Sunteți pe pagina 1din 83

PROYECTO DE

ELECTRIFICACION

“AMPLIACION DE REDES ELECTRICAS, DEL


ASENTAMIENTO HUMANO P.J. ALTO LA CANO, EN EL
DISTRITO DE LA JOYA, PROVINCIA Y REGION AREQUIPA”

ELECTRIFICACION RED PRIMARIA EN 22.9 KV Y


SUBESTACIONES DE DISTRIBUCION Nº 01, Nº 02 y Nº 03

DISTRITO : LA JOYA
PROVINCIA : AREQUIPA
REGIÓN : AREQUIPA

ABRIL 2015
ELECTRIFICACION RED PRIMARIA EN 22.9 KV Y
SUBESTACIONES DE DISTRIBUCION - ASENTAMIENTO
HUMANO P.J. ALTO LA CANO, DISTRITO DE LA JOYA
CONTENIDO

I. MEMORIA DESCRIPTIVA.

1.1 GENERALIADES.
1.2 ALCANCES
1.3 DATOS TECNICOS
1.4 DEMANDA MAXIMA
1.5 CABLE DE MEDIA TENSIÓN Y SU RECORRIDO.
1.6 TRANSFORMADORES.
1.7 EQUIPO DE MEDICION
1.8 PUNTO DE DISEÑO.
1.9 DISTANCIAS MINIMAS DE SEGURIDAD PARA LA RED DE MEDIA TENSIÓN.
1.10 PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO
1.11 PLANOS Y DETALLES.

II. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE SUMINISTRO DE


MATERIALES Y EQUIPOS.

2.1 GENERALIDADES
2.1.1 GARANTIA
2.1.2 PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE MATERIALES
2.1.3 RECEPCION
2.1.4 CONDICIONES AMBIENTALES DE SERVICIO
2.1.5 CONDICIONES DE OPERACIÓN DEL SISTEMA
2.1.6 NORMA DE EXPERIENCIA
2.1.7 EMBALAJE
2.2 SUMINISTRO DE EQUIPOS Y MATERIALES.
2.2.1 POSTES DE CONCRETO ARMADO Y CENTRIFUGADO
2.2.2 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE CONDUCTORES
2.2.3 ACCESORIOS DEL CONDUCTOR DE RED PRIMARIA
2.2.4 TERMINALES DE COBRE
2.2.5 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE AISLADORES POLIMERICOS
2.2.6 CRUCETAS DE CONCRETO Y METALICAS
2.2.7 ACCESORIOS METALICOS PARA RETENIDAS
2.2.8 PALOMILLA PARA INSTALACIÓN DE CUT OUT
2.2.9 LOZA SOSTEN DEL TRANSFORMADOR
2.2.10 TRANSFORMADOR
2.2.11 PUESTO DE MEDICIN TIPO INTEMPERIE (PMI)
2.2.12 EQUIPOS DE PROTECCION Y MANDO
2.2.13 TABLERO DE DISTRIBUCIÓN
2.2.14 MEDIDOR DE ENERGÍA
2.2.15 PUESTAS A TIERRA TIPO I
2.2.16 PUESTAS A TIERRA TIPO II

III. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL


MONTAJE ELECTROMECANICO.

3.1 GENERALIDADES
3.2 ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL CONTRATO
3.2.1 ALCANCES DEL CONTRATO
3.2.2 CONDICIONES QUE AFECTAN A LA OBRA
3.2.3 OBSERVACION DE LAS LEYES
3.2.4 SUBCONTRATOS
3.2.5 DE LA PROGRAMACION
3.2.6 ORGANIGRAMA DEL CONTRATISTA
3.2.7 DESEMPEÑO DEL PERSONAL
3.2.8 LEYES SOCIALES
3.2.9 SEGURIDAD E HIGIENE
3.3 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA EJECUCION
3.3.1 EJECUCION DE LOS TRABAJOS
3.3.2 MONTAJE DE PARTES IMPORTANTES
3.3.3 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE CONTRUCCION
3.3.4 CAMBIOS Y MODIFICACIONES
3.3.5 RECHAZOS
3.3.6 DAÑOS DE LA OBRA
3.3.7 DAÑOS Y PERJUICIOS A TERCEROS
3.3.8 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
3.3.9 VIGILANCIA Y PROTECCION DE LA OBRA
3.3.10 LIMPIEZA
3.4 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA SUPERVISION DE LA OBRA
3.4.1 EJECUTOR
3.4.2 INSPECTOR
3.4.3 DIRECCION DE TRABAJO
3.5 DE LA EJECUCION DE LA OBRA
3.5.1 REPLANTEO TOPOGRAFICO, TRAZO Y ESTACADO
3.5.2 NORMAS GENERALES PARA EL MONTAJE DE LOS ARMADOS DE CONSTRUCCION
3.6 EXCAVACION DE HUECOS
3.7 TRANSPORTE Y DISTRIBUCION DE POSTES
3.8 IZAJE DE POSTES
3.9 INSTALACIÓN DE CRUCETA DE CAV
3.10 INSTALACIÓN DE AISLADORES Y ACCESORIOS
3.11 MONTAJE DE RETENIDAS Y ANCLAJES
3.12 TENDIDO Y TEMPLADO DE CONDUCTOR AAAC
3.13 INSTALACIÓN DE TRANSFORMADOR
3.14 INSTALACIÓN DE EQUIPO DE MEDICION - PMI
3.15 INSTALACIÓN DE TABLERO DE DISTRIBUCIÓN
3.16 INSTALACIÓN DE SECCIONADOR CUT OUT DE 100A
3.17 INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA TIPO I (CON VARILLA)
3.18 INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA TIPO II
3.19 PINTADO Y CODIGO Y SEÑALIZACION DE ESTRUCTURAS
3.19.1 PINTADO DE SEÑALIZACION DE PUESTAS A TIERRA EN LA SUBESTACION
3.19.2 PINTADO DE SEÑALIZACION DE PELIGRO EN LA SUBESTACION
3.19.3 PINTADO DE CODIGO DE POSTES Y SUBESTACIONES DE MEDIA TENSIÓN
3.19.4 CONSIDERACIONES EN LA EJECUCION DEL PINTADO
3.20 PRUEBAS.
3.21 DOCUMENTACION CONFORME A OBRA

IV. CALCULOS JUSTIFICATIVOS

V. CRONOGRAMA DE SUMINISTRO DE MATERIALES Y EJECUCION DE OBRA

VI. PLANOS
CAPITULO I

MEMORIA DESCRIPTIVA
CAPITULO I

MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1 GENERALIDADES.

El objeto de la elaboración del presente estudio es definir las condiciones técnicas


requeridas para la implementación del Subsistema de Distribución en Media Tensión y
las Subestaciones Eléctricas Barbotantes que dotará de energía eléctrica al
Asentamiento Humano P.J. Alto La Cano en el distrito de la Joya, provincia y
departamento de Arequipa.
La factibilidad de Suministro Eléctrico para dicho proyecto, fue otorgada por la
empresa cocesionaria SEAL. con el Certificado PY/029/2066 SEAL Y GP – 587 – 2009
y la Resolución SEAL – GG/PY-0029-2008.

1.2 ALCANCES

El estudio comprende el diseño y cálculos de la Red de Media Tensión y las


Subestaciones Eléctricas Barbotantes, para suministrar energía eléctrica a Asentamiento
Humano P.J. Alto La Cano, transformando la tensión de 22.9 KV a un sistema trifásico,
monofásico 380/220.
Se considera un sistema trifásico para el Asentamiento Humano y requiere
implementarse con equipos de iluminación, maquinas diversas de producción para
pequeñas PYMES, que utilizarán maquinas trifásicas en la fabricación y elaboración de
sus productos.
El estudio se inicia en la subestación existente S.E. 6550.
El trazo de la línea primaria se lleva a cabo en gran parte en el centro poblado
Asentamiento Humano P.J. Alto La Cano en el distrito de la Joya, no habiendo ningún
resto arqueológico en todo su recorrido.

El estudio es a nivel de ejecución y comprende toda la parte de Ingeniería Eléctrica,


para lo cual debe cumplirse con todas las Normas legales tales como:

a) Ley de Concesiones Eléctricas y su Reglamento.


b) R.D. Nº 018-2002-EM/DGE
c) Código Nacional de Electricidad - Suministro 2008.
d) Código Nacional de Electricidad – Utilización 2006.
e) Reglamento Nacional de Edificaciones
f) Ley Nº 28858, Norma RM 161-2007 MEM/DM
g) Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas, RM
161-2007-MEM/DM.

Además con las disposiciones generales sobre:


 Distancias de seguridad mínima.
 Capacidad para transmisión de corriente.
 Caída de tensión admitida según el C.N.E. y la Norma Técnica de Calidad.
 Máximas pérdidas de energía permisible en la distribución.
 Factor de seguridad.
 Temperatura crítica de carga.
 Esfuerzos mecánicos a soportar.
 Sección del conductor de la red existente de la alimentación

1.3 DATOS TÉCNICOS

Para realizar los cálculos y las especificaciones técnicas se han considerado los
siguientes datos:

C.R.P MARGEN DERECHA:

Línea y Red de Media Tensión:

 Tensión nominal : 22.9 KV


 Longitud de la Red : 19 Kms.
 Sistema Adoptado : Aéreo
 Distribución : Trifásico
 Frecuencia : 60 Hz
 Tipo de postes : C.A.C. 13/400 y 13/300
 Conductor : Aluminio desnudo.
 Sección : 35 mm2 AAAC temple duro
 Tipo de aislador : Pin y Suspensión poliméricos

Subestaciones:

 Número de unidades : 2
 Tipo : aérea
 Potencia : 160 KVA
 Tensión Primaria : Trifásico 22.9 KV
 Tensión secundaria : Trifásico 380/220 V
 Factor de Potencia : 0.90
 Factor de Simultaneidad (F. S.) : 0.7
 Regulación :  2 x 2.5%
 Conductores : Conductor forrado NYY de Cu 35 mm2.
 Aisladores : Tipo PIN poliméricos
 Altura de trabajo : 2200 m.s.n.m.
 Frecuencia : 60 Hz
 Protección en Media Tensión : Seccionador tipo Cut-Out y pararrayos
 Protección en Baja Tensión : Interruptor termomagnético
 Disposición de conductores : Vertical
 Poste : CAC 13/400

Puesto de Medición tipo Intemperie (PMI)


 Potencia : 2 x 30 VA, 2 x 15 VA.
 Relación de Transformación : 10,000-22,900/220 V, 15/5A
 Medidor de energía : 3 hilos, clase precisión 0.2, multifunción
 Murete : concreto de 1.75x0.80x0.30
 Protección en Media Tensión : Seccionador tipo Cut-Out y pararrayos

C.R.P. MARGEN IZQUIERDA:

Línea y Red de Media Tensión:

 Tensión nominal : 22.9 KV


 Longitud de la Red : 3.2 Kms.
 Sistema Adoptado : Aéreo
 Distribución : Trifásico
 Frecuencia : 60 Hz
 Tipo de postes : C.A.C. 13/400 y 13/300.
 Conductor : Aluminio desnudo.
 Sección : 35 mm2 AAAC temple duro
 Tipo de aislador : Pin y Suspensión poliméricos

Subestaciones:

 Número de unidades : 1
 Tipo : aérea
 Potencia : 100 KVA
 Tensión Primaria : Trifásico 22.9 KV
 Tensión secundaria : Trifásico 380/220 V
 Factor de Potencia : 0.90
 Factor de Simultaneidad (F. S.) : 0.7
 Regulación :  2 x 2.5%
 Conductores : Conductor forrado NYY de Cu 35 mm2.
 Aisladores : Tipo PIN poliméricos
 Altura de trabajo : 20200 m.s.n.m.
 Frecuencia : 60 Hz
 Protección en Media Tensión : Seccionador tipo Cut-Out y pararrayos
 Protección en Baja Tensión : Interruptor termomagnético
 Disposición de conductores : Vertical
 Poste : CAC 13/400

1.4 DEMANDA MÁXIMA

La potencia del usuario será de 1200 W/lote, factor de simultaneidad de 0.7 . El cuadro de
máxima demanda se detalla a continuación:
CUADRO DE MÁXIMA DEMANDA

CUADRO DE CARGAS
CARGAS A ALIMENTAR DEMANDA PROYECTADA
(KW)
SERVICIO CARGAS ALUMBRADO MAXIMA CAPACIDAD
UBICACION PARTICULAR ESPECIALES PUBLICO CARGAS ALUMBRADO DEMANDA DEL
DE LA (fs = 0.7 ) (KW) (fs = 1.0 ) VIVIENDA ESPECIALES PUBLICO PROYECTADA TRANSFORMADOR
SUBESTACION (fs = 1.0 )
Nº LOTES Nº LAMP. DE (KW) (KVA)
VIVIENDA 70 W
(80 W)

SUBESTACION
72 7 700 34 60.48 KW 7.70 KW 2.72 KW 70.90 KW 100 KVA
SE 01

SUBESTACION 101 18 500 62 84.84 KW 18.50 KW 4.96 KW 108.30 KW 160 KVA


SE 02
SUBESTACION
135 12 500 65 113.40 KW 12.50 KW 5.20 KW 131.10 KW 160 KVA
SE 03

La selección de la potencia del transformador, contempla el crecimiento agroindustrial de


la zona, el mismo que se encuentra en apogeo gracias al apoyo dado por los gobiernos
locales y regionales.

1.5 CABLE DE MEDIA TENSION Y SU RECORRIDO

Los conductores a utilizar desde el punto diseño hasta las S.E. Proyectadas serán del
tipo AAAC de 35 mm2, por ser apropiado para Subsistemas de Distribución en Media
Tensión aéreos, por su capacidad y calculo justificativo.

1.6 TRANSFORMADORES

Los transformadores deberán ser:

Para las manzanas N, Ñ, O, P, M, L y K será uno de 100 KVA, con una relación de
transformación de 10-22.9/0.38-0.22 KV, de acuerdo a las especificaciones técnicas.

Para las manzanas D, E, F, G, H, I y J será uno (01) de 160 KVA con una relación de
transformación de 10-22.9/0.38-0.22 KV, de acuerdo a las especificaciones técnicas.

Para las manzanas Q, R, S, T, U, V, W, X y Y será uno (01) de 160 KVA con una
relación de transformación de 10-22.9/0.38-0.22 KV, de acuerdo a las especificaciones
técnicas.

1.7 EQUIPO DE MEDICION

Según el informe OSINERG-GART/DDE N° 048-2003; en el que se trata la Fijación de


Costos de Conexión a la Red de Distribución Eléctrica; se estipula que: “La conexión
básica que comprende el medidor, la caja de medición y los transformadores de medida,
debe ser suministrada e instalada necesariamente por la empresa de forma tal que quede
garantizado su óptimo funcionamiento”.

Se indica que el Trafomix y el medidor electrónico serán suministrados por el ejecutor,


instalado por SEAL. El equipo de medida PMI estará ubicado en la primera estructura
del proyecto.

1.8 PUNTO DE DISEÑO

El estudio se inicia en la subestación existente S.E. 6550 Ubicada entre las Manzanas B,
C, K, L.

1.9 DISTANCIAS MINIMAS DE SEGURIDAD PARA LA RED DE MEDIA


TENSION

Las siguientes son las distancias verticales de seguridad de cables en vías transitadas
(cuando los cables cruzan):

Media tensión
TIPO DE VIA Desnudos Aislados
expuestos
Carreteras y avenidas sujetas a
7,0 6,5
trafico de camiones
Caminos, calles y otras áreas
sujetas al tráfico de camiones.
Calzadas y zonas de parqueo y
callejones. Otros terrenos 6,5 5,5
recorridos por vehículos, tales
como cultivos, pastos, bosques,
huertos , etc.
Espacios y vías peatonales o
áreas no transitadas por 5,0 4,0
vehículos.

Las siguientes son las distancias verticales de seguridad de cables en vías transitadas (a
lo largo y dentro de los límites):

Media tensión
TIPO DE VIA Desnudos Aislados
expuestos
Carreteras y avenidas 6,5 5,5
Caminos y calles o callejones. 6,0 5,0
Espacios y vías peatonales o
áreas no transitadas por 5,0 4,0
vehículos.

Las siguientes son las distancias mínimas a árboles aislados:


 Distancia vertical entre el conductor inferior y los árboles : 2,50 m
 Distancia radial entre el conductor y los árboles laterales : 0,50 m
Notas:
 Las distancias verticales se determinarán a la máxima temperatura prevista.

1.10 PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO

El presupuesto del Proyecto será financiado con Recursos designados por la


Municipalidad Distrital de la Joya.

