Sunteți pe pagina 1din 37

PROYECTO:

“ELABORACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE USO DE EQUIPOS DE


DIAGNOSTICO DE EQUIPO PESADO”

EMPRESA:

REPRESENTACIONES PREMIER AQP EIRL

AREQUIPA – PERU
ENERO – 2019

A : DIRECCIÓN DOCENTE

DE : Quispe Ranilla Jose Carlos

ESPECIALIDAD :.Mantenimiento de Maquinaria


..Pesada

ASESOR : Frías Serruto Darío

1
Índice
1.Introduccion............................................................................................................................ 3
2. Perfil de la empresa............................................................................................................... 4
2.1 Actividad de la empresa..................................................................................................... 4
2.2. Ubicación de la empresa................................................................................................... 4
2.3 Organigrama de la empresa.............................................................................................. 5
2.4 Listado de equipo de trabajo de la empresa REPRESENTACIONES PREMIER AQP......5
1. Asignación de cargo.................................................................................................... 5
3.Descripción del proyecto....................................................................................................... 9
3.1 Primer Proyecto................................................................................................................. 9
3.1.1 Evaluación y diagnóstico de la motoniveladora 140G (Pruebas y Ajustes)........9
3.2 Segundo Proyecto..................................................................................................... 15
3.2.1 Evaluación y Diagnostico de la Motoniveladora GALION.................................15
a.Juego de las válvulas del motor - inspeccionar/ajustar....................................................16
Revisión del juego de válvulas............................................................................................... 19
3.3 TERCER PROYECTO.............................................................................................. 20
3.3.1 Evaluación y Diagnostico del Rodillo Dinapac..................................................20
a.Presión del sistema de combustible probar......................................................................15
Baja presión del combustible................................................................................................. 21
Alta presión del combustible.................................................................................................. 21
3.4 CUARTO PROYECTO.............................................................................................. 23
3.4.1 Capacitación programa SIS CAT......................................................................23
3.4.2 Capacitación programa ET...............................................................................27
4. Desarrollo de la experiencia formativa en situacion real de trabajo...............................33
4.1 Itinerario........................................................................................................................... 33
5.Analisis de balance critico................................................................................................... 33
5.1 Alcances y logros...................................................................................................... 33
5.2 Dificultades halladas................................................................................................. 33
5.3 Resultados a nivel personal y de la empresa............................................................33
6.Conclusiones......................................................................................................................... 34
7.Recomendaciones................................................................................................................. 34

2
1. Introducción

La empresa Representaciones Premier AQP EIRL cuenta con una gran variedad de equipos
pesados en su taller que en muchas ocasiones no pueden responder completamente a
distintos requerimientos exigidos por el cliente, debido a que presentan fallas que muchas
veces son corregidas en largos periodos de tiempo, a este problema se tuvo que realizar un
manual el cual facilite al mecánico para su posterior reparación, causando así la paralización
del equipo.

Estos mismos son requeridos con una gran disponibilidad, esto conlleva a la creación del
manual “elaboración de procedimientos de uso de equipos de diagnóstico de equipo pesado
por familia de equipos” cuya finalidad es facilitar la mantenibilidad y disponibilidad del
equipo móvil.

Es por esto que se da a necesidad de realizar un diagnóstico de fallas que permita conocer
cuáles son las causas raíz de las fallas y de esa manera se pueda tomar las medidas necesarias
para que la reparación del equipo se realice en el menor tiempo posible, evitando al máximo
las demoras, aumentando así la disponibilidad de los equipos.

3
2. Perfil de la Empresa

2.1 Actividad de la Empresa

Representaciones Premier AQP EIRL. Es la empresa que logra fomentar el desarrollo familiar
y económico del entorno social, brindando soluciones y mantenimiento de alta calidad para la
operatividad confiabilidad del equipo móvil.

Misión:
Somos fuente de desarrollo, reparando y manteniendo el equipo móvil con el equipo de
tecnología más avanzado y servicios de la más alta calidad para ser siempre la primera
opción del mercado.

Visión:
Seremos una organización líder en la reparación y mantenimiento en que participemos,
coherentes con nuestros principios y valores, de modo que nuestros grupos de interés se
sientan plenamente identificados.

