Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
TECLADO DIGITAL
English
Español
Owner’s Manual EN
Manual de instrucciones ES
For this instrument
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2 PSR-E263 YPT-260
For AC adaptor and this instrument
PSR-E263 YPT-260 3
El número de modelo, el número de serie,
los requisitos de alimentación, etc. pueden
encontrarse en la placa de identificación Nº de modelo
o cerca de ella. Esta placa se encuentra en
la parte inferior de la unidad. Debe anotar
dicho número en el espacio proporcionado Nº de serie
a continuación y conservar este manual como
comprobante permanente de su compra para
facilitar la identificación en caso de robo.
(bottom_es_01)
Para el adaptador de CA
ADVERTENCIA ATENCIÓN
• Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con • Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder
instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna fácilmente a la toma de CA. Si se produjera algún problema
otra finalidad. o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de
• Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde alimentación del instrumento y desconecte el adaptador de CA de
haya humedad. la toma. Si el adaptador de CA está conectado a la toma de CA,
tenga en cuenta que le sigue llegando una corriente mínima,
aunque el interruptor de alimentación esté apagado. Si no va
a utilizar el instrumento durante algún tiempo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA mural.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de
lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios
u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
DMI-5 1/3
PSR-E263 YPT-260 Manual de instrucciones 5
- No intente recargar pilas que no sean recargables. • Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido
- Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos,
collares, horquillas, monedas y llaves. la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un
médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida
- Utilice el tipo de pila especificado (página 35).
de visión o quemaduras químicas.
- Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo
y del mismo fabricante.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas Si observa cualquier anomalía
conforme a las marcas de polaridad +/-. • Si surge alguno de los problemas siguientes, apague
- Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. (Si está
durante mucho tiempo, quite las pilas del instrumento. utilizando pilas, sáquelas del instrumento.) Seguidamente,
- Si utiliza pilas de Ni-MH, siga las instrucciones que se pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
suministran con las pilas. Para cargar, utilice únicamente - El cable de alimentación o el enchufe están desgastados
el cargador especificado. o dañados.
• No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragarlas - Produce olor o humo no habituales.
accidentalmente. - Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está
utilizando el instrumento.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles
lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• Utilice solamente el soporte especificado para el instrumento.
Fuente de alimentacion y adaptador de CA Cuando lo coloque, utilice solamente los tornillos suministrados.
Si no lo hace así podría causar daños en los componentes
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un internos o provocar la caída del instrumento.
conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad
menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, Conexiones
tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
podría dañarlo. desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes,
no se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados ponga todos los niveles de volumen al mínimo.
o cuando haya tormentas con aparato eléctrico. • Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel
mínimo y aumente gradualmente los controles de volumen mientras
Colocación toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.
DMI-5 2/3
6 PSR-E263 YPT-260 Manual de instrucciones
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que
se hayan perdido o destruido.
AVISO Información
Para evitar la posibilidad de que se produzcan Acerca de los derechos de copyright
errores de funcionamiento o daños en • Queda terminantemente prohibida la copia de datos
musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero
el producto, los datos u otros objetos,
no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio,
tenga en cuenta los avisos que se excepto para su uso personal.
incluyen a continuación. • En este producto se incluye contenido cuyo copyright es
propiedad de Yamaha, o para el cual Yamaha dispone de
Manejo licencia para utilizar el copyright de otras empresas.
• No utilice el instrumento junto a televisores, radios, Debido a las leyes de copyright y otras leyes aplicables,
equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros NO está permitido distribuir soportes en los que se guarde
dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, o se grabe este contenido y se mantenga prácticamente
el televisor o la radio podrían generar ruidos. igual o muy similar al contenido del producto.
Cuando utilice el instrumento con una aplicación en el * El contenido descrito anteriormente incluye un
iPad, iPhone o iPod touch, le recomendamos que ajuste programa informático, datos de acompañamiento de
“Airplane Mode” (Modo avión) en “ON” (activado) en estilo, datos MIDI, datos WAVE, datos de grabación
dicho dispositivo para evitar el ruido producido por de voz, una partitura, datos de partituras, etc.
la comunicación. * No está permitido distribuir soportes en los que se
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones haya grabado su interpretación o producción musical
excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al utilizando este contenido y no se requiere el permiso
sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el de Yamaha Corporation en tales casos.
día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el
panel, se dañen los componentes internos o se produzca Acerca de las funciones y datos incluidos
un funcionamiento inestable. (Rango de temperatura de con el instrumento
servicio verificado: de 5° a 40 °C, o de 41° a 104 °F). • Se han editado la duración y los arreglos de algunas
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma de las canciones predefinidas, por lo que pueden no
sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel ser exactamente iguales que las originales.
o el teclado.
