Sunteți pe pagina 1din 28

MANUAL PARA EL CONTROLADOR DE LA BOMBA

CONTRA INCENDIO, ACCIONADA POR MOTOR


ELÉCTRICO, MODELOS MP300 AL MP700.

Nº de serie comienza con "NA"

Este manual proporciona Información General, Instalación, Operación, Mantenimiento, e Información Sobre Ajustes del Sistema para
el Controlador de la Bomba Contra Incendio Accionada por Motor Eléctrico, Modelos MP300 al MP700 de METRON.

TABLA DE CONTENIDOS

PARTE I Información General ...............................................................................................................................PÁGINA 3


PARTE II Funciones.................................................................................................................................................PÁGINA 3
PARTE III Operación del Controlador ......................................................................................................................PÁGINA 5
PARTE IV Instalación y Procedimientos de Pruebas ................................................................................................PÁGINA 6
PARTE V Dispositivo Operador Interfaz (OID) Uso y Navegación ................................................................ PÁGINA 10
PARTE VI Definición de los puntos de Operación del Sistema..............................................................................PÁGINA 20
PARTE VII Mensajes del Registro de Eventos y Alarmas .......................................................................................PÁGINA 26
PARTE VIII Tarjeta SD Formato de Archivo ............................................................................................................PÁGINA 27

METRON FIRE PUMP CONTROL DIVISION


4301 Cheyenne Drive
Archdale, NC 27263
www.metroninc.com

Telephone: (303) 592-1903 Fax: (303) 534-1947

Metron, USA Date: 09/22/04 Approved: MH DOC#: 605


Revision: F Date: 02/08/08 Approved: JW Page: 1 de 28
ESTA PÁGINA ESTÁ EN BLANCO

Page 2 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
PARTE I: INFORMACIÓN GENERAL

La función básica del Controlador de la Bomba Contra Incendio, accionada por motor eléctrico, modelo MP, es la de arrancar
automáticamente el motor eléctrico, si baja la presión en la cañería maestra de agua o por otras señales de demanda. Este
Controlador proporciona protección a través de alarmas y/o alarma y paro, por varias fallas del motor y de la energía. La forma de
detener el motor después de haber cumplido el período de demanda, puede ser manual o automático. Este Controlador también
incluye un dispositivo para realizar pruebas de arranque automático semanalmente.

PARTE II: FUNCIONES

En el Controlador se han dispuesto equipos para proporcionar las siguientes funciones:

A. Arranque Automático a partir de:


a. Baja de presión en la línea de agua.
b. Operación en algún dispositivo de arranque remoto, tales como interruptor de arranque remoto, interruptor de la válvula de
diluvio, interruptor de alarma de incendio, etc.
c. Temporizador para prueba semanal.
B. OID – Dispositivo Operador Interfaz – Permite visualizar: las funciones de las alarmas, la presión del sistema, la tensión por
fases, la corriente del motor por fase, la condición de las alarmas, etc. Incluye botoneras para los modos Automático, Prueba,
Manual y Apagado. La visualización se realiza a través de una pantalla de cristal líquido (LCD) de cuatro (4) líneas y veinte (20)
caracteres por cada línea.
C. Luces de Alarma y Señal – Se proporcionan tres (3) LED luces como suministro normal. Con ellas se pueden visualizar las
señales: “Alimentación Presente”, “Falla del Sistema”, y “Falla de Fase”. Cuando se suministra una transferencia
automática, (3) tres LED luces adicionales son proporcionadas para “Interruptor de Transferencia en Posición Normal”,
“Interruptor de Transferencia en Posición Emergencia” e “Interruptor de Emergencia Abierto”. Adicional “Alarmas del
Cuarto de Bombas” se presentan en el OID como mensaje de texto. El Evento mas reciente se puede ver visualmente usando
las flechas para arriba y para abajo en el OID .Una alarma acústica está montada en la parte frontal del cubículo, la cual sonará
en caso de falla. Se proporcionan terminales para indicación remota de los eventos siguientes:
“Alimentación Presente”
“Fase Invertida”
“Motor Funcionando”
“Controlador no en Automático”
D. Es de suministro estándar un registrador de datos para grabar la presión del sistema junto con numerosas condiciones de alarma
y eventos del sistema. Los datos se pueden visualizar en el OID o transferir a un PC a través del puerto de comunicaciones
RS485 provisto en la tarjeta principal del sistema. Datos están registrados en la tarjeta “SD”. Esta tarjeta contiene archivos de
registros de presión, cada archivo contiene los registros de cada día. Cada archivo es de formato PressXXX.txt. Cada entrada de
registró esta estampado con la fecha, hora y presión del sistema en ese momento. Los Eventos.txt registros contienen todos los
eventos registrados, cada evento tiene estampado con la fecha y hora. La tarjeta “SD” se puede remover y los archivos se
pueden rebajar directamente a una PC usando un lector para tarjetas de memoria. El controlador continuara a funcionar
correctamente sin la tarjeta “SD”. La tarjeta SD debe de estar instalada en el controlador cuando se inicia el controlador,
para que el microprocesador funcione correctamente. En este caso, se presentara una alarma visual y audible en el OID.,
cuando se quite la tarjeta “SD”. Se puede silenciar la alarma mientras se rebaje la información en una PC. De todos modos, los
eventos y los registros de presión siguen registrándose, mientras no este la tarjeta “SD” en su sitio. La tarjeta no se remover mas
de 12 horas para asegurarse que no se esta perdiendo información.
E. Se suministra un temporizador para prueba semanal, el cual hace arrancar el motor automáticamente el día de la semana
programado, a la hora del día programado y por la duración de tiempo predeterminado. Vea la “Pantalla 109” en “Configuración
- Ajustar Sistema”.
F. Botonera de “Arranque”: Es suministrada una botonera verde en el exterior del gabinete para arrancar manualmente el motor.
Cuando esta botonera es pulsada, el motor funcionará hasta que sea detenido usando la botonera “Paro”.
G. Botonera de “Paro”: Es suministrada una botonera roja en el exterior del gabinete para detener el motor, cuando está en modo
automático, solamente después que la causa que provocó el arranque haya retornado a su condición normal. Una vez detenido el

Page 3 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
motor, el Controlador queda en modo automático. En el modo Manual, esta botonera detendrá el motor solamente si el arranque
fue realizado a través de la botonera “Arranque”.
H. Gabinete: Un gabinete con gruesa chapa de acero encierra al Controlador. El OID, el interruptor con llave de Auto-OFF-Manual
(AOM) y los botones de arranque manual esta posicionados enfrente del tablero. Una llave para el AOM esta localizada enfrente
del tablero, adentro de un compartimiento protegido por un vidrio, rompible. También, hay una llave adicional, puesta en el
interruptor de AOM.

Page 4 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
PARTE III: OPERACIÓN DEL CONTROLADOR

A. Serie MP300 Tensión Plena. Cuado el Controlador se encuentra en modo “Automático (Auto)”, el interruptor automático
principal y el interruptor de aislamiento están en posición “Encendido (On)”, el Controlador está en condición de espera,
dispuesto para que el motor pueda arrancar automáticamente. En esta condición una luz verde “Automático (Auto)” LED en el
OID se iluminará. También la luz marcada “Alimentación Presente (Power On)” debe estar iluminada, indicando que la
alimentación está disponible y el Controlador dispuesto para que el motor pueda arrancar.
Cuando la presión del agua disminuye a menos del valor ajustado en la “Pantalla 101” en “Configuración - Ajustar Sistema”, el
Controlador comenzará la secuencia de arranque de acuerdo al modelo seleccionado en la “Pantalla 301”. Si el motor falla en el
arranque, después de transcurrido el tiempo de retardo para arrancar el motor, fijado en la “Pantalla 103” en “Configuración –
Ajustar Sistema”, el mensaje “Falla Arranque del Motor” se vera en el LCD y la alarma acústica sonará. Adicionalmente la
luz “Falla del Sistema” se iluminará.
El panel está alambrado de forma que dispositivos opcionales de arranque remoto puedan ser utilizados, tales como: Botonera de
Arranque Remoto, Válvula de Diluvio, Interruptor de Alarma de Incendio, etc. La opción Válvula de Diluvio “Pantalla 124” en
“Configuración – Ajustar Sistema” es un contacto normalmente cerrado. Cuando se abre, el motor arranca de modo similar que
en un arranque por baja de presión. Además, cuando la función “Arranque por falla en Supervisor de Alimentación” está
habilitado en la “Pantalla 116” en “Configuración – Ajustar Sistema”, el Controlador puede arrancar automáticamente el motor
una vez que la tensión independiente de control (120 VAC) que se está supervisando falle y luego de transcurrido el retardo de
tiempo ajustable en la “Pantalla 117” en “Configuración – Ajustar Sistema”.
Si el motor se detiene mientras está en funcionamiento y todavía está activa alguna demanda de arranque automático, el control
intentará arrancar nuevamente el motor. Si no lo logra, el mensaje “Falla Arranque del Motor” se vera en el LCD y la alarma
acústica sonará. Si, mientras el motor está funcionando, la corriente del motor sobrepasa el valor de la corriente de sobrecarga
fijado en la “Pantalla 319” en “Configuración – Pantalla Técnica”, el mensaje “Sobrecarga del Motor” se vera en el LCD y la
alarma acústica sonará indicando la sobrecarga del motor.
El Controlador se puede configurar para “Paro Manual” o “Paro Automático” en la “Pantalla 104” en “Configuración –
Ajustar Sistema” según sean los requerimientos. El “Paro Manual” es la configuración por defecto. Cuando el “Paro
Automático” está habilitado, el temporizador de paro está ajustado por la fábrica a diez (10) minutos. Ajustes para tiempos
superiores se pueden conseguir en la “Pantalla 105” en “Configuración – Ajustar Sistema”. Cuando el “Paro Automático” está
deshabilitado, el motor continuará funcionando aunque el interruptor de presión u otro interruptor de arranque remoto, vuelvan a
su posición normal. El motor se puede detener inmediatamente, solamente presionando la botonera de paro o pulsando la
botonera de modo “Apagado (Off)”. Si se programa el “Paro Automático”, el motor se detendrá automáticamente al reponerse
a su estado normal, cualquier interruptor de demanda utilizado para arrancar el motor, siempre y cuando haya funcionado por un
período mínimo de treinta (30) minutos, o por el período de tiempo fijado en la “Pantalla 105” en “Configuración – Ajustar
Sistema”. Si el período de tiempo de demanda es inferior al tiempo programado en la “Pantalla 105”, el motor continuará
funcionando hasta que el tiempo programado transcurra y luego se detendrá.
B. Cuando el botón de modo “Prueba (Test)” se pulsa por dos (2) o más segundos, el motor arrancará automáticamente por una
baja en la presión de agua, si la opción de “Válvula Solenoide de Drenaje” (Pantalla 108) está seleccionada. Si en la opción de
“Válvula Solenoide de Drenaje” esta puesta a “no”, la unidad arrancara automáticamente similar a la característica de
interruptor de arranque de Válvula de Diluvio. Los circuitos de falla estarán operativos en el modo “Prueba (Test)”. Este
método de arranque proporciona una prueba del Controlador, en consecuencia se asegura la operación apropiada cuando sea
requerido. La bomba funcionará continuamente, en este modo, hasta que se pulse el botón de “Paro” o el selector de modo de
operación esta en la posición “Apagado (Off)”.
C. Prueba Periódica Automática – Los parámetros para realizar la prueba semanal se pueden programar para efectuar un arranque
en cualquier día de la semana y a la hora del día deseado. Un elemento temporizador está incorporado en el control para que
cuando el motor arranque de esta forma, funcione por el tiempo establecido antes de detenerse. Vea desde la “Pantalla 109”
hasta la “Pantalla 112” en “Configuración – Ajustar Sistema” para fijar el momento del arranque y la duración del motor en
funcionamiento. La prueba semanal también usará la característica “Opción con Válvula Solenoide de Drenaje” para arrancar
el motor, si está habilitada, como se describe en el párrafo B precedente.
D. La provisión de un arrancador secuencial, se acompaña con el uso de un retardo temporizado regulable de los arranques por
caída en la presión de agua o accionamiento de la válvula de diluvio. En las instalaciones con múltiples bombas estos
temporizadores se regulan secuencial y progresivamente con respecto del tiempo, para prevenir el arranque simultáneo de más
de una (1) bomba con otra bomba. Una falla en el arranque de la bomba principal no impide el arranque de las bombas que
siguen en la secuencia. El retardo del tiempo de arranque se ajusta en la “Pantalla 103” en “Configuración – Ajustar Sistema”.