2.2. Ubicación de la Empresa

Parque Industrial Rio Seco Abtasa- Canadá J7 Cerro Colorado.

Imagen N° 1: Ubicación de la empresa Representaciones Premier AQP.


Fuente: Google Maps

4
2.3 Organigrama de la Empresa.

JEFE
Tec. Angel Huayhua Chisi

INSTRUCTOR
Tec. Hernry INSPECTOR
Huayhua Chacon - Tec. Raul
Huayhua
Huacanaza .

MECÁNICOS
Emilio Castillo
Tamayo

PRACTICANTES
Sergio Condori Machaca
Harold Salhua Valencia
Jose Carlos Quispe Ranilla

Grafico 1: Organigrama de la empresa Representaciones Premier AQP.


Fuente: R .Premier AQP.

2.4 Listado de equipo de trabajo de la empresa Representaciones Premier AQP.

1. Asignación de cargo

Especialidad de los alumnos Cantidad de alumnos Cargo asignado


Mantenimiento de Maquinaria
1 Equipo Móvil
Pesada

Tabla N°1 Pasante en la empresa Representaciones Premier AQP.

1.1. Recurso humano

El área de mantenimiento de Equipo Móvil de REPRESENTACIONES PREMIER AQP cuenta con


una distribución de un taller, para lo que es el mantenimiento del equipo pesado
El área de mantenimiento está distribuido en todo el taller en cuanto a reparaciones y
diagnósticos del equipo móvil:

Cada sector al mando de un encargado: Tec. Raul Huayhua.

5
1.2. Equipos de trabajo
El equipo de Mantenimiento está conformado por 1 Inspector y 4 Técnicos y 1
Pasante.

Equipo Pesado
Todas las maquinarias que hace mantenimiento la empresa REPRESENTACIONES PREMIER
AQP

Modelo Marca N° de Descripción/ Imagen


Equipo Especificaciones
Retro CATERPILLAR 2 Potencia neta:
excavadora SAE J1349 55.0
416 E kW
Modelo de motor:
estándar
Cat® 3054C
DINA
Capacidad del
cucharón: uso
general
0.76 m³
Retro excavadora:
Fuerza de
excavación del
cucharón:
estándar
51.8 kN

Monta carga TOYOTA 2 Potencia 39.5 kW


Toyota Capacidad de
7FGCU25 carga 2268 kg
Velocidad máxima
17.1 km/h

6
Monta carga CATERPILLAR 1 Rendim. motor 51
Hyunday KW
Carga nominal 2.5
t
Modelo motor
4JG2PJ-06

Camión VOLVO 880 1


Articulado BM Potencia del motor
SAE
J1349:
Neto 187 kW (251
hp)
Capacidad de
carga:
22,5 t
Volumen de caja:
13,8 m³

Motoniveladora GALION 1 Rendim. motor


Galion 104 KW
Modelo motor
3306DI
Peso de trabajo
15.8 t

7
Motoniveladora CATERPILLAR 1 Rendim. motor 112
140G KW
Modelo motor
3306T Peso de
trabajo 16.7 t
Fabr. del motor
Caterpillar

Motoniveladora CHAMPION 1
Champion
Motor: Cummins
Modelo:6BT 5.9
Potencia: 148 HP

Rodillo DYNAPAC 3
Fabricante
del motor
Cummins

Tipo de
motor QSB4.5

Energía del motor


motor82 KW

Peso de la
construcción 12.9 t

Tabla N°2: Clasificación y descripción del equipo móvil de la empresa R. Premier AQP
Fuente: R. Premier AQP y SISCAT.

8
3. Descripción del proyecto

El proyecto “Elaboración de procedimientos de uso de equipos de diagnóstico de equipo


pesado" consiste en la recopilación de la información encontrada del programa SIS CAT y así
como PROSIS de cada máquina por familia ,también la búsqueda de manuales de las
diferentes marcas de equipo móvil., logrando una recopilación de datos para el buen
funcionamiento del equipo, esto genera así más confianza en el mecánico al momento de
efectuar una reparación, ahorrando así las demoras y aumentando la disponibilidad y
confiabilidad del equipo móvil.