Acerca de este manual
Mantenimiento • Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este
• Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave manual se ofrecen exclusivamente a título informativo
y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, y pueden variar con respecto a las de su instrumento.
alcohol, líquidos limpiadores ni paños impregnados • iPhone, iPad e iPod son marcas comerciales de Apple,
con productos químicos. Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen
Almacenamiento de datos en este manual son marcas comerciales o marcas
• Algunos datos del instrumento (página 33) se retienen registradas de sus respectivas compañías.
cuando se apaga la alimentación. Sin embargo, los datos
guardados se pueden perder debido a fallos, un error
de funcionamiento, etc.
DMI-5 3/3
PSR-E263 YPT-260 Manual de instrucciones 7
Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha.
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones
del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Accesorios incluidos
• Manual de instrucciones (este libro)
• Adaptador de CA*1
• Atril
• Online Member Product Registration*2 (hoja de registro de producto para miembros en línea)
*1: En función de la zona, puede que no se incluya. Consulte al distribuidor de Yamaha.
*2: Necesitará el ID de producto que figura en la hoja para cumplimentar el formulario de registro de usuario.
Reproducción de canciones 23
Escucha de canciones de demostración ...............23
Selección y reproducción de una canción .............23
Reproducción de música de fondo (BGM) ............23
Avance rápido, retroceso rápido y pausa
de la canción.....................................................24
Cambio de la voz de la melodía ............................24
Repetición A-B.......................................................24
Activación y desactivación de cada parte..............25
Panel frontal
q
u i o
e r
w
t y !0
!1 !2 !3 !4 !5
@4
C1 C2 C3 C4 C5 C6
!6
!9
!7
!8
@0 @1 @2 @3
q Interruptor [ ] (espera/encendido)...página 13
w Mando [VOLUMEN PRINCIPAL] ........página 14 Teclado
Puesto que el teclado no responde a la pulsación, el nivel
e Botón [DEMOSTRACIÓN] ..................página 23 de sonido no cambia en función de la fuerza con la que
r Botón [METRÓNOMO] .......................página 17 se toque. Por lo tanto, su interpretación podría no sonar
t Botón [TEMPO/PULSO] .....................página 19 correctamente como en las canciones predefinidas.
y Botón [GRABACIÓN DE FRASE] ......página 29
u Botón [1 ESCUCHA]...........................página 27 Símbolo de “Pulsar y mantener pulsado”
i Botón [2 TIEMPO]...............................página 27 Los botones que cuentan con esta indicación se
o Botón [3 ESPERA]..............................página 27 pueden utilizar para activar una función alternativa
!0 PARTE cuando se pulsa y se mantiene pulsado el botón
correspondiente. Mantenga pulsado este botón
Botón [IZQ.].........................................página 27
hasta que se active la función.
Botón [DER.] .......................................página 27
En el modo de estilo
!1 Botón [ACMP ON/OFF]
(act./desact. acompañamiento).........página 18
!2 Botón [INTRO/FIN/rit.] ........................página 19 @5 @6 @7 @8
!3 Botón [PRINCIPAL/
RELLENO AUTOMÁTICO] ..................página 19
!4 Botón [INICIO SINCRONIZADO]........página 18
@5 Toma [ENTRADA AUXILIAR]............. página 28
@6 Toma [AURICULARES/SALIDA]........ página 14
!5 Botón [INICIAR/DETENER] ................página 23
@7 Toma [SOSTENIDO] ........................... página 14
!6 Botón [CANCIÓN] ...............................página 23
@8 Toma DC IN (entrada CC) .................. página 12
!7 Botón [VOZ] ........................................página 16
!8 Botón [ESTILO] ...................................página 18
!9 Botones numéricos [0]–[9], [+], [-]....página 15
@0 Botón [PORTABLE GRAND]
(piano de cola portátil).......................página 16
@1 Botón [ULTRA-WIDE STEREO]
(estéreo ultra ancho) ..........................página 17
@2 Botón [EFECTOS DE SONIDO] .........página 16
@3 Botón [FUNCIÓN] ...............................página 31
@4 Ilustraciones de instrumentos de
percusión del conjunto de batería....página 16
Cada una de ellas indica el instrumento de batería o percusión
asignado a la tecla correspondiente para el “Kit estándar 1”.
Adaptador
2
Toma de corriente
de CA
de CA
ADVERTENCIA
• Utilice solamente el adaptador de CA (página 35)
especificado. Si se usa un adaptador de CA erróneo,
pueden producirse daños en el instrumento
o recalentamiento.
3 Inserte las seis pilas nuevas, respetando las
ADVERTENCIA marcas de polaridad indicadas en el interior
• Cuando utilice el adaptador de CA con un enchufe del compartimento.
extraíble, asegúrese de que el enchufe permanezca
conectado al adaptador de CA. Si se utiliza el enchufe solo,
se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Si se extrae accidentalmente el enchufe del adaptador
de CA, vuelva a insertarlo hasta que haga clic en su sitio,
procurando no tocar ninguna de las partes internas
metálicas. Para evitar que se produzcan descargas
eléctricas, cortocircuitos o daños, tenga cuidado también
de que no haya polvo entre el adaptador de CA y el enchufe.
