Sunteți pe pagina 1din 3

FERDINAND DE SAUSSURE

(Ginebra, 1857-id., 1913) Lingüista suizo. Estudió sánscrito en Leipzig, bajo el


influjo de la escuela de neogramáticos,
que pretendía renovar los métodos del
estudio de la gramática comparada. En
1879 publicó con éxito una Memoria
sobre el sistema primitivo de las
vocales en las lenguas indoeuropeas, y
un año después leyó su tesis
doctoral, Sobre el empleo del genitivo
absoluto en sánscrito (1880), a partir de
lo cual fue nombrado profesor de
gramática comparada en la École des Hauts Études de París, y participó
activamente en los trabajos de la Sociedad lingüística.

En 1891 regresó a Ginebra, donde fue profesor de sánscrito y, entre 1907 y


1910, de gramática comparada y de lingüística general. Fueron sus discípulos
C. Bally y A. Séchehaye quienes publicaron su Curso de lingüística
general (1916), una síntesis de sus tres últimos años como profesor extraída a
partir de los apuntes de clase.
A pesar de que la repercusión de dicha obra no fue inmediata, sí resultó
decisiva para el desarrollo de la lingüística en el siglo XX. A sus lecciones se
deben una serie de distinciones fundamentales, tales como la de lengua
(sistema ideal y social) y habla (realización concreta, individual), pero sobre
todo su definición de signo como entidad psíquica formada por un significante y
un significado, los cuales serían inseparables.
En efecto, la relación de significación debe pensarse a partir de una teoría del
valor, es decir, que la posibilidad de remitir a algo fuera del lenguaje dependerá
del sistema total de la lengua y de la relación formal de los términos entre sí.
Esta idea está en la base del estructuralismo, teoría lingüística que conoció un
gran auge en Francia durante las décadas de 1950 y 1960.
APORTES LINGÜÍSTICOS DE SAUSSURE
Los principales aportes de Saussure fueron publicados en su libro Curso de
lingüística general, en el cual postuló (formuló) una serie de dicotomías. El
enfoque teórico subyacente se conoció como estructuralismo europeo y tuvo
continuadores a lo largo del siglo XX que desarrollaron ideas introducidas por
Saussure junto algunos añadidos teóricos posteriores. Estas dicotomías
(aportes) por él planteadas son las siguientes:

1. ESTRUCTURALISMO:
Ferdinand de Saussure creó la teoría del estructuralismo lingüístico a
comienzos del siglo XX. Esta teoría constituye los inicios de la lingüística
moderna; por ello a Saussure se le conoce como el Padre de la lingüística
moderna. Este nuevo movimiento propuso una nueva concepción de los
hechos del lenguaje, considerándolo como un sistema en el cual los diversos
elementos ofrecen entre sí una relación de solidaridad formando una
estructura. El estructuralismo fundado por Saussure continuó desarrollándose
en Europa por lingüistas posteriores, surgiendo más tarde diversas escuelas
estructuralistas, como La Escuela de Ginebra, El Círculo Lingüístico de Praga,
y la Escuela de Copenhague.

2. DICOTOMÍA: LENGUA - HABLA


La lengua es la parte social del lenguaje y que sólo existe en virtud de una
especie de contrato establecido entre los miembros de la comunidad; el
individuo no puede modificarla ni crearla y necesita un aprendizaje para
comprender y conocer su funcionamiento. Se trata de un fenómeno netamente
psíquico, homogéneo y de adopción pasiva por parte de la comunidad.

El habla, por el contrario, es un acto individual de voluntad e inteligencia por el


cual los sujetos hablantes utilizan el código de la lengua para expresarse,
heterogéneo y de naturaleza física, psíquica y fisiológica.

3. DICOTOMÍA: SINCRONÍA - DIACRONÍA


En este caso la oposición se establece no en el objeto de estudio, sino en la
propia ciencia lingüística. La lingüística podrá ser sincrónica o diacrónica en
función del tiempo. Como la lengua es un sistema que existe en la mente de
unos hablantes, debemos efectuar el estudio de sus elementos y de sus
relaciones en una determinada época, nunca debemos mezclar épocas
diferentes, puesto que las relaciones y los elementos varían, como sabemos,
con el correr del tiempo.

Estudiar la lengua sincrónicamente quiere decir estudiarla tal como existe en


una determinada época. Es lo que permite estudiar la lengua como sistema. Es
el modo en que se centra Saussure.

Estudiarla diacrónicamente, es decir, en el transcurso del tiempo, no permite


estudiarla como sistema. La lingüística diacrónica selecciona un determinado
hecho de lengua y procura investigar su evolución hasta donde sea posible

4. DICOTOMÍA: LINGÜÍSTICA INTERNA Y LINGÜÍSTICA EXTERNA


La lingüística interna es científica y se centra en el estudio de los sistemas.
Sostiene que todas las lenguas son iguales, la estudia como código
organizado. Examina la realidad tal como es, no tiene criterios de valoración,
sino que le interesa dar explicaciones científicas y observaciones objetivas.

La lingüística externa se centra en el contexto donde vive la lengua, le interesa


la lengua como institución social. Tiene criterios de valoración, le interesa
señalar no sólo las relaciones que se dan entre lengua y contexto, sino también
cómo deberían ser estas relaciones. Por ejemplo, las lenguas pueden ser más
o menos importantes según tres criterios:
OBRA

S-ar putea să vă placă și