Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Junio de 2009
Prólogo .................................................................................. ix
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 iii
Contenido
Campo de texto............................................................................................. 20
Uso de procedimientos comunes.......................................................................... 21
Ordenación de la lista de pacientes .............................................................. 22
Ordenación de la lista de medicamentos ...................................................... 22
Testigo de transacción .................................................................................. 23
Actuación como testigo...................................................................... 24
Devolución de un medicamento con un testigo ................................. 25
Reconocimiento de pregunta de categoría de datos clínicos (CDC) ............ 25
Ejemplo de categoría de datos clínicos (CDC) .................................. 26
Datos clínicos en su centro................................................................. 26
Métodos de entrada de datos.............................................................. 26
Verificación de la cuenta de medicamentos ................................................. 28
Cuenta a ciegas................................................................................... 29
Comprobación de medicamentos caducados................................................ 30
Impresión de un recibo de transacción ......................................................... 32
Capítulo 5 – Informes
Informes disponibles .......................................................................................... 142
Descripciones de informes ................................................................................. 143
Informes recomendados ..................................................................................... 148
Generación de informes...................................................................................... 150
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 vii
Contenido
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
viii Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Prólogo
Términos definidos
En la siguiente tabla se identifican los términos que se utilizan a lo largo
de este documento para determinados productos y sus características:
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Convenciones
En esta guía se utilizan las convenciones siguientes:
• Los nombres de los títulos de documentos, referencias cruzadas y texto
importante aparecen en cursiva.
• Los nombres de los botones, comandos de menús, opciones, iconos, nombres
de archivos y carpetas es escriben en negrita.
• Los datos que introduce el usuario se escriben en Courier negrita.
• El código de programación se escribe en C o ur ie r d e an ch o f ij o .
NOTA
Las notas contienen información complementaria o hacen hincapié en un punto
o procedimiento.
PRECAUCIÓN
Las precauciones indican una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podría provocar daños personales leves o moderados.
También se utilizan para alertar de prácticas inseguras que podrían
provocar resultados impredecibles o pérdida de datos.
Consulte la documentación.
xii Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Capítulo 1
Conceptos básicos
Inicio
En esta sección se explica cómo activar la alimentación en una estación
e iniciar sesión en el sistema. Además, se describe la pantalla Menú principal
y las características y funciones de la interfaz de usuario de la estación.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
NOTA
En los ejemplos usados en esta guía se muestran pantallas con privilegios
de acceso completos y la mayoría de las opciones activadas de la estación
y de la consola. Las pantallas que se visualizan en el sistema pueden variar
en función de los privilegios de acceso y la configuración de las opciones.
Las opciones que se pueden ver todavía sombreadas están activadas, pero no
se encuentran disponibles debido a los privilegios de acceso del nivel de usuario.
Modelo Instrucciones
Cajón La mayoría de los interruptores de encendido/apagado se encuentran en la parte
trasera de la unidad. En los bastidores de una única columna, se encuentran
a aproximadamente 4 in (10 cm) de la parte superior derecha si se mira
la unidad de frente. Los interruptores alternan entre encendido y apagado.
Puerta La mayoría de los interruptores de encendido/apagado se encuentran en la parte
superior de la unidad, hacia la parte delantera. En los batidores de una única
columna, se encuentran a aproximadamente 4 in (10 cm) de la parte superior
izquierda si se mira la unidad de frente. En los bastidores de doble columna,
están situados en el centro de la unidad. Los interruptores son dispositivos que
se activan/desactivan al pulsarlos. El interruptor más próximo a la parte frontal
de la unidad controla la iluminación. El interruptor que se encuentra detrás
del interruptor delantero controla las placas lógicas internas y el equipo.
Auxiliar Algunos modelos auxiliares no disponen de interruptor de encendido/apagado.
En los modelos que tienen interruptor de encendido/apagado, se encuentra
en la parte frontal del cuadro de alimentación eléctrica. Este interruptor
se encuentra en la parte inferior del estante de cableado, a aproximadamente
4 in (10 cm) de la parte derecha si se mira la unidad de frente. El interruptor
es de tipo oscilante de encendido/apagado. Al cambiar el interruptor
a la posición de encendido, se suministra la alimentación eléctrica
a través de las placas electrónicas de cada estante.
