Sunteți pe pagina 1din 2

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/INSTALLATION INSTRUCTIONS

Datos Técnicos/Technical Data

Modo de protección/Protection mode: Común-Common/Diferencial-Differential Surge Protector CPS nano Series


x2
Model (x Phase) 40 kA 60 kA 80 kA 120 kA
UL 1449 3rd edition max. 63 A gL
x2 La conexión a una toma de tierra ES INDISPENSABLE para el óptimo
IEC 61643-11 Range oC -40 oC ... +70 oC 1

Nema 4 ES funcionamiento de la protección.


Un fusible o interruptor automático es necesario para proteger al equipo CPS NANO. 2

FLEXIBLE Connection to an earthing system IS ESSENTIAL for the correct operation of the CPS NANO. 1
500 mm 10 mm EN A fuse or a circuit breaker is needed for protecting the CPS NANO. 2
Tipo de cable
Type of wire
Een goede aarding is essentieel voor een goede werking van de 1
max. L1,L2,L3,N,G NL overspanningsbeveiliging.
2,5 mm2, #14 AWG De overspanningsbeveiliging CPS NANO dient te worden afgezekerd. 2
Común/Common,NC/NC,NA/NO

Podłączenie do systemu uziemienia JEST NIEZBĘDNE do poprawnej pracy 1


Conexión/Wiring 1 Fusible previo/Back-up fuse 2 PL ogranicznika przepięć.
Bezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy jest konieczny do zabezpieczenia CPS NANO. 2

Configuración de Red Eléctrica/Electrical Network Configuration


Al fine di garantire il corretto funzionamento della protezione, 1
I PHASE (2W+G) SPLIT PHASE (3W+G) 3 PHASE WYE (4W+G) F1>63 A gL IT è essenziale la connessione al sistema di terra.
È richiesto un fusibile o un interruttore magnetotermico a protezione dello CPS NANO. 2
L F1 L L F1 L1 L F1 L1 F1
F2£ 63 A gL Η σύνδεση με το σύστημα γείωσης ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ για τη σωστή λειτουργία 1
της προστασίας.
N N N N N N
F1£ 63 A gL GR Απαιτείται μία ασφάλεια ή ένας μικροαυτόματος διακόπτης για την προστασία 2
F2 του CPS NANO.
L L2
L L
L L L2 L3 F2 Eine Verbindung mit der Erde ist wichtig für die Funktion und für einen sicheren Schutz. 1
DE Zum Schutz des CPS NANO wird eine Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter benötigt. 2
VLN=120 VAC VLN=120 VAC VLN=120 VAC
VLN=230 VAC F2 F2 VLN=230 VAC F2
VLN=277 VAC Une connexion de mise à la terre de qualité est ESSENTIELLE pour assurer
1
le bon fonctionnement de l'appareil.
FR L'installation d'une protection amont en utilisant un fusible ou un disjoncteur
2
magnétothermique est indispensable pour assurer la protection de l'unité CPS NANO.
Ind. remota/
Remote indication(IR) A conexão a uma toma de terra É INDISPENSÁVEL para o ótimo funcionamentodo 1
PT protetor. Um fusível ou disjuntor é necessário para proteger o equipamento CPS NANO. 2

G G G OK

250 VAC 1A 14 11 12
Indicación fallo/Fault indicator
HIGH LEG DELTA (4W+G) 3 PHASE DELTA (3W+G) 125 VDC 0,2 A

L F1 L2 L F1
L1 LED tensión
/Voltage LED
N Protección/Protection
L
L
L3
L
L
L2 (Verde/Green) NA/NO
(Naranja/Orange) Común/Common
(Blanco-Azul/White-Blue) NC/NC
Protection Status
LED Verde encendido
/Green LED ON
ok
High Leg L3 Reemplazar/Replace
FAULT Protection Status
LED Verde apagado
VLN=120 VAC VLL=240 VAC 14 11 12