3.1 Primer Proyecto

3.1.1 Evaluación y diagnóstico de la Motoniveladora 140G (Pruebas y Ajustes)

a. CONTAMINACIÓN DEL ACEITE HIDRÁULICO – PROBAR

Imagen N°2: Aspectos de Seguridad


Fuente:Tecsup

El movimiento repentino o el arranque accidental de la máquina pueden ocasionar


lesiones o la muerte de personas que estén en la máquina o cerca de ella.

Para evitar lesiones o la muerte de personal, haga lo siguiente: Estacione la máquina


en una superficie horizontal y plana.

Baje la herramienta de trabajo al suelo y conecte el freno de estacionamiento.

Pare el motor y saque la llave.Bloquee las ruedas e instale la traba del bastidor de la
dirección.

ATENCION

Se debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante la inspección,


mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de la máquina. Esté preparado para
recoger el fluido con recipientes apropiados antes de abrir un compartimiento o
desarmar componentes que contengan fluidos.

9
Herramientas necesarias

Número de pieza Descripción Cantidad

6V-7830 Tetra Gauge CAT 1

Tabla N°3:Herramientas necesarias

El aceite hidráulico en este sistema es SAE 10. Si el aceite hidráulico se contamina, se


puede ocasionar la falla prematura de algún componente. El aceite hidráulico
contaminado puede contribuir también al recalentamiento.

Utilice el siguiente procedimiento para tomar una muestra de aceite del sistema
hidráulico.

1. Arranque el motor y hágalo operar a velocidad alta en vacío (hasta 2120


RPM). Deje que la temperatura del aceite alcance su valor normal de
operación.

10
Imagen N°3: Arranque del motor.

Fuente: CATERPILLAR

2. Accione todos los cilindros durante un mínimo de diez ciclos completos.

Imagen N°4: Accionamiento de las Palancas de cambio

Fuente: R. Premier AQP

3. Baje las herramientas al suelo.

4. Pare el motor.

11
Imagen N°5: apagamos el motor.

Fuente: CATERPILLAR

5. Alivie la presión del sistema hidráulico.

Referencia Para mayor información sobre cómo aliviar la presión del aceite
hidráulico para la máquina que se está atendiendo, refiérase al módulo
siguiente en el Manual de Servicio Pruebas y Ajustes, "Presión del sistema
- Descargar".

12
Imagen N°6:Ubicación del orificio de muestreo del aceite hidráulico

Fuente: R.Premier AQP

6. Asegúrese de que la palanca de control esté en la posición FIJA.

Nota: El orificio de muestreo de fluidos está ubicado en el lado derecho de la


máquina frente al tanque hidráulico.

13
Imagen N°7: Palancas de controles fijas.

Fuente: R. Premier AQP

7. Purgue el orificio de muestreo de fluidos hidráulicos. Coloque un conjunto de


sonda 8T-9208 en el orificio de muestreo del aceite hidráulico.

Imagen N°8: Orificio del muestreo del aceite.

Fuente: R. Premier AQP

Nota: Utilice una longitud de aproximadamente 150 mm (6 pulg) de tubería en


el extremo de la sonda. Drene aproximadamente 100 mL (4 oz fl) de aceite en
un recipiente para su desecho. Esto limpiará el orificio de muestreo de modo

14
que se pueda obtener una buena muestra de aceite.

8. Arranque el motor y hágalo funcionar a velocidad baja en vacío(hasta 850


RPM).

Nota: No accione los controles hidráulicos.

Imagen N°9: Controles de cabios y velocidad hidráulicos.

Fuente:R. Premier AQP

9. El nivel recomendado de la limpieza para el sistema hidráulico es de Código


ISO

10. 18/15. Vea la tabla 2 para el conteo máximo permisible de partículas.

15
Contaminación del aceite hidráulico

Código Tamaño de las partículas Cantidad máxima de partículas por

ISO (Micrones) muestra de 1 mL

18 5 2.500

15 15 320

Tabla N°4: Contaminación del aceite hidráulico

Nota: Se debe controlar la concentración de partículas por tamaño sobre una serie de
muestras. Se puede utilizar esta información para detectar el desgaste anormal antes de
que ocurra una avería. Se puede utilizar un análisis espectro gráfico de las muestras para
identificar la composición de las partículas. Se puede utilizar el análisis de la muestra de
aceite para identificar los componentes que están fallando.

b. RESULTADOS:
El aceite contiene combustible
- Causas probables

o Sellos con fugas


o Punta del inyector del combustible
o Sello de la bomba de transferencia de combustible
o Cabeza del cilindro fisurada

3.2 Segundo Proyecto

16
3.2.1 Evaluación y Diagnostico de la Motoniveladora Galión.

a. JUEGO DE LAS VÁLVULAS DEL MOTOR - INSPECCIONAR/Ajustar

Imagen N°10: Aspectos de seguridad.