Page 5 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
E. Operación Manual de Emergencia: Es suministrada una operación manual de emergencia para el caso en que el circuito de
control falle. Esta palanca se mueve manualmente a la posición “On” debiendo ser enclavada en ésta posición ya que de no
hacerlo, volverá a la posición “Off” una vez que se suelte. La palanca debe moverse lo más rápido posible desde la posición “Off”
a la posición “On”, para evitar que los contactos se quemen. El cortacircuitos debería ser apagado para desconectar el circuito
antes de liberar la palanca de emergencia.. Esta palanca es para emergencia solamente. Un interruptor del enclavamiento
mecánico es conectado a la palanca de emergencia para operar eléctricamente los contactores cuando el circuito de control está
funcionando apropiadamente. El interruptor es proporcionado para prevenir el cierre de los contactores muy despacio, evitando de
esta manera que los contactos se quemen.
F. Serie MP400 Arrancador con Resistencias Estatóricas: Hay dos contactores junto con un juego de resistencias de arranque. El
contactor de arranque está conectado en serie con las resistencias para reducir el voltaje en el motor por un período ajustable de
tiempo. Transcurrido el retardo de tiempo, que se ajusta en la “Pantalla 314” en “Configuración – Pantalla Técnica”, el contactor
principal se cierra en paralelo con el contactor de arranque y las resistencias, lo cual aplica el voltaje total al motor. Si el motor no
está conectado para esta prueba, no habrá una caída de voltaje a través de las resistencias. El voltaje total será aplicado en los
terminales de salida del contactor al momento en que el contactor de arranque se cierre.
G. Serie MP420 Arrancador Bobinado-Partido (part.-Winding): Hay dos contactores en estos arrancadores. El contactor de
arranque se cierra inmediatamente cuando ocurre una demanda y el otro se cerrará una vez transcurrido el retardo de tiempo
ajustado en la “Pantalla 314” en “Configuración – Pantalla Técnica”. El voltaje total estará presente en la salida de ambos
contactores.
H. Serie MP430 Arrancador Estrella-Triángulo de Transición Abierta: Hay tres contactores en estos arrancadores. El contactor
de arranque y el contactor de estrella se cierran inmediatamente cuando ocurre una demanda. Esto conecta los terminales del
motor en estrella. Una vez transcurrido el retardo de tiempo ajustado en la “Pantalla 314” en “Configuración – Pantalla Técnica”,
el contactor de estrella se abre y el contactor de triángulo se cierra. Esto conecta los terminales del motor en triángulo. Ahora el
motor funciona con toda su velocidad y entrega la potencia solicitada por la carga.
I. Serie MP435 Arrancador Estrella-Triángulo de Transición Cerrada: La operación de este arrancador es igual que el de la
Serie MP430. Hay un contactor de resistencia y un juego de resistencias de transición adicionales, las cuales proveen energía al
bobinado del motor durante la transición de la conexión estrella a la conexión triángulo. Después de transcurrido el retardo de
tiempo, este contactor se cierra conectando las resistencias con el bobinado del motor. Una vez que el contactor de resistencia se
cierra, el contactor de estrella se abre permitiendo que el contactor de triángulo se cierre. Ello deja el bobinado del motor en la
configuración triángulo. Ahora el motor funciona con toda su velocidad y entrega la potencia solicitada por la carga.
J. Serie MP450 Arrancador con Autotransformador: Hay tres contactores en estos arrancadores. El contactor de arranque del
autotransformador y el contactor del neutro del autotransformedor se cierran inmediatamente cuando ocurre una demanda. Esta
conexión de los terminales del motor a través del autotransformador reduce el voltaje entregado al motor. Una vez transcurrido el
retardo de tiempo ajustado en la “Pantalla 314” en “Configuración – Pantalla Técnica”, el contactor de funcionamiento se cierra y
los otros dos se abren. Ello conecta el motor al voltaje total. Ahora el motor funciona con toda su velocidad y entrega la potencia
solicitada por la carga.
K. Serie MP700 Arrancador con Partidor Suave (Electrónico): Hay dos contactores en estos arrancadores. El contactor de
arranque, que está en línea con el partidor suave, cierra inmediatamente cuando ocurre una demanda. El motor arranca por medio
de una rampa de aceleración, la cual depende de la configuración de los parámetros del partidor suave. Una vez transcurrido el
tiempo de transición, el contactor de funcionamiento se cierra poniéndose en paralelo con el contactor del partidor suave, con lo
cual el motor queda conectado con el voltaje total. Ahora el motor funciona con toda su velocidad y entrega la potencia solicitada
por la carga. Cuando se recibe una señal de detención y el Controlador está ajustado en la “Pantalla 106” en “Configuración –
Pantalla Técnica” para “Opción con rampa de parada”, éste se detendrá mediante una rampa de desaceleración controlada por el
tiempo fijado en la “Pantalla 107” en “Configuración – Pantalla Técnica”.
Note: cuando usando la palanca de arrancar manual de emergencia, el equipo de arrance suave puede
mostrar una condición de falta de "OCF". Este es normal. La unidad no funciona mal. Cuando la
secuencia de parada apropiada es usada según el párrafo E encima, la condición de falta será limpiada y
el equipo de arranque suave estará listo para un arranque normal.

PARTE IV: INSTALACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS

A. INSTALACIÓN
El Controlador de la Bomba Contra Incendio se ensambla y alambra en la fábrica, de acuerdo a las más estrictas regulaciones de
calidad. Todos los circuitos y funciones son examinados y probados minuciosamente para asegurar su apropiada operación,

Page 6 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
cuando el Controlador es instalado correctamente. El instalador debe estar totalmente familiarizado con la interconexión entre la
caja de conexiones de la bomba y la regleta de conexiones del Controlador. Todas las normas eléctricas locales, con respecto al
alambrado y puesta a tierra del Controlador, se deben usar para una correcta instalación, antes de su puesta en marcha.
Para las pruebas semanales, se incluye una válvula solenoide de drenaje, la cual alivia la presión de agua en el interruptor de
presión (presóstato). Ello hace que se cierren los contactos del interruptor de presión (presóstato), provocándose el arranque del
sistema. Esta prueba simula una demanda de arranque real. Desde el Controlador se opera, sólo momentáneamente, la válvula
de drenaje. Una pequeña cantidad de agua será drenada. La línea sensora de presión de agua que va al Controlador desde la
tubería matriz, deberá por lo tanto, drenarse completamente antes de ser conectada al Controlador, para eliminar astillas,
fragmentos, partículas y toda materia que pueda introducirse en el interruptor de presión (presóstato) del Controlador.
Los Controladores con configuración habilitada para “Paro Automático” pueden cambiarse a “Paro Manual”,
deshabilitándola desde la “Pantalla 104” en “Configuración – Ajustes de Sistema”. Si se van a utilizar los interruptores de las
válvulas de diluvio para el arranque, habilite la opción desde la “Pantalla 121” en “Configuración – Ajustar Sistema” y conecte
haciendo una serie, los contactos normalmente cerrados de los interruptores de las válvulas de diluvio a los terminales Nº 74 y
Nº 111.

B. PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS
Todas las pruebas que a continuación se describen, deberán efectuarse en cada Controlador después de su instalación. Si cada
una de las pruebas es satisfactoria, el operador puede entonces dejar el Controlador en modo “Automático” ya que contará con
un apropiado funcionamiento del Controlador cuando se requiera. Además, cada una o todas estas pruebas pueden realizarse en
cualquier momento después de su instalación, si así se desea. NOTA: Si la opción “Arranque por fallar supervisor de
alimentación” está habilitada en la “Pantalla 116” en “Configuración – Ajustar Sistema” y el Controlador no está
alimentado con la tensión alterna apropiada, se iluminará la luz “Falla del Sistema” y el Controlador hará que el sistema
arranque automáticamente una vez transcurrido el retardo de tiempo ajustado en la “Pantalla 117” en “Configuración –
Ajustar Sistema”. La tensión alterna apropiada debe estar presente para prevenir el arranque imprevisto del sistema.
Alarma por Fase Invertida – Si una alarma de fase invertida suena, cuando se energiza por primera vez el controlador, se
puede usar el siguiente procedimiento para corregir la alarma. Si la prueba de rotación del motor eléctrico indica rotación
invertida, los cables de alimentación del motor se deben invertir para solucionar el problema. Desconecte el interruptor
automático y el interruptor de aislación que se encuentran en el controlador y verifique, además, que los cables que llegan al
interruptor de aislación del controlador, se encuentren sin energía. Luego invierta dos cables cualesquiera del motor. Si hay
múltiples juegos de cables de motor como en los partidores tipo Part Winding o Estrella Triángulo, entonces ambos juegos de
cables deben ser invertidos. Asegúrese de cambiar el mismo juego de cables en ambos contactores. Luego activar el interruptor
de aislación y el interruptor automático del controlador y compruebe si la rotación del motor es correcta. Luego continúe con el
procedimiento descrito mas abajo para corregir la alarma de fase invertida.
Si el motor gira en el sentido correcto pero existe alarma por fase invertida, ello se puede corregir de la siguiente manera.
Presione el pulsador Configuración “Config” ubicado en la parte frontal del OID. Presione el pulsador Configuración “Config”
nuevamente para acceder a la pantalla “Preferencias” donde podrá ajustar las preferencias del usuario. Presione el pulsador
Flecha Arriba una vez. En la pantalla del OID se desplegará “223 Preferencias Usuario – Fase Invertida”. Presione el pulsador
“Change/Enter”. El sistema preguntará por la contraseña. Ella es 1111. Introdúzcala y luego presione el pulsador
“Change/Enter”. Presione el pulsador Flecha Arriba o Flecha Abajo para cambiar el ajuste, ubicado en el rincón inferior
izquierdo de la pantalla, de “No” a “Si”. Luego presione el pulsador “Change/Enter”. Después de algunos segundos el Led “Fase
Invertida” “Phase Reversal” se apagará. También presione el pulsador “Silence/Reset” por aproximadamente 3 segundos para
silenciar la alarma sonora.

LUCES INDICADORAS DE CONDICIÓN PARA TERMINALES DE ENTRADAS/SALIDAS


Luces del tipo Diodos Emisores de Luz (LED) han sido instaladas en un módulo del microprocesador para indicar la condición
de cada terminal de entrada y salida. La condición de cada indicador, para las funciones estándar, son las siguientes:
Número del Terminal
(Número de la Función Luz (LED) encendida indica
Del Microprocesador)
(Salida 02) Disparo del interruptor automático.
(Salida 03) Relé del contactor de estrella (Si es aplicable)
(Salida 04) Relé del contactor de arranque.

Page 7 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
(Salida 05) Señal de arranque para el partidor suave (Solamente para modelo M700)
(Salida 06) Alimentado el partidor suave (Solamente para modelo M700)
(Entrada 01) Palanca de arranque de emergencia activada.
(Entrada 02) Pulsador de arranque.
(Entrada 03) Pulsador de detención
(Entrada 04) Contactor de estrella cerrado
(Entrada 05) Contactor de arranque cerrado.
(Entrada 06) Posición del interruptor de transferencia (Si es aplicable)
(Entrada 07) Interruptor de transferencia listo para transferir (Si es aplicable)
(Entrada 08) Abierto el interruptor de aislamiento del interruptor de transferencia (Si es aplicable)

a. PRUEBA DE ARRANQUE AUTOMÁTICO:


1. Pulse la botonera de modo “Automático (Auto)”.
2. Drene la presión del sistema hasta que la presión esté por debajo del menor valor ajustado.
3. El motor comenzará a funcionar automáticamente. Si el Controlador está configurado para “Paro Manual”, el motor
continuará funcionando aún después que la presión esté por encima del mayor valor ajustado. Si el Controlador está
configurado para “Paro Automático”, el motor continuará funcionando hasta que transcurra el tiempo ajustado en la
“Pantalla 105” en “Configuración – Ajustar Sistema”. Luego se detendrá.
4. Pulse la botonera de “Paro” para detener el motor.
5. Repita la prueba para cada interruptor de demanda, tales como válvula de diluvio (si está habilitada), arranque remoto,
etc.
b. PRUEBA DE ARRANQUE PERIÓDICO:
1. La presión debe estar alta y todos los interruptores de demanda desactivados.
2. Cuando el día y la hora coincidan con los ajustados en las “Pantallas 110 y 111” en “Configuración – Ajustar Sistema”,
la válvula solenoide de drenaje se energizará, siempre que esté habilitada en la “Pantalla 108” en “Configuración –
Pantalla Técnica” y el motor arrancará. El motor continuará funcionando hasta que se cumpla el tiempo fijado en la
“Pantalla 112” en “Configuración – Ajustar Sistema”. Luego se detendrá.
c. CONFIGURAR TIEMPOS PARA PROGRAMA SEMANAL: “Pantalla 109” hasta la “Pantalla 112” en “Configuración
– Ajustar Sistema”.
d. CIRCUITO PARA INTERRUPTORES DE ARRANQUE REMOTO: Terminales para ser conectados en terreno son
suministrados en el Controlador de modo que, mediante la instalación de interruptores remotos tales como los instalados en
Pulsadores Remotos, Válvulas de Diluvio, Alarmas Contra Incendio, etc., puedan ser utilizados para arrancar el motor. Dos
(2) juegos de terminales son suministrados. Los terminales Nº 112 y Nº 31 son utilizados para el arranque manual por medio
de botoneras remotas (cerrar contacto para arrancar). Los terminales Nº 111 y Nº 31 son utilizados para el arranque
automático por medio de interruptores remotos, tales como válvulas de diluvio u otros (abrir contacto para arrancar). Cuando
se efectúa un arranque automático por medio de este tipo de interruptores, el motor se detendrá de cualquiera de los modos
siguientes: Automáticamente, después que el interruptor de demanda se desactive y el temporizador de funcionamiento del
motor termine el tiempo programado o manualmente en el Controlador. Entre los terminales Nº 111 y Nº 31 debe haber un
puente instalado si el interruptor remoto de una válvula de diluvio está “habilitada” pero no se va a utilizar. El suministro
normal de fábrica, para el interruptor remoto de una válvula de diluvio es “deshabilitada” (Pantalla 124 en Configuración –
Ajustar Sistema).
e. ARRANQUE POR FALLA EN LA ALIMENTACIÓN: Si esta característica está habilitada, se puede probar
desconectando la alimentación de supervisión de 115 VAC hacia el Controlador. Después del retardo fijado en la “Pantalla
115” en “Configuración – Ajustar Sistema” el Controlador comenzará el arranque. El LED “Falla de Sistema” se iluminará
y la alarma acústica sonará.
f. OPERACIÓN NORMAL EN MODO “AUTOMÁTICO (AUTO)”: Poner el selector de modo a posición de “Auto”. La
luz verde del boton de modo “Automático (Auto)” se iluminará y el motor comenzará a funcionar automáticamente por
medio de una baja de presión o la activación de otros interruptores de arranque. Si está configurado para “Paro Manual”, el
motor se deberá detener desde el Controlador. Si está configurado para “Paro Automático”, una vez que se desactive la
señal del interruptor de demanda, el motor seguirá funcionando por el tiempo fijado en la “Pantalla 105” en “Configuración –
Ajuste de Sistema” para luego detenerse automáticamente.

Page 8 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
g. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA ARRANQUES SECUENCIALES EN INSTALACIONES CON
MÚLTIPLES BOMBAS: Normalmente, el Controlador de la bomba principal (piloto) no tiene temporizador con retardo y
comienza inmediatamente con el arranque ante la activación de una señal de demanda (cualquier otra que no sea la de Falla de
Alimentación, la cual tiene retardo). Los Controladores siguientes en la secuencia tendrán instalados un temporizador con
retardo que pueden ser ajustados entre 0 y 999 segundos. Cada temporizador debe regularse con un tiempo progresivamente
mas largo que el del Controlador anterior en la secuencia. El intervalo de tiempo recomendado es entre diez (10) y quince (15)
segundos; sin embargo, éstos se pueden aumentar o disminuir según sea requerido por las autoridades locales con jurisdicción
en la zona.
h. ALARMAS DE LA SALA DE BOMBAS: Se pueden suministrar terminales para conectar en terreno varias entradas de
alarmas de la sala de bombas. Estas alarmas pueden ser: Baja Temperatura en la Sala de Bombas, Depósito de Reserva Bajo,
Depósito de Reserva Vacío, Baja Presión de Succión, Válvula de Alivio Descargando y/o Medidor de Flujo Funcionando, etc.
Se pueden suministrar un máximo de doce (12) alarmas (o nueve (09) si se suministra un interruptor de transferencia) para la
sala de bombas. Cada alarma auxiliar es configurable para que la alarma acústica suene o no suene y la luz respectiva se
ilumine cuando se cierre el contacto del sensor de dicha alarma. Estas alarmas de la salas de bombas pueden ser silenciadas
por medio de la botonera “Silenciar (Silence)” montada en el OID siempre y cuando sean configuradas como silenciables.

