”. Cada capa será de 1/3 de la
longitud de escurrimiento.

FORMA DE MEDICION Y PAGO

Se pagará por metro cúbico (m3) de acuerdo al avance en los periodos por valorizar.

03.03.09.02 MURO DE CABEZA LADRILLO KING-KONG CON CEMENTO-ARENA

ITEM PARTIDA 03.03.03.01

03.03.09.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

DESCRIPCION:

Las especificaciones acorde a lo indicado para concreto armado. En lugares específicos, que
se muestran en los planos.

METODO DE MEDICIÓN:

La medición para el pago de ENCOFRADO Y DESENCOFRADO será por metros cuadrados


(m2), la cantidad será aprobada por el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura
en el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo
lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

03.03.09.04 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2

ITEM PARTIDA 03.03.02.02

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

03.03.09.05 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

ITEM PARTIDA 03.03.02.01

03.03.09.06 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS DE POZOS DE

PERCOLACION

DESCRIPCIÓN:

Comprende todos los suministros y accesorios que se requieran instalar para el correcto
funcionamiento del pozo de percolación. El detalle se muestra en los planos correspondientes.
El proveedor deberá adjuntar los certificados de garantía necesarios a fin de cumplir con los
requerimientos de trabajo.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La forma de medida es la unidad (und) de válvula más accesorio instalado.

FORMA DE PAGO:

La forma de pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (und),
entendiéndose que dicho precio constituirá la compensación total por la mano de obra,
herramientas e imprevistos.

03.03.10 INSTALACIONES SANITARIAS

03.03.10.01 INODORO TANQUE BAJO BLANCO

DESCRIPCIÓN Y EJECUCIÓN:

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de inodoro tanque bajo y sus accesorios, de
acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos.

Materiales, herramientas y equipo:

El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de los trabajos.

Los inodoros y sus accesorios serán de marca reconocida, debiendo el Contratista presentar
muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su instalación en obra.

Procedimientos para la ejecución.-

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se refiere a la provisión e instalación de inodoros de porcelana vitrificada, incluyendo su


respectivo tanque bajo de acuerdo a lo establecido en los planos.

La instalación de los inodoros comprenderá: la colocación del artefacto completo con su tapa y
accesorios del tanque, incluyendo la sujeción al piso, conexión del sistema de agua al tanque,
mediante piezas especiales flexibles cromadas, quedando prohibido el uso de "chicotillos de
plomo o de plástico", de tal modo que concluido el trabajo, el artefacto pueda entrar en
funcionamiento inmediato.

UNIDAD DE MEDIDA:

Los inodoros y accesorios serán medidos por pieza instalada (pza) y correctamente
funcionando, o de acuerdo a la unidad establecida en el formulario de presentación de
propuestas.

FORMA DE PAGO:

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

03.03.10.02 DUCHA CROMADA 1 LLAVE INCL.ACCESORIOS

MÉTODO DE TRABAJO

Esta partida se refiere al suministro e instalación de una ducha cromada 1 llave incluye
accesorios de operación, el accesorio será de primera calidad incluye los costos de
instalación.

La partida incluye los costos de mano de obra, materiales y equipos necesarios para la
instalación del lavatorio metálico para laboratorio.

MÉTODO DE MEDIDA

Se medirá por unidad (Und.) de ducha cromada 1 llave incl. Accesorios.

FORMAS DE PAGO

El pago será lo compensación total del costo ofertado por el contratista que incluye todo lo que
figure en los planos de ingeniería y especificaciones técnicas con relación a la presente
partida; cualquier omisión de costos para la correcta ejecución de la partida será asumida por
el contratista.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se valorizara según el avance porcentual de la partida, a entera satisfacción del supervisor y


la Entidad de ser el caso, debiendo el contratista aportar los documentos técnicos necesarios
que se requiera a fin de demostrar que ha sido ejecutado con la calidad exigida y la correcta
ejecución, como son ensayos, pruebas de campo, etc.

03.03.10.03 LAVATORIO DE PARED BLANCO 1 LLAVE

DESCRIPCIÓN:

El Lavatorio de pared será de 20” x 16”, con rebose oculto, grifería de una llave, desagüe de
bronce cromado de 1 ¼” de tapón y cadena, trampa “P” de bronce cromado, niple, canoplas
cromadas, tubo de abasto de ½” de aluminio trenzado, soporte oculto para fijación a la pared,
uñas de sujeción y llaves de bronce cromado de ½” con sistema de cierre tipo asta fija –
pistón.

El color de los aparatos sanitarios será determinado en concordancia con otros acabados en el
área húmeda.

Los aparatos sanitarios y grifería son de porcelana y vitifricados, de color, a coordinar con el
proyectista, de primera calidad de fabricación nacional.

FORMA DE PAGO:

Para el cómputo se efectuará por cantidad de piezas iguales, agrupándose en partidas


diferentes de acuerdo con la clase de lavatorio a instalar. El pago se hará por Unidad (Un.) que
incluye el suministro del aparato sanitario y grifería.

03.03.10.04 SUMIDERO DE BRONCE 4" PROVISION Y COLOCACION

MÉTODO DE TRABAJO

Esta partida se refiere a la instalación de un sumidero de bronce 4”, el accesorio será de


primera calidad incluye los costos de instalación.

La partida incluye los costos de mano de obra, materiales para la instalación del sumidero de
bronce 4”.

MÉTODO DE MEDIDA

Se medirá por unidad (Und.) sumidero de bronce 4”.

FORMAS DE PAGO
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La forma de pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (und).

03.03.10.05 COLOCACION DE ACCESORIOS SANITARIOS

DESCRIPCIÓN:

Esta sección comprende el armado e instalación de los aparatos sanitarios y grifería en todos
los baños, de acuerdo a las indicaciones de los planos y las Especificaciones incluidas en este
capítulo.

Los catálogos sobre los Gráficos se referirán y cumplirán con lo que respecta a las tuberías
empotradas, en detalle.

Los aparatos serán fijados firmemente al piso / pared con los accesorios suministrados por el
fabricante.

a. Las tuercas tapa ciega de bronce enchapados en cromo serán suministrados para la
fijación de tornillos.

Los accesorios ferrosos usados para la instalación de aparatos sanitarios tendrán tratamiento
anti-óxido proporcionado en la fábrica.

Los aparatos serán fijados en las siguientes alturas sobre NPT, a menos que se ordene lo
contrario.

a. Inodoro : 380 mm al tope de la pestaña de la taza

b. Lavamanos : 780 mm al tope de la pestaña del aparato

c. duchas : 1800 mm al tope de la pestaña del aparato

d. Lavaderos : 850 mm del piso terminado

A) Accesorios

Se usarán fijaciones oculta donde sea posible.

Suministrar uñas, pernos y otros anclajes necesarios, adherir accesorios de seguridad a las
paredes y divisiones en las ubicaciones mostradas.

Instalar dispositivos de montaje ocultos y sujetadores fabricados del mismo material que de los
accesorios o de acero galvanizado tal como recomienda el fabricante.

1. Instalar dispositivos de montajes expuestos y sujetadores de acabado para aparejar


los accesorios.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

2. Suministrar sujetadores resistentes al robo para accesorios de montaje.

3. Los accesorios de seguridad estarán en concordancia con las instrucciones del


fabricante para cada ítem y cada tipo de construcción.

B) Limpieza y adaptación

Los aparatos en buen estado serán conectados al suministro de agua solo después que el
sistema haya sido vaciado.

Las cubiertas de protección serán retiradas de acuerdo a lo dispuesto por el fabricante, luego
de la culminación de los trabajos.

Los aparatos, accesorios, aereadores / filtro, trampas, interceptores, zanjas y hoyos de


sedimento etc. serán limpiados previo a su manipulación.

C) Pruebas

Los aparatos sanitarios y los accesorios serán instalados para el nivel proyectado (Bordes de
los lavaderos e inodoros, etc.) y aplomados en la ubicación apropiada.

Los aparatos sanitarios montados en la pared serán probados con un peso exacto de 100 kg.

Los aparatos sanitarios montados en el piso serán probados para movimientos horizontales y
presión sobre el piso, de acuerdo a lo indicado por el Inspector.

Válvulas de servicio/ Válvulas angulares serán reguladas para obtener salpiques de flujo libre
a la salida.

FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO:

Para el cómputo se efectuará por cantidad de piezas iguales, agrupándose en partidas


diferentes de acuerdo con la clase de aparatos y la dificultad de su instalación. El pago se hará
por Unidad (Un.)

03.03.11 SISTEMA DE AGUA FRIA

03.03.11.01 TUBERIA PVC SAP C-10 Ø1/2"

DESCRIPCIÓN:

El trabajo comprendido en estas partidas consiste en la instalación de las tuberías y


accesorios de PVC SAP en las líneas de alimentación eléctrica desde la caja de medidor a los
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

tableros de distribución, también se incluye los ductos de bajada a tierra de los tableros y para
rayos.

En los casos de instalaciones en el primer nivel el trabajo comprenderá la excavación,


relleno y la instalación de las tuberías y accesorios hasta las cajas de paso.

FORMA DE MEDICIÓN:

Se medirá la longitud de los ductos hasta la llegada a las cajas de paso o tablero de
distribución.

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará por metro (m.) de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

03.03.11.02 VALVULA COMPUERTA DE BRONCE Ø 1 1/2"

DESCRIPCIÓN:

Las válvulas serán de tipo compuerta de fierro fundido montadas en bronce, para ser usadas
en posición horizontal en tuberías enterradas en sistemas de distribución de agua potable.
Tendrán caja de servicio vertical, de fierro fundido, de dos piezas y de tipo telescópico, siendo
la pieza de base circular. Los terminales de la válvula serán ambos de campana o ambos de
brida. Podrán ser nacionales o extranjeras.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Las válvulas se medirán como tales, por Unidad.

FORMA DE PAGO:

Los accesorios se pagarán por Unidad suministrados e instalados y aprobado por el Ingeniero
Supervisor al precio unitario correspondiente a la partida, cuyo precio y pago constituyen
compensación total por la mano de obra, equipos, herramienta, materiales e imprevistos
necesarios para completar el trabajo.

03.03.11.03 SALIDA DE AGUA FRIA CON TUBERIA DE PVC-SAP 1/2"

DESCRIPCIÓN Y EJECUCIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Las redes de agua fría serán con tubería de plástico PVC, con uniones y accesorios roscados,
serán para una presión mínima de 100 mts, de altura o equivalente para uniones se usará el
pegamento líquido plástico, clase 10.

Las tuberías tendrán una acometida subterránea e ingresará a los edificios por debajo de los
pisos y se derivarán por tabiquería a los aparatos.

Salidas y Tuberías PVC

Todos los elementos para estas partidas serán de PVC C-10 y de PVC.

La tuberías y accesorios serán del tipo rosca, la unión de las tuberías serán uniones de rosca
con pegamento plástico líquido.

Las válvulas de agua fría, compuertas, globo, etc, será de bronce, con uniones y para 150 Lbs/
Pulg2; serán de calidad similar a la crane. Al lado de cada válvula se instalará una unión
universal cuando se trate de tuberías visibles y dos uniones universales cuando la válvula se
encaje en caja o nicho.

Cualquier válvula que tenga que instalarse en un piso, será alojada en caja de albañilería, con
marco y tapa rellenada, con el mismo material del piso terminado; si tuviera que instalarse en
la pared, será alojado por una compuerta de madera forrado con el mismo material de la
pared.

Uniones Simples

Las roscas que tengan que efectuarse en la tubería durante la instalación se efectuarán con
tarraja Y con una longitud de rosca de acuerdo a lo indicado en el presente cuadro:

Diámetro Largo Util

(Pulg.) (mm)

1 /4 10.2

3 /8 10.4

1 /2 13.6

3 /4 13.9

1 17.3

1- 1 /4 18.0
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

1- 1 /2 18.4

2 19.2

DERIVACIONES

Las derivaciones de abasto para los aparatos que van a abastecer, siempre y cuando en los
planos no esté determinado, será la siguiente:

Descripción Metros Nivel

Para inodoros tanque bajo 0.20 S.N.P.T.

Lavatorios 0.55 S.N.P.T.

Lavaderos 1.20 S.N.P.T

Urinario 1.20 S.N.P.T.

Ducha 1.80 S.N:P.T

DESINFECCIÓN

Todo el sistema de la tubería así como las conexiones hasta los aparatos, deben ser
desinfectados después de probados y protegidas las tuberías de agua.

Se lavará con agua potable y se desaguará totalmente previa a la colocación de tapones en


cada una de las salidas. Los agentes desinfectados pueden ser cloro líquido, hipoclorito de
calcio o cloro disuelto en agua. El sistema se procederá a llenar con una solución preparada
en proporción de 50 partes por millón de cloro activo, se dejará

Reposar durante 24 horas, que al cabo de las cuales se tomará muestra para su análisis, las
que deben arrojar un residuo de 5 partes por millón; en caso contrario se volverá a ejecutar la
prueba. Una vez que se ha obtenido este valor se lavará el sistema hasta eliminar el agente
desinfectante.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá por Punto (pto) de instalación de agua para cada sanitario y/o salida de agua.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

BASE DE PAGO

El pago se hará según el precio unitario del Contrato, por punto para las salidas de acuerdo
con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la Supervisión.

03.03.12 SISTEMA DE DESAGUE

03.03.12.01 SALIDA DE DESAGUE Ø2"

DESCRIPCIÓN:

Constituye una serie de tuberías que acometen a la red de desagüe y comprende el suministro
y colocación de tubería de 2”, dentro de cada habitación destinado a los servicios higiénicos y
a partir de las cajas de registro, incluyendo los accesorios y todos los materiales necesarios
para la unión de los tubos, hasta llegar antes de la boca de salida.

UNIDAD DE MEDIDA:

La mano de obra para la instalación de los tubos se computa por metro lineal (ML.), de tubería
instalada.

CONDICIÓN DE PAGO:

Para efectos del pago se tiene como unidad de medida el metro lineal (ML.) de tubería
instalada, ya sea para la tubería de 2” respectivamente.

Aquí están consideradas todas las tuberías PVC, SAL de 2”, además de los accesorios
necesarios para su instalación, los mismos que serán de marcas que el Ing. Supervisor dará
su VB°.

En el metrado deberán figurar en partidas independientes los dos tipos de tubería, de acuerdo
a su diámetro.

El precio unitario de la partida considera todos los costos de mano de obra, (beneficios
sociales), herramientas, materiales y equipo necesarios para el suministro de las tuberías de
desagüe de 2”; de acuerdo a las especificaciones técnicas y colocadas en el lugar que señalan
los planos.

03.03.12.02 SALIDA DE DESAGUE Ø4"

ITEM PARTIDA 03.03.12.01

03.03.13 REDES COLECTORAS

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

03.03.13.01 TUBERIA PVC SAL 2"

ITEM PARTIDA 03.03.11.01

03.03.13.02 TUBERIA PVC SAL 4"

ITEM PARTIDA 03.03.11.01

03.03.13.03 REGISTROS DE BRONCE DE 4"

DESCRIPCIÓN Y MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

Esta partida corresponde a la colocación por parte del Contratista del registro de bronce de 4”
de acuerdo a las indicaciones de los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo efectuado se medirá por Unidad (Und) del registro de bronce de 4” aprobado por el
Supervisor de la obra de acuerdo a lo especificado en los planos.

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará por Unidad (UND) mediante las respectivas valorizaciones y de acuerdo
al avance real en obra.

03.03.13.04 SUMIDEROS DE 2"

ITEM PARTIDA 03.03.13.04

03.03.13.05 CAJA DE REGISTRO DE DESAGUE 12"X24"

DESCRIPCIÓN Y MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

Esta partida corresponde a la fabricación y colocación por parte del Contratista de todos los
elementos de una caja de registro de 12’’ x 24’’ m. de mortero 1:5 con acero de 1/4”, incluye la
colocación de la tapa de registro de acuerdo a las indicaciones de los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

El trabajo efectuado se medirá por unidad (UND) de colocación de caja de registro, aprobado
por el Inspector de la obra de acuerdo a lo especificado en los planos.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará por unidad (UND) mediante las respectivas valorizaciones y de acuerdo
al avance real de obra

04 CRUCE DE RIO (17 UND.)

04.01 TRABAJOS PRELIMINARES

04.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO

DESCRIPCIÓN

Se refiere a la limpieza del área designada para el Proyecto, de todos los obstáculos,
árboles, vegetación. Basura y todo material inconveniente e inclusive desarraiga miento de
muñones, raíces entrelazadas y retiro de todos los materiales inservibles que resulten de la
limpieza y deforestación.

MEDICIÓN

El trabajo de efectuado será medido en metro cuadrado m2.

FORMA DE PAGO

El pago de la limpieza del terreno se hará en la base del precio unitario por metro cuadrado
m2.

El precio unitario incluirá, además, la limpieza del área para colocar los materiales y almacén.

04.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO

DESCRIPCION

El Contratista deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de
la obra, tales como: ubicación y fijación de ejes y líneas de referencia por medio de puntos
ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los Planos
se fijan de acuerdo a estos y después se verificarán las cotas del terreno, etc.

El Contratista no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se
aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el cuaderno de obra.

El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión del área de
trabajo y previa verificación de los cálculos correspondientes.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local, deberá
recibir previamente la aprobación de la supervisión.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá la longitud efectiva en la cual se ha realizado el replanteo. Para el cómputo de


longitudes de replanteo no se considerará, las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o
referenciales.

BASE DE PAGO

El pago de la partida se hará por metro lineal (ML), será efectuado previa autorización del
Supervisor.

04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

04.02.01 EXCAVACION DE ESTRUCTURAS

DESCRIPCION:

Esta partida consiste en la excavación de material clasificado como material común, según lo
indicado en los planos del Proyecto y de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Supervisor
de la Obra.

METODO DE EJECUCION:

El Ejecutor realizará los trabajos de corte en material común, a lo largo de los trazos y niveles
indicados en los planos.

El material transportado dentro de los 120 metros de transporte libre o eliminación laterales no
serán sujetos de pago.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos,


porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

Norma de Medición: El trabajo será medido por metro cúbico de material excavado y aceptado
por el Ingeniero Supervisor de la Obra. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados
usando el método del promedio de áreas extremas en estaciones de 20 metros, o las que se
requieran según la configuración del terreno.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

PAGO: Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio
unitario respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
(mano de obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro
que sea necesario para la ejecución del trabajo).

04.02.02 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

04.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

04.03.01 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2

DESCRIPCIÓN:

Se refiere esta partida al preparado, transporte y colocado de CONCRETO F’C=210 KG/CM2,


dentro del encofrado de las obras de arte, mayores detalles en consideraciones generales de
las especificaciones técnicas.

Materiales:

El cemento, los agregados y el agua para la mezcla cumplirán lo especificado para los
materiales del concreto estructural.

Cemento: El cemento a usarse cumplirá con los requisitos exigidos por las especificaciones
del Cemento Pórtland tipo I (ASTM-C-150-62)

Agregados:

Los agregados que se utilizarán son: Agregado fino y Agregado Grueso (piedra partida) grava.
Los agregados para concreto deberán satisfacer con las especificaciones de Cemento
Pórtland.

Agregado Fino:Los porcentajes de sustancias detectadas en la arena no excederán de los


valores siguientes:

El agregado fino
será de
Materiales % permisible en peso granulometría
Material que pasa la malla 200 3 variable y al ser
tamizados por
Lutitas 1

Arcilla 1
43
Total de otras sustancias 2

TOTAL 7
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

la malla estándar (designación ASTM C-135), deberá estar entre los siguientes
límites.

Malla % que pasa

3/8" 100

#4 95 - 100

#8 80 - 100

# 16 50 - 85

# 30 25 - 60

# 50 10 - 30

# 100 2 - 10

El módulo de fineza de la arena estará entre los valores de 2.50 -3.00.

El Ingeniero Supervisor mostrará y probará la arena según las condiciones, de la obra.

El Ingeniero Supervisor mostrará y probará el agregado grueso según las condiciones de la


obra y se considerará apto si cumple con las pruebas y especificaciones.

Los agregados, material de río o cantera, estarán compuestos por partículas fuertes duras y
limpias. Su granulometría deberá ser uniforme entre la malla 100 y el tamiz de 2".

El Hormigón será sometido a una prueba de control semanal en la que se Verificará su curva
granulométrica y su contenido de humedad.

Agua El agua será limpia y libre de aceites, ácidos, sales o sustancias dañinas, en lo posible
se utilizará agua potable. Se empleará agua no potable solo cuando produzca probetas de
concreto que probados a los 7-28 días den resistencias iguales o mayores que los
especímenes preparados con agua potable.

Aditivos

Sólo se podrán emplear aditivos aprobados por el cual el ingeniero Supervisor. En cualquier
caso queda terminantemente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros o nitratos, en
todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos dentro de las
especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el constructor suministrar prueba de esta
conformidad, para lo que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del producto.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

EQUIPOS

• Mezcladora 7-9 p3

• Vibradora de 1Hp

Modo de ejecución:

El concreto a usarse debe estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días el fraguado y
curado, una resistencia a la compresión de F´c= 210 Kgs./cm2. probado en especímenes
normales de 6" de diámetro de 12" de alto. El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de
que no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en obra.

El concreto de F'c - 210Kgs/cm2, será de mezcla, cemento, arena agregado grueso. El


transporte del concreto a la zona de trabajo deberá hacerse lo más rápido posible a fin de
evitar segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en obra.

Preparación.

El concreto se preparará de acuerdo a las especificaciones que a continuación se detallan:

Dosificación

Los materiales disponibles serán aquellos con los cuales se obtengan concretos que cumplan
con los requisitos de las especificaciones, empleando un contenido óptimo de agua. El
cemento, el agregado fino y el agregado grueso deberán dosificarse separadamente por
volumen.

El agua se podrá dosificar también por volumen usando un equipo adecuado de medición. De
acuerdo a la dosificación indicada en el Expediente Técnico, respetando siempre la relación
agua cemento del diseño aprobado por la Supervisión (relación a/c).

Esfuerzo a la compresión

El esfuerzo a la compresión especificado f'c del concreto para cada porción de la estructura
especificado en los planos, estará basado en el esfuerzo a la compresión alcanzado a los 28
días, a menos que se indique otro tiempo diferente.

Mezclado

La mezcla de concreto deberá realizarse con una mezcladora de tipo apropiado y que estará
equipado con una tolva de carga y tanque para agua; este equipo deberá ser capaz de

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

mezclar plenamente los agregados, el cemento y el agua, hasta formar una mezcla de
consistencia uniforme, alternativamente también se podrá usar mezcladora tipo trompo.

Vaciado

El Concreto debe ser vaciado continuamente, en el caso que una acción no pueda ser llenada
en una sola operación, se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a lo indicado en los
planos.

Transporte

El transporte se hará por métodos que no permiten la pérdida o el derrame del concreto o que
éste sea mínimo, evitando así mismo la segregación de los agregados y el mortero. El
concreto será transportado de la mezcladora al lugar de la obra en la forma práctica y más
rápida posible para impedir la segregación de sus componentes.

El equipo de transporte será de un tamaño y diseño tal, que asegure el flujo continuo de
concreto en el punto de entrega y que sea aprobado por el Supervisor.

Antes de vaciar el concreto, los encofrados y el acero de refuerzo serán inspeccionados y


aprobados por el Supervisor en cuanto a la posición, estabilidad y limpieza.

El concreto endurecido y los materiales extraños deberán ser removidos de las superficies
interiores de los equipos de transporte. El encofrado estará terminado y nivelado y habrá sido
retirada el agua exceso; el acero de refuerzo se asegurará en el sitio; los anclajes, material
para junta de dilatación y otros materiales empotrados estarán en el lugar y la preparación
completa para el vaciado deberá haber sido aprobado por el Supervisor.

No se efectuará ningún vaciado de concreto hasta que la aprobación del Supervisor haya sido
obtenida. Todo el concreto será depositado lo más cerca posible en su posición final de modo
que el flujo se reduzca a un mínimo. Los shutes y canaletes se utilizarán para caídas mayores
de 1.50m

El concreto será vaciado a un ritmo tal, que todo el concreto de la misma tanda sea depositado
sobre concreto plástico que aún no haya tomado su fragua inicial.

El vaciado se efectuará en forma continua hasta su terminación, o en capas de un espesor tal,


que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya endurecido suficientemente
como para causar la formación de vetas o planos de Debilidad dentro de la sección.

Si la sección no puede vaciarse en forma continua; se ubicarán juntas de construcción en los


lugares que se indiquen en los planos a que sean aprobados por el Supervisor.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La colocación o vaciado del nuevo concreto en elementos apoyados (columnas y muros de


apoyo) no se iniciarán hasta que el concreto vaciado anteriormente deje de ser plástico.

Consolidación

Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración. El concreto debe ser trabajado a la
máxima densidad posible, debiéndose evitar las formaciones de bolsas de aire contra la
superficie de los encofrados y/o los materiales empotrados en el concreto.

La vibración debe efectuarse por medio de vibradores accionados eléctricamente. Donde no


sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a los
encofrados.

Los vibradores a inmersión trabajarán por lo menos con una frecuencia de 7000 vibraciones
por minuto y los vibradores aplicados a los encofrados trabajarán por lo menos con una
frecuencia de 8000 vibraciones por minuto.

No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido
completamente vibrada.

Curado

Será por lo menos 07 días después del vaciado, de modo que se mantendrá el concreto sobre
los 15ºC, en condición húmeda a partir de las 10 a 12 horas del vaciado. Cuando se usa
aditivo de alta resistencia, el curado durará por lo menos 03 días.

Cuando el curado se efectúa con agua, los elementos horizontales se mantendrán con agua,
especialmente en las horas de mayor calor y cuando el sol actúa directamente; los elementos
verticales se regarán continuamente de manera que el agua caiga en forma de lluvia. Se
permitirá el uso de los plásticos como el de polietileno.

Controles

El control de la dosificación de todos los materiales del concreto deberá hacerse de acuerdo
con las especificaciones del ACI o las instrucciones del Supervisor. El Contratista deberá
suministrar todo el equipo y los dispositivos necesarios para determinar y controlar la cantidad
exacta de cada uno de los materiales que componen cada mezcla de acuerdo al diseño de
mezclas aprobado por el Supervisor. Siempre que sea indispensable, se cambiará la
proporción de los ingredientes para mantener la calidad requerida de acuerdo con estas
especificaciones.

Frecuencia de los ensayos


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Las muestras para ensayos de resistencia en compresión de cada clase de concreto colocado
cada día deberán ser tomadas:

a. No menos de una muestra por día.

b. No menos de una muestra de ensayo por cada 50 m³ de concreto colocado.

c. No menos de una muestra de ensayo por cada 300 m² de área superficial para pavimentos
o losas.

Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de ensayos de
resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, el Supervisor ordenará ensayos de por lo
menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda si va ha haber menos de cinco.

En elementos que no resistan fuerzas de sismo si el volumen total de concreto de una clase
dada es menor de 40 m³, el Supervisor podrá disponer la supresión de los ensayos de
resistencia en compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad de concreto.

Preparación de probetas

Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas cilíndricas a ser
empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se tomarán de acuerdo al
procedimiento indicado en la norma ITINTEC 339.036. Las probetas serán moldeadas de
acuerdo a la Norma ITINTEC 339.033.

Ensayo de probetas curadas en obra

El Supervisor puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en compresión de probetas


curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad de verificar la calidad de los procesos de
curado y protección del concreto.

El curado de las probetas bajo las condiciones de obra deberá realizarse en condiciones
similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.

Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser moldeadas al
mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que se preparan las probetas a ser
curadas en el laboratorio.

No se permitirá trabajar con la relación agua/cemento mayor que las indicaciones.

El contratista al inicio de la obra, hará los diseños de mezclas correspondientes, los cuales
deberán estar avalados por algún laboratorio competente especializado, con la historia de
todos los ensayos, realizados para llegar al diseño óptimo.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Los gastos de estos ensayos correrán por cuenta del contratista; el diseño de mezcla que
proponga el contratista será aprobado previamente por el Ingeniero Supervisor.

Método constructivo.Consiste en realizar el preparado de CONCRETO F’C=210 Kg/cm 2,


luego transportar y colocar el concreto en el encofrado de los muros, previamente ejecutado,
para lo cual se emplea herramientas manuales, picos, palas, latas, cilindro, manguera y otros,
garantizando una mezcla uniforme.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

El trabajo se medirá por metro cubico; para el computo de la partida de acuerdo con las
presentes especificaciones; deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero
Supervisor.

CONDICIÓN DE PAGO:

El concreto f´c=210 Kg/cm2 medido Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por
valorizar del Presupuesto aprobado, por metro cubico, para la partida concreto f´c=210
Kg/cm2 para losas de fondo + muros, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas y materiales e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente la partida.

04.03.02 ENCONFRADO Y DESENCOFRADO

DESCRIPCION:

Las especificaciones acordes a lo indicado para concreto armado. En lugares específicos, que
se muestran en los planos.

METODO DE MEDICIÓN:

La medición para el pago de ENCOFRADO Y DESENCOFRADO será por metros cuadrados


(m2), la cantidad será aprobada por el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura
en el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo
lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

04.04 ACCESORIOS

04.04.01 ACCESORIOS DE CRUCE DE RIO


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

DESCRIPCIÓN:

a) Ducto para pase de tubería


Los ductos deberán ser en el concreto por donde pasara la tubería de fierro galvanizado y
serán del diámetro del tubo.

b) Barras de anclaje
Deberán de acero puro e inoxidable, con dimensiones estándar de fabricación, se le solicitará
al fabricante el certificado de control de calidad de dicho material.

En el proceso del vaciado respectivo de la cámara de anclaje, previamente se colocarán los


elementos (01 elemento por cámara), que deberá tener la longitud del ancho de la cámara,
dejando las ranuras (02 por cámara) descubiertas para el montado del cable colgante, donde
se amarrara con dichas barras en las parte libres del concreto, vale decir el ancho de las
ranuras de las cámaras.

c) Unión de F°G° Para Tubería de FºGº

DESCRIPCIÓN:

Se refiere a los accesorios de hierro dúctil que sirven para unir las tuberías de fierro
galvanizado del pase aéreo.

Proceso Constructivo:

Se colocará la unión flexible de amplio rango de hierro dúctil para unir tubo PVC con tubo F°
G. Para esto se aflojará los pernos de la unión flexible y finalmente se insertará al tubo PVC
mediante una unión flexible de hierro dúctil de amplio rango, para unir la tubería F° G.

MEDICIÓN:

Se mide por und de uniones colocadas.

FORMA DE PAGO:

Se multiplicará las UND de accesorios por el precio unitario, indicado en presupuesto de obra.
Incluye los materiales de primera calidad, mano de obra y herramientas

05 LINEA DE IMPULSION (C.B Nº- 1 A BZ), L = 1,002.00 M

05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

05.01.01 EXCAVACION DE ZANJA CON MAQUINARIA

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 01.02.01

05.01.02 REFINE Y NIVELACION DE FONDO DE ZANJA

ITEM PARTIDA 01.02.08

05.01.03 CAMA DE APOYO P/TUBERIAS e=0.10 m, C/MATERIAL PROPIO - DESAGUE -

ITEM PARTIDA 01.02.09

05.01.04 PROTECCION SOBRE TUBERIA E=0.30M. - DESAGUE - CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 01.02.10

05.01.05 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO HASTA 1.50M

ITEM PARTIDA 01.02.16

05.01.06 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

05.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA

05.02.01 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF C-7.5 Ø 250 MM

ITEM PARTIDA 01.03.01

05.02.02 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION TUBERIA PVC, UF, Ø 250 MM

ITEM PARTIDA 01.03.11

05.03 SUMINISTRO DE ACCESORIOS

05.03.01 CODO H.D., Ø 250 MM x 90º

DESCRIPCIÓN:

Esta partida comprende el suministro y colocación de Codo HD Ø 355 mm x11°15”, que se


coloca en la línea de distribución y este se hará de acuerdo a lo especificado en los planos.

Para la instalación del accesorio se debe limpiar bien las superficies, dejarlas libre de polvo y
grasa para luego embonarlas a presión; se puede recomendar que para instalar el Codo se
debe medir y presentar estas instalaciones antes de pegarlas.

MÉTODO DE MEDICIÓN

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se cuantificará según la cantidad (und) que sea necesaria para el normal desenvolvimiento de
la Obra.

BASES DE PAGO

El pago de esta partida se efectuará al precio unitario del contrato, por unidades (Und.),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación completa total por el
equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

05.03.02 CODO H.D., Ø 250 X 45°

ITEM PARTIDA 05.03.01

05.03.03 CODO H.D., Ø 250 X 22° 30°

ITEM PARTIDA 05.03.01

06 LINEA DE IMPULSION (C.B Nº- 2 A BZ DE PTAR ), L= 3,875.80M

06.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

06.01.01 EXCAVACION DE ZANJA CON MAQUINARIA

ITEM PARTIDA 01.02.01

06.01.02 REFINE Y NIVELACION DE FONDO DE FONDO DE ZANJA

ITEM PARTIDA 01.02.08

06.01.03 CAMA DE APOYO P/TUBERIAS e=0.10 m, C/MATERIAL PROPIO - DESAGUE

ITEM PARTIDA 01.02.09

06.01.04 PROTECCION SOBRE TUBERIA E=0.30M. - DESAGUE - CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 01.02.10

06.01.05 RELLENO COMP. ZANJA TERR.NORMAL P/TUBO HASTA 1.50M

ITEM PARTIDA 01.02.16

06.01.06 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

06.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

06.02.01 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF C-7.5 Ø 315 MM

ITEM PARTIDA 01.03.01

06.02.02 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION TUBERIA PVC, UF, Ø 315 MM


ITEM PARTIDA 01.03.11

06.03 SUMINISTRO DE ACCESORIOS

06.03.01 CODO H.D., Ø315 x90°

ITEM PARTIDA 05.03.01

06.03.02 CODO H.D., Ø 315 MM x 45º

ITEM PARTIDA 05.03.01

06.03.03 CODO H.D., Ø 315 MM x 22º 30'

ITEM PARTIDA 05.03.01

06.03.04 CODO H.D., Ø 315 MM x 11º 15'

ITEM PARTIDA 05.03.01

07 LINEA DE IMPULSION (C.B Nº- 3 A BZ), L= 544.85 M

07.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

07.01.01 EXCAVACION DE ZANJA C/EQ. EN T.N. HProm = 1.50 m, Ø 160 MM

ITEM PARTIDA 01.02.01

07.01.02 REFINE Y NIVELACION DE FONDO DE FONDO DE ZANJA

ITEM PARTIDA 01.02.08

07.01.03 CAMA DE APOYO P/TUBERIAS e=0.10 m, C/ARENA GRUESA

ITEM PARTIDA 01.02.09

07.01.04 PROTECCION SOBRE TUBERIA E=0.30M. C/ARENA GRUESA

ITEM PARTIDA 01.02.10

07.01.05 RELLENO COMP. ZANJA C/MAT. PROPIO

ITEM PARTIDA 01.02.16


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

07.01.06 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

07.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA

07.02.01 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA PVC UF C-7.5 Ø 160 MM

ITEM PARTIDA 01.03.01

07.02.02 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION TUBERIA PVC, UF, Ø 160 MM

ITEM PARTIDA 01.03.11

07.03 SUMINISTRO DE ACCESORIOS

07.03.01 CODO PVC, Ø 160 MM x 90º

DESCRIPCIÓN:

Esta partida comprende el suministro y colocación de accesorios para las tuberías de PVC C-
10, Ø 32 mm x45°,22.5°,90° que se coloca en la línea de conducción y la red de distribución y
este se hará de acuerdo a lo especificado en los planos.

Para la instalación del accesorio se debe limpiar bien las superficies, dejarlas libre de polvo y
grasa para luego embonarlas a presión; se puede recomendar que para instalar el Codo se
debe medir y presentar estas instalaciones antes de pegarlas.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Se cuantificará según la cantidad (und) que sea necesaria para el normal desenvolvimiento de
la Obra.