1.11 PLANOS Y DETALLES

PLANOS NOMBRE

U – 01 UBICACION
MT - 01 RED MEDIA TENSION Y SS.EE.
PSVE-3 ARMADO DE ALINEAMIENTO
A3 (3Ø) ARMADO DE CAMBIO DE DIRECCION
SAM (3Ø) SUBESTACION MONOPOSTE
SAM E (3Ø) SUBESTACION MONOPOSTE EXISTENTE
A7 (3Ø) ARMADO DE ANCLAJE
PUESTA A TIERRA
RETENIDA SIMPLE
CAPITULO II

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE SUMINISTRO DE


MATERIALES
CAPITULO II

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE SUMINISTRO DE MATERIALES

2.1 GENERALIDADES

Las presentes condiciones generales, cubren aspectos genéricos a las Especificaciones


Técnicas particulares que abarcan el diseño, fabricación pruebas en fábricas y entrega de
los equipos y materiales para la Obra Proyectada.

Los materiales serán técnicamente aprobados por la empresa concesionaria SEAL, por
el proceso de Control de Calidad, debiendo adjuntarse el certificado de garantía del
fabricante en original, sin la presentación de dicho certificado los materiales no serán
aceptados.

2.1.1 GARANTIA
El Proveedor garantizará que los materiales y equipos suministrados funcionaran
adecuadamente.

El periodo de garantía de un año, se contará a partir de la puesta en operación del


sistema, entendiéndose que si algún material o equipo resulte inservible dentro del
periodo de garantía, como consecuencia de defectos de diseño y fabricación, el
proveedor y/o fabricante procederá a su reposición, sin costo alguno para el interesado.

2.1.2 PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE MATERIALES


El procedimiento para el control de calidad de materiales estará constituido por:

 Primera etapa : Inspección visual a los materiales


 Segunda etapa : Pruebas técnicas de acuerdo a Normas técnicas.

El acto de Control de calidad será efectuado en la planta y/o laboratorio del fabricante.
Cada material instalado deberá contar con su protocolo de pruebas y/o carta de garantía.

2.1.3 RECEPCION
La recepción de los materiales se realizará en los almacenes de los proveedores, donde
se constatará que los materiales cumplan con las especificaciones técnicas de las
Normas y Prescripciones vigentes, para luego ser trasladados a Obra. En el transporte de
los materiales se realizará con el mayor cuidado tomando las seguridades de riesgo en
el transporte, para evitar daños en el manipuleo hasta el lugar de su instalación.

2.1.4 CONDICIONES AMBIENTALES DE SERVICIO


Todos los equipos y materiales serán instalados teniendo en consideración las Normas
mencionadas y para condiciones de operación que se indican:
- Humedad relativa : 50 a 70%
- Variación de temperatura ambiental : 2 - 20 °C
- Promedio diario : 15º C
- Velocidad del viento : 90 Km/h
- Contaminación ambiental : MEDIA
- Altitud : 2500 m.s.n.m.

2.1.5 CONDICIONES DE OPERACIÓN DEL SISTEMA


Los materiales y equipos, serán utilizados en los siguientes sistemas:

- Media Tensión : 22.9/10 kV.


- Baja Tensión : 380/220 V
- Frecuencia de servicio : 60 Hz.

2.1.6 NORMAS DE EXPERIENCIA


Las Especificaciones Técnicas señalan en forma directa o implícita las Normas Generales
de los materiales a suministrarse, relacionados con su fabricación y garantías técnicas
requeridas.

Además de las Normas señaladas y de las disposiciones del Código Nacional de


Electricidad, se emplearán las otras Normas Internacionales.

Los equipos y materiales correspondientes, deberán cumplir con las siguientes Normas:

 Instituto de Investigaciones Tecnológicas Industriales y de Normas Técnicas


(INDECOPI).
 Comisión Electrotécnica Internacional (CEI).
 Organización Internacional de Normalización (ISO).
 American National Standards Institute (ANSI).
 Normas de la Dirección General de Electricidad del Ministerio de Energía y Minas
vigentes a la fecha.

2.1.7 EMBALAJE
Todos los equipos serán embalados adecuadamente por el fabricante, con el objeto de
evitar daños sobre ellos, durante el manipuleo y transporte hasta el lugar de instalación.

2.2 SUMINISTRO DE EQUIPOS Y MATERIALES.

2.2.1 POSTES DE CONCRETO ARMADO CENTRIFUGADO


El Poste, será de concreto armado centrifugado, Fabricado según Norma ITINTEC Nº
339.027 referente a Postes de Concreto Armado para líneas Aéreas y especificación técnica
ET-35; procedimiento para control y pruebas según especificación técnica ET-36. De las
siguientes características:

Longitud total 12 m. 13 m. 13 m.
Carga de trabajo en la punta 200 kg. 300 kg. 400 kg
Diámetro en la punta 160 mm. 160 mm. 220 mm.
Diámetro en la base 340 mm. 340 mm. 340 mm.
Peso del poste 955 kg. 1050 kg. 1250 kg.
Coeficiente de seguridad 2 2 2
Serán de concreto armado centrifugados y tendrán forma troncocónica; el acabado
exterior deberá ser homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y escoriaciones; tendrán las
características y dimensiones que se consignan, en el cuadro de características técnicas.

La relación de la carga de rotura (a 0,10 m debajo de la cima) y la carga de trabajo será


igual o mayor a 2.

A 3 m de la base del poste, en bajo relieve, deberá implementarse una marca que
permita inspeccionar la profundidad de empotramiento luego de instalado el poste.

El rotulo será en bajo relieve y además pintado con tinta indeleble de color negro, de
acuerdo a lo indicado en los planos adjuntos, con la siguiente nomenclatura:

MF : Marca del fabricante


XY : Año de fabricación
H : Altura en metros

Designación del poste: L/c/d/D; donde:


L : Longitud
c : Carga de trabajo en daN con coeficiente de seguridad 2
d : Diámetro de la cima en mm.
D : Diámetro de la base en mm.
S : Señalización
N° : Número de Lote (solo pintado)

Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos
entre ellos se muestran en las láminas del proyecto.

Para la protección del poste de Concreto frente a algún agente agresivo, se añadirá en el
postes el aditivo inhibidor (poliméricos de alto lustre y rápida penetración en el
concreto), la misma que será supervisada estrictamente por el contratista haciendo
pruebas de muestreo aleatorios durante el mezclado del concreto, el aditivo inhibidor de
corrosión protegerá contra la abrasión, humedad, expansión térmica, corrosión química,
hongos y ambientes marinos.

Los postes serán de concreto armado y centrifugado y tendrán forma troncocónica; la


superficie externa de los postes será completamente homogénea, libre de porosidad y
fisuras, la apreciación del acabado y el recubrimiento mínimo del hormigón sobre las
armaduras de fierro es de aproximadamente 10 mm.

Además a 3.00 m. de la base del poste en bajo relieve deberá implementarse una marca
que permita inspeccionar la profundidad de empotramiento luego de instalado el poste,
según Normas MEM.
DESIGNACION: Un poste se designará de la siguiente manera:

13 / 300 / 2 / 160 / 340

Diámetro de la base : 340mm


Diámetro de la cima : 160 mm
Coeficiente de seguridad : 2
Carga de trabajo : 300 daN
Longitud total : 12 m

Los postes deberán llevar impreso con caracteres legibles e indelebles en un lugar
visible sus características principales con la información siguiente:

a) Marca o nombre del fabricante.


b) Designación del poste : l/c/d/D; donde:
l = Longitud en m.
d = Diámetro de la cima de en mm.
D = Diámetro de la base, en mm.
c) Fecha de fabricación.

Los postes serán protegidos con pintura impermeabilizante incolora (sellado a base de
polímeros de alto lustre y rápida penetración en concreto), contra la corrosión
atmosférica, sustancias alcalinas y químicas débiles, en una longitud de 2.40 m. medido
desde su base.
TABLA DE DATOS TÉCNICOS PARA POSTES DE CONCRETO ARMADO

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO VALOR REQUERIDO VALOR REQUERIDO

POSTES DE CONCRETO ARMADO

1 País de Procedencia

2 Fabricante

3 Proceso de fabricación NTP 339.027 NTP 339.027 NTP 339.027


13
4 Longitud del poste M 12 13

5 Carga de trabajo daN 200 300 400

6 Coeficiente de seguridad (CS) 2 2 2

7 Diámetro en la punta mm 160 160 220

8 Diámetro en la base mm 340 340 340

9 Volumen de concreto por poste m3

10 Peso total de cada poste Kg. 955 1050 1250

11 Tipo de Cemento Pórtland Tipo V Pórtland Tipo V Pórtland Tipo V


Mediante ataduras de Mediante ataduras de Mediante ataduras de
Unión de varillas longitudinales y alambre alambre alambre
12
transversales Mediante ataduras de Mediante ataduras de Mediante ataduras de
alambre y soldadas alambre y soldadas alambre y soldadas
13 Aditivo inhibidor de corrosión

Se usará aditivo inhibidor de corrosión Sí Sí Sí


Compuesto químico que se Compuesto químico que se Compuesto químico que se
adiciona durante el adiciona durante el adiciona durante el
Tipo de Aditivo Inhibidor de corrosión mezclado del concreto para mezclado del concreto para mezclado del concreto para
proteger al acero de refuerzo proteger al acero de refuerzo proteger al acero de
de la corrosión de la corrosión refuerzo de la corrosión
Presentar las Especificaciones Técnicas del
aditivo inhibidor a utilizar, emitidos por su
fabricante, y toda la información requerida en
Sí. Sí. Sí.
el punto 4.3.
Sí.
Marca de aditivo inhibidor propuesto Sí. Sí.
Dosis de aditivo garantizada, según
litros/
indicaciones del fabricante para ambiente Sí. Sí. Sí.
m3
agresivo
14 Con perilla de concreto. Sí Sí Sí

15 Detalle de huecos Ver planos adjunto Ver planos adjunto Ver planos adjunto
Bajo relieve, según planos Bajo relieve, según planos Bajo relieve, según planos
16 Rotulado
adjuntos adjuntos adjuntos
Presentar plano a escala con el detalle de
17 Sí Sí Sí
la armadura de los postes.

Método de medida : Unidad


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario
2.2.2 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE CONDUCTORES

2.2.2.1 EMBALAJE

El conductor será suministrado en carretes no retornables de fierro y/o madera de


construcción, libre de clavos que puedan dañar al conductor, pintados interna y
externamente.

En cada carrete se indicará la siguiente información en una etiqueta de metal pegada:

 Número de carrete.
 Peso bruto del conductor y del carrete.
 Peso neto del conductor.
 Sentido de enrollamiento.
 Nombre del importador y fecha de importación.

2.2.2.2 CONDUCTORES DE REDES PRIMARIAS

Para inspección y pruebas:


IEC 61089 ROUND WIRE CONCENTRIC LAY OVERHEAD ELECTRICAL
STRANDED CONDUCTORS
IEC 60104 ALUMINIUM-MAGNESIUM-SILICON ALLOY WIRE FOR
OVERHEAD LINE CONDUCTORS
Para fabricación:
ASTM B398 ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 WIRE FOR ELECTRICAL
PURPOSES ASTM B399 CONCENTRIC-LAY-STRANDED
ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 CONDUCTORS

Será de aleación de aluminio desnudo AAAC, cableado de temple duro, cuyas


principales características serán:

ESPECIFICACIONES DE CABLES DE ALEACION DE ALUMINIO - mm²

CALIBRE NRO D. CONDUCTOR PESO RESISTENCIA ELECT CARGA CAP. DE


HILOS HILO 20 °C 80 °C ROTURA CORRIENTE

mm² mm mm Kg/Km Ohm/Km Ohm/Km Kg A(*)

35 7 3.02 9.1 137 0.663 0.806 1428 195

Método de medida : Metro


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.2.3 CONDUCTORES DE AMARRE RED PRIMARIA


Los conductores a utilizar serán de aluminio recocido desnudo de temple suave, de 16
mm2 de sección, un hilo.
Se utilizarán para los amarres de los conductores eléctricos de líneas de distribución de
energía eléctrica a los aisladores. Trabaja a una 75 °C (Temperatura usual de diseño de
líneas aéreas). Los conductores de amarre deben tener
 Alta conductividad
 Gran ductibilidad lo que permite facilidad en el amarre de los conductores
eléctricos de la línea.

CARACTERISTICAS ELECTRICAS Y DIMENSIONALES

Area de la
Masa Esfuerzo de tensión
seccion Calibre Diametro
Descripción aproximada
transversal
corta
Nominal Tolerancia En la union
mm2 AWG km/km Alambre Mpa
mm % Mpa
33.62 Alambre 2 2 6.5 1 90.8 58.6 96.5 58.6

21.15 Alambre 4 4 5.1 1 57.1 58.6 96.5 58.6

Método de medida : Metro


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.2.4 CONDUCTORES DE CONEXION DEL TABLERO

NORMAS A CUMPLIR
El suministro cumplirá con las últimas versiones de las siguientes normas:

N.T.P. 370.042 Conductores de cobre recocido para uso eléctrico

N.T.P. 370.050 Cables de energía y de control aislados con material extruido


sólido

Para las bajadas del transformador al tablero de distribución se utilizarán conductores de


cobre electrolítico con aislamiento tipo intemperie NYY temple suave y de las
características siguientes:

 Sección nominal : 35 mm²


 Espesor Aislamiento : 1.4 mm
 Espesor Cubierta : 1.4 mm
 Número de hilos : 19 hilos
 Peso aproximado : 583 kg/km
 Capacidad de corriente : 196 A

Método de medida : Metro


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.2.5 CONDUCTORES DE CONEXION LÍNEA – CUT OUT


Para las bajadas de la línea a los CUT OUT, así como al transformador se usará conductor
de cobre de 25mm2 forrado de temple duro y de características siguientes:

 Sección nominal (mm²) : 25


 Diámetro conductor (mm) : 6.4
 Número de hilos : 7
 Peso de conductor (Kg/Km) : 228
 Resistencia eléctrica : 0.727
 Capacidad de Corriente (A) : 188
 Temperatura en el conductor (C) : 75

Método de medida : Metro


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.3 ACCESORIOS DEL CONDUCTOR DE RED PRIMARIA

A) Grapa de doble vía para conductor de Aluminio

Serán de aluminio y estará provista de 2 pernos de ajuste. Deberá garantizar que la


resistencia eléctrica del conjunto grapa-conductor no sea superior al 75% de la
correspondiente a una longitud igual de conductor; por tanto, no producirá
calentamientos superiores a los del conductor.

No emitirá efluvios y perturbaciones radioeléctricas por encima de valores fijados.

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

B) Conectores tipo doble vía de aluminio (bimétalicos)

Serán de cobre o bronce, para ser empleados con conductores de AAAC, Al, ACSR,
Al/Cu, sujeto con pernos de ¼”x1 ¼”. Deberá garantizar que la resistencia eléctrica del
conjunto grapa-conductor no sea superior al 75% de la correspondiente a una longitud
igual de conductor; por tanto, no producirá calentamientos superiores a los del
conductor. Es recomendable el uso de pasta semiconductora.

No emitirá efluvios y perturbaciones radioeléctricas por encima de valores fijados.

TABLA DE DATOS TECNICOS DE CONECTORES DOBLE VIA

SECCION CONDUCTOR
(mm2) PERNOS DIMENSIONES (mm)
Al. & Cu
PRINC. SECUND Nº DIAM. L W
6-50 2.5-50 1 5/16 25 30
16-70 10-70 1 5/16 25 47
16-120 16-120 2 5/16 46 47
120-185 120-185 2 ½ 102 54
120-185 120-185 3 ½ 110 54
Método de medida : Pieza
Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

C) Varilla de armar
La varilla de armar será de aleación de aluminio, del tipo premoldeado, adecuada para
conductor de aleación de aluminio.
Tendrá por objeto proteger el punto de sujeción del conductor con el aislador tipo pin o
grapa angular, de los efectos abrasivos, así como de las descargas que se puedan
producir entre conductor y tierra.
Serán simples y dobles y de longitudes adecuadas para cada sección de conductor.

TABLA DE DATOS TECNICOS DE VARILLA DE ARMAR

Sección
Dimensiones Diam
cond. Dimensiones Nº de Código de
L simple Alambre
AAAC L doble (mm.) varillas colores
(mm.) (mm.)
(mm2)

35 1067 1372 3.71 8 Purpura


50 1219 1524 3.71 9 Verde
120 1524 1829 4.62 11 Rojo
Método de medida : Pieza
Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

D) Manguito de empalme para conductor de aluminio


Será de aleación de aluminio, del tipo compresión y presentarán una resistencia
eléctrica no mayor que la de los respectivos conductores. Estarán libres de todo defecto
y no dañarán al conductor luego de efectuada la compresión pertinente.