Page 9 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
PARTE V: DISPOSITIVO OPERADOR INTERFAZ (OID) USO Y NAVEGACIÓN

El dispositivo operador interfaz (OID) proporciona indicación visual de las alarmas, estado de los parámetros del sistema y una
interfase para cambiar los puntos de ajuste en la configuración del Controlador, de modo de operar apropiadamente según sean los
requerimientos de la instalación.

LED’S indicadores con


Etiquetas identificatorias.
Tareas Comunes A Realizar Usando El OID
Silenciar Alarma: Si una alarma está sonando y es silenciable,
pulsando por corto tiempo la botonera [SILENCE/RESET/ESC]
silenciará la alarma (pulsar menos de un (01) segundo).
Reposición de Alarmas: Si la condición de alarma ha terminado,
mantenga pulsada la botonera [SILENCE/RESET/ESC] por dos
(02) a cinco (05) segundos para reponer las alarmas.
Cambio del Modo de Operación: Los LEDs están para indicar el
modo de operación del controlador. Un LED verde para modo
“Auto” y un LED rojo para el modo de operación “Manual” están
presente. Si, ninguna de estas dos LEDs están iluminadas,
entonces, el controlador esta en modo de “Paro (OFF)”
Modo Prueba (Test): Cuando el Controlador se encuentra en el
modo “Automático [Auto]”, manteniendo pulsada la botonera de
modo “Prueba [Test]” por dos o más segundos, se abrirá la válvula
solenoide de drenaje con lo cual bajará la presión de agua lo que
provocará el arranque del motor. Encontrándose el Controlador en
modo “Manual [Manual]”, al pulsar y soltar la botonera de modo
“Prueba [Test]”, se tendrá control directo en la apertura y cierre de
la válvula solenoide de drenaje. Cuando el Controlador se
encuentre en modo “Manual [Manual]”, el motor no arrancará
automáticamente.
Prueba de Luces: Para iluminar y probar todas las luces LED y alarma
acústica del OID, mantener pulsada la botonera [SILENCE/RESET/ESC]
por más de cinco (5) segundos o hasta que todas las luces se iluminen.

Operador del Sistema y Pantalla digital con


Botones de Modo Botones de Navegación

Page 10 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Mapa de las pantallas del OID

METRON OID200

POWER

1 2 3
SYSTEM SYSTEM CHANGE/
CONFIG PRINT
STATUS LOGS ENTER

RESET/ SILENCE/
AUTO MANUAL TEST LAMP
ESC
TEST

1 SYSTEM STATUS B1 SYSTEM LOGS 1 CONFIG


PRES STRT AB 460V 1) Event Log 1) SYSTEM SETPOINTS
110 100 BC 461V 2) Pressure Log 2) USER PREFERENCES
psi psi AC 460V 3) TECH SCREENS
2 SYSTEM STATUS 2 CONFIG
Phase A 125 Amps 1) ANALOG SIGNALS
Phase B 124 Amps 2) AUXILLIARY ALARMS
Phase C 125 Amps
3 SYSTEM STATUS # 1 EVENT LOG PRESSURE LOG
Pump Countdown Tmr System in Off 10/16/04 17:52:45 Continued on next
0min Until Start Mode Occurred 112 psi page.
0min Until Stop 10/16/04 13:15:15 Skip Rate:[EACH ]
4 SYSTEM STATUS # 1 EVENT DETAILS PRESSURE LOG
Pump run Hr 0.0 System in Off 10/16/04 17:52:30
# of Starts 0 Mode Occurred 112 psi
Fri12/15/05 09:51:38 10/16/04 13:15:15 Skip Rate:[EACH ]
5 SYSTEM STATUS # 1 EVENT DETAILS PRESSURE LOG
Controller Power Pressure: 83.2psi 10/16/04 17:52:15
On Time: 18.5 Hrs System Auto:Yes 113 psi
Mon10/20/04 17:53:26 Pump Running:No Skip Rate:[EACH ]
6 SYSTEM STATUS # 1 EVENT DETAILS
Firmware Ver SV 1.1 Phase A Amps 0 | |
Commissioned Date: Phase B Amps 0 | |
10/15/04 Phase C Amps 0 | |

# 1 EVENT DETAILS
Phase AB Volt 460
Phase BC Volt 461
Phase AC Volt 464
# 2 EVENT LOG
Pump Failed To
Start Alarm Occurred
10/16/04 07:32:15
# 3 EVENT LOG
Supvr Power Failure
Alarm Cleared
10/16/04 07:09:48

| |
| |
| |

Page 11 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Mapa de las pantallas del OID (continuación)

2 CONFIG
1) ANALOG SIGNALS
2) AUXILLIARY ALARMS

101 SYSTEM SETPOINTS 201 USER PREFERENCES 301 TECH SCREENS 400 ANALOG SIGNALS 501 AUX USER PROGRAM
Pump Start Set System Real Controller Model Analog Input 01 AUX# 1
Pressure Time Clock Number Slope: Enabled
[100.0]psi 0-999.9 [17:03:52] [ MP300] [0.2135678] [Yes]
102 SYSTEM SETPOINTS 202 USER PREFERENCES 302 TECH SCREENS 401 ANALOG SIGNALS 502 AUX USER PROGRAM
Pump Stop Set System Date Transfer Switch Analog Input 01 AUX# 1
Pressure Supplied Offset: Input Number
[110.0]psi 0-999.9 [02/16/03] [Yes] [- 75.2568] [30] 0-40
103 SYSTEM SETPOINTS 203 USER PREFERENCES 303 TECH SCREENS 402 ANALOG SIGNALS 503 AUX USER PROGRAM
Pump Start Set System Day Nominal System Analog Input 1 651 AUX# 1
Delay Time Of The Week Voltage Minimum Counts Input Contact Type
[ 10] seconds 0-999 [Sun] [480]VAC 120-7200 [ 200] [NO ]
104 SYSTEM SETPOINTS 204 USER PREFERENCES 304 TECH SCREENS 403 ANALOG SIGNALS 504 AUX USER PROGRAM
Pump Automatic Log System Pressure CPT Primary Voltage Analog Input 01 651 AUX# 1
Stop Enabled Drop Events Rating Maximum Counts Trip Time
[Yes] [Yes] [ 480] 120-7200 [ 800] [ 0]sec 0-999
105 SYSTEM SETPOINTS 205 USER PREFERENCES 305 TECH SCREENS 404 ANALOG SIGNALS 505 AUX USER PROGRAM
Pump Minimum Low Pressure Event Current Transformer Analog Input 1 651 AUX# 1
Run Time Trip Pressure Ratio Minimum PSI Reset Time
[30]minutes 30-99 [5]psi 0-999.9 [1200] /5 1-9999 [ 3] 0-10 [ 0]sec 0-999
106 SYSTEM SETPOINTS 206 USER PREFERENCES 306 TECH SCREENS 405 ANALOG SIGNALS 506 AUX USER PROGRAM
Ramp Stop Option System Pressure Drop Restart Time Analog Input 02 AUX# 1
MP700 Event Time Span Delay Slope Auto Reset Enabled
[Yes] [15] seconds 0-20 [ 3]sec 0-99 [ 0.0094996] [Yes]
107 SYSTEM SETPOINTS 207 USER PREFERENCES 307 TECH SCREENS 406 ANALOG SIGNALS 507 AUX USER PROGRAM
Ramp Stop Option Time Between Motor Full Load Analog Input 02 AUX# 1
Time Pressure Log Samples Amps Offset Horn Enabled
[10]sec 1-99 [ 15] seconds 15-999 [ 124]Amps 0-999 [-75.2568] [No ]
108 SYSTEM SETPOINTS 208 USER PREFERENCES 308 TECH SCREENS 407 ANALOG SIGNALS 508 AUX USER PROGRAM
Solenoid Drain Auto Print Each Low Voltage Analog Input 02 651 AUX# 1
Valve Option Pressure Log Sample Trip Percent Minimum Counts Horn Silence
[Yes] [No ] [85]% 50-99 [ 0] [No ]
109 SYSTEM SETPOINTS 209 USER PREFERENCES 309 TECH SCREENS 408 ANALOG SIGNALS 509 AUX USER PROGRAM
Automatic Weekly Auto Print Each Low Voltage Analog Input 03 AUX# 1
Test Run Event Log Entry Time Delay Slope Disply on LCD
[Yes] [No ] [ 5]sec 0-99 [0.0094996] [No]
110 SYSTEM SETPOINTS 210 USER PREFERENCES 310 TECH SCREENS 409 ANALOG SIGNALS 510 AUX USER PROGRAM
Auto Weekly Test Selective Range High Voltage Alarm Analog Input 03 AUX# 1
Day Of The Week Printing % of Nominal Offset Output1 Number
[Mon] [ 1] Before 1-99 [125]% 0-999 [-75.2568] [ 0] 0-19
111 SYSTEM SETPOINTS 211 USER PREFERENCES 311 TECH SCREENS 410 ANALOG SIGNALS 511 AUX USER PROGRAM
Auto Weekly Pump Selective Range High Voltage Analog Input 03 AUX# 1
Test Start Time Printing Time Delay Minimum Counts Output2 Number
[10:00:00] [ 1] After 1-99 [ 5]sec 0-99 [ 0] [ 0] 0-19
112 SYSTEM SETPOINTS 212 USER PREFERENCES 312 TECH SCREENS 411 ANALOG SIGNALS 512 AUX USER PROGRAM
Auto Weekly Test High Discharge Press Phase Loss % of Minimum Volts AUX# 1
Length Of Run Time Alarm Option Nominal Voltage Output3 Number
[30] minutes 30-99 [ No] [70]% 0-99 [10] 0-9999 [ 0] 0-19
113 SYSTEM SETPOINTS 213 USER PREFERENCES 313 TECH SCREENS 412 ANALOG SIGNALS 513 AUX USER PROGRAM
Stop Motor during High Discharge Phase Loss Phase AB Voltage AUX# 1
Test on Alarm Alarm Pressure Time Delay Slope: Record In Event Log
[No] [100] 1-999 [5]sec 0-99 [0.729750] [No ]
114 SYSTEM SETPOINTS 214 USER PREFERENCES 314 TECH SCREENS 413 ANALOG SIGNALS 514 AUX USER PROGRAM
Supervisory Power High Discharge Alarm Start Transition Phase AB Voltage AUX# 1
Option Time Delay Time Delay Offset: Text Message Number
[No] [ 8]sec 0-99 [ 2]sec 0-10 [6.52430] [ 0] 0-27