VLL=400 VAC
/Green LED OFF
F2 F2
VLL=480 VAC L1 (Marrón/Brown)
L2 (Negro/Black)
L3 (Gris/Grey)
N (Azul/Blue) CPT se reserva el derecho a realizar cualquier modificación del producto sin previo aviso.
G (Verde-Amarillo/Green-Yellow) CPT reserves the right to introduce any type of changes to the product without notice.
(Verde/Green) NA/NO CPT behoudt zich het recht voor veranderingen door te voeren zonder voorafgaande communicatie hieromtrent.
NA/NO (Verde/Green)
(Naranja/Orange) Común/Common CPT zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez powiadomienia.
Común/Common (Naranja/Orange)
CPT si riserva il diritto di introdurre qualsiasi tipo di modifica al prodotto senza avviso.
NC/NC (Blanco-Azul/White-Blue) (Blanco-Azul/White-Blue) NC/NC Η CPT διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει οποιαδήποτε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
CPT behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen
G G CPT se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis.
CPT reserva-se no direito a realizar qualquer modificação do produto sem aviso prévio.

15600192 v2 C/. Lepanto, 49-08223 Terrassa BCN-Tel.:+34 937 331 684 Fax:+34 937 332 764 comercial@cirprotec.com / export@cirprotec.com
Indicaciones de seguridad ES PL Sicherheitshinweise DE
La conexión y el montaje del CPS NANO sólo deben realizarse por un Instalacja oraz podłączenie CPS NANO muszą być przeprowadzane Der Anschluss und die Montage des CPS NANO darf nur durch eine
electricista especializado. tylko przez wykwalifikowanych elektryków. Elektrofachkraft erfolgen.
Przy montażu należy uwzględnić normy i zasady dotyczące urządzeń
Deben observarse las normativas y disposiciones de seguridad, así como las Vor der Montage ist das CPS NANO Gerät auf äußere Beschädigung zu
elektrycznych jak również normy i lokalne przepisy obowiązujące w
prescripciones y las leyes específicas del país. danym kraju. kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt
Antes de iniciar el montaje debe comprobarse que el aparato no presente daños Przed podłączeniem należy wizualnie sprawdzić czy aparat nie został werden, darf das Gerät nicht montiert werden.
externos. En caso de observar daños u otros defectos, no debe efectuarse el uszkodzony podczas transportu. CPS NANO musi być zabezpieczony
montaje. przez odpowiedni bezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy. W przypadku, Zum Schutz des CPS NANO wird eine Sicher ung oder ein
Un fusible o interruptor automático es necesario para proteger al equipo gdy główny wyłącznik (F1 na schemacie podłączeniowym) ma zbyt Leitungsschutzschalter benötigt. Wenn der Nennstromwer t der
wysoką wartość prądu znamionowego, należy zastosować dodatkowy
CPS NANO. En caso que el interruptor automático general (F1 en esquema de bezpiecznik lub wyłącznik F2 zgodnie ze schematem podłączeniowym.
Hauptsicherung (F1 im Anschlußbild) zu hoch ist wird eine zusätzliche
conexión) sea de una intensidad demasiado elevada, se ha de instalar un Jeśli widoczne są jakiekolwiek ślady uszkodzenia lub wady, CPS NANO Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter (F2) benötigt.
fusible o interruptor automático adicional F2 como se especifica en el esquema wżadnym wypadku nie powinien być instalowany.
de conexión. Zastosowanie CPS NANO jest ograniczone tylko do zakresu i warunków Der Einsatz des CPS NANO ist nur im Rahmen der in dieser Einbauanleitung
El empleo del CPS NANO está limitado a las condiciones indicadas y opisanych w tej instrukcji. Jeżeli podane wartości zostaną przekroczone, gennanten und gezeigten Bedingungen zulässig. Ein falscher Anschluß bietet
mostradas en estas instrucciones de montaje. Si se exceden los valores może to spowodować uszkodzenie ogranicznika przepięć oraz keinen Schutz und könnte zur Zerstörung vom Gerät und der daran
podłączonych do niego odbiorników.
indicados, el protector puede ser dañado, así como las cargas conectadas a él. Niewłaściwe posługiwanie się tym urządzeniem elektrycznym lub angschlossenen Betriebsmittel fürhen.
La manipulación inadecuada o la modificación del aparato invalidan el derecho dokonywanie jakichkolwiek jego modyfikacji spowoduje utratę gwarancji,
de garantía. z którą urządzenie jest dostarczane. Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruches.