BASES DE PAGO:

El pago de esta partida se efectuará al precio unitario del contrato, por unidades (Und.),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación completa total por el
equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

07.03.02 CODO PVC, Ø 160 MM x 45º

ITEM PARTIDA 07.03.02

07.03.03 CODO PVC, Ø 160 MM x 22º 15'

ITEM PARTIDA 07.03.02


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

08 PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES (PTAR)

08.01 CAMARA DE INGRESO AL PTAR (01 UND.)

08.01.01 TRABAJOS PRELIMINARES

08.01.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

DESCRIPCIÓN

Se refiere a la limpieza del área designada para el Proyecto, de todos los obstáculos,
árboles, vegetación. Basura y todo material inconveniente e inclusive desarraiga miento de
muñones, raíces entrelazadas y retiro de todos los materiales inservibles que resulten de la
limpieza y deforestación.

MEDICIÓN

El trabajo de efectuado será medido en metro cuadrado m2.

FORMA DE PAGO

El pago de la limpieza del terreno se hará en la base del precio unitario por metro cuadrado
m2.

El precio unitario incluirá, además, la limpieza del área para colocar los materiales y almacén.

08.01.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

DESCRIPCION

El Contratista deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de
la obra, tales como: ubicación y fijación de ejes y líneas de referencia por medio de puntos
ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los Planos
se fijan de acuerdo a estos y después se verificarán las cotas del terreno, etc.

El Contratista no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se
aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el cuaderno de obra.

El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión del área de
trabajo y previa verificación de los cálculos correspondientes.

Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local, deberá
recibir previamente la aprobación de la supervisión.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá la longitud efectiva en la cual se ha realizado el replanteo. Para el cómputo de


longitudes de replanteo no se considerará, las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o
referenciales.

BASE DE PAGO

El pago de la partida se hará por metro lineal (ML), será efectuado previa autorización del
Supervisor.

08.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.01.02.01 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

DESCRIPCION:

Esta partida comprende el refine, nivelación y compactación del terreno para recibir la cama
de arena, nivelando y apisonando el terreno a satisfacción del Ingeniero Inspector o
supervisor; para este trabajo se empleará una plancha compactadora vibratoria tipo plancha.

De considerar el Ingeniero Inspector la ejecución de control de calidad y grado de


compactación, ordenará su ejecución mediante el Cuaderno de Obra, lo que el contratista está
obligado a realizar como requerimiento para la valorización posterior.

METODO DE MEDICION:

El trabajo efectuado se medirá en metros cuadrados (m2) de refine, nivelación y compactación


de fondo de zanja, estando los trabajos realizados a satisfacción del Inspector o supervisor de
obra.

FORMAS DE PAGO:

El pago será lo compensación total del costo ofertado por el contratista que incluye todo lo que
figure en los planos de ingeniería y especificaciones técnicas con relación a la presente
partida; cualquier omisión de costos para la correcta ejecución de la partida será asumida por
el contratista.

Se valorizara según el avance porcentual de la partida, a entera satisfacción del supervisor y


la Entidad de ser el caso, debiendo el contratista aportar los documentos técnicos necesarios
que se requiera a fin de demostrar que ha sido ejecutado con la calidad exigida y la correcta
ejecución, como son ensayos, pruebas de campo, etc.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

08.01.02.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

DESCRIPCIÓN.

Este trabajo consiste en efectuar la operación de relleno con el mismo material de excavación,
previo zarandeado, de modo que esté exento de piedras grandes y/o cortantes que puedan
dañar la tubería.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.

El material sobrante excavado, sí es apropiado para el relleno de las zanjas, podrá ser
amontonado y usado como material selecto y/o calificado de relleno, tal como sea determinado
por la Supervisión. El constructor acomodará adecuadamente el material, evitando que se
desparrame o extienda. El material excavado sobrante y el no apropiado para relleno de las
tuberías serán eliminados por el constructor, efectuando el transporte y depósito en lugares
donde cuente con el permiso respectivo.

Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las
estructuras enterradas Para efectuar un relleno compactado, previamente el constructor
deberá contar con la autorización del supervisor designado.

El relleno de las tuberías se ejecutará en tres etapas distintas:

Relleno Lateral. Conformado por material selecto que envuelve a la tubería y debe ser
compactado manualmente a ambos lados simultáneamente, en capas sucesivas de 09cm a
15cm de espesor, sin dejar vacíos en el relleno. Se tendrá cuidado con el relleno que se
encuentra por debajo de la tubería apisonándolo adecuadamente. La compactación debe
realizarse a los costados de la tubería, es decir, en el área de la zona ubicada entre el plano
vertical tangente al diámetro horizontal de la tubería y el talud de la zanja, a ambos lados
simultáneamente, teniendo cuidado de no dañar la tubería.

Relleno Superior. Esta capa tiene por objeto proporcionar un colchón de material apropiado
de 30cm. por encima de la clave de la tubería y entre la tubería y las paredes de la zanja.
Conformado por material seleccionado, compactado con pisón de mano al igual que el relleno
inicial o con pisón vibrador. La compactación se hará entre el plano vertical tangente al tubo y
la pared de la zanja, en capas de 09cm a 15cm. La región directamente encima del tubo no
debe ser compactada a fin de evitar deformaciones en el tubo.

Estas primeras etapas tienen como propósito de proporcionar un soporte firme y continuo a la
tubería para mantener la pendiente del alcantarillado, y proporcionar al suelo el soporte lateral

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

que es necesario para permitir que la tubería y el suelo trabajen en conjunto para soportar las
cargas de diseño.

Relleno Final. Esta capa completa la operación de relleno y puede ser con el mismo material
de excavación, exento de piedras grandes y/o cortantes. Este relleno final se hará hasta el
nivel natural del terreno. Se compactara en capas sucesivas de un espesor menor de 20cm, a
fin de poder obtener el mismo grado de compactación del terreno natural. De caso contrario
debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y emplear plancha
vibradora.

El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, siempre que cumpla con las
características establecidas en las definiciones del "Material Selecto" y/o "Material
Seleccionado".

Si el material de la excavación no fuera el apropiado, se reemplazará por "Material de


Préstamo", previamente aprobado por la supervisión, con relación a características y
procedencia.

El porcentaje de compactación para el relleno no será menor del 95% de la máxima densidad
seca del Proctor modificado ASTM D-698 o AASHTO T-180. De no alcanzar el porcentaje
establecido, el Constructor deberá hacer las correcciones del caso, debiendo efectuar nuevos
ensayos hasta conseguir la compactación deseada.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

Para el cómputo de los trabajos de relleno compactado de zanjas para tuberías se calculará la
longitud de las mismas. La unidad de medida será el metro lineal (m).

CONDICIONES DE PAGO.

El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos
anteriormente. La unidad para el pago de este trabajo será por metro lineal (m).

08.01.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

08.01.03.01 SOLADO DE CONCRETO C:H 1:12 E=0.10m.

DESCRIPCIÓN

Es una capa de concreto pobre, plana y nivelada; de superficie rugosa, intermediaria entre el
terreno natural.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El espesor a utilizarse será de e= 0.10m, se usará mezcla de concreto pobre 1:12 C:H la
mezcla será bien nivelada quedando rugosa y compacta.

MEDICIÓN

Se medirá estrictamente el área (m2) ejecutada y de acuerdo a los planos.

FORMA DE PAGO

La forma de pago será la cantidad de m2 por el precio unitario.

08.01.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

08.01.04.01 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

DESCRIPCIÓN:

Se refiere esta partida al preparado, transporte y colocado de CONCRETO F’C=210 KG/CM2,


dentro del encofrado de las obras de arte, mayores detalles en consideraciones generales de
las especificaciones técnicas.

Materiales:

El cemento, los agregados y el agua para la mezcla cumplirán lo especificado para los
materiales del concreto estructural.

Cemento: El cemento a usarse cumplirá con los requisitos exigidos por las especificaciones
del Cemento Pórtland tipo I (ASTM-C-150-62)

Agregados:

Los agregados que se utilizarán son: Agregado fino y Agregado Grueso (piedra partida) grava.
Los agregados para concreto deberán satisfacer con las especificaciones de Cemento
Pórtland.

Agregado Fino:Los porcentajes de sustancias detectadas en la arena no excederán de los


valores siguientes:

Materiales % permisible en peso

Material que pasa la malla 200 3

Lutitas 1

Arcilla 1 43
Total de otras sustancias 2

TOTAL 7
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El agregado fino será de granulometría variable y al ser tamizados por la malla estándar
(designación ASTM C-135), deberá estar entre los siguientes límites.

Malla % que pasa

3/8" 100

#4 95 - 100

#8 80 - 100

# 16 50 - 85

# 30 25 - 60

# 50 10 - 30

# 100 2 - 10

El módulo de fineza de la arena estará entre los valores de 2.50 -3.00.

El Ingeniero Supervisor mostrará y probará la arena según las condiciones, de la obra.

El Ingeniero Supervisor mostrará y probará el agregado grueso según las condiciones de la


obra y se considerará apto si cumple con las pruebas y especificaciones.

Los agregados, material de río o cantera, estarán compuestos por partículas fuertes duras y
limpias. Su granulometría deberá ser uniforme entre la malla 100 y el tamiz de 2".

El Hormigón será sometido a una prueba de control semanal en la que se Verificará su curva
granulométrica y su contenido de humedad.

Agua El agua será limpia y libre de aceites, ácidos, sales o sustancias dañinas, en lo posible
se utilizará agua potable. Se empleará agua no potable solo cuando produzca probetas de
concreto que probados a los 7-28 días den resistencias iguales o mayores que los
especímenes preparados con agua potable.

Aditivos

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Sólo se podrán emplear aditivos aprobados por el cual el ingeniero Supervisor. En cualquier
caso queda terminantemente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros o nitratos, en
todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos dentro de las
especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el constructor suministrar prueba de esta
conformidad, para lo que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del producto.

EQUIPOS

• Mezcladora 7-9 p3

• Vibradora de 1Hp

Modo de ejecución:

El concreto a usarse debe estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días el fraguado y
curado, una resistencia a la compresión de F´c= 210 Kgs./cm2. probado en especímenes
normales de 6" de diámetro de 12" de alto. El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de
que no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en obra.

El concreto de F'c - 210Kgs/cm2, será de mezcla, cemento, arena agregado grueso. El


transporte del concreto a la zona de trabajo deberá hacerse lo más rápido posible a fin de
evitar segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en obra.

Preparación.

El concreto se preparará de acuerdo a las especificaciones que a continuación se detallan:

Dosificación

Los materiales disponibles serán aquellos con los cuales se obtengan concretos que cumplan
con los requisitos de las especificaciones, empleando un contenido óptimo de agua. El
cemento, el agregado fino y el agregado grueso deberán dosificarse separadamente por
volumen.

El agua se podrá dosificar también por volumen usando un equipo adecuado de medición. De
acuerdo a la dosificación indicada en el Expediente Técnico, respetando siempre la relación
agua cemento del diseño aprobado por la Supervisión (relación a/c).

Esfuerzo a la compresión

El esfuerzo a la compresión especificado f'c del concreto para cada porción de la estructura
especificado en los planos, estará basado en el esfuerzo a la compresión alcanzado a los 28
días, a menos que se indique otro tiempo diferente.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Mezclado

La mezcla de concreto deberá realizarse con una mezcladora de tipo apropiado y que estará
equipado con una tolva de carga y tanque para agua; este equipo deberá ser capaz de
mezclar plenamente los agregados, el cemento y el agua, hasta formar una mezcla de
consistencia uniforme, alternativamente también se podrá usar mezcladora tipo trompo.

Vaciado

El Concreto debe ser vaciado continuamente, en el caso que una acción no pueda ser llenada
en una sola operación, se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a lo indicado en los
planos.

Transporte

El transporte se hará por métodos que no permiten la pérdida o el derrame del concreto o que
éste sea mínimo, evitando así mismo la segregación de los agregados y el mortero. El
concreto será transportado de la mezcladora al lugar de la obra en la forma práctica y más
rápida posible para impedir la segregación de sus componentes.

El equipo de transporte será de un tamaño y diseño tal, que asegure el flujo continuo de
concreto en el punto de entrega y que sea aprobado por el Supervisor.

Antes de vaciar el concreto, los encofrados y el acero de refuerzo serán inspeccionados y


aprobados por el Supervisor en cuanto a la posición, estabilidad y limpieza.

El concreto endurecido y los materiales extraños deberán ser removidos de las superficies
interiores de los equipos de transporte. El encofrado estará terminado y nivelado y habrá sido
retirada el agua exceso; el acero de refuerzo se asegurará en el sitio; los anclajes, material
para junta de dilatación y otros materiales empotrados estarán en el lugar y la preparación
completa para el vaciado deberá haber sido aprobado por el Supervisor.

No se efectuará ningún vaciado de concreto hasta que la aprobación del Supervisor haya sido
obtenida. Todo el concreto será depositado lo más cerca posible en su posición final de modo
que el flujo se reduzca a un mínimo. Los shutes y canaletes se utilizarán para caídas mayores
de 1.50m

El concreto será vaciado a un ritmo tal, que todo el concreto de la misma tanda sea depositado
sobre concreto plástico que aún no haya tomado su fragua inicial.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El vaciado se efectuará en forma continua hasta su terminación, o en capas de un espesor tal,


que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya endurecido suficientemente
como para causar la formación de vetas o planos de Debilidad dentro de la sección.

Si la sección no puede vaciarse en forma continua; se ubicarán juntas de construcción en los


lugares que se indiquen en los planos a que sean aprobados por el Supervisor.

La colocación o vaciado del nuevo concreto en elementos apoyados (columnas y muros de


apoyo) no se iniciarán hasta que el concreto vaciado anteriormente deje de ser plástico.

Consolidación

Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración. El concreto debe ser trabajado a la
máxima densidad posible, debiéndose evitar las formaciones de bolsas de aire contra la
superficie de los encofrados y/o los materiales empotrados en el concreto.

La vibración debe efectuarse por medio de vibradores accionados eléctricamente. Donde no


sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a los
encofrados.

Los vibradores a inmersión trabajarán por lo menos con una frecuencia de 7000 vibraciones
por minuto y los vibradores aplicados a los encofrados trabajarán por lo menos con una
frecuencia de 8000 vibraciones por minuto.

No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido
completamente vibrada.

Curado

Será por lo menos 07 días después del vaciado, de modo que se mantendrá el concreto sobre
los 15ºC, en condición húmeda a partir de las 10 a 12 horas del vaciado. Cuando se usa
aditivo de alta resistencia, el curado durará por lo menos 03 días.

Cuando el curado se efectúa con agua, los elementos horizontales se mantendrán con agua,
especialmente en las horas de mayor calor y cuando el sol actúa directamente; los elementos
verticales se regarán continuamente de manera que el agua caiga en forma de lluvia. Se
permitirá el uso de los plásticos como el de polietileno.

Controles

El control de la dosificación de todos los materiales del concreto deberá hacerse de acuerdo
con las especificaciones del ACI o las instrucciones del Supervisor. El Contratista deberá
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

suministrar todo el equipo y los dispositivos necesarios para determinar y controlar la cantidad
exacta de cada uno de los materiales que componen cada mezcla de acuerdo al diseño de
mezclas aprobado por el Supervisor. Siempre que sea indispensable, se cambiará la
proporción de los ingredientes para mantener la calidad requerida de acuerdo con estas
especificaciones.

Frecuencia de los ensayos

Las muestras para ensayos de resistencia en compresión de cada clase de concreto colocado
cada día deberán ser tomadas:

a. No menos de una muestra por día.

b. No menos de una muestra de ensayo por cada 50 m³ de concreto colocado.

c. No menos de una muestra de ensayo por cada 300 m² de área superficial para pavimentos
o losas.

Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de ensayos de
resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, el Supervisor ordenará ensayos de por lo
menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda si va ha haber menos de cinco.

En elementos que no resistan fuerzas de sismo si el volumen total de concreto de una clase
dada es menor de 40 m³, el Supervisor podrá disponer la supresión de los ensayos de
resistencia en compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad de concreto.

Preparación de probetas

Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas cilíndricas a ser
empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se tomarán de acuerdo al
procedimiento indicado en la norma ITINTEC 339.036. Las probetas serán moldeadas de
acuerdo a la Norma ITINTEC 339.033.

Ensayo de probetas curadas en obra

El Supervisor puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en compresión de probetas


curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad de verificar la calidad de los procesos de
curado y protección del concreto.

El curado de las probetas bajo las condiciones de obra deberá realizarse en condiciones
similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser moldeadas al
mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que se preparan las probetas a ser
curadas en el laboratorio.

No se permitirá trabajar con la relación agua/cemento mayor que las indicaciones.

El contratista al inicio de la obra, hará los diseños de mezclas correspondientes, los cuales
deberán estar avalados por algún laboratorio competente especializado, con la historia de
todos los ensayos, realizados para llegar al diseño óptimo.

Los gastos de estos ensayos correrán por cuenta del contratista; el diseño de mezcla que
proponga el contratista será aprobado previamente por el Ingeniero Supervisor.

Método constructivo.

Consiste en realizar el preparado de CONCRETO F’C=210 Kg/cm 2, luego transportar y colocar


el concreto en el encofrado de los muros, previamente ejecutado, para lo cual se emplea
herramientas manuales, picos, palas, latas, cilindro, manguera y otros, garantizando una
mezcla uniforme.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

El trabajo se medirá por metro cubico; para el computo de la partida de acuerdo con las
presentes especificaciones; deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero
Supervisor.

CONDICIÓN DE PAGO:

El concreto f´c=210 Kg/cm2 medido Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por
valorizar del Presupuesto aprobado, por metro cubico, para la partida concreto f´c=210
Kg/cm2 para losas de fondo + muros, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas y materiales e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente la partida.

08.01.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

DESCRIPCION:

Las especificaciones acordes a lo indicado para concreto armado. En lugares específicos, que
se muestran en los planos.

METODO DE MEDICIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La medición para el pago de ENCOFRADO Y DESENCOFRADO será por metros cuadrados


(m2), la cantidad será aprobada por el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura
en el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo
lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

08.01.04.03 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2

DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende la colocación de la armadura de acero en los muros y en la base de la
cámara de rejas, como se detallan en los planos.
El refuerzo metálico deberá cumplir con las siguientes especificaciones:
- El límite de fluencia será Fy=4,200 kg/cm2.
- Deberá cumplir con las normas del ASTM-A-675, ASTM-A-616, ASTM-A-61, NOP-1158.

UNIDAD DE MEDICIÓN:
La unidad de medida es el Kilogramo (Kg), en caso de existir alguna modificación deberá ser
aprobada por la Supervisión.

BASE DE PAGO:
El pago será por (Kg), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación
total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

08.01.05 REVOQUES Y ENLUCIDOS

08.01.05.01 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MEZCLA 1:2, E= 1.5cm

DESCRIPCION:

Se realizará en cisternas y canaletas en paredes internas, empleando mortero de 1,5cm de


espesor de cemento Portland, arena fina con aditivo impermeabilizante.

La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento Portland seco. Con
dicha mezcla se procederá a realizar la preparación del mortero para artajeo en la forma
acostumbrada, en proporción 1:5 cemento-arena fina, debiendo tener un acabado pulido.

1. Procedimiento

Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las superficies en bruto a
impermeabilizar, incluso eliminar artajeo de alambre del encofrado, empleando mortero
cemento-arena fina 1:2, luego se procederá a efectuar su artajeo fino de 1,5 cm de espesor
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

con la mezcla preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en el
artajeo. Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento Portland, deben
mantenerse húmedos durante 8 días para evitar agrietamientos. Se programarán los trabajos
de tal forma que los paños revestidos salgan en una sola jornada.

METODO DE MEDICION:

El tarrajeo con impermeabilizante se medirá en m2.

BASE DE PAGO:

El pago se efectuará por m2. de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

08.01.05.02 TARRAJEO EXTERIOR EN MUROS

DESCRIPCIÓN:

Esta sección comprende trabajos de acabados factibles de realizar en muros, cielo raso y
otros elementos, salvo indicaciones en paramentos interiores o exteriores, etc.

Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta todas las precauciones necesarias
para no causar daño a los revoques terminados.

Todos los revoques y vestiduras serán terminados con nitidez en superficies planas y
ajustando los perfiles a las medidas terminadas, indicadas en los planos.

La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena
ejecución de los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.

El revoque será ejecutado, previa limpieza y humedecimiento de las superficies donde ser
aplicado.

La mezcla de mortero será de la siguiente proporción:

Mortero de cemento – arena para pañeteo, proporción 1:5

Estas mezclas se preparan en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo


anterior. El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla perfectamente alineadas y
aplomadas aplicando las mezclas pañeteando con fuerza y presionando contra los

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

paramentos para evitar vacíos interiores y obtener una capa no mayor de 2.5 cm. dependiendo
de la uniformidad de los ladrillos.

La superficie a obtener serán planas, sin resquebrajaduras, eflorescencias o defectos.

Los tubos de instalación empotrados deberán colocarse a más tardar antes del inicio del
tarrajeo, luego se resanará la superficie dejándola perfectamente al ras sin ninguna
deformidad que marque el lugar en donde se ubica la tubería.

La arena para el mortero deberá ser limpia, exenta de sales nocivas y material orgánico, así
mismo no deberá tener arcilla con exceso de 4% la mezcla final del mortero debe zarandearse
esto por uniformidad.

El tarrajeo de cemento pulido llevará el mismo tratamiento anterior, espolvoreando al final


cemento puro.

Para la obra cercana al mar se debe considerar el tarrajeo en ambas caras de los muros,
como protección del mismo.

MEDICIÓN:

Se hará la medición por m2 de acuerdo al plano respectivo

FORMA DE PAGO:

La forma de pago será la cantidad de metros cuadrados y de acuerdo al precio unitario.

08.01.06 VARIOS

08.01.06.01 COMPUERTA METALICA 0.30x0.50m. e=1/4"

DESCRIPCIÓN:

Comprende el suministro y colocación de tapas metálicas para inspección en las estructuras


de captación, cámaras rompe presión, reservorio y otras estructuras similares, diseñada con
características de resistencia, durabilidad y funcionalidad.

Método de Ejecución:

La fabricación de estas tapas será a cargo de personal calificado (carpintero metálico) de


acuerdo con los planos de detalle correspondiente. Esta tapa es de plancha metálica estriada
de 3/16” de dimensiones 0.80 m x 0.80 m (cuadrada), reforzada perimetralmente con perfil
ángulo de fierro de 1 ½” x 1/8”.El marco donde asienta esta tapa será de perfil ángulo de fierro
de 1 ½” x 1/8” empotrado al concreto y fijados mediante soldadura al refuerzo interior según se
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

indica en el plano. Por ello antes de vaciar el concreto se debe soldar el marco al fierro de
refuerzo. Se colocará una bisagra pin de ½” x 4” en el lado más próximo al eje del reservorio,
el cual debe estar soldado al marco empotrado en el concreto y al marco de la tapa. Para su
seguridad se proyectan dos agarraderas metálicas con agujeros para colocar el candado.
También se colocará una agarradera metálica con fierro liso de 3/8” soldada a la tapa.

MEDICIÓN:

Esta partida se mide en unidades (UND)

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad de accesorio colocada
en la estructura. Previa verificación del Supervisor.

08.01.06.02 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA UF ISO 4435, S-25 Ø 200MM.

ITEM PARTIDA 01.03.01

08.02 CAMARA DE REJAS (01 UND.)

08.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES

08.02.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 03.01.01.

08.02.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 08.01.01.02

08.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.02.02.01 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

ITEM PARTIDA 08.01.02.01

08.02.02.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 08.01.02.02

08.02.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

08.02.03.01 SOLADO DE CONCRETO C: H 1:12 E=0.10m.

ITEM PARTIDA 08.01.03.01


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

08.02.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

08.02.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

ITEM PARTIDA 03.03.02.01

08.02.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

ITEM PARTIDA 03.03.09.03

08.02.04.03 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2

ITEM PARTIDA 03.03.02.02

08.02.05 REVOQUES Y ENLUCIDOS

08.02.05.01 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MEZCLA 1:2, E= 1.5cm

ITEM PARTIDA 08.01.05.01

08.02.06 COMPUERTA DE REGULACION

08.02.06.01 COMPUERTA DE REGULACION

DESCRIPCIÓN:

Las válvulas serán de tipo compuerta de Hierro Dúctil, para ser usadas en posición horizontal
en tuberías enterradas en sistemas de distribución de agua potable. Tendrán caja de servicio
vertical, de fierro fundido, de dos piezas y de tipo telescópico, siendo la pieza de base circular.
Los terminales de la válvula serán ambos de campana o ambos de brida. Podrán ser
nacionales o extranjeras.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Las válvulas se medirán como tales, por Unidad.

FORMA DE PAGO:

Los accesorios se pagarán por Unidad suministrados e instalados y aprobado por el Ingeniero
Supervisor al precio unitario correspondiente a la partida, cuyo precio y pago constituyen
compensación total por la mano de obra, equipos, herramienta, materiales e imprevistos
necesarios para completar el trabajo.

08.03 DESARENADOR (01 UND.)

08.03.01 TRABAJOS PRELIMINARES


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

08.03.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 08.01.01.01

08.03.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 08.01.01.02

08.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.03.02.01 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

ITEM PARTIDA 08.01.02.01

08.03.02.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 08.01.02.02

08.03.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

08.03.03.01 SOLADO DE CONCRETO C:H 1:12 E=0.10m.

ITEM PARTIDA 08.01.03.01

08.03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

08.03.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

ITEM PARTIDA 08.01.04.01

08.03.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

ITEM PARTIDA 08.01.04.02

08.03.04.03 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2

ITEM PARTIDA 08.01.04.03

08.03.05 REVOQUES Y ENLUCIDOS

08.03.05.01 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MEZCLA 1:2, E= 1.5cm

ITEM PARTIDA 08.01.05.01

08.03.06 COMPUERTA DE REGULACION

08.03.06.01 COMPUERTA DE REGULACION

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 08.02.06.01

08.03.06.02 VERTEDERO METALICO SUTRO 0.30x0.60m

DESCRIPCIÓN:

El vertedero regulable será de platina de fierro que estará empotrado en la losa de de fondo
de la cámara.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Será por Unidad instaladay aprobada por el supervisor.

MÉTODO DE PAGO:
Realizado el anclado del vertedero y después de la prueba, se pagará la unidad por el valor
especificado en el costo unitario.

08.03.07 VARIOS

08.03.07.01 MALLA TIPO MOSQUITERA

DESCRIPCIÓN:

Especialmente diseñada para la retención de la mayoría de los insectos voladores de tamaño


normal (moscas, mosquitos, avispas, abejas, etc.) permitiendo a su vez el paso del aire a
través de ella.

Las mallas están reforzadas en el centro y en los laterales para una mayor resistencia y fácil
instalación. Medidas de la Malla: 1,8x1, 6, recubrimiento de PVC (62,5%) = 73 g/m2

MEDICIÓN:

Limitaciones de medidas:

 medida corta máx: 1200mm.


 medida larga máx. 2000mm.
FORMA DE PAGO:

El precio se calcula por metros cuadrados según la tonalidad que elija.

08.04 CANALETA PARSHALL (01 UND.)

08.04.01 TRABAJOS PRELIMINARES

08.04.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 08.01.01.01

08.04.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 08.01.01.02

08.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.04.02.01 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

ITEM PARTIDA 08.01.02.01

08.04.02.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 08.01.02.02

08.04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

08.04.03.01 SOLADO DE CONCRETO C:H 1:12 E=0.10m.

ITEM PARTIDA 08.01.03.01

08.04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

08.04.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

ITEM PARTIDA 08.01.04.01

08.04.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

ITEM PARTIDA 08.01.04.02

08.04.04.03 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2

ITEM PARTIDA 08.01.04.03

08.04.05 REVOQUES Y ENLUCIDOS

08.04.05.01 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MEZCLA 1:2, E= 1.5cm

ITEM PARTIDA 06.01.05.01

08.05 LAGUNA FACULTATIVAS PRIMARIAS (02 UND.) Y LAGUNAS FACULTATIVAS


SECUNDARIAS (02 UND.)

08.05.01 TRABAJOS PRELIMINARES

08.05.01.01 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 08.01.01.02

08.05.02 MEJORAMIENTO DE SUBSUELO

08.05.02.01 RELLENO COMPACTADO C/MATERIAL DE AFIRMADO

DEFINICION:

Esta partida consiste en el mejoramiento del sub suelo con materiales seleccionados como
piedra mediana, hormigón, relleno compactado c/ material afirmado y concreto ciclópeo. Es
decir si el suelo no tiene la capacidad portante para construir la laguna facultativa, se deberá
mejorarse el suelo con agregados como piedra mediana de diámetro de 2 a 3 pulgadas, de
tipo canto rodado y sobre ello deberá ponerse otra capa de 20 cm material de hormigón
compactado, y una siguiente capa de afirmado de 0.30 cm de espesor el mismo que será
compactado, sobre esa se colocara una capa de concreto ciclópeo de 0.25 cm

MÉTODO DE EJECUCIÓN

El Ejecutor realizará los trabajos a lo largo de los trazos y niveles indicados en los planos.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

BASE DE PAGO

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio unitario
respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de
obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea
necesario para la ejecución del trabajo).

08.05.03 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.05.03.01 EXCAVACION MASIVA A MAQUINARIA EN T. NORMAL.

ITEM PARTIDA 01.02.01

08.05.02.02 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

ITEM PARTIDA 08.01.02.01

08.05.02.03 REFINE Y NIVELACION DE TALUD LAGUNAS

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 01.02.08

08.05.02.04 RELLENO Y COMPACTADO C/MATERIAL PROPIO C/EQUIPO

ITEM PARTIDA 08.01.02.02

08.05.02.05 PREPARACION DE MATERIAL SELECCIONADO P/IMPERMEABILIZACION

El Contratista bajo su responsabilidad, suministrará todas las herramientas, aditamento y


materiales necesarios para el embalaje, transporte, instalación, y operación del equipo
mecánico durante todo el plazo de la ejecución de la obra.

Para practicar la inspección del equipo por parte de la Entidad, el Contratista deberá tenerlo
listo dentro del plazo estipulado antes de proceder a su movilización al lugar de la Obra.

El Contratista para la inspección deberá concentrar su equipo en la ciudad de su domicilio


legal; para cualquier otro lugar deberá asumir los gastos que demanden a la Entidad para
practicar la Inspección, además cooperará y ayudará a la Entidad en toda forma posible.

Ningún equipo que no llene los requisitos de la inspección será transportado al lugar de
trabajo. El hecho de que haya inspeccionado y aprobado el equipo, no exonera al Contratista
de su responsabilidad en selección al equipo que le permita completar el trabajo dentro del
límite de tiempo estipulado y con la calidad exigida.

El equipo que no cumpla con los requisitos de la Inspección, deberá ser sustituido o reparado
inmediatamente por el Contratista, sin modificar el Calendario de Movilización y menos el
Programa de Obra.

MEDICIÓN

La movilización y desmovilización a la zona de ubicación del puente se medirá al peso,


cuantificado en toneladas de todo el equipo autorizado y aprobado por la Entidad,

Transformando en medidas “viajes” para el pago respectivo; se podrá considerar equivalencia


de equipo, siempre que se demuestre que se va a ejecutar las mismas labores con un
rendimiento igual o mayor. (Se adjunta la relación de equipo mínimo que el contratista debe
sustentar y movilizar para la ejecución de los trabajos cuyo peso total debe considerarse como
la unidad global, y pagarse la parte de acuerdo al peso del equipo(s) que movilice).

CONDICIONES DE PAGO

El pago por este concepto será viaje, en el se incluirá el flete por tonelada de traslado de
equipos transportados y el alquiler del equipo que lo hace por sus propios medios, durante el
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

tiempo de traslado; montaje y desmontaje de las plantas procesadoras de material, seguros


por el traslado del equipo, suministro de toda la mano de obra e imprevistos necesarios para
completar el trabajo.

El trabajo ejecutado obtenido según el método de medida antes señalado, será pagado al
precio unitario para Movilización y Desmovilización.

Para efectos de valorizaciones, se tomará en cuenta el cumplimiento del calendario de


movilización de equipo; es decir sobre, la base de equipo realmente trasladado a obra y de
acuerdo a las consideraciones del método de medición.

08.05.02.06 EXTENDIDO Y COMPACTADO FONDO Y TALUD CON ARCILLA E=0.20 M

DESCRIPCION:

Comprende la ejecución de las actividades necesarias para el extendido y compactado de la


capa de arcilla tanto en el fondo como en los taludes que servirá de impermeabilizante de las
lagunas.

METODOLOGIA DE MEDICION:

La medición se ejecutará por metro cuadrado de avance.

UNIDAD DE PAGO

Se ejecutará el pago por metro cuadrado de avance, previa a la verificación del correcto
proceso constructivo de la partida y a la valorización del ingeniero residente y visto bueno de
supervisor de obra.

08.05.02.07 CAPA DE AFIRMADO DE DIQUE e=0.20 m

METODO DE TRABAJO:

Esta partida comprende la colocación de rellenos en la zona señaladas en los planos del
Proyecto con material afirmado de préstamo, (arena), estos trabajos de relleno deben ser
aprobados por el supervisor hasta los niveles que se indican en los planos respectivos.

El relleno se realizará sobre superficies niveladas y compactadas, se utilizará material


clasificado libre de raíces y materiales orgánicos, el relleno será compactado en capas de 0.20
m. hasta llegar a una buena compactación, estos deben contar con la aprobación del Ing.
Supervisor.

METODO DE MEDIDA
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se medirá por metro cúbico de relleno con material propio (M3)

FORMA DE PAGO:

El pago será lo compensación total del costo ofertado por el contratista que incluye todo lo que
figure en los planos de ingeniería y especificaciones técnicas con relación a la presente
partida; cualquier omisión de costos para la correcta ejecución de la partida será asumida por
el contratista.

Se valorizará según el avance porcentual de la partida, a entera satisfacción del supervisor y


la Entidad de ser el caso, debiendo el contratista aportar los documentos técnicos necesarios
que se requiera a fin de demostrar que ha sido ejecutado con la calidad exigida y la correcta
ejecución, como son ensayos, pruebas de campo, etc.

08.05.02.08 GEOMEMBRANA DE HDPE 1.50 MM TIPO SIMPLE

DESCRIPCION:

Esta Partida se refiere a la colocación de geomembrana en el fondo y taludes interiores de las


dos lagunas de oxidación existentes.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Las mantas de polietileno o geomembranas HDPE LISA de 1.50 mm, están diseñados y
elaborados específicamente para contener líquidos en estructuras hidráulicas, éstas no
deben presentar agujeros, burbujas, materia prima no dispersa o cualquier signo de
contaminación por materia extraña.

Las geomembranas se suministran en rollos, por lo que, para su colocación en el caso de las
lagunas, estos deberán ubicarse en un extremo del fondo de cada laguna e irse desenrollando
en forma paralela hasta llegar al otro extremo, las uniones serán soldadas con resinas y/o
soldadura de carrete de extrusión y deberán proceder del mismo fabricante y estar elaboradas
con el mismo tipo de resina.

METODO DE MEDICION:

El método de medición será el área en metros cuadrados, cubierta por la geo membrana,
calculada geométricamente y aprobada por el INGº SUPERVISOR.

FORMA DE PAGO:

El número de metros cuadrados, obtenido en la forma anteriormente descrita, se pagará al


precio unitario correspondiente a La partida “Suministro e instalación de geomembrana HDPE
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

1.50 mm.”, cuyo precio y pago constituye compensación completa por materiales, mano de
obra, equipos y herramientas necesarias, así como los imprevistos necesarios para completar
la partida.

08.06 DISPOSITIVOS DE INGRESO Y SALIDA A LAGUNA ( 01 UND. )

08.06.01 TRABAJOS PRELIMINARES

08.06.01.01 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 08.01.01.02

08.06.01.02 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 08.01.01.01

08.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.06.02.01 EXCAVACION DE ESTRUCTURAS

DESCRIPCION:

Esta partida consiste en la excavación de material clasificado como material común, según lo
indicado en los planos del Proyecto y de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Supervisor
de la Obra.

METODO DE EJECUCION:

El Ejecutor realizará los trabajos de corte en material común, a lo largo de los trazos y niveles
indicados en los planos.