Las cargas de rotura y deslizamiento mínima para los manguitos de empalme serán
como mínimo los siguientes porcentajes de la carga de rotura nominal del cable al que
serán destinados:

- Carga de Rotura : 95%


- Carga de Deslizamiento : 90 %

Los planos de diseño deberán mostrar el número de compresiones que garantiza las
cargas especificadas y el diseño del dado de compresión.

TABLA DE MANGUITO DE EMPALME

SECCION COND.
LONGITUD L (mm2)
AAAC (mm2)
35 175
50 205
120 275
Método de medida : Pieza
Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.4 TERMINALES DE COBRE


Los terminales a utilizarse en los conductores forrados, serán de cobre, del tipo para soldar
o compresión y deberán tener la misma capacidad del conductor.

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.5 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE AISLADORES POLIMERICOS.

2.2.5.1 NORMAS A CUMPLIR

El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:

ANSI C29.11 American national Standard for composite suspension


insulators for overhead transmission lines.

IEC 815 Guide for selection of insulators in respect of polluted


conditions

ASTM A153 Specification for Zinc coating (Hot Dip) on iron and
steel hardware

IEC 61109 Composite insulators for a.c. overhead lines with a


nominal voltage greater than 1000 V – Definitions, test
methods and acceptance criteria.

ASTM D 624 Standard test method for tear strength of conventional


vulcanized rubber and thermoplastic elastomers

DIN 53504 Determination of tensile stress/strain properties of


rubber

IEC 60587 Test methods for evaluating resistance to tracking and


erosion of electrical insulating materials used under
severe ambient conditions.

ANSI C29.1 Test methods for electrical power insulators.


ANSI C29.7 Porcelain insulators-high voltage line-post type
ASTM G 154 Standard practice for operating fluorescent light
apparatus for UV exposure of nonmetallic materials.

ASTM G 155 Standard practice for operating xenon arc light


apparatus for exposure of non-metallic materials.

2.2.5.2 AISLADORES POLIMÉRICO TIPO PIN


Los aisladores instalados serán de las siguientes características:

a) Núcleo
El núcleo será de fibra de vidrio reforzado con resina epóxica de alta dureza resistente a
los ácidos y, por tanto, a la rotura frágil; tendrá forma cilíndrica y estará destinado a
soportar las cargas mecánicas de flexión, compresión y tracción aplicadas al aislador. El
núcleo deberá estar libre de burbujas de aire, sustancias extrañas o defectos de
fabricación.

b) Recubrimiento del núcleo


El núcleo de fibra de vidrio tendrá un revestimiento hidrófugo de Goma de Silicón de
una sola pieza aplicado por extrusión o moldeo por inyección. Este recubrimiento no
tendrá juntas ni costuras, será uniforme, libre de imperfecciones y estará firmemente
unido al núcleo; tendrá un espesor mínimo de 3 mm en todos sus puntos. La resistencia
de la interfase entre el recubrimiento de Goma de Silicón y el cilindro de fibra de vidrio
será mayor que la resistencia al desgarramiento (tearing strength) de la Goma de
Silicón.

c) Aletas aislantes
Las aletas aislantes serán, también hidrófugos de Goma de Silicón y estarán firmemente
unidas a la cubierta del núcleo de fibra de vidrio por moldeo como parte de la cubierta.
Presentarán diámetros uniformes o diferentes y tendrán un perfil diseñado de acuerdo
con las recomendaciones de la Norma IEC 815.

La longitud de la línea de fuga requerida deberá lograrse mediante la provisión del


necesario número de aletas.

El recubrimiento y las aletas serán de color gris.

d) Herrajes de los extremos


La base-soporte del aislador será de acero forjado galvanizado de las dimensiones
apropiadas para soportar las cargas mecánicas especificadas en la Tabla de Datos
Técnicos Garantizados; tendrá un agujero roscado de 20,64 mm de diámetro para
conectarse a espárrago de 19 mm de diámetro. El extremo terminal para conectarse al
conductor será de aleación de aluminio y tendrá la forma y dimensiones aproximadas
que se muestran en los planos del proyecto.

Los herrajes de los extremos estarán destinados a transmitir la carga mecánica al núcleo
de fibra de vidrio; la conexión entre los herrajes y el núcleo de fibra de vidrio se
efectuará por medio de compresión radial, de tal manera que asegure una distribución
uniforme de la carga alrededor de la circunferencia de este último.

Los elementos de hierro y acero serán galvanizados de acuerdo con la clase “C”, según
la norma ASTM A153.
El suministro incluirá los espárragos y braquetes de fijación cuyas dimensiones y
características geométricas se muestran en los planos. La capacidad mecánica de estos
accesorios será definida por el proveedor y será compatible con la del aislador.

Características Eléctricas:
 Nivel de Tensión : 27 Kv.
 Tensión de descarga en seco : 110 Kv.
 Tensión de descarga en lluvia : 70 Kv.
 Tensión crítica de impulso
con onda 1.5/40 useg.
polaridad positiva : 175 Kv.
polaridad negativa : 225 Kv.
 Longitud de la línea de fuga mínima : 700 mm.

Características Mecánicas
 Material aislante : Polimérico
 Esfuerzo de voladizo : 1380 Kg (3000 lb)
 Diámetro aproximado : 267 mm (10 ½”)
 Altura : 191 mm (7 ½”)

Los aisladores deberán ser cuidadosamente embalados en cajas de dimensiones


adecuadas para el transporte.

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.5.3 AISLADORES POLIMÉRICOS DE SUSPENSION

a) Núcleo
El núcleo será de fibra de vidrio reforzada con resina epóxica de alta dureza, resistente a
los ácidos y, por tanto, a la rotura frágil; tendrá forma cilíndrica y estará destinado a
soportar la carga mecánica aplicada al aislador. El núcleo deberá estar libre de burbujas
de aire, sustancias extrañas o defectos de fabricación.

b) Recubrimiento del núcleo


El núcleo de fibra de vidrio tendrá un revestimiento hidrófugo de goma de silicón de
una sola pieza aplicado por extrusión o moldeo por inyección. Este recubrimiento no
tendrá juntas ni costuras, será uniforme, libre de imperfecciones y estará firmemente
unido al núcleo; tendrá un espesor mínimo de 3 mm en todos sus puntos. La resistencia
de la interfase entre el recubrimiento de goma de silicón y el cilindro de fibra de vidrio
será mayor que la resistencia al desgarramiento (tearing strength) de la Goma de silicón.

c) Aletas aislantes
Las aletas aislantes serán, también hidrófugos de goma de silicón, y estarán firmemente
unidos a la cubierta del cilindro de fibra de vidrio por moldeo como parte de la cubierta;
presentarán diámetros iguales o diferentes y tendrán, preferentemente, un perfil
diseñado de acuerdo con las recomendaciones de la Norma IEC 815.

La longitud de la línea de fuga requerida deberá lograrse con el necesario número de


aletas. El recubrimiento y las aletas serán de color gris.
d) Herrajes extremos
Los herrajes extremos para los aisladores de suspensión estarán destinados a transmitir
la carga mecánica al núcleo de fibra de vidrio. La conexión entre los herrajes y el
núcleo de fibra de vidrio se efectuará por medio de compresión radial, de tal manera que
asegure una distribución uniforme de la carga alrededor de este último.

Los herrajes para los aisladores tipo suspensión deberán ser de acero forjado o hierro
maleable; el galvanizado corresponderá a la clase “C” según la norma ASTM A153.

El sistema eléctrico en el cual operan los aisladores de suspensión, tiene las siguientes
características:
 Tensión de servicio de la red : 22.9 kV
 Tensión máxima de servicio : 27 kV
 Frecuencia de la red : 60 Hz

Los aisladores de suspensión serán poliméricos tipo suspensión, resistente a la erosión y


rayos U.V. El material del núcleo de los aisladores son de una varilla de alta resistencia
mecánica, la sección aislante no tienen uniones radiales. Tienen las siguientes
características:

 Nivel de tensión de aplicación máxima Kv. : 27


 Dimensiones:
Largo de sección (mm) : 485
Distancia de arco húmedo (mm) : 230
Distancia de arco seco (mm) : 254
Distancia de Fuga (mm) : 700

Características Eléctricas:
 Descarga 60 Hz
seca (Kv.) : 75
húmeda (Kv.) : 110
 Resistencia en húmedo (Kv) : 50
 Impulso positivo de descarga critica (uV) : 125
 Influencia de radio a 1000 Khz (uV) : Menos de 1

Características Mecánicas:
 Diseño de resistencia a la tensión (kN) : 70
 Torsión de diseño (KN) : 13.4
 Resistencia Cantilever(KN) : 12.5(2300Lb)
12.5(2600Lb)
 Nro. de aletas : 7
 Peso (Kg) : 2.13
 Cantidad por caja : 3

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.5.4 ESPIGAS PARA AISLADORES TIPO PIN


Los materiales para la fabricación de las espigas serán de hierro maleable o dúctil, o
acero forjado, de una sola pieza. El roscado en la cabeza de las espigas se hará
utilizando una aleación de plomo de probada calidad.
Los materiales a utilizarse serán de un grado y calidad tales que garanticen el
cumplimiento de las características mecánicas establecidas en las normas señaladas.
Las espigas serán galvanizadas en caliente después de su fabricación y antes del vaciado
de la rosca de plomo. Las espigas tendrán una superficie suave y libre de rebabas u
otras irregularidades.

Características
 Tipo de Aislador : Polimérico
 Longitud total (mm) : 458
 Longitud sobre la cruceta (mm) : 280
 Longitud de empotramiento (mm) : 178
 Diámetro de la espiga
en la superficie de contacto
con la cruceta (mm) : 64
 Diámetro de la espiga
debajo de la cruceta : 19
 Diámetro de la cabeza
de plomo (mm) : 35
 Accesorios : arandela, tuerca y
contratuerca
 Carga de prueba a 10°
de deflexión (kN) : 9,81

Embalaje
La cabeza de plomo de las espigas será protegida con un collar de cartón u otro
material adecuado a fin de prevenir daños durante el manipuleo y el transporte.
Las espigas serán cuidadosamente embaladas en cajas de madera de
dimensiones adecuadas. Cada caja deberá tener impresa la siguiente
información:
 Nombre del propietario
 Tipo de material y cantidad
 Nombre del fabricante
 Masa neta y total

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.5.5 ACCESORIOS DE AISLADORES DE SUSPENSIÓN POLIMERICOS


Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de accesorios aisladores de suspensión poliméricos que se utilizarán
en líneas primarias.

Grapa de anclaje tipo pistola.- Serán de acero galvanizado en caliente, teniendo en


cuenta que se utilizarán aisladores del tipo, clase y dimensiones especificadas;
Asimismo, deberán poseer como mínimo tres tuercas de agarre para sujeción del
conductor AAAC de 50 mm2 de sección.
Las cargas de rotura y deslizamiento mínima para las grapas de anclaje serán las
siguientes:
- Carga de Rotura : 30 kN
- Carga de Deslizamiento : 30 kN

Las dimensiones de la grapa serán adecuadas para instalarse con conductores de


aleación de aluminio de las secciones que se requieran.
Estará provista, como mínimo, de 3 pernos de ajuste.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS DE GRAPAS DE ANCLAJE

DIAM COND SECCION COND.


DIMENSIONES (mm.) PERNOS Esf. A LA
mm AAAC, mm2
“U” ROTURA
MIN MAX MIN MAX A1 B C Ø
5.08 13.0 16 70 120 120 19 2 >45 kN
5.08 20.5 25 185 172 140 22 16 3 >60 kN
9.0 23.0 50 300 350 290 27 4 >81 kN

Torque de ajuste recomendado: 35 a 40 N.m

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

Perno Ojo.-
Será de acero forjado, galvanizado en caliente de 304 mm de longitud y 16 mm de
diámetro (5/8”ø x12” longitud).

En uno de los extremos tendrá un ojal ovalado y será roscado en el otro extremo.

Las otras dimensiones, así como su configuración geométrica, se muestran en las


láminas adjuntas.

La carga de rotura mínima será de 55 kN.

Cada perno ojo deberá ser suministrado con una tuerca cuadrada y su respectiva
contratuerca cuadrada de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas al
perno.
TABLA DE DATOS TÉCNICOS DE ACCESORIOS PARA POSTES

VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
PERNO OJO A°G° CON TUERCA,
5 ARANDELA Y CONTRATUERCA
5.1 País de procedencia
5.2 Fabricante
5.3 Norma de fabricación ANSI C135.4
ASTM A153/A153 M TIPO
5.4 Clase de galvanizado C
5.5 Material de fabricación Acero forjado SAE 1020
Norma del acero SAE AMS5046
5.6 Espesor mínimo del galvanizado um 100
5.7 Tipo de tuercas Cuadradas
Cuadradas de doble
5.8 Tipo de contratuercas
concavidad
5.9 Dimensiones Ver tabla y diseño adjunto

TABLA DE DIMENSIONES DE PERNO OJO


Diámetro Longitud Roscado Carga Rotura

pulg. (mm) pulg. (mm) (mm) Mínima (kN)

5/8 (16) 8 (203) 102 55

5/8 (16) 10 (254) 152 55

5/8 (16) 12 (305) 152 55

5/8 (16) 15 (381) 152 55

3/4 (19) 8 (203) 102 77

3/4 (19) 10 (254) 152 77

3/4 (19) 12 (305) 152 77

3/4 (19) 14 (356) 152 77

3/4 (19) 16 (406) 152 77


PERNO OJO CON TUERCA CONTRATUERCA Y ARANDELA

R
51 mm
14 mm

Rm
in

ØD
38 mm

8m
m
51 mm
3 1 2

3 1 UND. ARANDELA REDONDA


2 1 UND. CONTRATUERCA CUADRADA DE DOBLE CONCAVIDAD
1 1 UND. TUERCA CUADRADA
ITEM CANT. UND. DESCRIPCION

Método de medida : Pieza


Forma de pago : PERNO TIRAFONDO
Por unidad de medida y precio unitario

Tuerca Ojo.- L
Será de acero forjado o hierro maleable galvanizado en caliente. Será adecuada para
R
perno de 16 mm de diámetro. Su carga mínima de rotura será de 55 kN.
La configuración geométrica y las dimensiones se muestran en las láminas adjuntas.
°
50
ØD
Método de medida : Pieza
Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

Perno Tipo Doble Armado.-


Será de acero galvanizado en caliente, totalmente, totalmente roscado, de 457 m de
longitud y 16 mm. de diámetro. Su carga mínima de rotura será de 55 kN.