Enchufe
ATENCIÓN
• No utilice el instrumento o los auriculares a un nivel de
volumen alto o incómodo durante un período prolongado,
ya que esto podría ocasionar una pérdida de
audición permanente.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes
electrónicos, apague todos los componentes.
Además, antes de encender o apagar cualquier
componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de
volumen al mínimo. De lo contrario, los componentes
pueden sufrir una descarga eléctrica u otros daños.
AVISO
• Para evitar posibles daños en el dispositivo externo,
primero encienda el instrumento y, después, el dispositivo
externo. Cuando apague la alimentación, invierta este
orden: apague primero el dispositivo externo y,
a continuación, el instrumento.
Elementos de la pantalla
GrandPno
acordes específicos, debido
a limitaciones de espacio. 001
003
Operaciones básicas
Antes de utilizar el instrumento, puede resultarle útil familiarizarse con los controles básicos siguientes,
que se utilizan para seleccionar elementos y cambiar valores.
Botones numéricos Botones [+] y [-]
Utilice los botones numéricos para especificar Pulse el botón [+] brevemente para incrementar
directamente un elemento o valor. En el caso de el valor en 1 o el botón [-] para reducir el valor en 1.
los números que empiezan por uno o dos ceros, Mantenga pulsado uno de estos botones para
estos se pueden omitir. aumentar o reducir de forma continua el valor en
Ejemplo: Selección de la voz 003, Bright Piano (piano brillante).
la dirección correspondiente.
Pulse brevemente para
aumentar.
Además del piano, el órgano y otros instrumentos de teclado “estándar”, este instrumento
presenta una amplia gama de voces reales, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo,
las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión e incluso efectos de sonido,
para proporcionarle una gran variedad de sonidos musicales.
001 GrandPno
Nombre de la voz Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos.
Aparece una vez
La voz aquí indicada No se olvide de las teclas negras. Tras probar estos
pasa a ser la voz del
pulsado el botón instrumento. sonidos, pulse el botón [PORTABLE GRAND] para
[VOZ].
restablecer la voz de instrumento predeterminada
“Grand Piano”. Para obtener más información sobre
2 Utilice los botones numéricos [0] a [9], los efectos de sonido asignados a cada tecla,
consulte la lista de conjuntos de batería
[+], [-] para seleccionar la voz deseada.
Consulte la lista de voces en la página (núm. de voz 400) en la página 43.
página 38.
Reproducción de la voz de
167 Flute “Grand Piano” (piano de cola)
Seleccione 167 Flute Cuando desee restablecer los valores predeterminados
de diversos ajustes y tocar sin más un sonido de piano,
pulse el botón [PORTABLE GRAND].
3 Interprete al teclado.
activando el efecto de estéreo ultra ancho. • Hay voces a las que no se aplica el sostenido aunque esté
activada la función Panel Sustain.
001 GrandPno
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2) Puede añadir variaciones de preludio, coda
y ritmo a la reproducción del estilo utilizando las
“secciones”. Para obtener información detallada,
consulte la página 19.
036 048 060 072 084 096
(C1) (C2) (C3) (C4) (C5) (C6) Para reproducir solo la parte de ritmo
Si pulsa el botón [INICIAR/DETENER] (sin pulsar el
Rango de botón [ACMP ON/OFF] del paso 2), solo se reproduce
acompañamiento la parte rítmica y puede interpretar una melodía
automático
utilizando todo el teclado.
La nota más alta del rango de acompañamiento NOTA
automático se denomina “punto de división”. • Dado que los estilos de la categoría Pianist (pianista),
Su valor predeterminado, F#2 (fa sostenido 2), 123 a 130, no contienen partes rítmicas, no sonará nada
si inicia la reproducción de solo ritmo. Al reproducir
puede cambiarse mediante la función estos estilos, asegúrese de realizar los pasos 2–4
número 005 (página 31). de esta página.
FILL A≥B
1–3
Igual que en los pasos 1 a 3 de la página 18. 8 Pulse el botón [INTRO/FIN/rit.].
4 Pulse el botón [PRINCIPAL/RELLENO ENDING
AUTOMÁTICO] para seleccionar Main A
o Main B.
La sección cambia a la coda. Cuando finaliza
MAIN A la coda, la reproducción del estilo se detiene
automáticamente. Puede hacer que la coda se
Sección actual
ralentice gradualmente (ritardando) pulsando de
nuevo el botón [INTRO/FIN/rit.] mientras
para comenzar la reproducción Pulse los botones [+] y [-] a la vez para restablecer
del preludio. el valor al tempo predeterminado del estilo o la
canción actuales.
En este ejemplo, toque un acorde de C (do)
mayor (como se muestra más abajo).