El material transportado dentro de los 120 metros de transporte libre o eliminación laterales no
serán sujetos de pago.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos,


porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

Norma de Medición: El trabajo será medido por metro cúbico de material excavado y aceptado
por el Ingeniero Supervisor de la Obra. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados
usando el método del promedio de áreas extremas en estaciones de 20 metros, o las que se
requieran según la configuración del terreno.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

PAGO:

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio unitario
respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de
obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea
necesario para la ejecución del trabajo).

08.06.02.02 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

ITEM PARTIDA 08.01.02.01

08.06.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

08.06.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

08.06.03.01 CONCRETO F'C=100 KG/CM2 P/SOLADO (CEMENTO P-V)

ITEM PARTIDA 02.04.01

08.06.03.02 CONCRETO FC=140KG/CM2

ITEM PARTIDA 02.04.01

08.06.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

08.06.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 P/LOSA DE FONDO-PISO (CEMENTO P-V)

ITEM PARTIDA 02.04.01

08.06.04.02 ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) P/LOSA DE FONDO

ITEM PARTIDA 08.01.04.02

08.06.04.03 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO-BASE DE BUZON, CAMARA, CAJA


(COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS)

ITEM PARTIDA 08.01.04.03

08.06.04.04 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 P/MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-V)

ITEM PARTIDA 02.04.01

08.06.04.05 ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) P/MUROS TIPO CARAVISTA

ITEM PARTIDA 08.01.04.02


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

08.06.04.06 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM. INCL.


DESPERDICIOS)

ITEM PARTIDA 08.01.04.03

08.06.05 REVOQUES Y ENLUCIDOS

08.06.05.01 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MEZCLA 1:2, E= 1.5cm

ITEM PARTIDA 08.01.05.01

08.06.05.02 TARRAJEO EXTERIOR EN MUROS

ITEM PARTIDA 08.01.05.02

08.06.06 TUBERIA DE SALIDA

08.06.06.01 TUB. DE INTERCONEXION ENTRE DISPOSITIVOS

DESCRIPCIÓN:

Comprende a la colocación y ensamblaje de las tuberías de PVC, teniendo en consideración


que las tuberías deberán ser revisadas cuidadosamente antes de ser instalados a fin de
descubrir defectos tales como roturas, rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc.

Asimismo, se verificará que queden libres de cuerpos extraños.

Esta tubería puede tener múltiples aplicaciones, pero, la más frecuente es el alcantarillado
sanitario y la evacuación de aguas pluviales. El Supervisor exigirá al Contratista una Carta de
Garantía del fabricante que lo abastece le la tubería de PVC que se prevé instalar para la red
de alcantarillado.

La tubería deberá bajarse cuidadosamente a la zanja. El cilindro de los tubos instalados debe
apoyarse en toda su longitud sobre el piso de la zanja, cuidando que la unión no descanse
directamente en el terreno.

Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no queden atrapados objetos ni
materiales extraños en la tubería. Para evitarlo se debe taponar las entradas de los tubos cada
vez que el trabajo se interrumpa.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Unidad de Medida: Es en Metros lineales (ml)

Norma de Medición: Se medirá la longitud de la red colectora antes de s ejecución.


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

FORMA DE PAGO:

La obra ejecutada se pagará por Metro lineales (ml), aplicando el costo unitario
correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
(mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o
suministro que se requiere para la ejecución del trabajo).

08.06.06.02 TUB. DE SALIDA DE LA LAGUNA HACIA EL RIO

ITEM PARTIDA 08.06.06.01

08.06.07 VARIOS

08.06.07.01 CODO DE 90°X355MM

DESCRIPCIÓN:

Esta partida comprende el suministro y colocación de accesorios para las tuberías de PVC C-
10, Ø 32 mm x45°,22.5°,90° que se coloca en la línea de conducción y la red de distribución y
este se hará de acuerdo a lo especificado en los planos.

Para la instalación del accesorio se debe limpiar bien las superficies, dejarlas libre de polvo y
grasa para luego embonarlas a presión; se puede recomendar que para instalar el Codo se
debe medir y presentar estas instalaciones antes de pegarlas.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Se cuantificará según la cantidad (und) que sea necesaria para el normal desenvolvimiento de
la Obra.

BASES DE PAGO:

El pago de esta partida se efectuará al precio unitario del contrato, por unidades (Und.),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación completa total por el
equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos.

08.06.07.02 MARCO Y TAPA DE BUZON

DESCRIPCIÓN:

Comprende el suministro y colocación de tapas metálicas para inspección en las estructuras


de captación, cámaras rompe presión, reservorio y otras estructuras similares, diseñada con
características de resistencia, durabilidad y funcionalidad.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Método de Ejecución:

La fabricación de estas tapas será a cargo de personal calificado (carpintero metálico) de


acuerdo con los planos de detalle correspondiente. Esta tapa es de plancha metálica estriada
de 3/16” de dimensiones 0.80 m x 0.80 m (cuadrada), reforzada perimetralmente con perfil
ángulo de fierro de 1 ½” x 1/8”.El marco donde asienta esta tapa será de perfil ángulo de fierro
de 1 ½” x 1/8” empotrado al concreto y fijados mediante soldadura al refuerzo interior según se
indica en el plano. Por ello antes de vaciar el concreto se debe soldar el marco al fierro de
refuerzo. Se colocará una bisagra pin de ½” x 4” en el lado más próximo al eje del reservorio,
el cual debe estar soldado al marco empotrado en el concreto y al marco de la tapa.Para su
seguridad se proyectan dos agarraderas metálicas con agujeros para colocar el candado.
También se colocará una agarradera metálica con fierro liso de 3/8” soldada a la tapa.

MEDICIÓN:

Esta partida se mide en unidades (UND)

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad de accesorio colocada
en la estructura. Previa verificación del Supervisor.

08.06.07.03 COMPUERTA METALICA 0.60x0.50m.

DESCRIPCIÓN:

Comprende el suministro y colocación de tapas metálicas para inspección en las estructuras


de captación, cámaras rompe presión, reservorio y otras estructuras similares, diseñada con
características de resistencia, durabilidad y funcionalidad.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:

La fabricación de estas tapas será a cargo de personal calificado (carpintero metálico) de


acuerdo con los planos de detalle correspondiente. Esta tapa es de plancha metálica estriada
de 1/8” de dimensiones 0.60 m x 2.60 m (cuadrada), reforzada perimetralmente con perfil
ángulo de fierro de 1 ½” x 1/8”.El marco donde asienta esta tapa será de perfil ángulo de fierro
de 1 ½” x 1/8” empotrado al concreto y fijados mediante soldadura al refuerzo interior según se
indica en el plano. Por ello antes de vaciar el concreto se debe soldar el marco al fierro de
refuerzo. Se colocará una bisagra pin de ½” x 4” en el lado más próximo al eje del reservorio,
el cual debe estar soldado al marco empotrado en el concreto y al marco de la tapa. Para su

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

seguridad se proyectan dos agarraderas metálicas con agujeros para colocar el candado.
También se colocará una agarradera metálica con fierro liso de 3/8” soldada a la tapa.

MEDICIÓN:

Esta partida se mide en unidades (UN)

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad de accesorio colocada
en la estructura. Previa verificación del Supervisor.

08.06.07.04 PLANCHA DE PVC REMOVIBLE e = 1/2"

ITEM PARTIDA 08.06.07.04

08.07 CASETA DE CLORACION DE PTAR ( 01 UND. )

08.07.01 TRABAJOS PRELIMINARES

08.07.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 04.01.01

08.07.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 04.01.02

08.07.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.07.02.01 EXCAVACION MASIVA A MAQUINARIA EN T. NORMAL.

ITEM PARTIDA 08.05.03.01

08.07.02.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 08.05.03.04

08.07.02.03 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

ITEM PARTIDA 08.05.03.02

08.07.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 08.06.02.03

08.07.03 MEJORAMIENTO DE SUELO


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

08.07.03.01 MATERIAL SELEC. PIEDRA MEDIANA

DEFINICION:

Esta partida consiste en el mejoramiento del sub suelo con materiales seleccionados como
piedra mediana, hormigón, relleno compactado c/ material afirmado y concreto ciclópeo. Es
decir si el suelo no tiene la capacidad portante para construir la laguna facultativa, se deberá
mejorarse el suelo con agregados como piedra mediana de diámetro de 2 a 3 pulgadas, de
tipo canto rodado y sobre ello deberá ponerse otra capa de 20 cm material de hormigón
compactado, y una siguiente capa de afirmado de 0.30 cm de espesor el mismo que será
compactado, sobre esa se colocara una capa de concreto ciclópeo de 0.25 cm

MÉTODO DE EJECUCIÓN

El Ejecutor realizará los trabajos a lo largo de los trazos y niveles indicados en los planos.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

BASE DE PAGO

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio unitario
respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de
obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea
necesario para la ejecución del trabajo).

08.07.03.02 MATERIAL SELEC. HORMIGON

DEFINICION:

Esta partida consiste en el mejoramiento del sub suelo con materiales seleccionados como
piedra mediana, hormigón, relleno compactado c/ material afirmado y concreto ciclópeo. Es
decir si el suelo no tiene la capacidad portante para construir la laguna facultativa, se deberá
mejorarse el suelo con agregados como piedra mediana de diámetro de 2 a 3 pulgadas, de
tipo canto rodado y sobre ello deberá ponerse otra capa de 20 cm material de hormigón
compactado, y una siguiente capa de afirmado de 0.30 cm de espesor el mismo que será
compactado, sobre esa se colocara una capa de concreto ciclópeo de 0.25 cm

MÉTODO DE EJECUCIÓN

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El Ejecutor realizará los trabajos a lo largo de los trazos y niveles indicados en los planos.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

BASE DE PAGO

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio unitario
respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de
obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea
necesario para la ejecución del trabajo).

08.07.03.03 RELLENO COMPACTADO C/MATERIAL DE AFIRMADO

DEFINICION:

Esta partida consiste en el mejoramiento del sub suelo con materiales seleccionados como
piedra mediana, hormigón, relleno compactado c/ material afirmado y concreto ciclópeo. Es
decir si el suelo no tiene la capacidad portante para construir la laguna facultativa, se deberá
mejorarse el suelo con agregados como piedra mediana de diámetro de 2 a 3 pulgadas, de
tipo canto rodado y sobre ello deberá ponerse otra capa de 20 cm material de hormigón
compactado, y una siguiente capa de afirmado de 0.30 cm de espesor el mismo que será
compactado, sobre esa se colocara una capa de concreto ciclópeo de 0.25 cm

MÉTODO DE EJECUCIÓN

El Ejecutor realizará los trabajos a lo largo de los trazos y niveles indicados en los planos.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

BASE DE PAGO

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio unitario
respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de
obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea
necesario para la ejecución del trabajo).

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

08.07.03.04 CONCRETO CICLOPEO FC=140 KG/CM2 + 70 % PG.

DEFINICION:

Esta partida consiste en el mejoramiento del sub suelo con materiales seleccionados como
piedra mediana, hormigón, relleno compactado c/ material afirmado y concreto ciclópeo. Es
decir si el suelo no tiene la capacidad portante para construir la laguna facultativa, se deberá
mejorarse el suelo con agregados como piedra mediana de diámetro de 2 a 3 pulgadas, de
tipo canto rodado y sobre ello deberá ponerse otra capa de 20 cm material de hormigón
compactado, y una siguiente capa de afirmado de 0.30 cm de espesor el mismo que será
compactado, sobre esa se colocara una capa de concreto ciclópeo de 0.25 cm

MÉTODO DE EJECUCIÓN

El Ejecutor realizará los trabajos a lo largo de los trazos y niveles indicados en los planos.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

BASE DE PAGO

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio unitario
respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de
obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea
necesario para la ejecución del trabajo).

08.07.04 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

08.07.04.01 SOLADO DE CONCRETO C:H 1:12 E=0.10m.

ITEM PARTIDA 08.04.03.01

08.07.05 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

08.07.05.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

ITEM PARTIDA 08.04.04.01

08.07.05.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

ITEM PARTIDA 08.04.04.02

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

08.07.05.03 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2

ITEM PARTIDA 08.04.04.03

08.07.06 INSTALACIONES SANITARIAS

08.07.06.01 SISTEMA DE CLORACION

DESCRIPCIÓN:

Consiste en un sistema automático de dosificación, medición y control de cloro libre en un


depósito de tratamiento mediante recirculación del mismo. De esta forma, se establecerá
como consigna un valor adecuado de cloro libre en el depósito que se mantendrá estable en el
tiempo mediante medición del equipo y la correspondiente actuación de la bomba dosificadora
de cloro.

EQUIPOS DE MEDICIÓN Y MANTENIMIENTO

Con el fin de garantizar una desinfección correcta del agua tratada, es necesario controlar la
dosis aplicada del cloro. Dependiendo del tipo y tamaño de la planta, este control puede
efectuarse manual o automáticamente. Para plantas medianas y pequeñas, el control manual
es el más adecuado si se busca simplificar la operación y el manteamiento.

08.07.07 REVOQUES Y ENLUCIDOS

08.07.07.01 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MEZCLA 1:2, E= 1.5cm

ITEM PARTIDA 08.01.05.01

08.07.08 VARIOS

08.07.08.01 WATER STOP

DESCRIPCIÓN:

Se utilizaran en el sellado estanco de los diferentes tipos de juntas que se presentan en las
construcciones, ya se trate de juntas de dilatación o de trabajo, con altas presiones de agua;
en general en todo tipo de obra hidráulica que requiera estanqueidad.

Se diferencian de los selladores de juntas en función de la ubicación de ambos elementos.

Las cintas se colocan en la etapa de construcción, en la posición proyectada.

MEDICIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Este ITEM es medido por UNIDADES (UND).

FORMA DE PAGO

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

08.07.08.02 TAPA METALICA 1.50m x 0.80m.

DESCRIPCIÓN:

Comprende el suministro y colocación de tapas metálicas para inspección en las estructuras


de captación, cámaras rompe presión, reservorio y otras estructuras similares, diseñada con
características de resistencia, durabilidad y funcionalidad.

Método de Ejecución:

La fabricación de estas tapas será a cargo de personal calificado (carpintero metálico) de


acuerdo con los planos de detalle correspondiente. Esta tapa es de plancha metálica estriada
de 3/16” de dimensiones 0.80 m x 0.80 m (cuadrada), reforzada perimetralmente con perfil
ángulo de fierro de 1 ½” x 1/8”.El marco donde asienta esta tapa será de perfil ángulo de fierro
de 1 ½” x 1/8” empotrado al concreto y fijados mediante soldadura al refuerzo interior según se
indica en el plano. Por ello antes de vaciar el concreto se debe soldar el marco al fierro de
refuerzo. Se colocará una bisagra pin de ½” x 4” en el lado más próximo al eje del reservorio,
el cual debe estar soldado al marco empotrado en el concreto y al marco de la tapa. Para su
seguridad se proyectan dos agarraderas metálicas con agujeros para colocar el candado.
También se colocará una agarradera metálica con fierro liso de 3/8” soldada a la tapa.

MEDICIÓN:

Esta partida se mide en unidades (UND)

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad de accesorio colocada
en la estructura. Previa verificación del Supervisor

08.07.08.03 ESCALINES DE FIERRO CORRUGADO

DESCRIPCIÓN
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Esta partida se refiere a la construcción y colocación de un escalin de fierro galvanizado, será


adherida con soldadura.
Será adquirida de acuerdo a las dimensiones que indique en los planos.

MÉTODO DE MEDIDA
El trabajo realizado será medido en metro (m), aprobada por el Supervisor, de acuerdo a lo
especificado para la presente partida.

FORMA DE PAGO
Esta partida se pagará por metro (m.).

08.08 CERCO PERIMETRICO PTAR

08.08.01 TRABAJOS PRELIMINARES

08.08.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 03.01.01

08.08.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 03.01.02

08.08.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.08.02.01 EXCAVACION DE ZAPATA EN T. NORMAL

DESCRIPCION:

Se refiere a la excavación necesaria para la colocación de tuberías de conducción o


distribución, el terreno es considerado grava suelta.

PROCESO CONSTRUCTIVO

La clasificación de suelos considerada para la excavación de zanjas es la siguiente:

CARACTERISTICAS DE ZANJA

Las zanjas para instalación de tuberías, serán de suficiente profundidad para permitir la
instalación conveniente de válvulas, para resguardar la tubería y se excavarán con o sin hoyos
adicionales para las uniones.

La excavación de las zanjas se hará teniendo en cuenta el diámetro de la tubería y tendrá un


ancho mínimo de 0.40m y de una profundidad mínima de 0.60m, se excavará en tramos
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

rectos ó de acuerdo a lo indicado en el plano respectivo. Si el terreno es inestable se dejará


puentes sin excavar de 0.40 m de ancho cada 5 metros para evitar el derrumbe de la zanja.

Tendrá como mínimo 0.15 m. a cada lado del diámetro exterior de la tubería.

08.08.02.02 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 03.02.02

08.08.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

08.08.03.01 BASE DE CONCRETO F'c =100 Kg/cm2

DESCRIPCIÓN:

Consiste en la combinación de cemento hormigón cuya resistencia es de 100 Kg/cm2, el


mismo que será empleado en los elementos de las estructuras que indiquen los planos

MÉTODO CONSTRUCTIVO:

Una vez armado el encofrado se procede al vaciado del concreto teniendo en cuenta la calidad
de los materiales. El ingeniero responsable deberá verificar que la calidad del Concreto
cumpla.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

El trabajo se medirá por metro cubico; para el computo de la partida de acuerdo con las
presentes especificaciones; deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero
Supervisor.

CONDICIÓN DE PAGO:

El concreto f´c=100 kg/cm2 Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar del
Presupuesto aprobado, por metro cubico, para la partida concreto f´c=100 kg/cm 2
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra,
equipos, herramientas y materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.

08.08.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

08.08.04.01 CONCRETO F'C= 175 KG/CM2

DESCRIPCION:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Será elaborado con mezcla de cemento, agregado fino, agregado grueso y agua; debiendo
alcanzar una resistencia f´c = 175 Kg/cm2.

METODO DE MEDICION:

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (M3), de concreto colocado en los
lugares que señalen los planos.

BASES DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el metro cúbico (M3), de
concreto colocado y deberá ser pagado al Precio Unitario del Presupuesto para la partida
concreto f´c = 175 Kg/cm2.

El volumen de concreto para el propósito de pago será el que corresponde a las dimensiones
indicadas en los Planos.

El “Precio Unitario” incluye los costos de mano de obra (Beneficios Sociales), herramientas,
materiales y equipo necesarios para la preparación, transporte, vaciado, vibrado, acabado y
curado del concreto armado de clase f’c = 175 Kg./cm2., así como manipuleo y colocación, de
acuerdo con los Planos y Especificaciones

08.08.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

ITEM PARTIDA 03.03.02

08.08.04.03 ACERO DE REFUERZO f'y=4200 Kg/cm2

ITEM PARTIDA 03.03.02.02

08.08.05 CERCO PERIMETRICO

08.08.05.01 TUBERIA DE F°G° 2 1/2"

DESCRIPCIÓN:

Elemento colocado en el perímetro de la Captación la Toma, el mismo que deberá tener la


función de evitar el ingreso de personas no autorizadas y animales, que puedan causar daño
alguno a las instalaciones en general.

El cerco se hará con alambre de púas en filas espaciadas de acuerdo según el plano
respectivo (en forma horizontal) bien tensadas entre poste y poste, los mismos que deberán
estar espaciados de acuerdo al plano.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

FORMA DE PAGO:

La Forma de Pago de los trabajos efectuados bajo esta partida, se aplicarán los precios
unitarios establecidos en el Presupuesto, con la aprobación de la supervisión.

08.08.05.02 PORTON DE MALLA OLIMPICA DOBLE HOJA Y MARCO F°G° 2"

DESCRIPCIÓN

Se colocará una puerta de madera de cedro de dimensiones de 4.00 x 2.00 m. de doble hoja.
El trabajo consiste en la colocación de la puerta como parte de esta partida.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado de acuerdo a las prescripciones dichas, se medirá por unidad (Unid.)

BASES DE PAGO

El pago se hará por unidad (Unid.), según pecio unitario de la partida PUERTAS,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario
para la ejecución del trabajo

08.08.05.03 MALLA OLIMPICA GALVANIZADA 2 1/1" x 2 1/2"

DESCRIPCION:

Se colocará el alambre de púas en hileras tal como se detalla en los planos y se sujetarán a
los postes de F°G° de ø 2”. La tensión de cada hilera de alambre será tal que se evidencie un
alineamiento con escasa catenaria.

MEDICION:

Se medirá en ML.

VALORIZACIÓN:

Esta partida se valorizará en ML de alambre colocado, de acuerdo al avance físico de obra y a


satisfacción del supervisor.

09 CAMARA DE BOMBEO N° 01

09.01 TRABAJOS PRELIMINARES

09.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 03.01.01

09.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 03.01.02

09.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

09.02.01 EXCAVACION MASIVA A MAQUINARIA EN T. NORMAL.

DESCRIPCIÓN:

Esta partida comprenden los trabajos de movimientos de tierras necesarios para alcanzar los
niveles, medidas y dimensiones de todas aquellas estructuras que así lo requieran según lo
proyectado e indicado en los planos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Dada la magnitud del volumen a excavar para alcanzar los niveles y dimensiones que abarca
la excavación masiva, este trabajo se realizará con el apoyo de equipo menor o liviano; las
excavaciones menores para zanjas y perfilados serán realizadas a mano.

Ambas excavaciones deberán ejecutarse bajo medidas de seguridad pre establecidas y


siguiendo estrictamente las secciones y medidas establecidas en los planos del proyecto y de
acuerdo a las indicaciones complementarias del supervisor; a fin de evitar sobre excavaciones
por deficiencias constructivas o incumplimiento de la sindicaciones del proyecto.

No se reconocerán las sobre-excavaciones producto de deficiencias constructivas o actos


atribuibles al Ejecutor generados por negligencia o por excavaciones realizadas más allá y
más abajo de las líneas y gradientes determinadas; en cuyo caso, el constructor está obligado
a llenar los espacios de las sobre excavaciones con concreto f’c=100 kg/cm2 u hormigón
debidamente compactado, contando con la aprobación del Supervisor y Proyectista. No se
permitirá el relleno con material suelto.

Si las condiciones del terreno difieren de lo señalado en el Estudio de Suelos o si existiera


Napa Freática dentro de la profundidad de las excavaciones, el Ejecutor lo notificará de
inmediato y por escrito al supervisor quien resolverá lo conveniente

METODO DE MEDICION

La medición de los trabajos efectuados en dichas partidas, se realizará según la cantidad de


metros cúbicos (m3), excavados en banco, verificados y aprobados por la supervisión.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

FORMA DE PAGO

El trabajo se medirá por metro cúbico; el precio unitario de la partida considera todos los
costos de mano de obra, materiales, herramienta y equipo necesario para el movimiento de
tierras de acuerdo con los planos y especificaciones técnicas.

09.02.02 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

ITEM PARTIDA 03.02.02

09.02.03 RELLENO CON /MATERIAL PROPIO

DESCRIPCIÓN:

La presente partida se refiere al trabajo que se realiza en las zonas de excavación, utilizando
el material proveniente de las excavaciones realizadas en la obra o material granular afirmado
y luego del vaciado de concreto en dichos elementos, a fin de alcanzar el nivel de terreno
natural especificado en los planos del proyecto.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

El relleno se realizará utilizando material apropiado extraído de las mismas excavaciones,


dicha labor se ejecutará con el apoyo de equipos manuales en capas de 20cm como máximo y
deberá obtenerse un grado de compactación adecuado.

METODO DE MEDICION

La medición de los trabajos efectuados en dichas partidas, se realizará por metro cuadrado
(m2), verificados y aprobados por la supervisión.

FORMA DE PAGO

La forma de pago se medirá por metro cuadrado; el precio unitario de la partida considera
todos los costos de mano de obra, materiales, herramienta y equipo necesario para el relleno y
compactación de acuerdo con los planos y especificaciones técnicas.

09.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 03.02.02

09.03 CONCRETO SIMPLE

09.03.01 SOLADO DE CONCRETO C: H 1:12 E=0.10m.

ITEM PARTIDA 0608.01.03.01


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

09.03.02 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2 EN PISO

DESCRIPCIÓN:

Esta partida contempla la colocación de solados, en el sub suelo que recibirán a todas las
estructuras de cimentación -zapatas, cimientos corridos, etc.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El concreto a utilizarse será hecho en obra, por lo que el Ejecutor deberá requerir de los
proveedores de agregados y cemento de calidad que garantice tanto la calidad de los insumos
utilizados en la fabricación del concreto, como el del producto final “Concreto” el mismo que
deberá cumplir con los requisitos mínimos de resistencia, durabilidad, trabajabilidad y otros pre
establecidos en las especificaciones generales y normas técnicas tales como la del ACI-318-
02, entre otros.

El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrado previo


humedecimiento de las zanjas antes de llenarlas.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cuadrados (M2), de concreto colocado en los
lugares que señalen los planos.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por metro cuadrado (M2), entendiéndose que dicho precio y pago será
la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

09.04 CONCRETO ARMADO

09.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

DESCRIPCIÓN:

Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación,


vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Portland, utilizados para la
construcción de estructuras en general, de acuerdo con los planos del proyecto, las
especificaciones y las instrucciones del Supervisor.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Dadas las condiciones de ubicación del proyecto el concreto será elaborado en la zona, dicho
concreto será elaborado con mezcla de cemento, agregado fino, agregado grueso y agua;
debiendo alcanzar una resistencia f´c = 210 Kg/cm2 conforme a las especificaciones generales
y normas técnicas tales como la del ACI-318-02, entre otros.

Cemento

El cemento utilizado será Portland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica
Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.

Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se
empleará el denominado Tipo I o Cemento Portland Normal.

El cemento utilizado en obra deberá ser del mismo tipo y marca que el empleado para la
selección de las proporciones de la mezcla de concreto (diseño de mezcla).

El cemento deberá almacenarse en bolsas o en silos en forma que no sea afectado por la
humedad del medio o por cualquier agente externo.

En caso de utilizarse cemento en bolsa, no se aceptará que la envoltura esté deteriorada o


perforada. Se almacenará en lugar techado, fresco, libre de humedad, sin contacto con el
suelo y en pilas de hasta 8 bolsas como máximo, cubriéndose con material plástico u otro
medio de protección.

El cemento a granel se almacenará en silos metálicos, aprobados por la Supervisión, cuyas


características impedirán el ingreso de humedad o de elementos contaminantes.

Cualquier volumen de cemento almacenado por el Contratista por períodos superiores a los 60
días será ensayado, por cuenta del Contratista, antes de su empleo. Si se encuentra que no
es satisfactorio, no se permitirá su uso en la obra y su costo será cubierto por el Contratista.

Agregado fino

Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4). Provendrá de
arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no
podrá constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.

El Equivalente de Arena, medido según la Norma MTC E 114, será sesenta por ciento(60%)
mínimo para concretos de f'c < 210 kg/cm² y para resistencias mayores setenta y cinco por
ciento (75%) como mínimo.

El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se considera que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su concentración de


SiO2 y la reducción de alcalinidad R, mediante la norma ASTM C84,se obtienen los siguientes
resultados:

SiO2 > R cuando R > 70

SiO2 > 35 + 0,5 R cuando R < 70

La arena para la mezcla del concreto será limpia, con un tamaño máximo de partículas de
3/16".

La arena será revisada cada vez que se pida suministro de esta y deberá contar con las
normas mencionadas líneas atrás.

El porcentaje total de arena en la mezcla puede variar entre 30 % y 45%, de tal manera que se
consiga la consistencia deseada del concreto.

El criterio general para determinar la consistencia será el emplear concreto tan consistente
como se pueda, sin que deje de ser fácilmente trabajable dentro de las condiciones de llenado.

La arena será obtenida de depósitos naturales, o procesados en el sitio de la obra, o una


combinación de ambos, y cumplirá con lo especificado en la Norma ASTM C 33.

Los agregados deberán provenir de las mismas canteras consideradas al hacer los diseños de
mezcla. Sólo se podrán usar agregados de otras fuentes cuando se haya demostrado por
medio de ensayos que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuada y siempre
que la Supervisión autorice su uso.

La arena deberá consistir de fragmentos de roca duros, fuertes, densos y durables, libres de
cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos,
álcalis, ácidos, materia orgánica, greda u otras substancias dañinas. Los porcentajes (por
peso) de sustancias deletéreas no excederán los valores siguientes:

Porcentaje Máximo Permisible de Material Deletéreo

Material que pasa la malla No 200 1%


(designación ASTM C 177)
Carbón y lignito 0.5%
Arcilla (designación ASTM C142) 1%
Total de otras sustancias deletéreas (tales
como álcalis, sales, mica, granos cubiertos de
1.5%
otros materiales, partículas blandas o
escamosas y turba)
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Total de todos los materiales deletéreos 2.5%

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por medio de
mallas estándar (ASTM C 136) deberá cumplir con los límites siguientes:

Porcentaje (por peso que pasa


Malla
la malla)
3/8” 100
N° 4 95 a 100
N° 8 80 a 100
N° 16 50 a 85
N° 30 25 a 60
N° 50 10 a 30
N° 100 2 a 10

El módulo de fineza se mantendrá dentro de ±0.2 del valor supuesto en el diseño de la mezcla
para el concreto.

Agregado grueso

Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm(N° 4).
Será grava natural o provendrá de la trituración de roca de grano uniforme azulado (tipo
gloria), grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor.

El agregado grueso deberá cumplir con la norma ASTM C 33 y con los requisitos de las
normas ASTM C 88, ASTM C 127 y ASTM C 131, cuyas pruebas podrán ser efectuadas por la
Supervisión cuando lo considere necesario.

El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual se
comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.

Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar el doce
por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio,
respectivamente.

El desgaste del agregado grueso en máquina de (norma de ensayo MTC E 207) no podrá ser
mayor de cuarenta por ciento (40%).

Los tamaños nominales para el agregado grueso serán los siguientes:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Tamaño
Rango de tamaños
Nominal
1/2" 3/16" a 1/2"
3/4" 3/16" a 3/4"
11/2" 3/4" a 11/2"

El tamaño máximo nominal del agregado grueso no excederá de ¾ del espacio libre mínimo
entre barras individuales de refuerzo, ni será mayor que 1/5 de la medida más pequeña entre
las caras interiores de las formas dentro de las cuales se colocará el concreto. En columnas la
dimensión máxima del agregado no será mayor que 2/3 de la mínima distancia entre barras.

Agua

Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano.

El agua estará limpia y libre de cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos, álcalis, materia
orgánica o mineral, u otras impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad
del concreto, o afectar el acero de refuerzo o los elementos embebidos en el concreto.

La calidad del agua, determinada mediante análisis de laboratorio, será tal que no se excedan
los límites siguientes:

Cloruros 50 ppm
Sulfatos 300 ppm
Sales de Magnesio 150 ppm
Total de sales solubles 1500 ppm
Sólidos en suspensión 1500 ppm
Materia orgánica 10 ppm
pH ≤7

El agua que no cumpla los requisitos, no podrá ser utilizado para el lavado del equipo utilizado
en la preparación y transporte del concreto.

Aditivos

Se podrán usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma ASTM C-494, para
modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las
condiciones particulares de la estructura por construir.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con
dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes de la
mezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura.

El uso de aditivos en el concreto, tales como incorporadores de aire, aceleradores,


impermeabilizantes, endurecedores y otros podrá ser permitido o requerido por la Supervisión
cuando su empleo se justifique. En cada caso, se seguirán estrictamente las recomendaciones
del fabricante.

Los aditivos incorporadores de aire deberán cumplir la norma ASTM C 260. Los aditivos
reductores de agua, retardadores de fragua o acelerantes deberán cumplir la norma ASTM C
494. El Contratista someterá muestras de los aditivos propuestos para la aprobación de la
Supervisión. No se aceptará el uso de cloruro de calcio.

Elaboración de la mezcla

Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero con una parte
no superior a la mitad (½) del agua requerida para la tanda; a continuación se añadirán
simultáneamente el agregado fino y el cemento y, posteriormente, el agregado grueso,
completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que no deberá ser inferior a
cinco segundos (5 s), ni superior a la tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado
a partir del instante de introducir el cemento y los agregados.

Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla de acuerdo a las indicaciones del
fabricante.

Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún


caso, se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente, aunque se
añadan nuevas cantidades de cemento, agregados y agua.

Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser
limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere su limpieza
total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.

Colocación del concreto

Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en determinados sitios
específicos autorizados previamente por éste.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Contratista suministre


cubiertas que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su
colocación hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se debe depositar lo más cerca posible de suposición final y no
se debe hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación del
concreto deberán permitir una buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída
con demasiada presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo.

Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno y
medio metros (1,50 m).

Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para continuarla
operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo deberá
continuar hasta que el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera de
la mezcla recién colocada.

No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de


la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto total o
parcialmente endurecido, sin que las superficies de contacto hayan sido preparadas como
juntas.

La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al siguiente
procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente, sin dejarla caer
por gravedad, en la mezcla de concreto simple.

Vibración

El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor


densidad posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de
agregado grueso y burbujas de aire y que cubra totalmente las superficies de los encofrados y
los materiales embebidos. Durante la consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos
regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente
dentro de la mezcla.

No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente


consolidada.

La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se
deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas
de mezcla recientemente fraguada.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Resistencia

El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto aleatoriamente


determinando la extracción de muestras por parte del Contratista.

La muestra de concreto serán (9) y de cada camión concretero o mezcladora, con los cuales
se llenaran en las probetas cilíndricas cada uno con fecha y de ser el caso el nº de camión,
para ensayos de resistencia a compresión, de las cuales se probarán tres(3) a siete (7) días,
tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al curado
normalizado. Los valores de resistencia de siete (7) días y catorce (14) días sólo se emplearán
para verificar la regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que los
obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán para la comprobación de la resistencia del
concreto.

El promedio de resistencia de los tres (3) especímenes tomados simultáneamente de la misma


mezcla, se considera como el resultado de un ensayo. La resistencia del concreto será
considerada satisfactoria, si ningún espécimen individual presenta una resistencia inferior en
más de treinta y cinco kilogramos por centímetro cuadrado (35kg/cm²) de la resistencia
especificada y, simultáneamente, el promedio de tres (3) especímenes consecutivos de
resistencia deberá ser igual o podrá exceder % mínimo a la resistencia de diseño especificada
en los planos.

Diseño y Proporción de las Mezclas

El Contratista diseñará las mezclas de concreto por peso o volumen, para cumplir con los
requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y buenas condiciones de todas las
obras de concreto autorizadas. El Contratista entregará con suficiente anticipación a la
Supervisión muestras representativas de los materiales propuestos.

El concreto deberá tener la resistencia mínima a la compresión de 210 kg/cm2, a los 28días de
colocado.

El tamaño máximo de los agregados será de ¾”.

La determinación de la resistencia a la compresión se efectuará en cilindros de 6"x12", de


acuerdo con el "Método Estándar" de Pruebas para Resistencia a la Compresión de Cilindros
Moldeados de Concreto, ASTM C 39.

 La relación agua - cemento no será mayor que 0.45.


 El diseño de mezcla para cada tipo de concreto deberá garantizar que:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

- Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea colocado


fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo, sin segregación o exudación
excesiva.
- Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión u otras
propiedades.
- Se logre resistencia a las condiciones especiales de exposición a que pueda estar
sometido el concreto
 Las proporciones de la mezcla no serán alteradas, salvo con el consentimiento escrito de la
Supervisión.
 El asentamiento o Slump, según la norma ASTM C 143, estará en el rango entre 1” y 4”. Se
recomienda usar los mayores asentamientos para los muros delgados y para concreto
expuesto. Las porciones superiores de muros deberán ser llenadas con concreto de
asentamiento igual al mínimo permisible.

Mezclado

Todo el concreto será mezclado en mezcladoras confiables y en perfecto estado de


funcionamiento, con capacidad adecuada para cumplir con el programa de construcción
aprobado. Preferentemente se emplearán mezcladoras que pesen los agregados que
intervienen en la mezcla, así como el cemento y los aditivos cuando sea necesario.

