Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
EUFEMISM, eufemisme, s.n. Cuvânt sau expresie care, în vorbire sau în scris, înlocuiește un
cuvânt sau o expresie neplăcută, jignitoare, necuviincioasă sau obscenă, respectând paralelismul
de sens. (DEX, 2009)
eufemism n. îndulcirea expresiunii pentru idei neplăcute, triste sau neoneste. Limba
recurge la eufemisme spre a reda numele duhurilor rele și în primul rând al necuratului
(ce superstițiunea interzice a-l numi pe nume), al zinelor rele (ex. Ielele, Dânsele,
Frumoasele, Milostivele), ale boalelor grave (v. epilepsie), etc. sursa: Șăineanu, ed. VI
(1929)
*eufemízm n., pl. e (vgr. euphemismós, d. eŭ, bine, și phemizo, exprim). Ret. Îndulcirea
expresiuniĭ, ca: nu maĭ eștĭ tînăr îld. eștĭ bătrîn, naiv îld. prost. V. retorică.
EUFEMÍSM s. n. (< fr. euphémisme, cf. gr.eu – bine, phemi – vorbesc): cuvânt sau
expresie cu care se înlocuiește în vorbire sau în scris un alt cuvânt sau expresie care
desemnează ceva neplăcut, urât, jignitor sau obscen. Astfel: are o vârstă respectabilă,
e certat cu morala, nu se simte prea bine etc. sursa: DTL (1998)
Eufemismul (din grecescul “euphemos” – “vorba buna”) este un fapt de limba, care consta in
inlocuirea unui cuvant sau a unei expresii, care are conotatii negative (indecente, ofensatoare),
prin cuvinte sau sintagme care au o semnificatie pozitiva, neutra sau care, macar, atenueaza
mesajul, astfel incat cel care il primeste sa nu fie “deranjat” sau jignit.
In lumea rurala, traditionala, se apela frecvent la eufemisme, din motive magice, atunci cand era
vorba, de exemplu, de fortele demonice. Pentru nu pronunta cuvantul « dracul », care ar fi putut
declansa puterile malefice, se preferau formulari eufemistice de felul « Necuratul », « Uciga-l
toaca », « Duca-se pe pustii », « Nefartate » etc. Celebrul general latin Gaius Iulius Cezar, in
pofida puterii sale, avea cateva superstitii, printre care aceea de a nu pronunta cuvantul
« moarte », la care facea referire spunand « daca s-ar intampla ceva grav », si nici
“infrangere”, preferand eufemismul « neplacere ».
In timpul regimului comunist, cu nenumarate interdictii, chiar si la nivelul limbajului, din teama
oamenilor simpli de a nu fi ascultati de securitate, eufemismul, de pilda, pentru agentii de politie
secreta era « baietii cu ochi albastri ».
In epoca postdecembrista s-au ivit alte eufemisme, specifice noii realitati – « cei care credeau in
Mos Gerila », pentru nostalgicii comunisti (in opozitie cu « cei care credeau in Mos
Craciun »), “liberarizarea preturilor”, pentru masurile nepopulare de scumpire a
marfurilor, « personal fara ocupatie », pentru « someri » (cel de-al doilea termen fiind
considerat prea dur), « disponibilizare », pentru « concediere » s.c.
Alteori, eufemismul atenueaza o anumita realitate, in sensul unor formulari mai “blande”, in
diverse situatii de viata cotidiana – “nevazatori”, pentru “orbi”, “persoane cu dizabilitati”
pentru cei cu handicap, « stare de ebrietate » pentru « beat », « atentie » pentru « mita »,
« bacsis » etc.
Exista si eufemisme care inlocuiesc termenii vulgari, desi cei care obisnuiesc sa foloseasca un
limbaj grosier vor opta, probabil, pentru cuvantul/expresia directa si nu pentru « indulcirea » ei.
Daca va tenteaza, puteti sa propuneti termeni pentru o lista cat mai cuprinzatoare de eufemisme,
pe care le stiti din experienta personala de vorbitori (si ascultatori) de limba romana.
Eufemisme si slogane
Am fost fascinat de tehnicile de manipulare o buna parte a vietii mele si inca sunt. De la mica si
inocenta autosugestie cu care ne linistim din cand in cand constiinta, la manipularea voita sau
involuntara a indivizilor cu care interactionam zilnic si apoi pana la manipularea maselor. Avand
un background de programator, sunt antrenat sa recunosc pattern-uri, ceea ce mi-a folosit si in
micile mele studii intr-ale manipularii.