Safety instructions EN Istruzioni di sicurezza IT Instructions de sécurités FR


Wiring and assembly of the CPS NANO must only be carried out by Il cablaggio e l'assemblaggio degli CPS NANO deve essere effettuato solo da Le câblage et l'assemblage du CPS NANO, sera exclusivement effectué par
professionally qualified electricians. personale professionalmente qualificato. des électriciens professionnels.
National and local electrical standards, rules and regulations must be taken into Norme e regole elettriche devono essere prese in considerazione, così come L'ensemble des normes et les règles électriques doivent être prises en compte,
consideration for the correct installation of the equipment. CPT cannot be held qualsiasi legge o regolamento nazionale o locale applicabile. ainsi que tous les règlements ou lois en vigueur au niveau national et local.
responsible for a poor installation, design or any subsequent damage. Prima di procedere con l'installazione, controllare lo stato esterno dell'unità, Avant de procéder à l'installation, vérifiez l'état externe de l'unité en veillant
Before proceeding with the installation, check the external status of the unit assicurandosi che non ci siano danni dovuti al trasporto. qu'elle n'a subi aucun dommage de transport.
ensuring it has not suffered any damage during transportation or other. È richiesta l'installazione di un fusibile o di un interruttore magnetotermico a L'utilisation d'un fusible ou d'un disjoncteur est indispensable à la protection du
A fuse or a circuit breaker is needed to protect the CPS NANO. In the event that protezione dello CPS NANO. CPS NANO. Au cas où le disjoncteur principal (F1 dans le diagramme de
the main circuit breaker (F1 in the wiring diagram) had a too high nominal Qualora il magnetotermico principale (indicato con F1 nello schema di raccordement) aurait un courant nominal trop élevé, un fusible ou un
current, an additional fuse or circuit breaker F2 will be needed as shown in the connessione) avesse una corrente nominale troppo elevata, sarà necessario disjoncteur additionnel F2 serait nécessaire. Ceci est expliqué dans le
wiring diagram. un ulteriore fusibile o interruttore magnetotermico. Fare riferimento allo diagramme de raccordement.
The system shall under no circumstance be installed if there is any evidence of schema di connessione. Le système ne sera en aucun cas installé si des dommages ou dégradations
damage or flaws. Il sistema non deve essere installato in caso di evidenti danni o difetti. évidents sont constatés.
The use of CPS NANO is limited to the scope and conditions described in the L'utilizzo di CPS NANO è limitato allo scopo ed alle condizioni descritti nelle L'utilisation du CPS NANO est limitée à la portée et aux conditions décrites
pages of this installation guide. If the indicated values are exceeded, this may pagine di questa guida di installazione. La protezione ed il carico ad essa dans les pages de ce guide d'installation. L'unité de protection et les charges
result in damage to the protector and the devices it is protecting. connessi potrebbero risultare danneggiati se vengono superati i valori indicati. reliées peuvent être endommagées si les valeurs indiquées sont dépassées.
Inappropriate manipulation or modifications of any kind, will invalidate the Modifiche o manipolazioni inappropriate di qualsiasi genere faranno decadere Des manipulations ou des modifications inadéquates de toutes sortes
guarantee under which this electrical apparatus is delivered. la garanzia che ricopre questo apparecchio elettrico. infirmeront la garantie sous laquelle cet appareil électrique est livré.

