Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Owner’s manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
CX501
2 CX501
CX501_SP.book Page 73 Thursd
ay, November 4, 2010 4:06 PM
Índice
1. CARACTERÍSTICAS ..................................................................................................................... 73
2. PRECAUCIONES .......................................................................................................................... 74
3. CONTROLES................................................................................................................................. 76
Nomenclatura y funciones principales de los botones ................................................................... 76
4. MANDO A DISTANCIA.................................................................................................................. 77
Funciones de los botones del mando a distancia .......................................................................... 77
Español
Inserción de la pila ......................................................................................................................... 78
5. OPERACIONES............................................................................................................................. 79
Operaciones básicas...................................................................................................................... 79
Operaciones de la radio ................................................................................................................. 82
Operaciones de SIRIUS Satellite Radio......................................................................................... 83
Operaciones de HD Radio ............................................................................................................. 86
Etiquetado de iTunes...................................................................................................................... 87
Operaciones con discos CD/MP3/WMA......................................................................................... 89
Operaciones Bluetooth................................................................................................................... 92
Operaciones comunes de cada modo............................................................................................ 96
6. ACCESORIOS ............................................................................................................................... 99
Operaciones con USB.................................................................................................................... 99
Operaciones del iPod®/iPhone®................................................................................................... 101
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................... 104
8. VISUALIZACIONES DE ERROR................................................................................................. 106
9. ESPECIFICACIONES .................................................................................................................. 107
1. CARACTERÍSTICAS
• Manos libres Bluetooth® incorporado (HFP) y corriente de audio (A2DP & AVRCP)
• Salida 4V/6canales RCA con HPF/LPF y BEAT-EQ con Ecualizador paramétrico de tres bandas
• HD Radio Ready™ y listo para conexión directa de radio Sirius
CX501 73
CX501_SP.book Page 74 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
2. PRECAUCIONES
Este equipo ha sido probado y se ha
comprobado que cumple con los límites de un PRECAUCIÓN
dispositivo digital de clase B, según lo indicado LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, DE
en la Parte 15 de las Normas de FCC. AJUSTES, O LOS PROCEDIMIENTOS QUE
Estos límites se han establecido para ofrecer NO SEAN LOS QUE AQUÍ SE ESPECIFICAN
una protección razonable contra interferencias PUEDEN OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN
perjudiciales en instalaciones residenciales. PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Este equipo genera, emplea, y puede radiar NADIE DEBERÁ AJUSTAR NI REPARAR EL
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
emplea de acuerdo con las instrucciones, CON EXCEPCIÓN DEL PERSONAL DE
Español
QD
74 CX501
CX501_SP.book Page 75 Thursd
ay, November 4, 2010 4:06 PM
Español
Pantalla de visualización
En climas muy fríos, es posible que el
movimiento de la pantalla sea más lento y que
se oscurezca la pantalla, pero son fenómenos
normales.
La pantalla se recuperará cuando vuelva a la
temperatura normal.
CX501 75
CX501_SP.book Page 76 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
3. CONTROLES
Nomenclatura y funciones principales de los botones
[CD SLOT]
[MICRO
PHONE ] [ ]
[DIRECT] [DIRECT]
[SCN]
[RPT] [F-UP]
Español
[RDM] [F-DN]
[IR
RECEIVER]
[SOURCE] [BAND]
[x] [v]
RESET ]
[RESET
[ ] [AUX]
76 CX501
CX501_SP.book Page 77 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
4. MANDO A DISTANCIA
Funciones de los botones del mando a distancia
∗ Algunos botones del mando a distancia tienen funciones distintas a las de los botones correspondientes de
la unidad principal.
Transmisor de señal ● Modos de la radio/SIRIUS
Satellite/HD Radio
Botón [BND]
• Cambia la banda de recepción.
[SRC] [BND] Botones [x], [v]
Español
• Mueve los canales preajustados hacia arriba
y abajo.
Botón [SCN]
• Presiónelo para efectuar la exploración de
preajustes.
[MUTE] [DISP]
• Mantenga presionado el botón (2 seg.) para
[ISR] [RDM] llevar a cabo el almacenamiento automático.
[SCN] [RPT] • En el modo SIRIUS Satellite/HD Radio,
presione una vez para explorar por categoría;
mantenga presionado (1 s) para explorar por
canales preajustados.
CX501 77
CX501_SP.book Page 78 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
• Mantenga presionado el botón (1 seg.) para • Presiónelos para adelantar y retroceder las
llevar a cabo el avance/retroceso rápido. pistas.
Botón [ ] Botón [ ]
• Cambia la reproducción y el estado de pausa. • Cambia entre el modo de reproducción y
pausa.
Inserción de la pila
1 Dé la vuelta al mando a distancia y deslice la Notas:
cubierta en la dirección indicada por la flecha La utilización indebida puede ocasionar la ruptura
en la ilustración. de la pila, fugas de electrólito y ocasionar heridas
2 Inserte la pila (CR2025) en las guías de personales o daños en los materiales cercanos.
Siga siempre estas precauciones de seguridad:
inserción, con el lado que tiene (+) impreso
arriba. • Emplee sólo una pila del tipo designado.
• Cuando reemplace la pila, insértela
3 Empuje la pila en la dirección indicada por la
correctamente, con las polaridades +/–
flecha para que se deslice al interior del correctamente situadas.
compartimiento.
• No someta la pila al calor, ni la tire al fuego ni al
4 Vuelva a colocar la cubierta y deslícela hasta agua. No intente desmontar la pila.
que quede fija en su lugar. • Elimine adecuadamente las pilas usadas.
Guía de inserción
CR20
25
78 CX501
CX501_SP.book Page 79 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
5. OPERACIONES
Nota:
• Asegúrese de leer este capítulo consultando los diagramas del capítulo “3. CONTROLES” en la página 76.
Operaciones básicas
Español
volumen. 1. Presione el botón [SOUND] para cambiar
a la visualización de selección de ajuste
Conexión/desconexión de la del sonido.
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es
alimentación “BEAT EQ”.
1. Presione el botón [SOURCE] para conectar 2. Entonces, presione los botones [x] o
la alimentación. [v] para seleccionar el modo de ajuste
2. Mantenga presionado el botón [SOURCE] del sonido.
(1 seg.) para desconectar la alimentación de Cada vez que presione el botón [x] o
la unidad. [v], el modo de ajuste del sonido
cambiará en el orden siguiente:
Selección de un modo “BEAT EQ” ↔ “M-B EX” ↔ “BALANCE” ↔
1. Presione el botón [SOURCE] para cambiar “FADER” ↔ “LPF” ↔ “S-W VOL” ↔ “HPF”
el modo de operación. ∗ En caso de que la pantalla parpadee “ENT”,
2. Cada vez que presione el botón [SOURCE], es posible presionar el mando [ROTARY]
el modo de operación cambiará en el orden para ajustar el valor de configuración.
siguiente: 3. Gire el mando [ROTARY] para ajustar el
Sintonizador (HD Radio) ➜ (SIRIUS Satellite modo de sonido seleccionado.
Radio) ➜ CD/MP3 ➜ USB/iPod ➜ 4. Después de haber completado los ajustes,
BLUETOOTH ➜ AUX ➜ Sintonizador presione el botón [SOUND] para volver al
(HD Radio)... modo anterior.
∗ Los reproductores iPod pueden conectarse a
esta unidad mediante el cable USB.
∗ También se puede conectar un iPhone a este
sistema, y la indicación “iPod” que aparece en
este manual deberá tratarse como
“iPod/iPhone”.