Page 12 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
115 SYSTEM SETPOINTS 215 USER PREFERENCES 315 TECH SCREENS 414 ANALOG SIGNALS
Supervisory Power Low Discharge Press Single Phase Alarm Phase BC Voltage
Delay Time Alarm Option % of FLA Slope:
[ 2] sec 0-99 [ No] [ 5]% 0-99 [0.729750]
116 SYSTEM SETPOINTS 216 USER PREFERENCES 316 TECH SCREENS 415 ANALOG SIGNALS
Supervisory Power Low Discharge Single Phase Loss Phase BC Voltage
Failure Startup Alarm Pressure Time Delay Offset:
[Yes] [100] 0-999 [5]seconds 0-99 [6.52430]
117 SYSTEM SETPOINTS 217 USER PREFERENCES 317 TECH SCREENS 416 ANALOG SIGNALS
Supvervisory Power Low Discharge Alarm Motor Run % of Phase AC Voltage
Fail Start Dly Time Time Delay FLA Slope:
[ 1]minutes 0-500 [ 8]sec 0-99 [20]% 0-99 [0.729750]
118 SYSTEM SETPOINTS 218 USER PREFERENCES 318 TECH SCREENS 417 ANALOG SIGNALS
Pressure Transducer No Load Amps % Use Motor Current Phase AC Voltage
Failure Pump Start of FLA for Pump Running Sig Offset:
[ No] [ 5] 0-99 [Yes] [6.52430]
119 SYSTEM SETPOINTS 219 USER PREFERENCES 319 TECH SCREENS 418 ANALOG SIGNALS
Shutdown On Low No Load Time Overload Alarm Minimum Amps
Intake Pressure/Lvl Time Delay % of FLA
[No ] [ 8]sec 0-99 [125]% 100-199 [10] 0-9999
120 SYSTEM SETPOINTS 220 USER PREFERENCES 320 TECH SCREENS 419 ANALOG SIGNALS
Shutdown On Low LCD Back Light Mode Overload Alarm Phase A Amps
Intake Trip Time 0=Always on Time Delay Slope:
[ 0]seconds 0-999 [0]] 1=Power Save [3]sec 0-99 [ 2.9635]
121 SYSTEM SETPOINTS 221 USER PREFERENCES 321 TECH SCREENS 420 ANALOG SIGNALS
Low Intake Shutdown Language Select Start on Single Phase A Amps
Auto Reset Phase Loss Offset:
[ No] [English] [Yes] [36.9270]
122 SYSTEM SETPOINTS 222 USER PREFERENCES 322 TECH SCREENS 421 ANALOG SIGNALS
Low Intake Shutdown Change User Password Motor Run Amps Phase B Amps
Auto Reset Time Level 1 Time Delay Slope:
[ 0]seconds 0-999 [****] [5]sec 0-99 [ 2.9635]
123 SYSTEM SETPOINTS 223 USER PREFERENCES 323 TECH SCREENS 422 ANALOG SIGNALS
Pressure Switch Reversed Phase Motor Start Phase B Amps
Pump Start order (1-3-2) Time Delay Offset:
[No ] [No] [10]sec 0-99 [36.9270]
124 SYSTEM SETPOINTS 224 USER PREFERENCES 324 TECH SCREENS 423 ANALOG SIGNALS
Deluge Valve Save Aux alarms Under Frequency Phase C Amps
Pump Start to SD memory card % of Nominal Slope:
[No] [No] [25] 0-99 [ 2.9635]
225 USER PREFERENCES 325 TECH SCREENS 424 ANALOG SIGNALS
Load Aux alarms Under Frequency Phase C Amps
from SD memory card Time Delay Offset:
[No] [5]sec 0-99 [36.9270]
326 TECH SCREENS ANALOG INPUT COUNTS
Over Frequency 649 1176 1221 0
% of Nominal 0 0 0 0
[25]% 0-999 0 0
327 TECH SCREENS Daughter board
Over Frequency counts
Time Delay 649 1176 1221 0
[5]sec 0-99 0 0 0 0
328 TECH SCREENS 425 ANALOG SIGNALS
Alarm log 31/2 Set Volts/Amps Slope
Event log 50/ 4 Offset to Fact
Pr. log 0/29333 Dflt[Yes]
329 TECH SCREENS
System Commissioned
Date
[00/00/00]
330 TECH SCREENS
Change Tech Password
[******]
331 TECH SCREENS
Password Logout
Time
[5]min 1-15

Page 13 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Las botoneras [ESTADO DEL SISTEMA [SYSTEM STATUS]], [REGISTROS DEL SISTEMA [SYSTEM LOGS]] y
[CONFIGURACIÓN [CONFIG]] posicionan al operador en la primera pantalla de una columna de pantallas relacionadas y
agrupadas o menús.
ESTADO DEL SISTEMA [SYSTEM STATUS]: La botonera [ESTADO DEL SISTEMA [SYSTEM STATUS]] se puede
pulsar en cualquier momento para regresar la pantalla a la primera pantalla del Estado del Sistema. Las pantallas del Estado
del Sistema nos informan el tiempo real de las variables acerca del sistema de bombeo.
REGISTROS DEL SISTEMA [SYSTEM LOGS]: La botonera [REGISTROS DEL SISTEMA [SYSTEM LOGS]] muestra el
menú del Registro del Sistema. Cuando el menú es mostrado, las botoneras que poseen número se pueden pulsar para entrar
en la pantalla del dato del registro a seleccionar. Vea la página siguiente para los detalles de cómo navegar en los registros
del sistema.
CONFIGURACIÓN [CONFIG]: La botonera [CONFIGURACIÓN [CONFIG]] muestra el menú de configuración el cual
agrupa los diferentes tipos de puntos de ajuste, que configuran el sistema, para operar de acuerdo a lo deseado. Use las
botoneras [ARRIBA [UP]] y [ABAJO [DOWN]] para cambiar entre las dos pantallas con menú. Las botoneras que poseen
número se pueden pulsar para entrar en la pantalla del grupo de configuración a seleccionar. Vea la sección Definición de
los Puntos de Operación del Sistema para descripciones de la funcionalidad de cada punto de ajuste.

1 ESTADO DEL SISTEMA REGISTROS SISTEMA 1 CONFIGURACIÓN


PRES PART AB 460V 1) Reg. De Eventos 1) AJUSTAR SISTEMA
110 100 BC 461V 2) Reg. De Presión 2) PREFERENCIAS
psi psi CA 460V 3) PANTALLA TÉCNICA
2 ESTADO DEL SISTEMA 2 CONFIGURACIÓN
Fase A 125 Amps 1) SEÑALES ANALÓGICAS
Fase B 124 Amps 2) ALARMAS AUXILIARES
Fase C 125 Amps 3) PUERTOS DE COMUNIC
3 ESTADO DEL SISTEMA # 1 REG. DE EVENTOS 101 AJUSTAR SISTEMA
Cuenta regresiva de La Energía Eléctrica Presión de arranque
999seg Para Arrancar Se Restableció el del equipo
999min Para Parar 16/11/04 13:15:15 [100.0]psi 0-999.9
4 ESTADO DEL SISTEMA REG. DE PRESIONES 201 PREFERENCIAS
Hrs Funciona: 5.3 02/16/03 17:52:45 Ajustar hora real del
# de Partidas: 8 112 psi equipo
Lun 02/17/04 17:53:26 Saltar Valor:[CADA] [17:03:52]
5 ESTADO DEL SISTEMA Vea la página siguiente para un ejemplo del 301 PANTALLA TÉCNICA
Tiempo Controlador desplazamiento a través de los registros de Modelo del
con Energía 18.5 hrs Controlador
Mar 11/15/04 15:25:23 Alarmas, Eventos y Presiones. [MP300]
6 ESTADO DEL SISTEMA
Programa Ver SV 1.1
Fecha Autorización:
11/15/04

401 SEÑALES ANALÓGICA


Entrada analógica 01
Pendiente:
[0.21346771]
501 ALARMAS AUXILIARES
AUX # 1
Habilitado
[Si]

Page 14 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
REGISTROS DEL SISTEMA: El Controlador modelo MP Eléctrico posee tres registros independientes de datos; 1) Registro
de alarmas, 2) Registro de eventos y 3) Registro de presiones. El registro de alarmas es un subconjunto del registro de eventos y
sólo se visualizan las últimas diez (10) alarmas que han ocurrido o se han repuesto. El registro de eventos graba todas las alarmas
y los tipos de funciones del sistema.

REGISTROS DEL SISTEMA: Las botoneras con flecha [ARRIBA] y [ABAJO] se pueden
REGISTROS SISTEMA usar para desplazarse a través de los tres registros de datos. En los Registros de Alarmas y
1) Reg. De Eventos Eventos, la botonera [CHANGE/ENTER] hace entrar o salir de los detalles de cada uno de
2) Reg. De Presiones ellos. En el Registro de Presiones la botonera [CHANGE/ENTER] cambia el rango de avance
usado en el desplazamiento a través de los registros de presión leidos.