Veiligheidsinstructies NL Οδηγίες ασφαλείας GR Indicações de Segurança PT


Plaatsing en aansluiting van de CPS NANO moet steeds uitgevoerd worden Η καλωδίωση και η συναρμολόγηση του CPS NANO πρέπει να A ligação e a montagem do CPS NANO só deve ser realizado por um eletricista
πραγματοποιούνται μόνο από επαγγελματίες ηλεκτρολόγους.
door een professioneel installateur. especializado.
Τα ηλεκτρικά πρότυπα και οι κανόνες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, όπως και
De veiligheidsnormen en richtlijnen moeten steeds nageleefd worden, evenals οι ισχύοντες εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί ή νόμοι. Devem-se cumprir as normas e instruções de segurança, assim como as
de nationale wetgeving. Πριν προχωρήσετε με την εγκατάσταση, ελέγξτε την εξωτερική κατάσταση της prescrições e leis especificas do país.
Alvorens de installatie aan te vangen gelieve te kontroleren dat het toestel geen μονάδας και βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί βλάβες από τη μεταφορά. Antes de iniciar a montagem deve-se comprovar que o aparelho não apresente
Για την προστασία του CPS NANO, απαιτείται μία ασφάλεια (φυσίγγιο) ή ένας
zichtbare schade heeft opgelopen tijdens het transport. Indien schade kan de danos externos. Em caso de observar danos ou outros defeitos, não se deve
διακόπτης ηλεκτρικού κυκλώματος.
installatie niet plaatsvinden. efetuar a montagem.
De overspanningsbeveiliging moet afgezekerd worden dmv een zekering. Στην περίπτωση που ο κύριος διακόπτης ηλεκτρικού κυκλώματος (F1 στο
Indien de hoofdzekering (F1 in het aansluitschema) van een te hoog caliber is διάγραμμα σύνδεσης) πρόκειται να παρουσιάζει πολύ υψηλό ονομαστικό Um fusível ou disjuntor é necessário para proteger o equipamento CPS NANO.
ρεύμα, θα χρειαστεί μια επιπλέον ασφάλεια ή διακόπτης ηλεκτρικού
moet een bijkomende afzekering F2 geplaatst worden (Zie aansluitshema). De No caso que o fusível ou disjuntor geral (F1 no esquema de ligação) seja de
κυκλώματος F2. Αυτό επεξηγείται στο διάγραμμα σύνδεσης.
overspanningsbeveiliging mag niet gebruikt worden indien er sporen van Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να εγκαθίσταται το σύστημα εάν υπάρχουν uma intensidade superior a suportada pelo aparelho, há que instalar um fusível
schade aan het toestel zijn. ενδείξεις βλάβης ή διαρροών. adicional F2 como se especifica no esquema de ligação.
Het gebruik van de overspanningsbeveiliging CPS NANO is beperkt tot de
Η χρήση του CPS NANO περιορίζεται στο πεδίο εφαρμογής και στις
opgegeven condities omschreven in de installatiehandleiding. De O emprego do CPS NANO está limitado às condiciones indicadas e mostradas
προϋποθέσεις που περιγράφονται στις σελίδες αυτού του οδηγού
overspanningsbeveiliging en de aangesloten lading kunnen beschadigd raken εγκατάστασης. Η διάταξη προστασίας και τα φορτία που συνδέονται με αυτήν nestas instruções de montagem. Se excederem os valores indicados, o
indien de vooropgestelde condities niet in acht genomen worden. ενδέχεται να καταλήξουν σε βλάβη εάν υπάρξει υπέρβαση των protetor pode ser danificado, assim como as cargas conectadas a ele.
Bij incorrecte manipulatie of wijzigingen van om het even welke soor t zal de υποδεικνυόμενων τιμών. A manipulação inadequada o a modificação do aparelho invalidam o direito de
Ο μη ενδεδειγμένος χειρισμός ή οι τροποποιήσεις κάθε είδους καθιστούν
garantie waarmee het toestel geleverd wordt komen te vervallen. garantia.
άκυρη την εγγύηση με την οποία παραδίδεται αυτή η ηλεκτρική συσκευή.

S-ar putea să vă placă și