Cambio de la visualización
Presione el botón [DISP] para seleccionar la
visualización deseada.
CX501 79
CX501_SP.book Page 80 Thursd
ay, November 4, 2010 4:06 PM
Operaciones básicas
Ajuste del mejorador BEAT EQ 3-2. Gire el mando [ROTARY] para realizar la
Esta unidad está provista de 4 tipos de efectos selección en el siguiente orden:
de tono del sonido que están memorizados. “BASS<G>” “BASS<F>”
Seleccione el que usted prefiera. “BASS<Q>” “MID<G>” “MID<F>”
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “OFF”. “MID<Q>” “TREBLE<G>”
“TREBLE<F>” “TREBLE<Q>”
2-1. Seleccione “BEAT EQ”.
3-1. Cada vez que gire el mando [ROTARY], el ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es
“BASS G”.
efecto de sonido cambiará en el siguiente
orden: 3-3. Presione los botones [x] o [v] para
seleccionar el ajuste.
“CUSTOM” “EXCITE” “IMPACT”
“B-BOOST” “OFF” BASS<G>:El ajuste predeterminado de
fábrica es “0”.
Español
80 CX501
CX501_SP.book Page 81 Thursd
ay, November 4, 2010 4:06 PM
Operaciones básicas
Ajuste del balance de los altavoces Ajuste de la fase
derechos-izquierdos 2-1. Seleccione “PHASE”.
2-1. Seleccione “BALANCE”. 3-1. Gire el mando [ROTARY] para realizar la
3-1. Gire el mando [ROTARY] para ajustar el selección en el siguiente orden:
balance de los altavoces derechos e “NORMAL” “REVERSE”
izquierdos. ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “NORMAL”.
“CENTER” (centro). (Margen de ajuste:
RIGHT12 a LEFT12 (derechos 12 a Ajuste del filtro de paso alto
izquierdos 12)) 2-1. Seleccione “HPF”.
3-1. Cada vez que gire el mando [ROTARY]
Ajuste del balance de los altavoces para seleccionar el ajuste.
Español
delanteros-traseros
El ajuste cambia en el orden siguiente:
2-1. Seleccione “FADER”.
“THROUGH” ↔ “60” ↔ “90” ↔ “120”
3-1. Gire el mando [ROTARY] para ajustar el
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es
balance de los altavoces delanteros y
“THROUGH” (paso directo).
traseros.
Nota:
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es
“CENTER” (centro). (Margen de ajuste: • Durante el modo de ajuste del sonido, si no se
FRONT12 a REAR12 (delanteros 12 a efectúa ninguna operación durante más de
traseros 12)) 10 segundos, este modo podrá cancelarse para
volver al modo anterior.
Ajuste del altavoz de subgraves
Podrá ajustar el filtro de paso bajo del altavoz
de subgraves.
2-1. Seleccione “LPF”.
3-1. Cada vez que gire el mando [ROTARY]
para seleccionar el ajuste, el ajuste
cambiará en el siguiente orden:
“THROUGH” “60” “90” “120”
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es
“THROUGH”.
CX501 81
CX501_SP.book Page 82 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Operaciones de la radio
Audición de la radio 1. Presione el botón [BAND] y seleccione la
1. Presione el botón [SOURCE] y seleccione el banda deseada (FM o AM).
modo de la radio. 2. Presione y mantenga presionado el botón
2. Presione el botón [BAND] y seleccione la [ ] durante 2 o más segundos. Las
banda de la radio. Cada vez que se presiona emisoras con buena recepción se
el botón, la banda de recepción de la radio memorizan automáticamente en los canales
cambia en el orden siguiente: de preajuste.
∗ Si se efectúa el almacenamiento automático
FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM ➜ FM1...
en las bandas de FM, las emisoras se
almacenarán en FM3 aunque se haya
Sintonización seleccionado FM1 o FM2 para almacenar las
emisoras.
Hay 2 tipos de modo de sintonización
Español
82 CX501
CX501_SP.book Page 83 Thursd
ay, November 4, 2010 4:06 PM
Español
2. Presione el botón [x] o [v] para
Selección de una banda seleccionar “DIRECT”.
1. Presione el botón [BAND] para seleccionar 3. Presione el mando [ROTARY].
una banda. 4. Presione el botón [x] o [v] para mover
De ese modo cambia la banda de recepción el cursor.
de la forma siguiente: 5. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
SR1 SR2 SR3... un número.
Información visualizada durante la 6. Mantenga presionado el mando [ROTARY].
recepción Notas:
Cuando la radio vía satélite no puede recibirse • Si no se realiza ninguna operación en el
con normalidad se visualiza la información transcurso de 10 segundos, regresará al modo
siguiente. anterior.
• Cuando el sintonizador no está conectado: • Si selecciona el canal Parental Locked,
“NO TUNER”. aparecerá “CH LCKED” en la pantalla por 2 s. A
continuación, se le pedirá que introduzca la
∗ En ese momento, desconecte la alimentación y
clave (si desea obtener más información,
conecte el sintonizador a esta unidad.
consulte el capítulo “Función Bloqueo de
• Cuando no se recibe la antena: “ANTENNA control” (página 85)).
ERROR”.
• Cuando no se recibe señal: “NO SIG”. Selección de canales
• Cuando el contrato del canal se está 1. Los canales se seleccionan con el botón
actualizando: “SUB UPDT”. [x] o [v].
• Cuando el mapa de canales se está ∗ Para más detalles, consulte las descripciones
actualizando: “UPDATING”. de las operaciones siguientes.
• Se ha seleccionado un canal que no Notas:
transmite: “INVALID CH”. • La salida de audio se silencia y no se aceptan
• Un canal no incluido en su contrato: las operaciones de los otros botones durante la
“UNSUB CH” (alternados). selección de canales.
• Cuando simula la actualización del firmware: • Los canales a los que no esté suscrito, inválidos
“F/W UPDATE”. o con control de bloqueo se omitirán y no se
podrán sintonizar.
Confirmación de su identificación
(ID) de SIRIUS Sintonización de una emisora
1. Cambie al canal 0. preajustada
∗ Si desea obtener más información, consulte Pueden memorizarse un total de 18 emisoras
las descripciones de las siguientes de radio vía satélite.
operaciones. 6-SR1, 6-SR2 y 6-SR3
2. La identificación (ID) de SIRIUS aparece en De este modo podrá memorizar sus emisoras
la pantalla. preferidas de radio vía satélite para poderlas
sintonizar cuando lo desee.
CX501 83
CX501_SP.book Page 84 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
84 CX501
CX501_SP.book Page 85 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Español
4-1. Presione el botón [x] o [v] para
4. Introduzca la contraseña anterior. mover el cursor.
4-1. Presione el botón [x] o [v] para 4-2. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
mover el cursor. un número.
4-2. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar 5. Mantenga presionado el mando [ROTARY].
un número.
4-3. Mantenga presionado el mando
[ROTARY]. Función para no omitir todos los
5. Introduzca una contraseña nueva. canales
Repita los pasos del 4-1 al 4-3. Esta función permite evitar que se omita el
6. Vuelva a introducir la nueva contraseña. canal omitido previamente.
Repita los pasos del 4-1 al 4-3. 1. Mantenga presionado el botón [DISP].
Nota: 2. Presione el botón [x] o [v] para
• Si olvida la contraseña, puede efectuar las seleccionar “UNSKIP ALL CH”.
siguientes operaciones: 3. Mantenga presionado el mando [ROTARY].
∗ Introduzca la contraseña anterior y la nueva
con “4356”, y regresará al ajuste
predeterminado de fábrica “0000”.