Materiale excelente pentru studii de manipulare a maselor sunt faimoasele nuvele ale lui Orwell
– „Animal Farm” si „1984”, dar si situatia politica actuala. Imi aduc aminte ca legat de
„revolutia” din 89, auzeam, copil fiind in acea vreme, faimosul slogan „cu televizorul ati mintit
poporul”. Pe atunci nu il intelegeam, dar l-am inteles mai tarziu. Altii l-au inteles atunci, dar nu il
mai pot intelege azi. Tot in decembrie 89 am vazut si „Animal Farm” ca desen animat (Joy
Batchelor si John Halas) difuzat de TVR in timp ce Ceausescu era prins la Targoviste si
„judecat”. Pentru mine acel desen animat a reprezentat atunci doar un rasfat, dupa o copilarie in
care vedeam asa ceva doar cateva minute, sambata, la TVR-ul comunist. Mult mai tarziu am
priceput cu adevarat forta manipulatoare a imaginilor in miscare, in contextul Orwellian.
Cu totul altfel sta capacitatea manipulatoare a cuvantului scris. Cititul iti da libertatea de a-ti
folosi mintea si filtrele logicii impotriva manipularii. Poti oricand sa te opresti in mijlocul unei
fraze pe care o citeai, sa meditezi, sa citesti din nou un pasaj, sa iti dai timp sa cauti alte
informatii care sa confirme faptele expuse in text, sa te opresti din citit cand simti ca ceva nu este
in regula si sa analizezi. Sigur, exista manipulare si in texte, dar individul are infinit mai mult
control asupra a ceea ce i se se baga in cap, fata de televizor unde logica este distrasa si
distorsionata prin voce, ton, gesticulatii, montaj, efecte vizuale sau simpatii bazate pe aparenta
fizica a unuia sau altuia dintre protagonistii din dezbatere. De altfel, televiziunea in general
foloseste frecvent un principiu simplu de manipulare bazat pe alterarea cursului demersului logic
prin introducerea de decoy-uri emotionale. In consecinta, e preferabil un ziar jurnalului de stiri.
In nuvelele lui Orwell intalnim doua principii comune folosite frecvent in manipularea
informatiei si indirect a maselor: eufemismul si sloganul.
Eufemismul reprezinta transformarea unei expresii care descrie un fapt realmente negativ, intr-o
expresie indulcita sau chiar total pozitiva. Acest lucru se realizeaza prin inlocuirea unui termen
din expresia originala cu un sinonim, dar care nu evoca o imagine mentala/emotionala negativa
in mintea colectivitatii. De exemplu in loc sa spunem „armata a omorat un intreg regiment
inamic” – expresie care ne evoca un morman de cadavre si sange pe un camp inca fumegand, in
functie de ce scene de razboi ne-au impresionat in trecut – putem spune „armata a anihilat un
intreg regiment inamic” ca sa comunicam acelasi fapt dar fara catalogarea armatei drept o hoarda
de ucigasi. Suna mai bine pentru PR-ul armatei, descriind totusi acelasi fapt. Eufemismul este
opusul disfemismului, in care vom spune de exemplu in loc de „luptatorii pentru libertate au
invadat tara” – „teroristii au invadat tara” pentru a submina prezentarea unei actiuni la baza
pozitiva.
Sloganul este o expresie relativ scurta, reprezentand o descriere ultra simplificata a unui proces,
fapt sau situatii. Prin aceasta simplitate sloganul devine usor de retinut de catre mase, lucru care
nu e in esenta rau, daca in procesul obtinerii sloganului nu s-ar altera conotatia originala.
Sloganul este de altfel folosit extensiv in marketing – mai precis in branding. Un slogan celebru
este „Dormi linistit, FNI vegheaza pentru tine” folosit pentru a descrie simplist, procesul
complex pe care se bazeaza principiul unui fond de investitii, fond care in practica s-a dovedit a
fi o schema piramidala. Sloganul oferea liniste, un lucru la foarte mare cautare in toate timpurile,
la fel ca si viata eterna. Din pacate nici unul dintre ele nu exista in forma pura in natura.
In istoria noastra post decembrista, toate partile politice si media au folosit eufemismele si
sloganele, la greu. Nu doar TVR, Antenele si Realitatea. Le folosim si noi – „masele” – zilnic,
constient sau nu. La ordinea zilei, putem spune ca USL foloseste un eufemism („proces
democratic”) ca sa descrie un fapt real negativ („lovitura de stat parlamentara”), sau ca basistii
folosesc un disfemism („lovitura de stat”) ca sa descrie un fapt real pozitiv („proces
democratic”). Ni se ofera un slogan al linistii prin eliminarea lui Basescu, pe de o parte, si un
slogan al verticalitatii de partea celalalta. Stim ca suntem manipulati, stim ca asa e peste tot in
politica, stim ca trebuie sa traim cu asta, dar cum alegem?