#1 REG. DE EVENTOS REG. DE PRESIONES


Sistema en Modo 10/16/04 17:52:45
Apagado ocurrió el 112 psi
10/16/04 13:15:15 Saltar Valor:[CADA]
#1 DETALLE DE EVENTO REG. DE PRESIONES
Sistema en Modo 10/16/04 17:52:45
Apagado ocurrió el 112 psi
10/16/04 13:15:15 Saltar Valor:[CADA]
#1 DETALLE DE EVENTO REG. DE PRESIONES
AB V 460 A 32 10/16/04 17:52:45
BC V 461 B 32 112 psi
AC V 460 C 33 Saltar Valor:[CADA]
#1 DETALLE DE EVENTO
Bomba Funcionando: Si

#2 REG. DE EVENTOS
Alarma por Fallo de
Arranque Ocurrió el
10/16/04 07:32:15
#3 REG. DE EVENTOS
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
10/16/04 07:09:48

Page 15 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Imprimir Datos del Registro del Sistema: Lo siguiente se aplica si una impresora está conectada al puerto RS485 usando un
cable apropiado. Cuando se está mirando un dato, en uno de los tres registros y se pulsa el botón [PRINT], un menú con lo que se
va ha imprimir esta mostrado. Pulsando una vez el botón [PRINT], se imprimirá solamente la alarma/evento/presión que está en
pantalla. Pulsando dos veces el botón [PRINT], se imprimirá un rango de datos de alarma/evento/presión, anteriores y posteriores
al dato que se ve en pantalla. El rango se puede cambiar en la “Pantalla 210” y en la “Pantalla 211” en “Configuración –
Preferencias”. Cuando se pulse el botón "Print" que está ubicada en el OID, los datos serán enviados al PC a través del puerto que
se ha conectado.

Mensaje Típico del Registro


Evento/Alarma Impreso
#1 REG. DE EVENTOS OPCIÓN DE IMPRESIÓN
La Energía Eléctrica 1) IMP. ESTE EVENTO #1 REG. DE EVENTOS
Se Restableció el 2) IMP.RANGO EVENTOS La Energía Eléctrica
10/16/04 07:32:15 10 ANTES, 10 DESPUÉS Se Restableció el
10/16/04 07:32:15
#2 REG. DE EVENTOS
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
10/16/04 07:32:15

#1 REG. DE EVENTOS
La Energía Eléctrica Detalle Típico del Registro
Se Restableció el Evento/Alarma Impreso
10/16/04 07:32:15
#1 DETALLE DE EVENTO OPCIÓN DE IMPRESIÓN #1 DETALLE DE EVENTO
La Energía Eléctrica 1) IMP. ESTE EVENTO La Energía Eléctrica
Se Restableció el 2) IMP. RANGO EVENTO Se Restableció el
10/16/04 07:32:15 10 ANTES, 10 DESPUÉS 10/16/04 07:32:15
#1 DETALLE DE EVENTO AB V 460 A 32
AB V 460 A 32 BC V 461 B 32
BC V 461 B 32 AC V 460 C 33
AC V 460 C 33 Bomba Funcionando:SI
#1 DETALLE DE EVENTO Presión: 118 psi
Bomba Funcionando:SI
Presión: 118 psi #2 DETALLE DE EVENTO
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
10/16/04 07:32:15
AB V 460 A 32
BC V 461 B 32
AC V 460 C 33
Bomba Funcionando:SI
Presión: 118 psi

Detalle Típico del Registro


De Presión Impreso
REG. DE PRESIONES OPCIÓN DE IMPRESIÓN
10/16/04 17:52:45 1) IMP. ESTE EVENTO REG. DE PRESIONES
112 psi 2) IMP.RANGO EVENTOS 10/16/04 17:52:45
Saltar Valor:[CADA] 10 ANTES, 10 DESPUÉS 112 psi
REG. DE PRESIONES 10/16/04 17:52:30
10/16/04 17:52:30 113 psi
113 psi 10/16/04 17:52:15
Saltar Valor:[CADA] 112 psi

Page 16 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN: Todos los parámetros que controlan la operación de este equipo, se pueden visualizar y
cambiar por medio de la pantalla pertinente en la “Pantalla xx” en “Configuración - Ajustar Sistema”. Cada Punto de Ajuste está
protegido por una contraseña, para impedir cambios no autorizados. Los Puntos de Ajuste del Sistema están divididos en cinco (5)
grupos diferentes.
1 CONFIGURACIÓN 1) AJUSTAR SISTEMA (Contraseña Nivel 1): En estas pantallas se ajustan las
1) AJUSTAR SISTEMA condiciones para arrancar y detener el motor.
2) PREFERENCIAS 2) PREFERENCIAS (Contraseña Nivel 1): En estas pantallas se ajustan los valores
3) PANTALLA TÉCNICA no relacionados con la operación del motor.
3) PANTALLA TÉCNICA (Contraseña Nivel 2): Estas pantallas son sólo para
2 CONFIGURACIÓN propósitos técnicos del fabricante y son usadas para ajustes finos en sistemas
1) SEÑALES ANALÓGICA especiales.
2) ALARMAS AUX.
1) SEÑALES ANALÓGICA (Contraseña Nivel 2): Estas pantallas son para calibrar
el presóstato analógico y las lecturas del voltaje.
2) ALARMAS AUX. (Contraseña Nivel 2): En estas doce (12) Alarmas Auxiliares
se puede programar cualquier señal auxiliar que se necesite monitorear.

Page 17 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Cambiar Valores:
1) Navegue hasta la pantalla de configuración que contiene el valor que necesite cambiar.
2) Pulse la botonera [CAMBIAR/ENTRAR [CHANGE/ENTER]]. Si la contraseña no se ingresa en un corto tiempo, la
pantalla “ENTRAR CONTRASEÑA [ENTER PASSWORD]” se desplegará. Use las botoneras [1] [2] y [3] para
ingresar la contraseña apropiada.
3) Una vez que el nivel de contraseña correcto se ha alcanzado, la pantalla “CAMBIAR VALOR [CHANGE VALUE]”
para el valor que se desea cambiar, se desplegará. El cursor, guión bajo, aparecerá debajo del primer dígito de la
entrada.

Use las botoneras con flecha [ARRIBA] y [ABAJO] para cambiar el valor del dígito que tiene el cursor debajo. Pulse
la botonera [CAMBIAR/ENTRAR [CHANGE/ENTER]] para aceptar el cambio de cada dígito. El cursor se moverá
hacia la derecha con lo cual el siguiente dígito se podrá cambiar. Pulsando la botonera [ESTADO SISTEMA
[SYSTEM STATUS]] o la [SILENCIAR/REPONER/ESC [SILENCE/RESET/ESC]] se puede salir del valor a
cambiar sin provocar cambios en él.

Ejemplo de cómo cambiar el valor de un punto de ajuste:

101 AJUSTES SISTEMA 101 CAMBIAR VALOR


Presión de arranque ENTRAR CONTRASEÑA: Presión de arranque
del equipo. **** del equipo
[100.0]psi 0-999.9 [ 60] psi 0-999

Pulse las botoneras [1] [2] y Pulse las botoneras con flecha
[3] para entrar la contraseña. [ARRIBA] y [ABAJO] para
cambiar el valor de cada dígito
sobre el cursor. Pulsar botonera
[CHANGE/ENTER] para
aceptar el dígito y el cursor se
mueva hacia la derecha. Pulsar
[SILENCE/RESET/ESC] para
salir del valor a cambiar sin
provocar cambios en él.

Page 18 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Impresión de los Puntos de Ajuste del Sistema: Lo siguiente se aplica si una impresora está instalada o un PC está conectado al
puerto de comunicaciones RS232 a través de un cable modem nulo. Cuando se está mirando, en la pantalla, uno de los datos de
“Ajustar Sistema” y se pulsa la botonera [PRINT], un menú con opciones de impresión se despliega. Pulsando una (1) vez la
botonera [PRINT], se imprimirá solamente el punto de ajuste que está en pantalla. Pulsando dos (2) veces la botonera [PRINT], se
imprimirán todos los puntos de ajuste relacionados con la sección del que está en pantalla. Pulsando tres (3) veces la botonera
[PRINT], se imprimirán todos los puntos de ajuste de las cinco (5) secciones de la pantalla configuración.

NOTA: Cuando se impriman todos los puntos de ajuste, solamente los puntos de ajuste relacionados con la Alarma Aux. # 1 se
imprimirán (Pantalla 501 a la 515). Para imprimir los valores de cualquiera de las restantes once (11) Alarmas Aux., pulse la
botonera [PRINT] estando dentro de la Alarma Aux. deseada y seleccione la opción [2] para “2) Imprimir 500 Valores”. Las
Pantallas 501 a la 515 de la Alarma Aux. respectiva se imprimirán.

101 AJUSTAR SISTEMA OPCIÓN DE IMPRESIÓN Impresión Típica de los Puntos de


Presión de arranque 1) IMP. ESTE VALOR Ajuste en Configuración
del equipo. 2) IMP. 100 VALORES
[ 60] psi 0-999 3) IMPRIMIRLOS TODOS 101 AJUSTAR SISTEMA
Presión de Arranque
del equipo
[ 60] psi 0-999

102 AJUSTAR SISTEMA


Presión de parada
del equipo
[ 90] psi 0-999

103 AJUSTAR SISTEMA


Tiempo de retardo para
arrancar equipo
[ 10] segundos 0-999
“ “
“ “
“ “
509 ALARMAS AUX.
Alarma Auxiliar #01
2ª Salida de Control
[ 0] 12-25

510 ALARMAS AUX.


Alarma Auxiliar #01
3ª Salida de Control
[ 0] 12-25

Page 19 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
PARTE VI: DEFINICIÓN DE LOS PUNTOS DE OPERACIÓN DEL SISTEMA

Configurar Ajustes Sistema


101 AJUSTAR SISTEMA Si la presión del sistema es o baja de este ajuste, el motor arrancará si el sistema
Presión de arranque está en modo Automático.
del equipo
[ 60] psi 0-999

102 AJUSTAR SISTEMA Si la presión del sistema es o sobrepasa este ajuste y el motor está funcionando en
Presión de parada modo Automático, el motor se puede detener usando la botonera de “Paro” o se
del equipo puede detener automáticamente si está habilitada esta opción en la “Pantalla 104”.
[ 90] psi 0-999

103 AJUSTAR SISTEMA Este ajuste de tiempo retarda el arranque del motor, en modo Automático, cuando
Tiempo de retardo para se recibe una señal de arranque por baja presión de agua o válvula de diluvio. Este
arrancar equipo ajuste se usa normalmente para instalaciones con múltiples bombas, donde se
[ 10] segundos 1-999 desea un arranque secuencial de ellas.