∗ Introduzca la contraseña anterior con “4356” y,
a continuación, realice el paso 5-6.
● Bloqueo de canales
1. Seleccione el canal deseado.
2. Mantenga presionado el botón [DISP].
3. Presione el botón [x] o [v] para
seleccionar “LOCK CH”.
4. Presione el mando [ROTARY].
5. Introduzca la contraseña correcta.
5-1. Presione el botón [x] o [v] para
mover el cursor.
5-2. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
un número.
6. Mantenga presionado el mando [ROTARY].
● Desbloqueo de canales
1. Introduzca directamente el número del canal
para seleccionar el canal bloqueado.
2. Mantenga presionado el botón [DISP].
3. Presione el botón [x] o [v] para
seleccionar “UNLOCKCH”.
4. Presione el mando [ROTARY].
5. Introduzca la contraseña correcta.
CX501 85
CX501_SP.book Page 86 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Operaciones de HD Radio
Sobre la HD Radio™ Technology Sintonización de una emisora
La HD Radio Technology permite una preajustada
transmisión digital con calidad de CD de sus Se pueden almacenar hasta seis emisoras en
estaciones de radio locales de AM y FM. Las cada banda.
transmisiones de HD Radio pueden incluir
Esto le permite almacenar sus emisoras HD
múltiples canales en la misma frecuencia, lo
Radio favoritas en la memoria para recuperarlas
que se llama multidifusión. Con la multidifusión,
en otro momento.
puede recibir hasta ocho canales multidifusión
adicionales: HD1–HD8. Con un sintonizador de 1. Presione el botón [BAND] para seleccionar
HD Radio conectado, recibirá transmisiones la banda deseada.
digitales de HD Radio automáticamente cuando 2. Presione los botones [DIRECT] para
sintonice una estación que ofrezca HD Radio seleccionar la emisora preajustada deseada.
Español
Technology.
Nota:
Notas: • Las estaciones multidifusión pueden almacarse
• No todas las estaciones FM o AM ofrecen la como preestablecidas, pero la unidad debe
transmisión (digital) de HD Radio. Puede recibir estar en modo de recepción Digital o Auto para
estaciones análogas y digitales con la unidad. recibirlas.
• Las siguientes operaciones son las mismas que
las del modo CD:
∗ Sintonización por búsqueda
∗ Memorización manual
∗ Almacenamiento automático
∗ Exploración de preajustes
∗ Sintonización instantánea de emisoras
(ISR)
Consulte “Operaciones de la radio”
(página 82) para conocer más detalles.
86 CX501
CX501_SP.book Page 87 Thursd
ay, November 4, 2010 4:06 PM
Etiquetado de iTunes
El CX501 ofrece Etiquetado de iTunes®, lo que Etiquetar música
permite al usuario “Etiquetar” canciones que se Sintonice una emisora de HD Radio para
reproducen en estaciones HD Radio™ para comenzar a etiquetar música. Cuando reciba
comprarlas después a través de iTunes. una emisora digital, se iluminará el icono
Cuando mantenga presionado el botón DIGITAL en la pantalla. El icono TAG se ilumina
[SOUND] (2 seg.), la unidad almacena la cuando la función de etiquetado está
información del título y artista de la canción que preparada.
pueden después transferirse a su iPod cuando 1. Mantenga presionado el botón [SOUND]
se conecta a la unidad. Una lista llamada
(2 s).
“Etiquetadas” aparecerá en iTunes,
permitiéndole la opción de comprar sus “STORE ##/64” aparecerá en el visualizador. La
canciones etiquetadas. información de la canción se guarda en la
memoria de la unidad hasta que un iPod se
Español
Nota: conecta. Puede etiquetar hasta 64 canciones
• La función “iTunes Tagging” funciona al antes de que las etiquetas deban transferirse a
conectar el THD300/THD301 (vendido por un iPod o borrarse. Cuando la memoria de la
separado). Etiqueta alcance la capacidad (64 etiquetas) el
fondo de la pantalla mostrará “MEMO FULL”.
Compatibilidad con iPod Los mensajes TAG son los siguientes:
Para información detallada de los modelos iPod Mensaje Tag Razón
reproducibles, visite nuestra página
inicial: www.clarion.com Si los datos de etiquetas
están listos y el botón
Nota:
STORE ##/64
[SOUND] está presionado
• Este sistema no operará o puede operar (durante 2 s).
inadecuadamente con versiones no
compatibles.
La información de etiquetas
SENDING ##
está enviándose al iPod
El almacenamiento de
MEMO FULL
etiquetas está lleno
La información de etiquetas
DEFFICIENT
no está disponible
La memoria del iPod está
IPOD FULL
llena
La THD300/THD301 cuenta
NOT SUPPORT con la información de
etiquetado, pero el iPod
conectado no cuenta con esa
función.
Notas:
• El etiquetado adecuado depende mucho de la
buena recepción de radio. Si la recepción es
baja, el etiquetado se verá afectado.
• Las etiquetas guardadas en su iPod pueden
manejarse usando el software iTunes, disponible
en www.apple.com/iTunes.
CX501 87
CX501_SP.book Page 88 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Etiquetado de iTunes
Bajar etiquetas a su iPod
Para bajar etiquetas a su iPod, conecte un iPod
a la unidad. Todas las etiquetas existentes se
transferirán automáticamente al iPod y se
borrarán de la memoria de la unidad principal.
Si un iPod se conecta cuando una canción está
siendo etiquetada, la Etiqueta se transferirá
inmediatamente al iPod.
Nota:
• Cuando se transfieren Etiquetas a un iPod, la
unidad deberá permanecer en modo de Radio.
Para comprar canciones etiquetadas, deberá
Español
88 CX501
CX501_SP.book Page 89 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Español
Media 9/10/11, haga clic en alfabéticas y números de un byte
HERRAMIENTAS ➜ OPCIONES ➜ ficha (incluyendo la extensión).
GRABAR MÚSICA, y luego en
Configuración de grabación, haga clic y 3. No ponga un nombre a un archivo dentro de
desmarque la casilla de verificación de una carpeta en la que ya exista el mismo
GRABAR MÚSICA PROTEGIDA. Luego, nombre.
reconstruya los archivos. ● Número de archivos o carpetas
Los archivos WMA personalmente 1. Pueden reconocerse hasta 256 archivos por
construidos se emplean bajo la propia carpeta. Pueden reproducirse hasta 999
responsabilidad. archivos.
2. Las pistas se reproducen en el orden en el
que han sido grabadas en el disco. (Es
Precauciones para la creación de posible que no siempre se reproduzcan las
archivos MP3/WMA pistas en el orden visualizado en el
● Frecuencias de muestreo y velocidades en ordenador.)
bits que pueden utilizarse 3. Es posible que se produzca algo de ruido
1. MP3: Frecuencia de muestreo de 8 kHz-48 kHz dependiendo del tipo de software de
Velocidad en bits de 8 kbps-320 kbps / VBR codificación utilizado para la grabación.
2. WMA: Velocidad en bits de 5 kbps-320 kbps
● Extensiones de archivo Función de reproducción del disco
1. Añada siempre una extensión de archivo insertado
“.MP3” o “.WMA” a los archivos MP3 o WMA Mientras la llave de encendido esté en la
empleando letras de un byte. Si añade una posición ON o ACC, esta función le permitirá
extensión de archivo distinta a la conectar la alimentación de la unidad y empezar
especificada o se olvida de añadir la a reproducir automáticamente el disco cuando
extensión de archivo, no podrá reproducir el el disco esté insertado aunque la alimentación
archivo. esté desconectada.