Fuente: Tecsup

Para evitar el riesgo de lesiones al personal, no gire el volante del motor con el motor de
arranque.

Los componentes calientes del motor pueden causar quemaduras. Espere a que se enfríe el
motor para comprobar el ajuste de las válvulas.

Este motor utiliza alto voltaje para controlar los inyectores de combustible.

Desconecte el conector del circuito del inyector electrónico de combustible para evitar lesiones
personales. Evite el contacto con los terminales del inyector de combustible mientras el motor
esté funcionando.

Nota: El juego de válvulas se mide entre el balancín y el puente para las válvulas de admisión.
El juego de válvulas se mide entre el balancín y el vástago de válvula para la válvula de
escape. Todas las mediciones de espacio libre y todos los ajustes deben realizarse con el
motor parado. Las válvulas deben estar completamente cerradas.

Revisión del juego de válvulas

No es necesario hacer un ajuste si la medición del juego de válvulas está en la gama


aceptable. Ajuste el juego de válvulas con el motor parado. La gama se especifica en la Tabla

17
Válvulas de admisión Válvulas de escape

Revisión del juego de válvulas 0,38 ± 0,08& ;mm (0,015 0,64 ± 0,08 mm (0,025 ±
(motor parado) ± 0,003") 0,003 pulg)

Carrera de compresión del 1-2-4 1-3-5


convertidor de par

(1) 3-5-6 2-4-6


Bomba

El tablero estaba quemado (2)


1-5-3-6-2-4

Tabla N°5: Revision de juegos de valvulas.

( 1 ) 360° de la carrera de compresión del convertidor de par

( 2 ) El cilindro No. 1 está en la parte delantera del motor.

Si la medición no está dentro de esta gama, es necesario realizar un ajuste. Consulte Pruebas
y Ajustes, "Ajuste del juego de válvulas y del puente de válvulas".

Ilustración 1:Ubicación del cilindro y de la válvula.

Fuente: R Premier AQP


(A) Válvula de escape (B) Válvulas de admisión

18
Ajuste del juego de válvulas y del puente de válvulas

Ilustración 2: Ajuste de juego de valvulas

Fuente: R. Premier AQP

(1) Balancín de escape

(2) Puente de válvulas de admisión

(3) Contratuerca del tornillo de ajuste del balancín para el balancín de escape

(4) Tornillo de ajuste del balancín para el balancín de escape

Juego de las válvulas

Válvulas Dimensión del medidor

Admisión 0,38 ± 0,08& ;mm (0,015 ± 0,003")

Escape 0,64 ± 0,08 mm (0,025 ± 0,003 pulg)

Tabla N° 6:Juego de las válvulas

Ajuste el juego de válvulas con el motor parado.

1. Coloque el pistón No. 1 en la posición de centro superior en la carrera de compresión.


Consulte el manual Pruebas y Ajustes, "Localización de la posición de centro superior
del pistón No. 1".

Carrera de compresión del Válvulas de


Válvulas de escape
convertidor de par admisión

0,38 ± 0,08& ;mm 0,64 ± 0,08 mm


Juego de las válvulas
(0,015 ± 0,003") (0,025 ± 0,003 pulg)

Cilindros 1-2-4 1.3.5

Tabla N°7: Juego de Valvulas

19
2. Ajuste el juego de válvulas de acuerdo con la Tabla 3.

a. Golpee ligeramente el balancín en la parte superior del tornillo de ajuste con un


mazo blando. Esto asegura que el rodillo del levantaválvulas se asiente contra el
círculo básico del árbol de levas.

b. Afloje la contratuerca de ajuste.

c. Coloque el calibrador de láminas correspondiente entre el balancín y el puente de


válvulas. Entonces, gire el tornillo de ajuste hacia la derecha. Deslice el calibrador de
láminas entre el balancín y el puente de válvulas. Continúe girando el tornillo de ajuste
hasta que se sienta un arrastre ligero en el calibrador de láminas. Quite el calibrador de
láminas.

d. Ajuste la contratuerca de ajuste a un par de 30 ± 7& ;N·m (22 ± 5& ;lb-pie). No deje
que el tornillo de ajuste gire mientras ajusta la contratuerca de ajuste. Vuelva a revisar
el juego de válvulas después de ajustar la contratuerca de ajuste.