La configuración geométrica y las dimensiones se muestran en láminas adjuntas

TABLA DE DATOS TÉCNICOS DE ACCESORIOS PARA POSTES


VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO GARANTIZAD
O
2 PERNO DOBLE ARMADO
2.1 País de procedencia
2.2 Fabricante
2.3 Norma de fabricación y pruebas IEEE 135.1
2.4 Clase de galvanizado ASTM A153/A153 M TIPO C
2.5 Material de fabricación Acero forjado SAE 1020
Norma del acero SAE AMS5046
2.6 Espesor mínimo del galvanizado um 100
2.7 Tipo de tuercas Cuadradas
2.8 Tipo de contratuercas Cuadradas de doble concavidad
2.9 Dimensiones Ver tabla y diseño adjunto

TABLA DE DIMENSIONES DE PERNO DOBLE ARMADO


Diámetro (ØD) Longitud (L) Roscado (R) Carga Rotura
pulg (mm) Pulg (mm) (mm) Mínima (kN)
5/8 (16) 14 (356) 14 (356) 55
5/8 (16) 16 (406) 16 (406) 55
5/8 (16) 18 (457) 18 (457) 55
5/8 (16) 20 (508) 20 (508) 55
5/8 (16) 22 (559) 22 (559) 55
5/8 (16) 24 (609) 24 (609) 55
5/8 (16) 26 (660) 26 (660) 55
3/4 (19) 16 (406) 16 (406) 77
3/4 (19) 18 (457) 18 (457) 77
3/4 (19) 20 (508) 20 (508) 77
3/4 (19) 22 (559) 22 (559) 77
3/4 (19) 24 (609) 24 (609) 77
3/4 (19) 26 (660) 26 (660) 77
ITEM CANT. UND. DESCRIPCION

PERNO DOBLE ARMADO

L=R

ØD

1 2

2 4 UND. CONTRATUERCA CUADRADA DE DOBLE CONCAVIDAD


1 4 UND. TUERCA CUADRADA
ITEM CANT. UND. DESCRIPCION

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

Arandelas cuadradas
Planas y curvadas
Serán de acero galvanizado en caliente y tendrá 57 mm. de lado y 5 mm. (3/16”)
de espesor, con un agujero central de 18 mm. de diámetro
Deberá ser diseñada y fabricada para la carga minima de rotura al esfuerzo
cortante de 55 kN.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS DE ACCESORIOS PARA POSTES

VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
6 ARANDELAS CUADRADAS
6.1 País de procedencia
6.2 Fabricante
6.3 Norma de fabricación ASTM F436M
6.4 Clase de galvanizado ASTM A153/A153 M TIPO C
6.5 Material de fabricación Acero forjado SAE 1020
Norma del acero SAE AMS5046
6.6 Espesor mínimo del galvanizado um 100
6.7 Dimensiones Ver tabla y diseño adjunto

TABLA DE DIMENSIONES DE ARANDELAS CUADRADAS

Arandela Lado (A) Espesor (E) Diámetro Hueco (ØD) Carga Rotura Mínima
cuadrada pulg. (Mm) Pulg (mm) Pulg (mm) a Esfuerzo Cortante (kN)
plana 4 (102) 1/4 (6) 13/16 (21) 74
plana 2 (51) 1/8 (3) 11/16 (18) 30
plana 2 (51) 1/8 (3) 9/16 (14) 30
plana 2 1/4 (57) 3/16 (5) 11/16 (18) 41
plana 3 (76) 1/4 (6) 13/16 (21) 55
plana 3 (76) 3/16 (5) 13/16 (21) 55
plana 4 (102) 1/2 (13) 11/16 (18) 74
plana 4 (102) 1/4 (6) 13/16 (21) 74
plana 4 (102) 3/16 (5) 13/16 (21) 74
curvada 2 1/2 (64) 3/16 (5) 11/16 (18) 46
curvada 2 (51) 3/16 (5) 11/16 (18) 30
curvada 2 1/4 (57) 3/16 (5) 11/16 (18) 41
curvada 3 (76) 1/4 (6) 13/16 (21) 55
curvada 3 (76) 3/16 (5) 11/16 (18) 55
curvada 4 (102) 1/4 (6) 13/16 (21) 74

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.6 CRUCETAS

La cruceta serán de madera, el material y la fabricación de las mismas cumplirá con las
especificaciones de las normas.
Para fijar los elementos de seccionamiento, protección y ferretería en general se
utilizaran crucetas de madera copaiba, mohena o tornillo, de 4” x 4” de 2.40m., tal
como se indica en los detalles.
Serán tratadas con preservantes, convenientemente encuadradas y rectas. No se
admitirán rajaduras internas o externas, astilladuras, nudos u otras deficiencias que
superen las permitidas por las normas mencionadas.

Norma de fabricación ITINTEC 251.019 al 251.27, DGE 015-PD-1

Método de medida : Juego


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario
2.2.7 ACCESORIOS METALICOS PARA RETENIDAS
Características técnicas

a) Cable de acero
El cable para las retenidas son de acero galvanizado de grado SIEMENS-
MARTIN. Tendrá las siguientes características para postes fin de línea
cambio dirección:

- Diámetro nominal (mm) : 10 (3/8”)


- Sentido del cableado : izquierdo
- Carga rotura mínima (Kg) : 3400
- Número de hilos : 7

b) Varilla de anclaje
Son fabricados de acero forjado y galvanizado en caliente. Están
provisto de un ojal - guardacabo de una vía en un extremo y roscada en el
otro.
Sus características principales son:

- Longitud : 2.40 m
- Diámetro : 16 mm
- Carga de rotura mínima : 71 kN

c) Arandela cuadrada para anclaje


Serán de acero galvanizado en caliente y tendrá 102 mm de lado y 6.35
mm de espesor.
Estará provista de un agujero central de 18 mm de diámetro. Ha sido
diseñada y fabricada para soportar los esfuerzos de corte por presión de la
tuerca de 71 kN.

d) Mordaza Preformada
La mordaza preformada será de acero galvanizado y adecuado para el
cable de acero grado EXTRA ALTA RESISTENCIA (EHS) de 10 mm
de diámetro.
3/8” Diám.x 890 largo…… 6980 Kg Carga ….. Peso 0.45 Kg.

e) Abrazadera
Serán de dos medias platinas de Fe. Go. en caliente De ¼”x2”x160mm
diám, en sus extremos lleva hueco para dos pernos de ½”x 2 ½” long.. y
en el otro extremo para un perno, permitiéndole soportar el cable de
acero de 3/8”.

f) Aislador de Tracción
Será de porcelana vidriada, tipo nuez, clase ANSI 54-3. de las
siguientes características:
Clase : 54-3
Diámetro del agujero (d) : 25 mm.
Diámetro exterior (D) : 86 mm.
Altura : 140 mm.
Resistencia a la tracción : 57 KN.
Peso : 1.20 Kg.
g) Guardacabo.
Serán de plancha de acero de 1/16" de espesor, deberá tener una ranura
que permita el alojamiento de un cable de acero galvanizado de 3/8" ó 10
mm2. de diámetro nominal.

h) Bloque de Anclaje
Será de concreto armado de 0.40 x 0.40 x 0.20 m, fabricado con malla de
acero corrugado de 14 mm de diámetro. Tendrá agujero central de 20.60
mm de diámetro.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.8 PALOMILLA PARA INSTALACIÓN DE CUT-OUT

Los Cout – Out se instalaran en palomilla de madera que se instalara en el poste


de concreto armado, el que deberá cumplir con la última versión de las normas:

NTP 339.027 : HORMIGON (CONCRETO). Postes de hormigón


(concreto) armado para líneas aéreas.

NTP 341.031 : HORMIGON (CONCRETO). Especificación


normalizada de barras de acero con resaltes y lisas
para hormigón (concreto) armado. 2a. ed.

Se instalará en la Subestación aérea para sostén de los seccionadores fusible (Cut-Out) y


estará constituido de media palomilla, de acuerdo a los detalles que se indica en el plano
respectivo.

Método de medida : Unidad


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.9 ESTRUCTURA METALICA PARA SOSTÉN DEL TRANSFORMADOR

Estará compuesta por una estructura de acero galvanizado de angulo de 3 pulgadas, que
será instalada en el poste de c.a.c. de 13/400 formando un barbotante monoposte, que
deberá soportar como mínimo 1500 y 800 Kg. debiendo diseñarse para los esfuerzos
correspondientes.

Método de medida : Unidad


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.10 TRANSFORMADOR

ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega del transformador de distribución trifásico.
NORMAS APLICABLES
El transformador de distribución, materia de la presente especificación, cumplirá con
las prescripciones de las siguientes Normas:

- IEC 76.1 Power Transformers.


- NTP 370.002

CARACTERÍSTICAS
El transformador de distribución trifásico será para servicio exterior, con devanados
sumergidos en aceite y refrigeración natural (ONAN).

NÚCLEO
El núcleo se fabricará con láminas de acero al silicio de grano orientado, de alto grado
de magnetización, bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. Cada lámina
deberá cubrirse con material aislante resistente al aceite caliente.

El núcleo se formará mediante apilado o enrollado de acero.

ARROLLAMIENTOS
Los arrollamientos se fabricarán con conductores de cobre aislados con papel de alta
estabilidad térmica y resistencia al envejecimiento; podrá darse a los arrollamientos un
baño con barniz con el objeto de aumentar su resistencia mecánica.

Las bobinas y el núcleo completamente ensamblados deberán secarse al vacío e


inmediatamente después impregnarse de aceite dieléctrico.

AISLADORES PASATAPAS
Los pasatapas serán fabricados de porcelana, la cual será homogénea, libre de cavidades
o burbujas de aire y de color uniforme.
Los aisladores de alta tensión serán fijados a la tapa mediante pernos cuyas tuercas de
ajuste se encuentren ubicadas en la parte exterior de la tapa.

TANQUE DEL TRANSFORMADOR


El tanque del transformador será construido de chapas de acero de bajo porcentaje de
carbón y de alta graduación comercial. Todas las bridas, juntas, argollas de montaje, etc,
serán fijadas al tanque mediante soldadura.

El tanque estará provisto de asas para el izaje adecuados para levantar el transformador
lleno de aceite.

SISTEMA DE CONSERVACION DE ACEITE


Se construirán de chapas de acero de bajo porcentaje de carbón y alta graduación
comercial. El tanque conservador se montará en la parte lateral y sobre el tanque del
transformador.

Para mantener menos contaminado el aceite por más tiempo se empleará filtros con
Silicagel desecadores de aire.

El transformador tendrá las siguientes características:


TRANSFORMADOR SE-01 PARA LAS MANZANAS N, Ñ, O, P, M, L K:

 Potencia : (1)100 KVA


 N° de fases : 3
 Enfriamiento : ONAN
 Tensión Nominal A.T. : 22900-10 000V.
 Tensión Nominal B.T. : 380-220 V.
 Grupo de conexión : Dyn5.
 Altura de trabajo : 2500 msnm.
 N° de aisladores A.T. : 3
 N° de Aisladores B.T. : 6
 Nivel de aislamiento A.T. : 12/28/75 KV.
 Perdidas totales : ≤ 2.0 % de Potencia Nominal)
 Montaje : Exterior.
 Nivel de aislamiento B.T. : 1,1/3,0 KV.
 Tipo de transformador : Transformador convencional trifásico en
aceite.
 Relación de transformación : 22.9-10 ± 2x2.5%/0.398 - 0.230 KV.

TRANSFORMADOR SE-02 PARA LAS MANZANAS Q, R, U, V, W, X, Y:

 Potencia : (1)160 KVA


 N° de fases : 3
 Enfriamiento : ONAN
 Tensión Nominal A.T. : 22900-10 000V.
 Tensión Nominal B.T. : 380-220 V.
 Grupo de conexión : Dyn5.
 Altura de trabajo : 2500 msnm.
 N° de aisladores A.T. : 3
 N° de Aisladores B.T. : 6
 Nivel de aislamiento A.T. : 12/28/75 KV.
 Perdidas totales : ≤ 2.0 % de Potencia Nominal)
 Montaje : Exterior.
 Nivel de aislamiento B.T. : 1,1/3,0 KV.
 Tipo de transformador : Transformador convencional trifásico en
aceite.
 Relación de transformación : 22.9-10 ± 2x2.5%/0.398 - 0.230 KV.

TRANSFORMADOR SE-03 PARA LAS MANZANAS D, E, F, G, H, I, J, S, T:

 Potencia : (1)160 KVA


 N° de fases : 3
 Enfriamiento : ONAN
 Tensión Nominal A.T. : 22900-10 000V.
 Tensión Nominal B.T. : 380-220 V.
 Grupo de conexión : Dyn5.
 Altura de trabajo : 2500 msnm.
 N° de aisladores A.T. : 3
 N° de Aisladores B.T. : 6
 Nivel de aislamiento A.T. : 12/28/75 KV.
 Perdidas totales : ≤ 2.0 % de Potencia Nominal)
 Montaje : Exterior.
 Nivel de aislamiento B.T. : 1,1/3,0 KV.
 Tipo de transformador : Transformador convencional trifásico en
aceite.
 Relación de transformación : 22.9-10 ± 2x2.5%/0.398 - 0.230 KV.

Tendrán los siguientes accesorios:

 Tanque conservador con indicador visual del nivel de aceite.


 Gancho de suspensión para levantar al transformador.
 Termómetro con indicador de máxima temperatura.
 Válvula de vaciado y toma de muestras en aceite.
 Grifo de vaciado y toma de muestras en el aceite.
 Accesorios para maniobra, enclavamiento o seguridad de las válvulas y de
conmutador.
 Bornes de conexión a tierra.
 Filtros con Silicagel desecadores de aire.
 Placa de características.
 Rieles y pernos para fijación en plataforma de concreto.

PRUEBAS TIPO
Las pruebas tipo (calentamiento e impulso) se realizarán en los laboratorios de fábrica
de acuerdo a la norma mencionada

PRUEBAS RUTINA
Las pruebas de rutina serán efectuadas a cada uno de los transformadores al final del
proceso de fabricación. Los resultados satisfactorios de estas pruebas deberán ser
sustentadas con la presentación de tres (03) juegos de protocolos de pruebas, en el que
se precisará que el integro de los suministros cumplen satisfactoriamente con el íntegro
de las pruebas solicitadas.
Las pruebas de rutina solicitadas son:
 Medición de la resistencia eléctrica de los arrollamientos.
 Medición de la relación de transformación y verificación del grupo de conexión.
 Medición de la impedancia de corto circuito y de las pérdidas bajo carga.
 Medición de las pérdidas en vacío y de la corriente de excitación.
 Prueba de tensión aplicada.
 Prueba de tensión inducida.
 Prueba de rigidez dieléctrica del aceite.

EMBALAJE
Cada transformador será embalado en una jaba de madera resistente y debidamente
asegurada. La jaba estará provista de paletas (pallets) de madera a fin de permitir su
desplazamiento con un montacargas estándar. Cada transformador será cubierto con un
plástico transparente para servicio pesado.
ANCLAJE DE TRANSFORMADOR
El transformador será anclado a la loza de concreto mediante platinas de ¼" con pernos
de 3/8”x6” longitud.

Método de medida : Equipo


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.11 SISTEMA DE MEDICION TIPO INTEMPERIE

El sistema de medición será habilitado en muérete adjunto al postes la estructura que se


indica en el plano del proyecto. En dicha estructura se habilitaran los siguientes
componentes:

 Murete de concreto de 1.70x0.80x0.30 mts.


 Caja porta medidor tipo LTM, de acuerdo a las normas de SEAL
 Medidor electrónico multifunción, aprobado por el Área Comercial de la
Concesionaria SEAL.

Método de medida : Equipo


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.12 EQUIPOS DE PROTECCION Y MANDO

2.2.12.1 SECCIONADOR - FUSIBLE:

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,


pruebas y entrega de los seccionadores fusibles tipo expulsión (cut Out) que se
utilizarán en las redes primarias de la Empresa de Distribución SEAL.

NORMAS A CUMPLIR
El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:

ANSI C37.40: Standard Service Conditions and Definitions for High Voltage Fuses,
Distribution Enclosed Single-Pole Air Switches, Fuse Disconnecting
Switches & Accessories

ANSI C37.41: Design for High-Voltage Fuses, Distribution Enclosed Single-Pole Air
Switches, Fuse Disconnecting Switches, and Accessories (includes
supplements)

ANSI C37.42: Switchgear - Distribution Cutouts and Fuse Links – Specifications.

CONDICIONES TECNICAS
Los seccionadores, serán del tipo unipolar CUT-OUT, de instalación exterior, con
portafusibles de expulsión para maniobra sin carga, a través de una pértiga, y apertura
automática al fundirse el fusible
Los aisladores-soporte serán poliméricos de silicona constituidos por materiales de La
más alta calidad y durabilidad, tendrá suficiente resistencia mecánica para soportar los
esfuerzos de apertura y cierre, así como los debidos a los terremotos. La línea de fuga
entre fase y tierra será de 900 mm. Los seccionadores- fusibles estarán provistas de
abrazaderas ajustables para fijarse a las palomillas.
El portafusible se rebatirá automáticamente por la acción del elemento fusible y deberá
ser separable de la base; la bisagra de articulación tendrá doble guía.
Los bornes aceptarán conductores de aleación de aluminio y cobre de 16 a 120 mm2, y
serán del tipo de vías paralelas bimetálicos. Los fusibles serán del tipo “K” de las
capacidades que se muestran en los planos y metrados.

Las características del seccionador fusible de potencia son las siguientes:

Para las subestaciones se utilizarán fusibles del tipo K (rápidos) de 5 Amperios.


Método de medida : Pieza
Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.12.2 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO

El interruptor termomagnético será automático y vendrá en caja moldeada para


protección contra cortocircuito y sobrecarga de los circuitos interiores.
Las características del interruptor termomagnético serán:
Corriente nominal : 150, 100 y 80 A
Tensión de diseño : 500 V.
Capacidad de interrupción : 14 KA.

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario
2.2.12.3 CONTACTOR ELECTROMAGNÉTICO

Los contactores serán tripolares del tipo electromagnético para instalarse en el interior
del gabinete y fijado mediante rieles metálicos.

Los contactores vendrán provistos de terminales de tornillos con contactos de presión


para conectarse a los conductores. Los bornes de salida hacia las redes de baja tensión
serán del tipo bimetálicos para conductores de aluminio y cobre con una sección circular
de 10 a 25 mm2.