Acceso
Sólo los usuarios autorizados pueden acceder a la estación. El administrador
del sistema puede asignar a cada estación uno de los siguientes modos de acceso:
• Acceso mediante ID de usuario y contraseña
• ID de usuario y BioID
Para conectarse
1. Toque la pantalla de modo en espera o pulse cualquier tecla del teclado.
2. En la pantalla Acceso, utilice el teclado de la estación o toque la pantalla
para introducir el ID de usuario y pulse Intro del teclado.
Uso de BioID
BioID es un medio de identificación positiva. Si se configura para usar BioID,
el sistema escanea la huella digital y la compara con la imagen registrada
en el sistema.
Una vez que BioID se activa en la consola para una estación, el sistema requiere
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
que los usuarios de la estación completen el registro la primera vez que accedan.
Este proceso de una vez permite que cada usuario registre la información de
biometría en el sistema MedStation. Una vez que se registre satisfactoriamente
en el sistema, los usuarios dispondrán de derechos de acceso BioID en cada
estación en la que dispongan de privilegios de acceso.
Esta sección incluye los siguientes temas:
• Registro de BioID en la página 4
• Acceso con BioID en la página 7
• Acceso después de un fallo de BioID en la página 8
• Testigo tras un error en BioID en la página 9
• Restauración de BioID en la página 10
Registro de BioID
Para realizar el registro, los usuarios proporcionan cuatro imágenes de huellas
digitales en el escáner de BioID. Utilice las siguientes técnicas para acceder
correctamente:
• Cubra las lentes de escaneado por completo con la yema del dedo.
• Coloque el dedo en el escáner sistemáticamente.
• Aplique presión firme y constante en el escáner.
• Si sus manos y dedos están fríos, frótelos para calentarlos antes de usar
el escáner.
NOTA
Se requiere cuatro escaneos de huellas digitales para el registro de BioID.
Asegúrese de usar el mismo dedo para todos los escaneos.
NOTA
Si el sistema no responde, retire el dedo de las lentes y colóquelo en la parte
posterior de las lentes.
NOTA
Si el sistema tiene dificultades para leer el escaneo de la huella digital,
es posible que sea necesario registrar de nuevo la huella digital en un sistema
distinto y repetir los pasos.
Restauración de BioID
En ocasiones, puede ser necesario restaurar BioID. Por ejemplo, si se corta
el dedo, puede que sea necesario restaurar BioID con un dedo distinto.
1. En la pantalla Menú Principal, toque Menú Usuario.
2. En la pantalla Menú de mantenimiento del usuario, toque Cambiar biometría.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Desconexión
Cuando termine de usar la estación, desconéctese del sistema.
➤ En la esquina superior derecha de la pantalla, toque Salir.
NOTA
Cambio de la contraseña
La primera vez que accede a la estación, utilice la contraseña que le ha asignado
el administrador del sistema. Si el ID de usuario de la consola está definido
en Vto. contraseña inicial, el sistema le solicita que cambie la contraseña
la primera vez que acceda. Además, puede cambiar la contraseña en cualquier
momento como medida de seguridad o cuando se le notifique que la contraseña
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Características y funciones
En esta sección se ofrece una perspectiva general de las características y funciones
de la interfaz de usuario de la estación, incluidos los siguientes elementos:
• Pantalla táctil en la página 15
Pantalla táctil
Las teclas de la pantalla son sensibles al tacto; con un simple toque es suficiente.
Estas teclas táctiles pueden sustituir el teclado del equipo o puede usar una
combinación de teclado de la pantalla táctil y teclado del equipo.
En la pantalla de la estación, puede realizar selecciones, tocar los botones de
acción o colocar el cursor en los campos de entrada de datos tocando la selección,
el botón o campo de la pantalla. Las funciones que requieren introducir números,
por ejemplo, introducir una cuenta cuando se retira el medicamento, proporcionan
también una barra numérica sensible al tacto en la pantalla donde puede tocar
el número de la pantalla para introducirlo, en lugar de usar el teclado.
Si necesita cambiar o eliminar el texto que ya se ha introducido en un campo,
resalte el texto pulsando dos veces en el campo o deslizando el dedo por el texto y,
a continuación, vuelva a escribir los datos correctos o pulse Suprimir
en el teclado.
Teclado táctil
En el siguiente procedimiento se explica cómo mostrar el teclado táctil
de la pantalla. Siempre aparecerá el teclado en inglés.
➤ En la esquina inferior izquierda de la pantalla Acceso, toque el icono
del teclado.