3. Quite el perno de sincronización y gire el volante 360 grados en el sentido de la


rotación del motor. Esto colocará al No. 6 en la posición de centro superior en la carrera
de compresión. Instale el perno de sincronización en el volante.

Carrera de escape del


(3) Válvulas de admisión Válvulas de escape
convertidor de par

Juego de las válvulas 0,38 ± 0,08& ;mm 0,64 ± 0,08 mm (0,025


(0,015 ± 0,003") ± 0,003 pulg)

Cilindros 3-5-6 2-4-6

Tabla N° 8:Juego de válvulas

( 3 ) Posición para el cilindro No. 1

4. Ajuste el juego de válvulas de acuerdo con la Tabla 11.

a. Golpee ligeramente el balancín en la parte superior del tornillo de ajuste con


un mazo blando. Esto asegura que el rodillo del levantaválvulas se asiente
contra el círculo básico del árbol de levas.

b. Afloje la contratuerca de ajuste.

c. Coloque el calibrador de láminas correspondiente entre el balancín y el puente


de válvulas. Entonces, gire el tornillo de ajuste hacia la derecha. Deslice el
calibrador de láminas entre el balancín y el puente de válvulas. Continúe

20
girando el tornillo de ajuste hasta que se sienta un arrastre ligero en el
calibrador de láminas. Quite el calibrador de láminas.

d. Ajuste la contratuerca de ajuste a un par de 30 ± 7& ;N·m (22 ± 5& ;lb-pie). No


deje que el tornillo de ajuste gire mientras ajusta la contratuerca de ajuste.
Vuelva a revisar el juego de válvulas después de ajustar la contratuerca de
ajuste.

5. Quite el perno de sincronización del volante después de que se hayan realizado todos
los ajustes al juego de válvulas. Reinstale la tapa de la sincronización.

b. EL JUEGO DE VALVULAS ES EXECIVO

- Causas probables

o Lubricación insuficiente
o Componentes del tren de válvulas desgastados
o Juego de válvulas incorrecto

21
3.3 TERCER PROYECTO
3.3.1 Evaluación y Diagnostico del Rodillo Dinapac

a. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE PROBAR

Imagen 11: Aspectos de Seguridad.

Fuente: Tecsup

Baja presión del combustible

La baja presión del combustible puede causar baja potencia. La baja presión del
combustible también puede causar cavitación del combustible lo cual puede dañar
los inyectores de combustible. Las siguientes condiciones pueden causar una baja
presión del combustible:
- Filtros de combustible taponados

- Basura acumulada en las válvulas de retención de la bomba de


cebado del combustible

- Basura acumulada en la válvula reguladora de presión

- La válvula de retención parcialmente abierta

22
- La válvula reguladora de presión del combustible desgastada o
bloqueada en la bomba de transferencia de combustible

- Desgaste severo en la válvula reguladora de presión del combustible


de retorno en la base del filtro del combustible

- Engranajes desgastados en la bomba de transferencia de


combustible

- Tuberías de combustible aplastadas o tuberías de combustible de


baja medida

- Tuberías de combustible viejas que tienen un diámetro interior


reducido causado por las hinchazones

- Tuberías de combustible con superficies interiores deterioradas

- Conexiones de tubería de combustible aplastadas o de baja medida

- Basura en el tanque de combustible, tuberías de combustible o componentes del


sistema de combustible que crean restricciones

Alta presión del combustible

La presión excesiva del combustible puede causar que las empaquetaduras del filtro
del combustible se rompan. Las siguientes condiciones pueden causar una alta
presión del combustible:
o Orificios taponados en la válvula reguladora de presión del combustible
o Válvula reguladora de presión del combustible atascada en la bomba de
transferencia de combustible
o Tubería de retorno de combustible aplastada