Para obtener información sobre la introducción Uso de la función Tap (pulsación)
de acordes, consulte “Tipos de acordes para Mientras se reproduce una canción o un estilo,
reproducción de estilos” en la página 20. pulse el botón [TEMPO/PULSO] dos veces al tempo
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2) deseado para cambiarlo. Mientras la reproducción
de la canción o del estilo está interrumpida,
pulse el botón [TEMPO/PULSO] varias veces
para iniciar la reproducción al tempo definido:
cuatro veces para una canción o estilo de 4 tiempos
Rango de o tres veces para una canción o estilo de 3 tiempos.
acompañamiento
automático
D Dm D7 Dm7 DM 7
E Em E7 Em7 EM7
F Fm F7 Fm7 FM7
G Gm G7 Gm7 GM7
A Am A7 Am7 AM 7
B Bm B7 Bm 7 BM 7
• Se pueden utilizar tanto las inversiones como las posiciones de nota fundamental, con las siguientes excepciones:
m7, m7b5, m7(11), 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• La inversión de los acordes 7sus4 no se reconoce si se omiten notas.
• Los acordes sus2 se indican solo con la nota fundamental.
• Cuando se toca un acorde que este instrumento no reconoce, no se muestra nada en la pantalla. En este caso, solamente se reproducen
las partes de ritmo y bajo.
Acordes fáciles
Este método le permite tocar acordes fácilmente en el rango de acompañamiento del teclado utilizando solo uno,
dos o tres dedos.
Para tocar un Para tocar un Para tocar un acorde Para tocar un acorde
acorde mayor acorde menor de séptima de séptima menor
Pulse la nota Pulse la nota fundamental Pulse la nota fundamental Pulse la nota fundamental junto
fundamental () junto con la tecla negra junto con la tecla blanca con las teclas blanca y negra
del acorde. más cercana situada más cercana a la más cercanas situadas a su
a su izquierda. izquierda de ella. izquierda (tres teclas en total).
Búsqueda de acordes en
Dict.
el diccionario de acordes 001
La función de diccionario resulta útil cuando conoce
el nombre de un acorde determinado y desea
aprender con rapidez cómo tocarlo.
2-2. Pulse la tecla “M7” en la sección entre
“ ”y“ ”.
1 Mantenga pulsado el botón [3 ESPERA] Las notas que debería tocar para el
durante más de un segundo para acorde especificado (nota fundamental
acceder a “Dict.”. y tipo de acorde) se muestran en la
En la pantalla aparecerá la palabra “Dict.”. pantalla para su comodidad, tanto como
notación como en el diagrama del teclado.
Dict.
Esta operación dividirá todo el teclado en tres
rangos, como se ilustra a continuación. Nombre del acorde (nota fundamental y tipo)
• El rango a la derecha de “ ”:
Permite especificar la nota fundamental Dict.
del acorde, pero no produce ningún sonido.
001
• El rango comprendido entre “ ”
y“ ”:
Permite especificar el tipo de acorde, Notación Notas individuales
pero no produce ningún sonido. de acorde del acorde (teclado)
• El rango a la izquierda de “ ”:
Para ejecutar posibles inversiones del acorde,
Permite tocar y confirmar el acorde
pulse los botones [+]/[-].
especificado en los dos rangos anteriores.
Rango para Rango de NOTA
tocar el Rango de tipos notas funda-
teclado de acordes mentales • Acerca de los acordes mayores: Los acordes mayores
simples suelen indicarse solamente con la nota
fundamental. Por ejemplo, “C” significa do mayor.
Sin embargo, al especificar acordes mayores aquí,
asegúrese de seleccionar “M” (mayor) después de
pulsar la nota fundamental.
Extremo • Estos acordes no aparecen en la función de diccionario
derecho de acordes: 6(9), M7(9), M7(# 11), b 5, M7b 5, M7aug,
del teclado m7(11), mM7(9), mM7b 5, 7b 5, sus2
C D E F G A B
1 Para iniciar este instrumento en el modo Cómo se emiten los sonidos en el modo dúo
dúo, mantenga pulsado el botón [IZQ.] En el ajuste de modo dúo inicial, las notas
y pulse simultáneamente el interruptor interpretadas en la sección izquierda suenan
[ ] (espera/encendido) para encender en el altavoz de la izquierda, mientras que las
interpretadas en la sección derecha suenan en
el instrumento.
el altavoz de la derecha. Este ajuste de salida
Aparece “DuoMode” en la pantalla durante unos
se puede cambiar mediante la opción “VoiceOut”
segundos, la tecla F#3 (fa sostenido 3) se
(función 015; página 32).
convierte en el punto de división y el teclado se
divide en dos secciones: izquierda y derecha. NOTA
• En el modo dúo, el efecto panorámico, el volumen y las
características tonales del sonido estéreo puede ser
diferentes que en el modo normal debido al ajuste de
VoiceOut = “Separate” (página 32). La diferencia puede
ser más obvia especialmente con los conjuntos de
batería, ya que cada tecla de un conjunto de batería
cuenta con una posición panorámica estéreo diferente.
