Sunteți pe pagina 1din 37

Manual de Puesta

en Marcha

Sistema Híbrido de Generación de


Energía Eléctrica Off Grid

Versión 01
Mayo de 2015
www.barangroup.com Español
Baran Chile

PREFACIO

Destinatarios
Esta documentación ha sido diseñada como guía destinada a encargados de puesta en marcha.
La instalación/producto ya se encuentra montada, conectada y lista para su encendido. El manual
de puesta en marcha debe contener toda la información necesaria, o indicaciones al respecto, para
las operaciones sucesivas tales como comprobaciones previas, encendido y prueba funcional.

Finalidad
Este manual de puesta en marcha capacita al grupo destinatario para la correcta y segura
comprobación del producto o instalación y su puesta en marcha. No poner en funcionamiento el
equipo/sistema sin antes leer atentamente este manual en su totalidad.
Este manual deberá ser utilizado en fase de montaje y puesta en marcha.

Personal cualificado
El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando estrictamente lo
especificado en este manual. Solamente está autorizado a intervenir en este equipo/sistema el
personal cualificado que haya leído este manual. Entendiendo por personal cualificado a aquella
personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento el
equipo correspondiente.

2 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

INDICE

PREFACIO ........................................................................................................................................... 2
1. Seguridad ............................................................................................................................... 5
1.1. General .......................................................................................................................................... 5
1.2. Señalética ...................................................................................................................................... 5
1.3. Grupo Electrógeno ........................................................................................................................ 5
1.4. Instalación, Manipulación y Movimiento ...................................................................................... 5
1.5. Fuego y Explosión .......................................................................................................................... 5
1.6. Mecánica ....................................................................................................................................... 6
1.7. Química ......................................................................................................................................... 6
1.8. Ruido.............................................................................................................................................. 7
1.9. Electricidad .................................................................................................................................... 7
1.10. Primeros auxilios en caso de shock eléctrico ................................................................................ 8
1.11. Banco de Baterías .......................................................................................................................... 9
2. Funcionamiento ............................................................................................................................. 10
2.1. Introducción ................................................................................................................................ 10
2.2. Grupo Electrógeno LR9DC ........................................................................................................... 10
2.3. Banco de Baterías ........................................................................................................................ 11
2.4. ¿Cómo funciona el Sistema? ....................................................................................................... 12
2.5. Ciclo de Carga y Descarga............................................................................................................ 13
3. Operación del Panel de Control .................................................................................................... 14
3.1. Características de interfaz ........................................................................................................... 14
3.2. Cambiar idioma ........................................................................................................................... 15
3.3. Modo Apagado (OFF) .................................................................................................................. 15
3.4. Modo Manual (MAN) .................................................................................................................. 16
3.5. Modo Automático (AUT) ............................................................................................................. 16
3.6. Botón APERTURA/CIERRE ............................................................................................................ 17
3.7. Menú ........................................................................................................................................... 17
3.8. Medición ...................................................................................................................................... 17
3.9. Ajuste........................................................................................................................................... 19
4. Parámetros de Ajuste del Sistema de Control .............................................................................. 21

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 3
Baran Chile

4.1. Listado de parámetros................................................................................................................. 21


5. Protocolo de Puesta en Marcha .................................................................................................... 27
5.1. Comprobación de Instalación ...................................................................................................... 27
5.2. Antes de Puesta en Marcha ........................................................................................................ 27
5.3. Puesta en Marcha........................................................................................................................ 29
6. Activar Funcionamiento Normal del Sistema (Modo AUTO) ....................................................... 30
7. Configuración Monitoreo Remoto ................................................................................................ 31
Anexos 33
Anexo N1: Conexiones Banco de Baterías............................................................................................... 33
Anexo N2: Conexiones del Controlador .................................................................................................. 34
Anexo N3: Protecciones y Relés del GE ................................................................................................... 35
Anexo N4: Borneras Panel de Control ..................................................................................................... 36

4 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

1. Seguridad

1.1. General
El Sistema, que contempla al grupo electrógeno y
banco de baterías, está diseñado para ser seguro
cuando se lo utiliza de manera correcta. Sin embargo, Prohibido fumar o encender fuego cerca del grupo
la responsabilidad recae en el personal que instala, electrógeno.
usa y hace el mantenimiento del equipo. Si se siguen
las precauciones de seguridad se minimizará la
posibilidad de accidentes.

Antes de realizar cualquier procedimiento u


operación se debe verificar que el sistema es seguro.
Grupo electrógeno siempre deberá funcionar con
El equipo electrógeno será operado sólo por personal
protección para evitar atrapamiento.
autorizado y entrenado.

1.2. Señalética
El grupo electrógeno cuenta con la siguiente 1.3. Grupo Electrógeno
señalética:

Advertencia
Lea y comprenda todas las advertencias y
precauciones de seguridad.
¡Advertencia!
Lea atentamente este manual y asegúrese de tener
Advertencia
una correcta comprensión antes de realizar
cualquier trabajo de reparación, puesta en marcha, El no cumplimiento de las instrucciones,
operación y mantenimiento de los equipos que procedimientos y precauciones de seguridad de este
integran el Sistema Híbrido de Generación de manual puede aumentar las posibilidades de
Energía Eléctrica OFF-GRID. accidentes y daños.

Advertencia
No intente operar el grupo electrógeno en
condiciones no seguras.

¡Riesgo de Quemaduras! Precaución


Favor, evitar contacto con aceite, refrigerante,
gases de escape o superficies calientes. Si el equipo no es seguro, ponga un aviso de peligro y
desconecte el negativo (-) de la batería de modo de no
poder iniciarlo hasta que se corrija la situación.