104 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si”, el motor se puede detener automáticamente después que
Habilitar parada todas las señales de demanda sean satisfechas. El tiempo ajustado en la “Pantalla
automática del equipo 105” tiene que transcurrir antes que el motor se detenga.
[Si]

105 AJUSTAR SISTEMA El tiempo mínimo de funcionamiento que tiene que transcurrir antes que se
Tiempo mínimo de detenga automáticamente. Debe ser ajustado a por lo menos 30 minutos según
funcionamiento NFPA 20. Sólo activo si en la “Pantalla 104” se habilita.
[10] minutos 1-99

106 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si” y el Controlador está ajustado para el modelo M700, el
Opción con Rampa de motor será detenido por medio de una rampa controlada a través del tiempo
parada para los M700 ajustado en la “Pantalla 107”. Cuando se ajusta a “No”, el motor se detendrá sin
[Si] control de tiempo.

107 AJUSTAR SISTEMA El tiempo que controla la detención del motor, por medio de una rampa, para el
Tiempo de la rampa de Controlador modelo M700.
parada para los M700
[10] minutos 0-99

108 AJUSTAR SISTEMA La válvula solenoide de drenaje es usada, en el modo de “Prueba Manual” y en la
Opción con válvula “Prueba Periódica Automática”, para iniciar el arranque del motor provocando una
solenoide de drenaje caída de presión en la línea sensora de presión.
[No]

109 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si” y el Controlador está en modo Automático, el Controlador
Arranque automático puede arrancar y hacer funcionar el motor por un tiempo determinado para luego
para prueba semanal detenerlo automáticamente. El día, la hora y el tiempo de funcionamiento se
[No] ajustan en la “Pantalla 110; 111 y 112. Se debe realizar una vez a la semana.

110 AJUSTAR SISTEMA El día de la semana en que la prueba de arranque periódico comenzará
Día de arranque para automáticamente si la “Pantalla 109” se ajusta a “Si”.
prueba semanal
[Lun]

111 AJUSTAR SISTEMA La hora del día en que la prueba de arranque periódico comenzará
Hora de arranque para automáticamente si la “Pantalla 109” se ajusta a “Si”.
prueba semanal
[00:00:00]

Page 20 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Configurar Ajustes Sistema
(continuación)

112 AJUSTAR SISTEMA El período de tiempo que el motor funcionará cuando es arrancado
Tiempo a funcionar en automáticamente por la prueba de arranque periódico. Debe ajustarse a un mínimo
prueba semanal de 10 minutos según NFPA 20.
[ 10] minutos 0-99

113 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si”, mientras el Controlador se encuentre en el modo “Prueba
Alarma durante las Manual” o “Prueba Periódica Automática”, al ocurrir cualquiera alarma, como por
pruebas. Parar motor ejemplo sobrecarga del motor, el motor será detenido por el Controlador.
[Si]

114 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si”, el Controlador puede monitorear una fuente de energía
Opción con Supervisor independiente de 120 VAC, para mantener operativo el control y las alarmas del
de alimentación Controlador en caso que falle la alimentación propia. Esto se utiliza para eliminar
[Si] interrupciones momentáneas.

115 AJUSTAR SISTEMA La cantidad de tiempo que el Controlador esperará antes de hacer sonar la alarma,
Retardo del supervisor cuando se pierdan los 120 VAC suministrados por la fuente de energía de
de alimentación supervisión.
[ 15] segundos 0-999

116 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si”, junto con la opción con supervisor de alimentación de la
Arranque por fallar “Pantalla 114”, el Controlador arrancará el motor, cuando se pierda la fuente de
supervisor alimentación energía independiente, una vez transcurrido el retardo ajustado en la “Pantalla
[No ] 117”.

117 AJUSTAR SISTEMA La cantidad de tiempo que el Controlador esperará antes de arrancar el motor,
Retardo arranque falla cuando se pierdan los 120 VAC suministrados por la fuente de energía de
supervisor alimentación supervisión.
[ 1] minutos 0-999

118 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si”, el Controlador arrancará el motor si es detectada una falla
Arranque por fallar en el transductor de presión.
transductor de presión
[Si]

119 AJUSTAR SISTEMA Si esta característica está habilitada, el Controlador detendrá el motor cuando se
Parada por baja cierre un contacto que indique la baja presión en la succión o el bajo nivel del
presión de entrada estanque de agua.
[No ]

120 AJUSTAR SISTEMA Ajustar este valor al tiempo deseado para pasar por alto bajas momentáneas en la
Retardar parada por presión de succión, antes que ocurra la detención.
baja presión de entrada
[ 5] segundos 0-99

121 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si” el motor puede arrancar nuevamente, si hay una demanda,
Reponer automa. paro luego que la condición de baja presión de entrada desaparezca.
baja presión entrada Cuando se ajusta a “No” se debe pulsar la botonera “Reset” antes que el motor
[No ] pueda arrancar nuevamente.

122 AJUSTAR SISTEMA Es un retardo de tiempo utilizado para esperar que se despeje la condición “baja
Retardo reponer paro presión de entrada”, antes que el motor quede habilitado para arrancar nuevamente
baja presión entrada en forma automática. Esto previene el arranque y detención cíclica del motor.
[ 5] segundos 0-99

Page 21 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Configurar Ajustes Sistema
(continuación)

123 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si” y está conectado un interruptor de presión exterior a los
Arranque por terminales dispuestos para ello, el motor puede arrancar cuando un contacto de
interruptor presión dicho interruptor se cierre.
[ No]

124 AJUSTAR SISTEMA Cuando se ajusta a “Si”, se activará la lógica para monitorear una válvula de
Arranque por diluvio opcional, que tenga un contacto libre de potencial que se pueda abrir (éste
válvula de diluvio es un contacto normalmente cerrado que se abre para arrancar el motor) para
[No ] poder arrancar el motor, si el sistema está en modo Automático.

Page 22 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Configurar Preferencias
201 PREFERENCIAS Ajustar el reloj de este Controlador a la hora actual (Reloj de 24 horas).
Ajustar hora real
del equipo
[17:03:52]

202 PREFERENCIAS Ajustar la fecha de este Controlador.


Ajustar fecha
del equipo
[12/31/99]

203 PREFERENCIAS Ajustar el día de la semana de este Controlador.


Ajustar día de la
semana del equipo
[Lunes ]

204 PREFERENCIAS Cuando se ajusta a “Si”, el Controlador registrará la presión actual del sistema en
Registrar eventos por el registrador de eventos cuando la presión del sistema caiga por debajo del valor
caída de presión prefijado. Lo típico es ajustar a “No”, a no ser que se desee llenar
[Si ] innecesariamente el registrador de eventos.

205 PREFERENCIAS El ajuste de la presión deseada para grabar un registro, independiente de los
Registrar caídas de registros normales que graban periódicamente la presión del sistema.
presión inferiores a
[ 60.0] psi 0-999

206 PREFERENCIAS El período de tiempo en que la presión debe estar por debajo del valor fijado en la
Duración del evento “Pantalla 205” antes que el evento desaparezca y no pueda ser grabado.
por caída de presión
[ 5] segundos 0-20

207 PREFERENCIAS La frecuencia con la cual la presión del sistema es grabada. Lo normal es ajustarla
Tiempo a registrar a 15 segundos. Valores menores aumenta el número de registros de presión
entre evento presión llenando la memoria en un corto período de tiempo.
[ 15] segundos 15-999

208 PREFERENCIAS Cuando se ajusta a “Si”, cada entrada al registro de presión se imprimirá al
Impresión Auto. por ocurrir. Esta puede ajustarse a “No” para ahorrar papel y desgaste de la impresora.
cada caída presión
[No ]

209 PREFERENCIAS Cuando se ajusta a “Si”, cada entrada al registro de eventos se imprimirá al
Impresión Auto. por ocurrir. Esta puede ajustarse a “No” para ahorrar papel y desgaste de la impresora.
cada evento ocurrido
[No ]

210 PREFERENCIAS Este ajuste determina el punto inicial del rango a imprimir, de los registros de
Seleccionar rango presión, alarma o evento, con respecto al registro que se está visualizando.
de impresión
[ 1] Antes 1-99

211 PREFERENCIAS Este ajuste determina el punto final del rango a imprimir, de los registros de
Seleccionar rango presión, alarma o evento, con respecto al registro que se está visualizando.
de impresión
[ 1] Después 1-99

Page 23 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Configurar Preferencias
(continuación)
212 PREFERENCIAS Este ajuste se usa para monitorear la presión del sistema y hacer sonar una alarma
Opción alarma por alta si ella sube de un valor prefijado.
presión de descarga
[No]

213 PREFERENCIAS Una presión mayor o igual a ésta, causará una alarma por condición “Alta
Alarma por alta Presión”.
presión de descarga
[185] psi 0-999

214 PREFERENCIAS La cantidad de tiempo que la presión debe ser mayor o igual al valor ajustado,
Retardo de alarma por antes que la condición de alarma se active.
alta presión descarga
[ 5]segundos 0-99

215 PREFERENCIAS Este ajuste se usa para monitorear la presión del sistema e iluminar el LED “Baja
Opción alarma por baja Presión” y hacer sonar una alarma si ella baja de un valor prefijado.
presión de descarga
[No]

216 PREFERENCIAS Una presión menor o igual a ésta, causará una alarma por condición “Baja
Alarma por baja Presión”.
presión de descarga
[45] psi 0-999

217 PREFERENCIAS La cantidad de tiempo que la presión debe ser menor o igual al valor ajustado,
Retardo de alarmas por antes que la condición de alarma se active.
baja presión descarga
[ 5]segundos 0-99

218 PREFERENCIAS Un porcentaje (%) de la corriente de plena carga menor o igual a este valor,
% corriente de vacío provoca un evento que es grabado como una condición de “Motor Sin Carga”.
respecto plena carga
[10] 0-99

219 PREFERENCIAS La cantidad de tiempo que la corriente del motor debe ser menor o igual al valor
Retardo del tiempo a ajustado, antes que el evento sea grabado.
funcionar sin carga
[ 5]segundos 0-99

220 PREFERENCIAS Ajustar a “Siempre On” o a “Ahorro de Energía” si se ha decidido a tener el


Modo luz tenue para cambio a luz tenue automáticamente cuando ninguna botonera sea pulsada por un
LCD 0=Siempre On período de tiempo prefijado. Esto se deberá hacer solamente si la potencia de la
[0] 1=Ahorro Energía batería es limitada y no hay energía para poder cargarlas.