Activación y desactivación
de cada parte
Como se indica encima de los botones del panel
(que se muestra abajo), una canción consta de
dos partes que pueden activarse o desactivarse
individualmente pulsando el botón correspondiente,
IZQ. o DER.
078 Voglein
010
AVISO
• Cuando interprete al teclado mientras se reproduce
una canción, debe desactivar cualquier parte que
no desee que se reproduzca (página 25), para evitar
superar el número máximo de notas simultáneas.
NOTA
• Puede utilizar la función de espera (página 27) pulsando
el botón [3 ESPERA].
BothHand
5 Detenga el modo de lección.
Puede detener el modo de lección en cualquier
momento pulsando el botón [INICIAR/DETENER].
Si selecciona una de las canciones
comprendidas entre los números 057 a 077
(categoría de canción: “Favorite with Style”),
puede tocar acordes con la función Style.
En la lección de la mano izquierda o de ambas
PSR-E263 YPT-260 Manual de instrucciones 27
Reproducción desde un dispositivo de
audio externo con los altavoces integrados
Mediante un cable, se puede conectar la salida de sonido de un dispositivo de audio
externo (como un reproductor de música portátil) a los altavoces incorporados del
instrumento. De este modo podrá interpretar al teclado al mismo tiempo que suena
la música del reproductor.
Minijack
estéreo
Dispositivo de audio
(reproductor de audio
portátil, etc.)
Para salir del modo de grabación, vuelva a pulsar 5 Para reproducir la canción grabada,
pulse el botón [INICIAR/DETENER].
el botón [GRABACIÓN DE FRASE]. (La pantalla
deja de parpadear.) NOTA
• Si se ha equivocado o desea borrar una canción
AVISO existente, puede eliminar la canción del usuario.
• Si se graba la canción de usuario, los datos se Para ello, active el modo de grabación en el paso 2 y,
grabarán encima y se borrarán (grabará sobre los a continuación, pulse el botón [INICIAR/DETENER] dos
datos anteriores de “User Song” y estos se borrarán). veces seguidas (sin interpretar al teclado).
NOTA
• Cuando la capacidad se agota durante una grabación,
aparece el mensaje “Mem Full” en la pantalla,
la grabación se detiene y aparece la pantalla
de selección de canciones.
• Si pulsa el botón [INICIAR/DETENER], la grabación
comienza aunque no interprete al teclado.
MasterEQ
013
Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.
1 Speaker
013
Tipo de ecualizador
principal actual
Los ajustes de funciones dan acceso a una serie de parámetros detallados del
instrumento, tales como la afinación, el punto de división, las voces y los efectos.
NOTA
Según la función seleccionada, después de unos • Para salir de los ajustes de función, pulse uno de estos
segundos puede suceder que el nombre de la botones: [CANCIÓN], [VOZ] o [ESTILO].
función se sustituya por el valor del ajuste.
NOTA
• El número de función no aparece en la pantalla durante la
reproducción de la canción, del estilo o del metrónomo.
En su lugar aparece el valor del tempo.
Lista de funciones
Número Nombre de
de Pantalla Rango/Ajustes Valor predet. Descripción
función la función
Volumen
Style Volume
001 StyleVol 000–127 100 Determina el volumen del estilo. (página 18)
(volumen del estilo)
Song Volume
002 (volumen de SongVol 000–127 100 Determina el volumen de la canción. (página 23)
la canción)
Generales
Transpose Determina el tono del instrumento en incrementos
003 Transpos -12–12 0
(transposición) de semitonos.
Determina la afinación del tono de todo el instrumento
004 Tuning (afinación) Tuning 427,0–453,0 Hz 440,0 Hz
en incrementos de 0,2 Hz aproximadamente.
Split Point (punto 036–096 (C1, do1 54 (F#2, fa Define el punto de división; es decir, la tecla que separa
005 SplitPnt
de división) a C6, do6) sostenido 2) de la voz el rango de acompañamiento automático.
Voz (página 16)
Ajusta el volumen de la interpretación al teclado cuando
006 Volume (volumen) M.Volume 000–127 *
se toca junto a una canción o un estilo.