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 5
Baran Chile

Advertencia Advertencia
Desconecte el negativo (-) de la batería antes de Verifique que los gases de salida del escape no son
intentar cualquier reparación o limpieza dentro de la peligrosos. Nunca levante el equipo enganchando el
carcasa. motor o alternador, use los puntos de izaje en el
marco o cubierta.
Advertencia
Instale y opere este grupo electrógeno sólo en total
Advertencia
cumplimiento de las Normas o Códigos Nacionales, Verifique que el aparejo de izaje y la
Locales, Federales u otros requerimientos. estructura de soporte estén en buenas
condiciones y con una capacidad
adecuada para la carga.
1.4. Instalación, Manipulación y
Advertencia
Movimiento
Mantenga a todo el personal alejado del equipo
Se deben tener en cuenta las siguientes precauciones
mientras esté suspendido.
de seguridad:

Advertencia
Realice las conexiones eléctricas en cumplimiento con
1.5. Fuego y Explosión
El combustible y los gases asociados con el grupo
las Normas, Códigos Eléctricos u otros equipos. Esto
electrógeno pueden ser inflamables y potencialmente
incluye requerimientos para puesta a tierra o fallas de
explosivos.
tierra / puesta a tierra.
El cuidado adecuado en el manejo de dichos
Advertencia materiales puede limitar drásticamente el riesgo de
Para equipos fijos con sistemas remotos de fuego o explosión. Sin embargo la seguridad dicta que
almacenamiento de combustible, verifique que los se deben tener a mano extintores ABC y BC
sistemas se instalaron en cumplimiento con los totalmente cargados. El personal debe saber usarlos.
códigos, normas relevantes u otros requerimientos.

Precaución Advertencia
Las emisiones del escape del motor son peligrosas Verifique que la sala del equipo tenga la ventilación
para el personal. Se debe enviar al aire libre mediante adecuada.
tuberías sin fugas en cumplimiento de códigos,
normas y otros requerimientos.
Advertencia
Advertencia Mantenga limpios el piso, la sala y el equipo. Cuando
ocurran derrames de combustible, aceite, electrolitos
Verifique que los silenciadores de los escapes de batería o refrigerante, deben limpiarse
calientes y las tuberías estén libres de materiales inmediatamente.
combustibles y posean protección para el personal
según los requerimientos de seguridad.
Advertencia
Nunca almacene líquidos inflamables cerca del motor.

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 5
Baran Chile

Advertencia Precaución
No fume ni permita chispas, Mantenga manos, brazos,
llamas u otras fuentes de ignición cabello largo, ropa suelta y
cerca del combustible o baterías. joya lejos de poleas, correas y
Los vapores del combustible son otras piezas móviles.
explosivos así como el gas de
Atención: Algunas partes móviles no pueden verse
hidrógeno generado por la carga de las baterías.
claramente cuando el sistema está operando.

Advertencia
Precaución
Apague o desconecte la alimentación de la batería
Mantenga cerradas las puertas de acceso a los
cargada antes de hacer o cortar las conexiones con la
equipos y con llave cuando no se requiera que estén
batería.
abiertas.

Advertencia
Precaución
Para evitar arcos ponga a tierra los objetos
Evite el contacto con aceite,
conductores (por ejemplo, herramientas), lejos de
refrigerante, gases de escape
partes eléctricas vivas (por ejemplo, terminales).
o superficies calientes y
Chispas y arcos pueden encender combustible o
bordes filosos y ángulos
vapor.

Advertencia
Evite llenar el tanque de combustible con el motor Advertencia
encendido Use ropa de seguridad incluyendo guantes y casco
cuando trabaja cerca del equipo.
Advertencia
No trate de operar el equipo si Advertencia
hubiera fugas en el sistema de No quite la tapa del radiador
combustible. hasta que el líquido
refrigerante se haya enfriado.
Luego afloje la tapa
lentamente para aliviar
cualquier exceso de presión antes de retirarla
1.6. Mecánica completamente.
El grupo electrógeno está diseñado con protección en
las partes móviles. Se deben tomar precauciones para
proteger al personal y equipo de otros riesgos 1.7. Química
mecánicos cuando se trabaja.
Los combustibles, aceite, refrigerante, lubricante y
electrolitos de batería utilizados en este grupo
Advertencia electrógeno son los típicos en la industria. Sin
No intente operar el equipo sin las protecciones de embargo, pueden ser peligrosos si no se manipulan
seguridad. Mientras el grupo electrógeno está correctamente.
funcionando, no se ubique debajo o alrededor de las
protecciones para hacer el mantenimiento o por
cualquier otro motivo.

6 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

Advertencia 1.9. Electricidad


Si el equipo está correctamente instalado, operado y
No trague y evite el contacto con la piel de
equipado, se logrará una operación segura y eficiente.
combustible, aceite, refrigerante, lubricantes o
electrolito de batería. En caso de ingestión, debe
consultar inmediatamente al médico.
Advertencia
La conexión del grupo electrógeno a la carga sólo
Advertencia deben hacerla electricistas autorizados, capacitados y
calificados y según Códigos y Normas Eléctricas y otras
No induzca el vómito si traga combustible. En caso de
regulaciones pertinentes.
contacto con la piel, lave con agua y jabón.

Precaución
Advertencia
Verifique que el grupo electrógeno, incluyendo un
No use ropa contaminada con combustible o
equipo móvil, esté efectivamente puesto a tierra
lubricante.
conforme a las regulaciones relevantes, antes de
comenzar a operar.
Advertencia
Use un delantal resistente a los ácidos y máscara o Advertencia
lentes de seguridad cuando repare la batería.
Se debe apagar el equipo con el terminal negativo de
la batería (-) desconectado antes de conectar o
Advertencia desconectar las conexiones de carga.
Si se derramase electrolito sobre
la piel o ropa, lave Precaución
inmediatamente con abundante
No intente conectar o desconectar las conexiones de
agua.
carga si está parado en un piso con agua, húmedo o
mojado.

Precaución
1.8. Ruido No toque partes del equipo con
Los equipos no equipados con cerramientos de carga eléctrica y/o cables de
atenuación pueden producir niveles excesivos de interconexión o conductores
ruido de hasta 105 DBA. Una exposición prolongada a con alguna parte u objeto
niveles de ruido superiores a 85 DBA es peligrosa para conductivo no aislado.
el oído.
Advertencia
Advertencia Coloque la tapa de caja de conexión en cuanto
Se debe utilizar protección termine la conexión o desconexión de los cables de
auditiva cuando se opera o carga. No opere el equipo sin la tapa asegurada en su
trabaja cerca de un generador lugar.