O solutie ar fi sa citim legile, ca referinta absoluta. Dar prezentarea faptelor in sine este
distorsionata prin manipulare, deci nu le vom putea judeca atat timp cat n-am fost martori directi
la ele.
Dar daca am porni de la ipoteza ca in conditiile in care faptele sunt aceleasi, isi va folosi cel mai
des eufemismele si sloganele (si ca atare manipularea) partea care are nevoie cel mai mult sa
distorsioneze faptele prin manipulare si ca urmare o vom putea identifica drept raul cel mai mare
si alege, in consecinta, raul cel mai mic? Cine striga cel mai des? De ce ii vedem atat de des pe
Ponta si pe Antonescu la televizor? De ce au nevoie de atata cantitate de manipulare?
Eufemisme.
http://forum.softpedia.com/topic/469459-fetelor-ce-eufemisme-stiti-referitor-la-acele-zile/
Eufemisme: exemple.
cuvânt "eufemism" vine de la termenul grecesc un complex format din două cuvinte "bine" și
"spune".Este stilistic expresie neutra sau concept utilizat de noi în loc de o unitate lingvistică,
care este sinonim, care pare vorbitor nepoliticos, lipsit de tact sau indecent.Eufemisme, exemple
din care le prezentăm în acest articol, de multe ori masca esența fenomenului, o perdea, de
exemplu: utilizarea în loc de "să moară" - "mor" în loc de "minciună" - "spune adevărul",
înlocuirea sintagmei "creșterea prețurilor", "liberalizarea prețurilor".Putem spune despre bomba
atomică, folosind cuvântul "produs".
volatilitate istorică
Eufemisme eufemisme, spre deosebire de comune lexiconul, sunt foarte sensibile la estimări ale
fenomenelor de societate în "indecent" sau "decent".Acest lucru se datorează formarea de
volatilitatea istorică a vocabularului că ceea ce o generație pare nume eufemistică, în cele ce
urmează pot fi considerate brutalitate invalid și incontestabil, necesită, la rândul său, de înlocuire
eu
femistic.Ca un exemplu, povestea de cuvinte franceze și garce fille.În antichitate, primul a fost
doar un gars conformitate feminin, care vine de la "băiat, băiat", apoi - un eufemism pentru
cuvântul "curvă", dar în curând a început să realizeze cât de nepoliticos și a fost înlocuit în
această funcție, fille cuvântul (unul dintre valori), care, la rândul său,, în limba franceză de astăzi
nu mai este considerat un substitut si vocabularul folosit în luptă.Astfel de eufemisme sunt
comune în discursul, în mai multe limbi.
Un model similar este observată în istoria simbolurilor acestui concept în rândul slavilor.De
exemplu, cuvântul rusesc pentru "curvă" (a se compara, de asemenea, Belarus, ucraineană și
bulgară "curvă", Kurva cehă, poloneză kurwa) însemna inițial "pui", și apoi a început să fie
folosit ca un eufemism pentru cuvinte grosolane în sensul femeilor depravați (compara cocotă
franceză - primul "pui "și" ho ").Există, de asemenea, similare cu eufemismele engleză.Raportul
lua
evfemizatsii are o relație strânsă cu un alt - nominalizare.Aceasta este una dintre cele trei
evenimente fundamentale care modelează activitatea vorbirii umane (alte două - de evaluare și
de predicație).Pentru culturale, etice, psihologice sau din alte motive, numit tare sau nu obiecte
deloc cunoscute necesită desemnarea eufemistic.Actualizarea numele este pentru că doriți să
ascundă sau să se înmoaie nou și din nou esența a ceea ce este considerat indecent, societate
culturală incomod.Există, în special eufemisme, politice, un exemplu de care am dat deja
(înlocuirea sintagmei "creșterea prețurilor", "liberalizarea prețurilor").Puteți găsi o serie de alte
persoane.
Specificitatea
esență eufemism
1. porții că a vorbi face obiectul discursului ca atare, o referire directă la care poate fi văzut
(obiectivul specific sau un mediu social) ca o încălcare a deontologiei, claritate,
grosolănie,T. e.
2. selecție de simboluri care voal, masca esența acestui fenomen, nu doar o modalitate de a
atenua expresia sa.Mai ales în mod clar acest lucru pare un exemplu de eufemisme
medicale, vag Semantic, de exemplu, "o nouă creștere", în loc de cuvântul "tumora", sau
împrumut din alte limbi (și, prin urmare, nu sunt pe deplin înțeles de cele mai multe) - un
termen, cum ar fi "lice" în loc de rus "paduchi" sau alteeufemisme în limba rusă, exemple
de care poate fi prelungită.