2. Los archivos sin datos MP3/WMA no se
reproducirán. En cambio, aparecerá “- - : - -”
en la pantalla de tiempo de reproducción.
∗ Cuando se reproducen archivos MP3/WMA,
se produce una pequeña parte sin sonido
entre canciones.
CX501 89
CX501_SP.book Page 90 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
90 CX501
CX501_SP.book Page 91 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Español
retroceder al principio de la pista anterior. 1. Presione el botón [RPT] para efectuar la
reproducción repetida.
Avance rápido/retroceso rápido ● Reproducción repetida de carpetas
● Avance rápido Esta función le permite reproducir
repetidamente la pista actualmente en
1. Mantenga presionado el botón [v] durante
reproducción en la carpeta de archivos MP3/
(1 seg.).
WMA.
● Retroceso rápido
1. Mantenga presionado el botón [RPT] (1 seg.)
1. Mantenga presionado el botón [x] durante para llevar a cabo la reproducción repetida
(1 seg.).
de carpetas.
∗ Para discos MP3/WMA, es posible que se tarde
cierto tiempo hasta el principio de la búsqueda y ● Reproducción aleatoria
entre pistas. También es posible que se dé un Esta función le permite reproducir en orden
margen de error en el tiempo de reproducción. aleatorio todas las pistas grabadas en un disco.
1. Presione el botón [RDM] para efectuar la
Selección de carpetas reproducción aleatoria.
Esta función le permitirá seleccionar una ● Reproducción aleatoria de carpetas
carpeta que contenga archivos MP3/WMA y Esta función le permite reproducir en orden
empezar la reproducción desde la primera pista aleatorio todas las pistas de todas las carpetas
de la carpeta. grabadas en un disco de archivos MP3/WMA.
1. Presione el botón [F-UP] o [F-DN]. 1. Mantenga presionado el botón [RDM]
Presione el botón [F-UP] para desplazarse a (1 seg.) para llevar a cabo la reproducción
la carpeta siguiente. Presione el botón aleatoria de carpetas.
[F-DN] para desplazarse a la carpeta ● Para cancelar la reproducción
anterior. 1. Presione el botón de operación previamente
2. Para seleccionar una pista, presione el botón seleccionado.
[x] o [v]. ∗ Se cancelará el modo de reproducción
variada y aparecerá el modo de desactivación
Otras funciones variadas de de reproducción variada en el visualizador
durante 2 segundos.
reproducción
● Reproducción con exploración
Esta función le permite encontrar y reproducir
los primeros 10 segundos de todas las pistas
grabadas en un disco.
1. Presione el botón [SCN] para efectuar la
reproducción por exploración.
CX501 91
CX501_SP.book Page 92 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Operaciones Bluetooth
El Bluetooth le permite utilizar el sistema de ∗ El nombre del dispositivo conectado aparecerá
audio incorporado de su auto para establecer en la pantalla.
comunicación inalámbrica con el teléfono móvil
o de música. Cómo realizar una llamada
Algunos teléfonos celulares Bluetooth disponen Existen 4 formas de realizar llamadas salientes.
de funciones de audio, y algunos reproductores ● Llamada a un número directo
de audio portátiles son compatibles con la Las llamadas salientes se pueden realizar
función Bluetooth. ingresando los números telefónicos de forma
Este sistema puede reproducir datos de audio directa a través del equipo estéreo del auto.
almacenados en un dispositivo de audio Para introducir el número telefónico se utiliza 0,
Bluetooth. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, *, #, y +.
Español
El sistema estéreo del auto con Bluetooth podrá 1. Presione el botón [BAND] para seleccionar
recuperar contactos de la agenda telefónica, “DIAL NUMBER”.
llamadas recibidas, llamadas realizadas, 2. Presione el mando [ROTARY].
llamadas perdidas, llamadas entrantes,
llamadas salientes, llamadas de remarcación y 3. Presione el botón [x] o [v] para mover
el cursor.
escuchar música.
4. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
Notas:
los números.
• Es posible que este sistema no funcione o que
funcione incorrectamente con algunos 5. Presione el mando [ROTARY] para llamar al
reproductores de audio Bluetooth. número de teléfono móvil.
• Para obtener más información sobre los ∗ Presione el botón [SOUND] para finalizar la
reproductores de audio Bluetooth compatibles, llamada.
consulte nuestra página web: www.clarion.com ● Llamadas desde la agenda telefónica
• Cuando un dispositivo de audio está vinculado, El usuario puede buscar el nombre del contacto
las operaciones siguientes son las mismas que en la agenda telefónica y realizar la llamada.
para el modo CD:
Como alternativa, el usuario puede llamar
∗ Pausa
desde el teléfono móvil.
∗ Selección de pistas
1. Presione el botón [BND] para seleccionar
∗ Avance rápido
“PHONE BOOK”.
∗ Retroceso rápido
2. Presione el botón [v] para ingresar el
Los títulos y el tiempo de reproducción no modo de nombres de contactos (En este
aparecen en la pantalla. caso, gire el mando [ROTARY] para
Consulte “Operaciones con discos CD/MP3/ seleccionar el nombre de contacto
WMA” (página 89) para obtener más deseado.).
información. 3. Cuando se visualice el nombre del contacto,
presione el botón [v] o [x] para
seleccionar el número de teléfono del
Operaciones básicas contacto.
4. Presione el mando [ROTARY] para llamar al
Seleccione Bluetooth número de teléfono móvil.
1. Presione el botón [SOURCE] para cambiar ∗ Presione el botón [SOUND] para finalizar la
la fuente. llamada.
2. Para desconectar el dispositivo conectado ● Respuesta a una llamada
actualmente, puede mantener presionado el 1. Para responder una llamada entrante,
botón [SOUND]. presione el botón [ ].
∗ Presione el botón [SOUND] para rechazar
Cambio de pantalla una llamada entrante.
Presione el botón [DISP] para seleccionar la ● Cambia al modo de llamada secreta
pantalla en el orden siguiente: 1. Presione el botón [BAND] para cambiar al
“BT TEL” ➜ “BT AUDIO” ➜ “- - : - -” modo de llamada secreta.
92 CX501
CX501_SP.book Page 93 Thursd
ay, November 4, 2010 4:06 PM
Operaciones Bluetooth
∗ Cuando cambie al modo de llamada secreta, EMPAREJAMIENTO
no escuchará la llamada desde el dispositivo Esta opción se utiliza para realizar el
de audio y sólo la podrá escuchar desde el
emparejamiento Bluetooth con el teléfono móvil
teléfono móvil.
y el audio.
Historial de llamadas recibidas/
Es posible emparejar un máximo de 5 celulares
Realizadas/Perdidas y un dispositivo de audio.
Es posible buscar el historial de llamadas
2-1. Seleccione “PAIRING”.
recibidas/realizadas/perdidas.
3-1. Presione el mando [ROTARY].
1. Presione el botón [BAND] para seleccionar
“HISTORY”. 3-2. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
“TELEPHONE” o “AUDIO” y.
2. Presione el botón [v] para ingresar el modo
3-3. Después de seleccionar “TELEPHONE”,
de nombres de contactos (En este caso, gire
Español
mantenga presionado el mando [ROTARY]
el mando [ROTARY] para seleccionar el
(1 s) para efectuar la memorización.
nombre de contacto deseado.).
4-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
3. Cuando se visualice el nombre del contacto, “SEARCH” o “WAIT”.
presione el botón [x] o [v] para
5-1. Mantenga presionado el mando [ROTARY]
seleccionar el número de teléfono del contacto.
(1 s).