Advertencia
Conecte el equipo solo a cargas y/o sistemas
eléctricos compatibles con sus características
eléctricas y dentro de su capacidad.

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 7
Baran Chile

Advertencia Precaución
Mantenga todo el equipo eléctrico seco y limpio. Si la víctima está inconsciente, realice la resucitación
requerida:
Advertencia
Apertura de la vía aérea
Reemplace cables cuando la aislación esté rajada,
cortada, desgastada o degradada. Incline la cabeza de la víctima
hacia atrás y levante la barbilla.
Advertencia Quite cualquier objeto que
Reemplace terminales calientes, descoloridos o obstruya la boca o garganta
corroídos. Mantenga los terminales limpios y (incluyendo goma de mascar,
ajustados. tabaco o dentadura postiza).

Respiración
Advertencia
Verifique que la víctima respira, mirando, escuchando
Aísle todas las conexiones y cables desconectados.
y sintiendo la respiración.

Advertencia Circulación
Use sólo extintores Clase BC o Clase ABC para fuego Verifique el pulso en el cuello
eléctrico. de la víctima.

1.10. Primeros auxilios en caso de Si no respira pero hay pulso


shock eléctrico 1) Apriete firmemente la
nariz de la víctima.
Precaución
2) Tome una inspiración
No toque la piel de la víctima con las manos hasta profunda y coloque
apagar la fuente de electricidad sus labios sobre los
de la víctima.
Precaución 3) Sople suavemente dentro de la boca
observando si se levanta el pecho. Deje que
Apague la alimentación de ser posible, de lo contrario
baje. Repita a un ritmo de 10 respiraciones
aleje de la víctima el enchufe o cable. Si no es posible,
párese sobre material aislante seco y separe a la por minuto.
4) Si debe dejar a la víctima para pedir ayuda,
víctima del conductor.
haga 10 respiraciones primero y luego vuelva
rápidamente y continúe.
Precaución 5) Verifique el pulso cada 10 respiraciones.
Si la víctima respira, gírela usando preferentemente 6) Cuando se reinicie la respiración, coloque a
un aislante como por ejemplo madera la víctima en la posición de recuperación que
se describe más adelante en esta sección.
Precaución
Si no hay respiración ni pulso
Si la víctima respira, colóquela en la posición de
recuperación que se describe a continuación 1) Pida ayuda médica.
2) Haga dos respiraciones y comience a
comprimir el tórax de la siguiente manera:

8 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

3) Coloque la palma de
la mano dos dedos
por encima de la 1.11. Banco de Baterías
intersección de la La serie OPzV adopta una tecnología de Gel
caja torácica con el inmovilizado y placa positiva tubular. Ofrece una alta
esternón. fiabilidad y un rendimiento estable. Adecuadas para
4) Coloque la otra uso cíclico bajo condiciones extremas de
mano encima y funcionamiento. Recomendadas para aplicaciones en
entrelace los dedos. exteriores de telecomunicaciones, sistemas de
5) Manteniendo los energía renovables y otras aplicaciones en ambientes
brazos derechos, agresivos.
presione 4-5 cm (1.5
-2 pulg.) a una Advertencia
velocidad de 15
Está prohibido mezclar con otra batería de distinto
veces por minuto.
fabricante o distinto tipo.
6) Repita el ciclo (2
respiraciones y 15
compresiones) hasta que llegue ayuda Advertencia
médica. No fumar durante el proceso de instalación o revisión
7) Si la condición mejora, confirme el pulso y de las baterías.
continúe con la respiración. Verifique el
pulso cada 10 respiraciones. Advertencia
8) Cuando se reinicie la respiración, coloque a
la víctima en la posición de recuperación que Está prohibido abrir o diseccionar la batería.
se describe a continuación.
Advertencia
Posición de recuperación Evitar entrada de escombros en la articulación de la
válvula de alivio.
1) Coloque a la víctima
de costado. Precaución
2) Sostenga la cabeza
Si ocurre fugas en la batería, existiendo contacto
inclinada con la
entre el electrolito interno con el cuerpo, por favor,
mandíbula hacia
lavar inmediatamente con abundante agua, y luego ir
adelante para
a un médico tan pronto como sea posible.
mantener abierta la vía aérea.
3) Verifique que la víctima no puede rodar hacia
delante o atrás. Advertencia
4) Verifique regularmente respiración y pulso. Utilice siempre herramientas aisladas durante la
Si alguno se detiene, proceda como se operación para evitar descargas eléctricas.
muestra a continuación.
Advertencia
Advertencia
Por favor, use equipo protector para instalación (gafas
No le de líquidos a la víctima hasta que no esté de seguridad, guantes, etc.).
consciente.

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 9
Baran Chile

2. Funcionamiento
frecuente para conservar el equipo en buenas
condiciones de trabajo.
2.1. Introducción
Sólo personal autorizado y calificado realizará los
ajustes y reparaciones necesarias.
El Grupo Electrógeno LionRock modelo LR9DC está
diseñado para entrar en funciones en el momento de
proveer el agua de refrigeración, el anticongelante, el
2.2. Grupo Electrógeno LR9DC
combustible, el aceite de lubricación y una batería
completamente cargada, además de conectar el
banco de baterías con el grupo electrógeno. El grupo electrógeno LR9DC, de 9kW de potencia
(stanby), que utiliza diésel como combustible
Para este caso, el sistema generador de energía
(estanque de combustible de 2000 litros), funciona
eléctrica es del tipo híbrido, contemplando la
junto a un banco de baterías ubicado inmediatamente
participación de un grupo electrógeno DC diésel y un
al lado, proporcionando un sistema de
banco de baterías para energizar principalmente
funcionamiento híbrido.
equipos de Tx y RF.
Las dimensiones de los equipos que conforman este
En ambientes con suciedad y polvo se debe tener la
sistema se muestran en la Figura 2-1.
precaución de realizar un mantenimiento más

Figura 2-1. Dimensiones del sistema de generación (en mm).