La tensión máxima de operación de los interruptores tripolares y bipolares será de 500


VAC y la tensión nominal de 220 V – 60 Hz.

La corriente nominal de los contactores, dependerán de la capacidad de las


subestaciones.

El conjunto será de forma que el sistema de mando se ejecute mediante la acción de la


fotocélula, la cual puede actuar directamente sobre la bobina de excitación.

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.13 TABLERO DE DISTRIBUCION

La caja de distribución será construida en plancha de fierro de 1/16" de espesor con dos
puertas frontales permitiendo obtener el sistema de fuerza y medición, además incluirá
chapas para su seguridad. Pintado con doble capa de base anticorrosiva y acabado final en
color gris martillado; debe incluir dos abrazaderas para el poste. Las dimensiones son de
ancho, 0.80 de alto 0.70m y 0.35 m. profundidad y tendrá el siguiente equipamiento:

TABLERO DE DISTRIBUCIÓN PARA S.E. DE 100 KVA

01 CAJA DE DISTRIBUCION DE PLANCHA DE FE. GO. DE 1/16" EN


ESTRUCTURA DE PERFIL ANGULAR DE 1 1/2" X 1 1/2" X 3/16"
PLANCHA DE 1/16" DE ESPESOR, PUERTA POSTERIOR Y
DELANTERA , FONDO DE MADERA, CON:
04 BARRAS DE Cu DE 50X30X80 mm. C/ AISLAD. PORTABARRA
01 BORNE DE PUESTA A TIERRA.
01 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO TRIFASICO 3x200 A,
04 INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS TRIFASICOS 3x100 A,
500 VAC, 14 KA (servicio particular).
04 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO TRIFASICO 2x30 A, 500 VAC
14 KA (servicio alumbrado)
04 CONTACTOR MONOFASICO DE 50 A, 500 V, 60 HZ, tipo imán libre.
04 FOTOCELDA ELECTRICA 1000 W, 220 V, montaje en interperie
04 FUSIBLE TIPO DZ DE 3 A CON BASE PORTAFUSIBLE.
Para el sistema de medición:
01 MEDIDOR DE ENERGIA ACTIVA ELECTRONICO TRIFASICO
TOTALIZADOR 380/220 v, 500 A.
01 MEDIDOR DE ENERGIA ACTIVA TRIFASICO para alumbrado públ.
TABLERO DE DISTRIBUCIÓN PARA S.E. DE 160 KVA

01 CAJA DE DISTRIBUCION DE PLANCHA DE FE. GO. DE 1/16" EN


ESTRUCTURA DE PERFIL ANGULAR DE 1 1/2" X 1 1/2" X 3/16"
PLANCHA DE 1/16" DE ESPESOR, PUERTA POSTERIOR Y
DELANTERA , FONDO DE MADERA, CON:
04 BARRAS DE Cu DE 50X30X80 mm. C/ AISLAD. PORTABARRA
01 BORNE DE PUESTA A TIERRA.
01 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO TRIFASICO 3x300 A,
04 INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS TRIFASICOS 3x100 A,
500 VAC, 14 KA (servicio particular).
04 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO TRIFASICO 2x30 A, 500 VAC
14 KA (servicio alumbrado)
04 CONTACTOR MONOFASICO DE 50 A, 500 V, 60 HZ, tipo imán libre.
04 FOTOCELDA ELECTRICA 1000 W, 220 V, montaje en interperie
04 FUSIBLE TIPO DZ DE 3 A CON BASE PORTAFUSIBLE.
Para el sistema de medición:
01 MEDIDOR DE ENERGIA ACTIVA ELECTRONICO TRIFASICO
TOTALIZADOR 380/220 v, 500 A.
01 MEDIDOR DE ENERGIA ACTIVA TRIFASICO para alumbrado públ.

El tablero de distribución, estará provisto de abrazaderas para ser adosado al poste de


13/400 de acuerdo al plano de detalle. Su suministro deberá ser coordinado con SEAL.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.14 MEDIDOR DE ENERGIA

El medidor de energía será trifásico 4 hilos para una tensión de 380-220 voltios para el
servicio particular y otra para el alumbrado público. Deberá ser coordinado con SEAL
S.A.

Método de medida : Pieza


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.15 PUESTAS A TIERRA TIPO I


Las puestas a tierra serán instaladas una para las partes metálicas del transformador y la
otra para el neutro y además contendrán los siguientes elementos:

 01 Varilla de cobre 5/8"x2.40m. con 02 conectores Anderson Electric.


 18 Mts. de conductor de cobre electrolítico cableado, temple blando, de 25 mm2
desnudo.
 02 dosis de Gel de 5 Kg.
 Caja de concreto de 0.4x0.4 m. con tapa.
 2 m3 de tierra de chacra.

a. CARACTERISTICAS TECNICAS DEL CONDUCTOR.


Serán de cobre electrolítico, desnudo, de 25 mm2 de sección, cableado, 7 hilos,
temple suave o blando, teniendo una conductibilidad del 100 % IACS a 20ºC,
según la Norma DGE 019-CA-2/1983.
b. ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA.
La varilla de puesta a tierra será de cobre de 16 mm de diámetro x 2,40 m. de
longitud, y se utilizará conectores AB tipo Anderson para la conexión con el
conductor de puesta tierra de 25 mm². En la subestación las varillas deberán
estar separadas a una distancia mínima de 3 m., del sistema de neutro al de la
carcasa.
c. CONECTORES.
El conector será ANDERSON ELECTRIC apto para conductor de 25 mm² y
sirve para conectar el conductor de puesta a tierra con el electrodo de puesta a
tierra.
d. CAJA REGISTRO
La caja registro que se utilizará para el mantenimiento de los pozos de puesta a
tierra será de concreto armado vibrado de 40x40x30 mm, provisto de una tapa
de concreto armado.
e. POZO DE PUESTA A TIERRA
Estará compuesta de tierra cernida, y la adecuada dosis de sales químicas de tal
manera que la resistencia de la puesta a tierra no sea superior a 15 ohmios y,
esté dentro de los rangos exigidos por lar Normas.
f. ADITIVO QUÍMICO
El aditivo químico que se utilizará es Thor Gel de 7 Kg., para mejorar la
resistencia ohmica de los pozos a tierra.
g. TUBO PVC
Para la protección del conductor NYY se empleará tubo PVC-SAP de 25 mm
Ø.
h. CONECTOR TIPO J
Se utilizará conectores tipo “J” para la conexión de la ferretería al conductor y
serán de cobre, para enlace de la estructura metálica de la SAM.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

2.2.16 PUESTAS A TIERRA TIPO II


Las puestas a tierra serán instaladas en cada una de las estructuras de la línea primaria.
Cada parte metálica de los aisladores y accesorios instalados en las estructuras deberán ser
conectados a estas puestas a tierra, además contendrán los siguientes elementos:

 20 Mts. de conductor de cobre electrolítico cableado, temple blando, de 25 mm2


desnudo.
 05 conectores tipo J.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario
CAPITULO III

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL MONTAJE


ELECTROMECANICO
CAPITULO III

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL MONTAJE ELECTROMECANICO

3.1 GENERALIDADES
Las presentes condiciones generales tienen por objeto establecer los lineamientos y
aspectos relativos a la ejecución de las obras electromecánicas del Proyecto de Redes de
Utilización primaria y Subestación. El montaje se realizará de acuerdo a los planos,
equipo y materiales eléctricos con las especificaciones técnicas.

En la preparación de estas especificaciones se ha entrado a los detalles principales de


los trabajos a realizarse, donde deberá incluir toda la mano de obra, los materiales
consumibles y la prestación de equipos y herramientas necesarias para asegurar la buena
ejecución del transporte y montaje.

La ejecución deberá emplear personal calificado y competente, con experiencia en


trabajos similares y cuya capacidad garantice la buena ejecución de la obra.

Las Normas generales que se especifican en este documento para el montaje de equipos
y materiales, solo se deben considerar como complementarias aquellas prescripciones
detalladas de los proveedores y fabricantes, que si se deberán cumplir estrictamente, con
el objeto de lograr una instalación completa y satisfactoria para un buen servicio
posterior.

Además de especificaciones técnicas, el ejecutor tendrá en cuenta las disposiciones del


Código Nacional de Electricidad C.N. Suministro, C.N. Utilización, las normas del
MEM Norma INDECOPI R.D. Nª 018-2002-EM/DGE y el Reglamento Nacional de
Construcciones.

3.2 ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL CONTRATO

3.2.1 ALCANCE DEL CONTRATO


El contratista encargado de la obra deberá tener experiencia en trabajos de esta
naturaleza; de acuerdo con los documentos contractuales, deberá ejecutar la totalidad de
los trabajos, realizar todos los servicios requeridos para la buena ejecución y completa
terminación de la Obra, las pruebas y puesta en funcionamiento de todas las
instalaciones y equipos. Las únicas condiciones válidas para normar la ejecución de la
obra serán las contenidas en el Contrato y en los documentos contractuales.

3.2.2 CONDICIONES QUE AFECTAN A LA OBRA


El contratista es responsable de estar plenamente informado de todo cuanto se relacione
con la naturaleza, localización y finalidad de la obra; sus condiciones generales y
locales, su ejecución, conservación y mantenimiento con arreglo a las prescripciones de
los documentos contractuales.
Cualquier falta, descuido, error u omisión del Contratista en la obtención de la
información mencionada no le releva la responsabilidad de apreciar adecuadamente las
dificultades y los costos para la ejecución satisfactoria de la obra y el cumplimiento de
las obligaciones que se deriven de los documentos contractuales.

3.2.3 OBSERVACION DE LAS LEYES


El contratista es responsable de estar plenamente informado de todas las leyes que
puedan afectar de alguna manera a las personas empleadas en el trabajo, el equipo o
material que utilice y en la forma de llevar a cabo la obra y se obliga a ceñirse a tales
leyes, ordenanzas y reglamentos.

3.2.4 SUB CONTRATOS


No se permitirá la sub-contratación del todo o parte de la obra, sin la autorización de la
Supervisión, dada por escrito y previo conocimiento de la persona del subcontratista y
de los términos y condiciones del Subcontrato.

La supervisión no estará obligada a aceptar el subcontrato.

3.2.5 DE LA PROGRAMACION

3.2.5.1 CRONOGRAMA DE EJECUCION


Antes del inicio de obra, El contratista entregará a la Supervisión, un diagrama PERT-
CPM y un diagrama de barras (GANTT) de todas las actividades que desarrollará y el
personal que intervendrá con indicación del tiempo de su participación. Los diagramas
serán los más detallados posibles, tendrán estrecha relación con las partidas del
presupuesto y el cronograma valorizado aprobado al contratista.

3.2.5.2 PLAZOS CONTRACTUALES


El cronograma de Ejecución debe definir con carácter contractual las siguientes fechas:
a. Inicio de Montaje
b. Fin de Montaje
c. Inicio de Pruebas
d. Fin de Pruebas
e. Inicio de Operación Experimental
f. Recepción de Obra

Estas fechas definen los períodos de duración de las siguientes actividades:


a. Montaje
b. Pruebas a la terminación
c. Pruebas de puesta en servicio
d. Operación Experimental
e. Periodo de Garantía.

3.2.5.3 CUADERNO DE OBRA


El contratista deberá llevar al día, un cuaderno de obra, donde deberá anotar las
ocurrencias importantes que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, así como
los acuerdos de reuniones efectuadas en obra entre el Contratista y la Supervisión.

Este cuaderno será utilizado para comunicaciones entre el contratista y la Supervisión.


De esta manera queda establecido que todas las comunicaciones serán hechas en forma
escrita y no tendrán validez las indicaciones verbales.
3.2.6 ORGANIGRAMA DEL CONTRATISTA
El contratista presentará a la SUPERVISIÓN un organigrama de todo nivel. Este
organigrama deberá contener particularmente:

 Nombres y calificaciones del o de los representantes calificados y habilitados para


resolver cuestiones técnicas y administrativas relativas a la obra.
 Nombre y calificaciones del o de los ingenieros de montaje.
 Nombre y calificaciones del o de los jefes montadores.
 El contratista deberá comunicas a la SUPERVISION de cualquier cambio en su
organigrama.

3.2.7 DESEMPEÑO DEL PERSONAL


El trabajo debe ser ejecutado en forma eficiente por personal idóneo, especializado y
debidamente calificado para llevarlo a cabo de acuerdo con los documentos
contractuales.

El contratista cuidará particularmente, del mejor entendimiento con personas o firmas


que colaboran en la ejecución de la Obra, de manera de tomar las medidas para evitar
obligaciones y responsabilidades mal definidas.

A solicitud de la Supervisión, el Contratista despedirá a cualquier persona desordenada,


peligrosas, insubordinada, incompetente o que tenga otros defectos a juicio de la
Supervisión. Tales destituciones no podrán servir de base a reclamos o indemnizaciones
contra el Propietario o la Supervisión.

3.2.8 LEYES SOCIALES


El Contratista se obliga a cumplir todas las disposiciones de la Legislación del Trabajo y
de la Seguridad Social.

3.2.9 SEGURIDAD E HIGIENE


Se deberá tomar en cuenta las recomendaciones de la supervisión de Electrosur S.A. y
cumplimiento del Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades
Eléctricas R.M. Nº 161-2007-MEM/DM.

En todo tiempo, el Contratista deberá tomar las medidas y precauciones necesarias para
la seguridad de los trabajadores, prevenir y evitar accidentes, y prestar asistencia a su
Personal, respetando los Reglamentos de Seguridad Vigentes.

3.3 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA EJECUCION

3.3.1 EJECUCION DE LOS TRABAJOS


Toda la obra objeto del Contrato será ejecutada de la manera prescrita en los
documentos contractuales y en donde no sea prescrita, de acuerdo con las directivas de
la SUPERVISIÓN.
El contratista no podrá efectuar ningún cambio, modificación o reducción en la
extensión de la obra contratada sin expresa autorización escrita de la SUPERVISIÓN.

3.3.2 MONTAJE DE PARTES IMPORTANTES.


El Contratista y la SUPERVISION acordarán antes del inicio del montaje, las partes o
piezas importantes cuyo montaje requiere de autorización de la SUPERVISION.
Ninguna parte o pieza importante del equipo podrá ser montada sin que el Contratista
haya solicitado o obtenido de la SUPERVISION la autorización de que la parte o pieza
en cuestión puede ser montada. La SUPERVISION dará la autorización escrita a la
brevedad, salvo razones que justifiquen una postergación de la misma.

3.3.3 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE CONSTRUCCION


El contratista se compromete a mantener en el sitio de la obra, de acuerdo con los
requerimientos de la misma, equipo de construcción y montaje adecuado y suficiente, el
cual deberá mantenerse permanentemente en condiciones operativas.

3.3.4 CAMBIOS Y MODIFICACIONES


La supervisión tiene el derecho de ordenar, por escrito, al Contratista mediante una
ORDEN DE CAMBIO la alteración, modificación, cambio, adición, deducción o
cualquier otra forma de variación de una o más partes de la obra.

Se entiende por ORDEN DE CAMBIO la que se refiere a cambio o modificación que la


SUPERVISION considere técnicamente necesaria introducir.

El contratista deberá llevar a cabo, sin demora alguna, las modificaciones ordenadas. La
diferencia en precio derivada de las modificaciones será añadida o deducida del Precio
del Contrato, según el caso. El monto de la diferencia será calculado de acuerdo con los
precios del Metrado y Presupuesto del Contrato, donde sea aplicable; en todo caso, será
determinado de común acuerdo, entre la SUPERVISION y el CONTRATISTA.

3.3.5 RECHAZOS
Si en cualquier momento anterior a la Aceptación Provisional, la SUPERVISION
encontrase que, a su juicio, cualquier parte de la Obra, suministro o material empleado
por el Contratista o por cualquier Subcontratista, es o son defectuosos o están el
desacuerdo con los documentos contractuales, avisará al Contratista para que éste
disponga de la parte de la obra, del suministro o del material impugnado para su
reemplazo o reparación.

El Contratista, en el más breve lapso y a su costo, deberá subsanar las deficiencias.


Todas las piezas o partes de reemplazo deberán cumplir con las prescripciones de
garantía y estar conformes con los documentos contractuales.

En caso que el Contratista no cumpliera con lo mencionado anteriormente, El


Propietario podrá efectuar la labor que debió realizar el Contratista cargando los costos
correspondientes a este último.

3.3.6 DAÑOS DE LA OBRA


El contratista será responsable de los daños o pérdidas de cualquier naturaleza y que por
cualquier causa pueda experimentar la Obra hasta su Recepción, extendiéndose tal
responsabilidad a los casos no imputable al Contratista.