4. Presione el mando [ROTARY] para llamar al
∗ Cuando aparece “SEARCHING” en la
número de teléfono móvil. pantalla, puede presionar el mando
Volver a realizar una llamada [ROTARY] para detener la búsqueda y, a
Es posible volver a marcar un número de continuación, se muestra la búsqueda de
teléfono. listas.
1. Presione el botón [BAND] para seleccionar Modo “SEARCH”: El usuario puede buscar
el celular con Bluetooth o el dispositivo de
“REDIAL”.
audio.
2. Mantenga presionado el mando [ROTARY]
(1 s) para volver a marcar el número de Modo “WAIT”: El usuario puede buscar
teléfono. esta unidad a través del celular o el
∗ Presione el botón [SOUND] para finalizar la
dispositivo de audio.
llamada. 6-1. Después de la búsqueda, gire el mando
[ROTARY] para seleccionar el teléfono
Para cambiar la configuración del móvil con Bluetooth deseado.
ajuste del Bluetooth 7-1. Mantenga presionado el mando [ROTARY]
(1 s) para el emparejamiento.
1. Mantenga presionado el botón [DISP] Nota:
(1 seg.) para cambiar a la pantalla de • Después de realizar satisfactoriamente el
selección de ajustes del Bluetooth. emparejamiento, los números de la agenda
2. Presione el botón [x] o [v] para telefónica se pueden almacenar en cinco
seleccionar “nombre de elemento”. memorias, y cada memoria puede alojar 100
números de teléfono.
“PAIRING” “SELECT” “DELETE”
“DISCONNECT” “ADD PHONE BOOK”
SELECCIONAR
“DEL NO. PHONE BOOK” Este ajuste permite al usuario seleccionar uno
“HISTORY DELETE ALL” “MIC GAIN” de los teléfonos móviles o dispositivos de audio
“RING VOL” “TONE SEL” emparejados.
“NOISE” “AUTO ANS” “AUTO CON” 2-1. Seleccione “SELECT”.
“PASS KEY” “ADDRESS” “BT 3-1. Presione el mando [ROTARY] y, a
NAME” “BT FW” continuación, aparecerá el dispositivo en la
3. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
pantalla.
“el valor de configuración deseado”.
4-1. Gire el mando [ROTARY] para elegir uno
∗ En caso de que la pantalla parpadee “ENT”,
es posible presionar el mando [ROTARY] de los 5 teléfonos móviles.
para ajustar el valor de configuración.
∗ Una vez completados los ajustes, presione
el botón [DISP] para volver al modo anterior.
CX501 93
CX501_SP.book Page 94 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Operaciones Bluetooth
5-1. Mantenga presionado el mando [ROTARY] se realiza correctamente. A continuación,
(1 s) para establecer la conexión. volverá al modo “ADD PHONE BOOK”.
El dispositivo conectado podrá utilizar ∗ Algunos teléfonos móviles no pueden
todas las funciones facilitadas. transferir la agenda telefónica a esta unidad
debido a que admiten menos palabras y al
● ELIMINAR tipo de idioma. En este momento, edite su
Este ajuste le permite al usuario eliminar uno de agenda telefónica en otro idioma y
los dispositivos emparejados de la lista. transfiérala de nuevo.
2-1. Seleccione “DELETE”. 3-2. Vuelva a presionar el mando [ROTARY]
3-1. Presione el mando [ROTARY] y, a para detener la recepción del número
continuación, aparecerá el dispositivo en la telefónico y aparecerá “CANCEL” en la
pantalla. pantalla durante 2 s; luego, aparecerá
Español
4-1. Gire el mando [ROTARY] para elegir uno “CANCELED” en la pantalla durante 1 s.
de los 5 teléfonos móviles y un dispositivo A continuación, volverá al modo “ADD
de audio. PHONE BOOK”.
5-1. Mantenga presionado el mando [ROTARY] ● ELIM. NÚM. AGENDA TELEFÓNICA
(1 s) para eliminar el dispositivo Esta opción se utiliza para eliminar uno o la
emparejado. totalidad de los números de teléfono de la
Notas: agenda telefónica añadida.
• Después de eliminar el dispositivo, también se 2-1. Seleccione “DEL NO. PHONE BOOK”.
eliminarán la agenda telefónica y los registros
3-1. Presione el mando [ROTARY].
del historial llamadas.
4-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
• El dispositivo emparejado eliminado no se
reorganizará en forma automática en la lista de “1 DEL” o “ALL DEL”.
dispositivos emparejados. 5-1. Si selecciona “1 DEL”, presione el mando
● DESCONECTAR [ROTARY] y, a continuación, gire el mando
Esta opción se utiliza para desconectar el [ROTARY] para seleccionar uno de los
dispositivo conectado en estos momentos. números de teléfono deseados.
2-1. Seleccione “DISCONNECT”. 6-1. Presione el mando [ROTARY] y, a
3-1. Mantenga presionado el mando [ROTARY] continuación, aparecerá “DELETE?” en la
(1 s) para desconectarse. pantalla.
∗ Mantenga presionado el botón [SOUND] 7-1. Presione el mando [ROTARY] (1 s) para
(2 seg.) para desconectarse. ejecutar la eliminación.
● AÑARDIR AGENDA TELEFÓNICA Nota:
Esta opción se utiliza para agregar uno de los • Si desea transferir o traspasar la unidad, ejecute
números de teléfono. las funciones “DELETE”, “ADD PHONE BOOK” y
2-1. Seleccione “ADD PHONE BOOK”. “DEL NO. PHONE BOOK” para eliminar toda su
información personal.
3-1. Presione el mando [ROTARY] (1 s) y, a
● ELIMINACIÓN DE TODO EL
continuación, aparecerá “CHECKING” en
HISTORIAL
la pantalla.
Esta opción se utiliza para eliminar todos los
∗ Si su teléfono incluye la función PBAP,
aparecerá “RECEIVING” en la pantalla y registros de llamadas.
recibirá automáticamente el número de 2-1. Seleccione “HISTORY DELETE ALL”.
teléfono. Cuando finalice la transferencia, 3-1. Presione el mando [ROTARY] y, a
aparecerá “COMPLETED” en la pantalla
continuación, aparecerá “CONFIRM?” en
durante 2 s. A continuación, volverá al modo
“ADD PHONE BOOK”. la pantalla.
∗ Si su teléfono no cuenta con la función 4-1. Presione el mando [ROTARY] (1 s) y, a
PBAP, aparecerá “WAITING” en la pantalla. continuación, aparecerá “DELETING” en la
Al mismo tiempo que se envían los números pantalla y se eliminarán todos los registros
de teléfono de la lista de agendas de llamada satisfactoriamente.
telefónicas del teléfono emparejado, esta
aparecerá en el teléfono celular si el envío
94 CX501
CX501_SP.book Page 95 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Operaciones Bluetooth
● GANANCIA MICRO ● CONEXIÓN AUTO
MIC gain puede ser ajustado por cada teléfono Esta función permite que Bluetooth se conecte
móvil emparejado. Cada dispositivo registrado de forma automática con un dispositivo
dispone de un ajuste único de MIC gain. previamente conectado. La conexión se puede
2-1. Seleccione “MIC GAIN”. establecer en cualquier modo de fuente.
3-1. Gire el mando [ROTARY] para cambiar el ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “OFF”.
ajuste de ganancia del MIC. 2-1. Seleccione “AUTO CON”.
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “3”. 3-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
(Rango de ajuste: de 1 a 5) “ON” u “OFF”.
● VOL. TIMBRE ON: La conexión automática se activa.