10 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

2.3. Banco de Baterías El interior del gabinete, además de contener al banco


de baterías, contempla un Rack de 19’’ con 10 U de
altura para equipamiento de Tx y RF. También existe
El sistema considera un banco de baterías de 48 V y un tablero en donde se encuentran ubicadas
1000 Ah constituido por 24 baterías OPz de 2V y 1000 protecciones, contactores, sensores y barras
Ah cada una, conectada en serie. EL banco de batería terminales positiva (+) y negativa (-) de 48 Vdc.
se encuentra ubicado en el interior del gabinete,
La ubicación y disposición de las baterías en el
ocupando alrededor de 2/3 del volumen interno.
gabinete se muestran en la Figura 2-2.

Protecciones, Rack 19’’


terminales + y - 10U

Banco de Baterías

Figura 2-2. Esquema de ubicación y disposición de las baterías en el gabinete

Manual de Referencia Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 11


Baran Chile

2.4. ¿Cómo funciona el Sistema?


iv) Entonces, el Grupo Electrógeno entra en
funcionamiento, generando energía
eléctrica en DC para alimentar la carga y
Básicamente, el funcionamiento es el siguiente:
además, cargar las baterías. Este
i) La carga (equipo Tx y RF) es energizada, proceso tiene una duración de (durante
en primera instancia, por el banco de 6 horas aproximadamente y es
baterías, que proporciona una tensión mostrado en el esquema de la Figura 2-
en torno a los 48 Vdc tal como lo 4.
muestra el esquema de la Figura 2-3.
v) Finalmente, el Grupo Electrógeno dejará
ii) Mientras la carga sea energizada por de estar en servicio (entra en descanso)
medio del banco de baterías, éstas cuando el nivel de voltaje de las baterías
comenzarán un proceso de descarga en llegue a ≈54.5 VDC, o la capacidad de
donde la tensión como la capacidad de estas baterías llegue a 100%.
la batería disminuyen progresivamente
(durante ≈18 horas aprox.) vi) Al entrar en modo descanso el Grupo
Electrógeno, se logra completar un ciclo
iii) Cuando la tensión del banco de baterías de carga y descarga del banco de
sea ≤ 47 V DC o el banco alcance un DOD baterías.
de 55%, el Grupo Electrógeno, al
.
monitorear esta situación, dará la orden
de partida al motor diésel.

Banco de
Carga (48V DC)
Baterías (48V)

Figura 2-3. Situación cuando Banco de baterías energiza a la carga

Carga (48V DC)

Generador DC
Banco de
Baterías (48V)

Figura 2-4. Situación cuando el Grupo está funcionando.

12 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

2.5. Ciclo de Carga y Descarga combustible al utilizar el grupo electrógeno


únicamente sólo unas pocas horas al día., logrando
una mayor autonomía.
Tal como si indicó en el ítem anterior, el
EL ciclo de carga y descarga del sistema se muestra en
funcionamiento híbrido que brinda un consumo
la Figura 2-5
ininterrumpido de la carga, permite, por medio de
ciclo de carga y descarga del banco de batería, ahorrar

Carga de baterías

Descarga de baterías

Grupo generando

Consumo de la carga

Figura 2-5. Graficos de las características de carga y descarga de las baterías

Manual de Referencia Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 13


Baran Chile

3. Operación del Panel de Control

3.1. Características de interfaz

Interfaz del operador



Indicadores LED Botones pulsadores
1 PRESENCIA DE VOLTAJE DEL GENERADOR: Selección cíclica hacia adelante del modo de
LED verde encendido si el generador funcionamiento del grupo electrógeno. (OFF-
presenta tensión dentro de límites MAN-AUT).
establecidos.
Selección cíclica hacia atrás del modo de
funcionamiento del grupo electrógeno. (AUT-
2 FALLA DEL GRUPO ELECTRÓGENO: LED rojo
MAN-OFF).
comienza a parpadear cuando se produce
un fallo en el grupo electrógeno. Después Desactiva el HORN.
de presionar el botón , la luz queda
encendida de forma permanente (mientras Reconoce fallas y alarmas.
aún exista alguna alarma activa) o
Arranque (Start) del grupo electrógeno.
finalmente se apaga el LED (cuando no
existan alarmas activas). Parada (Stop) del grupo electrógeno.

3 INTERRUPTOR DE GENERADOR (GCB) ON: Apertura/cierre manual del generador.


LED verde encendido si GCB está cerrado
(ON). Selección cíclica del modo display (MEDICIÓN /
AJUSTE).
Selección hacia arriba del punto de ajuste (set
point), selección de pantalla o aumento del
punto de ajuste.
Selección hacia abajo del punto de ajuste (set
point), selección de pantalla o disminución del
punto de ajuste.
ENTER: Confirma el punto de ajuste (set Point)

14 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

3.2. Cambiar idioma

NOTA: Sólo dispone de los idiomas inglés y chino.


OFF MAN AUT

Ready
1. Dirigirse al MENU PRINCIPAL
GEN 0.00V
0.0 kW RPM 0

OFF MAN AUT


2. Presionar los botones (Selección cíclica) y
(Enter) al mismo tiempo. Ready
GEN 0.00V
0.0 kW RPM 0

Languages
3. Aparece en la pantalla la opción de cambio de
>English
idioma, seleccionar “English”, presionar Chinese
(Enter) y listo.

3.3. Modo Apagado (OFF)

1. Presionar el botón para establecer modo OFF.


2. En modo OFF, el grupo electrógeno se encuentra OFF MAN AUT
en estado de apagado. Salidas de arranque, CGB
Ready
cerrado/abierto y solenoide de combustible no GEN 0.00V
están energizadas. 0.0 kW RPM 0

3. Los botones , , no responden al ser


presionados.
Deshabilitados
ssssss

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 15
Baran Chile

3.4. Modo Manual (MAN)

1. Presionar los botones o para establecer


modo MANUAL. OFF MAN AUT

2. En modo MANUAL es posible: Ready


- Arrancar grupo electrógeno. GEN 0.00V
0.0 kW RPM 0
- Controlador cierra GCB a “dead bus”.
- Controlador abre CGB cuando está cerrado
- Si el voltaje del generador está fuera de los
Habilitados
límites, el controlador no responde al
botón
- Detener el Grupo Electrógeno

NOTAS DEL MODO MANUAL:


1. El motor puede funcionar sin carga sin límite de tiempo.
2. El controlador no detiene automáticamente el funcionamiento del grupo electrógeno en modo MANUAL.
3. El controlador no enciende el grupo electrógeno cuando el banco de baterías falla.