El equipo deberá contar con una tolva cargadora y tanque de almacenamiento de agua. Así
mismo, el dispositivo de descarga será el conveniente para evitar la segregación de los
agregados.

Antes de iniciar cualquier preparación, el equipo deberá estar completamente limpio.

El agua que haya estado guardada en depósitos será eliminada, llenándose los depósitos con
agua fresca y limpia.

El cemento será pesado con una precisión de 1% por peso, o se medirá por bolsa. En este
último caso, las bolsas serán de 42.5 kg netos y las tandas serán proporcionadas para
contener un número entero de bolsas. Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con
una precisión de 2% por peso, haciendo la debida compensación por la humedad libre y
absorbida de los agregados.

Si se emplea algún aditivo líquido, la solución deberá ser considerada como parte del agua de
mezclado; si fuera en polvo será medido o pesado por volumen, esto de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante. Si se van a emplear dos o más aditivos deberán ser
incorporados separadamente, a fin de evitar reacciones químicas que puedan afectar la
eficiencia de cada una de ellos.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El agua será medida por volumen, con una precisión de 1%. Si se emplea algún aditivo
líquido, éste será incorporado y medido automáticamente. La solución deberá ser considerada
como parte del agua de mezclado. Si fuera en polvo será medido o pesado por volumen, de
acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Si se emplean dos o más aditivos deberán ser
incorporados separadamente, a fin de evitar reacciones químicas que puedan afectar la
eficiencia de cada una de ellos.

La relación agua-cemento no deberá variar durante las operaciones de mezcla por más de
+0.02 de los valores considerados en el diseño. Se prohíbe la adición indiscriminada de agua
que aumente el Slump.

La temperatura mínima del concreto al momento del mezclado deberá ser 13ºC

El tiempo de mezcla para cada tanda de concreto, después que todos los materiales
incluyendo el agua se encuentren en el tambor, será no menor de 1.5 min, a menos que se
muestre que un tiempo menor es satisfactorio.

El tiempo de mezclado podrá prolongarse más allá del período mínimo especificado siempre y
cuando el concreto no se convierta en una sustancia muy rígida para su colocación efectiva y
consolidación, o no adquiera un exceso de finos debido a la acción moledora entre los
materiales en la mezcladora.

La mezcladora girará a una velocidad uniforme, con por lo menos doce revoluciones
completas después que todos los materiales, incluyendo el agua, se encuentren en el tambor.
Las mezcladoras no serán cargadas en exceso de su capacidad indicada.

Cada tanda de concreto será completamente vaciada de la mezcladora antes de volver a


cargar ésta. El interior del tambor será mantenido limpio y libre de la acumulación de concreto
endurecido o de mortero.

Cuando se autorice el empleo de mezcladoras móviles o camiones mezcladores de concreto,


el equipo y los métodos a emplearse estarán sujetos a la aprobación de la Supervisión. El
concreto manufacturado de esta forma deberá cumplir en todo aspecto con las
especificaciones. El equipo de pesado, mezclado y transporte del concreto deberá cumplir con
las partes aplicables en la norma ASTM C 94"Especificaciones para Concreto Pre-Mezclado".

La Supervisión podrá, en cualquier momento, reducir el tamaño de las tandas, ajustarla


secuencia de mezclado, el tiempo de mezclado o la velocidad de mezclado y en general hacer
todos los cambios que considere necesarios para obtener concreto de la calidad especificada.

No se permitirá el retemplado de concreto que ha perdido agua.


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Curado

El concreto recién colocado deberá ser protegido de un secado prematuro y de temperaturas


excesivamente calientes o frías. El concreto deberá ser mantenido a una temperatura no
menor que 13ºC por lo menos durante 3 días después de su colocación.

El curado inicial deberá seguir inmediatamente a las operaciones de acabado, teniéndose


especial cuidado en las primeras 48 horas. Se empleará agua o coberturas que se mantengan
continuamente húmedas o compuestos químicos para curado de concreto, previa aprobación
de la Supervisión.

El curado se continuará durante 7 (siete) días. Después de este período deberá también
evitarse un secado excesivamente rápido del concreto.

Si se requiere remover los encofrados durante el período de curado, deberá emplearse de


inmediato uno de los métodos indicados anteriormente. Este tipo de curado deberá
continuarse por el resto del período del curado antes indicado.

Durante el período de curado, el concreto deberá protegerse de acciones mecánicas, en


especial esfuerzos por sobrecargas, impactos fuertes y vibraciones excesivas que puedan
dañarlo. Las estructuras que son auto-soportantes no deberán ser cargadas de manera tal que
puedan producirse esfuerzos excepcionales.

Ensayos

La Supervisión efectuará las pruebas necesarias de los materiales y agregados, de los


diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento de las
especificaciones. El Contratista suministrará la mano de obra necesaria para obtener y
manipular las muestras en la obra, o en las fuentes de abastecimiento de materiales. El
Contratista indicará a la Supervisión con suficiente anticipación las operaciones que va a
efectuar para permitir la ejecución de pruebas de calidad y para la asignación de personal.

Se obtendrán muestras de concreto de acuerdo con la norma ASTM C 172 " Método para
Hacer un Muestreo de Concreto Fresco". Para cada prueba se prepararán tres testigos de
acuerdo con las especificaciones ASTM C 31, "Método para Preparar y Curar Testigos de
Concreto para Pruebas a la Compresión y Flexión en el Campo", que serán curados en las
condiciones normales de humedad y temperatura, de acuerdo con el método indicado en las
especificaciones ASTM C 192. El Contratista proveerá y mantendrá facilidades adecuadas
para el almacenamiento seguro y el curado correcto de los cilindros de pruebas de concreto en
la obra.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se efectuará por lo menos una prueba de la resistencia para cada diseño de mezcla y por
cada 50 metros cúbicos o fracción de concreto colocado, pero no menos de una prueba por
día de vaciado. En ningún caso el número de ensayos de un diseño de mezcla será menor de
cinco pruebas.

Los ensayos deberán ser realizados en un laboratorio de reconocido prestigio. El costo del
muestreo de materiales, transporte, almacenamiento y pruebas de laboratorio estará a cargo
del Contratista.

Se probarán los tres testigos a los 28 días, de acuerdo con las especificaciones ASTM C 39,
"Método para Ensayar Cilindros Moldeados de Concreto para Resistencia a la Compresión". El
resultado de la prueba a los 28 días será el promedio de la resistencia de los tres testigos. Sin
embargo, si uno de los testigos en la prueba manifiesta que ha habido fallas en el muestreo,
moldeo o en el propio ensayo, éste podrá ser rechazado, promediándose entonces los
resultados de los dos testigos remanentes. Si hubiese más de un testigo que evidencie
cualquiera de los defectos indicados, la prueba total será descartada. Cuando se requiera
concreto que adquiera rápidamente alta resistencia, los testigos serán ensayados a los tres y a
los siete días.

Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la compresión si


se cumplen las dos condiciones siguientes:

El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la
resistencia de diseño.

Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño en más de
35 kg/cm2.

Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior, la Supervisión dispondrá las medidas


que permitan incrementar el promedio de los siguientes resultados.

La Supervisión podrá solicitar ensayos de resistencia en compresión de probetas curadas bajo


condiciones de obra, con la finalidad de verificar la calidad de los procesos de curado y
protección del concreto. El curado de las probetas deberá realizarse en condiciones similares
a las del elemento estructural al cual ellas representan.

En el caso de usar Concreto Premezclado, éste deberá ser dosificado, mezclado,


transportado, entregado y controlado de acuerdo a la Norma ASTM. C94. La Supervisión
dispondrá lo conveniente para el control de agregados en la planta, así como el control de la
dosificación. Se deberá guardar uniformidad en cuanto a la cantidad de material por cada

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

tanda lo cual garantizará homogeneidad en todo el proceso y posteriormente respecto a las


resistencias. No se podrá emplear concreto que tenga más de 1 1/2 horas mezclándose desde
el momento que los materiales comenzaron a ingresar al tambor mezclador.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (M3), de concreto colocado en los
lugares que señalen los planos.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el metro cúbico (M3), de
concreto colocado y deberá ser pagado al Precio Unitario del Presupuesto para la partida
concreto f´c = 210 Kg/cm2.

El volumen de concreto para el propósito de pago será el que corresponde a las dimensiones
indicadas en los Planos.

El “Precio Unitario” incluye los costos de mano de obra (Beneficios Sociales), herramientas,
materiales y equipo necesarios para la preparación, transporte, vaciado, vibrado, acabado y
curado del concreto armado de clase f’c = 210 Kg./cm2., así como manipuleo y colocación, de
acuerdo con los Planos y Especificaciones Técnicas.

09.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

ITEM PARTIDA 08.01.04.02

09.04.03 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2

ITEM PARTIDA 08.01.04.03

09.05 ALBAÑILERIA

09.05.01 MURO DE SOGA LADRILLO KING KONG DE CONCRETO (0.09 X 0.13 X 0.24)

DESCRIPCIÓN:

Los muros son elementos constructivos conformados por unidades de albañilería que son
debidamente asentados o colocados con mortero y cumplen funciones de transmitir cargas
verticales o dividir ambientes. Por extensión y similitud de trabajo, teniendo en cuenta, además
que se usan los mismos materiales, se incluyen las molduras, cornisas y otros elementos que
sirven para ornamentar los muros.

Los ladrillos a emplear tendrán las siguientes características:


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

 Unidades perforadas, las cuales pasan el 25% perpendicular al asiento, ladrillo king
Kong 18 huecos.
 Resistencia: Carga mínima de rotura a la comprensión 70 Kg/cm2 (promedio de 5
unidades ensayadas) consecutivamente y del mismo lote.
 Dimensiones: Durabilidad inalterable a los agentes externos
 Textura: Homogénea, grano uniforme
 Superficie: De contacto rugosa y áspera
 Color: Rojizo amarillento, uniforme.
 Apariencia externa: de ángulos rectos, aristas vivas y definidas, caras llanas.
 Dimensiones: Exactas y constantes dentro de lo posible. Toda otra característica de
los ladrillos deberá sujetarse a las Normas Técnicas Nacional ITINTEC.
 Se rechazarán los ladrillos que no posean las características mencionadas y los que
presenten notoriamente los siguientes defectos:
 Resquebraduras, fracturas grietas, hendiduras
 Los sumamente porosos e impermeables. Los insuficientemente cocidos o crudos
interna como externamente, los que al ser golpeados con el martillo den un sonido
sordo.
 Los que contengan materiales extraños, profundos o calcáreo, residuos orgánicos,
etc.
 Los que presente notoriamente manchas blanquecinas de carácter salitroso, los que
pueden producir florescencias y otras manchas como veteadas, negruzcas, etc.
 Los que enteros estén deformes así como los torcidos y los que presentan
alteraciones en sus dimensiones.
 Los de cara de contacto lisas, no ásperas o que no presenten posibilidades de una
buena adherencia con el mortero.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Se humedecerán previamente los ladrillos y sobrecimientos de forma tal que queden bien
saturados y no absorban el agua del mortero. No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo, en
el momento de su colocación.

Si el muro se va a levantar sobre los cimientos se mojará la cara superior de estos. El


procedimiento será levantar simultáneamente todos los muros de una sección, colocándose
los ladrillos ya mojados sobre una capa completa de mortero extendida íntegramente sobre la
anterior hilada, rellenando luego las juntas verticales con la cantidad suficiente de mortero.

El ancho de los muros será el indicado en los planos. El tipo de aparejo será tal que las juntas
verticales sean interrumpidas de una u otra hilada, ellas no deberán corresponder ni aún estar
vecinas al mismo plano vertical para lograr un buen amarre.

En estas secciones de cruce de dos o más muros se asentarán los ladrillos en forma tal, que
se levanten simultáneamente los muros concurrentes.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se evitarán los endentados y las cajuelas previstas para los amarres en las secciones de
enlace mencionadas. Solo se utilizarán los endentados para el amarre de los muros con
columnas esquineras o de amarre.

Mitades o cuartos de ladrillos se emplearán únicamente para el remate de los muros. En todos
los casos la altura máxima de muro que se levantará por jornada será de 1/2 altura. Una sola
calidad de mortero deberá emplearse en un mismo muro o en los muros que se entrecrucen.

Resumiendo el asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente y en particular se


pondrá atención a la calidad de ladrillo, a la ejecución de las juntas, al plomo del muro y
perfiles de derrames y a la dosificación, preparación y colocación del mortero.

METODO DE MEDICIÓN:

La medición para el pago de MUROS será por metros cuadrados (m2), la cantidad será
aprobada por el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura en
el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo lo
necesario para la correcta ejecución de la partida.

09.06 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

09.06.01 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE EN CÁMARA HÚMEDA

DESCRIPCIÓN:

Es la aplicación de proporciones definitivas de mezcla con el objeto de presentar una


superficie de protección, impermeabilización y mejor aspecto del muro perimetral a tarrajear.

Los materiales a emplear son Arena fina, Cemento Portland y Agua.

Cemento

El cemento deberá satisfacer la norma ASTM-C 150 tipo 1 y de ser el caso, cumplirá con los
requisitos para concreto armado.

Arena

La arena a usarse en los tarrajeos siempre y cuando esté seca deberá pasar el integro de la
muestra por la criba Nº 8, no más del 80% para la criba Nº 30, no más de 20% por la criba Nº
50 no más de 5% por la criba Nº 100. Será arena lavada, limpia uniforme con granulometría
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

que sea de fina a gruesa, libre de materiales orgánicos salitrosos siendo de preferencia arena
de río o piedra molida, cuarzo, marmolina, materiales silícos o calcáreos libre de sales,
residuos vegetales y otros elementos.

Los cortes que haya que realizar en las planchas para su colocación deberán de hacerse
previo trazo en la cara anterior y utilizando sierra circular con dientes de carburo. Se aplicará
luego una pequeña presión para quebrar la plancha. Se lijarán con escofina o cepillo los
bordes producidos por el corte.

Agua

El agua a ser usada en la preparación de mezclas para tarrajeos deberá ser potable y limpia;
en ningún caso salitrosa, que no contenga soluciones químicas u otros agregados que puedan
ser perjudiciales al fraguado, resistencia y durabilidad de las mezclas.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Limpieza y Verticalidad de las Superficies.-

Limpiar bien la superficie a revestir eliminando las rebabas, para obtener buena adherencia del
mortero y tenga duración.

Realizar un buen control de la verticalidad y alineamiento de las superficies, para lo que se


tendrá que supervisar constantemente, especialmente en la colocación de puntos.

Humedecimiento y Colocación de Puntos.-

Mojado de las superficies hasta saturarlos de preferencia un día antes y colocar los puntos. Se
harán las cintas de mortero pobre para conseguir superficies planas y derechas serán de
mezcla de cemento-arena en proporción 1:7, espaciadas cada 1.00m como máximo,
comenzando lo más cerca de las esquinas. Se controlará el perfecto plomo de las cintas
empleando plomada de albañil, las cintas sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo.

Terminado.-

La superficie final deberá tener el mejor aspecto, y el acabado deberá ser el apropiado para
cada caso, frotachado para superficies que lleven pintura, pulido para impermeabilizar, fino
para superficies con pintura especial, rayado donde se considere enchapes.

El terminado final deberá quedar listo para recibir la pintura en los casos indicados en el
cuadro de acabados.

Curado.-
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se hará con agua. La humectación se comenzará tan pronto como el tarrajeo haya endurecido
lo suficiente para no sufrir deterioros, aplicándose el agua en forma de pulverización fina, en la
cantidad justa para que sea absorbida.

Espesor y Mezcla.-

El espesor del tarrajeo será de 1.5 cm. La mezcla se preparará en proporción de partes de
cemento y arena fina, de acuerdo a las superficies y tarrajeo a ejecutar.

En el caso de que disponga de cal apropiada, la mezcla será proporcionada en volumen seco
de 1 parte de cemento, ½ parte de cal y 5 partes de arena fina, a la que se añadirá la cantidad
máxima de agua para que mantenga la trabajabilidad y docilidad del mortero. Se prepara cada
vez una cantidad de mezcla que pueda ser empleada en el lapso máximo de 1 hora.

METODO DE MEDICIÓN:

La medición para el pago de REVOQUES Y ENLUCIDOS será por metros cuadrados (m2), la
cantidad será aprobada por el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura en
el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo lo
necesario para la correcta ejecución de la partida.

09.06.02 TARRAJEO FROTACHADO DE INTERIORES

DESCRIPCIÓN:

Comprende aquellos revoques constituidos por una sola capa de mortero pero aplicada en dos
etapas. Esta partida incluye el revoque de los elementos sobresalientes de las ventanas a
manera de marcos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

La mezcla a emplearse en el tarrajeo será en proporción 1:4. Para el proceso se emplearán


reglas de madera bien perfiladas que se correrán sobre las cintas, que harán las veces de
guía, comprimiendo la mezcla contra el paramento a fin de aumentar su compactación. La
unión de las esquinas luego de rellenado el espacio entre cintas, se eliminarán éstas y en su
lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo. Las cintas no
deben formar parte del tarrajeo.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Posteriormente se empareja con la paleta, los vacíos se llenan con la plancha y se recubre
con la paleta para acomodar el material y cerrar las aberturas que se tenga, finalmente se
pasa el frotacho en forma leve y superficial, hasta que el paño quede listo.

METODO DE MEDICIÓN:

La medición para el pago de TARRAJEO FROTACHADO será por metros cuadrados (m2), la
cantidad será aprobada por el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura
en el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo
lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

09.07 PISOS Y PAVIMENTOS

09.07.01 PISO DE CONCRETO FROTACHADO

DESCRIPCIÓN:

Este trabajo comprende la ejecución de una losa de concreto acabado en cemento pulido,
semi pulido, coloreado, o frotachado.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Este piso se construirá sobre la base granular compactada. La masa de concreto se batirá en
una mezcladora mecánica; una vez vaciada la mezcla sobre el área de trabajo se procederá a
emparejarla con una regla pesada de madera , con la cual se deberá apisonar
convenientemente para lograr así una superficie plana, rugosa y compacta. La mezcla para el
acabado se realizara con arena cernida. Una vez vaciada la mezcla sobre el área de trabajo
se procederá a emparejarla con una regla pesada de aluminio, con la cual se deberá apisonar
convenientemente para lograr así una superficie plana, y compacta con acabado semi pulido,
pulido o frotachado, según sea el caso. Se usará un endurecedor de superficie aplicado de
acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante.

El acabado final estará libre de huellas y otras marcas. La superficie deberá curarse con
abundante agua durante los 3 primeros días, cubriendo totalmente la superficie;
posteriormente y durante los siguientes 19 días la losa deberá seguir recibiendo
continuamente agua.

METODO DE MEDICIÓN:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Para esta partida se tendrá como unidad de medida al metro cuadrado (m²) de área de piso
estampado concluido.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura
en el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo
lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

09.08 CARPINTERIA DE MADERA

09.08.01 SUM. E INSTALACION DE PUERTA DE MADERA 2.20X1.90M

DESCRIPCIÓN:

Este acápite se refiere a la preparación, ejecución y colocación de todos los elementos de


carpintería que en los planos aparecen indicados como madera, ya sea interior o exterior.

MADERA

Se utilizará exclusivamente cedro nacional, primera calidad, seca, tratada y habilitada,


derecha, sin nudos o sueltos, rajaduras, paredes blandas, enfermedades comunes o cualquier
otra imperfección que afecte su resistencia o apariencia.

En ningún caso se aceptará madera húmeda.

Los elementos de madera serán cepillados y lijados con distintas graduaciones, según la
calidad de la madera, los nudos y contra hebras se recubrirán con una mano de goma laca y
se emparejará con aceite de linaza, para finalmente proceder a la aplicación de dos manos de
Barniz Marino normal o Barniz T-81 Transparente a base de resinas alquídicas de alta calidad
(Para zonas alejadas del mar) y Barniz Marino transparente de primera calidad a base de
resinas fenólicas, alquídicas o uretanizadas, altamente elástico y resistente al agua salada
(Para zonas cercanas al mar).

El Barniz para madera deberá ser formulado a base de resinas alquídicas sintéticas de alta
calidad, de secado rápido y acabado brillante, % de sólidos en volumen de 25 a 35, color
transparente.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Todos los elementos de carpintería se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y medidas
indicados en los planos, entendiéndose que ellos corresponden a dimensiones de obra
terminada y no a madera en bruto.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Este trabajo podrá ser ejecutado en taller o en obra, pero siempre por operarios
especializados.

Las piezas serán acopladas y colocadas perfectamente a fuerte presión, debiéndose siempre
obtener un ensamblaje perfectamente rígido y con el menor número de clavos, los cuales
serán suprimidos en la mayoría de los casos.

Las uniones en las puertas deben ser caja y espiga, y encoladas.

Las aristas de los bastidores de puertas deben ser biseladas.

Los marcos de puertas serán rebajados con lijas en sus aristas

Los paneles de las puertas serán de cedro de 3/4", según planos.

El lijado de la madera se ejecutará en el sentido de la hebra.

El acabado final será con barniz transparente, no se usara ningún elemento que cambie el
color natural de la madera, ver en preparación de superficies (pintura).

La fijación de las puertas y molduras de marcos no se llevará a cabo hasta que se haya
concluido el trabajo de revoques del ambiente. Ningún elemento de madera será colocado en
obra sin la aprobación previa del Ingeniero Supervisor.

Todos los elementos de madera serán cuidadosamente protegidos de golpes, abolladuras o


manchas, hasta la entrega de la obra, siendo de responsabilidad del Contratista el cambio de
piezas dañadas por la falta de tales cuidados.

En los planos respectivos se pueden ver las medidas y detalles de puertas y otros elementos
de madera, la forma de los marcos y el espesor de las planchas de triplay.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición para esta partida es por unidad.

FORMA DE PAGO:

Las Puertas de Madera se pagarán por Unidad suministrados e instalados y aprobado por el
Ingeniero Supervisor al precio unitario correspondiente a la partida, cuyo precio y pago
constituyen compensación total por la mano de obra, equipos, herramienta, materiales e
imprevistos necesarios para completar el trabajo.

09.09 ESTRUCTURA DE MADERA Y COBERTURA

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

09.09.01 TIJERAL DE MADERA

DESCRIPCIÓN:

Cosiste en la instalación de una estructura de madera para el techo de la estación de bombeo


de desagüe del tipo tijerales.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Para la construcción de los tijerales de madera se empleara madera eucalipto, según


medidas especificado en los planos de detalles, y se reforzará con remaches de cartelas de
madera en los puntos de encuentro de las piezas indicado en los dibujos del tijeral típico.

Los tijerales deberán ser construidos en el taller, y llevados a obra para su armado y
colocación con el fin de garantizar la uniformidad de las piezas.

Se deberá tener bastante cuidado al momento de la colocación de los tijerales a fin de lograr
un perfecto nivelado, para su posterior fijación a los vástagos de Fe. de½” dejados en la viga
solera según los ejes en los cuales Irán los tijerales.

Los tijerales de madera están compuestos básicamente de piezas de madera de:5”x 6”, y 3”x
3” reforzadas en los encuentros con cartelas de 1/8” de espesor.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición para esta partida es por pie cuadrado (P2).

FORMA DE PAGO:

Los tijerales de Madera se pagarán por Unidad suministrados e instalados y aprobado por el
Ingeniero Supervisor al precio unitario correspondiente a la partida, cuyo precio y pago
constituyen compensación total por la mano de obra, equipos, herramienta, materiales e
imprevistos necesarios para completar el trabajo

09.09.02 CORREAS DE MADERA

DESCRIPCIÓN:

Son piezas de madera apoyada sobre las vigas principales del tijeral para el soporte de la
calamina y/o teja.

La madera a emplearse será de primera calidad con un acabado uniforme en toda su


extensión. Deberá estar totalmente seca para su uso y no deberá presentar rajaduras en
ninguna de sus partes.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Se ubicarán de acuerdo al diseño de los planos de obra.

La sección transversal para las correas será la indicada en los planos que deberán ser
correctamente dispuestos en los tijerales.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición para esta partida es por pie cuadrado (P2).

FORMA DE PAGO:

Será pagado al precio unitario por unidad colocado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por la mano de obra, equipos, materiales (madera , clavos,
etc.), maquinaria, herramientas e imprevistos que se presenten

09.09.03 COBERTURA DE CALAMINA

DESCRIPCIÓN:

Esta partida se refiere a la provisión, colocación, cuidado y entrega de la cobertura con


planchas de calamina, así como de sus accesorios de colocación.

De acuerdo al diseño se usarán planchas de calamina de 1.14x0.72 con tres canales de


e=5mm que descansará sobre las correas, y se ceñirá de acuerdo al diseño de las planos de
obra.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

La colocación se iniciará de abajo hacia arriba. Para la instalación se considera el traslape


horizontal de 14 cm mínimo y un traslape vertical consistente en el montante de la onda.

En todo momento debe evitarse golpear, hacer o abollar las planchas, a fin de evitar que se
quiebre y destruya el revestimiento, reduciendo su tiempo de vida, además de atentar con el
buen acabado final de la obra.

Para la fijación de la calamina sobre las correas de madera se utilizará tirafón de 1/4x5",
evitando en todo momento el abollamiento y la excesiva apertura de orificios en ella, a fin de
evitar el ingreso de aguas pluviales o de polvo.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La unidad de medición para esta partida es por metro cuadrado (M2) de cobertura obtenido
según se indica en los planos.

FORMA DE PAGO:

La cobertura de calamina será pagada a precio unitario por metro cuadrado según lo indican
los planos.

09.09.04 CUMBRERA DE CALAMINA GALVANIZADA

DESCRIPCIÓN:

De acuerdo al diseño se usará cumbrera de calamina galvanizada compuesta por dos piezas
articuladas de 0.72x0.35m y e=5mm.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Se colocará cumbreras de calamina galvanizada consistente en dos piezas articuladas fijadas


con tirafones de 1/4x5". La ubicación de los elementos de fijación será la misma que para las
planchas, considerándose 14 cm. de traslape y respetando la separación entre ejes de
viguetas, de manera que descansará sobre los mojinetes y se ceñirá de acuerdo al diseño de
los planos de obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición para esta partida es por metro lineal (M) de cumbrera instalada.

FORMA DE PAGO:

Se pagará a precio unitario por metro lineal de cumbrera instalada.

09.10 CARPINTERIA METALICA

09.10.01 SUM E INSTALACION DE VENTANA DE ACERO CON BARROTES TIPO ENREJADO

DESCRIPCIÓN:

Comprende el suministro y colocación de ventanas metálicas que permitan la iluminación de


las estaciones de bombeo de desagües así como la ventilación.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las barras, perfiles, tubos y planchas serán rectos, lisos, sin dobladuras, abolladuras ni
oxidaciones, de formas geométricas bien definidas. Deberá tenerse especial cuidado en
proteger la carpintería durante el traslado, almacenamiento, y colocación en obra, de golpes
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

que deformen su estructura, raspaduras, etc. Los elementos que acusen algún defecto
deberán ser cambiados.

Soldaduras.-

La soldadura a emplearse estará de acuerdo con las especificaciones dadas por el fabricante,
tanto en profundidad, forma y longitud de aplicación. Una vez ejecutada esta, debe ser
esmerilada para que presente un acabado de superficie uniforme.

En el caso de trabajos con plancha delgada podrá usarse soldadura eléctrica del tipo de
"punto".

Fabricación.-

La carpintería de fierro será ejecutada por operarios expertos, en un taller provisto de las
mejores herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar, esmerilar, arenar, pulir, etc. que
aseguren un perfecto acabado de acuerdo a la mejor práctica industrial de actualidad con
encuentros y ensambles exactos, todo con los detalles indicados en los planos.

Anclajes.-

Los planos muestran por lo general solamente los requerimientos arquitectónicos, siendo de
responsabilidad del ejecutor de la obra de proveer la colocación de anclajes y platinas
empotradas en el pavimento, cuando no se indican en los planos destinadas a soldar las
columnas, así como cualquier otro elemento de sujeción para garantizar la perfecta estabilidad
y seguridad de las piezas que se monten.

Esmerilado.-

Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para recuperar una
superficie lisa y perfecta en el empalme.

MEDICIÓN:

Esta partida se mide en unidades (UND)

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad de accesorio colocada
en la estructura. Previa verificación del Supervisor.

09.10.02 SUM. E INST. DE ESCALERA TIPO GATO F°G° Ø3/4"

DESCRIPCIÓN:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Consiste en el suministro e instalación de una escalera tipo gato a instalarse en la cámara de


rejas, cámara de inspección y cámara húmeda.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

La escalera tipo gato se construirá en tubería galvanizada de 2”, se le aplicaran dos manos de
anticorrosivo y esmalte color gris humo.

Los parantes serán de 2” y peldaños de 3/4” espaciados a cada 0.30 m. llevará protección
anticorrosiva, Será construida de acuerdo a las medidas indicadas en planos y bajo las
indicaciones del supervisor.

MEDICIÓN:

Esta partida se mide en metros lineales (ML)

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el metro lineal previa verificación
del Supervisor.

09.11 CERRAJERIA

09.11.01 BISAGRA S SOLDADAS D=4'' PARA PUERTA DE MADERA

DESCRIPCIÓN:

Consiste en el suministro e instalación de Bisagras a ser colocadas en las Puertas de ingreso


a las Estaciones de Bombeo.

Serán de tipo pesado, capuchinas, de acero aluminizado de primera calidad.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Se colocarán por cada hoja de puerta tres unidades de bisagras, salvo en las hojas de las
puertas que tengan más de 1.20 m., con las siguientes dimensiones: - 4 Bisagras de 4 " x 4"
para hojas de puerta de 1.20 m. - 3 Bisagras de 4" x 4" para hojas puerta de 0.80 a 1.20 m. - 3
Bisagras de 31/2” x 31/2" para hojas de puerta menores de 0.80 m.

MEDICIÓN:

La unidad de medición es por pieza (Pza.) instalada, contándose el número de piezas iguales
en dimensiones y características, comprendidas en la partida.

FORMA DE PAGO:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.11.02 CERRADURA PARA PUERTA PRINCIPAL PESADA

DESCRIPCIÓN:

Consiste en el suministro e instalación de Cerraduras a ser colocadas en las Puertas de


ingreso a las Estaciones de Bombeo.

La Cerradura será del tipo Chapas de Seguridad YALE de 03 Golpes serán de acero
inoxidable pulido mate, de calidad reconocida tanto en funcionamiento como en durabilidad,
satinado y resistente a cualquier condición atmosférica. Todas las piezas serán elaboradas con
material adecuado, conforme a las funciones y esfuerzos a que están sometidos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El Inspector se reserva el derecho de aprobar la marca y forma de cerradura. Se ha indicado


los modelos de la marca Yale, sin embargo se pueden utilizar otras de similar característica y
calidad.

MEDICIÓN:

La unidad de medición es por pieza (Pza) instalada, contándose el número de piezas iguales
en dimensiones y características, comprendidas en la partida.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.12 PINTURA

09.12.01 PINTURA LATEX EN MUROS INTERIORES Y EXTERIORES

DESCRIPCIÓN:

Este trabajo consistirá en el pintado de muros interiores y exteriores de las Estaciones de


Bombeo de Desagües.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

En general todas las superficies por pintar deberán estar secas y limpias al momento de recibir
la pintura. Los paramentos serán resanados, masillados y lijados hasta conseguir una
supervisión uniforme y pulida. Así como libre de partículas extrañas y grasas.

Los elementos de madera se limpiaran bien, removiéndose todo material o polvo, adherido,
luego se procederá al masillados y lijado, en caso necesario

Los elementos de carpintería metálica deberán estar exentos de grasa oxido y escamas de
laminación, debiendo ser lijados prolijamente antes de la aplicación de la pintura.

Tipos de pintura a usarse

Pintura látex.

Debemos resistir las más adversas condiciones climáticas, sin descolorarse por acción del
tiempo y ser igualmente resistente a la alcalinidad que se encuentran en las superficies de
concreto o ladrillo.

Temple

Son pinturas en las cuales el vehículo no volátil está constituido por una cola o por una mezcla
de colores dispersadas en el agua. Comprende también de este grupo, los productos en polvo,
que antes de su uso han de dispersarse en agua.

El agua para la solución deberá ser potable o limpia, libre se sustancias químicas en
disolución u otros agregados.

Procedimiento de ejecución

Se aplicar dos monos con la brocha. Como mínimo, empleando la cantidad de agua apropiada
para que cada mano quede perfectamente. La segunda mano se aplicara cuando la primera
haya secado completamente.

Protección de los Trabajo

Los trabajos que ya se encuentran terminados, como pisos, zócalos, contra zócalos,
carpintería metálica y de madera, vidrio, etc. deberán ser protegidos adecuadamente contra
daños salpicaduras y manchas durante el proceso de la pintura.

MEDICIÓN:

La unidad de medida para el pago el metro cuadrado (m2) de elemento pintado según los
avances de obra, previa verificación del supervisor.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

FORMA DE PAGO:

El precio unitario de la partida considera todos los costos de mano de obra, materiales,
herramienta y equipo necesario para el pintado de muros exteriores, interiores, cielorraso,
vigas, columnas y otras, de acuerdo con los planos y especificaciones técnicas

09.13 VARIOS

09.13.01 TAPA DE PLANCHA DE ACERO DE Ø = 1.40 m E=1/8""

DESCRIPCIÓN:

Comprende el suministro y colocación de tapas metálicas para inspección en las estructuras


de captación, cámaras rompe presión, reservorio y otras estructuras similares, diseñada con
características de resistencia, durabilidad y funcionalidad.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

La fabricación de estas tapas será a cargo de personal calificado (carpintero metálico) de


acuerdo con los planos de detalle correspondiente. Esta tapa es de plancha metálica estriada
de 1/8” de diámetro 1.40 m (circular), reforzada perimetralmente con perfil ángulo de fierro de
1 ½” x 1/8”.El marco donde asienta esta tapa será de perfil ángulo de fierro de 1 ½” x 1/8”
empotrado al concreto y fijados mediante soldadura al refuerzo interior según se indica en el
plano. Por ello antes de vaciar el concreto se debe soldar el marco al fierro de refuerzo. Se
colocará una bisagra pin de ½” x 4” en el lado más próximo al eje del reservorio, el cual debe
estar soldado al marco empotrado en el concreto y al marco de la tapa. Para su seguridad se
proyectan dos agarraderas metálicas con agujeros para colocar el candado. También se
colocará una agarradera metálica con fierro liso de 3/8” soldada a la tapa.

MEDICIÓN:

Esta partida se mide en unidades (UND)

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad de accesorio colocada
en la estructura. Previa verificación del Supervisor.

09.13.02 VENTILACION TUBO PVC 6""

DESCRIPCION:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Esta partida comprende la instalación del sistema de ventilación de las estaciones de bombeo
de desagües empleando tuberías de PVC.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Se empleará tuberías de PVC ISO 4435 para lo cual se dejarán ductos en el techo de la
cámara húmeda al momento de vaciar losas de techo para fácil colocación de tuberías y se
instalará la tubería hasta el punto de salida donde se colocará un sombrero de ventilación.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por metro lineal (M) de tubería instalada.

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

09.13.03 SOMBRERO DE VENTILACION DE PVC 6""

DESCRIPCIÓN:

Los sombreros de ventilación serán de PVC tal que no permita la entrada casual de materias
extrañas y deberá dejar como mínimo un área libre igual al tubo respectivo..