Teclado físico
Puede usar el teclado para acceder a las funciones de la pantalla táctil.
Las flechas arriba y abajo permiten desplazarse rápidamente por las listas.
En la tabla siguiente se enumeran las teclas del teclado para realizar distintas
funciones.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Tecla Función
Alt + letra subrayada Selecciona una opción del menú o un botón.
Intro Le lleva al siguiente campo.
Acepta entradas y cierra las pantallas abiertas.
Flecha arriba Desplaza una línea hacia arriba en una lista.
Flecha abajo Desplaza una línea hacia abajo en una lista.
Re Pág Desplaza una página hacia arriba en una lista.
Av Pág Desplaza una página hacia abajo en una lista.
Retroceso Elimina el carácter anterior en un campo.
Suprimir Borra el carácter siguiente de un campo.
Inicio Le lleva al primer artículo de una lista.
Fin Le lleva al último artículo de una lista.
Barra espaciadora Selecciona un botón o artículo resaltado de una lista.
Icono de alerta
Los iconos de alerta aparecen en la zona inferior derecha de la pantalla Menú
principal para notificarle las siguientes situaciones:
Icono Significado
Recuperar cajón Sonido que indica que se ha producido un error en un cajón y requiere
la atención del usuario.
Revisión De Med. Sonido que indica que los medicamentos se han cargado o repuesto,
pero el farmacéutico no los ha comprobado.
Botón de comando
Los botones de comando permiten aceptar y cancelar los cambios, así como
ejecutar la opción seleccionada.
Botón Uso
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Toque este botón para aceptar las entradas, guardar los cambios y finalizar
una actividad. En algunas pantallas este botón también cierra la pantalla.
En otras pantallas, debe tocar Cancelar para cerrar la pantalla tras tocar
Aceptar para guardar las entradas o cambios.
Botones de clasificación
Los botones de clasificación ordenan la información en una lista de materiales
para pedidos según la categoría. Para cambiar el orden de la lista que se muestra,
pulse el botón de clasificación tocándolo. El botón seleccionado aparece en azul
oscuro y el texto se resalta. La selección de un botón desactiva los demás.
Barra de desplazamiento
Las flechas en la barra de desplazamiento se usan para desplazarse por las listas.
Desplácese por las listas de una de las siguientes formas:
• Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento.
• Use las teclas de flecha arriba y abajo del teclado del equipo y desplácese
por los artículos de uno en uno.
• Use las teclas Re Pág o Av Pág.
Lista desplegable
Toque la flecha para ver una lista de opciones y toque la opción que desea
seleccionar.
Casilla de verificación
Se usa una casilla de verificación para seleccionar varias opciones. Si está
seleccionada la opción, la casilla contiene una marca de verificación o una ×.
Pantalla de confirmación
Es posible que aparezca una pantalla de confirmación tras seleccionar la opción.
Campo de texto
En esta sección se describe cómo introducir o eliminar texto de un campo
de texto.
Testigo de transacción
Algunas transacciones de la estación pueden requerir un testigo. Un usuario
con el privilegio Capacidad De Acceso/Testigo De La Estación introduce su ID
de usuario y contraseña o BioID para certificar que la transacción se ha realizado
con un testigo.
NOTA
Si se definen varias categorías para un artículo del formulario, aparecerán varias
pantallas de CDC para el artículo cuando lo retire, lo deseche o lo devuelva.
Por ejemplo, si se ha asignado un artículo del formulario a cuatro categorías,
aparecerán cuatro pantallas de CDC para permitir la entrada de dato para
cada categoría.
Cuenta a ciegas
La opción Cuenta a ciegas está configurada para la pantalla Verificar Cuenta
De Medicamentos. La opción Cuenta a ciegas requiere que el usuario introduzca
la cuenta inicial correcta de un medicamento antes de su retirada, pero el sistema
no muestra la cuenta inicial esperada. El usuario dispone de dos intentos para
introducir la cuenta inicial correctamente. Si se introduce la cantidad incorrecta
NOTA
Los privilegios de seguridad de usuario determinan las opciones disponibles
en la pantalla Menú principal.
Uso de Lexi-Comp
La estación incluye dos aplicaciones: la base de datos de información Lexi-Comp
y la herramienta.