007 Octave (octava) M.Octave -2 – +2 * Determina el intervalo de octavas para la voz.
Chorus Depth
Determina la cantidad de la señal de la voz que se transmite
008 (profundidad M.Chorus 000–127 *
al efecto Chorus.
de chorus)
Efectos
1–3 (Hall, sala de
conciertos 1–3)
4–5 (Room,
habitación 1–2)
Reverb Type (tipo Determina el tipo de reverberación, incluida su
009 Reverb 6–7 (Stage, **
de reverberación) desactivación (10). (página 47)
escenario 1–2)
8–9 (Plate,
placas 1–2)
10 (desactivado)
Número Nombre de
de Pantalla Rango/Ajustes Valor predet. Descripción
función la función
Reverb Level
Determina la cantidad de la señal de la voz que se transmite
010 (nivel de RevLevel 000–127 64
al efecto de reverberación.
reverberación)
1 (Chorus1)
2 (Chorus2)
Chorus Type 3 (Chorus3) Determina el tipo de chorus, incluida su desactivación (6).
011 Chorus **
(tipo de chorus) 4 (Flanger1) (página 47)
5 (Flanger2)
6 (desactivado)
Panel Sustain
ON/OFF (activado/ OFF Determina si la función de sostenido de panel está activada
012 (sostenido Sustain
desactivado) (desactivado) o desactivada.
de panel)
1 (Speaker, altavoz)
2 (Headphone,
Master EQ Type auriculares)
Ajusta el ecualizador que se aplica a la salida de los
(tipo de 3 (Boost, 1 (Speaker,
013 MasterEQ altavoces para obtener un sonido óptimo en diferentes
ecualizador amplificación) altavoz)
situaciones. (página 30)
principal) 4 (Piano)
5 (Bright, brillante)
6 (Mild, suave)
1 (Wide1, ancho 1) Determina el tipo de estéreo ultra ancho.
Wide Type 2 (Wide2,
014 Wide 2 (Wide2, ancho 2) Los valores más altos producen un mayor efecto de amplitud.
(tipo de ancho) ancho 2)
3 (Wide3, ancho 3) (página 17)
Esta función surte efecto cuando está activado el modo dúo
(página 22). Si se selecciona “Normal”, los sonidos de
1 (Normal) interpretación de las secciones izquierda y derecha sonarán
Voice Output 2 (Separate,
015 VoiceOut 2 (Separate, por los altavoces izquierdo y derecho. Si se selecciona
(salida de voz) separado)
separado) “Separate”, los sonidos de interpretación de la sección izquierda
sonarán por el altavoz izquierdo y los sonidos de interpretación
de la sección derecha sonarán por el altavoz derecho.
Metrónomo (página 17)
Time Signature
Numerator
016 (numerador TimeSig 00–15 ** Determina la signatura de compás del metrónomo.
de la signatura
de compás)
Metronome
017 Volume (volumen MetroVol 000–127 100 Determina el volumen del metrónomo.
del metrónomo)
Lección (página 27)
Este parámetro es para Lesson 3 “Waiting”. Cuando está
activado, el tempo de reproducción cambia para ajustarse
Your Tempo ON/OFF (activado/
018 YourTemp ON (activado) a la velocidad a la que usted interpreta. Si está desactivado,
(su tempo) desactivado)
el tempo de reproducción se mantiene con independencia
de la velocidad a la que interprete.
Demostración (página 23)
1 (Demo,
Demo Group demostración)
1 (Demo,
019 (grupo de DemoGrp 2 (Preset, ajuste Determina el grupo de reproducción repetida.
demostración)
demostración) predefinido)
3 (User, usuario)
Demo Play Mode
(modo de 1 (Normal)
020 PlayMode 1 (Normal) Determina el modo de reproducción repetida.
interpretación 2 (Random, aleatorio)
de demostración)
Apagado automático (página 13)
Auto Power Off
Time (tiempo OFF, 5/10/15/30/60/ Especifica el tiempo que transcurrirá antes de que se apague
021 AutoOff 30 (minutos)
de apagado 120 (minutos) automáticamente el instrumento.
automático)
Pilas (página 13)
Permite seleccionar el tipo de pilas que se han instalado
Battery Type 1 (Alkaline, alcalina) 1 (Alkaline, en el instrumento.