Esta opción se utiliza para cambiar el volumen OFF: La conexión automática se
Español
del timbre de cada teléfono móvil emparejado. desactiva.
2-1. Seleccione “RING VOL”. ● CLAVE ACCESO
3-1. Gire el mando [ROTARY] para cambiar el Esta CLAVE ACCESO se utiliza durante el
volumen del timbre. modo de emparejamiento. Es posible cambiar
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “5”. un máximo de 10 dígitos a través del equipo
(Rango de ajuste: de 1 a 10) estéreo del auto.
● SELEC. TONO ∗ El ajuste predeterminado de fábrica de CLAVE
Si se estableció la conexión Bluetooth, el ACCESO es “1234”.
sistema podrá emitir el timbre en el caso de que 2-1. Seleccione “PASS KEY”.
el teléfono celular no pueda hacerlo. 3-1. Presione el mando [ROTARY].
2-1. Presione “TONE SEL”. 4-1. Presione el botón [x] o [v] para quitar
3-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar el cursor.
“INTERNAL” o “AUTO”. 5-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
∗ El ajuste de la unidad es “AUTO”. los dígitos deseados.
“INTERNAL”: Permite ajustar el tono en el 6-1. Mantenga presionado el mando [ROTARY]
sistema Bluetooth para el auto. (1 s) para realizar el almacenamiento en la
“AUTO”: El ajuste automático está activado memoria.
en el teléfono móvil emparejado. ● DIRECCIÓN
● RUIDO De esta forma conservará la única dirección de
Esta opción se utiliza para ajustar el volumen Bluetooth. La dirección contiene 16 cifras.
del sonido en el sistema Bluetooth para el auto. 2-1. Seleccione “ADDRESS”.
2-1. Presione “NOISE”. Aparecerá la dirección Bluetooth de 8
3-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar cifras en la pantalla.
“LOW” o “HIGH”. 3-1. Presione el mando [ROTARY] para
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es mostrarla.
“LOW”. ● Nombre de Bluetooth
● CONT. AUTO Esta opción permite visualizar el nombre del
Este ajuste le permite determinar si alguna dispositivo Bluetooth.
llamada entrante se contestará de forma 2-1. Seleccione “BT NAME”.
automática o manual. El nombre del dispositivo Bluetooth
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “OFF”. aparece en la pantalla.
2-1. Seleccione “AUTO ANS”. ● Versión de firmware de Bluetooth
3-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar Esta opción permite visualizar la versión de
“ON” u “OFF”. firmware del dispositivo Bluetooth.
ON: Cualquier llamada entrante se 2-1. Seleccione “BT FW”.
contesta automáticamente en 5 segundos. La versión de firmware del dispositivo
OFF: El usuario deberá contestar Bluetooth aparece en la pantalla.
manualmente la llamada.
CX501 95
CX501_SP.book Page 96 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
3. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar • Ajuste del modo de usuario (USER)
“el valor de configuración deseado”. El ajuste predeterminado de fábrica es “RED 8”
∗ En caso de que la pantalla parpadee “ENT”, (rojo), “GREEN 8” (verde), “BLUE 8” (azul).
es posible presionar el mando [ROTARY]
Mientras selecciona “USER COLOR 1, 2, 3”,
para ajustar el valor de configuración.
presione el mando [ROTARY] para introducir el
∗ Después de haber completado los ajustes,
ajuste.
presione el botón [DISP] para volver al
modo anterior. 1. Presione el botón [x] o [v] para
seleccionar “RED” (rojo), “GREEN” (verde) o
“BLUE” (azul).
● Ajuste de la hora 2. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
2-1. Seleccione “CLOCK”. un valor de 0 a 8.
3-1. Presione el mando [ROTARY]. 3. Mantenga presionado el mando [ROTARY]
3-2. Presione el botón [x] o [v] para durante 2 segundos como mínimo para
seleccionar las horas o los minutos. almacenar el color en la memoria y cancelar
3-3. Gire el mando [ROTARY] para establecer el modo de ajuste.
la hora correcta.
∗ La hora se visualiza en el formato de ● Ajuste de la función antirrobo
12 horas.
3-4. Presione el mando [ROTARY] para
(CATS)
almacenar la hora en la memoria. “CATS” es el acrónimo de “Clarion Anti-Theft
System”. Cuando establece un código PIN
Nota:
(denominado “Código personal”), se previene
• No podrá ajustar la hora del reloj cuando se
un robo desactivando la operación de la unidad
visualice sólo con el encendido conectado. Si se
descarga o se extrae la batería del automóvil o si en el robo.
se extrae esta unidad, se repondrá la hora del
reloj. Mientras ajusta el reloj, si se opera otro • Configuración del código personal
botón o se selecciona otra operación, se
cancelará el modo de ajuste de la hora. 2-1. Seleccione “CODE”.
● Ajuste del contraste 3-1. Presione el mando [ROTARY].
Es posible ajustar el contraste de la pantalla Aparece la pantalla de ajuste del código
para que coincida con el ángulo de instalación personal.
de la unidad. 4-1. Presione los botones [DIRECT] [1]-[6] para
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “10”. introducir el código personal de 4 dígitos
(Nivel de ajuste: de 1 a 16) que desee.
2-1. Seleccione “CONTRAST”. 5-1. Mantenga presionado el mando [ROTARY]
3-1. Gire el mando [ROTARY] para ajustar el (2 s).
contraste. Se configurará el código personal
introducido y volverá a la pantalla anterior.
Nota:
• Escriba su código personal por si lo olvida.
96 CX501
CX501_SP.book Page 97 Thursd
ay, November 4, 2010 4:06 PM
Español
• Cuando aparece
la pantalla ENTER ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “ON”.
2-1. Seleccione “SCROLL”.
PERSONAL CODE 3-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
La pantalla ENTER PERSONAL CODE “ON” u “OFF”.
aparecerá cuando active la alimentación ACC
• ON:
tras realizar las operaciones siguientes:
Para el desplazamiento automático.
• Se ha reemplazado la batería del automóvil.
• OFF:
• Se ha cortado la alimentación auxiliar.
Para desplazar 1 sola vez.
• Se ha presionado el botón [RESET].
∗ Cuando desee volver a ver el título, en el
Nota: modo de títulos, presione y mantenga
• Si ha perdido su código personal, póngase en presionado el botón [DISP] durante 3 o más
contacto con el servicio de atención al cliente de segundos para que se desplace el título.
Clarion.
Ajuste del control de regulación
1. Introduzca el código personal configurado
automática del brillo
actualmente.
Podrá activar (“ON”) y desactivar (“OFF”) el
2. Cuando se introduce el código personal control de regulación automática del brillo.
correcto, la unidad se reiniciará desde la
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “ON”.
pantalla de inicio.
2-1. Seleccione “DIMMER”.
Notas:
3-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
• Si introduce un código personal incorrecto, “ON” u “OFF”.
aparecerá el mensaje “LOCK - - - -” y se prohíbe
la introducción del código personal durante un Indicador antirrobo
rato. Este tiempo de prohibición cambia en El indicador rojo Antirrobo es una función para
función del número de veces de introducción de evitar los robos. Cuando la alimentación ACC
códigos incorrectos de la forma siguiente: está desactivada, este indicador parpadea.
• De 1 a 6 veces: 15 segundos ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “OFF”.
• 7 veces o más: 15 minutos 2-1. Seleccione “BLINKLED”.
Activación y desactivación de la 3-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
función del protector de pantalla “ON” u “OFF”.