En tal sentido, podrá asegurar la obra adecuadamente y en tiempo oportuno contra todo
riesgo asegurable y sin perjuicio de la estipulado en el Contrato sobre tal
responsabilidad.
3.3.7 DAÑOS Y PERJUICIOS A TERCEROS
El Contratista será el único responsable de las reclamaciones de cualquier carácter a que
hubiera lugar por los daños causados a las personas o propietarios por negligencia en el
trabajo o cualquier causa que le sea imputable; deberá, en consecuencia, reparar a su
costo el daño o perjuicio ocasionado.

3.3.8 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE


El Contratista preservará y protegerá toda la vegetación tal como árboles, arbustos y
hierbas, que exista en el sitio de la Obra o en los adyacentes y que, en opinión de la
SUPERVISION, no obstaculice la ejecución de los trabajos.

El Contratista tomará medidas contra el corte y destrucción que cause su personal y


contra los daños que produzcan los excesos o descuidos en las operaciones del equipo
de construcción y la acumulación de materiales. El contratista estará obligado a
restaurar, completamente a su costo, la vegetación que su personal o equipo empleado
en la Obra, hubiese destruido o dañado innecesariamente o por negligencia.

3.3.9 VIGILANCIA Y PROTECCION DE LA OBRA


El Contratista debe, en todo momento, proteger y conservar las instalaciones, equipos,
maquinarias, instrumentos, provisiones, materiales y efectos de cualquier naturaleza, así
como también toda la obra ejecutada, hasta su recepción, incluyendo el personal de
vigilancia diurna y nocturna del área de construcción.

Los requerimientos hechos por la SUPERVISIÓN al Contratista acerca de la protección


adecuada que haya que darse a un determinado equipo o material, deberán se atendidos.

Si, de acuerdo con las instrucciones de la SUPERVISION, las instalaciones, equipos,


maquinarias instrumentos, provisiones, materiales y efectos mencionados no son
protegidos adecuadamente por el Contratista, El propietario tendrá derecho a hacerlo,
cargando el correspondiente costo al Contratista.

3.3.10 LIMPIEZA
El Contratista deberá mantener en todo momento, el área de la construcción, incluyendo
los locales de almacenamiento usados por él, libres de toda acumulación de desperdicios
o basura. Antes de la recepción de la Obra deberá retirar todas las herramientas,
equipos, provisiones y materiales de su propiedad, de modo que deje la obra y el área de
construcción en condiciones de aspecto y limpieza satisfactorios.

En caso de que el Contratista no cumpla esta obligación, El propietario podrá efectuar la


limpieza a expensas del Contratista. Los gastos ocasionados los deducirá de cualquier
saldo que adeude al Contratista.

3.4 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA SUPERVISION DE LA OBRA

3.4.1 EJECUTOR
El Ingeniero Residente es el representante directo del propietario ante la entidad
supervisora en todo el transcurso de la obra.
3.4.2 INSPECTOR
La inspección será realizada por los inspectores que la Empresa Concesionaria de
electricidad destine, el cual coordinará con el Ingeniero Residente todos los detalles en
el transcurso de la obra.

3.4.3 DIRECCION DE TRABAJO


El ejecutor impartirá adecuada dirección técnica a su personal en todo momento,
asegurándose que el personal al que se le asigne el trabajo tenga las cualidades para
asegurar que dicho trabajo se efectúe eficientemente y en estricta concordancia con las
especificaciones y planos del proyecto.

3.5 DE LA EJECUCION DE LA OBRA


A continuación se describen algunas de las tareas principales que debe efectuarse y, en
algunos casos los procedimientos que deben emplearse.

Queda claro que el ejecutor es responsable de efectuar todos los trabajos que sean
razonablemente necesarios para la ejecución en conformidad con los planos del
Proyecto y las especificaciones indicadas.

3.5.1 REPLANTEO TOPOGRAFICO, TRAZO Y ESTACADO


El ejecutor al inicio de la obra presentara a la supervision, el replanteo de las
estructuras, a fin de que estas cumplan con el Codigo Nacional de Electricidad y el
procedimiento 011-2004-OS/CD del Osinergmin, y al finalizar la obra, para la
recepcion de la misma, debera presentar una planilla de estructuras y rtamos en donde
se indique las distancias minimas respector a edificaciones, avisos publicitarios, nivel de
terreno, cruces con otras instalaciones o estructuras, etc. Indicadas en el CNE.

El contratista será responsable de efectuar todos los trabajos de campo necesarios para
replantear la ubicación de:
 Los ejes y puntos de la red primaria
 Las retenidas y anclajes
 Los infraestructura de caseta

El replanteo se efectuará por personal de amplia experiencia y se empleará teodolitos o


equipos de estacion total y otros instrumentos de probada calidad y precisión.

En principio, los postes se alinearán en forma paralela a la línea de fachada de las


viviendas y el eje del poste estará ubicado a 2,00 m. perpendicularmente de las
fachadas de las casas.

En el caso de que las calzadas y veredas no estuvieran plenamente definidas, el


contratista coordinará con las autoridades locales para la solución de estos
incovenientes. Ningún poste deberá ubicarse a menos de un metro de la esquina, no
permitiendose por ningún motivo, la instalación en la propia esquina.

Se evitará ubicar los postes frente a entrada a locales. El contratista someterá a la


aprobación de la supervisión el replanteo de las redes primarias. La supervisión, luego
de revisarlas, aprobará el replanteo y oredenará las modificaciones que sean pertinentes.

Método de medida : Kilometro


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario
3.5.2 NORMAS GENERALES PARA EL MONTAJE DE LOS ARMADOS DE
CONSTRUCCION

3.5.2.1 GENERALIDADES
Al inicio de la Obra el ejecutor presentará a la Supervisión, el replanteo de las
estructuras, a fin de que estas cumplan con el Código Nacional de Electricidad y el
procedimiento 011-2004OS/CD del OSINERG y al finalizar la Obra, para la recepción
de la misma, se deberá presentar una planilla de estructuras y tramos en donde se
indique las distancias mínimas respecto a edificaciones, avisos publicitarios, nivel de
terreno, cruces con otras instalaciones o estructuras, etc. Indicadas en el Código
Nacional de Electricidad.

Todos los trabajos de construcción serán hechos de acuerdo a los planos,


especificaciones y diseños de construcción se realizará un replanteo de ubicación de los
postes tomando en cuenta la correcta alineación y orientación de los mismos.

La ubicación exacta de cada soporte será definida y marcada por el Contratista previa
aprobación del Concesionario.

3.6 EXCAVACIONES DE HUECOS


El Contratista ejecutara las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los
métodos y equipos mas adecuados para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su
cohesión natural, y reduciendo al mínimo el volumen del terreno afectado por la
excavación, alrededor de la cimentación.

Cualquier excavación en exceso realizado por el Contratista, sin orden de la supervisión,


será rellenada y compactada por el Contratista a su costo.

El Contratista deberá someter a la aprobación de la supervisión, los métodos y plan de


excavación que empleara en el desarrollo de la obra.

Se considera terreno rocoso cuando sea necesario el uso de explosivos para realizar la
excavación y terreno moro cuando el terreno sea del tipo calichozo típico de la ciudad
de Tacna. En todos los otros casos se considerara terreno normal.

El fondo de la excavación deberá ser plano y firmemente compactado para permitir una
distribución uniforme de la presión de las cargas verticales actuantes.

Las dimensiones de la excavación serán las siguientes:


- Para postes de M.T. de 12m de longitud, excavación de 0,70m de diámetro por
1,50 m de profundidad.
- Para retenidas o sistemas de puesta a tierra, excavaciones de 0,80m de diámetro
por 2,50m de profundidad.

La unidad de medida y pago será por excavación realizada de las dimensiones indicadas
en el párrafo anterior para el tipo de suministro a instalar. No se pagaran las
excavaciones realizados por error o conveniencia del Contratista.

Método de medida : Unidad


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario
3.7 TRANSPORTE Y DISTRIBUCION DE POSTES
El contratista deberá solicitar la autorización de la supervisión, para el inicio del
traslado de los postes desde los almacenes del contratista a los lugares donde irán estos
instalados, para lo cual se preverá una grúa de 6 toneladas, como mínimo, montado
sobre la plataforma de un camión.

Antes del inicio del transporte, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de
grúa, estribos, cables de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que no
presenten defectos y sean adecuados al peso que soportaran. En ningún caso los postes
serán sometidos a daños o esfuerzos excesivos.

La medición y el pago por distribución de postes se realizaran por unidad y tipo de poste
transportado, no se pagara el transporte de aquellos postes que hayan sufrido daños o
hayan sido sometidos a esfuerzos excesivos, debiendo estos ser reemplazados.

Método de medida : Unidad


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.8 IZAJE DE POSTES


Deberá cuidarse que durante las maniobras de transporte e instalación no produzcan
deformaciones, deterioros ni fisuras que permitan el ingreso de humedad, agua hasta el
fierro. El poste se instalará completamente verticales con ménsula y/o crucetas, mientras
que la Subestación ira provisto de palomilla y base para transformador. Los que estarán
sometidos a esfuerzos laterales se montarán considerando una ligera inclinación opuesta al
sentido del esfuerzo que le aplicará la línea.
El agujero a abrirse para la cimentación de los postes será aproximadamente 0.80 mts. de
diámetro con una profundidad mínima de 1.6 m. sobre un solado de 10 cm. para postes de
12 m.
Los postes serán empotrados al terreno mediante una mezcla de concreto que tendrá como
proporción en volumen 1:3 (cemento, hormigón) con 30 % de piedra mediana.
Los postes deberán llevar impresa con caracteres legibles e indelebles y en lugar visible,
cuando estén instalados, la siguiente información:

Marca o nombre del fabricante


Designación del poste : l/c/d/D;

Donde:

l = Longitud del poste


c = Carga de trabajo con coeficiente de seguridad 2.
d = Diámetro en la cabeza en mm.
D = Diámetro en la base en mm.
Fecha de fabricación.

Además los postes deberán estar protegidos contra la corrosión atmosférica, sustancias
alcalinas y químicas débiles, etc., para lo cual se deberá recubrir con sellador a base de
polímeros de alto lustre y rápida penetración en el concreto a partir de la línea de
empotramiento 1 m. Hacia arriba y 1 m. Hacia abajo.
Los postes antes de su izado, a 4 m. de la base del poste, en bajo relieve deberá
implementarse una marca que permita la inspeccionar la profundidad de empotramiento
luego de instalado el poste.
Para el montaje de los postes de c.a.c. deberán ceñirse en lo posible a los planos y
especificaciones técnicas que deberán ser perfectamente alineadas y verificadas su
verticalidad:

Las tolerancias máximas admisibles serán las siguientes:

Verticalidad del poste : 0.5 cm/m


Alineamiento : +/- 5 cm.
Orientación : 0.50 grados.

Al concluir el izado de los postes estos deberán ser pintados y codificados de acuerdo a
símbolos de peligro y de puesta a tierra.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.9 INSTALACION DE CRUCETAS DE C.A.V.

Se considera la instalación de crucetas y/o ménsulas, para el caso de cambio de crucetas


y ménsulas existentes y deterioradas y/o que no permiten cumplir con las distancias de
seguridad conforme al Código Nacional de Electricidad Suministro.
Asimismo, se considera la instalación de crucetas y/o ménsulas en estructuras existentes
o nuevas para permitir la instalación de otra terna o termas (en la misma estructura) o
permita ejecutar derivaciones de la línea que no necesariamente forman parte de una
estructura de alineamiento o ángulo.
Las crucetas serán instaladas previa verificación de su estado y limpieza. En caso de
crucetas y elementos metálicos, se verificará su galvanizado procediendo de forma
similar al mencionado para el caso de instalación de armados.
Serán instalados con las tolerancias indicadas para el caso de crucetas en el punto
anterior, con todos los aisladores y accesorios necesarios que permitan la conformación
del armado para la instalación de la línea de M.T.
La medición y pago será por tipo de cruceta a instalar, conjunto, incluido aisladores y
demás accesorios.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.10 INSTALACIONES DE AISLADORES Y ACCESORIOS

Los aisladores deberán ser limpiados cuidadosamente antes de ser instalados, las partes
aislantes deben estar brillantes y las partes de metal libres de suciedad, corrosión y daños.

 Los aisladores defectuosos deben ser devueltas al fabricante.


 Para elevar los aisladores se empleará un medio apropiado a fin de que no sean
golpeados.
 La ferretería y accesorios se mantendrán sobre superficies limpias, libres de polvo o
tierra mientras esperan su instalación.
 Todas las tuercas a utilizarse deberán estar firmemente ajustadas haciendo uso de llaves
de su medida.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.11 MONTAJE DE RETENIDAS INCLINADAS


La ubicación y orientación de las retenidas serán las que se indiquen en los planos del
proyecto. Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante de cargas
de tracción a las cuales van a contrarrestar.
En la excavación de 0,80 m de diámetro por 2,40 m de profundidad, se fijará, en el
fondo de la excavación, la varilla de anclaje con el bloque de concreto correspondiente.
El relleno se ejecutará después de haber alineado y orientado adecuadamente la varilla
de anclaje y compactándose en capas sucesivas de 20 cm.
Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe sobresalir 0,15 m
de nivel del terreno.
Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido de los cables. La
disposición final del cable de las retenidas se muestra en los planos del proyecto.
Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan
en posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y
engrapados.
La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con
el ángulo de inclinación que señalen los planos del proyecto. Cuando, debido a la
disposición de las viviendas y vías públicas, no pueda aplicarse al ángulo de inclinación
previsto en el proyecto, el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión, las
alternativas de ubicación de los anclajes.
Para el caso de retenidas tipo violín, los rieles deberán ser instalados conjuntamente con
los postes (armados), y en caso de ser poste existente, se requerirá realizar la excavación
correspondiente.
La medición y pago será por tipo de retenida instalada del sistema de M.T.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.12 TENDIDO Y TEMPLADO DE CONDUCTOR AAAC

a) PRESCRIPCIONES GENERALES
Método de Montaje
El desarrollo, el tendido y la puesta en flecha de los conductores serán llevados a acabo
de acuerdo con los métodos propuestos por el contratista y aprobados por la supervisión.
La aplicación de estos métodos no producirá esfuerzos excesivos ni daños en los
conductores, estructuras, aisladores y demás componentes de la línea.
La Supervisión se reserva el derecho de rechazar los métodos propuestos por el
Contratista si ellos no presentaran una completa garantía contra daños a la Obra.
Equipos
Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para el tendido,
serán sometidos por el Contratista a la inspección y aprobación de la Supervisión. Antes
de comenzar el montaje y el tendido, el Contratista demostrará a la Supervisión, en el
sitio, la correcta operación de los equipos.
Suspensión del Montaje
El trabajo de tendido y puesta en flecha de los conductores será suspendido si el viento
alcanzara una velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las diversas partes de la Obra,
sobrepasen los esfuerzos correspondientes a la condición de carga normal. El
Contratista tomará todas las medidas a fin de evitar perjuicios a la Obra durante tales
suspensiones.

b) MANIPULACION DE CONDUCTORES

Criterios Generales
Los conductores serán manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar cualquier
daño en su superficie exterior o disminución de la adherencia entre los alambres de las
distintas capas.
Los conductores serán continuamente mantenidos separados del terreno, árboles,
vegetación, zanjas, estructuras y otros obstáculos durante todas las operaciones de
desarrollo y tendido. Para tal fin, el tendido de los conductores se efectuará por un
método de frenado mecánico aprobado por la Supervisión.
Los conductores deberán ser desenrollados y tirados de tal manera que se eviten
retorcimientos y torsiones, y no serán levantados por medio de herramientas de material,
tamaño o curvatura que pudieran causar daño. El radio de curvatura de tales
herramientas no será menor que la especificada para las poleas de tendido.

Grapas y Mordazas
Las grapas y mordazas empleadas en el montaje no deberán producir movimientos
relativos de los alambres o capas de los conductores.
Las mordazas que se fijen en los conductores, serán del tipo de mandíbulas paralelas
con superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo será tal que permita el tendido del
conductor sin doblarlo ni dañarlo.
Poleas
Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizarán poleas provistas
de cojinetes.
Tendrán un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces el diámetro
del conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las
condiciones de la superficie serán tales que la fricción sea reducida a un mínimo y que
los conductores estén completamente protegidos contra cualquier daño. La ranura de la
polea tendrá un recubrimiento de neopreno o uretano. La profundidad de la ranura será
suficiente para permitir el paso del conductor y de los empalmes sin riesgo de
descarrilamiento.
c) EMPALMES DE LOS CONDUCTORES

Criterios de Empleo
El Contratista buscará la mejor utilización de tramos máximos a fin de reducir, al
mínimo, el número de juntas o empalmes.
El número y ubicación de las juntas de los conductores serán sometidos a la aprobación
de la Supervisión antes de comenzar el montaje y el tendido. Las juntas no estarán a
menos de 15 m del punto de fijación del conductor más cercano.
No se emplearán juntas de empalme en los siguientes casos:
a. Donde estén separadas por menos de dos vanos
b. En vanos que crucen líneas de energía eléctrica o de telecomunicaciones, carreteras
importantes.