022 Battery
(tipo de pilas) 2 (Ni-MH) alcalina) Alkaline: pila alcalina/de manganeso
Ni-MH: pila recargable
A L Style Volume
A-B Repeat (repetición A-B) .....24 Lesson (lección) ...................... 27 (volumen del estilo) ........ 18, 31
ACMP .......................................18 Lista de canciones ................... 44 Sustain (sostenido) ...... 17, 22, 32
Acompañamiento automático ...18 Lista de estilos ......................... 46 Synchro Start
Acorde ......................................15 Lista de funciones .................... 31 (inicio sincronizado) ............. 18
Adaptador de CA ......................12 Lista de conjuntos de batería ... 41
Ajuste de ecualizador ...............30 Lista de tipos de efectos .......... 47 T
Aleatorio ....................................23 Lista de voces .......................... 38 Tap (pulsación) ........................ 19
Atril ....................................... 8, 14 Tempo ................................ 17, 19
Auriculares ................................14 M Tiempo ..................................... 15
Auto Power Off Master EQ Type (tipo de Time Signature
(apagado automático) .... 13, 32 ecualizador principal) ........... 32 (signatura de compás) ... 17, 32
Avance rápido ...........................24 Measure (compás) ....................15 Timing (sincronización) ............ 27
Metronome Volume Tipo de acorde ......................... 20
B (volumen del Tipo de ecualizador (EQ) ......... 30
Battery Type (tipo de pilas) .......32 metrónomo) .................... 17, 32 Transpose (transposición) ........ 31
BGM (música de fondo) ............23 Metrónomo ................................17 Tuning (afinación) .................... 31
Borrado de la copia
de seguridad .........................33 N U
Notación ....................................15 Ultra-Wide Stereo
C (estéreo ultra ancho) ............ 17
Calificación ...............................27 O
Canción ....................................23 One Touch Setting V
Chord Study (ajuste de un solo toque) .......16 Visualización del teclado ......... 15
(estudio de acordes) .............26 Volumen (canción) ............. 23, 31
Chorus ......................................17 P Volumen (estilo) ................. 18, 31
Chorus Type Panel Sustain Volumen (principal) .................. 13
(tipo de chorus) .............. 32, 47 (sostenido de panel) ....... 17, 32 Volumen (voz) .......................... 31
Copia de seguridad ..................33 Pantalla .....................................15 Volumen de armonía ............... 32
Parámetros incluidos Voz ........................................... 16
D en la copia de seguridad ...... 33
W
Demo (demostración) ...............23 Parte ........................................ 25
Demo Group Pausa ....................................... 24 Waiting (espera) ....................... 27
(grupo de demostración) .......32 Pedal .........................................14 Wide Type (tipo de ancho) ....... 32
Demo Play Mode Pila ............................................12
(modo de interpretación PRINCIPAL ...............................19 Y
Your Tempo (su tempo) ............ 32
de demostración) ..................32
Diccionario de acordes .............21 R
Dúo ...........................................22 RELLENO AUTOMÁTICO ........19
Reproducción ........................... 23
E Requisitos de alimentación .......12
Efecto ................................. 17, 31 Resolución de problemas ........ 34
ENTRADA AUXILIAR ............... 11 Retroceso rápido ..................... 24
Especificaciones .......................35 Reverb Level
Estilo .........................................18 (nivel de reverberación) ........ 32
Reverb Type
F (tipo de reverberación) ... 31, 47
FIN ............................................19 Reverberación ...........................17
Función .....................................31 rit. (ritardando) ..........................19
Ritmo ........................................18
G
Grabación de frases .................29 S
Grand Piano (piano de cola) ....16 Sección .....................................19
Song (canción) ........................ 23
I Song Book
Inicialización .............................33 (libro de canciones) ................ 8
INTRO (preludio) ......................19 Song Volume (volumen
de la canción) ................. 23, 31
SOSTENIDO ............................14
Split Point
(punto de división) .......... 18, 31
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a NOTA
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. • Some voices may sound continu-
Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto ously or have a long decay after the
accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard notes have been released while the
is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions. If the maximum sustain pedal (footswitch) is held.
polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes
have priority (last note priority).
Polyphonie maximale
Le PSR-E263 YPT-260 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie NOTA
que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 sonorités à la fois, • Certaines sonorités peuvent avoir
indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel une sonorité prolongée ou un long
à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement déclin après le relâchement des
automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au touches, et ceci pendant la durée de
maintien de la pédale de sustain
clavier est réduit en conséquence. Cela vaut aussi pour les fonctions Song. Lorsque la (sélecteur au pied).
polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun
son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar NOTA
un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. • Algunas voces podrían sonar de
El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma forma continuada o presentar una
que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce larga disminución después de soltar
proporcionalmente. Lo mismo es aplicable a las funciones de canción. Si se excede la las notas mientras se mantiene
presionado el pedal de sostenido
polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las (interruptor de pedal).
notas más recientes (prioridad de la última nota).
Polifonia máxima
O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto significa que pode tocar um OBSERVAÇÃO
máximo de até 32 notas, independente da função usada. O acompanhamento • Algumas vozes podem soar
automático usa várias notas disponíveis, assim quando o acompanhamento continuamente ou podem ter uma
automático é usado o número total de notas disponíveis por tocar no teclado ficará duração longa depois das notas
reduzido. O mesmo se aplica as funções de música. Se o número máximo de polifonia serem liberadas quando o pedal
sustenido (footswitch) é segurado.
exceder, as primeira notas tocadas serão cortadas e as notas tocadas mais
recentemente terão prioridade (prioridade para a última nota).
38 PSR-E263 YPT-260
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes
•“ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. •« » indique que les sonorités de percussion sont identiques à
• Each percussion voice uses one note. celles de « Standard Kit 1 ».
• Chaque sonorité de percussion utilise une note unique.