Esta unidad está provista de la función del
protector de pantalla que le permite ver varios
tipos de patrones y caracteres en el área de
indicación de estado de operación del
visualizador en orden aleatorio. Podrá activar y
desactivar esta función. Si la operación de los
botones se efectúa con la función del protector
de pantalla activada, la visualización de la
operación correspondiente a la operación de los
botones se mostrará durante unos 30 segundos
y luego la visualización volverá a la del protector
de pantalla.
CX501 97
CX501_SP.book Page 98 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
ajustado el volumen.
“OFF” ↔ “MUTE”
∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “MID”.
• OFF:
1. Mantenga presionado el botón [DISP]
Esta unidad continúa con el (1 seg.).
funcionamiento normal, aun cuando se
2. Seleccione “AUX SENS”.
utiliza el teléfono móvil.
3. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
• MUTE: “HIGH”, “MID” o “LOW”.
El sonido procedente de esta unidad queda
Nota:
en pausa durante las llamadas telefónicas.
• La sensibilidad de AUX IN sólo puede ajustarse
● Reinicio de la memoria cuando se ha seleccionado el modo AUX.
Esta función le permite reiniciar los valores
ajustados en la memoria. Con esta función, es
posible cambiar los ajustes almacenados, como
el último modo de funcionamiento, el ajuste de
volumen, los canales preajustados, el ajuste
MAGNA BASS EXTEND, los valores de los
modos de ajuste y los valores del modo de
sonido.
Nota:
• Estos ajustes permanecerán en la memoria
incluso si apaga el dispositivo o presiona el
botón reiniciar.
2-1. Seleccione “RESET”.
3-1. Mantenga presionado el mando
[ROTARY]. (1 seg.).
“RESET” aparecerá en la pantalla y, a
continuación, se reiniciará la unidad
automáticamente y se borrará la memoria.
98 CX501
CX501_SP.book Page 99 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
6. ACCESORIOS
Operaciones con USB
Operación de dispositivos de • No se pueden reproducir los archivos de
podcast de iTunes Store que se encuentran
memoria USB almacenados en el dispositivo de memoria
Nota: USB. Además, es posible que no se
• Las operaciones siguientes son las mismas que reproduzcan los datos que se editan
para el modo de CD: mediante determinadas aplicaciones de
∗Pausa software como, por ejemplo, Tag Edit Soft.
∗Selección de pistas • Para evitar la pérdida accidental de datos,
Español
∗Avance rápido/inversión rápida (excepto los haga siempre una copia de seguridad de los
archivos DRM) datos importantes en su ordenador.
∗Reproducción con exploración • Este aparato no es compatible con
∗Reproducción repetida conexiones a un ordenador. Además, es
∗Reproducción aleatoria posible que no haya compatibilidad con las
∗Selección de carpetas conexiones realizadas a través de un
concentrador USB.
Para obtener más información, consulte
“Operaciones con discos CD/MP3/WMA” • Cuando un dispositivo de memoria USB se
(páginas 89-91). compone de dos o más unidades, sólo se
detectará una de las unidades.
Acerca de la memoria USB • Los dispositivos de memoria USB con funciones
• USB es un acrónimo de Universal Serial Bus, de seguridad no pueden reproducirse.
y se refiere a una norma de bus externo • En orden en el que se graban las pistas
compatible con velocidades de 12 Mbps de puede diferir dependiendo del dispositivo de
transferencia de datos. memoria USB conectado (es posible que el
• Esta unidad es compatible con USB 1.1/2.0 orden real de reproducción no sea el mismo
con velocidades máximas de transferencia de que el indicador en la pantalla de su
datos de 12 Mbps. ordenador).
• Los dispositivos de memoria USB que
pueden reproducirse conectando el cable
USB a la unidad se limitan a los que se
reconocen como “dispositivos de clase de
almacenamiento masivo USB”; no se
garantiza la operación con todos los
dispositivos de memoria USB.
∗ Los dispositivos compatibles con “clase de
almacenamiento masivo USB” pueden
utilizarse simplemente conectándolos al
dispositivo principal, sin necesidad de
controladores ni de software de aplicaciones.
• Consulte al fabricante de su dispositivo de
memoria USB para obtener la información
sobre la compatibilidad de las normas de
“clase de almacenamiento masivo USB”.
• Los archivos de audio que pueden
reproducirse en esta unidad se limitan a los
archivos MP3/WMA. Para más detalles, vea
la sección “MP3/WMA” (página 89).
Los archivos WMA protegidos contra copias
no pueden reproducirse en esta unidad.
CX501 99
CX501_SP.book Page 100 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
100 CX501
CX501_SP.book Page 101 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Español
Notas: Para obtener más información, consulte
“Operaciones con discos CD/MP3/WMA”
• Vea al manual del propietario de iPod para (páginas 89-91).
encontrar los detalles relacionados con las
condiciones de operación. • Después de haber terminado la reproducción de
un archivo Podcast, aparecerá la visualización
• La unidad no funcionará, o e posible que de pausa o la visualización “Play time” de la
funcione incorrectamente con versiones que no posición del final de la pista. Entonces,
sean compatibles. seleccione de nuevo un archivo musical.
• Para ver la lista de unidades iPod de Apple que
son compatibles con este modelo, póngase en
contacto con su distribuidor Clarion o visite Ajuste del modo simple del iPod
www.clarion.com. Utilice esta función si desea controlar el iPod
conectado a esta unidad a través del cable
Conexión de un iPod USB.
Cuando se conecta un iPod a la ranura USB, el ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “OFF”.
modo “Aleatorio” ajustado en el iPod cambiará 1. Mantenga presionado el botón [DISP]
de la forma siguiente: (1 seg.).
• Reproducción de “Aleatorio (Álbumes)” ➜ 2. Presione [x] o [v] para seleccionar
Reproducción aleatoria “S-CTRL”.
3. Presione el mando [ROTARY].
• Reproducción en el modo “Aleatorio
(Canciones)” ➜ Reproducción aleatoria de 4. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
todo “ON” u “OFF”.
El iPod tiene dos modos, el “Modo de • ON: Las operaciones pueden efectuarse a
reproducción” y el “Modo del menú de iPod” través del iPod.
para seleccionar pistas. Para alternar entre • OFF: Las operaciones no pueden
estos modos, presione el botón [BAND] realizarse a través del iPod.
(1 seg.). 5. Mantenga presionado el mando [ROTARY]
Nota: (1 s) para almacenar el ajuste y volver al
modo anterior.
• Para conectar un iPod, emplee el cable USB
Notas:
que se sirve con el iPod.
• Cuando efectúe operación del iPod empleando
el modo de control sencillo, realice lentamente
las operaciones. Si efectúa con demasiada
rapidez operaciones repetitivas, pueden
producirse errores imprevistos.
• Si usa el modo de control simple para realizar las
operaciones del iPod, no utilice el iPod y la
unidad al mismo tiempo; de lo contrario, podría
producirse alguna anomalía.
CX501 101
CX501_SP.book Page 102 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
102 CX501
CX501_SP.book Page 103 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Español
se visualicen los altavoces de subgraves.
Búsqueda alfabética en el menú del En este caso, gire el mando [ROTARY] para
iPod cambiar entre subcarpetas, luego presione el
mando [ROTARY] para seleccionar la
Esta función permite realizar búsquedas en las subcarpeta deseada.
subcarpetas de las letras del alfabeto
3. Cuando se muestre la pantalla del nombre
deseadas.
de la pista, presione el mando [ROTARY].
1. Presione el botón [BAND] para seleccionar
La reproducción se iniciará desde la primera
el modo de menú del iPod.
pista de la categoría seleccionada, y se
2. Gire el mando [ROTARY] para cambiar entre
cancelará el modo del menú de iPod.
categorías.