Herramientas
Antes de iniciar cualquier operación de desarrollo, el Contratista someterá a la
aprobación de la Supervisión por lo menos dos (2) compresores hidráulicos, cada uno de
ellos completo con sus accesorios y repuestos, y con dos juegos completos de moldes
para el conductor.

Preparación de los Conductores


El Contratista pondrá especial atención en verificar que los conductores y los tubos de
empalme estén limpios.
Los extremos de los conductores serán cortados mediante cizallas que aseguren un corte
transversal que no dañe los alambres del conductor.

Ejecución de los Empalmes


Los empalmes del tipo a compresión para conductores serán ajustados en los
conductores de acuerdo con las prescripciones del fabricante de tal manera que, una vez
terminados presenten el valor más alto de sus características mecánicas y eléctricas.
Manguitos de Reparación
En el caso que los conductores hayan sido dañados, la Supervisión determinará si
pueden utilizarse manguitos de reparación o si los tramos dañados deben cortarse y
empalmarse.
Los manguitos de reparación no serán empleados sin la autorización de la Supervisión.

d) PUESTA EN FLECHA
Criterios Generales
La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y
flechas indicadas en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes
condiciones de carga.
La puesta en flecha se llevará a cabo separadamente por secciones delimitadas por
estructuras de anclaje.
Procedimiento de puesta en flecha del conductor
Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en flecha para
que el conductor se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación tomando en
cuenta los asentamientos (CREEP) durante este período.
La flecha y la tensión de los conductores serán controladas por lo menos en dos vanos
por cada sección de tendido. Estos dos vanos estarán suficientemente alejados uno del
otro para permitir una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.
El Contratista proporcionará apropiados teodolitos, miras topográficas, taquímetros y
demás aparatos necesarios para un apropiado control de la flechas. La Supervisión
podrá disponer con la debida anticipación, antes del inicio de los trabajos, la
verificación y recalibración de los teodolitos y los otros instrumentos que utilizará el
Contratista.

Fijación del conductor a los aisladores tipo PIN y grapas de anclaje


Luego que los conductores hayan sido puestos en flecha, serán trasladados a los
aisladores tipo PIN para su amarre definitivo. En los extremos de la sección de puesta
en flecha, el conductor se fijará a las grapas de anclaje de la cadena de aisladores.
Los amarres se ejecutarán de acuerdo con los detalles mostrados en los planos del
proyecto.
Los torques de ajuste aplicados a las tuercas de las grapas de anclaje serán los indicados
por los fabricantes.
La verificación se hará con torquímetro de probada calidad y precisión, suministrados
por el Contratista.

Puesta a Tierra
Durante el tendido y puesta en flecha, los conductores estarán permanentemente puestos
a tierra para evitar accidentes causados por descargas atmosféricas, inducción
electrostática o electromagnética.
El Contratista será responsable de la perfecta ejecución de las diversas puestas a tierra,
las cuáles deberán ser aprobadas por la Supervisión. El Contratista anotará los puntos en
los cuáles se hayan efectuado las puestas a tierra de los conductores, con el fin de
removerlas antes de la puesta en servicio de la línea.
La unidad de medida y pago para el tendido del conductor, será por metro instalado, y
por fase.

Método de medida : Kilometro


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.13 INSTALACION DEL TRANSFORMADOR


El manipuleo, transporte, almacenamiento y montaje del transformador deberá respetar la
buena técnica de instalación de la unidad, sobre todo de no dar inclinaciones peligrosas
para evitar el deterioro de los aisladores o derrame de aceite, para cada maniobra se deberá
observar las reglas de seguridad.
El transformador, se izará de sus asas de suspensión con grúa hidráulica y se instalará
sobre loza de concreto. El lado de alta tensión del transformador se utilizará hacia el lado
de la calzada.

El conexionado eléctrico al sistema deberá ser rígido, fuerte y apropiado y deberá verificar
el ajuste de los pernos de sujeción entre el transformador y el soporte. Para el conexionado
del cable de baja tensión hacia el tablero, se deberá instalar con platina de cobre
(conexionado bushing baja – conductor) a fin de no permitir el contacto cable con el
transformador, de dimensiones adecuadas según diseño de corriente que ha de soportar.

Deberá preverse el anclaje del transformador a la loza de concreto que lo sostiene,


mediante perfiles angulares, con la finalidad que ante un sismo no se caiga.

Después del montaje de la subestación, se hará una comprobación de las distancias


eléctricas a fin de verificar que cumplan con lo estipulado en las normas vigentes a la
fecha.

Método de medida : Equipo


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.14 INSTALACION DEL TABLERO DE DISTRIBUCION


El tablero suministrado contendrá todo el equipo como son: Interruptor, barra, para el
neutro y conexionado, el cual será instalado en de acuerdo al plano de detalle.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.15 INSTALACION DE SECCIONADOR CUT OUT DE 100A


El contratista efectuará la limpieza y verificación del buen estado de los equipos,
crucetas, aisladores y ferretería metálica.
Los seccionadores tipo Cut-Out irán instalados en crucetas metalicas o en palomillas de
concreto de la SAM, conjuntamente que los aisladores tipo Pin o aisladores tipo
suspensión en caso de requerirse estos.
La orientación de los seccionadores será tal manera que permita su maniobralidad con
facilidad y no requiriéndose la exposición del personal que realice la maniobra a
situaciones de peligro por tensión o tráfico vehicular.

Método de medida : Unidad


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.16 INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA TIPO I (CON VARILLA)


Las estructuras serán puestas a tierra mediante conductores de cobre fijados a los postes
y conectados a electrodos verticales de cobre instalados en pozos en el terreno.
Se pondrán a tierra, mediante conectores, las siguientes partes de las estructuras:
- Las espigas de los aisladores tipo PIN.
- Los pernos de sujeción de las cadenas de suspensión angular y de anclaje
- El conductor neutro, en caso que existiera
- Los soportes metálicos de los seccionadores - fusibles
- El borne pertinente de los pararrayos
El electrodo de puesta a tierra será instalado en un pozo de puesta tierra el cual incluirá
tierra vegetal y luego una aplicación de bentonita u otros aditivos químicos (sales
químicas) de 7 kg.
Los detalles constructivos de la puesta a tierra se muestran en los planos del proyecto.
Posteriormente a la instalación de puesta a tierra, el Contratista medirá la resistencia de
cada puesta a tierra y los valores máximos permisibles de acuerdo al CNE – suministro.
La medición será por conjunto. El conjunto incluirá la fijación del conductor de bajada
en los postes y la instalación del electrodo vertical y la medición de la resistencia de
puesta a tierra.
En estructuras monopostes se considerarán 2 conjuntos.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.17 INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA TIPO II

Las puestas a tierra serán instaladas en cada una de las estructuras de la línea primaria.
Cada parte metálica de los aisladores y accesorios instalados en las estructuras deberán ser
conectados a estas puestas a tierra.

Método de medida : Unidad


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.18 PINTADO DE CODIGO Y SEÑALIZACION DE ESTRUCTURAS

3.18.1 PINTADO DE SEÑALIZACION DE LAS PUESTAS A TIERRA EN LA


SUBESTACION
El pintado de señalización de las puestas a tierra del neutro y carcaza de la subestación
serán pintados de color negro en fondo amarillo, directamente sobre la superficie del
poste el cual será pintado de fondo amarillo.

3.18.2 PINTADO DE SEÑALIZACION DE PELIGRO EN LA SUBESTACION


El pintado de señalización de peligro en la subestación, se efectuara tomando en
consideración el modelo (ver anexo), debiendo las señalizaciones de seguridad decir
“Peligro Alto voltaje”, y serán pintadas en fondo amarillo con letras y figura de color
negro.

3.18.3 PINTADO DE CODIGO DE POSTES Y SUBESTACIONES DE MEDIA


TENSION
El pintado de la codificación de postes en media tensión se efectuará en fondo amarillo
y las letras y números serán de color negro pintados en forma vertical, tamaño de las
letras y números será e acuerdo al modelo (ver anexo).
3.18.4 CONSIDERACIONES EN LA EJECUCION DEL PINTADO
Se considerara la verificación de la información de codificación de postes en media
tensión y subestación de acuerdo a las coordinaciones con Electrosur S.A.
Las dimensiones de las letras, números y trazos serán de forma horizontal para los
códigos de las subestaciones y vertical para las demás estructuras, de acuerdo con los
modelos que se adjuntan en los anexos.
La altura a considerar para el pintado de la codificación de postes subestaciones será a
3.5mts del nivel del piso sea esta vereda, pista o tierra firme.
El pintado de codificación y señalización, se efectuará en todos los postes y estructuras
y estructuras que comprende el proyecto y en los existentes en la zona de influencia, de
acuerdo al metrado del presupuesto. Concluidos los trabajos de pintado, el contratista
presentara los planos de replanteo con la codificación y señalización definitiva.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.19 PRUEBAS
La capacidad y la precisión del equipo de prueba proporcionado por el Contratista serán
tales que garanticen resultados precisos, en tal sentido, deberá contar como mínimo con los
siguientes equipos para la realización de las diferentes pruebas eléctricas que garanticen el
correcto funcionamiento de las instalaciones ejecutadas, en concordancia a lo estipulado en
la Norma DGE especificaciones Técnicas de Montaje de Líneas y redes Primarias para
Electrificación Rural aprobado con Resolución Directoral Nº 016-EM/DEG del
30.12.2003:

 Meghómetro de 10000V, con certificado de calibración no mayor a 1año.


 Telurómetro digital para medición de resistencia y resistividad, con certificado de
calibración no mayor a 1 año.
 Miliohmímetro de 1A, con certificado de calibración no mayor a 1 año.
 Detector de tensión.
 Termómetro de línea con alcance mínimo de 10m.

Las pruebas se deben realizar en presencia del Ing. Supervisor empleando instrucciones y
métodos de trabajo apropiados para este. El ejecutor efectuará las conexiones o
reparaciones que sean necesarias, hasta que los resultados de las pruebas sean satisfactorias
a juicio de la Supervisión.

Al concluir los trabajos de montaje de las Redes Primarias, se deberán realizar las pruebas
que se detallan a continuación:

a) Determinación de la secuencia de fases:


Se debe demostrar la posición relativa de los conductores de cada fase correspondiente
a lo prescrito.
b) Prueba de continuidad:
Para efectuar esta prueba se procederá a poner en cortocircuito en los extremos y
posteriormente probar con cada uno de los terminales de la línea de continuidad de la
red.
c) Pruebas de aislamiento:
Deberá efectuarse las pruebas de aislamiento tanto en la Red Primaria y en la
Subestación. Según cuadro indicado.
Tipo de condiciones Redes Aéreas Primarias

Normales entre fase Aéreas 100 M


Fase a tierra 50 M
Condiciones húmedas.
entre fase 50 M
Fase a tierra 20 M

d) Prueba de tensión
Una vez concluidas satisfactoriamente las pruebas anteriormente señaladas, se
procederá a aplicar la tensión nominal a toda la red durante 72 horas consecutivas.
Cuando no se detecte ninguna situación anormal se puede poner en funcionamiento.

e) Pruebas en el sistema de puesta a tierra.


Estas se refieren básicamente a las realizadas con el fin de evaluar la resistencia de
puesta a tierra del sistema y de sus diferentes elementos.
En general los resultados que se obtenga al efectuar las mediciones de resistencia de
puesta a tierra en cada uno de los conjuntos montados, no deberán ser mayores a 16 
y se efectuará acorde a las normas existentes con dicho fin.
Se deberá tomar en cuenta, que en lo posible la resistencia a tierra del neutro ohm ()
para:
 Un circuito desconectado de la S.E. sea  a 16 Ohm.
 Cualquier punto, estando conectadas todas las puestas a tierra sea  a 5 ohm.

Cabe indicar que estos valores dependen a su vez de la resistividad del terreno, por lo
que se procurará mejorar la misma en caso de requerirse.

Método de medida : Conjunto


Forma de pago : Por unidad de medida y precio unitario

3.20 DOCUMENTACION CONFORME A OBRA


Al término de las obras, el contratista entregará cuatro copias de los documentos conforme
a obra, procediendo a la liquidación del contrato en la forma prevista en los dispositivos
legales para construcción de obras públicas.
CAPITULO IV

CALCULOS JUSTIFICATIVOS
CAPITULO IV

CALCULOS JUSTIFICATIVOS

A) CALCULOS ELECTRICOS

DATOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO

TRANSFORMADOR SE-01 PARA LAS MANZANAS N, Ñ, O, P, M, L K:

 Potencia : (1)100 KVA


 N° de fases : 3
 Enfriamiento : ONAN
 Tensión Nominal A.T. : 22900-10 000V.
 Tensión Nominal B.T. : 380-220 V.
 Grupo de conexión : Dyn5.
 Altura de trabajo : 2500 msnm.
 N° de aisladores A.T. : 3
 N° de Aisladores B.T. : 6
 Nivel de aislamiento A.T. : 12/28/75 KV.
 Perdidas totales : ≤ 2.0 % de Potencia Nominal)
 Montaje : Exterior.
 Nivel de aislamiento B.T. : 1,1/3,0 KV.
 Relación de transformación : 22.9-10 ± 2x2.5%/0.398 - 0.230 KV.
 Máxima caída de tensión admisible (%) : 3.5
 Máxima temperatura de trabajo del conductor (ºC) : 80
 Sección del conductor de aluminio AAAC (mm2) : 35 MM2
 Disposición del conductor (tendido) : Aéreo
 Frecuencia (Hz) : 60

TRANSFORMADOR SE-02 PARA LAS MANZANAS Q, R, U, V, W, X, Y:

DATOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO

 Potencia : (1)160 KVA


 N° de fases : 3
 Enfriamiento : ONAN
 Tensión Nominal A.T. : 22900-10 000V.
 Tensión Nominal B.T. : 380-220 V.
 Grupo de conexión : Dyn5.
 Altura de trabajo : 2500 msnm.
 N° de aisladores A.T. : 3
 N° de Aisladores B.T. : 6
 Nivel de aislamiento A.T. : 12/28/75 KV.
 Perdidas totales : ≤ 2.0 % de Potencia Nominal)
 Montaje : Exterior.
 Nivel de aislamiento B.T. : 1,1/3,0 KV.
 Relación de transformación : 22.9-10 ± 2x2.5%/0.398 - 0.230 KV.
 Máxima caída de tensión admisible (%) : 3.5
 Máxima temperatura de trabajo del conductor (ºC) : 80
 Sección del conductor de aluminio AAAC (mm2) : 35 MM2
 Disposición del conductor (tendido) : Aéreo
 Frecuencia (Hz) : 60

TRANSFORMADOR SE-03 PARA LAS MANZANAS D, E, F, G, H, I, J, S, T:

DATOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO

 Potencia : (1)160 KVA


 N° de fases : 3
 Enfriamiento : ONAN
 Tensión Nominal A.T. : 22900-10 000V.
 Tensión Nominal B.T. : 380-220 V.
 Grupo de conexión : Dyn5.
 Altura de trabajo : 2500 msnm.
 N° de aisladores A.T. : 3
 N° de Aisladores B.T. : 6
 Nivel de aislamiento A.T. : 12/28/75 KV.
 Perdidas totales : ≤ 2.0 % de Potencia Nominal)
 Montaje : Exterior.
 Nivel de aislamiento B.T. : 1,1/3,0 KV.
 Relación de transformación : 22.9-10 ± 2x2.5%/0.398 - 0.230 KV.
 Máxima caída de tensión admisible (%) : 3.5
 Máxima temperatura de trabajo del conductor (ºC) : 80
 Sección del conductor de aluminio AAAC (mm2) : 35 MM2
 Disposición del conductor (tendido) : Aéreo
 Frecuencia (Hz) : 60

PARÁMETROS DE CONDUCTORES DE ALEACION DE ALUMINIO AAAC

CALIBRE NRO D. CONDUCTOR PESO RESISTENCIA ELECT CARGA CAP. DE


HILOS HILO 20 °C 80 °C ROTURA CORRIENTE

mm² mm mm Kg/Km Ohm/Km Ohm/Km Kg A(*)

35 7 3.02 9.1 137 0.663 0.806 1428 195

4.1 CALCULO DE LA CORRIENTE Y COORDINACION DE LA PROTECCION:

4.1.1 CALCULO DE LA CORRIENTE EN EL LADO DE MT.


C.P.R. PARA LAS MANZANAS N, Ñ, O, P, M, L K:

P
I
V 3

Donde:
P : potencia en KVA del transformador a instalar al final de línea en
22.9KV
V : tensión de servicio 22.9KV
Cos Ø : factor de potencia 0.9

TRANSFORMADOR 100 KVA


Dando por resultado, una corriente de 2.52 A (20% de sobrecarga).
Por tanto se selecciona fusibles tipo K de 4 A, 22.9KV.