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El sombrero de ventilación será instalado en el tubo de salida de la estación de bombeo para


lo cual se empleará pegamento.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (Und) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.13.04 REJILLA CON PLAT 11/4''X11/4''@1/2'' Y MARCO "L" 11"1/4"

DESCRIPCIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Comprende la construcción de una rejilla a colocarse en una cámara antes del ingreso a la
cámara húmeda.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las rejillas serán construidas de fierro liso y platinas de 1 1/4"x 1 1/4"x 1/2" y marco de 1 1/4",
de acuerdo a lo indicado en los planos.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (Und) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.13.05 REJILLA DE INGRESO A CAMARA SECA

DESCRIPCIÓN:

Considerando que la cámara seca se ubica a nivel del terreno, la rejilla se instalará en la
cámara seca como acceso a la caseta de fuerza.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las rejillas serán construidas con platinas de fierro de 1/4"x 1 1/2"x 6m, y marco de 1 1/2",
de acuerdo a lo indicado en los planos.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (Und) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.14 INSTALACIONES HIDRAULICAS

09.14.01 CODO 90º DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 250mm.

DESCRIPCIÓN

Esta partida consiste en la instalación accesorios codos, tees, yees, y transiciones de hierro
dúctil según se encuentran especificados en los planos del proyecto.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Los accesorios de hierro dúctil deberán estar fabricados conforme la Norma Técnica Peruana
NTP-ISO 2531 1997 de diámetros variables de acuerdo a lo indicado en los planos. Los
materiales deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y
debidamente aprobadas por la Supervisión

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Los accesorios deberán contar con protección tanto interior como exterior que consistirá de un
recubrimiento con pintura epóxico con un espesor no menor de 150 micras.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.14.02 CODO 45º DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 250mm.

ITEM PARTIDA 09.14.01

09.14.03 TEE DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 250x250 mm.

ITEM PARTIDA 09.14.01

09.14.04 YEE DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 250x250 mm.

ITEM PARTIDA 09.14.01

09.14.05 REDUCCION Bd HIERRO DUCTIL BRIDADO DE Ø Elect. A Ø 250mm

DESCRIPCION

Se refiere al suministro de accesorios bridado de Hierro dúctil (reducción), permiten la unión


de tuberías de diversos materiales. Posee extremos de diferente diámetro para poder unir
tubos de diferentes materiales, los cuales poseen diferentes diámetros exteriores. Son
utilizados para unir tubos de acero, hierro dúctil, hierro gris, PVC, y asbesto cemento. El
accesorio elimina la necesidad de un acabado exhaustivo de los extremos de los tubos por su
gran capacidad de inserción de la tubería de la junta.

UNIDAD DE MEDIDA

La unidad de medida será la unidad (Unid).


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

FORMA DE PAGO

La cantidad en unidades (Unid) será pagada al precio unitario según el Contrato. El pago se
efectuará mediante las valorizaciones respectivas y de acuerdo al avance real de la obra,
entendiéndose que dicho pago constituirá compensación por la mano de obra (inc. leyes
sociales), herramientas y equipo empleados y por los imprevistos necesarios para completar la
partida.

09.14.06 TRANSICION DE HIERRO DUCTIL BRIDADA A PVC ISO Ø 250 mm.

DESCRIPCION:

Las transiciones de Hierro dúctil bridada es un componente que sirve como transición entre el
hierro dúctil a PVC; puede ser bridado o roscado, en el extremo donde se va embonar la
Tuberia lleva un anillo de jebe para su inserción o unión hacia el accesorio del hierro dúctil.

Generalmente se emplean cuando los diámetros son mayores a 4”

UNIDAD DE MEDIDA

La unidad de medida será la unidad (Unid).

FORMA DE PAGO

La cantidad en unidades (Unid) será pagada al precio unitario según el Contrato. El pago se
efectuará mediante las valorizaciones respectivas y de acuerdo al avance real de la obra,
entendiéndose que dicho pago constituirá compensación por la mano de obra (inc. leyes
sociales), herramientas y equipo empleados y por los imprevistos necesarios para completar la
partida.

09.14.07 UNION FLEXIBLE DRESSER DE HIERRO DUCTIL Ø 250mm.

DESCRIPCION:

Las uniones flexibles dresser serán de hierro dúctil de diámetros variables de acuerdo a lo
indicado en los planos.

La unión flexible dresser tendrá las siguientes características:

- Anillo central ASTM A536 GRADO 65-45-1


- Empaques elastómero según ASTM D2000
- Anillo exterior ASTM A536 GRADO 65-45-12
- Perno de acero con protección para corrosión según AWWA C111. Acero inoxidable a
pedido.
- Acabado azul pintura en polvo-epoxi electrostática con un espesor de 150 micras.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

- Deflexión angular 6°grados.


- Debe garantizar para trabajar de cero a 800 lbs de presión.
- Temperatura de –40° a 100° centígrados Debe ser recomendable para trabajar en
agua potable, salada y servidas a una.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las uniones dresser deberán contar con protección tanto interior como exterior que consistirá
de un recubrimiento con pintura epóxico con un espesor no menor de 150 micras.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.14.08 UNION FLEXIBLE DRESSER DE HIERRO DUCTIL Ø 355mm.

ITEM PARTIDA 09.14.07

09.14.09 VALVULA CHECK BRIDADA DE HIERRO DUCTIL Ø 250mm.

DESCRIPCION:

Las Válvulas de Retención (CHECK), son elementos que permiten efectuar control en la
dirección del flujo, de tal forma que se oriente en un solo sentido, su uso está condicionado
para sistema de bombeo, con el fin de evitar el flujo inverso cuando las Electrobomba se
paralice.

Las válvulas check habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO
8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de
polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo.

Características de la Válvula:

- Válvula tipo globo, funcionamiento hidráulico, con diafragma.


- Cuerpo de la válvula de hierro dúctil, con extremos BB ASTM A536, deberán tener
agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y
cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista de piezas.
- La Presión de trabajo de la válvula serán entre (10 - 50) m.c.a

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

- Sello de la válvula se realiza por disco de buna-N u otro material superior, asiento de
acero inoxidable 303.
- Tapa de la válvula de fácil desmontaje para mantenimiento
- Eje de la válvula de acero inoxidable AISI 303

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Revestimiento de la válvula check será con pintura epóxica, aprobada por Norma NFS-61.

Antes de instalar las válvulas debe asegurarse que las áreas de instalación estén limpias y
que se hayan terminado las obras de concreto. Se debe mantener las áreas limpias usando
escobas durante las operaciones de instalación. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y
prestar servicio a las válvulas conforme a los Manuales de Instrucción y lo especificado en las
diferentes Secciones de estas Especificaciones.

Alineamiento: Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo con los
procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje. Todos los ajustes y
arreglos para la operación de válvulas, y accesorios se harán de acuerdo con los
procedimientos e instrucciones detalladas proporcionadas en los planos de montaje.

Soportes: Las válvulas no enterradas serán fijadas utilizando soportes y colgadores de


acuerdo a los Planos y lo especificado. La orientación del embolo de las válvulas deberá ser
vertical. Los soportes serán de construcción resistente abarcando cuando menos 120 grados
del fondo del cuerpo de la válvula, los que serán construidos de acero y anclados al piso
utilizando pernos de anclaje galvanizados de acuerdo a lo indicado en los planos.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.14.10 VALVULA COMPUERTA BRIDADA DE HIERRO DUCTIL Ø 250mm.

DESCRIPCION:

Las Válvulas de Compuerta son utilizadas para interrumpir el flujo en el árbol hidráulico de las
estaciones de bombeo de desagües en posición abierta o cerrada.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Las válvulas de compuerta serán de hierro dúctil y tendrán las siguientes características:

a) Las Válvulas de Compuerta deberán cumplir lo indicado en las Normas NTP ISO
5996 y serán aptas para una presión nominal de 10 kg/cm2 (PN 10) o la indicada en
los proyectos.
b) Recubrimiento interior y exterior con pintura epóxica con un espesor mínimo de 150
micras.
c) Vástago de Acero Inoxidable forjado en frío (mínimo 13% de Cromo)
d) La compuerta será cubierta con elastómero según especificación AWWA 509-87
e) La superficie del interior será totalmente liza
f) Los pernos para unir el cuerpo y la tapa, estos serán de acero inoxidable, y la
g) La estanqueidad del vástago será obtenida mediante (2) anillos cónicos de
elastómero.
h) El cierre de la Válvula se realizará mediante giro del vástago en el sentido horario,
consiguiéndose la compresión de todo el obturador en el perímetro interno de la parte
tubular del cuerpo. Este, no llevará ninguna acanaladura en su parte interior que
pueda producir el cizallamiento total o parcial del elastómero, así mismo se debe
replegar, cuando la válvula este totalmente abierta del tal manera que el paso para el
flujo sea del 100%.
i) El diseño de la Válvula será de tal manera, que permita desmontar y retirar el
obturador sin necesidad de separar el cuerpo de la línea. Así mismo, deberá permitir
sustituir los elementos que dan la estanqueidad al vástago estando la línea en
servicio, sin necesidad de desmontar la Válvula ni el obturador.
j) El número de vueltas en el vástago para la apertura y cierre será igual a:

Diámetro N° de
50 mm
Nominal 12.5
Vueltas
75 mm 15.0
100 mm 21.0
150 mm 30.0
200 mm 33.0
250 mm 41.5
300 mm 50.0

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.14.11 VALVULA TIPO MARIPOSA Bd DE HIERRO DUCTIL Ø 355mm.

DESCRIPCION:

Las Válvulas tipo mariposa son utilizadas para interrumpir el flujo en las cámaras de control
antes del ingreso a las estaciones de bombeo de desagües.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las válvulas tipo mariposa serán excéntricas, conformado por anillos metálicos con
elastómeros comprensibles y discos que permiten obstruir el sentido del flujo en las tuberías.
Usadas cuando las regulaciones de flujo no son constantes, de preferencia que funcionen sólo
abiertas o cerradas ya que los refuerzos del disco, así como los asientos de la válvula se
erosionan con el paso del fluido. El disco y el eje serán de acero inoxidable AISI 316 o
equivalente.

Todas las partes movibles y superficies de desgaste de las válvulas estándar deberán ser
adecuadas para operación frecuente y para operación esporádica después de estar
completamente abiertas o cerradas por largos períodos de tiempo.

El sello de la válvula deberá estar fijado al borde del disco por piezas de sujeción del sello u
otro mecanismo de retención equivalente, de manera que evite las fugas de agua bajo el sello
y fije con seguridad el sello en su posición durante la apertura y cierre del disco de la válvula.
Las piezas de retención del sello deben ser de acero inoxidable y estar fijadas en forma
segura al cuerpo o disco con sujetadores de acero inoxidable.

El sello y sus piezas de retención deben ser ajustables para asegurar la estanqueidad y
minimizar las fuerzas de fricción del asentado y desasentado. Cuando todas las piezas de
retención del sello están en su lugar, los bordes terminados del sello deben encajar
perfectamente y la superficie debe ser uniforme con todos los sujetadores a ras en el pasaje
de agua de manera que ofrezcan la menor resistencia posible al flujo de agua a través de la
válvula.

La válvula MARIPOSA se seleccionará bajo las siguientes características:

Cuerpo: Fierro fundido dúctil norma DIN 1693, BS2789, ISO R1083” - 1976 o equivalente.

Disco: Fierro fundido dúctil o acero inoxidable con aro de acero inoxidable para ajuste de la
junta de estanqueidad.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Eje: Acero inoxidable (NORMA DIN 17440, BS970, AISI304 ó EQUIVALENTE)

Caja Reductor: Fierro fundido

Asiento: Sólido de acero inoxidable embutido (acero al cromo níquel)

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

09.14.12 DADO DE C° C° f'c= 140 Kg/cm2 (0.50x0.50x0.28)

DESCRIPCIÓN:

Esta partida contempla la colocación de dados de apoyo para los accesorios de las estaciones
de bombeo de desagües, el concreto a emplear tendrá como resistencia f'c=140 kg/cm2.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El concreto a utilizarse será hecho en obra, por lo que el Ejecutor deberá requerir de los
proveedores de agregados y cemento de calidad que garantice tanto la calidad de los insumos
utilizados en la fabricación del concreto, como el del producto final "Concreto” el mismo que
deberá cumplir con los requisitos mínimos de resistencia, durabilidad, trabajabilidad y otros pre
establecidos en las especificaciones generales y normas técnicas tales como la del ACI-318-
02, entre otros.

El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrado previo


humedecimiento de las zanjas antes de llenarlas.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad (U), entendiéndose que dicho precio y pago será la
compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

09.14.13 DADO DE CºCº f'c=140kg/cm2 (0.50x0.60x0.60).


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARIDA 09.14.12

09.14.14 MONTAJE DE EQUIPO E INST.HIDRAULICAS CASETA DE BOMBEO INCL. PRUEBA

DESCRIPCIÓN:

Esta partida considera la instalación de los elementos como codos, tees, yees, reducciones,
transiciones, tapones, válvulas, etc., la misma que implica el acarreo, ensamblaje, dados de
anclaje, provisión y colocación del concreto para los mismos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

La Prueba de Puesta en Funcionamiento de los Equipos, permitirá poner en marcha los


Equipos con todas sus Instalaciones Hidráulicas logrando su correcto funcionamiento.

En el Montaje de Equipos e Instalaciones Hidráulicas se ha considerado la colocación de los


Equipos Eléctricos, Mecánicos e Instalaciones Hidráulicas, las misma que deben contar con
diseño propio del proyecto, desde la Tubería de ingreso ó succión del equipo hasta la
Descarga llegando al Accesorio de cambio de tipo de tubería (conducción o impulsión).

MEDICIÓN:

Se medirá por unidad de la estación colocada en la obra.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por la cantidad de unidad instalada en la obra, tomando en cuenta la Norma de


Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

09.14.15 BRIDA DE ACERO PARA SOLDAR Y EMPERNAR DE 10"(250MM)

DESCRIPCIÓN:

La Brida es el elemento que une dos componentes de un sistema de tuberías, permitiendo ser
desmontado sin operaciones destructivas con el objetivo de realizar reparaciones o
mantenimiento, gracias a una circunferencia de agujeros a través de los cuales se montan
pernos de unión.

Son parte de la ISO 7005, por la cual se define un sistema único de bridas, tiene por objeto
describir las características de las bridas circulares de fundición gris, maleable y dúctil para
las presiones nominales siguientes:

Serie 1* Serie 2*
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ISO PN 10 ISO PN 2,5


ISO PN 16 IS0 PN 6

ISO PN 20 ISO PN 25
ISO PN 50 ISO PN 40

(*) Las presiones nominales de la serie 1 corresponden a las presiones nominales básicas,
mientras que aquellas de la serie 2 tienen un campo de aplicación limitado).

La presente parte de la ISO 7005 especifica los tipos de bridas y sus asientos de juntas, las
dimensiones, las dimensiones de tornillería, los estados de superficie de los asientos de junta,
el marcado, los ensayos, los controles y los materiales. También se indican las relaciones
presión/temperatura referentes a estas bridas.

Los accesorios de junta de bridas deberán cumplir las siguientes especificaciones:

- Pernos conformes a NF E 25-112 o ISO 4014 o equivalente


- Tuercas conformes a NF E 25-401 o ISO 4032 o equivalente
- Arandelas metálicas conformes a NF E 25-513 o ISO 887 o equivalente
- Arandelas de junta de elastómero (EPDM etilo propilenodieno monómero o NBR
nitrilo butadieno) conformes a ISO 4633

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las bridas serán conforme a las dimensiones y perforado de la tubería de conexión. Los
empaques de bridas serán del tipo anillo, Estilo Johns-Manville 60S o de Granito o su
equivalente aprobado. El espesor será de 1.5 mm para una tubería de 250 mm o menos, y
3mm para una tubería más larga. Los pernos de ensamblaje de bridas serán tuercas
hexagonales estándar.

Los filetes o roscas serán conforme a ASA VI 1 - 1949, serie de filete o rosca en hilera, Ajuste
de Clase 2. La longitud del perno será tal que luego que se armen los empalmes, los pernos
sobresaldrán a través de la tuerca, un mínimo de 12 mm.

Estas se emplearán como elementos de anclaje de las tuberías, con la finalidad de asegurar
un monolitismo de todo el sistema.

Las bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de trabajo
mínima igual a la presión de la tubería a la que están conectados, excepto cuando se indique
otra presión en los Planos y las bridas deberán perforarse para que encajen en las bridas de la
tubería para un perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u
otros similares.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La brida deberá ser protegida contra la corrosión, mediante el recubrimiento de pintura


anticorrosiva de uso naval (2 manos) o mediante un baño plastificado. Al final de su instalación
tanto el perno como la tuerca serán cubiertos con brea u otra emulsión asfáltica.

MEDICIÓN:

La medición de esta partida es por unidad (Und).

FORMA DE PAGO:

Se pagará por la cantidad de unidad instalada en la obra, tomando en cuenta la Norma de


Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

09.14.16 BRIDA DE ACERO PARA SOLDAR Y EMPERNAR DE 6"(160MM)

ITEM PARIDA 09.14.15

09.14.17 BRIDA DE ACERO PARA SOLDAR-ROMPE AGUA DE 10" (250MM)

ITEM PARIDA 09.14.15

09.14.18 EMPAQUETADURA DE JEBE ENLONADO DE 10" (250MM)

DESCRIPCIÓN:

La función de una empaquetadura para bridas es crear un sello entre dos caras estacionarias
de superficie imperfecta, de un sistema que contendrá fluidos gaseosos o líquidos.

Las empaquetaduras al ser presionadas entre las caras planas de las bridas, deben
compensar las inevitables irregularidades o rugosidades de esas caras mediante su propia
compresibilidad o deformación.

La rugosidad recomendada para bridas metálicas es de 125-500 rms, y para bridas no


metálicas el óptimo es de 250 kpm.

Es importante considerar los siguientes aspectos en la selección de una empaquetadura para


un servicio en particular:

Resiliencia de la empaquetadura

Esta cualidad permite mantener el sellado ante una baja de carga entre las caras de las
bridas.

Compresibilidad

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Este factor es importantísimo de considerar, dado que es lo que permite compensar las
irregularidades de la brida, tales como su rugosidad, falta de paralelismo, canales
concéntricas, corrosión, etc.

Presión interna del fluido

La presión interna del fluido tiende a "soplar" la empaquetadura de entre las bridas. Esto es
producido dado que tan pronto como es aplicada la presión en la cañería o estanque, la
compresión de apriete inicial que tenían los pernos sobre las bridas se verá disminuida por la
presión hidrostática resultante sobre las bridas.

Este efecto negativo puede ser disminuido teniendo en consideración lo siguiente:

1. Apriete adecuado de los pernos de las bridas.


2. Rugosidad suficiente en la cara de las bridas que permite anclaje mecánico
de la empaquetadura resistiendo la presión de soplado que ejercerá el fluido
interno.
3. Escoger espesor mínimo adecuado de la empaquetadura de tal forma de
disminuir la sección, y por lo tanto, el área total de la empaquetadura
expuesta al fluido. Al disminuir el área, la fuerza resultante de soplado será
menor.

Temperatura

Los efectos de las temperaturas ambientales y del fluido deben ser cuidadosamente
considerados. Estos efectos inciden en la dilatación de los pernos, de las bridas y la cañería,
los cuales pueden producir efectos de relajación por Creep (o flujo plástico) en la
empaquetadura. También se debe considerar la temperatura en cuanto a su acción de
degradación térmica en la empaquetadura.

Dada las composiciones químicas en particular de cada tipo de empaquetadura, se debe


considerar la compatibilidad con el fluido a sellar.

Almacenamiento y manejo

1. El material para empaquetaduras debe ser almacenado en un lugar frío y seco. Evite
guardar el material en exposición a la luz directa del sol o cerca de calentadores. Evite el
contacto con agua, aceite o químicos. Las empaquetaduras no deben ser guardadas de
manera que lleguen a quedar demasiado apretadas y se dañen.
2. El factor de envejecimiento debe ser considerado. Sin embargo, cada material envejece
de manera diferente. Bajo condiciones normales de almacenamiento, tres a cuatro años

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

son aceptables para el material de empaquetadura para bridas. El PTFE relleno y el


grafito flexible pueden ser guardados indefinidamente.
3. Todo polvo producido por procesos como taladrado, rallado y aserrado, no debe ser usado
como material para empaquetaduras. Esto se aplica especialmente al material con
asbesto para empaquetaduras.
4. Siga toda instrucción especial para el equipo o fluido a ser sellado. Por ejemplo,
requerimiento de servicio de oxígeno o bajo nivel de clorhide.
5. Evite colgar empaquetadura en uñas porque puede generar deformaciones.
6. Todo material para empaquetadura debe ser identificable (marcado), para evitar su mal
uso. Las empaquetaduras deben ser debidamente marcadas para asegurar que no haya
confusión entre diferentes clases o tamaños.
7. Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o envolturas las cuales las
protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros deterioros atmosféricos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Los tubos de 1 m ó 2 m (módulos) serán unidos entre sí por las bridas mediante pernos,
cuidando que el conjunto quede vertical. Entre brida y brida deberá colocarse una
empaquetadura de jebe, para evitar la corrosión y salida de agua.

Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o envolturas las cuales las
protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros deterioros atmosféricos.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (U) instalada.

FORMA DE PAGO:

El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario, dimensiones y


características establecidas; entendiéndose que dicho pago constituye compensación
completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios
para completar esta partida.

09.14.19 EMPAQUETADURA DE JEBE ENLONADO DE 6" (160MM)

ITEM PARTIDA 09.14.18

09.14.20 EMPAQUETADURA DE JEBE ENLONADO DE 12" (315MM)

ITEM PARTIDA 09.14.18

09.14.21 TUBERIA DE IMPULSION HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 250 mm.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

DESCRIPCIÓN:

Esta partida comprende el suministro e instalación de las tuberías que forman parte del árbol
hidráulico dentro de las instalaciones de la Estación de Bombeo de Desagües, las tuberías a
emplear serán de hierro dúctil.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Todas las tuberías que conforman las instalaciones hidráulicas y que figuran en los planos,
estarán constituidas por tubos de hierro dúctil. Los extremos de cada tramo de tubería deberán
ser preparados para recibir bridas estándar ISO de acero cuyo número de huecos dependerá
del diámetro de la tubería, capaz de soportar presiones de 5 bar como mínimo.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por metro lineal (ML) instalada.

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

09.14.22 TUBERIA DE INGRESO HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 355mm.

ITEM PARTIDA 09.14.21

09.15 INSTALACIONES ELECTROMECANICAS

09.15.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE ELECTROBOMBA SUMERGIBLE 40 HP CONTRA

BLOCK DE DOS CANALES

DESCRIPCION:

Las bombas e instalaciones de bombeo son componentes esenciales y a la vez muy


vulnerables en casi todos los sistemas de agua. En el campo, una instalación inadecuada de
los sistemas de bombeo puede representar la pérdida completa del suministro de agua y la
falla prematura del equipo. En esta ocasión, hablaremos de cuáles son los criterios que se
deben tomar en cuenta durante la instalación de un equipo de bombeo sumergible industrial.

Una vez en el sitio, se debe primero comprobar que se tienen todos los elementos necesarios
para llevar a cabo el proceso de instalación en su pozo, una vez que se haya verificado este
proceso, puede entonces comenzar con la instalación de su equipo de bombeo.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

 Bomba
 Motor
 Cable sumergible de calibre adecuado
 Arrancador ( monofásico o trifásico)
 Caja de herramientas
 Cinta aislante
 Aparatos de medición eléctrica- megger, multímetro, amperímetro

AL DESEMBALAR EL EQUIPO

Al desembalar el equipo, tener cuidado de no rozar los cables del motor con objetos que
puedan dañar su recubrimiento. Nunca usar los cables para tirar, levantar o mover el motor.
Se recomienda no llevar acoplados la bomba con el motor, de esta manera no corremos el
riesgo de producir una flexión a la fecha del motor durante su instalación en el pozo.

CONEXIONES ELÉCTRICAS.

La conexión del motor deberá ser realizada por un electricista o técnico certificado. El motor
está provisto de sus cables de alimentación, los cuales se deberán empalmar con el cable
sumergible. El empalme se realiza conectando el cable sumergible a las líneas del motor, es
necesario que la unión sea hermética. Esta unión puede hacerse por medio de impregnación o
encapsulación (disponible comercialmente), juegos de empalme termo encogible o uniéndolos
cuidadosamente con cinta aislante.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será en forma global (glb) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad global (glb), entendiéndose que dicho precio y pago será la
compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

09.15.02 TABLERO ELECTRICO GRAL.ARRANQUE Y PARADA PARA EB. 40 HP

DESCRIPCIÓN:

El diseño y construcción de tableros están dadas en función a la capacidad del motor, es decir
debe estar capacitado para arrancar, controlar y proteger al equipo de bombeo en sus

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

condiciones de operación con sus accesorios internos incluyendo los elementos de control del
sistema de automatización.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Estructura Metálica

Gabinete metálico de color beige, autosoportado con estructura angular a partir de perfiles
preformados en plancha de 2 mm. de espesor, con cubiertas laterales y posterior fabricadas
en plancha de fierro laminado en frío de 1.5 mm de espesor, sometido a tratamiento
anticorrosivo de fosfatizado por inmersión en caliente, acabado con pintura en polvo
plastificada, del tipo epoxy - polyester, aplicado electrostáticamente a 180°c. y con excelentes
características de adherencia, elasticidad y resistencia química y mecánica.

La parte frontal del tablero estará provista de una puerta (02 puertas en el caso de los tableros
dúplex para cámara de rebombeo) fabricada en plancha de fierro laminado en frío de 1.5mm
de espesor, sometido al mismo tratamiento anticorrosivo, donde se ubican los medidores,
pulsadores, portalámparas, etc.

En esta parte del tablero, se ubicara un sistema de ventilación interna, que constara de dos
ductos (04 en el caso de tableros dúplex), de entrada y salida de aire, con sus respectivos
filtros y su ventilador.

Tablero para uso interior con grado de protección ip54 según norma iec 529, el cual será
accesible tanto por la parte frontal como por la parte posterior.

En la parte inferior se ubicará la barra de tierra la cual será de cobre electrolítico de alta
conductividad, pintada de color amarillo.

Dimensiones

Las dimensiones aproximadas del tablero serán:

POTENCIA TIPO ALTURA PROFUNDIDAD ANCHO


HASTA 15 HP MURAL 1000 MM 270 MM 700 MM
15 - 60 HP AUTOSOPORTADO 2000 MM 650 MM 400 MM
60 – 100 HP AUTOSOPORTADO 2000 MM 800 MM 500 MM
> 100 HP AUTOSOPORTADO 2200 MM 950 MM 500 MM

En el caso de tableros duplex sólo variará el ancho, pues cambiará al doble del valor mostrado
en el cuadro.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Características Técnicas

Aislamiento : 1000 VAC


Tensión de servicio : 220 / 440 voltios.
Frecuencia : 60 hz.

Elementos de los Tableros

01 Interruptor termomagnético general, regulable.


01 interruptor termomagnético para motor, regulable.
03 portafusibles de fuerza tipo NH
03 fusibles de fuerza tipo NH
03 contactores tripolar de línea. (Principal, estrella, triángulo).
01 temporizador neumático de 0 a 30 segundos con su respectivo contactor auxiliar
01 temporizador neumático de 0 a 180 segundos con su respectivo contactor auxiliar,
para el retardo del arranque
02 unidades de control de líquidos (pozo reservorio)
01 analizador de redes eléctricas
03 transformadores de corriente
02 pulsadores (arranque y parada)
01 relé térmico con un 1na+ 1 nc
02 portalámparas de señalización con sus lámparas (funcionamiento y sobre carga)
01 selector manual 0- automático
01 selector 0-b1-b2-alt (sólo para el caso del tablero dúplex)
01 fuente de tensión estabilizada con entrada de 220 vac (desde 24 a 48vdc).
01 control horario con reserva de 100 horas, 16 amp, 1 NA
01 relé multifunción (relé de tensión y secuencia y pérdida de fase)
03 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para el relé
multifunción
05 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para la protección del
analizador de redes
02 portafusibles con sus respectivos fusibles de control para la bobina de los contactores
03 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para el medidor de
caudal de acuerdo a la capacidad recomendada por el fabricante
01 pulsador de emergencia de golpe y giro, el cual desenergizará el tablero
01 sistema de pre lubricación conformado por 01 contacto auxiliar de 9amperios con 1
NA + 1NC y su temporizador neumático de 0 a 180segundos.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

01 sistema de alarma audiovisual conformado por 01 sirena, 01portalámparas de


señalización, 01 botonera de parada, 01 contacto auxiliar.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será en forma global (GLB) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad global (GLB), entendiéndose que dicho precio y pago será
la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

09.15.03 MONTAJE DE EQUIPO E INST.HIDRAULICAS INCL. PRUEBA

ITEM PARTIDA 09.14.14

09.16 INSTALACIONES ELECTRICAS

09.16.01 SALIDA PARA CENTRO DE LUZ EMPOTRADO

DESCRIPCIÓN:

El diseño y construcción de tableros están dadas en función a la capacidad del motor, es decir
debe estar capacitado para arrancar, controlar y proteger al equipo de bombeo en sus
condiciones de operación con sus accesorios internos incluyendo los elementos de control del
sistema de automatización.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Estructura Metálica

Gabinete metálico de color beige, autosoportado con estructura angular a partir de perfiles
preformados en plancha de 2 mm. de espesor, con cubiertas laterales y posterior fabricadas
en plancha de fierro laminado en frío de 1.5 mm de espesor, sometido a tratamiento
anticorrosivo de fosfatizado por inmersión en caliente, acabado con pintura en polvo
plastificada, del tipo epoxy - polyester, aplicado electrostáticamente a 180°c. y con excelentes
características de adherencia, elasticidad y resistencia química y mecánica.

La parte frontal del tablero estará provista de una puerta (02 puertas en el caso de los tableros
dúplex para cámara de rebombeo) fabricada en plancha de fierro laminado en frío de 1.5mm
de espesor, sometido al mismo tratamiento anticorrosivo, donde se ubican los medidores,
pulsadores, portalámparas, etc.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

En esta parte del tablero, se ubicara un sistema de ventilación interna, que constara de dos
ductos (04 en el caso de tableros dúplex), de entrada y salida de aire, con sus respectivos
filtros y su ventilador.

Tablero para uso interior con grado de protección ip54 según norma iec 529, el cual será
accesible tanto por la parte frontal como por la parte posterior.

En la parte inferior se ubicará la barra de tierra la cual será de cobre electrolítico de alta
conductividad, pintada de color amarillo.

Dimensiones

Las dimensiones aproximadas del tablero serán:

POTENCIA TIPO ALTURA PROFUNDIDAD ANCHO


HASTA 15 HP MURAL 1000 MM 270 MM 700 MM
15 - 60 HP AUTOSOPORTADO 2000 MM 650 MM 400 MM
60 – 100 HP AUTOSOPORTADO 2000 MM 800 MM 500 MM
> 100 HP AUTOSOPORTADO 2200 MM 950 MM 500 MM

En el caso de tableros duplex sólo variará el ancho, pues cambiará al doble del valor mostrado
en el cuadro.

Características Técnicas

Aislamiento : 1000 VAC


Tensión de servicio : 220 / 440 voltios.
Frecuencia : 60 hz.

Elementos de los Tableros

01 Interruptor termomagnético general, regulable.


01 interruptor termomagnético para motor, regulable.
03 portafusibles de fuerza tipo NH
03 fusibles de fuerza tipo NH
03 contactores tripolar de línea. (Principal, estrella, triángulo).
01 temporizador neumático de 0 a 30 segundos con su respectivo contactor auxiliar
01 temporizador neumático de 0 a 180 segundos con su respectivo contactor auxiliar,
para el retardo del arranque
02 unidades de control de líquidos (pozo reservorio)
01 analizador de redes eléctricas
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

03 transformadores de corriente
02 pulsadores (arranque y parada)
01 relé térmico con un 1na+ 1 nc
02 portalámparas de señalización con sus lámparas (funcionamiento y sobre carga)
01 selector manual 0- automático
01 selector 0-b1-b2-alt (sólo para el caso del tablero dúplex)
01 fuente de tensión estabilizada con entrada de 220 vac (desde 24 a 48vdc).
01 control horario con reserva de 100 horas, 16 amp, 1 NA
01 relé multifunción (relé de tensión y secuencia y pérdida de fase)
03 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para el relé
multifunción
05 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para la protección del
analizador de redes
02 portafusibles con sus respectivos fusibles de control para la bobina de los contactores
03 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para el medidor de
caudal de acuerdo a la capacidad recomendada por el fabricante
01 pulsador de emergencia de golpe y giro, el cual desenergizará el tablero
01 sistema de pre lubricación conformado por 01 contacto auxiliar de 9amperios con 1
NA + 1NC y su temporizador neumático de 0 a 180segundos.
01 sistema de alarma audiovisual conformado por 01 sirena, 01portalámparas de
señalización, 01 botonera de parada, 01 contacto auxiliar.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será en forma global (GLB) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad global (GLB), entendiéndose que dicho precio y pago será
la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

09.16.02 SALIDA PARA TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE TRIFASICO CON PVC

DESCRIPCIÓN:

La especificación siguiente corresponde al suministro e instalación de la electrobomba y el


sistema de izaje de los equipos de bombeo de acuerdo a lo indicado en los planos, incluyendo

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

todos los dispositivos necesarios que se requieren para hacer una correcta instalación y que el
sistema sea operativo.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El set de izaje está conformado por una base guía, guía superior, pernos guiadores,
empaquetadura, incluye: además una cadena de izaje de 8,2 mts.

Este sistema de izaje permitirá realizar las actividades de mantenimiento de los equipos de
bombeo realizando su desmontaje.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será en forma global (GLB) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad global (GLB), entendiéndose que dicho precio y pago será
la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

09.16.03 INTERRUPTOR DOBLE

DESCRIPCIÓN:

Un interruptor eléctrico es un dispositivo que permite desviar o interrumpir el curso de


una corriente eléctrica. En el mundo moderno sus tipos y aplicaciones son innumerables,
desde un simple interruptor que apaga o enciende una bombilla, hasta un complicado selector
de transferencia automático de múltiples capas, controlado por computadora.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Serán para empotrar en pared. Los interruptores dobles serán de palanca del tipo de empotrar
y tendrán el mecanismo encerrado por una cubierta fenólica de composición estable con
terminales de tornillo para conexión lateral. La capacidad nominal será de 15 Amp. para 250
V. similares o iguales al tipo ticino línea Magic 5001. La caja será rectangular de FºGº pesado
de 4”x21/8”x17/8”. Esta salida incluye tubo (0.5 metros), codos, conexiones a caja,
pegamento. No incluye el conducto.

MEDICIÓN:

La medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de interruptor suministrado

FORMA DE PAGO:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La forma de pago se hará por unidad de interruptor suministrado e instalado, incluyendo la


mano de obra y herramientas necesarias para su realización.

09.16.04 FLUORESCENTE RECTO ISPE 1 X 40 W INCLUYENDO EQUIPO Y PANTALLA

DESCRIPCIÓN:

Será del tipo para adosar con prueba de humedad, polvo usadas con fluorescentes TL- D 36W
o 18 W del tipo industrial (Talleres, almacenes, ambientes expuestos a la corrosión).

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El equipo de iluminación tendrá las siguientes características:

- La luminaria será adosable de uso exterior / interior con hermeticidad al polvo, agua y
vapores.
- La carcasa será de poliéster reforzado con fibra de vidrio.
- El reflector será con plancha de acero galvanizado pintado con esmalte blanco
antioxidante.
- El difusor será de acrílico o policarbonato.
- Deberá utilizar dos fluorescentes de 36 Watts o 18 Watts.
- El Equipo de encendido estará instalado dentro de la luminaria.
- La fijación será mediante dos herrajes de acero inoxidable los cuales deberán adosar al
techo mediante tornillos.

MEDICIÓN:

Esta partida se medirá en unidad (UND) de caja de pase, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

FORMA DE PAGO:

El pago se realizará por unidad de caja suministrada e instalada, previa aprobación del
ingeniero supervisor.

09.16.05 TABLERO DE DISTRIBUCION CAJA METALICA CON 12 POLOS

ITEM PARTIDA 07.15.02

09.16.06 SALIDA PARA SPOT-LIGHT CON PVC

DESCRIPCIÓN:

Esta partida describe e incluye a la mano de obra, materiales y herramientas necesarias para
la instalación las salidas de techo y pared de los cables para alumbrado.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

- Cable eléctrico TW,


- Caja de fierro galvanizada rectangular
- Caja de fierro gal. Octogonal,
- Cinta aislante,
- Curva de PVC
- Tubería de PVC-SAP para aislamiento del cable

Cable Tipo TW

Describe la presente partida el suministro de cable eléctrico, para las instalaciones de


alumbrado y tomacorriente.