Esta sección incluye los siguientes temas:
6. Toque Print.
7. Toque Exit.
Retirada de medicamentos
Una vez que se encuentra el medicamento, se puede retirar. Las pantallas que
aparecen dependen de las opciones activadas en la estación o del medicamento
que se ha seleccionado.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
NOTA
Si retira varios medicamentos al mismo tiempo y omite o cancela uno de ellos
durante el proceso de retirada, aparecerá un mensaje de advertencia en función
del tipo de cajón (seguro o no seguro) en el que se haya almacenado el
medicamento. Si el medicamento que ha omitido se almacena en un cajón
seguro, el mensaje de advertencia (con fondo amarillo) le indicará que deje
el medicamento en el cajón y lo cierre. Si el medicamento se almacena
en un cajón no seguro, no aparecerá ningún mensaje.
NOTA
El botón Retirar por hora aparece en estaciones en el modo de perfil.
NOTA
La lista de medicamentos no incluye aquellos con una hora programada.
NOTA
Si las dosis variables seleccionadas superan la concentración especificada
en la prescripción (por ejemplo, 15 miligramos [mg]), aparecerá un mensaje
que le notifica que se ha superado la concentración máxima.
14. En la pantalla Retire: Seleccionar Med. Prescritos Para, toque Menú Principal.
NOTA
Debe disponer de privilegios para ignorar la prescripción para administrar
medicamentos que no forman parte del tratamiento del paciente.
Retirada de un kit
Los kits proporcionan una forma fácil de seleccionar un grupo predefinido
de medicamentos, en lugar de seleccionar cada medicamento de forma
independiente. Si tiene acceso a los privilegios de seguridad de los medicamentos
del kit y si los medicamentos se cargan en la estación, éstos se pueden retirar
del kit. Los kits se crean en la consola y en la estación a través de la
característica Kits.
NOTA
En el modo de perfil, los kits no son artículos prescritos. Si un kit contiene
un artículo que no se ha prescrito y no se puede ignorar, no podrá retirar el kit.
NOTA
Si se define un medicamento en la consola para permitir la retirada de unidades
fraccionarias, se puede introducir una cantidad decimal como cantidad de
retirada. Por ejemplo, puede introducir 0,25 mililitros (ml), en lugar de 1 ml.
NOTA
No puede devolver unidades fraccionarias a las subdivisiones.
lo siguiente:
• Si planea administrar toda la dosis, toque Sí. Retire el medicamento
según lo indicado en Retirada de medicamentos en la página 38.
• Si no planea administrar toda la dosis, toque No.
2. Toque Aceptar.
Aparecerá la pantalla Testigo para que un testigo introduzca el ID de usuario
y la contraseña. Para obtener más información, consulte Actuación como
testigo en la página 24.
3. Solicite a un testigo para que introduzca el ID de usuario y la contraseña
para poder desechar parte del medicamento o todo.
4. En el cuadro Cantidad Que Se Administrará, introduzca la cantidad que planea
administrar al paciente.
La cantidad que se va a desechar automáticamente se calcula en función
de la cantidad que se va a administrar.
5. Toque Aceptar.
Listado de selecciones
En este tema se describe cómo realizar la lista de selecciones.
1. En la pantalla Menú principal, toque Retirar.
2. En la pantalla Retirar medicamentos: Seleccionar un paciente, seleccione
un paciente.
un paciente
3. En la pantalla Retire: Seleccionar Med. Prescritos Para, seleccione
una prescripción y toque Revisar prescripción para revisar la información
acerca de la prescripción.
4. En la pantalla Información de la prescripción, toque Imprimir prescripción
para imprimir la información o Continuar para continuar con el proceso
de retirada.
NOTA
Si la estación se ha configurado para imprimir recibos para la retirada
de medicamentos, se imprimirá un recibo de transacción. En caso contrario,
toque Imprimir Recibos para recibir un recibo de transacción.
Devolución de medicamentos
Si se ha retirado el artículo erróneo de la estación o el médico ha cancelado
la prescripción, utilice la función Devolver para devolver artículos al sistema
y devolver el crédito a la cuenta del paciente.
Un medicamento devuelto debe estar intacto y en su embalaje original,
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Devolución a stock
Si la característica Devolver a stock en la estación está configurada y el artículo
tiene la opción del formulario Devolver a stock asignada, se puede devolver
un artículo a la subdivisión original. La opción Devolver a stock puede estar:
• Habilitada o deshabilitada para un medicamento concreto.