C.P.R. PARA LAS MANZANAS D, E, F, G, H, I, J:

P
I
V 3

Donde:
P : potencia en KVA del transformador a instalar al final de línea en
22.9KV
V : tensión de servicio 22.9KV
Cos Ø : factor de potencia 0.9

TRANSFORMADOR 160 KVA


Dando por resultado, una corriente de 1.31 A (20% de sobrecarga).
Por tanto se selecciona fusibles tipo K de 2 A, 22.9KV.

C.P.R. PARA LAS MANZANAS Q, R, U, V, W, X, Y:

P
I
V 3

Donde:
P : potencia en KVA del transformador a instalar al final de línea en
22.9KV
V : tensión de servicio 22.9KV
Cos Ø : factor de potencia 0.9

TRANSFORMADOR 160 KVA


Dando por resultado, una corriente de 1.31 A (20% de sobrecarga).
Por tanto se selecciona fusibles tipo K de 2 A, 22.9KV.
4.1.2 CALCULO DE LA CORRIENTE EN EL LADO DE BT.

C.P.R. PARA LAS MANZANAS N, Ñ, O, P, M, L K:

P
I
V 3

Donde:
P : potencia en KVA (se ha considerado 15% adicional por sobrecarga)
V : tensión de servicio 0.38 KV
Cos Ø : factor de potencia 0.9

TRANSFORMADOR 100 KVA

Resulta : I = 152.11 A
Por tanto se selecciona un interruptor termomagnético de 3x200 A, 500 V AC.

C.P.R. PARA LAS MANZANAS D, E, F, G, H, I, J, S, T:

P
I
V 3

Donde:
P : potencia en KVA (se ha considerado 15% adicional por sobrecarga)
V : tensión de servicio 0.38 KV
Cos Ø : factor de potencia 0.9

TRANSFORMADOR 160 KVA

Resulta : I = 243.40 A
Por tanto se selecciona un interruptor termomagnético de 3x300 A, 500 V AC.

C.P.R. PARA LAS MANZANAS Q, R, U, V, W, X, Y:

P
I
V 3

Donde:
P : potencia en KVA (se ha considerado 15% adicional por sobrecarga)
V : tensión de servicio 0.38 KV
Cos Ø : factor de potencia 0.9

TRANSFORMADOR 160 KVA


Resulta : I = 243.40 A
Por tanto se selecciona un interruptor termomagnético de 3x300 A, 500 V AC.

4.1.3 SELECCIÓN DE CONDUCTOR EN EL LADO DE BT

Calculo de conductor por capacidad térmica y de corriente:

Id = 1.15 x I = 1.15 x243.40 = 279.89 A

Por lo que se selecciona un cable triple tipo NYY 3x1x95mm2 + 1x1x70mm2, 1KV que
soporta 306 Amp, para todos los casos, de acuerdo a catálogos de fabricación.

4.1.4 COORDINACION DE PROTECCION


Para la coordinación de la protección en la línea 22.9 KV y S.E. se ha considerado lo
siguiente:

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN

PARA LAS MANZANAS N, Ñ, O, P, M, L K:


Para la protección del transformador de 100 KVA con una adecuada coordinación de
protección, se ha seleccionado en el lado de MT, seccionadores unipolares tipo Cut-Out
con fusibles de 4Amp, 22.9KV.
En el lado de BT se ha considerado un Interruptor Termomagnético de 3X200 Amp, a
partir del cual se inicia la alimentación a los circuitos.

PARA LAS MANZANAS D, E, F, G, H, I, J, S, T:


Para la protección del transformador de 160 KVA con una adecuada coordinación de
protección, se ha seleccionado en el lado de MT, seccionadores unipolares tipo Cut-Out
con fusibles de 6Amp, 22.9KV.
En el lado de BT se ha considerado un Interruptor Termomagnético de 3X300 Amp, a
partir del cual se inicia la alimentación a los circuitos.

PARA LAS MANZANAS Q, R, U, V, W, X, Y:


Para la protección del transformador de 160 KVA con una adecuada coordinación de
protección, se ha seleccionado en el lado de MT, seccionadores unipolares tipo Cut-Out
con fusibles de 6Amp, 22.9KV.
En el lado de BT se ha considerado un Interruptor Termomagnético de 3X300 Amp, a
partir del cual se inicia la alimentación a los circuitos.

4.2 PARAMETROS DE LA LINEA

4.2.1 RESISTENCIA ELECTRICA

Considerando la temperatura de trabajo del conductor, se tiene:

R1 = 0.952 Ohm/km (conductor de AAAC 35 mm2)


Para hallar el valor de la resistencia eléctrica del conductor a temperatura diferente de
20ºC, se aplicara la siguiente ecuación:

R = R1 (1+(t2-t1) )

Donde:
R : Resistencia a cualquier temperatura
R1 : Resistencia a 20 ° C
 : Coeficiente térmico a 20 °C (0,0053) para el aluminio
t1 : Temperatura = 20 °C
t2 : Temperatura de operación del conductor = 45 °C

Según catálogo de cables de aluminio, para un conductor AAAC de 30mm2, a


temperatura de operación de 80ºC, la resistencia es de: 0.16 Ohm/Km

R = 0.16 Ohm/Km

4.2.2 RESISTENCIA INDUCTIVA

La resistencia Inductiva estará dada por la siguiente expresión:

XL = 2 f ( 0,05 + 0,4605 Log((2Dt)/(d))*10-3 ohm/ km

Donde:

XL : Reactancia Inductiva en ohm/km


Dt : Distancia media Geométrica (mm)
Dm = D trifásica
d : Diámetro del conductor en mm
f : Frecuencia del sistema

XL = 0.4819 ohm/km

4.3 CAIDA DE TENSION

La caída de tensión admisible, se ha determinado haciendo uso de los parámetros


indicados anteriormente, tomando como punto de partida la derivación desde las líneas
existentes.

Factor de caída de tensión:

FCT = R + (XL * Tag Ø) = 0.39



V = (P*L*(R+XL Tan ))/(10*V2)

Donde:
V : Porcentaje de caída de tensión
P : Potencia total KVA
L : Longitud en Km
R : Resistencia en ohm/km
XL : Reactancia Inductiva en ohm/km
Cos  : Factor de potencia (0,9)
Tan  : 0,4843221048.

Reemplazando datos, obtenemos que la máxima caída de tensión es de 3.63%.

4.4 NIVEL DE AISLAMIENTO

El sistema debe soportar las tensiones de operación nominal y además aquellas


sobretensiones momentáneas que pueden ser de origen externo o interno sin que se
llegue a producir flameo.

El cuadro siguiente muestra las características de aislamiento para los diferentes niveles
de tensión adoptados.

CUADRO 4.1 NIVELES DE AISLAMIENTO


TENSION TENSION TENSION NO
CLASE DE TENSION NO
NOMINAL MAXIMA DISRRUPTIVA
AISLAMIENT DISRRUPTIVA A 60 Hz
DEL DEL AL IMPULSO (NIVEL
O KV EFICAZ
SISTEMA SISTEMA BASICO DE AISLAMIENTO)
KV
KV EFICAZ KV EFICAZ (1) (2) (1) (2)
10 (1) 11 12 75 28
13,2 (2) 14,5 15 95 34
22,9 (2) 25,2 25 75 50
22,9/13.2 (2) 25/14,5 28 125 40
(1) PRACTICA EUROPEA
(2) PRACTICA USA Y CANADA

TENSION DISRRUPTIVA BAJO LLUVIA:

Uc = 2,1 (U+5)

Uc = 31.5 KV

TENSION DISRRUPTIVA EN SECO

Uc = 2,2 (U + 5)

Uc = 33 KV

4.5 DISTANCIAS ELECTRICAS DE SEGURIDAD

Con el objeto de asegurar el aislamiento de las fases ante el riesgo de cortocircuitos, se


han tomado en cuenta las recomendaciones del código Americano de Seguridad
Eléctrica (NESC), el que considera la distancia mínima entre fases en el punto medio
del vano máximo, que para este caso es de 100 m, para la condición de armados de
alineamiento.

4.5.1 SELECCCION DE LA ALTURA DE LA ESTRUCTURA

H = D + fmax + H1 + He

Donde:
H : Altura total del poste en m
D : Distancia de la punta del poste a la cruceta en m
Fmax : Flecha máxima a 45 °C
H1 : Altura mínima sobre la superficie
He : Altura de empotramiento

He = 1,60 m
Fmax = 1.532 m para un vano de 100mts (AAAC 50mm2)
D = 1.0 m
H1 = 6,00 m

H = 10,132 m

Por consiguiente se utilizará soportes de 13 m de altura.

4.5.2 DISTANCIA MINIMA DE LOS CONDUCTORES ENTRE SI

a) Separación mínima en sus postes para una tensión superior a 11 kV, estará
dada por:

D = 0,40 m + 0,01 m/kV en exceso de 11 kV

D = 0,40 + 0,01*11,9
D = 0,52 m

b) La separación mínima a la mitad del vano, será:

Para conductores menores a 50 mm2

D = 0,0076 * U + 0,65*(fmax-0,60)1/2
D = 0.70 m

Se selecciona una cruceta de 1.5 m de longitud entre agujeros para la


instalación de espigas de F°G°.

4.5.3 DISTANCIA DE LOS CONDUCTORES AL TERRENO

Esta distancia viene determinada por la siguiente expresión:

d = 5,3 + U/150

Luego para Un = 22.9 KV


d = 5,36 m

De acuerdo al C.N.E., se adopta una distancia mínima al terreno de 6,00 m.

4.5.4 SEPARACION MINIMA ENTRE CONDUCTORES Y SUS ESTRUCTURAS

Para aisladores poliméricos tipo PIN, se tiene:

dce = 0,1 + U/150

dce = 0,17 m

B) CALCULO MECANICO DE CONDUCTORES

Se ha considerado el uso de conductores de Aluminio de 35 mm2 de sección, para redes


primarias a la tensión de utilización de 22.9 KV

4.6 HIPOTESIS DE CALCULO

CONDICIONES INICIALES
Temperatura : 15 °C
Hielo : 0 mm
Velocidad de viento : 0 km/h
Presión del viento : 0 Km/mm2
Peso unitario del conductor : 0.070 Kg/m
Esfuerzo en conductor : 4.63 Kg/mm2

HIPOTESIS I: MAXIMO ESFUERZO


Temperatura : 15 °C
Hielo : 0 mm
Velocidad de viento : 90 km/h
Presión del viento : 34.02 Km/mm2
Peso unitario del conductor : 0.070 Kg/m
Esfuerzo en conductor :

HIPOTESIS II: TENSIÓN DE CADA DIA


Temperatura : 15 °C
Hielo : 0 mm
Velocidad de viento : 0 km/h
Presión del viento : 0 Km/mm2
Peso unitario del conductor : 0.070 Kg/m
Esfuerzo en conductor : 16% Km/mm2

HIPOTESIS III: MAXIMA TEMPERATURA


Temperatura : 35 °C
Hielo : 0 mm
Velocidad de viento : 0 km/h
Presión del viento : 0 Km/mm2
Peso unitario del conductor : 0.070 Kg/m

CARACTERÍSTICAS DEL CONDUCTOR:


Será de aleación de aluminio desnudo AAAC, cableado de temple duro, cuyas
principales características serán:

CALIB NRO D. CONDUCT PESO RESISTENCIA ELECT CARG CAP. DE


RE HILO HILO OR 20 °C 80 °C A CORRIE
S ROTU NTE
RA

mm² mm mm Kg/Km Ohm/ Ohm/Km Kg A(*)


Km
30 7 3.02 9.1 137 0.663 0.806 1428 195

4.6.1 CÁLCULO DE ESFUERZOS EXISTENTES

El cálculo se realiza básicamente con una flecha aproximada nivelada por lo que se
tiene:

1) Esfuerzo máximo admisible en la Hipótesis I (1)


Analizando el Código Nacional de Electricidad tenemos que:

 = 16.8 kg/mm2
T=.A
Donde:
T : Es el tiro del conductor (kg)
A : es la sección en mm2

2) Esfuerzos máximos admisibles en las Hipótesis II y III

La tensión de la zona considerando los esfuerzos de templado (2) para conductor de 16


mm2 con 20% Esfuerzo de rotura. A partir del esfuerzo 2 fijado y con las ecuaciones
de cambio de estado se tiene:

ECUACION DE CAMBIO DE ESTADO:

 Wri2  L2  E  Wrf  L  E
2 2

   f  E t f  ti  
2
 i  
24  A2   i2 24  A2
f
 

Donde:

i : Esfuerzo admisible en la hipótesis inicial : Kg/mm2


f : Esfuerzo admisible en la hipótesis final : Kg/mm2
Wri : Peso resultante en la hipótesis inicial : Kg/m
Wrf : Peso resultante en la hipótesis final : Kg/m
ti : Temperatura en la hipótesis inicial : °C
tf : Temperatura en la hipótesis final : °C
 : Coeficiente de dilatación lineal : °C-1
E : Módulo de elasticidad : Kg/mm2
A : Sección : mm2
L : Vano básico : 70 m

Haciendo que:

 1  Wri  L  
2

R  E   t f  t i     
 24  A   i  

M  i  R
E  Wrf  L 
2

N  
24  A 

Luego:

 2f  f  M   N

3) Peso resultante del conductor (Wr)

Wr  W 2  PV2 Kg / m
PV  K  V 2  D Kg / m

Donde:

W : Peso propio del conductor : Kg/m


V : Velocidad del viento : Km/hr
D : Diámetro exterior del conductor :m
Pv : Peso adicional por la presión del viento : Kg/m
K : Coeficiente de las superficies cilíndricas (0,0042)

También tenemos los esfuerzos actuantes en la flecha máxima de acuerdo a la segunda


hipótesis.
Wr  L2
La flecha : f 
8. A.
Donde tenemos :

 : Esfuerzo en la hipótesis considerada : Kg/m2


L : Vano :m
Wr : Peso resultante del conductor : Kg/m
A : Sección del conductor : mm2
4.7 SELECCIÓN DEL AISLADOR
Los aisladores serán poliméricos, usándose el tipo PIN para alineamiento y cambio de
dirección clase Polimérico RPP-25, para anclaje según planos y especificaciones
técnicas.
A) Tensión de descarga bajo lluvia (KV1):

Cs
KV1  2.2  KV

Donde:
KV1 : Tensión de servicio = 22.9 KV
Cs : Coeficiente de seguridad = 1.5
δ : densidad relativa del aire = 0.93

Reemplazando:

KV1 = 34.22 KV

B) Tensión disruptiva en seco (KV2)

KV2 = 1.33 KV1


KV2 = 45.51 KV

C) Sobre tensión a frecuencia elevada (KV3)

KV3 = 175 KV

D) Longitud mínima de la línea de fuga (L)

m  Cs
KV1 

Donde:

m : Factor de suciedad = 2.0 (zona eriaza)


δ : Densidad relativa del aire = 0.93

Reemplazando:

L = 20.74 cm.

AISLADORES
REQUERIMIENTOS
Tipo PIN polimérico Tipo polimérico RPP-25
KV1 = 34.22 70 50
Frecuencia nominal
KV2 = 45.35 110 80
Frecuencia elevada KV3 = 175 175 125
Longitud mínima de
L = 20.74 70.0 70.0
la línea
CALCULO DE LAS CIMENTACIONES DE POSTES EN REDES PRIMARIA
POSTES DE CONCRETO 13/300
CALCULO DE LAS CIMENTACIONES DE POSTES EN REDES PRIMARIA
POSTES DE CONCRETO 13/400
CAPITULO V

METRADO Y PRESUPUESTO
CAPITULO V

CRONOGRAMA DE
EJECUCION DE OBRA
CAPITULO VI

PLANOS Y DETALLES

S-ar putea să vă placă și