PSR-E263 YPT-260 41
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de conjuntos de batería / Lista do conjunto de percussão
•“ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard •“ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1”
Kit 1”. (Conjunto padrão 1).
• Cada sonido de percusión utiliza una nota. • Cada voz de percussão usa uma nota.
42 PSR-E263 YPT-260
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de conjuntos de batería / Lista do conjunto de percussão
PSR-E263 YPT-260 43
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas
44 PSR-E263 YPT-260
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas
• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and
may not be exactly the same as the original.
• A song book (free downloadable scores) is available that includes
scores for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain the
Song Book, complete the user registration at the following website.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
PSR-E263 YPT-260 45
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos
Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name
8Beat 53 6/8Soul Traditional
1 BritPopRock 54 CrocoTwist 108 US March
2 8BeatModern 55 Rock&Roll 109 6/8March
3 Cool8Beat 56 ComboBoogie 110 GermanMarch
4 60sGuitarPop 57 6/8Blues 111 PolkaPop
5 8BeatAdria Country 112 OberkrainerPolka
6 60s8Beat 58 CountryPop 113 Tarantella
7 8Beat 59 CountrySwing 114 Showtune
8 OffBeat 60 Country2/4 115 ChristmasSwing
9 60sRock 61 Bluegrass 116 ChristmasWaltz
10 HardRock Latin Waltz
11 RockShuffle 62 BrazilianSamba 117 ItalianWaltz
12 8BeatRock 63 BossaNova 118 SwingWaltz
16Beat 64 Forro 119 JazzWaltz
13 16Beat 65 Sertanejo 120 CountryWaltz
14 PopShuffle 66 Joropo 121 OberkrainerWalzer
15 GuitarPop 67 Parranda 122 Musette
16 16BeatUptempo 68 Reggaeton Pianist
17 KoolShuffle 69 Tijuana 123 Stride
18 HipHopLight 70 PasoDuranguense 124 PianoSwing
Ballad 71 CumbiaGrupera 125 Arpeggio
19 70sGlamPiano 72 Mambo 126 Habanera
20 PianoBallad 73 Salsa 127 SlowRock
21 LoveSong 74 Beguine 128 8BeatPianoBallad
22 6/8ModernEP 75 Reggae 129 6/8PianoMarch
23 6/8SlowRock World 130 PianoWaltz
24 OrganBallad 76 ScottishReel
25 PopBallad 77 Saeidy
26 16BeatBallad 78 WehdaSaghira
Dance 79 IranianElec
27 EuroTrance 80 Emarati
28 Ibiza 81 IndianPop
29 SwingHouse 82 Bhangra
30 Clubdance 83 Bhajan
31 ClubLatin 84 BollyMix
32 Garage 1 85 Tamil
33 Garage 2 86 Kerala
34 TechnoParty 87 GoanPop
35 UKPop 88 Rajasthan
36 HipHopGroove 89 Dandiya
37 HipShuffle 90 Qawwali
38 HipHopPop 91 FolkHills
Disco 92 ModernDangdut
39 70sDisco 93 Keroncong
40 LatinDisco 94 XiQingLuoGu
41 SaturdayNight 95 YiZuMinGe
42 DiscoHands 96 JingJuJieZou
Swing&Jazz Ballroom
43 BigBandFast 97 VienneseWaltz
44 BigBandBallad 98 EnglishWaltz
45 JazzClub 99 Slowfox
46 Swing 1 100 Foxtrot
47 Swing 2 101 Quickstep
48 Five/Four 102 Tango
49 Dixieland 103 Pasodoble
50 Ragtime 104 Samba
R&B 105 ChaChaCha
51 Soul 106 Rumba
52 DetroitPop 107 Jive
46 PSR-E263 YPT-260
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos /
Lista de tipos de efeitos
PSR-E263 YPT-260 47
LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON
PORTABLE KEYBOARDS
(NP, PSRE, PSREW, PSRF, EZ, DGX230, DGX530, YPG AND YPT SERIES)
Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every
Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the
Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from Yamaha’s
authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in the Warranted
Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized Yamaha dealer or
Yamaha Customer Service if you have any questions.
Coverage: Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or
materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If Yamaha
elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or removal charges
and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will pay the return shipping
charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a) damage,
deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to follow
instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the carrier); repair
or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any unit which has been altered or on
which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d) deterioration due to
perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e) damages attributable to
power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/noise) caused by
improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of alteration, erasing or
forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not
transferable.
In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area.
Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact
Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local
authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to whether a dealer
has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website at
www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of the
problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase
document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found
ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon
receipt of payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER
EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES.
YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT
YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This
is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to assume for it
any other express warranty.
If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha Servicer, please contact:
CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569
www.yamaha.com
Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
© 2015 Yamaha Corporation of America.
48
For details of products, please contact your nearest Yamaha Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante
representative or the authorized distributor listed below. mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado
a seguir.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
DMI19 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
ZW03130