221 PREFERENCIAS Ajustar a Inglés o Español.


Seleccionar Idioma

[Ingles]

222 PREFERENCIAS Usarla para ajustar la contraseña necesaria para acceder a las pantallas de Ajustar
Cambiar contraseña Sistema.
de usuario, Nivel 1
[****]

Page 24 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
223 PREFERENCIAS USUARIO Usada para cambiar el sentido de la secuencia de fase cuando se energiza. Si, al
Fase Invertida inicio de la instalación, la alarma por fase invertida suena y el motor gira en el
Orden (1-3-2) sentido correcto, cambie el ajuste a Si “Yes” para reponer la indicación de alarma.
[No]
224 PREFERENCIAS USUARIO Usada para almacenar parámetros de configuración alarma auxiliar de la tarjeta
Almacenar Alarma Aux SD
De Tarjeta SD
[No]
225 PREFERENCIAS USUARIO Usada para cargar parámetros de configuración alarma auxiliar de la tarjeta SD
Cargar Alarma Aux
De Tarjeta SD
[No]
226 PREFERENCIAS USUARIO Usada para determinar las unidades de presión (psi, bar o kg/cm2).
Unidades de presión
[psi]

Page 25 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
PARTE VII: MENSAJES DEL REGISTRO DE EVENTOS

Lo que sigue es una muestra de los mensajes posibles que se pueden grabar en cualquiera de los dos registros (alarma o evento).
Alarma Falla Fase La Falla de Fase ocurre cuando las tres fases presentes de la alimentación no
Ha Ocurrido están entre los límites ajustados en las pantallas de configuración.
Se Ha Repuesto
Fallo Arranque Motor El Controlador intenta arrancar el motor estando en modo Automático pero el motor
Provoca Alarma no arranca (esto es, la señal de motor funcionando nunca se recibió). El
. Alarma Repuesta Controlador se debe poner en modo Apagado (Off) para reponer esta alarma.
Transductor De Presi La señal de presión del Transductor de Presión ha caído fuera del rango normal de
ón Provoca Alarma/ operación. Potencialmente esto indica un problema con el transductor o con su
ón. Alarma Repuesta cableado.
Botonera de Paro Un operador pulsó la botonera de paro.
Fue Pulsada
Motor El motor arrancó o se detuvo estando el controlador en cualquiera de los Modos
Partió y Funcionando Automático o Manual.
Detenido
Señal Motor Bloquea Una señal remota, de motor bloqueado, se ha recibido o se ha repuesto.
do Ha Ocurrido
do Se Ha Repuesto
Señal Arranque Remo Una señal remota, de arranque, se ha recibido o se ha repuesto.
to Ha Ocurrido
to Se Ha Repuesto
Sistema en Modo El Controlador se encuentra en Modo Automático.
Automático Ocurrió
Sistema en Modo El Controlador se encuentra en Modo Apagado.
Apagado Ocurrió
Sistema en Modo El Controlador se encuentra en Modo Manual.
Manual Ocurrió
Arranque en Modo Comenzó una secuencia automática de Pruebas estando en Modo Automático el
Prueba Ocurrió controlador, debido a un Arranque Periódico o a que algún usuario pulsó la
botonera [TEST] por más de dos (2) segundos.
Botonera Reposición Un usuario repuso una alarma manteniendo pulsada la botonera [SILENCE/RESET/ESC]
Alarmas Fue Pulsada por dos (2) a cinco (5) segundos.
Arranque Por Baja Pr Se produjo un arranque por baja presión de agua debido a la señal enviada por el
esión Ha Ocurrido transductor de presión o algún interruptor de presión opcional, mientras el
esión Se Ha Repuesto controlador se encuentra en Modo Automático.
Condición De Baja Pr La presión del sistema bajó más que la presión de arranque o el interruptor de
esión Ha Ocurrido presión opcional indica una condición de baja presión. Esto puede ser registrado
esión Se Ha Repuesto en todos los Modos de Operación.
Arranque Por Diluvio Una señal de arranque por una válvula de diluvio se ha recibido mientras el
Ha Ocurrido controlador está en Modo Automático.
Se Ha Repuesto
Reinicio del Control La energía fue restablecida al microprocesador.
ador Ha Ocurrido
Caída De Presión Si la “Pantalla 204” está ajustada a “Si”, este evento será grabado cuando la
Ha Ocurrido presión del sistema baje más que la ajustada en la “Pantalla 205”.
Se Ha Repuesto
Paro Baja Presión Su Si la opción Parada Por Baja Presión De Entrada está habilitada en la “Pantalla
cción Ha Ocurrido 119”, una señal de baja presión de succión detendrá el motor.
cción Se Ha Repuesto
Alarma Auxiliar Indica que ha ocurrido una de las alarmas auxiliares de acuerdo a lo programado en
Ha Ocurrido el programa del usuario y fue ajustada para ser grabada en el registro de eventos
Se Ha Repuesto o alarmas, pero el mensaje de texto asignado será 0. Ver Lista de Mensajes para
Alarmas Aux. más abajo para un posible mensaje para esta alarma auxiliar.

Page 26 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
PARTE VIII: FORMATO DE ARCHIVO TARJETA SD
El controlador es equipado con una SD (Asegure Digital) la tarjeta de memoria en la tarjeta electrónica madre para almacenar el
Registro de Presión, Registro de Eventos, Manual de Operadores en formato de PDF, información de configuración de Alarma
Auxiliar y los dibujos del controlador en el formato de PDF. La tarjeta SD es localizada a la derecha el borde de la tarjeta
electrónica madre y se quita apretando en el borde derecho de la tarjeta para liberar la tarjeta. Cuando la tarjeta SD esta quitada,
los datos todavía están siendo registrados en la memoria flash temporal en la tarjeta electrónica madre. Una vez que la tarjeta es
reemplazada, los datos almacenados serán escritos en la Tarjeta SD. Cuando la tarjeta SD esta quitada, la pantalla de cristal
líquido indicará que la tarjeta falla y es debería ser reemplazada. Si la tarjeta no es reemplazada dentro de aproximadamente 1
minuto, la alarma sonará y la Falla de Sistema LED se prendera. Una vez que la tarjeta SD esta reemplazada, la Falla de Sistema
LED se apagara pero el botón de silenciar la alarma debe ser presionado para hacer callar la alarma. Los datos almacenados en la
tarjeta SD están en el texto de ASCII estándar y puede ser leído por una computadora equipada con un lector de tarjeta de SD
apropiado. Éstos son disponibles en el acto en cualquier tienda de electrónica. Los datos en la tarjeta SD están en el formato
siguiente:
Registro de Presión: El registro de presión proporciona un registro de presión continuo durante 30 días. Las muestras de registro
de presión tendrán el tiempo y la fecha sellada y almacenada en la tarjeta no volátil de memoria SD permanente. El registro de
presión puede ser buscado por cada muestra, minuto, o la hora a través el OID.
Archivo de PresXXX.txt
Los datos son almacenados en el archivo delimitado de una coma estándar como sigue:
07/27/07 11:07:52 060
Fecha Hora Presión
Cada archivo que comienza con "Press" contiene un valor de un día de datos de presión

Registros de Eventos: El registro de evento almacenará hasta 3000 de los acontecimientos más corrientes.
Archivo de Eventos.txt
Los datos son almacenados en el archivo delimitado de una coma estándar siguientes:

07/27/07 , 11:09:26 , Pump Failed to Start , Occurred , 208 ,209 ,208


Fecha Hora Evento Acción A-B Voltaje B-C Voltaje A-C Voltaje
,0000 ,0000 ,0000 ,096 ,0 ,003
Fase1 Amps, Fase B Amps Fase C Amps Presión Bomba Operando Mensaje Texto #

Lista de posibles variables internas usadas como entradas por


las alarmas auxiliares programadas por el usuario
Alarmas Aux. Lista de Mensajes. 30 Motor Funcionando
31 Energía Disponible
0 Alarma Auxiliar 32 Fases Invertidas
1 Baja Temp. Sala de Bombas 33 Sobrecarga Motor
2 Depósito de Agua Bajo 34 Arranque Remoto
3 Depósito de Agua Vacío 35 Arranque Local
4 Depósito de Agua Lleno 36 Bomba Demandada, Condición de Incendio
5 Medidor de Caudal Abierto 37 Falla de Sistema
6 Válvula de Alivio Abierta 38 Modo Automático
7 Baja Presión de Succión 39 Modo Manual
8 Alta Temp. Sala de Bombas 40 Modo Off
9 Baja Presión Firewater 41 Falla del Transductor de Presión
10 Baja Presión de Purga 42 Falla al Arrancar Bomba
11 Baja Presión Aceite Engran. 43 Alarma con Paro por Baja Agua de Entrada
12 Alta Temp. Aceite Engrana. 44 Falla del Supervisor de Alimentación
13 Alta Vibración 45 Falla de Arranque Suave
14 Detección de Gas 46 Baja Presión
15 Energía de Emergencia On 47 Auto Arranque Prueba Semanal
16 Puerta Sala Bombas Abierta 48 Baja Frecuencia
49 Alta Frecuencia
50 Baja/Alta Zona contactos
51 Alta Presión Descarga
52 Condición de No Carga
53 Alto Voltaje
54 Bajo Voltaje

Page 27 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc
Page 28 of 28
File Name: Doc#605f-Spanish.doc