∗ Gire el mando [ROTARY] para seleccionar
3. Presione el mando [ROTARY]. una pista dentro de una categoría.
∗ Es posible que las subcarpetas se muestren
en función de la categoría.
En este caso puede girar el mando Retorno a la lista de menús del iPod
[ROTARY] para cambiar entre subcarpetas y Tras salir del modo de operación del menú
presionar el mando [ROTARY] para entrar en
iPod:
otro nivel de subcarpeta.
Si presiona el botón [BAND], regresará al modo
4. Mantenga presionado el mando [ROTARY]
de lista de subcarpetas anterior.
(1 s).
5. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar la Si mantiene presionado el botón [BAND]
letra que desea buscar. (1 seg.), regresará al modo de lista de
6. Presione el mando [ROTARY] para buscar. categorías.
∗ Durante la búsqueda, presione el mando
[ROTARY] para cancelarla. Acerca de la visualización del título
7. Presione el mando [ROTARY] en la lista de
Esta unidad puede visualizar la información del
canciones para seleccionar una canción.
título transmitida desde el iPod conectado.
8. Presione el botón [v] para buscar la
siguiente canción en la letra deseada. • La información del código de caracteres es
UTF-8; los caracteres que pueden
visualizarse incluyen los caracteres
Selección de la categoría alfanuméricos ingleses, algunos símbolos y
empleando la memoria de algunos caracteres con diéresis.
preajustes • Los caracteres que no pueden visualizarse se
1. Mantenga presionado el botón [BAND] reemplazarán por asteriscos (*).
(1 seg.) para seleccionar el modo de menú
del iPod.
CX501 103
CX501_SP.book Page 104 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
No se conecta la El fusible está quemado. Reemplácelo por un fusible del mismo amperaje. Si el
alimentación. fusible vuelve a quemarse, consulte al
(No se produce establecimiento donde hizo la adquisición.
sonido.) Conexiones incorrectas. Consulte al establecimiento donde hizo la
adquisición.
No se emite El cable de la antena 1. Desconecte la alimentación de la unidad.
sonido cuando se eléctrica está cortocircuitado 2. Extraiga todos los cables conectados al cable de la
opera la unidad a masa o se requiere antena eléctrica. Conecte cada cable para ver si
con demasiada corriente para la hay algún cortocircuito a masa empleando un
amplificadores o conexión remota de los ohmímetro.
Español
104 CX501
CX501_SP.book Page 105 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
Español
hay ruido
mezclado con el
sonido.
El sonido es malo Es posible que se hayan Espere aproximadamente 1 hora con la alimentación
justo después de formado gotas de agua en la conectada para que se seque.
conectar la lente interna cuando se ha
alimentación. tenido el automóvil
estacionado en un lugar
húmedo.
Nombre de El sistema de archivos no es Emplee el sistema de archivos ISO9660 nivel 1, 2 o
archivo incorrecto correcto. JOLIET o Romeo, o APPLE ISO.
No se oye el El dispositivo no contiene Escriba los archivos MP3/WMA correctamente en el
sonido archivos MP3/WMA. dispositivo.
Los archivos no son del Emplee sólo archivos MP3/WMA correctamente
formato MP3/WMA correcto. codificados.
Los conectores están Desconecte y vuelva a conectar con seguridad el
aflojados. dispositivo.
Es posible que algunos Compruebe el funcionamiento del reproductor de
reproductores de música música portátil.
USB portátiles presenten un
consumo de corriente
superior al establecido en la
clasificación USB. En este
caso, el circuito de protección
de sobrecorriente de la
unidad se activará para
USB/iPod
detener la reproducción de
música.
El sonido se Los archivos MP3/WMA Emplee sólo archivos MP3/WMA correctamente
interrumpe o tiene están incorrectamente codificados.
ruido. codificados.
No se reconoce el El dispositivo está dañado. Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo. Si
dispositivo. Los conectores están todavía no se reconoce el dispositivo, pruebe
aflojados. reemplazándolo por otro dispositivo distinto.
CX501 105
CX501_SP.book Page 106 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
8. VISUALIZACIONES DE ERROR
Si ocurre un error, se visualiza una de las visualizaciones siguientes.
Tome las medidas que se describen a continuación para eliminar el problema.
Visualización
Causa Solución
de error
ERROR 2 Se ha atascado un disco CD dentro Esto es un fallo del mecanismo del reproductor de
del reproductor de discos CD y no discos CD y deberá consultar al establecimiento
CD/MP3/WMA
Se aparece una visualización de error distinta a las que se han descrito arriba, presione el botón de
reposición. Si persiste el problema, desconecte la alimentación y consulte al establecimiento donde
hizo la adquisición.
106 CX501
CX501_SP.book Page 107 Thursday, November 4, 2010 4:06 PM
9. ESPECIFICACIONES
Sintonizador de FM General
Gama de frecuencias: 87,9 MHz a 107,9 MHz Tensión de alimentación:
Sensibilidad de funcionamiento: 11 dBf 14,4 V CC (10,8 a 15,6 V permisibles), tierra al
Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: 17 dBf negativo
Selectividad de canal alternativo: 60 dB Consumo de corriente: Menos de 15 A
Separación estereofónica (1 kHz): 30 dB Impedancia de los altavoces:
4 Ω (4 Ω a 8 Ω permisible)
Respuesta en frecuencia (±3 dB):
30 Hz a 15 kHz Corriente nominal de la antena automática:
500 mA o menos
Español
Sintonizador de AM Peso / Unidad de fuente: 3,35 lb. (1,52 kg)
Peso / Mando a distancia:
Gama de frecuencias: 530 kHz a 1710 kHz
1,41 oz. (40 g) (incluyendo la pila)
Sensibilidad de funcionamiento: 28 dBf
Dimensiones / Unidad de fuente:
Reproductor de CD 7" (Anchura) ✕ 4" (Altura) ✕ 6-1/8"
(Profundidad)
Sistema:
[178 (An) ✕ 100 (Al) ✕ 155 (Prf) mm]
Sistema de audio digital de discos compactos
Dimensiones / Mando a distancia:
Discos que pueden utilizarse:
Discos compactos 1-3/4" (Anchura) ✕ 4-5/16" (Altura) ✕ 7/16"
(Profundidad)
Respuesta en frecuencia (±1 dB):
20 Hz a 20 kHz [44 (An) ✕ 113 (Al) ✕ 11 (Prf) mm]
Gama dinámica (1 kHz): 80 dB
Salida de potencia:
Distorsión armónica: 0.03% 21 W RMS x 4 canales a 4 Ω
y 1 % DAT+N
Bluetooth Relación de señal/ruido:
92 dBA (referencia: 1 W a 4 Ω)
Especificación: Versión Bluetooth. 2.0 + EDR
Perfil:
HSP (perfil de auriculares)
PBAP (perfil de acceso de agenda telefónica)
HFP (perfil manos libres)
Guía telefónica OPP (perfil de envío de objetos)
A2DP (perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (perfil de control de audio/vídeo
remoto)
Sensibilidad de envío/recepción: clase 2
Audio
Salida de potencia máxima:
200 W (50 W ✕ 4 canales)
Acción del control de graves (100 Hz):
+14 dB, –14 dB
Acción del control de agudos (10 kHz):
+14 dB, –14 dB
Nivel de salida de línea (CD 1 kHz): 4 V
Nota:
• Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso por razones de mejoras del producto.
CX501 107
CX501_ENG.book Page 37 Thursday, November 4, 2010 3:55 PM