3.5. Modo Automático (AUT)

1. Presionar el botón para establecer modo


OFF MAN AUT
AUTOMÁTICO.
2. En modo AUTOMÁTICO: Ready
GEN 0.00V
- Controlador no responde a los botones , 0.0 kW RPM 0

, .
- EL arranque y parada del motor se evalúa por
medio del controlador dependiendo del Deshabilitados
voltaje y capacidad del banco de baterías.

16 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

3.6. Botón APERTURA/CIERRE

Cuando se utiliza el botón

1. En modo AUTOMÁTICO este botón se encuentra deshabilitado

2. En modo MANUAL este botón se encuentra habilitado, pero antes de cerrar cualquier interruptor del
circuito, el voltaje de generación debe estar dentro de los límites establecidos. Se implementa la
protección interna contra el cierre de interruptores en ambos circuitos.

3.7. Menú

Menú de pantallas
OFF MAN AUT
1. Existen 3 menús de pantallas disponibles:
Ready
MEDICIÓN, REGISTRO HISTÓRICO Y AJUSTE GEN 0.00V
0.0 kW RPM 0

2. Cada menú consta de varias pantallas.


Pulsar el botón repetidamente para
seleccionar el menú solicitado.

3.8. Medición

1. Pulsar el botón repetidamente y seleccionar el Oil Pressure 0.0 Bar


Engine Temp 56°C
menú MEDICIÓN Rectifer Temp 0°C
Gen Volts 0.00V
Gen Current 0.0A

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 17
Baran Chile

Oil Pressure 0.0 Bar


2. Usar los botones y para mostrar los datos Engine Temp 56°C
requeridos en la pantalla. Rectifer Temp 0°C
Gen Volts 0.00V
Gen Current 0.0A

3. Los datos del menú MEDICIÓN son:

Analógicos
- Presión del aceite Oil Pressure
- Temperatura del motor Engine Temp
- Temperatura del rectificador Rectifer Temp
- Voltaje del generador Gen Volts
- Corriente del generador Gen Current
- Capacidad del banco de baterías BattBank Cap.
- Voltaje del banco de baterías BattBank Volts
- Temperatura del banco de baterías BattBank Temp
- Nivel de combustible Fuel Level
- Voltaje batería CrankBatt Volt
- Número de partidas Start Nums
- Horas de funcionamiento del grupo Running Hour

Estados (0 o 1)
- Parada de emergencia Emergency Stop
- Partida/parada remota Remote Start/Stop
- Modo voltaje constante Constant Volt Mode
- Entrada alarma de parada Stop Alarm Input
- Sensor de Presión de aceite Oil Pressure Sd
- Sensor de Temperatura del motor Engine Temp Sd
- Motor de partida Starter
- Solenoide de combustible Fuel Solenoid
- Pre-Partida PreStart
- Interruptor de Generador abierto/cerrado CGB Close/Open
- Uso banco de baterías ON/OFF BattBank CV ON/OFF
- Alarmas comunes Common Alarms
- Capacidad baja del banco de baterías BattBank Cap. Low

18 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

3.9. Ajuste

Menú AJUSTE
NOTA: En el menú AJUSTE es posible revisar y editar los > Basic Settings
valores de ajuste (set points) Engine Params
Engine Protect
Gener Protect
1. Pulsar el botón repetidamente y seleccionar el Batt Management
menú AJUSTE.

2. Basic Settings
Usar los botones o para seleccionar los > Engine Params
distintos grupos de valores de ajustes requeridos Engine Protect
Gener Protect
en la pantalla. Batt Management

Basic Settings
3. Presionar para confirmar > Engine Params
Engine Protect
Gener Protect
Batt Management

Gear Teeth
4. Usar los botones o para seleccionar y 96
visualizar los valores de ajustes requeridos. > Starting RPM
25 %

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 19
Baran Chile

Gear Teeth
5. Presionar para confirmar 96
> Starting RPM
25 %

6. Usar los botones o para modificar el valor Gear Teeth


96
de ajuste (set point) seleccionado. > Starting RPM
25 25 %

NOTA: Cuando los botones o son


presionados por 2 segundos o más, el valor se
auto-repite.

Gear Teeth
7. Presionar para confirmar o para dejar sin 96
cambios. > Starting RPM
25 25 %

Gear Teeth
8. Presionar para salir de la selección de grupos 96
de valores de ajuste > Starting RPM
25 25 %

20 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

4. Parámetros de Ajuste del Sistema de Control

4.1. Listado de parámetros

Password - Contraseña

Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios


Input Pass Word 0 3
Charge Pass Word

Basic Settings - Ajustes Básicos


Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
Set Default Disable
GenSet Mode Trace Volt By AVR
Trace Load Mode TraceLoad
Constant Speed Set 2400 RPM
Nominal Power 12.0 kW 10.0 kW
Nominal Current 250 A 200 A
GEN CT Ratio 300 / 5 300 / 5
BATT CT Ratio 200 / 5 200 / 5
NomVolts Ph-N 53 V 53.5 V
Nominal RPM 2800 RPM 2850 RPM
Nominal RPM 1600 RPM 1000 RPM
ControllerAddr 1
AdjustSpeed Init 80% 80%
AdjustSpeed Del 15 s 15 s

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 21
Baran Chile

Engine Params - Parámetros del Motor


Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
Gear Teeth 96
Starting RPM 25% 25%
Prestart Time 3s 600 s
Tiempo máximo que dura el intento
MaxCrank Time 6s 6s
de partida
Tiempo de espera entre cada intento
CrnkFail Pause 8s 8s
de partida
Crank Attempts 3 3 Número de intentos de partida
Idle Time 6s 5s
Min Stab Time 10 s 6s
Max Stab Time 10 s 8s
Cooling Speed IDLE IDLE
Cooling Time 180 s 60 s
Stop Time 60 s 60 s
Fuel Pump ON 30% 10%
Fuel Pump OFF 90% 90%
TempSwitch ON 95°C 90°C
TempSwitch OFF 80°C 75°C
PowerSwitch ON kW 0.8 kW
PowerSwitch OFF kW 0.0 kW

