Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Una característica de estas partículas es que su significado v ariará según el phrasal verb. 3 Un sencillo ejemplo
sería el v erbo come (v enir) que, a pesar de su significado original, se transformaría en "encontrarse con" o
"toparse con" si se le añade across.
Asimismo, un mismo phrasal verb puede tener más de un significado, p. ej., turn down puede significar «bajar el
v olumen (de la música) o «rechazar». 3
Los phrasal verbs se utilizan más en el habla cotidiana que en la escritura formal. Un v erbo puede combinarse
con preposiciones (como on, in, under), o adv erbios (como up, down, away).
A menudo un phrasal verb se traduce con una única palabra a otros idiomas. Al español, to get up se traduce por
«lev antarse», al portugés «lev antar», etc. No obstante, en muchos casos, un phrasal verb también tiene un
sinónimo en inglés que v iene del latín.
Índice
Tipos de phrasal verb
Verbo más adverbio
Verbo más preposición
Verbo más adverbio y preposición
Tipos de verbo
Referencias
https://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_preposicional_(ingl%C3%A9s) 1/2
6/11/2018 Verbo preposicional (inglés) - Wikipedia, la enciclopedia libre
Tipos de verbo
Hay básicamente seis tipos de v erbo que se usan para formar phrasal verbs:5
Verbos de movimiento (normalmente monosílaba y de origen anglosajón): go; come, run; walk ;
Verbos con significados indefinidos o múltiples (normalmente monosílabas): get; put; tak e; mak e; do;
Verbos utilizados para invitar y dar órdenes: invite (invite out); let (let off; let out, etc.);
Verbos derivados de adjetivos: dry (dry off; dry out; dry up); brighten (brighten up); flatten (flatten out; flatten off);
Verbos derivados de sustantivos: chalk (chalk up); brick (brick up);
Verbos de origen latín: contract out; level off.
Sin complemento: The driver 'got off to' a flying start.
Con complemento: Onlook ers 'put the accident down to' the driver’s loss of concentration.
Otros ejemplos: get on with somebody; put up with somebody/something; run out of something; look forward to
somebody/something.
Referencias
1. (en inglés) Teaching English: «Multi-word verbs - MWVs.» (http://www.teachingenglish.org.uk/knowledge-database/m
ulti-word-verbs-mwvs) British Council/BBC. Consultado el 9 de marzo de 2012.
2. «two- and three-part verbs.» (https://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/clause-phrase-and-sentence/
verb-patterns/two-and-three-part-verbs) British Council. Consultado el 27 de enero de 2016.
3. (en inglés) Teaching English: «Multi-word verbs: Learner problems» (http://www.teachingenglish.org.uk/articles/multi-
word-verbs-learner-problems) British Council/BBC. Consultado el 9 de marzo de 2012
4. (en inglés) Teaching English: «Multi-word verbs: Methods and approaches» (http://www.teachingenglish.org.uk/article
s/multi-word-verbs-methods-approaches) British Council/BBC. Consultado el 9 de marzo de 2012
5. Collins Dictionary of English Phrasal Verbs and their Idioms ISBN 0-00-370200-6
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Verbo_preposicional_(inglés)&oldid=111371994»
Esta página se editó por última vez el 18 oct 2018 a las 22:05.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.
https://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_preposicional_(ingl%C3%A9s) 2/2