Felicitas von Lovenberg
CITES TE!
TE RoG, CITESTE!
ilustratii de CRISTIANA RADU
traducere din limba german de
MIHAI MOROIU
wLECTURA LA LOCUL POTRIVIT
$1 LA TIMPUL POTRIVIT
Mare atentie: exist& foarte putine situatii in viata in care
nu pofi, nu ai putea si nu ar trebui sa citesti...”
KURT TUCHOLSKY
Printre cele mai indragite amintiri din copilarie ale
multor cititori se numér& lectura sub p&tura. Parintii isi
imaginau ca tragi un pui de somn binefacator, iar tu, cu
respiratia taiata la propriu, din cauza lipsei cronice de oxi-
gen de sub p&tura, parcurgeai febril pagina dupa pagina.
Practic nu exist un cligeu al copilariei care sa reziste cu mai
muta incdpafanare decat cel al lecturii din toiul nopfii, cu
plapuma-n cap. > <@ Nimeni nu-si aminteste de bate-
rile de lanterna consumate, de lipsa de aer si de valurile
de cdldura, ci doar de sentimentul de fericire absolut care
se instaléaza cand te bagi sub p&atura cu o carte pe cinste.76 Felicitas von Lovenberg
Lectura nocturna clandestina din copilarie este un act
magic. Cat timp citesti, nu ti se poate intampla nimic,
monstrii stau la locul lor, paianjenul nu coboara pe firul
lui de matase — putine lucruri m-au gocat cand eram micd
mai mult decat statistica despre cei trei sau patru paianjeni
inghititi de orice om in somn, de-a lungul vietii — si grija
temelor nefacute pare un fleac fata de aventurile ascunse
An paginile din carti.
Patul raméane locul preferat de lectura, sigur si retras, iar
apropierea lui de somn si de vis nu face niciun rau cititului.
Se pune in mod absolut problema pozitiei ideale: si
stai mai bine pe burta, sprijinit in coate, privind spre
carte de sus, sau intins cuminte si bun, pe spate, cu capul
pe perna si volumul sprijinit pe piept, exact ca Eleanor de
Aquitania pe capacul sarcofagului ei? Replica din piatra a
reginei stinse din viata in 1204, renumita pentru educatia
si intelepciunea ei, tine cu ambele miini 0 carte deschisa.
Combinatia dintre pat si carte este un fel de cémin care
poate fi recreat mereu, in locuri straine sau familiare. Insi
nu orice carte se preteaza la fel de bine sa fie citita in pat.
Romanele politiste si povestile horror reprezinté pentru
multi mijlocul ideal de a adormi, pe cand eseurile con-
templative sau tratatele filozofice se consuma mai bine
la lumina zilei. Tucholsky recomanda ca in pat sa se con-
sume doar ,,lecturi ugoare si amuzante sau captivante si
linistitoare, in schimb trebuie evitate cele foarte complicate,
stiintifice si frivole, de dificultate medie gi toate celelalte
CITESTE! TE ROG, CITESTE! 77
asemenea alte genuri”. Scriitorul englez W.H. Auden era
de parere ca o carte trebuie si fie pe cat posibil in contrast
cu locul in care este citita. 4 Alberto Manguel se arat&
de acord: ,,Sunt carti pe care le citesc in fotoliu si carti pe
care le citesc la masa de lucru, carti pentru metrou, pentru
tramvai si autobuz.” Si mai exista si acel spatiu linistit si
retras pentru lecturi netulburate, ridicat in slavi si de
James Joyce in Ulise. Leopold Bloom mergea cu ziarul la
subsuoara, la closetul din gradina. Se punea pe ,,scaunul
gaurit” si ,,citea linistit, mai tinandu-se inca, intai prima
coloana, apoi incepand sa-si dea drumul trecea la cea de-a
doua.“' Umberto Eco adauga: ,,Ritmul lecturii il urmeaza
pe cel al trupului, ritmul trupului i] urmeaza pe cel al lec-
turii. Nu citim doar cu capul, ci cu intregul corp, de aceea
suntem in stare si plangem sau sa radem, iar cand ajun-
gem la ceva inspaimantator, ni se face parul maciuca.”
De aceea le recomanda celor pe care lectura ii mai sperie
putin un loc ideal pentru debutul unei cariere de cititor
din obisnuinta: ,,Puteti fara grija sa incepeti sa cititi cartila
toaleta. Veti descoperi ca si voi aveti un suflet.”
Dilema despre cat de bine sau de discret luminat tre-
buie sa fie un loc de lectura este de multe ori hotaratoare
in favoarea sau impotriva unui spatiu pentru citit. Nu
toata lumea se simte bine daca citeste sub cerul liber si in
1 fn traducerea lui Mircea Ivanescu (n. tr.).