Engine Protect - Protección del Motor


Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
Horn Timeout 60 s 60 s
Over Speed Sd 2900 RPM 2950 RPM
O.P Wrn 2.0 Bar 1.3 Bar
O.P Sd 1.5 Bar 1.0 Bar
O.P Del 5s 5s
Cool Temp Wrn 110 °C 110 °C
Cool Temp Sd 120 °C 120 °C
Cool Temp Timeout 5s 5s
FuelLow Wrn % 25%
FuelLow Sd % 0%
LevelLow Timeout 5s 10 s
Batt Overvolt 15.0 V 15.0 V
Batt Undervolt 10.0 V 10.0 V
Batt volt Del 10 s 10 s
Maintain Wrn 99999 h 16000 h
Lowload Stop 0.0 kW 1.0 kW
Lowload Stop Del 10 min 20 min

22 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

Gener Protect - Protección del Generador


Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
GCB Voltage Limit Hi 54.0 V 54.5 V
GCB Voltage Limit LO 48.0 V 47.0 V
Constant Voltage 53.5 V 53.0 V
Rectifier Temp HI 85 °C 85 °C
Overload Sd 110% 115%
Overload Del 10.0 s 10.0 s
Over Current 110% 115%
Over Current Del 10.0 s 10.0 s
Gen >V Sd 110% 115%
Gen <V Sd 90% 80%
Gen V Del 2.0 s 4.0 s
GCB Reclose Enable

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 23
Baran Chile

Batt Management - Gestión de Baterías


Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
BattB LowVolts Start 49.0 V 46.0 V
Detecta mínimo % de capacidad del
BattB LowCap. Start 60% 45.0%
Batt Bank (DOD 55%)
BattB LowStart Del 30 s 15 s
Rated BattB Capacity 1200 Ah 1000 Ah
BattB capacity * 950 Ah
Boost Voltage 56.5 V 57.1 V
FloatCharge Voltage 53.5 V 54.0 V
Charge Current Max 0.16 C10 0.16 C10
Boost Charging Time 600 Min 600 Min
FC to BC current 0.06 C10 0.04 C10
FC to BC capacity 75.0 % 75.0 %
FloatCharge Time 600 Min 15 Min
BC to FC current 0.02 C10 0.02 C10
BC to FC capacity 99.9 % 99.9 %
BattB Fault Voltage 35.0 V 35.0 V
BattB OverTemp
40 °C 48 °C
Alarm
BattB Temp Del 10 s 10 s
BattB Compensation 80 mv 80 mv
Tiempo en que el grupo alimenta la
ChargeTime Limit 8.0 h 5.5 h
carga
BattB CapLow ON 40.0% 30.0%
BattB CapHigh OFF 50.0 % 35.0 %
BattB VoltageLO ON 43.5 V 43.2 V LVD (para protección de baterías)
BattB VoltageHI OFF 48.0 V 48.0 V
BattB CV ON/OFF Del 10 s 10 s
Detecta límite de capacidad y da
BattB CapHigh Stop 100.0 % 100.0 %
orden de desconexión del grupo
BattB CapStop Del 5 Min 30 Min
BattB CapLow Wrn 28.0 % 28.0 %
BattB VoltLow Wrn 45.5 V 44.5 V
BattB VoltHI Wrn 60.0 V 60.0 V

24 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

AMF Settings - Ajustes AMF


Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
AMF Enable NO Disable
Nominal Mains V 230 V 230 V
Nominal Mains Freq 50 Hz 50 Hz
EmergStart Del 5s 5s
MainsReturnDel 20 s 20 s
Mains >V 115% 115%
Mains <V 70% 70%
Mains V Del 5s 5s
Mains >Freq 105.0 % 105.0 %
Mains <Freq 95.0 % 95.0 %
Mains Freq Del 5s 5s

PID
Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
Gain 50 450
Stability 500 75
Derivative 20 0

Date/Time - Fecha/Tiempo
Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
Días en que realiza ciclo hasta 100%
Maintain Interval 180 Day 10 Day
de carga
Time *
Date *
Inhibit ON Time 0:00:00
Inhibit OFF Time 0:01:00
Inhibit Day 1357
Maintain Time 60 Min 480 Min
Maintain Mode Enable

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 25
Baran Chile

Sensors Spec - Sensores


Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
O.P Calibr 10000
CoolTemp Calibr 10000
Fuel Level Calibr 10000
GEN volt Calibr 10141
GEN volt OffSet -15
GEN curr Calibr 10123
GEN curr Offset -14
BATTS volt Calibr 10136
BATTS volt Offset -18
BATTS curr Calibr 10298
BATTS curr Offset -40

Custom I/O
Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
Custom DI1 3 Emergency Stop 3 Emergency Stop
Custom DI2 10 Remote Start / Stop 10 Remote Start / Stop
Custom DI3 Inhibi day enable Not Used
Custom DI4 17 ConstanVolt Mode 17 ConstanVolt Mode
Custom DI5 batt bank not used
Custom DI6 12 Oil Pressure Sd 12 Oil Pressure Sd
Custom DI7 11 Engine Temp Sd 11 Engine Temp Sd
Custom DO1 crank 2 Starter
Custom DO2 1 Fuel Solenoid 1 Fuel Solenoid
Custom DO3 10 PreStart 10 PreStart
Custom DO4 5 GCB Close / Open 5 GCB Close / Open
Custom DO5 39 BattBank CV ON/OFF 39 BattBank CV ON/OFF
Custom DO6 30 Common Alarms 30 Common Alarms
Custom DO7 34 BattBank Cap.Low 34 BattBank Cap.Low

Sensors Selection
Parámetros Por defecto Valor de ajuste Comentarios
Oil Pressure Sensor VDO 10 bar VDO 10 bar
Engine Temp Sensor VDO 120°C VDO 120°C
Fuel Level Sensor Ohm 0-190 Ohm 0-190
Oil Temp Sensor PT100 PT100