1.1 Lecturas de la presión del combustible

La presión típica del combustible del motor a la temperatura de operación puede


variar. La presión del combustible puede ser de 538 kPa (78 lb/pulg 2) a baja
velocidad en vacío ( hatsa 700 RPM). La presión del combustible puede ser de 641
kPa (93 lb/pulg2) a altas rpm.
El rendimiento de los inyectores unitarios se deteriora cuando la presión del
combustible cae por debajo de
241 kPa (35 lb/pulg2). En esta situación, pueden ocurrir quejas por falta de potencia y
funcionamiento errático. Antes de reemplazar componentes del sistema de
combustible, compruebe si hay un filtro de combustible obstruido o si hay aire en las
tuberías de combustible que puedan ser las causas de estas quejas.
Comprobación de la presión del combustible

Herramientas necesarias

Número de pieza Nombre de la pieza Cantidad


1U-5470 o 198-4240 Grupo de Presión del Motor o Indicador Digital de Presión 1
3Y-2888 Conector 1

23
3J-1907 Sello anular 1

Tabla N° 9:Herramientas necesarias

Ilustración 9: Grupo de Presión del Motor 1U5470

Ilustración 10:(1) Ubicaciones típicas de las tomas de presión de combustible

Para comprobar la presión de la bomba de transferencia del combustible, quite el tapón


de la base del filtro de combustible. Instale el Conector 3Y2888 con un Sello Anular 3J-
1907. Instale un manómetro y arranque el motor.
Se puede utilizar el Grupo de Presión del Motor 1U5470 para verificar la presión del
combustible del motor. El grupo de presión del motor incluye la Instrucción Especial,
SEHS8907, "Para utilizar el Grupo de Presión del Motor 1U5470". Esta publicación
proporciona información sobre la utilización del grupo.

24
3.4 CUARTO PROYECTO

3.4.1 Capacitación programa SIS CAT.

Para poder encontrar la información técnica de cada máquina con la que cual cuenta la
empresa Representaciones Premier AQP EIRL tenemos que apoyarnos del programa
SIS CAT, para poder así elaborar nuestros manuales de diagnóstico, para eso
seguimos los siguientes pasos:

3.4.1.1 Paso 1: ingresar al programa SIS CAT y entrar con la cuenta respectiva

Imagen N°12: Ingresar al programa SIS CAT


Fuente: SIS CAT

25
3.4.1.2 Paso 2: En la parte superior izquierda ir a pestaña “Serial number or Prefix” y darle click
en find, de ahí poner el modelo de la maquina el cual se tiene que buscar

Imagen N°13: Se busca el modelo de la Maquina.


Fuente: SIS CAT

3.4.1.3 Paso 3: después de haber buscado por el modelo de equipo, tenemos que escoger el
número de serie de la maquina en este caso escogeremos la serie “A7A

26
Imagen N°14: Ingresar el número de serie
Fuente: SIS CAT

3.4.1.4 Paso 4: Después de haber escogido nuestra serie de maquina nos vamos a la pestaña
de documentación que se encuentra en la parte superior de la derecha y le damos click

Imagen N°15: Nos dirigimos a documentación.


Fuente: SIS CAT

3.4.1.5 Paso 5: Después de entrar a la pestaña de documentación nos vamos a la pestaña


Testing and Adjusting

27
Imagen N°16: Ingresar a la pestaña testing
Fuente: SIS CAT
3.4.1.6 Paso 6: Después de haber entrado a las pestaña “Testing and Adjusting” le damos click
a la pestaña “C15 and C18 Engines”

Imagen N°17: Ingresar a la pestaña C15 Engines


Fuente. SIS CAT

3.4.1.7 Paso 7: Una ves hecho el tema anterior nos vamos a la prueba “Air in Fuel Test”

28
Imagen N°18: Realizar la prueba Air in Fuel Test
Fuente: SIS CAT

3.4.2 Capacitación programa Electronic Technician.

Esta experiencia consistió en la organización con la que cuenta el área de Equipo Móvil
gracias al programa Electronic Technician ya que el cual le facilita muchas cosas al
momento de hacer una reparación mayor o mantenimientos predictivos.

29
Imagen N°19: Ingresamos al programa Electronic Technician
Fuente: Electronic Technician

3.4.2.1 Activamos TRAINER

Imagen N°20: Se elige el modelo de la maquina


Fuente: Electronic Technician

30
3.4.2.2 Código de fallas.