Características eléctricas:

- Temperatura de operación: 80ºC


- Tensión de servicio: 750V
- Número de hilos: 7
- Espesor de aislamiento: 0.8 mm
- Capacidad de corriente: 30A (aire), 24 A (ducto).

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

En general los sistemas de alambrado deberán satisfacer los siguientes requisitos básicos:

a) Antes de iniciar el alambrado se procederá a secar y limpiar las tuberías o


canalizaciones. Para facilitar el paso de los conductores, solo se podrá emplear talco
en polvo o estearina, quedando prohibido el uso de grasas o aceites.
b) Los conductores serán continuos de buzón a buzón o de caja a caja, no
permitiéndose empalmes que queden dentro de las tuberías.
c) Todas las conexiones de los conductores de líneas de alimentación a los Tableros, se
harán con grapas o con terminales de cobre, debidamente protegidos y aislados con
cinta aislante de jebe tipo autovulcanizado de buena calidad en espesor igual al
espesor del aislante propio del conductor y terminado con cinta aislante de plástica
vinílica de buena calidad para la protección de la primera.
d) Todos los empalmes de los conductores alimentadores o de distribución se
ejecutarán en las respectivos buzones o cajas y será eléctrica y mecánicamente
seguros, debiendo utilizarse empalmes especiales para los casos de cable NYY y del
tipo AMP para los otros tipos de conductores debidamente protegidos y aislados con
cinta aislante de jebe tipo autovulcanizado de buena calidad en espesor igual al
espesor del aislante propio del tipo de conductor y terminado con cinta aislante
plástica vinílica de buena calidad para la protección de la primera.
e) En todas las salidas para los accesorios de utilización y equipos, se dejará los
conductores enrollados adecuadamente en una longitud suficiente de por lo menos
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

0.50 y 1.50 m por cada línea o polo, para las conexiones a los accesorios de
utilización o a las cajas de bornes de los equipos respectivos.

MEDICIÓN:

Los trabajos ejecutados se medirán en unidades (UND) de salidas instaladas, en pared o


techo, según lo describa la partida correspondiente.

FORMA DE PAGO:

La presente partida estará pagada por unidad de salida instalada conforme lo especifican los
planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el
avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

09.16.07 INSTALACION DE TUBERIA EMPOTRADA DE PVC 1" - 1 1/2" P/CABLEADO DE


ELECTROBOMBA

DESCRIPCIÓN:

Consiste en el suministro e instalación de tubería de PVC a ser instalada empotrada para


cableado de la electrobomba.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Los tubos serán de cloruro de polivinilo clase pesada (PVC- P).Para estas tuberías se usarán
uniones, codos, tuercas, contratuercas y niples y curvas PVC - Pesadas.

Uniones o Coplas

En uniones de tubos sin campana se usarán coplas a presión de PVC – P. En tubos con una
campana en uno de sus extremos, la unión entre tubos se efectuará a través ella.

Conexiones a caja

a) Cajas Adosadas y Cajas de Borneras del Motor

Se utilizarán adaptadores roscados para tuberías de PVC – P y tuberías metálicas


flexibles protegidos con PVC

b) Cajas Empotradas

Para unir tubos de PVC-P con cajas metálicas galvanizadas se utilizarán 2 piezas PVC–P

- Una copla de PVC - P original de fábrica en donde se embutirá el tubo que se conecta
a la caja.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

- Una conexión a caja que se instalará en la caja galvanizada y se embutirá en el otro


extremo de la copla mencionada en el ítem anterior.

Curvas

Se usarán curvas de fábrica de radio estándar PVC–P.

MEDICIÓN:

La partida será medida en metros lineales de tubería suministrada e instalada (M)

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro lineal de tubería instalada (m), previa aceptación del ingeniero supervisor.
Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la
actividad.

09.16.08 POZO-CONEXION A TIERRA

DESCRIPCIÓN:

La toma de tierra, también denominado hilo de tierra, toma de conexión a tierra, puesta a
tierra, pozo a tierra, polo a tierra, conexión a tierra, conexión de puesta a tierra, o
simplemente tierra, se emplea en las instalaciones eléctricas para llevar a tierra cualquier
derivación indebida de la corriente eléctrica a los elementos que puedan estar en contacto ,ya
sea directa o indirectamente, con los usuarios (carcasas, aislamientos, etc.) de aparatos de
uso normal, por un fallo del aislamiento de los conductores activos, evitando el paso
de corriente al posible usuario.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Pozo de Tierra

La excavación se realizará de una dimensión de 1.0 m. de diámetro y una profundidad de2.80


m. En caso de que el terreno sea deleznable, se ampliará la boca del pozo en una o dos
gradas laterales, según se requiera.

Una vez efectuada la excavación deberá prepararse el lecho profundo que consiste en verter
en el pozo una solución salina de 25 Kg. de sal (Na Cl) en 150 litros de agua (1cilindro) y
esperar a que sea totalmente absorbido antes de esparcir en el fondo 15 Kg.de sal en grano.

La tierra fina deberá ser separada de los conglomerados de arena y piedra que no son
utilizados para el relleno.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La preparación del relleno del pozo se efectuará mezclando en seco la tierra fina ya extraída
con bentonita sódica (50 Kg/m3); la tierra de procedencia externa para completar el relleno,
puede ser seca o fósil de cualquier lugar excepto terreno de cultivo (tierra de chacra).

Seguidamente, se coloca la varilla en el centro del pozo y se vierte la mezcla de tierra y


bentonita con abundante agua de modo que se forme una argamasa hasta alcanzar una altura
de 1.20m desde el fondo del pozo. En este nivel se vierte una dosis de solución salina,
consistente en sal disuelta en agua. Cuando esta solución haya sido absorbida se esparce 10
Kg. de sal en las paredes del pozo, formando un collar de sal.

A continuación se prosigue con el relleno para una segunda capa, hasta alcanzar una altura de
2.3m, en este nivel nuevamente se vierte otra dosis de solución salina y se espera su
absorción antes de continuar con el relleno de acabado.

La cobertura final o tercera capa se puede hacer con la misma tierra del sitio más bentonita,
debiendo tener presente que al cabo de 24 horas, la superficie del área rellenada se hunde
0.10m.

El pozo tendrá marco y tapa de concreto de 0.40 x 0.40 m. según detalle del plano.

Electrodo

Será una varilla de cobre electrolítico al 99.90%, con extremo en punta, de ¾” de diámetro y
de 2.5 m de longitud, tal como se indica en los planos.

Conectores

Se utilizan los conectores para la conexión entre conductores con tableros y equipos, las
conexiones entre el conductor y el electrodo será con soldadura exotérmica tipo cadweld, en
todo el recorrido del conductor hasta las salidas de los equipos de alumbrado.

Conductores

Los conductores para la puesta a tierra de energía normal serán de cobre electrolítico99.9%,
temple suave, de 1x10mm2 de sección, del tipo desnudo conformado por un grupo de hebras.

Pruebas

Una vez instalado el sistema se utilizará un telurómetro, para la verificación de la resistencia


de puesta a tierra.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La resistencia a tierra máxima obtenida por el sistema no deberá ser mayor de 25ohmios, la
colocación de los electrodos de referencia para tensión corriente se instalará a la distancia
exigida y se tomarán como mínimo 8 medidas, siendo el promedio el resultado de la medición.

El protocolo de la prueba será firmado por el Contratista y el Supervisor.

MEDICIÓN:

El método de medición será por UNIDAD (U), según lo indicado en los planos y aceptado por
la supervisión.

FORMA DE PAGO:

El pago se hará al respectivo precio unitario del Contrato, por unidad, para toda la obra
ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la
Supervisión.

09.17 ALIMENTACION EN BAJA TENSION

09.17.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE ALIMENTADOR EN BAJA TENSION

DESCRIPCIÓN:

Cable conformado por tres cables unipolares entorchados entre sí, aislados con PVC Y
reunidos bajo una cubierta común de PVC

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Características Técnicas:

Material : AAAC
Sección nominal (mm2) : 70
Sección real (mm2) : 67.35
N de alambres : 7
Diámetro nominal de cada alambre (mm) : 3.5
Diámetro nominal exterior (mm) : 10.5
Carga mínima de rotura (KN) : 20.5
Masa aproximada (Kg/Km) : 184
Módulo de Elasticidad (Kg/mm2) : 6122
Coeficiente de dilatación lineal a 20ºC(1/ ºC) : 2.3*10-5
Resistencia Eléctrica D.C. a 20ºC (ohm/km) : 0.51
Resistencia Eléctrica A.C. a 60ºC (ohm/km) : 0.5834
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Impedancia debido a Dm1 (ohms/km) : 0.4152


Impedancia debido a Dm2 (ohms/km) : 0.4458
Factor de Caída de tensión Dm1(V/A.KM) : 1.24
Factor de Caída de tensión Dm2 (V/A.KM) : 1.272

MEDICIÓN:

La partida será medida en global (GLB)

FORMA DE PAGO:

Se pagará en forma global, previa aceptación del ingeniero supervisor. Incluye la mano de
obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad

09.18 CASETA DE FUERZA

09.18.01 TRABAJOS PRELIMINARES

09.18.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 03.01.01

09.18.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 03.01.02

09.18.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

09.18.02.01 EXCAVACION DE ZANJA PARA CIMIENTO

ITEM PARTIDA 01.02.01

09.18.02.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 08.01.02.02

09.18.02.03 RELLENO CON MATERIAL GRANULAR AFIRMADO

ITEM PARTIDA 08.01.02.02

09.18.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 05.01.06

09.18.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

09.18.03.01 CONCRETO FC=175 KG/CM2 +30%PG PARA CIMIENTOS CORRIDOS

ITEM PARTIDA 08.02.04.01

09.18.03.02 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2 EN PISO

ITEM PARTIDA 09.03.02

09.18.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

09.18.04.01 CONCRETO F’C= 210 KG/CM2 EN COLUMNA

ITEM PARTIDA 09.04.01

09.18.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

ITEM PARTIDA 09.04.02

09.18.04.03 ACERO DE REFUERZO f’y=4200 kg/cm2

DESCRIPCIÓN:

Barras rectas de acero cuyas corrugas o resaltes permiten una alta adherencia con el
concreto. Las barras de construcción son usadas como refuerzo en elementos de concreto
armado. Entre sus aplicaciones tenemos: columnas, vigas, losas, tanques de agua, viviendas,
edificios, puentes, etc. El acero utilizado en la fabricación de barras de construcción es
producido vía Alto horno - Convertidor LD, a partir de mineral de hierro, lo que le otorga mayor
ductilidad y aptitud para el doblado en obra.

09.18.05 ALBAÑILERIA

09.18.05.01 MURO DE SOGA LADRILLO KING KONG CONCRETO (0.09 x 0.13 x0.24)

DESCRIPCIÓN:

En un aparejo de construcción se denomina a soga a la disposición de los sillares o bloques


colocados en la horizontal por su lado más largo para formar una estructura (muros o
paredes), mientras que a tizón lo es en el lado más corto.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Se humedecerán previamente los ladrillos y sobrecimientos de forma tal que queden bien
saturados y no absorban el agua del mortero. No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo, en
el momento de su colocación.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Si el muro se va a levantar sobre los cimientos se mojará la cara superior de estos. El


procedimiento será levantar simultáneamente todos los muros de una sección, colocándose
los ladrillos ya mojados sobre una capa completa de mortero extendida íntegramente sobre la
anterior hilada, rellenando luego las juntas verticales con la cantidad suficiente de mortero.

El ancho de los muros será el indicado en los planos. El tipo de aparejo será tal que las juntas
verticales sean interrumpidas de una u otra hilada, ellas no deberán corresponder ni aún estar
vecinas al mismo plano vertical para lograr un buen amarre.

En estas secciones de cruce de dos o más muros se asentarán los ladrillos en forma tal, que
se levanten simultáneamente los muros concurrentes.

Se evitarán los endentados y las cajuelas previstas para los amarres en las secciones de
enlace mencionadas. Solo se utilizarán los endentados para el amarre de los muros con
columnas esquineras o de amarre.

Mitades o cuartos de ladrillos se emplearán únicamente para el remate de los muros. En todos
los casos la altura máxima de muro que se levantará por jornada será de 1/2 altura. Una sola
calidad de mortero deberá emplearse en un mismo muro o en los muros que se entrecrucen.

Resumiendo el asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente y en particular se


pondrá atención a la calidad de ladrillo, a la ejecución de las juntas, al plomo del muro y
perfiles de derrames y a la dosificación, preparación y colocación del mortero.

METODO DE MEDICIÓN:

La medición para el pago de MUROS será por metros cuadrados (m2), la cantidad será
aprobada por el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura
en el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo
lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

09.18.06 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

09.18.06.01 TARRAJEO INTERIOR Y EXTERIOR DE CASETA DE FUERZA

DESCRIPCIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Comprende aquellos revoques constituidos por una sola capa de mortero pero aplicada en dos
etapas. Esta partida incluye el revoque de los elementos sobresalientes de las ventanas a
manera de marcos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

La mezcla a emplearse en el tarrajeo será en proporción 1:4. Para el proceso se emplearán


reglas de madera bien perfiladas que se correrán sobre las cintas, que harán las veces de
guía, comprimiendo la mezcla contra el paramento a fin de aumentar su compactación. La
unión de las esquinas luego de rellenado el espacio entre cintas, se eliminarán éstas y en su
lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo. Las cintas no
deben formar parte del tarrajeo.

Posteriormente se empareja con la paleta, los vacíos se llenan con la plancha y se recubre
con la paleta para acomodar el material y cerrar las aberturas que se tenga, finalmente se
pasa el frotacho en forma leve y superficial, hasta que el paño quede listo.

METODO DE MEDICIÓN:

La medición para el pago de TARRAJEO FROTACHADO será por metros cuadrados (m2), la
cantidad será aprobada por el Ingeniero Inspector o Supervisor.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura
en el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo
lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

09.18.07 PISOS Y PAVIMENTOS

09.18.07.01 PISO DE CONCRETO FROTACHADO

DESCRIPCIÓN:

Este trabajo comprende la ejecución de una losa de concreto acabado en cemento pulido,
semi pulido, coloreado, o frotachado.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Este piso se construirá sobre la base granular compactada. La masa de concreto se batirá en
una mezcladora mecánica; una vez vaciada la mezcla sobre el área de trabajo se procederá a
emparejarla con una regla pesada de madera , con la cual se deberá apisonar
convenientemente para lograr así una superficie plana, rugosa y compacta. La mezcla para el
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

acabado se realizara con arena cernida. Una vez vaciada la mezcla sobre el área de trabajo
se procederá a emparejarla con una regla pesada de aluminio, con la cual se deberá apisonar
convenientemente para lograr así una superficie plana, y compacta con acabado semi pulido,
pulido o frotachado, según sea el caso. Se usará un endurecedor de superficie aplicado de
acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante.

El acabado final estará libre de huellas y otras marcas. La superficie deberá curarse con
abundante agua durante los 3 primeros días, cubriendo totalmente la superficie;
posteriormente y durante los siguientes 19 días la losa deberá seguir recibiendo
continuamente agua.

METODO DE MEDICIÓN:

Para esta partida se tendrá como unidad de medida al metro cuadrado (m²) de área de piso
estampado concluido.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por metro cuadrado (m2), al precio unitario del metrado para la partida que figura
en el presupuesto. El precio comprende el uso de mano de obra, equipos, herramientas y todo
lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

09.18.08 ESTRUCTURA DE MADERA Y COBERTURA

09.18.08.01 TIJERAL DE MADERA

DESCRIPCIÓN:

Cosiste en la instalación de una estructura de madera para el techo de la estación de bombeo


de desagüe del tipo tijerales.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Para la construcción de los tijerales de madera se empleara madera eucalipto, según


medidas especificado en los planos de detalles, y se reforzará con remaches de cartelas de
madera en los puntos de encuentro de las piezas indicado en los dibujos del tijeral típico.

Los tijerales deberán ser construidos en el taller, y llevados a obra para su armado y
colocación con el fin de garantizar la uniformidad de las piezas.

Se deberá tener bastante cuidado al momento de la colocación de los tijerales a fin de lograr
un perfecto nivelado, para su posterior fijación a los vástagos de Fe. de½” dejados en la viga
solera según los ejes en los cuales Irán los tijerales.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Los tijerales de madera están compuestos básicamente de piezas de madera de:5”x 6”, y 3”x
3” reforzadas en los encuentros con cartelas de 1/8” de espesor.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición para esta partida es por pie cuadrado (P2).

FORMA DE PAGO:

Los tijerales de Madera se pagarán por Unidad suministrados e instalados y aprobado por el
Ingeniero Supervisor al precio unitario correspondiente a la partida, cuyo precio y pago
constituyen compensación total por la mano de obra, equipos, herramienta, materiales e
imprevistos necesarios para completar el trabajo

09.18.08.02 CORREAS DE MADERA

DESCRIPCIÓN:

Son piezas de madera apoyada sobre las vigas principales del tijeral para el soporte de la
calamina y/o teja.

La madera a emplearse será de primera calidad con un acabado uniforme en toda su


extensión. Deberá estar totalmente seca para su uso y no deberá presentar rajaduras en
ninguna de sus partes.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Se ubicarán de acuerdo al diseño de los planos de obra.

La sección transversal para las correas será la indicada en los planos que deberán ser
correctamente dispuestos en los tijerales.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición para esta partida es por pie cuadrado (P2).

FORMA DE PAGO:

Será pagado al precio unitario por unidad colocado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por la mano de obra, equipos, materiales (madera , clavos,
etc.), maquinaria, herramientas e imprevistos que se presenten

09.18.08.03 COBERTURA DE CALAMINA

DESCRIPCIÓN:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Esta partida se refiere a la provisión, colocación, cuidado y entrega de la cobertura con


planchas de calamina, así como de sus accesorios de colocación.

De acuerdo al diseño se usarán planchas de calamina de 1.14x0.72 con tres canales de


e=5mm que descansará sobre las correas, y se ceñirá de acuerdo al diseño de las planos de
obra.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

La colocación se iniciará de abajo hacia arriba. Para la instalación se considera el traslape


horizontal de 14 cm mínimo y un traslape vertical consistente en el montante de la onda.

En todo momento debe evitarse golpear, hacer o abollar las planchas, a fin de evitar que se
quiebre y destruya el revestimiento, reduciendo su tiempo de vida, además de atentar con el
buen acabado final de la obra.

Para la fijación de la calamina sobre las correas de madera se utilizará tirafón de 1/4x5",
evitando en todo momento el abollamiento y la excesiva apertura de orificios en ella, a fin de
evitar el ingreso de aguas pluviales o de polvo.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición para esta partida es por metro cuadrado (M2) de cobertura obtenido
según se indica en los planos.

FORMA DE PAGO:

La cobertura de calamina será pagada a precio unitario por metro cuadrado según lo indican
los planos.

09.18.08.04 CUMBRERA DE CALAMINA GALVANIZADA

DESCRIPCIÓN:

De acuerdo al diseño se usará cumbrera de calamina galvanizada compuesta por dos piezas
articuladas de 0.72x0.35m y e=5mm.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Se colocará cumbreras de calamina galvanizada consistente en dos piezas articuladas fijadas


con tirafones de 1/4x5". La ubicación de los elementos de fijación será la misma que para las
planchas, considerándose 14 cm. de traslape y respetando la separación entre ejes de

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

viguetas, de manera que descansará sobre los mojinetes y se ceñirá de acuerdo al diseño de
los planos de obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición para esta partida es por metro lineal (M) de cumbrera instalada.

FORMA DE PAGO:

Se pagará a precio unitario por metro lineal de cumbrera instalada.

09.18.09 PINTURA

09.18.09.01 PINTURA LATEX EN MUROS INTERIORES Y EXTERIORES

DESCRIPCIÓN:

Este trabajo consistirá en el pintado de muros interiores y exteriores de las Estaciones de


Bombeo de Desagües.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

En general todas las superficies por pintar deberán estar secas y limpias al momento de recibir
la pintura. Los paramentos serán resanados, masillados y lijados hasta conseguir una
supervisión uniforme y pulida. Así como libre de partículas extrañas y grasas.

Los elementos de madera se limpiaran bien, removiéndose todo material o polvo, adherido,
luego se procederá al masillados y lijado, en caso necesario

Los elementos de carpintería metálica deberán estar exentos de grasa oxido y escamas de
laminación, debiendo ser lijados prolijamente antes de la aplicación de la pintura.

Tipos de pintura a usarse

Pintura látex.

Debemos resistir las más adversas condiciones climáticas, sin descolorarse por acción del
tiempo y ser igualmente resistente a la alcalinidad que se encuentran en las superficies de
concreto o ladrillo.

Temple

Son pinturas en las cuales el vehículo no volátil está constituido por una cola o por una mezcla
de colores dispersadas en el agua. Comprende también de este grupo, los productos en polvo,
que antes de su uso han de dispersarse en agua.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El agua para la solución deberá ser potable o limpia, libre se sustancias químicas en
disolución u otros agregados.

Procedimiento de ejecución

Se aplicar dos monos con la brocha. Como mínimo, empleando la cantidad de agua apropiada
para que cada mano quede perfectamente. La segunda mano se aplicara cuando la primera
haya secado completamente.

Protección de los Trabajo

Los trabajos que ya se encuentran terminados, como pisos, zócalos, contra zócalos,
carpintería metálica y de madera, vidrio, etc. deberán ser protegidos adecuadamente contra
daños salpicaduras y manchas durante el proceso de la pintura.

MEDICIÓN:

La unidad de medida para el pago el metro cuadrado (m2) de elemento pintado según los
avances de obra, previa verificación del supervisor.

FORMA DE PAGO:

El precio unitario de la partida considera todos los costos de mano de obra, materiales,
herramienta y equipo necesario para el pintado de muros exteriores, interiores, cielorraso,
vigas, columnas y otras, de acuerdo con los planos y especificaciones técnicas

09.18.10 SISTEMA DE AGUA DE LLUVIA

09.18.10.01 MONTAJE CON TUBERIA PVC DE 4''

ITEM PARTIDA 06.14.14

09.18.10.02 COLUMNETA P/SOPORTE DE MONTANTE DE AGUAS PLUVILAES (H=1.50 M)

DESCRIPCIÓN:

Esta partida comprende la construcción de columnetas que servirán de soporte para las
tuberías de recolección de aguas de lluvia.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

La construcción de la columneta se realizará empleando concreto f'c=175 kg/cm2 tal que


permita cubrir la tubería de PVC hasta una altura de 1.50 m.

MEDICIÓN:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La forma de medición de la partida será por unidad (U) construída.

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

09.18.10.03 CANALETA DE PLANCHAS GALVANIZADAS DE D=6''

DESCRIPCIÓN:

Esta partida comprende el suministro e instalación de las canaletas de recolección de aguas


de lluvia.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las canaletas para aguas lluvias serán de planchas galvanizadas Ø 6", completamente
inoxidables y resistentes a la exposición de los rayos solares, para su instalación se seguirán
las normas del fabricante especialmente en lo referente uniones, soportes y medidas de los
tramos. Se chequeará su alineación manteniendo su corriente orientada hacia las bajantes y
evitando cualquier quiebre en las pendientes, su posición definitiva deberá ser la correcta y
deberá contar con el visto bueno del interventor.

Se realizará la prueba necesaria para verificar su adecuada instalación. En el caso de que al


hacer las pruebas se comprobare que hay escapes de agua, deben corregirse
inmediatamente. Las pruebas se repiten hasta no encontrarse ninguna fuga

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por metro lineal (M) instalada.

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

09.18.11 INSTALACIONES ELECTRICAS

09.18.11.01 SALIDA PARA CENTRO DE LUZ EMPOTRADO

ITEM PARTIDA 09.16.01

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

09.18.11.02 SALIDA DE INTERRUPTOR SIMPLE

DEFINICION:

Dispositivo que permite desviar o interrumpir el curso de una corriente eléctrica. En el mundo
moderno sus tipos y aplicaciones son innumerables, desde un simple interruptor que apaga o
enciende una bombilla, hasta un complicado selector de transferencia automático de múltiples
capas, controlado por computadora.

Su expresión más sencilla consiste en dos contactos de metal inoxidable y el actuante. Los
contactos, normalmente separados, se unen mediante un actuante para permitir que la
corriente circule. El actuante es la parte móvil que en una de sus posiciones hace presión
sobre los contactos para mantenerlos unidos

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por punto (pto) instalada.

FORMA DE PAGO:

La medición se hará por punto suministrado, los pagos se realizarán a precios unitarios de
acuerdo al metrado.

09.18.12 TABLEROS Y CUCHILLAS

09.18.12.01 TABLERO GENERAL

ITEM PARTIDA 09.16.05

09.18.12.02 TABLERO DE DISTRIBUCION

ITEM PARTIDA 09.16.05

09.18.13 VARIOS

09.18.13.01 CERCO PERIMETRICO C/ALAMBRE PUAS H=2.00 M (HILERA C/20 CM)

DESCRIPCIÓN:

Elemento colocado en el perímetro de la cámara de bombeo, el mismo que deberá tener la


función de evitar el ingreso de personas no autorizadas y animales, que puedan causar daño
alguno a las instalaciones en general.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El cerco se hará con alambre de púas en filas espaciadas de acuerdo según el plano
respectivo (en forma horizontal) bien tensadas entre poste y poste, los mismos que deberán
estar espaciados de acuerdo al plano.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por metro (m) instalada.

FORMA DE PAGO:

La Forma de Pago de los trabajos efectuados bajo esta partida, se aplicarán los precios
unitarios establecidos en el Presupuesto, con la aprobación de la supervisión.

09.18.13.02 CONSTRUCCION DEL PORTON DE ACCESO

DESCRIPCIÓN

Se construirá un portón de acceso, el trabajo consiste en la colocación de la puerta como parte


de esta partida.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado de acuerdo a las prescripciones dichas, se medirá metros (m.)

BASES DE PAGO

El pago se hará por metro (m.), según pecio unitario de la partida, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

09.18.13.03 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 03.01.01

09.18.14 GRUPO ELECTROGENO DIESEL ESTACIONARIO+TABLERO DE CONTROL

09.18.14.01 SUMINISTRO E INSTALAC. DE GRUPO ELECTROGENO DIESEL ESTACIONARIO,


MODULO TABLERO CONTROL

DESCRIPCIÓN:

Grupo electrógeno stand-by, 220v, trifásico 60hz con MOTOR Y ALTERNADOR, con
silenciador, batería, cables de batería, tablero de control con módulo de lectura digital, parada
de emergencia, interruptor termo magnético para protección de sobre cargas y corto circuitos,
tanque de combustible de 16 horas de autonomía. para un trabajo continuo al 75% de carga
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Tablero de transferencia automática estará equipado con interruptores termo magnético


tripolares de 50Amp., 230VAC, 40KA con SERVOMOTORES con lectura digital de RED y
pantalla LCD retroiluminada con puerto Profibus DP con parada de emergencia y cargador de
batería

La forma de operación del grupo electrógeno dependerá de los valores de voltaje y frecuencia
que reciba de la red eléctrica de la concesionaria, al variar el voltaje o la frecuencia normal de
la red en cualquiera de sus tres fases a diferentes valores pre establecidos en sus sensores se
producirá una espera de tiempo regulable, luego de lo cual el tablero de transferencia
automática Enviara una señal para el arranque del grupo electrógeno.

MEDICIÓN:

La medición se hará por unidad (und) suministrada

FORMA DE PAGO:

La medición se hará por unidad suministrado, los pagos se realizarán a precios unitarios de
acuerdo al metrado.

09.18.14.02 MONTAJE DE GRUPO ELECTROGENO Y TABLERO DE CONTROL

DESCRIPCIÓN:

Esta partida comprende la instalación del grupo electrógeno con su respectivo tablero de
control.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Esta partida incluye el costo por el servicio de instalación del grupo electrógeno incluido los
materiales adicionales, transporte y mano de obra necesarios para el correcto cumplimiento de
esta activada.

MEDICIÓN:

La medición se hará por cantidad facturada (glb) por el servicio

FORMA DE PAGO:

La medición se hará por cantidad facturada (glb) por el servicio, los pagos se realizarán a
precios unitarios de acuerdo al metrado.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

09.19 ALIMENTACION ELECTRICA RED PRIMARIA

09.19.01 TRABAJOS PRELIMINARES

09.19.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL DEL PROYECTO, PARA LINEAS REDES CON

ESTACION TOTAL

ITEM PARTIDA 02.01.01

09.19.01.02 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 03.01.01

09.19.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

09.19.02.01 EXCAVACION PARA INSTALACION DE POSTES ELECTRICOS

DESCRIPCIÓN

Esta partida consiste en la excavación para la instalación de postes eléctricos, según lo


indicado en los planos del Proyecto y de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Supervisor
de la Obra.

MÉTODO DE EJECUCIÓN

El Ejecutor realizará los trabajos de corte en material común, a lo largo de los trazos y niveles
indicados en los planos.

El material transportado dentro de los 120 metros de transporte libre o eliminación laterales no
serán sujetos de pago.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos,


porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

Norma de Medición: El trabajo será medido por metro cúbico de material excavado y aceptado
por el Ingeniero Supervisor de la Obra. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados
usando el método del promedio de áreas extremas en estaciones de 20 metros, o las que se
requieran según la configuración del terreno.

BASE DE PAGO
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio unitario
respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de
obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea
necesario para la ejecución del trabajo).

09.19.02.02 RELLENO PARA POSTES INSTALADAS

DESCRIPCIÓN

Esta partida consiste rellenar las zonas donde se colocaran los postes, de acuerdo a la
excavación para la instalación de postes eléctricos; según lo indicado en los planos del
Proyecto y de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Supervisor de la Obra.

MÉTODO DE EJECUCIÓN

El Ejecutor realizará los trabajos de corte en material común, a lo largo de los trazos y niveles
indicados en los planos.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos,


porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA

Es el metro cúbico (m³).

BASE DE PAGO

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio unitario
respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de
obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea
necesario para la ejecución del trabajo).

09.19.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 01.02.23

09.19.03 SUBESTACION ELECTRICA

09.19.03.01 CASETA PARA SUBESTACION ELECTRICA DE 8X5M (EN MALLA ESLABONADA, CON
CUBIERTA THERMOACUSTICO)

DESCRIPCION
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La caseta para la subestación eléctrica tiene las dimensiones de 8x5 m, es una estructura que
sirve de protección a la subestación, contiene malla eslabonada con cubierta termoacústicas
que ofrecen beneficios térmicos, acústicos, son livianas, vienen con acabado en ambas caras,
son fáciles de trasportar e instalar, son resistentes al impacto.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (Und.)

09.19.03.02 SUMINISTRO, CONSTRUCCION E INSTALACION SUBESTACION ELECTRICA

TRANSFORMADOR 200 KVA. INCLUYE TRANSFORMADOR, ACOMETIDA,

LEGALIZACION, ILUMINACION EXTERIOR

DEFINICION:

El trabajo de esta partida consiste en el suministro de toda la mano de obra, materiales y


equipos necesarios a utilizar para la construcción e instalación de la subestación electica,
indicada en los planos respectivos.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb) de acuerdo al costo total de los
materiales en la construcción e instalación de la subestación eléctrica.

BASES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la elaboración del trabajo correspondiente a esta partida.

09.19.03.03 SUMINISTRO E INSTALACION PLANTA ELECTRICA 200 KVA

DEFINICION:

El trabajo de esta partida consiste en el suministro de toda la mano de obra, materiales y


equipos necesarios a utilizar para la instalación de la planta electica, indicada en los planos
respectivos.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de esta partida será de manera global (Glb) de acuerdo al costo total de los
materiales en la instalación de la planta eléctrica.

BASES DE PAGO:

El pago se hará de manera global (Glb.), según precio unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales, equipos, imprevistos y en general cualquier actividad o
suministro necesario para la elaboración del trabajo correspondiente a esta partida.

09.19.03.04 INSTALACION DE POSTES

DESCRIPCIÓN:

Esta partida consiste en la excavación de material clasificado como material común, según lo
indicado en los planos del Proyecto y de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Supervisor
de la Obra.

MÉTODO DE EJECUCIÓN.-

El Ejecutor realizará los trabajos de corte en material común, a lo largo de los trazos y niveles
indicados en los planos.

El material transportado dentro de los 120 metros de transporte libre o eliminación laterales no
serán sujetos de pago.

El Ejecutor deberá tomar las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos,


porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad.

UNIDAD DE MEDIDA:

Es el metro cúbico (m³).

Norma de Medición: El trabajo será medido por metro cúbico de material excavado y aceptado
por el Ingeniero Supervisor de la Obra. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados
usando el método del promedio de áreas extremas en estaciones de 20 metros, o las que se
requieran según la configuración del terreno.

PAGO:

Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m³), aplicando el precio unitario
respectivo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea
necesario para la ejecución del trabajo).

09.19.03.05 SUMINISTRO E INSTALACION DE CABLEADO DE ALTA A BAJA TENSION

DESCRIPCIÓN:

Las principales características para el uso de conductores de baja tensión son:

a) Se usará cable monopolar con aislamiento THHN/THWN


b) Se debe seguir el código de colores según el RETIE.
c) El cable deberá ir adecuadamente marcado en la chaqueta con impresión en sobre
relieve de manera legible, al menos con la siguiente información:
- Calibre (AWG)
- Tipo de material
- Tipo de aislamiento
- Tensión nominal
- Marca.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Los cables se halarán dentro de los conduits por medio de sonda metálica (también conocido
como una “pesca”). Los carretes y rollos se localizarán de tal forma que los cables se puedan
introducir en los conductos lo más directamente posible, con un mínimo de cambios de
dirección y de curvas.

Se colocarán dispositivos de protección en los extremos de los conductos, para evitar daños
en los aislamientos de los conductores. Los conductores que vayan a instalarse en un mismo
conducto se halarán simultáneamente dentro del mismo.

Se debe evitar el uso de lubricantes para hallar los cables, pero si llegaren a ser necesarios se
usará esteatita en polvo, u otro lubricante recomendado por el fabricante. De ninguna manera
se usarán grasas o sustancias que puedan dañar los aislamientos.

Los cables se colocarán sin entrelazarse y dejando longitudes adicionales adecuadas en el


tablero, cajas, etc., para permitir un arreglo nítido de las conexiones.

Donde los cables atraviesen juntas estructurales o zonas donde puedan presentarse
movimientos relativos entre los apoyos, se dejará la instalación con provisión para permitir la
adaptación de los conductores a estos movimientos, sin que se presenten esfuerzos
perjudiciales. No es necesario compensar los esfuerzos por expansiones y contracciones de
los cables propiamente dichos, pero se tendrá cuidado de no tensionarlos excesivamente,
especialmente en sitios donde la temperatura ambiente sea muy alta.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Los conductores se dejarán con longitudes adecuadas para permitir un arreglo nítido dentro de
gabinetes, cajas, etc. Los terminales serán los apropiados para los equipos y tipos de
conductores.

MEDICIÓN:

La medición se hará por metro lineal (M) instalado.

FORMA DE PAGO:

La medición se hará por unidad suministrado, los pagos se realizarán a precios unitarios de
acuerdo al metrado.