26 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

5. Protocolo de Puesta en Marcha

5.1. Comprobación de Instalación

N° Grupo Electrógeno

1 Comprobar la correcta ubicación del grupo


2 Comprobar que la entrada de aire es suficientemente adecuada y sin obstrucción
3 Comprobar que la salida de aire caliente del motor se orienta al exterior y sin obstrucción
4 Comprobar que salida de gases esté canalizada al exterior sin obstrucciones
5 Comprobar que todos los datos de la placa característica del motor y grupo son legibles
6 Comprobar autoadhesivos y letreros de seguridad
7 Comprobar el estado de todo el cableado y conexionado del grupo electrógeno
8 Comprobar la conexión a tierra del equipo electrógeno
9 Comprobar sujeción (anclaje) del grupo electrógeno al radier

5.2. Antes de Puesta en Marcha

N° Verificación previa puesta en marcha: Grupo Electrógeno

1 Verificar roturas, falta de pernos, tuercas y aprietes de las mismas


2 Eliminar exceso de tierra o de grasa acumulada
3 Inspeccionar las mangueras del sistema de enfriamiento. Sin grietas o abrazaderas sueltas
4 Inspeccionar las correas del alternador y de los accesorios. Sin grietas u otros daños
5 Inspeccionar cableado del motor, Verificar que conexiones no estén sueltas o desgastadas
6 Compruebe el suministro de combustible
7 Drenar el agua del separador de agua
8 Abrir la válvula de suministro de combustible
9 Abrir todas las válvulas de tubería de retorno de combustible
10 Mantener despejadas las áreas que rodean las piezas giratorias
11 Verificar que todas las protecciones y cubiertas protectoras se encuentren instaladas
12 Comprobar conexión de la batería y reapretar bornes de conexiones (en caso de ser necesario)
13 Reducir al mínimo o quitar por completo las cargas eléctricas.
14 Verificar nivel de aceite del motor y su estado. Agregar si es necesario
15 Verificar nivel de combustible. Llenar estanque si es necesario (2.000 Litros de capacidad máx.)
16 Verificar nivel de refrigerante. Agregar si es necesario
17 Comprobar que no existan fugas de aceite
18 Comprobar que no existan fugas de combustible

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 27
Baran Chile

19 Comprobar que no existan fugas de refrigerante


20 Comprobar estado del filtro de aire

N° Verificación previa Puesta en marcha: Tablero de Control

Verificar conexiones eléctricas controlador ubicado en puerta del tablero de control (según diagramas
1
eléctricos. Anexo N2: Conexiones del Controlador)
2 Verificar conexiones eléctricas del panel de control (según diagramas eléctricos)
Verificar funcionamiento de pantalla y botones ATS. Comprobar que funcionan los menús (ver Cap. 3.-
3
Operación del Panel de Control)
Verificar valores de ajuste. Modificar en caso de ser necesario (ver Cap. 4.- Parámetros de Ajuste del
4
Sistema de Control)
5 Calibrar sensores (Sólo en caso de ser necesario)

N° Verificación previa Puesta en marcha: Reguladores de Tensión

1 Verificar que todos los módulos del banco regulador se encuentren firmemente instalados
Verificar correcta conexión del cableado de alimentación (Positivo y Negativo) del gabinete en las
2
barras ubicadas en zona baja de los reguladores.

N° Verificación previa Puesta en marcha: Gabinete de Baterías

1 Verificar correcta orientación de las baterías según polaridad (ver Anexo N1)
2 Verificar correcta conexión en serie de baterías. (ver Anexo N1)
3 Verificar que cableado (de fuerza y control) se encuentre firmemente conectado
Verificar que medición del voltaje de la conexión en serie de las baterías sea mayor que 2*n*V (siendo
4
n=24 baterías) = 48V
5 Cada batería debe tener un voltaje entre 2,10 y 2,20 V
Verificar que el borne positivo del banco de baterías se encuentre conectado al positivo de la carga. A
6 su vez, Verificar que el borne negativo del banco de baterías se encuentre conectado al negativo de la
carga.
7 Verificar apriete de todos los pernos y tuercas
8 Verificar que rack con baterías no se encuentra deformado.
9 Evitar redundancia de cables y herramientas sobre superficie del rack y baterías
10 Verificar que la batería no presente ninguna fisura o muestra de daño
11 Verificar que válvula de seguridad (de las baterías) esté en buen estado, sin tornillo suelto.
12 Limpiar entorno circundante del rack
13 Verificar ajuste de parámetros de batería en el controlador
14 Verificar separación entre baterías (no debe ser inferior a 10 mm)
15 Baterías no deben estar expuestas a radiación UV, evitar luz solar directa.
16 Evitar contaminación de cualquier parte de la batería por polvo, lluvia o inmersión.
17 Verificar medidas de protección contra descargas eléctricas
18 Verificar medidas de protección contra animales pequeños

28 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

5.3. Puesta en Marcha

Advertencia

El escape del motor contiene productos de combustión que pueden ser nocivos para
la salud. Arrancar y operar siempre el motor en una zona bien ventilada y, de estar
en un recinto cerrado, descargue el aire al exterior.

NOTA: EL grupo electrógeno solamente arrancará si se encuentra conectado completamente al banco de


baterías, debido a que está programado para funcionamiento híbrido. De lo contrario, el controlador
arrojará una alarma de Banco de Batería inexistente.

N° Arranque del Motor


1 Antes de arrancar el motor, asegurarse de que no haya nadie encima, debajo o próximo.
2 Subir breaker que energiza el sistema de control del grupo electrógeno.
3 En el controlador, seleccionar modo MANUAL
4 Presionar botón de partida para que el equipo encienda
A partir de este punto, el controlador esperará un tiempo (ya programado en “Engine Params /
5
Prestart Time) para que la temperatura del motor sea la adecuada para partir.
6 Motor enciende
7 Verificar el color del humo de escape
8 Comprobar que no existen ruidos extraños en el motor y en el generador
9 Verificar tuberías de combustible y abrazaderas
10 Comprobar funcionamiento del controlador del grupo
11 Verificar que vibraciones no afecte el correcto funcionamiento del generador
12 Verificar aislación del ruido (cerrar todas las puertas del grupo generador)

N° Banco de Baterías
1 Verificar temperatura del banco de baterías (25±5°C)
2 Verificar enchufes (220Vac)
3 Verificar encendido de la luz interna del gabinete

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 29
Baran Chile

6. Activar Funcionamiento Normal del Sistema (Modo AUTO)

NOTA: Al momento de asignar el sistema en modo AUTOMATICO, se deberá realizar todo el proceso de
Puesta en Marcha anteriormente descrito en el capítulo 5, con tal de asegurar el correcto funcionamiento
de los equipos.