Imagen N°21: hacemos click esquina inferior izquierda el código y la descripción de la falla.
Fuente: Electronic Technician
3.4.2.3 Diagnostico.

Imagen N°22: Circuito abierto o corto circuito por lo que falla en el motor.
Fuente: Electronic Technician

31
3.4.2.4 Hacemos click en la opción DIAGNOSTICO

Imagen N°23: Pruebas con contacto cerrado o maquina prendida es indicador de historial.
Fuente: Electronic Technician

3.4.2.5. Pruebas de diagnostico

Imagen N°24: Pruebas de diagnósticos del ECM disponibles


Fuente. Electronic Technician

32
3.4.2.6. Pruebas de diagnostico

3.4.2.7 Se hizo corte de unos cilindros y lo mas recomendable es cortar máximo la mitad de
cilindros, por ende al hacer mas cortes haces que el trabajo del motor se incremente y se
´puede malograr.

Imagen N°25: pruebas de activación de los cilindros.


Fuente. Electronic Technician
3.4.2.7 Grafico de barras de estado

Imagen N°26: Hacemos click en información y la opción de grafico de barras de estado.


Fuente: Electronic Technician

33
3.4.2.8 Transmisión de solenoides

Imagen N°27: Elegimos la opción de solenoides de carga.


Fuente: Electronic Technician
3.4.2.9 Servicio de calibraciones

Imagen N°28: Calibramos cada inyector.


Fuente: Electronic Technician

3.4.2.10 Ajuste de inyector

34
Imagen N°29: se hace la claaibracion del inyector.
Fuente: Electronic Technician

4. Desarrollo de la experiencia formativa en situación real de trabajo

4.1 Itinerario

Tabla N° 10: Cuadro de Itinerario.

6. Análisis de balance critico

6.1 Alcances y logros

35
- Se logró obtener un mayor alcance de información sobre reparaciones
mayores de distintas maquinas, así como también el número de serie de
motor de cada una de ellas facilitando así la búsqueda en el SIS CAT.

- Se logró un mayor entendimiento de distintos programas para así poder


tener más conocimiento de ellos como: SIS CAT, ET y PROSIS en cuanto a
maquinaria de Volvo.

6.2 Dificultades halladas

- Las instalaciones no cuentan con una red óptima para realizar trabajos de
investigación en la red.

- Al inicio no teníamos mucha experiencia manejando el programa SIS CAT


lo cual los inspectores nos proporcionaron manuales para así poder
avanzar con nuestro proyecto.

6.3 Resultados a nivel personal y de la empresa

- A nivel personal.

o Logre una mayor capacidad de responsabilidad y puntualidad ya que el


proyecto que se estaba llevando acabo era de gran importancia para el área
de Equipo Móvil.

o Logre un mayor acercamiento al área de trabajo al cual me veré involucrado en


un futuro

- A nivel de la empresa

o Se logró la conclusión del proyecto cumpliendo con los parámetros


establecidos

o Se logró una buena formación hacia los pasantes involucrándose con ellos y
resolviendo cualquier duda que ellos hayan podido tener.

7. Conclusiones

1. Se logró elaborar el manual “procedimientos de prueba y ajuste de diagnóstico de


equipos pesados”, que va representar un complemento indispensable para los
mecánicos, aumentando así sus conocimientos y experiencia laboral.

2. Como resultado de las experiencias formativas en situaciones reales de trabajo


(pasantías), nos ha permitido, conocer el contexto de la empresa Representaciones
Premier AQP. Y obtener una visión más amplia acerca de las actitudes que se debe
tomar en una organización.

3. Se logró un mejor un mejor equipo de trabajo logrando con los objetivos establecidos
desde el comienzo y puliendo ideas y desarrollando actitudes que en un futuro será
nuestra situación real de trabajo.

36
4. La experiencia ha permitido desarrollar ciertas habilidades y analizar y mejorar las
fallas que eran comunes.

8. Recomendaciones

1. Se recomienda a la empresa Representaciones Premier AQP EIRL un poco más de


coordinación y organización al momento de llevar actividades de diagnóstico y
mantenimiento de equipo móvil.

37

S-ar putea să vă placă și