10 CAMARA DE BOMBEO N° 02

10.01 TRABAJOS PRELIMINARES

10.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 09.01.01

10.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 09.01.02

10.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

10.02.01 EXCAVACION MASIVA A MAQUINARIA EN T. NORMAL.

ITEM PARTIDA 09.02.01

10.02.02 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

ITEM PARTIDA 09.02.02

10.02.03 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 09.02.03

10.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 09.02.04

10.03 CONCRETO SIMPLE

10.03.01 SOLADO DE CONCRETO C:H 1:12 E=0.10m.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 09.03.01

10.03.02 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2 EN PISO

ITEM PARTIDA 09.03.02

10.04 CONCRETO ARMADO

10.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

ITEM PARTIDA 09.04.01

10.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

ITEM PARTIDA 09.04.01

10.04.03 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2 kg

ITEM PARTIDA 09.04.03

10.05 ALBAÑILERIA

10.05.01 MURO DE SOGA LADRILLO KING KONG DE CONCRETO (0.09 X 0.13 X 0.24)

ITEM PARTIDA 09.005.01

10.06 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

10.06.01 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE EN CÁMARA HÚMEDA

ITEM PARTIDA 09.06.01

10.06.02 TARRAJEO FROTACHADO DE INTERIORES

ITEM PARTIDA 09.06.02

10.07 PISOS Y PAVIMENTOS

10.07.01 PISO DE CONCRETO FROTACHADO

ITEM PARTIDA 09.07.01

10.08 CARPINTERIA DE MADERA

10.08.01 SUM. E INSTALACION DE PUERTA DE MADERA 2.20X1.90M

ITEM PARTIDA 09.08.01

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

10.09 ESTRUCTURA DE MADERA Y COBERTURA

10.09.01 TIJERAL DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.09.01

10.09.02 CORREAS DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.09.02

10.09.03 COBERTURA DE CALAMINA

ITEM PARTIDA 09.09.03

10.09.04 CUMBRERA DE CALAMINA GALVANIZADA

ITEM PARTIDA 09.09.04

10.10 CARPINTERIA METALICA

10.10.01 SUM E INSTALACION DE VENTANA DE ACERO CON BARROTES TIPO

ENREJADO

ITEM PARTIDA 09.10.01

10.10.02 SUM. E INST. DE ESCALERA TIPO GATO F°G° Ø3/4"

ITEM PARTIDA 09.10.02

10.11 CERRAJERIA

10.11.01 BISAGRA S SOLDADAS D=4'' PARA PUERTA DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.11.01

10.11.02 CERRADURA PARA PUERTA PRINCIPAL PESADA

ITEM PARTIDA 09.11.02

10.12 PINTURA

10.12.01 PINTURA LATEX EN MUROS INTERIORES Y EXTERIORES

ITEM PARTIDA 09.12.01

10.13 VARIOS

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

10.13.01 TAPA DE PLANCHA DE ACERO DE Ø = 1.40 m E=1/8"

ITEM PARTIDA 09.13.01

10.13.02 VENTILACION TUBO PVC 6"

ITEM PARTIDA 09.13.02

10.13.03 SOMBRERO DE VENTILACION DE PVC 6"

ITEM PARTIDA 09.13.03

10.13.04 REJILLA CON PLAT 11/4''X11/4''@1/2'' Y MARCO "L" 11"1/4"

ITEM PARTIDA 09.13.04

10.13.05 REJILLA DE INGRESO A CAMARA SECA

ITEM PARTIDA 09.13.05

10.14 INSTALACIONES HIDRAULICAS

10.14.01 CODO 90º DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 315mm.

ITEM PARTIDA 09.14.01

10.14.02 CODO 45º DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 315mm

ITEM PARTIDA 09.14.02

10.14.03 TEE DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 315x315 mm.

ITEM PARTIDA 09.14.03

10.14.04 YEE DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 315x315 mm.

DESCRIPCIÓN

Esta partida consiste en la instalación accesorios codos, tees, yees, y transiciones de hierro
dúctil según se encuentran especificados en los planos del proyecto..

Los accesorios de hierro dúctil deberán estar fabricados conforme la Norma Técnica Peruana
NTP-ISO 2531 1997 de diámetros variables de acuerdo a lo indicado en los planos. Los
materiales deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y
debidamente aprobadas por la Supervisión

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Los accesorios deberán contar con protección tanto interior como exterior que consistirá de un
recubrimiento con pintura epóxico con un espesor no menor de 150 micras.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

10.14.05 TRANSICION DE HIERRO DUCTIL BRIDADA A PVC ISO Ø315 mm.

ITEM PARTIDA 09.14.06

10.14.06 UNION FLEXIBLE DRESSER DE HIERRO DUCTIL Ø 315mm.

DESCRIPCION:

Las uniones flexibles dresser serán de hierro dúctil de diámetros variables de acuerdo a lo
indicado en los planos.

La unión flexible dresser tendrá las siguientes características:

- Anillo central ASTM A536 GRADO 65-45-1


- Empaques elastómero según ASTM D2000
- Anillo exterior ASTM A536 GRADO 65-45-12
- Perno de acero con protección para corrosión según AWWA C111. Acero inoxidable a
pedido.
- Acabado azul pintura en polvo-epoxi electrostática con un espesor de 150 micras.
- Deflexión angular 6°grados.
- Debe garantizar para trabajar de cero a 800 lbs de presión.
- Temperatura de –40° a 100° centígrados Debe ser recomendable para trabajar en
agua potable, salada y servidas a una.
-

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las uniones dresser deberán contar con protección tanto interior como exterior que consistirá
de un recubrimiento con pintura epóxico con un espesor no menor de 150 micras.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

10.14.07 UNION FLEXIBLE DRESSER DE HIERRO DUCTIL Ø 450mm.

ITEM PARTIDA 09.14.07

10.14.08 VALVULA CHECK BRIDADA DE HIERRO DUCTIL Ø 315mm.

DESCRIPCION:

Las Válvulas de Retención (CHECK), son elementos que permiten efectuar control en la
dirección del flujo, de tal forma que se oriente en un solo sentido, su uso está condicionado
para sistema de bombeo, con el fin de evitar el flujo inverso cuando las Electrobomba se
paralice.

Las válvulas check habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO
8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de
polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo.

Características de la Válvula:

- Válvula tipo globo, funcionamiento hidráulico, con diafragma.


- Cuerpo de la válvula de hierro dúctil, con extremos BB ASTM A536, deberán tener
agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y
cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista de piezas.
- La Presión de trabajo de la válvula serán entre (10 - 50) m.c.a
- Sello de la válvula se realiza por disco de buna-N u otro material superior, asiento de
acero inoxidable 303.
- Tapa de la válvula de fácil desmontaje para mantenimiento
- Eje de la válvula de acero inoxidable AISI 303
-

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Revestimiento de la válvula check será con pintura epóxica, aprobada por Norma NFS-61.

Antes de instalar las válvulas debe asegurarse que las áreas de instalación estén limpias y
que se hayan terminado las obras de concreto. Se debe mantener las áreas limpias usando
escobas durante las operaciones de instalación. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y
prestar servicio a las válvulas conforme a los Manuales de Instrucción y lo especificado en las
diferentes Secciones de estas Especificaciones.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Alineamiento: Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo con los
procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje. Todos los ajustes y
arreglos para la operación de válvulas, y accesorios se harán de acuerdo con los
procedimientos e instrucciones detalladas proporcionadas en los planos de montaje.

Soportes: Las válvulas no enterradas serán fijadas utilizando soportes y colgadores de


acuerdo a los Planos y lo especificado. La orientación del embolo de las válvulas deberá ser
vertical. Los soportes serán de construcción resistente abarcando cuando menos 120 grados
del fondo del cuerpo de la válvula, los que serán construidos de acero y anclados al piso
utilizando pernos de anclaje galvanizados de acuerdo a lo indicado en los planos.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

10.14.09 VALVULA COMPUERTA BRIDADA DE HIERRO DUCTIL Ø 315mm.

DESCRIPCION:

Las Válvulas de Compuerta son utilizadas para interrumpir el flujo en el árbol hidráulico de las
estaciones de bombeo de desagües en posición abierta o cerrada.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las válvulas de compuerta serán de hierro dúctil y tendrán las siguientes características:

a) Las Válvulas de Compuerta deberán cumplir lo indicado en las Normas NTP ISO
5996 y serán aptas para una presión nominal de 10 kg/cm2 (PN 10) o la indicada en
los proyectos.
b) Recubrimiento interior y exterior con pintura epóxica con un espesor mínimo de 150
micras.
c) Vástago de Acero Inoxidable forjado en frío (mínimo 13% de Cromo)
d) La compuerta será cubierta con elastómero según especificación AWWA 509-87
e) La superficie del interior será totalmente liza
f) Los pernos para unir el cuerpo y la tapa, estos serán de acero inoxidable, y la
g) La estanqueidad del vástago será obtenida mediante (2) anillos cónicos de
elastómero.
h) El cierre de la Válvula se realizará mediante giro del vástago en el sentido horario,
consiguiéndose la compresión de todo el obturador en el perímetro interno de la parte
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

tubular del cuerpo. Este, no llevará ninguna acanaladura en su parte interior que
pueda producir el cizallamiento total o parcial del elastómero, así mismo se debe
replegar, cuando la válvula este totalmente abierta del tal manera que el paso para el
flujo sea del 100%.
i) El diseño de la Válvula será de tal manera, que permita desmontar y retirar el
obturador sin necesidad de separar el cuerpo de la línea. Así mismo, deberá permitir
sustituir los elementos que dan la estanqueidad al vástago estando la línea en
servicio, sin necesidad de desmontar la Válvula ni el obturador.
j) El número de vueltas en el vástago para la apertura y cierre será igual a:

Diámetro N° de
50 mm
Nominal 12.5
Vueltas
75 mm 15.0
100 mm 21.0
150 mm 30.0
200 mm 33.0
250 mm 41.5
300 mm 50.0

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

10.14.10 VALVULA TIPO MARIPOSA Bd DE HIERRO DUCTIL Ø 315mm.

DESCRIPCION:

Las Válvulas tipo mariposa son utilizadas para interrumpir el flujo en las cámaras de control
antes del ingreso a las estaciones de bombeo de desagües.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las válvulas tipo mariposa serán excéntricas, conformado por anillos metálicos con
elastómeros comprensibles y discos que permiten obstruir el sentido del flujo en las tuberías.
Usadas cuando las regulaciones de flujo no son constantes, de preferencia que funcionen sólo
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

abiertas o cerradas ya que los refuerzos del disco, así como los asientos de la válvula se
erosionan con el paso del fluido. El disco y el eje serán de acero inoxidable AISI 316 o
equivalente.

Todas las partes movibles y superficies de desgaste de las válvulas estándar deberán ser
adecuadas para operación frecuente y para operación esporádica después de estar
completamente abiertas o cerradas por largos períodos de tiempo.

El sello de la válvula deberá estar fijado al borde del disco por piezas de sujeción del sello u
otro mecanismo de retención equivalente, de manera que evite las fugas de agua bajo el sello
y fije con seguridad el sello en su posición durante la apertura y cierre del disco de la válvula.
Las piezas de retención del sello deben ser de acero inoxidable y estar fijadas en forma
segura al cuerpo o disco con sujetadores de acero inoxidable.

El sello y sus piezas de retención deben ser ajustables para asegurar la estanqueidad y
minimizar las fuerzas de fricción del asentado y desasentado. Cuando todas las piezas de
retención del sello están en su lugar, los bordes terminados del sello deben encajar
perfectamente y la superficie debe ser uniforme con todos los sujetadores a ras en el pasaje
de agua de manera que ofrezcan la menor resistencia posible al flujo de agua a través de la
válvula.

La válvula MARIPOSA se seleccionará bajo las siguientes características:

Cuerpo: Fierro fundido dúctil norma DIN 1693, BS2789, ISO R1083” - 1976 o equivalente.

Disco: Fierro fundido dúctil o acero inoxidable con aro de acero inoxidable para ajuste de la
junta de estanqueidad.

Eje: Acero inoxidable (NORMA DIN 17440, BS970, AISI304 ó EQUIVALENTE)

Caja Reductor: Fierro fundido

Asiento: Sólido de acero inoxidable embutido (acero al cromo níquel)

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

10.14.11 DADO DE C° C° f'c= 140 Kg/cm2 (0.50x0.50x0.28)

DESCRIPCIÓN:

Esta partida contempla la colocación de dados de apoyo para los accesorios de las estaciones
de bombeo de desagües, el concreto a emplear tendrá como resistencia f'c=140 kg/cm2.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El concreto a utilizarse será hecho en obra, por lo que el Ejecutor deberá requerir de los
proveedores de agregados y cemento de calidad que garantice tanto la calidad de los insumos
utilizados en la fabricación del concreto, como el del producto final "Concreto” el mismo que
deberá cumplir con los requisitos mínimos de resistencia, durabilidad, trabajabilidad y otros pre
establecidos en las especificaciones generales y normas técnicas tales como la del ACI-318-
02, entre otros.

El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrado previo


humedecimiento de las zanjas antes de llenarlas.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad (U), entendiéndose que dicho precio y pago será la
compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

10.14.12 DADO DE CºCº f'c=140kg/cm2 (0.50x0.60x0.60).

ITEM PARTIDA 08.14.13

10.14.13 MONTAJE DE EQUIPO E INST.HIDRAULICAS CASETA DE BOMBEO INCL. PRUEBA

DESCRIPCIÓN:

Esta partida considera la instalación de los elementos como codos, tees, yees, reducciones,
transiciones, tapones, válvulas, etc., la misma que implica el acarreo, ensamblaje, dados de
anclaje, provisión y colocación del concreto para los mismos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La Prueba de Puesta en Funcionamiento de los Equipos, permitirá poner en marcha los


Equipos con todas sus Instalaciones Hidráulicas logrando su correcto funcionamiento.

En el Montaje de Equipos e Instalaciones Hidráulicas se ha considerado la colocación de los


Equipos Eléctricos, Mecánicos e Instalaciones Hidráulicas, las misma que deben contar con
diseño propio del proyecto, desde la Tubería de ingreso ó succión del equipo hasta la
Descarga llegando al Accesorio de cambio de tipo de tubería (conducción o impulsión).

MEDICIÓN:

Se medirá por unidad de la estación colocada en la obra.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por la cantidad de unidad instalada en la obra, tomando en cuenta la Norma de


Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

10.14.14 BRIDA DE ACERO PARA SOLDAR Y EMPERNAR DE 18”(450MM)

DESCRIPCIÓN:

La Brida es el elemento que une dos componentes de un sistema de tuberías, permitiendo ser
desmontado sin operaciones destructivas con el objetivo de realizar reparaciones o
mantenimiento, gracias a una circunferencia de agujeros a través de los cuales se montan
pernos de unión.

Son parte de la ISO 7005, por la cual se define un sistema único de bridas, tiene por objeto
describir las características de las bridas circulares de fundición gris, maleable y dúctil
para las presiones nominales siguientes:

Serie 1* Serie 2*
ISO PN 10 ISO PN 2,5
ISO PN 16 IS0 PN 6

ISO PN 20 ISO PN 25
ISO PN 50 ISO PN 40

(*) Las presiones nominales de la serie 1 corresponden a las presiones nominales básicas,
mientras que aquellas de la serie 2 tienen un campo de aplicación limitado).

La presente parte de la ISO 7005 especifica los tipos de bridas y sus asientos de juntas, las
dimensiones, las dimensiones de tornillería, los estados de superficie de los asientos de junta,
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

el marcado, los ensayos, los controles y los materiales. También se indican las relaciones
presión/temperatura referentes a estas bridas.

Los accesorios de junta de bridas deberán cumplir las siguientes especificaciones:

- Pernos conformes a NF E 25-112 o ISO 4014 o equivalente


- Tuercas conformes a NF E 25-401 o ISO 4032 o equivalente
- Arandelas metálicas conformes a NF E 25-513 o ISO 887 o equivalente
- Arandelas de junta de elastómero (EPDM etilo propilenodieno monómero o NBR
nitrilo butadieno) conformes a ISO 4633

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las bridas serán conforme a las dimensiones y perforado de la tubería de conexión. Los
empaques de bridas serán del tipo anillo, Estilo Johns-Manville 60S o de Granito o su
equivalente aprobado. El espesor será de 1.5 mm para una tubería de 250 mm o menos, y
3mm para una tubería más larga. Los pernos de ensamblaje de bridas serán tuercas
hexagonales estándar.

Los filetes o roscas serán conforme a ASA VI 1 - 1949, serie de filete o rosca en hilera, Ajuste
de Clase 2. La longitud del perno será tal que luego que se armen los empalmes, los pernos
sobresaldrán a través de la tuerca, un mínimo de 12 mm.

Estas se emplearán como elementos de anclaje de las tuberías, con la finalidad de asegurar
un monolitismo de todo el sistema.

Las bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de trabajo
mínima igual a la presión de la tubería a la que están conectados, excepto cuando se indique
otra presión en los Planos y las bridas deberán perforarse para que encajen en las bridas de la
tubería para un perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u
otros similares.

La brida deberá ser protegida contra la corrosión, mediante el recubrimiento de pintura


anticorrosiva de uso naval (2 manos) o mediante un baño plastificado. Al final de su instalación
tanto el perno como la tuerca serán cubiertos con brea u otra emulsión asfáltica.

MEDICIÓN:

La medición de esta partida es por unidad (Und).

FORMA DE PAGO:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Se pagará por la cantidad de unidad instalada en la obra, tomando en cuenta la Norma de


Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

10.14.15 BRIDA DE ACERO PARA SOLDAR – ROMPE AGUA DE 12"(315MM)

ITEM PARTIDA 09.14.16

10.14.16 EMPAQUETADURA DE JEBE ENLONADO DE 18" (450 MM)

DESCRIPCIÓN:

La función de una empaquetadura para bridas es crear un sello entre dos caras estacionarias
de superficie imperfecta, de un sistema que contendrá fluidos gaseosos o líquidos.

Las empaquetaduras al ser presionadas entre las caras planas de las bridas, deben
compensar las inevitables irregularidades o rugosidades de esas caras mediante su propia
compresibilidad o deformación.

La rugosidad recomendada para bridas metálicas es de 125-500 rms, y para bridas no


metálicas el óptimo es de 250 kpm.

Es importante considerar los siguientes aspectos en la selección de una empaquetadura para


un servicio en particular:

Resiliencia de la empaquetadura

Esta cualidad permite mantener el sellado ante una baja de carga entre las caras de las
bridas.

Compresibilidad

Este factor es importantísimo de considerar, dado que es lo que permite compensar las
irregularidades de la brida, tales como su rugosidad, falta de paralelismo, canales
concéntricas, corrosión, etc.

Presión interna del fluido

La presión interna del fluido tiende a "soplar" la empaquetadura de entre las bridas. Esto es
producido dado que tan pronto como es aplicada la presión en la cañería o estanque, la
compresión de apriete inicial que tenían los pernos sobre las bridas se verá disminuida por la
presión hidrostática resultante sobre las bridas.

Este efecto negativo puede ser disminuido teniendo en consideración lo siguiente:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

4. Apriete adecuado de los pernos de las bridas.


5. Rugosidad suficiente en la cara de las bridas que permite anclaje mecánico
de la empaquetadura resistiendo la presión de soplado que ejercerá el fluido
interno.
6. Escoger espesor mínimo adecuado de la empaquetadura de tal forma de
disminuir la sección, y por lo tanto, el área total de la empaquetadura
expuesta al fluido. Al disminuir el área, la fuerza resultante de soplado será
menor.

Temperatura

Los efectos de las temperaturas ambientales y del fluido deben ser cuidadosamente
considerados. Estos efectos inciden en la dilatación de los pernos, de las bridas y la cañería,
los cuales pueden producir efectos de relajación por Creep (o flujo plástico) en la
empaquetadura. También se debe considerar la temperatura en cuanto a su acción de
degradación térmica en la empaquetadura.

Dada las composiciones químicas en particular de cada tipo de empaquetadura, se debe


considerar la compatibilidad con el fluido a sellar.

Almacenamiento y manejo

8. El material para empaquetaduras debe ser almacenado en un lugar frío y seco. Evite
guardar el material en exposición a la luz directa del sol o cerca de calentadores. Evite el
contacto con agua, aceite o químicos. Las empaquetaduras no deben ser guardadas de
manera que lleguen a quedar demasiado apretadas y se dañen.
9. El factor de envejecimiento debe ser considerado. Sin embargo, cada material envejece
de manera diferente. Bajo condiciones normales de almacenamiento, tres a cuatro años
son aceptables para el material de empaquetadura para bridas. El PTFE relleno y el
grafito flexible pueden ser guardados indefinidamente.
10. Todo polvo producido por procesos como taladrado, rallado y aserrado, no debe ser usado
como material para empaquetaduras. Esto se aplica especialmente al material con
asbesto para empaquetaduras.
11. Siga toda instrucción especial para el equipo o fluido a ser sellado. Por ejemplo,
requerimiento de servicio de oxígeno o bajo nivel de clorhide.
12. Evite colgar empaquetadura en uñas porque puede generar deformaciones.
13. Todo material para empaquetadura debe ser identificable (marcado), para evitar su mal
uso. Las empaquetaduras deben ser debidamente marcadas para asegurar que no haya
confusión entre diferentes clases o tamaños.
14. Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o envolturas las cuales las
protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros deterioros atmosféricos.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Los tubos de 1 m ó 2 m (módulos) serán unidos entre sí por las bridas mediante pernos,
cuidando que el conjunto quede vertical. Entre brida y brida deberá colocarse una
empaquetadura de jebe, para evitar la corrosión y salida de agua.

Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o envolturas las cuales las
protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros deterioros atmosféricos.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (U) instalada.

FORMA DE PAGO:

El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario, dimensiones y


características establecidas; entendiéndose que dicho pago constituye compensación
completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios
para completar esta partida.

10.14.17 EMPAQUETADURA DE JEBE ENLONADO DE 12" (315MM)

ITEM PARTIDA 09.14.20

10.14.18 TUBERIA DE IMPULSION HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 315mm.

DESCRIPCIÓN:

Esta partida comprende el suministro e instalación de las tuberías que forman parte del árbol
hidráulico dentro de las instalaciones de la Estación de Bombeo de Desagües, las tuberías a
emplear serán de hierro dúctil.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Todas las tuberías que conforman las instalaciones hidráulicas y que figuran en los planos,
estarán constituidas por tubos de hierro dúctil. Los extremos de cada tramo de tubería deberán
ser preparados para recibir bridas estándar ISO de acero cuyo número de huecos dependerá
del diámetro de la tubería, capaz de soportar presiones de 5 bar como mínimo.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por metro lineal (ML) instalada.

FORMA DE PAGO:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

10.14.19 TUBERIA DE IMPULSION HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 450mm.

ITEM PARTIDA 09.14.21

10.15 INSTALACIONES ELECTROMECANICAS

10.15.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE ELECTROBOMBA SUMERGIBLE 60 HP CONTRA


BLOCK DE DOS CANALES

DESCRIPCIÓN:

La especificación siguiente corresponde al suministro e instalación del equipo de bombeo de


acuerdo a lo indicado en los planos, incluyendo todos los dispositivos necesarios que se
requieren para hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El equipo está compuesto por una bomba sumergible acoplada directamente a un motor
eléctrico especialmente diseñado para trabajar dentro del líquido bombeado. Un cable
sumergible alimenta al motor eléctrico.

La electrobomba tendrá las siguientes características:

DESCRIPCION CAMARA 1 CAMARA 2


MOTOR ELÉCTRICO
Tensión 220 - 440 V 220 - 440 V
Energía Alterna trifásica Alterna trifásica
Frecuencia 60 Hz. 60 Hz.
Arranque Estrella - Triángulo Estrella - Triángulo

Velocidad 3 526 RPM 1 746 RPM


BOMBA

HDT 30 m 12 m
Caudal 41 lps 75 lps
Potencia 18.5 KW 15 KW
Eficiencia 71.5 % 73 %
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Cada electrobomba contará con 10 metros de cable eléctrico sumergible que cumpla las
Normas H07RN-F o calidad similar o superior conectados directamente del arrollamiento del
estator sin empalmes incluye los cables eléctricos de control y tierra.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad (U), entendiéndose que dicho precio y pago será la
compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

10.15.02 TABLERO ELECTRICO GRAL.ARRANQUE Y PARADA PARA EB.60 HP

DESCRIPCIÓN:

El diseño y construcción de tableros están dadas en función a la capacidad del motor, es decir
debe estar capacitado para arrancar, controlar y proteger al equipo de bombeo en sus
condiciones de operación con sus accesorios internos incluyendo los elementos de control del
sistema de automatización.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Estructura Metálica

Gabinete metálico de color beige, autosoportado con estructura angular a partir de perfiles
preformados en plancha de 2 mm. de espesor, con cubiertas laterales y posterior fabricadas
en plancha de fierro laminado en frío de 1.5 mm de espesor, sometido a tratamiento
anticorrosivo de fosfatizado por inmersión en caliente, acabado con pintura en polvo
plastificada, del tipo epoxy - polyester, aplicado electrostáticamente a 180°c. y con excelentes
características de adherencia, elasticidad y resistencia química y mecánica.

La parte frontal del tablero estará provista de una puerta (02 puertas en el caso de los tableros
dúplex para cámara de rebombeo) fabricada en plancha de fierro laminado en frío de 1.5mm
de espesor, sometido al mismo tratamiento anticorrosivo, donde se ubican los medidores,
pulsadores, portalámparas, etc.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

En esta parte del tablero, se ubicara un sistema de ventilación interna, que constara de dos
ductos (04 en el caso de tableros dúplex), de entrada y salida de aire, con sus respectivos
filtros y su ventilador.

Tablero para uso interior con grado de protección ip54 según norma iec 529, el cual será
accesible tanto por la parte frontal como por la parte posterior.

En la parte inferior se ubicará la barra de tierra la cual será de cobre electrolítico de alta
conductividad, pintada de color amarillo.

Dimensiones

Las dimensiones aproximadas del tablero serán:

POTENCIA TIPO ALTURA PROFUNDIDAD ANCHO


HASTA 15 HP MURAL 1000 MM 270 MM 700 MM
15 - 60 HP AUTOSOPORTADO 2000 MM 650 MM 400 MM
60 – 100 HP AUTOSOPORTADO 2000 MM 800 MM 500 MM
> 100 HP AUTOSOPORTADO 2200 MM 950 MM 500 MM

En el caso de tableros duplex sólo variará el ancho, pues cambiará al doble del valor mostrado
en el cuadro.

Características Técnicas

Aislamiento : 1000 VAC


Tensión de servicio : 220 / 440 voltios.
Frecuencia : 60 hz.

Elementos de los Tableros

01 Interruptor termomagnético general, regulable.


01 interruptor termomagnético para motor, regulable.
03 portafusibles de fuerza tipo NH
03 fusibles de fuerza tipo NH
03 contactores tripolar de línea. (Principal, estrella, triángulo).
01 temporizador neumático de 0 a 30 segundos con su respectivo contactor auxiliar
01 temporizador neumático de 0 a 180 segundos con su respectivo contactor auxiliar,
para el retardo del arranque
02 unidades de control de líquidos (pozo reservorio)
01 analizador de redes eléctricas
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

03 transformadores de corriente
02 pulsadores (arranque y parada)
01 relé térmico con un 1na+ 1 nc
02 portalámparas de señalización con sus lámparas (funcionamiento y sobre carga)
01 selector manual 0- automático
01 selector 0-b1-b2-alt (sólo para el caso del tablero dúplex)
01 fuente de tensión estabilizada con entrada de 220 vac (desde 24 a 48vdc).
01 control horario con reserva de 100 horas, 16 amp, 1 NA
01 relé multifunción (relé de tensión y secuencia y pérdida de fase)
03 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para el relé
multifunción
05 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para la protección del
analizador de redes
02 portafusibles con sus respectivos fusibles de control para la bobina de los contactores
03 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para el medidor de
caudal de acuerdo a la capacidad recomendada por el fabricante
01 pulsador de emergencia de golpe y giro, el cual desenergizará el tablero
01 sistema de pre lubricación conformado por 01 contacto auxiliar de 9amperios con 1
NA + 1NC y su temporizador neumático de 0 a 180segundos.
01 sistema de alarma audiovisual conformado por 01 sirena, 01portalámparas de
señalización, 01 botonera de parada, 01 contacto auxiliar.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será en forma global (GLB) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad global (GLB), entendiéndose que dicho precio y pago será
la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

10.15.03 MONTAJE DE EQUIPO E INST.HIDRAULICAS INCL. PRUEBA

DESCRIPCIÓN:

La especificación siguiente corresponde al suministro e instalación de la electrobomba y el


sistema de izaje de los equipos de bombeo de acuerdo a lo indicado en los planos, incluyendo

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

todos los dispositivos necesarios que se requieren para hacer una correcta instalación y que el
sistema sea operativo.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El set de izaje está conformado por una base guía, guía superior, pernos guiadores,
empaquetadura, incluye: además una cadena de izaje de 8,2 mts.

Este sistema de izaje permitirá realizar las actividades de mantenimiento de los equipos de
bombeo realizando su desmontaje.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será en forma global (GLB) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad global (GLB), entendiéndose que dicho precio y pago será
la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

10.16 INSTALACIONES ELECTRICAS

10.16.01 SALIDA PARA CENTRO DE LUZ EMPOTRADO

ITEM PARTIDA 09.18.11.01

10.16.02 SALIDA PARA TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE TRIFASICO CON PVC

ITEM PARTIDA 09.16.02

10.16.03 INTERRUPTOR DOBLE

ITEM PARTIDA 09.16.03

10.16.04 FLUORESCENTE RECTO ISPE 1 X 40 W INCLUYENDO EQUIPO Y PANTALL

ITEM PARTIDA 09.16.04

10.16.05 TABLERO DE DISTRIBUCION CAJA METALICA CON 12 POLOS

ITEM PARTIDA 09.16.05

10.16.06 SALIDA PARA SPOT-LIGHT CON PVC

ITEM PARTIDA 09.16.06


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

10.16.07 INSTALACION DE TUBERIA EMPOTRADA DE PVC 1"" - 1 1/2"" P/CABLEADO DE


ELECTROBOMBA

ITEM PARTIDA 09.16.07

10.16.08 POZO-CONEXION A TIERRA

ITEM PARTIDA 09.16.08

10.17 ALIMENTACION EN BAJA TENSION

10.17.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE ALIMENTADOR EN BAJA TENSION

ITEM PARTIDA 09.17.01

10.18 CASETA DE FUERZA

10.18.01 TRABAJOS PRELIMINARES

10.18.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 09.18.01.01

10.18.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 09.18.01.02

10.18.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

10.18.02.01 EXCAVACION DE ZANJA PARA CIMIENTO

ITEM PARTIDA 09.18.02.01

10.18.02.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 09.18.02.02

10.18.02.03 RELLENO CON MATERIAL GRANULAR AFIRMADO

ITEM PARTIDA 09.18.02.03

10.18.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 09.18.02.04

10.18.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

10.18.03.01 CONCRETO FC=175 KG/CM2 +30%PG PARA CIMIENTOS CORRIDOS


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 09.18.03.01

10.18.03.02 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2 EN PISO

ITEM PARTIDA 09.18.03.02

10.18.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

10.18.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 EN COLUMNA

ITEM PARTIDA 09.18.04.01

10.18.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

ITEM PARTIDA 09.18.04.02

10.18.04.03 ACERO DE REFUERZO f’y=4200kg/cm2

ITEM PARTIDA 09.18.04.03

10.18.05 ALBAÑILERIA

10.18.05.01 MURO DE SOGA LADRILLO KING KONG DE CONCRETO (0.09 X 0.13 X 0.24)

ITEM PARTIDA 09.18.05.01

10.18.06 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

10.18.06.01 TARRAJEO INTERIOR Y EXTERIOR DE CASETA DE FUERZA

ITEM PARTIDA 09.18.06.01

10.18.07 PISOS Y PAVIMENTOS

10.18.07.01 PISO DE CONCRETO FROTACHADO

ITEM PARTIDA 09.18.07.01

10.18.08 ESTRUCTURA DE MADERA Y COBERTURA

10.18.08.01 TIJERAL DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.18.08.01

10.18.08.02 CORREAS DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.08.08.02

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

10.18.08.03 COBERTURA DE CALAMINA

ITEM PARTIDA 09.18.08.03

10.18.08.04 CUMBRERA DE CALAMINA GALVANIZADA

ITEM PARTIDA 09.08.08.04

10.18.09 PINTURA

10.18.09.01 PINTURA LATEX EN MUROS INTERIORES Y EXTERIORES

ITEM PARTIDA 07.18.09.01

10.18.10 SISTEMA DE AGUA DE LLUVIA

10.18.10.01 MONTAJE CON TUBERIA PVC DE 4''

ITEM PARTIDA 07.18.10.01

10.18.10.02 COLUMNETA P/SOPORTE DE MONTANTE DE AGUAS OLUVILAES (H=1.50 M)

ITEM PARTIDA 07.18.10.02

10.18.10.03 CANALETA DE PLANCHAS GALVANIZADAS DE D=6''

ITEM PARTIDA 07.18.10.03

10.18.11 INSTALACIONES ELECTRICAS

10.18.11.01 SALIDA PARA CENTRO DE LUZ EMPOTRADO

ITEM PARTIDA 09.18.11.01

10.18.11.02 SALIDA DE INTERRUPTOR SIMPLE

ITEM PARTIDA 09.18.11.02

10.18.12 TABLEROS Y CUCHILLAS

10.18.12.01 TABLERO GENERAL

ITEM PARTIDA 09.18.12.01

10.18.12.02 TABLERO DE DISTRIBUCION

ITEM PARTIDA 09.18.12.02

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

10.18.13 VARIOS

10.18.13.01 CERCO PERMETRICO C/ALAMBRE PUAS H=2.00 M (HILERA C/20 CM)

ITEM PARTIDA 09.18.13.01

10.18.13.02 CONSTRUCCION DEL PORTON DE ACCESO

TEM PARTIDA 09.18.13.02

10.18.13.03 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 09.18.13.03

10.18.14 GRUPO ELECTROGENO DIESEL ESTACIONARIO+TABLERO DE CONTROL

10.18.14.01 SUMINISTRO E INSTALAC. DE GRUPO ELECTROGENO DIESEL ESTACIOANRIO,


MODULO TABLERO CONTROL

ITEM PARTIDA 09.18.14.01

10.18.14.02 MONTAJE DE GRUPO ELECTROGENO Y TABLERO DE CONTROL

ITEM PARTIDA 09.18.14.02

10.19 ALIMENTACION ELECTRICA RED PRIMARIA

10.19.01 TRABAJOS PRELIMINARES

10.19.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL DEL PROYECTO, PARA LINEAS REDES CON ESTACION
TOTAL

ITEM PARTIDA 09.19.01.02

10.19.01.02 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 09.19.01.02

10.19.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

10.19.02.01 EXCAVACION PARA INSTALACION DE POSTES ELECTRICOS

ITEM PARTIDA 09.19.02.01

10.19.02.02 RELLENO PARA POSTES INSTALADAS

ITEM PARTIDA 09.19.02.02


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

10.19.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 09.19.02.03

10.19.03 SUBESTACION ELECTRICA

10.19.03.01 CASETA PARA SUBESTACION ELECTRICA DE 8X5M (EN MALLA ESLABONADA, CON
CUBIERTA THERMOACUSTICO)

ITEM PARTIDA 09.19.03.01

10.19.03.02 SUMINISTRO, COSNTRUCCION E INSTALACION SUBESTACION ELECTRICA


TRANSFORMADOR 200 KVA. INCLUYE TRANSFORMADOR, ACOMETIDA,
LEGALIZACION, ILUMINACION EXTERIOR

ITEM PARTIDA 09.19.03.02

10.19.03.03 SUMINISTRO E INSTALACION PLANTA ELECTRICA 200 KVA

ITEM PARTIDA 09.19.03.03

10.19.03.04 INSTALACION DE POSTES

ITEM PARTIDA 09.19.03.04

10.19.03.05 SUMINISTRO E INSTALACION DE CABLEADO DE ALTA A BAJA TENCION

ITEM PARTIDA 09.19.03.05

11 CAMARA DE BOMBEO N° 03

11.01 TRABAJOS PRELIMINARES

11.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 09.01.01

11.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 09.01.02

11.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

11.02.01 EXCAVACION MASIVA A MAQUINARIA EN T. NORMAL.

ITEM PARTIDA 09.02.01

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

11.02.02 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN DE FONDO EXCAVADO

ITEM PARTIDA 09.02.02

11.02.03 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

ITEM PARTIDA 09.02.03

11.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 09.02.04

11.03 CONCRETO SIMPLE

11.03.01 SOLADO DE CONCRETO C:H 1:12 E=0.10m.

ITEM PARTIDA 09.03.01

11.03.02 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2 EN PISO

ITEM PARTIDA 09.03.02

11.04 CONCRETO ARMADO

11.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

ITEM PARTIDA 09.04.01

11.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

ITEM PARTIDA 09.04.02

11.04.03 ACERO DE REFUERZO f'y=4200Kg/cm2 kg

ITEM PARTIDA 09.04.03

11.05 ALBAÑILERIA

11.05.01 MURO DE SOGA LADRILLO KING KONG DE CONCRETO (0.09 X 0.13 X 0.24)

ITEM PARTIDA 09.05.01

11.06 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

11.06.01 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE EN CÁMARA HÚMEDA

ITEM PARTIDA 09.06.01

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

11.06.02 TARRAJEO FROTACHADO DE INTERIORES

ITEM PARTIDA 09.06.02

11.07 PISOS Y PAVIMENTOS

11.07.01 PISO DE CONCRETO FROTACHADO

ITEM PARTIDA 09.07.01

11.08 CARPINTERIA DE MADERA

11.08.01 SUM. E INSTALACION DE PUERTA DE MADERA 2.20X1.90M

ITEM PARTIDA 09.08.01

11.09 ESTRUCTURA DE MADERA Y COBERTURA

11.09.01 TIJERAL DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.09.01

11.09.02 CORREAS DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.09.02

11.09.03 COBERTURA DE CALAMINA

ITEM PARTIDA 09.09.03

11.09.04 CUMBRERA DE CALAMINA GALVANIZADA

ITEM PARTIDA 09.09.04

11.10 CARPINTERIA METALICA

11.10.01 SUM E INSTALACION DE VENTANA DE ACERO CON BARROTES TIPO

ENREJADO

ITEM PARTIDA 09.10.01

11.10.02 SUM. E INST. DE ESCALERA TIPO GATO F°G° Ø3/4"

ITEM PARTIDA 09.10.02

11.11 CERRAJERIA

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

11.11.01 BISAGRA S SOLDADAS D=4'' PARA PUERTA DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.11.01

11.11.02 CERRADURA PARA PUERTA PRINCIPAL PESADA

ITEM PARTIDA 09.11.02

11.12 PINTURA

11.12.01 PINTURA LATEX EN MUROS INTERIORES Y EXTERIORES

ITEM PARTIDA 09.12.01

11.13 VARIOS

11.13.01 TAPA DE PLANCHA DE ACERO DE Ø = 1.40 m E=1/8"

ITEM PARTIDA 09.13.01

11.13.02 VENTILACION TUBO PVC 6" m

ITEM PARTIDA 09.13.02

11.13.03 SOMBRERO DE VENTILACION DE PVC 6"

ITEM PARTIDA 09.13.03

11.13.04 REJILLA CON PLAT 11/4''X11/4''@1/2'' Y MARCO "L" 11"1/4"

ITEM PARTIDA 09.13.04

11.13.05 REJILLA DE INGRESO A CAMARA SECA

ITEM PARTIDA 09.13.05

11.14 INSTALACIONES HIDRAULICAS

11.14.01 CODO 90º DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 250 mm.

ITEM PARTIDA 09.04.01

11.14.02 CODO 90º DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 160 mm

ITEM PARTIDA 09.04.01

11.14.03 CODO 45º DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 160 mm

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 09.04.01

11.14.04 TEE DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 160x160 mm.

ITEM PARTIDA 09.14.03

11.14.05 YEE DE HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 160x160 mm.

DESCRIPCIÓN

Esta partida consiste en la instalación accesorios codos, tees, yees, y transiciones de hierro
dúctil según se encuentran especificados en los planos del proyecto..