1. urmărit prin utilizarea astfel de cuvinte care spun - dorința de a evita un conflict de
comunicare, de a crea o situație în care apelantul nu se va simți inconfortabil.În urmărirea
acestui obiectiv eufemisme într-o formă "soft", în comparație cu categoria alte metode,
acțiune se numește, o proprietate obiect.De exemplu, pentru a înlocui cuvântul "surd"
folosit "tare de auz", mai degrabă decât "orb" - "orb" în loc de "minciună" sau "fals" - "nu
este adevărat", cuvântul "beat" se înlocuiește cu "beat", "grăsime"-.. "complet", și așa mai
departe d eufemism, de care definiția nu este de obicei mare dificultate pentru că o facem
intuitiv, în aceste cazuri, ne permite să comunice fără disconfort.
2. camuflaj, voal meritele - un alt scop important pentru care acestea sunt utilizate și
înlocuite.Acest lucru este tipic pentru o societate totalitară, a fost cum, de exemplu, Rusia
până la sfârșitul anilor 1980.Exemple voalate expresii eufemistice pentru a ascunde
interlocutor neplăcut sunt acțiuni și concepte: cuvântul "închisoare" - "instituție",
"turnător" - "binevoitor", precum și numeroase educație disponibile în prima parte a
morfem cuvântului "spets" (coloniști speciale,contingent special, spetspoliklinika,
Sucursala special, spetsraspredeliteli, spetskhran și alții), "reglarea sau reglementare a
prețurilor" (adică, de fapt, creșterea lor), "măsuri nepopulare" (creșterea taxelor, de
exemplu) și a altor astfel de eufemisme.Exemple de cuvinte pot conduce pe alții.În limba
rusă, o mulțime de cupluri.
3. Asta nu toate cazurile pot fi folosite ca un eufemism.Definiția din urmă, al treilea, cazul
nu este atât de evident, cu toate acestea, și este posibil de a ghici.Eufemisme pot fi
utilizate în scopul de a ascunde de la alții că vorbitorul dorește să informeze un destinatar
specific.Desigur, acest "criptare" este relativ, devine curând evident, mai ales în cazul în
care rapoartele sunt publicate și nu sunt cuprinse în corespondența dintre cele două părți,
și, astfel, devin disponibile pentru a interpreta orice ascultător sau cititor.De exemplu,
este tipic pentru anunțurile din ziare, dintre temă care - o zonă de schimb al
apartamentului ("Am fost un apartament de doua camere pentru două camere pe
acordul"), ocuparea forței de muncă ("fata de căutare, fără complexe în locuri de muncă
de plată de mare") și altele Valoarea eufemisme, prin urmare, nu.subestima.
Zone
și subiecte evfemizatsii
Evaluarea cuvinte folosite de către vorbitor, în ceea ce privește politețe / grosolănie, decență /
indecenta axat pe domenii și teme ale activității umane specifice (precum relațiile dintre
persoane).Ei au fost în mod tradițional luate în considerare următoarele:
1. anumite state și procesele fiziologice ("nas Loose" în loc de "suflat nasul tău", "stare de
rău" (despre menstruatie femei), "copilul de așteptare" în loc de "gravidă", etc.).
2. legate de "strat inferior" a corpului - aceste obiecte sunt de așa natură încât eufemistic,
indirect denumirea lor este percepută în vorbirea de zi cu zi de majoritatea vorbitorilor ca
nu destul decent (de exemplu, argou și numele colocviale ale penisului, "băț",
"aparat""Instrumentul" et al.).Relațiile
3. dintre sexe, "a fi într-o relație intimă" și colocvial pentru a "satisface", care este de a avea
"relatii sexuale" și așa mai departe N.
4. moarte și boală: în loc de "bolnav" - "simt rău".în loc de "sifilis" - "secretii nazale
abundente franceză", cuvântul "decedat" în loc de "a murit" și altele
dysphemism și kakofemizm
Acest termen este folosit uneori ca sinonim pentru un alt concept - ". Kakofemizm"Utilizarea lor,
cu toate acestea, nu se limitează la incivility și grosolănie.În culturile tradiționale (de exemplu,
din Asia) dysphemism comun în discursul destul de general, în scopul de a evita deochi:
împotriva femeilor, copiilor sau obiecte de valoare.De multe ori, astfel de modificări în utilizarea
deghizare limita care există între auto-înjosire politicos și superstiție.