N° Operación del Grupo Electrógeno


1 Motor debe estar detenido
2 Seleccionar, en pantalla el modo AUTO (Automático)
El generador, luego de detectar niveles bajos de tensión y/o capacidad del banco de batería, partirá
3
automáticamente, alimentando la carga y a la vez, cargando al banco de baterías.
Generador se detendrá cuando los niveles de tensión y/o capacidad del banco de batería regresen a
4
valores establecidos.

30 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

7. Configuración Monitoreo Remoto

1.- Verificar conexión entre el puerto NET de la consola de comunicación del Grupo Electrógeno.

2.- Conectar computador a la consola de comunicación GE por medio de conexión USB-RS232

1 2

1 Consola de monitoreo, protocolo SNMP, ubicada en Puerto de comunicación RS 232 (para configuración del
1
parte trasera del grupo generador. En la parte equipo)
trasera del equipo se encuentran los puertos de Puerto de comunicación Ethernet hacia unidad BTS
2
comunicación. (cable RJ-45)

1
2

1 Unidad de comunicación remota instalada en Conexión para realizar comunicación remota con el
1
gabinete grupo generador.
2 Comunicación RJ-45 hacia el puerto NET del Grupo
Generador.

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 31
Baran Chile

3.- Ejecutar software para configuración del dispositivo “Device config tool” (nombre de archivo: gncutil5)

4.- Dirigirse a “System->Serial Port set” y configurar puerto y velocidad de conexión.

Baud:38400 databits:8 stop bits: 1 parity:None

5.- Seleccionar “SU configure -> Read config” y editar los siguientes datos:

 Host name
 Host Ip
 Net mask
 Gateway ip

32 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
Baran Chile

Anexos
Anexo N1: Conexiones Banco de Baterías

GABINETE DE BATERÍAS

- - + + - - + +
+ + - - + + - -

- - + + - - + +
+ + - - + + - -

- - + + - - + +
+ + - - + + - -

- - + + - - + +
+ + - - + + - -

- - + + - - + +
+ + - - + + - -

- - + + - - + +
+ + - - + + - -

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid 33
Baran Chile

Anexo N2: Conexiones del Controlador

CONTROLADOR

C- CG+ CB+ G+ G1- B1- B+ 17 24 12 13 14 15 16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
L1
DC2
DC3

+DC1
-DC1
-DC2
+DC2

L2
L3
DC1

BI1
BI2
BI3
BI4
BI5
BI6
BI7
COM

GENERATOR/BATTSET GENERATOR/BATTSET MAINS VOLTAGE BINARY INPUTS


CURRENT VOLTAGE 3x 220VAC
0-5V

CU
H

RS232/585
GND
41 CANH 485A

LR 8000
GND CANL1 RS485
485B
40 COM RX232
L CANH2
39 CANL TX232
CANL2
CANH1

ANALOG INPUTS RPM ANALOG OUTPUTS BINARY OUTPUTS


FTMMX-16V1.1

POWER
SPEED+
SPEED-

AOUT1
AOUT2

BOUT1
BOUT2
BOUT3
BOUT4
BOUT5
BOUT6
BOUT7

8-36V
COM

COM
AIN1
AIN2
AIN3

D+
+

38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

30 OP ET FL VC- VC+ 18 27 26 91 90 89 88 7 5

17

17 5 PE

5A 5

EMERGENCY
STOP

34 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
PROTECCIONES RELES
DIAGRAMA
RELE HF41F
NC
COM 12
NO 11/13
14

CIRCUITO
DE
PROTECCION
E INDICADOR

A1
A2

G- B- + B+ 9 10
Anexo N3: Protecciones y Relés del GE

12 NC 12 NC 12 NC 12 NC 12 NC 12 NC 12 NC 12 NC 12 NC 12 NC 12 NC
6 7 62 7 7 751 B1- 5 7
11 COM 11 COM 11 COM 11 COM 11 COM 11 COM 11 COM 11 COM 11 COM 11 COM 11 COM
19 3 4 10 G1- 703 101 8
14 NO 14 NO 14 NO 14 NO 14 NO 14 NO 14 NO 14 NO 14 NO 14 NO 14 NO
(6A) (5A) (5A) (3A) (5A)

R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R10

QF1 F1 F2 F3 F4

7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
A1 A1

Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid
G1- B1- 6 48+ A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1
27 27 27 18 26 91 90 89 88 5A
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2
7

AUTOMATICO FUSIBLES RELES

35
Baran Chile
Baran Chile

Anexo N4: Borneras Panel de Control

B2-
ENGINE HEATHER
B+

B+
INVERTER DC
POWER INPUT
501

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9
N INVERER AC
POWER OUTPUT
L1
B1-
703
H
ECU
L
42
T10

VC- MPU
SPARE 41
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9

VC+
B-
C- GEN. SNMP POWER
B+
CG+ CURRENT
101 ALARM
DC-

TX2
5
TX1

CB+
7 DC+ BATT. CURRENT
C-
751
BT
BORNERAS TX1 Y TX2 PANEL DE CONTROL

G-
GEN. RT
G+
VOLTAGE
14 OIL LEVEL
G+
13
17 EMERG. STOP
24
REMOTE START
5
5
5 DC-
5
19 D+

3 FUEL / SOLENOID
1 2 3 4

7
DC+
7
+
PE
PE
A
RS485
B

36 Manual Puesta en Marcha Sistema Híbrido de Generación de Energía Eléctrica Off Grid

S-ar putea să vă placă și