Los accesorios de hierro dúctil deberán estar fabricados conforme la Norma Técnica Peruana
NTP-ISO 2531 1997 de diámetros variables de acuerdo a lo indicado en los planos. Los
materiales deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y
debidamente aprobadas por la Supervisión

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Los accesorios deberán contar con protección tanto interior como exterior que consistirá de un
recubrimiento con pintura epóxico con un espesor no menor de 150 micras.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

11.14.06 TRANSICION DE HIERRO DUCTIL BRIDADA A PVC ISO Ø 160 mm

ITEM PARTIDA 09.14.06

11.14.07 UNION FLEXIBLE DRESSER DE HIERRO DUCTIL Ø 160 mm.

ITEM PARTIDA 09.14.07

11.14.08 UNION FLEXIBLE DRESSER DE HIERRO DUCTIL Ø 250 mm.

DESCRIPCION:

Las uniones flexibles dresser serán de hierro dúctil de diámetros variables de acuerdo a lo
indicado en los planos.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La unión flexible dresser tendrá las siguientes características:

- Anillo central ASTM A536 GRADO 65-45-1


- Empaques elastómero según ASTM D2000
- Anillo exterior ASTM A536 GRADO 65-45-12
- Perno de acero con protección para corrosión según AWWA C111. Acero inoxidable a
pedido.
- Acabado azul pintura en polvo-epoxi electrostática con un espesor de 150 micras.
- Deflexión angular 6°grados.
- Debe garantizar para trabajar de cero a 800 lbs de presión.
- Temperatura de –40° a 100° centígrados Debe ser recomendable para trabajar en
agua potable, salada y servidas a una.
-

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las uniones dresser deberán contar con protección tanto interior como exterior que consistirá
de un recubrimiento con pintura epóxico con un espesor no menor de 150 micras.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

11.14.09 VALVULA CHECK BRIDADA DE HIERRO DUCTIL Ø 160 mm.

DESCRIPCION:

Las Válvulas de Retención (CHECK), son elementos que permiten efectuar control en la
dirección del flujo, de tal forma que se oriente en un solo sentido, su uso está condicionado
para sistema de bombeo, con el fin de evitar el flujo inverso cuando las Electrobomba se
paralice.

Las válvulas check habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO
8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de
polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo.

Características de la Válvula:

- Válvula tipo globo, funcionamiento hidráulico, con diafragma.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

- Cuerpo de la válvula de hierro dúctil, con extremos BB ASTM A536, deberán tener
agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y
cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista de piezas.
- La Presión de trabajo de la válvula serán entre (10 - 50) m.c.a
- Sello de la válvula se realiza por disco de buna-N u otro material superior, asiento de
acero inoxidable 303.
- Tapa de la válvula de fácil desmontaje para mantenimiento
- Eje de la válvula de acero inoxidable AISI 303
-

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Revestimiento de la válvula check será con pintura epóxica, aprobada por Norma NFS-61.

Antes de instalar las válvulas debe asegurarse que las áreas de instalación estén limpias y
que se hayan terminado las obras de concreto. Se debe mantener las áreas limpias usando
escobas durante las operaciones de instalación. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y
prestar servicio a las válvulas conforme a los Manuales de Instrucción y lo especificado en las
diferentes Secciones de estas Especificaciones.

Alineamiento: Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo con los
procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje. Todos los ajustes y
arreglos para la operación de válvulas, y accesorios se harán de acuerdo con los
procedimientos e instrucciones detalladas proporcionadas en los planos de montaje.

Soportes: Las válvulas no enterradas serán fijadas utilizando soportes y colgadores de


acuerdo a los Planos y lo especificado. La orientación del embolo de las válvulas deberá ser
vertical. Los soportes serán de construcción resistente abarcando cuando menos 120 grados
del fondo del cuerpo de la válvula, los que serán construidos de acero y anclados al piso
utilizando pernos de anclaje galvanizados de acuerdo a lo indicado en los planos.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

11.14.10 VALVULA COMPUERTA BRIDADA DE HIERRO DUCTIL Ø 160 mm.

DESCRIPCION:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Las Válvulas de Compuerta son utilizadas para interrumpir el flujo en el árbol hidráulico de las
estaciones de bombeo de desagües en posición abierta o cerrada.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las válvulas de compuerta serán de hierro dúctil y tendrán las siguientes características:

k) Las Válvulas de Compuerta deberán cumplir lo indicado en las Normas NTP ISO
5996 y serán aptas para una presión nominal de 10 kg/cm2 (PN 10) o la indicada en
los proyectos.
l) Recubrimiento interior y exterior con pintura epóxica con un espesor mínimo de 150
micras.
m) Vástago de Acero Inoxidable forjado en frío (mínimo 13% de Cromo)
n) La compuerta será cubierta con elastómero según especificación AWWA 509-87
o) La superficie del interior será totalmente liza
p) Los pernos para unir el cuerpo y la tapa, estos serán de acero inoxidable, y la
q) La estanqueidad del vástago será obtenida mediante (2) anillos cónicos de
elastómero.
r) El cierre de la Válvula se realizará mediante giro del vástago en el sentido horario,
consiguiéndose la compresión de todo el obturador en el perímetro interno de la parte
tubular del cuerpo. Este, no llevará ninguna acanaladura en su parte interior que
pueda producir el cizallamiento total o parcial del elastómero, así mismo se debe
replegar, cuando la válvula este totalmente abierta del tal manera que el paso para el
flujo sea del 100%.
s) El diseño de la Válvula será de tal manera, que permita desmontar y retirar el
obturador sin necesidad de separar el cuerpo de la línea. Así mismo, deberá permitir
sustituir los elementos que dan la estanqueidad al vástago estando la línea en
servicio, sin necesidad de desmontar la Válvula ni el obturador.
t) El número de vueltas en el vástago para la apertura y cierre será igual a:

Diámetro N° de
50 mm
Nominal 12.5
Vueltas
75 mm 15.0
100 mm 21.0
150 mm 30.0
200 mm 33.0
250 mm 41.5
300 mm 50.0

MEDICIÓN:
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

11.14.11 VALVULA TIPO MARIPOSA Bd DE HIERRO DUCTIL Ø 250mm.

DESCRIPCION:

Las Válvulas tipo mariposa son utilizadas para interrumpir el flujo en las cámaras de control
antes del ingreso a las estaciones de bombeo de desagües.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las válvulas tipo mariposa serán excéntricas, conformado por anillos metálicos con
elastómeros comprensibles y discos que permiten obstruir el sentido del flujo en las tuberías.
Usadas cuando las regulaciones de flujo no son constantes, de preferencia que funcionen sólo
abiertas o cerradas ya que los refuerzos del disco, así como los asientos de la válvula se
erosionan con el paso del fluido. El disco y el eje serán de acero inoxidable AISI 316 o
equivalente.

Todas las partes movibles y superficies de desgaste de las válvulas estándar deberán ser
adecuadas para operación frecuente y para operación esporádica después de estar
completamente abiertas o cerradas por largos períodos de tiempo.

El sello de la válvula deberá estar fijado al borde del disco por piezas de sujeción del sello u
otro mecanismo de retención equivalente, de manera que evite las fugas de agua bajo el sello
y fije con seguridad el sello en su posición durante la apertura y cierre del disco de la válvula.
Las piezas de retención del sello deben ser de acero inoxidable y estar fijadas en forma
segura al cuerpo o disco con sujetadores de acero inoxidable.

El sello y sus piezas de retención deben ser ajustables para asegurar la estanqueidad y
minimizar las fuerzas de fricción del asentado y desasentado. Cuando todas las piezas de
retención del sello están en su lugar, los bordes terminados del sello deben encajar
perfectamente y la superficie debe ser uniforme con todos los sujetadores a ras en el pasaje
de agua de manera que ofrezcan la menor resistencia posible al flujo de agua a través de la
válvula.

La válvula MARIPOSA se seleccionará bajo las siguientes características:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Cuerpo: Fierro fundido dúctil norma DIN 1693, BS2789, ISO R1083” - 1976 o equivalente.

Disco: Fierro fundido dúctil o acero inoxidable con aro de acero inoxidable para ajuste de la
junta de estanqueidad.

Eje: Acero inoxidable (NORMA DIN 17440, BS970, AISI304 ó EQUIVALENTE)

Caja Reductor: Fierro fundido

Asiento: Sólido de acero inoxidable embutido (acero al cromo níquel)

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es la unidad (pieza) previa
verificación del Supervisor.

11.14.12 DADO DE C° C° f'c= 140 Kg/cm2 (0.50x0.50x0.28)

DESCRIPCIÓN:

Esta partida contempla la colocación de dados de apoyo para los accesorios de las estaciones
de bombeo de desagües, el concreto a emplear tendrá como resistencia f'c=140 kg/cm2.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El concreto a utilizarse será hecho en obra, por lo que el Ejecutor deberá requerir de los
proveedores de agregados y cemento de calidad que garantice tanto la calidad de los insumos
utilizados en la fabricación del concreto, como el del producto final "Concreto” el mismo que
deberá cumplir con los requisitos mínimos de resistencia, durabilidad, trabajabilidad y otros pre
establecidos en las especificaciones generales y normas técnicas tales como la del ACI-318-
02, entre otros.

El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrado previo


humedecimiento de las zanjas antes de llenarlas.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

El trabajo será pagado por unidad (U), entendiéndose que dicho precio y pago será la
compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

11.14.13 DADO DE CºCº f'c=140kg/cm2 (0.50x0.60x0.60).

ITEM PARTIDA 11.14.12

11.14.14 MONTAJE DE EQUIPO E INST.HIDRAULICAS CASETA DE BOMBEO INCL. PRUEBA

DESCRIPCIÓN:

Esta partida considera la instalación de los elementos como codos, tees, yees, reducciones,
transiciones, tapones, válvulas, etc., la misma que implica el acarreo, ensamblaje, dados de
anclaje, provisión y colocación del concreto para los mismos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

La Prueba de Puesta en Funcionamiento de los Equipos, permitirá poner en marcha los


Equipos con todas sus Instalaciones Hidráulicas logrando su correcto funcionamiento.

En el Montaje de Equipos e Instalaciones Hidráulicas se ha considerado la colocación de los


Equipos Eléctricos, Mecánicos e Instalaciones Hidráulicas, las misma que deben contar con
diseño propio del proyecto, desde la Tubería de ingreso ó succión del equipo hasta la
Descarga llegando al Accesorio de cambio de tipo de tubería (conducción o impulsión).

MEDICIÓN:

Se medirá por unidad de la estación colocada en la obra.

FORMA DE PAGO:

Se pagará por la cantidad de unidad instalada en la obra, tomando en cuenta la Norma de


Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

11.14.15 BRIDA DE ACERO PARA SOLDAR Y EMPERNAR DE 6"(160MM)

DESCRIPCIÓN:

La Brida es el elemento que une dos componentes de un sistema de tuberías, permitiendo ser
desmontado sin operaciones destructivas con el objetivo de realizar reparaciones o
mantenimiento, gracias a una circunferencia de agujeros a través de los cuales se montan
pernos de unión.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Son parte de la ISO 7005, por la cual se define un sistema único de bridas, tiene por objeto
describir las características de las bridas circulares de fundición gris, maleable y dúctil para
las presiones nominales siguientes:

Serie 1* Serie 2*
ISO PN 10 ISO PN 2,5
ISO PN 16 IS0 PN 6

ISO PN 20 ISO PN 25
ISO PN 50 ISO PN 40

(*) Las presiones nominales de la serie 1 corresponden a las presiones nominales básicas,
mientras que aquellas de la serie 2 tienen un campo de aplicación limitado).

La presente parte de la ISO 7005 especifica los tipos de bridas y sus asientos de juntas, las
dimensiones, las dimensiones de tornillería, los estados de superficie de los asientos de junta,
el marcado, los ensayos, los controles y los materiales. También se indican las relaciones
presión/temperatura referentes a estas bridas.

Los accesorios de junta de bridas deberán cumplir las siguientes especificaciones:

- Pernos conformes a NF E 25-112 o ISO 4014 o equivalente


- Tuercas conformes a NF E 25-401 o ISO 4032 o equivalente
- Arandelas metálicas conformes a NF E 25-513 o ISO 887 o equivalente
- Arandelas de junta de elastómero (EPDM etilo propilenodieno monómero o NBR
nitrilo butadieno) conformes a ISO 4633

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Las bridas serán conforme a las dimensiones y perforado de la tubería de conexión. Los
empaques de bridas serán del tipo anillo, Estilo Johns-Manville 60S o de Granito o su
equivalente aprobado. El espesor será de 1.5 mm para una tubería de 250 mm o menos, y
3mm para una tubería más larga. Los pernos de ensamblaje de bridas serán tuercas
hexagonales estándar.

Los filetes o roscas serán conforme a ASA VI 1 - 1949, serie de filete o rosca en hilera, Ajuste
de Clase 2. La longitud del perno será tal que luego que se armen los empalmes, los pernos
sobresaldrán a través de la tuerca, un mínimo de 12 mm.

Estas se emplearán como elementos de anclaje de las tuberías, con la finalidad de asegurar
un monolitismo de todo el sistema.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Las bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de trabajo
mínima igual a la presión de la tubería a la que están conectados, excepto cuando se indique
otra presión en los Planos y las bridas deberán perforarse para que encajen en las bridas de la
tubería para un perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u
otros similares.

La brida deberá ser protegida contra la corrosión, mediante el recubrimiento de pintura


anticorrosiva de uso naval (2 manos) o mediante un baño plastificado. Al final de su instalación
tanto el perno como la tuerca serán cubiertos con brea u otra emulsión asfáltica.

MEDICIÓN:

La medición de esta partida es por unidad (Und).

FORMA DE PAGO:

Se pagará por la cantidad de unidad instalada en la obra, tomando en cuenta la Norma de


Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

11.14.16 BRIDA DE ACERO PARA SOLDAR Y EMPERNAR DE 10"(250MM)

ITEM PARTIDA 09.14.15

11.14.17 EMPAQUETADURA DE JEBE ENLONADO DE 6" (160 MM)

DESCRIPCIÓN:

La función de una empaquetadura para bridas es crear un sello entre dos caras estacionarias
de superficie imperfecta, de un sistema que contendrá fluidos gaseosos o líquidos.

Las empaquetaduras al ser presionadas entre las caras planas de las bridas, deben
compensar las inevitables irregularidades o rugosidades de esas caras mediante su propia
compresibilidad o deformación.

La rugosidad recomendada para bridas metálicas es de 125-500 rms, y para bridas no


metálicas el óptimo es de 250 kpm.

Es importante considerar los siguientes aspectos en la selección de una empaquetadura para


un servicio en particular:

Resiliencia de la empaquetadura

Esta cualidad permite mantener el sellado ante una baja de carga entre las caras de las
bridas.
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Compresibilidad

Este factor es importantísimo de considerar, dado que es lo que permite compensar las
irregularidades de la brida, tales como su rugosidad, falta de paralelismo, canales
concéntricas, corrosión, etc.

Presión interna del fluido

La presión interna del fluido tiende a "soplar" la empaquetadura de entre las bridas. Esto es
producido dado que tan pronto como es aplicada la presión en la cañería o estanque, la
compresión de apriete inicial que tenían los pernos sobre las bridas se verá disminuida por la
presión hidrostática resultante sobre las bridas.

Este efecto negativo puede ser disminuido teniendo en consideración lo siguiente:

7. Apriete adecuado de los pernos de las bridas.


8. Rugosidad suficiente en la cara de las bridas que permite anclaje mecánico
de la empaquetadura resistiendo la presión de soplado que ejercerá el fluido
interno.
9. Escoger espesor mínimo adecuado de la empaquetadura de tal forma de
disminuir la sección, y por lo tanto, el área total de la empaquetadura
expuesta al fluido. Al disminuir el área, la fuerza resultante de soplado será
menor.

Temperatura

Los efectos de las temperaturas ambientales y del fluido deben ser cuidadosamente
considerados. Estos efectos inciden en la dilatación de los pernos, de las bridas y la cañería,
los cuales pueden producir efectos de relajación por Creep (o flujo plástico) en la
empaquetadura. También se debe considerar la temperatura en cuanto a su acción de
degradación térmica en la empaquetadura.

Dada las composiciones químicas en particular de cada tipo de empaquetadura, se debe


considerar la compatibilidad con el fluido a sellar.

Almacenamiento y manejo

15. El material para empaquetaduras debe ser almacenado en un lugar frío y seco. Evite
guardar el material en exposición a la luz directa del sol o cerca de calentadores. Evite el
contacto con agua, aceite o químicos. Las empaquetaduras no deben ser guardadas de
manera que lleguen a quedar demasiado apretadas y se dañen.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

16. El factor de envejecimiento debe ser considerado. Sin embargo, cada material envejece
de manera diferente. Bajo condiciones normales de almacenamiento, tres a cuatro años
son aceptables para el material de empaquetadura para bridas. El PTFE relleno y el
grafito flexible pueden ser guardados indefinidamente.
17. Todo polvo producido por procesos como taladrado, rallado y aserrado, no debe ser usado
como material para empaquetaduras. Esto se aplica especialmente al material con
asbesto para empaquetaduras.
18. Siga toda instrucción especial para el equipo o fluido a ser sellado. Por ejemplo,
requerimiento de servicio de oxígeno o bajo nivel de clorhide.
19. Evite colgar empaquetadura en uñas porque puede generar deformaciones.
20. Todo material para empaquetadura debe ser identificable (marcado), para evitar su mal
uso. Las empaquetaduras deben ser debidamente marcadas para asegurar que no haya
confusión entre diferentes clases o tamaños.
21. Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o envolturas las cuales las
protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros deterioros atmosféricos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Los tubos de 1 m ó 2 m (módulos) serán unidos entre sí por las bridas mediante pernos,
cuidando que el conjunto quede vertical. Entre brida y brida deberá colocarse una
empaquetadura de jebe, para evitar la corrosión y salida de agua.

Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o envolturas las cuales las
protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros deterioros atmosféricos.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (U) instalada.

FORMA DE PAGO:

El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario, dimensiones y


características establecidas; entendiéndose que dicho pago constituye compensación
completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios
para completar esta partida.

11.14.18 EMPAQUETADURA DE JEBE ENLONADO DE 10" (250MM)

ITEM PARTIDA 09.14.18

11.14.19 TUBERIA DE IMPULSION HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 160 mm.

DESCRIPCIÓN:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Esta partida comprende el suministro e instalación de las tuberías que forman parte del árbol
hidráulico dentro de las instalaciones de la Estación de Bombeo de Desagües, las tuberías a
emplear serán de hierro dúctil.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Todas las tuberías que conforman las instalaciones hidráulicas y que figuran en los planos,
estarán constituidas por tubos de hierro dúctil. Los extremos de cada tramo de tubería deberán
ser preparados para recibir bridas estándar ISO de acero cuyo número de huecos dependerá
del diámetro de la tubería, capaz de soportar presiones de 5 bar como mínimo.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por metro lineal (ML) instalada.

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

11.14.20 TUBERIA DE IMPULSION HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø 250mm.

ITEM PARTIDA 09.14.21

11.15 INSTALACIONES ELECTROMECANICAS

11.15.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE ELECTROBOMBA SUMERGIBLE 40 HP CONTRA


BLOCK DE DOS CANALES

DESCRIPCIÓN:

La especificación siguiente corresponde al suministro e instalación del equipo de bombeo de


acuerdo a lo indicado en los planos, incluyendo todos los dispositivos necesarios que se
requieren para hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El equipo está compuesto por una bomba sumergible acoplada directamente a un motor
eléctrico especialmente diseñado para trabajar dentro del líquido bombeado. Un cable
sumergible alimenta al motor eléctrico.

La electrobomba tendrá las siguientes características:

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

DESCRIPCION CAMARA 1 CAMARA 2


MOTOR ELÉCTRICO
Tensión 220 - 440 V 220 - 440 V
Energía Alterna trifásica Alterna trifásica
Frecuencia 60 Hz. 60 Hz.
Arranque Estrella - Triángulo Estrella - Triángulo

Velocidad 3 526 RPM 1 746 RPM


BOMBA

HDT 30 m 12 m
Caudal 41 lps 75 lps
Potencia 18.5 KW 15 KW
Eficiencia 71.5 % 73 %

Cada electrobomba contará con 10 metros de cable eléctrico sumergible que cumpla las
Normas H07RN-F o calidad similar o superior conectados directamente del arrollamiento del
estator sin empalmes incluye los cables eléctricos de control y tierra.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será por unidad (UND) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad (U), entendiéndose que dicho precio y pago será la
compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

11.15.02 TABLERO ELECTRICO GRAL.ARRANQUE Y PARADA PARA EB. 40 HP.

DESCRIPCIÓN:

El diseño y construcción de tableros están dadas en función a la capacidad del motor, es decir
debe estar capacitado para arrancar, controlar y proteger al equipo de bombeo en sus
condiciones de operación con sus accesorios internos incluyendo los elementos de control del
sistema de automatización.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

Estructura Metálica
43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Gabinete metálico de color beige, autosoportado con estructura angular a partir de perfiles
preformados en plancha de 2 mm. de espesor, con cubiertas laterales y posterior fabricadas
en plancha de fierro laminado en frío de 1.5 mm de espesor, sometido a tratamiento
anticorrosivo de fosfatizado por inmersión en caliente, acabado con pintura en polvo
plastificada, del tipo epoxy - polyester, aplicado electrostáticamente a 180°c. y con excelentes
características de adherencia, elasticidad y resistencia química y mecánica.

La parte frontal del tablero estará provista de una puerta (02 puertas en el caso de los tableros
dúplex para cámara de rebombeo) fabricada en plancha de fierro laminado en frío de 1.5mm
de espesor, sometido al mismo tratamiento anticorrosivo, donde se ubican los medidores,
pulsadores, portalámparas, etc.

En esta parte del tablero, se ubicara un sistema de ventilación interna, que constara de dos
ductos (04 en el caso de tableros dúplex), de entrada y salida de aire, con sus respectivos
filtros y su ventilador.

Tablero para uso interior con grado de protección ip54 según norma iec 529, el cual será
accesible tanto por la parte frontal como por la parte posterior.

En la parte inferior se ubicará la barra de tierra la cual será de cobre electrolítico de alta
conductividad, pintada de color amarillo.

Dimensiones

Las dimensiones aproximadas del tablero serán:

POTENCIA TIPO ALTURA PROFUNDIDAD ANCHO


HASTA 15 HP MURAL 1000 MM 270 MM 700 MM
15 - 60 HP AUTOSOPORTADO 2000 MM 650 MM 400 MM
60 – 100 HP AUTOSOPORTADO 2000 MM 800 MM 500 MM
> 100 HP AUTOSOPORTADO 2200 MM 950 MM 500 MM

En el caso de tableros duplex sólo variará el ancho, pues cambiará al doble del valor mostrado
en el cuadro.

Características Técnicas

Aislamiento : 1000 VAC


Tensión de servicio : 220 / 440 voltios.
Frecuencia : 60 hz.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

Elementos de los Tableros

01 Interruptor termomagnético general, regulable.


01 interruptor termomagnético para motor, regulable.
03 portafusibles de fuerza tipo NH
03 fusibles de fuerza tipo NH
03 contactores tripolar de línea. (Principal, estrella, triángulo).
01 temporizador neumático de 0 a 30 segundos con su respectivo contactor auxiliar
01 temporizador neumático de 0 a 180 segundos con su respectivo contactor auxiliar,
para el retardo del arranque
02 unidades de control de líquidos (pozo reservorio)
01 analizador de redes eléctricas
03 transformadores de corriente
02 pulsadores (arranque y parada)
01 relé térmico con un 1na+ 1 nc
02 portalámparas de señalización con sus lámparas (funcionamiento y sobre carga)
01 selector manual 0- automático
01 selector 0-b1-b2-alt (sólo para el caso del tablero dúplex)
01 fuente de tensión estabilizada con entrada de 220 vac (desde 24 a 48vdc).
01 control horario con reserva de 100 horas, 16 amp, 1 NA
01 relé multifunción (relé de tensión y secuencia y pérdida de fase)
03 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para el relé
multifunción
05 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para la protección del
analizador de redes
02 portafusibles con sus respectivos fusibles de control para la bobina de los contactores
03 portafusibles con sus respectivos fusibles de control tipo cilindro para el medidor de
caudal de acuerdo a la capacidad recomendada por el fabricante
01 pulsador de emergencia de golpe y giro, el cual desenergizará el tablero
01 sistema de pre lubricación conformado por 01 contacto auxiliar de 9amperios con 1
NA + 1NC y su temporizador neumático de 0 a 180segundos.
01 sistema de alarma audiovisual conformado por 01 sirena, 01portalámparas de
señalización, 01 botonera de parada, 01 contacto auxiliar.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será en forma global (GLB) instalada.

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad global (GLB), entendiéndose que dicho precio y pago será
la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

11.15.03 MONTAJE DE EQUIPO E INST.HIDRAULICAS INCL. PRUEBA

DESCRIPCIÓN:

La especificación siguiente corresponde al suministro e instalación de la electrobomba y el


sistema de izaje de los equipos de bombeo de acuerdo a lo indicado en los planos, incluyendo
todos los dispositivos necesarios que se requieren para hacer una correcta instalación y que el
sistema sea operativo.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:

El set de izaje está conformado por una base guía, guía superior, pernos guiadores,
empaquetadura, incluye: además una cadena de izaje de 8,2 mts.

Este sistema de izaje permitirá realizar las actividades de mantenimiento de los equipos de
bombeo realizando su desmontaje.

MEDICIÓN:

La forma de medición de la partida será en forma global (GLB) instalada.

FORMA DE PAGO:

El trabajo será pagado por unidad global (GLB), entendiéndose que dicho precio y pago será
la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equipos herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

11.16 INSTALACIONES ELECTRICAS

11.16.01 SALIDA PARA CENTRO DE LUZ EMPOTRADO

ITEM PARTIDA 09.16.01

11.16.02 SALIDA PARA TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE TRIFASICO CON PVC

ITEM PARTIDA 09.16.02

11.16.03 INTERRUPTOR DOBLE

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 09.06.03

11.16.04 FLUORESCENTE RECTO ISPE 1 X 40 W INCLUYENDO EQUIPO Y PANTALL

ITEM PARTIDA 09.16.04

11.16.05 TABLERO DE DISTRIBUCION CAJA METALICA CON 12 POLOS

ITEM PARTIDA 09.16.05

11.16.06 SALIDA PARA SPOT-LIGHT CON PVC

ITEM PARTIDA 09.06.06

11.16.07 INSTALACION DE TUBERIA EMPOTRADA DE PVC 1"" - 1 1/2"" P/CABLEADO DE


ELECTROBOMBA

ITEM PARTIDA 09.16.07

11.16.08 POZO-CONEXION A TIERRA

ITEM PARTIDA 09.16.08

11.17 ALIMENTACION EN BAJA TENSION

11.17.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE ALIMENTADOR EN BAJA TENSION

ITEM PARTIDA 09.17.01

11.18 CASETA DE FUERZA

11.18.01 TRABAJOS PRELIMINARES

11.18.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 09.18.01.01

11.18.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO.

ITEM PARTIDA 09.18.01.02

11.18.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

11.18.02.01 EXCAVACION DE ZANJA PARA CIMIENTO

ITEM PARTIDA 09.18.02.01

11.18.02.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

ITEM PARTIDA 09.18.02.02

11.18.02.03 RELLENO CON MATERIAL GRANULAR AFIRMADO

ITEM PARTIDA 09.18.02.03

11.18.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 09.18.02.04

11.18.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

11.18.03.01 CONCRETO FC=175 KG/CM2 +30%PG PARA CIMIENTOS CORRIDOS

ITEM PARTIDA 09.18.03.01

11.18.03.02 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2 EN PISO

ITEM PARTIDA 09.18.03.02

11.18.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

11.18.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 EN COLUMNA

ITEM PARTIDA 09.18.04.01

11.18.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

ITEM PARTIDA 09.18.04.02

11.18.04.03 ACERO DE REFUERZO f’y=4200 kg/cm2

ITEM PARTIDA 09.18.04.03

11.18.05 ALBAÑILERIA

11.18.05.01 MURO DE SOGA LADRILLO KING KONG DE CONCRETO (0.09 X 0.13 X 0.24)

ITEM PARTIDA 09.18.05.01

11.18.06 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

11.18.06.01 TARRAJEO INTERIOR Y EXTERIOR DE CASETA DE FUERZA

ITEM PARTIDA 09.18.06.01

11.18.07 PISOS Y PAVIMENTOS

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

11.18.07.01 PISO DE CONCRETO FROTACHADO

ITEM PARTIDA 09.18.07.01

11.18.08 ESTRUCTURA DE MADERA Y COBERTURA

11.18.08.01 TIJERAL DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.18.08.01

11.18.08.02 CORREAS DE MADERA

ITEM PARTIDA 09.18.08.02

11.18.08.03 COBERTURA DE CALAMINA

ITEM PARTIDA 09.18.08.03

11.18.08.04 CUMBRERA DE CALAMINA GALVANIZADA

ITEM PARTIDA 09.18.08.04

11.18.09 PINTURA

11.18.09.01 PINTURA LATEX EN MUROS INTERIORES Y EXTERIORES

ITEM PARTIDA 09.18.09.01

11.18.10 SISTEMA DE AGUA DE LLUVIA

11.18.10.01 MONTAJE CON TUBERIA PVC DE 4''

ITEM PARTIDA 09.18.10.01

11.18.10.02 COLUMNETA P/SOPORTE DE MONTANTE DE AGUAS PLUVILAES (H=1.50 M)

ITEM PARTIDA 09.18.10.02

11.18.10.03 CANALETA DE PLANCHAS GALVANIZADAS DE D=6''

ITEM PARTIDA 09.18.10.03

11.18.11 INSTALACIONES ELECTRICAS

11.18.11.01 SALIDA PARA CENTRO DE LUZ EMPOTRADO

ITEM PARTIDA 09.18.11.01

43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

11.18.11.02 SALIDA DE INTERRUPTOR SIMPLE

ITEM PARTIDA 09.18.11.02

11.18.12 TABLEROS Y CUCHILLAS

11.18.12.01 TABLERO GENERAL

ITEM PARTIDA 09.18.12.01

11.18.12.02 TABLERO DE DISTRIBUCION

ITEM PARTIDA 09.18.12.01

11.18.13 VARIOS

11.18.13.01 CERCO PERMETRICO C/ALAMBRE PUAS H=2.00 M (HILERA C/20 CM)

ITEM PARTIDA 09.18.03.01

11.18.13.02 CONSTRUCCION DEL PORTON DE ACCESO

TEM PARTIDA 09.18.13.02

11.18.13.03 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 09.18.13.02

11.18.14 GRUPO ELECTROGENO DIESEL ESTACIONARIO+TABLERO DE CONTROL

11.18.14.01 SUMINISTRO E INSTALAC. DE GRUPO ELECTROGENO DIESEL ESTACIOANRIO,


MODULO TABLERO CONTROL

ITEM PARTIDA 09.18.04.01

11.18.14.02 MONTAJE DE GRUPO ELECTROGENO Y TABLERO DE CONTROL

ITEM PARTIDA 09.18.04.02

11.19 ALIMENTACION ELECTRICA RED PRIMARIA

11.19.01 TRABAJOS PRELIMINARES

11.19.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL DEL PROYECTO, PARA LINEAS REDES CON ESTACION
TOTAL

ITEM PARTIDA 09.19.01.01


43
“CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE AGUA Y DESAGUE DE PUERTO BERMUDEZ”

11.19.01.02 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

ITEM PARTIDA 09.19.01.02

11.19.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

11.19.02.01 EXCAVACION PARA INSTALACION DE POSTES ELECTRICOS

ITEM PARTIDA 09.19.02.01

11.19.02.02 RELLENO PARA POSTES INSTALADAS

ITEM PARTIDA 09.19.02.02

11.19.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

ITEM PARTIDA 09.18.02.03

11.19.03 SUBESTACION ELECTRICA

11.19.03.01 CASETA PARA SUBESTACION ELECTRICA DE 8X5M (EN MALLA ESLABONADA, CON
CUBIERTA THERMOACUSTICO)

ITEM PARTIDA 09.19.03.01

11.19.03.02 SUMINISTRO, COSNTRUCCION E INSTALACION SUBESTACION ELECTRICA


TRANSFORMADOR 200 KVA. INCLUYE TRANSFORMADOR, ACOMETIDA,
LEGALIZACION, ILUMINACION EXTERIOR

ITEM PARTIDA 09.19.03.02

11.19.03.03 SUMINISTRO E INSTALACION PLANTA ELECTRICA 200 KVA

ITEM PARTIDA 09.19.03.03

11.19.03.04 INSTALACION DE POSTES

ITEM PARTIDA 09.19.03.04

11.19.03.05 SUMINISTRO E INSTALACION DE CABLEADO DE ALTA A BAJA TENSION

ITEM PARTIDA 09.19.03.05

43

S-ar putea să vă placă și