• Habilitada o deshabilitada para una estación.
° Si está habilitada Devolver a stock para la estación y para el formulario,
puede devolver los medicamentos.
° Si está deshabilitada Devolver a stock para la estación y para
el formulario, no podrá devolver ningún medicamento a stock.
Debe devolverlos a una gaveta para devoluciones interna o externa.
NOTA
Los medicamentos refrigerados se deben devolver a stock (en el refrigerador),
en lugar de a la gaveta para devoluciones. (Compruebe la política de su centro.
Cada centro suele tener sus propios procedimientos y políticas).
NOTA
• Si se ha seleccionado Medicamentos retirados en pantallas anteriores,
el número que aparece en el campo de cantidad se establece de forma
predeterminada en la cantidad del medicamento retirado.
• Si ha seleccionado Todos Los Medicamentos en la pantalla anterior,
el campo de cantidad se establece de forma predeterminada en uno.
Indique la cantidad real del medicamento que va a devolver.
2. Toque Aceptar.
NOTA
Si se devuelve un medicamento a la gaveta para devoluciones, asegúrese de que
gira la ranura en un sentido hasta que el medicamento se introduce en la gaveta.
Desecho de medicamentos
Los documentos de la función Desechar se desechan de la misma manera
que las hojas de control de narcóticos. La función Desechar:
• Permite crear un registro de auditoría para desechar toda la medicación
o parte de la medicación retirada anteriormente para un paciente específico.
• Permite devolver el crédito a la cuenta del paciente para garantizar que no
se ha cargado al paciente el importe del medicamento que no ha recibido.
• Se usa si no estaba seguro de la cantidad que iba a desechar en el momento
en que se retiró originalmente el medicamento. Una vez que el medicamento
se ha administrado al paciente, utilice la función Desechar para desechar
el medicamento y documentar la cantidad que no se ha administrado.
• Se utiliza principalmente para sustancias controladas, pero también se puede
usar para otros medicamentos.
Pacientes
Si dispone de los privilegios correspondientes, puede añadir un paciente
permanente, editar información para un paciente existente o dar de alta
un paciente mediante el menú Pacientes.
En función de los privilegios de usuario, puede añadir pacientes temporales
Búsqueda de pacientes
El siguiente procedimiento explica cómo buscar un paciente.
1. En la pantalla Menú principal, toque Pacientes.
Aparecerá la pantalla Admisiones de pacientes: Seleccionar Un Paciente
Para Editar o Dar de Alta.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
2. Para buscar el nombre del paciente, realice uno de los siguientes pasos:
• Desplace los pacientes de uno en uno mediante las flechas del teclado
del equipo.
• Desplace las páginas de una en una mediante las fechas de la barra
de desplazamiento que aparecen en la pantalla o mediante las teclas
Re Pág y Av Pág del teclado.
• Escriba las primeras letras del apellido del paciente.
Aparece un cuadro de búsqueda con las letras que se han introducido.
El nombre del primer paciente de la lista con mayor coincidencia aparece
en la pantalla.
Adición de un paciente
La información del paciente se suele introducir en el sistema mediante la interfaz
con el sistema ADT del centro o de forma manual en la consola. Puede añadir un
paciente temporal en la estación durante el procedimiento de retirada, devolución,
desecho y registro para un paciente que no se haya introducido en el sistema.
Sin embargo, también se encuentra disponible un proceso más detallado para
NOTA
Aunque puede introducir un máximo de 30 caracteres en cada campo, el sistema
limita el total combinado a 30 caracteres. El resultado almacenado en la base
de datos puede incluir una versión truncada del nombre.
NOTA
Es importante introducir el ID correcto del paciente, siempre que sea posible, para
que el paciente temporal coincida de forma precisa con el paciente permanente.
NOTA
Apellido, Nombre e ID son campos obligatorios. Para determinar si los campos
adicionales son obligatorios, consulte las políticas y los procedimientos
del centro.
NOTA
Aunque puede introducir un máximo de 30 caracteres en cada campo, el sistema
limita el total combinado a 30 caracteres. El resultado almacenado en la base
de datos puede incluir una versión truncada del nombre.
5. Escriba lo siguiente:
• Habitación: introduzca el número de habitación del paciente.
• Cama: introduzca la cama en la que se encuentra el paciente.
• Fecha De Admisión: introduzca la fecha en la que se ha admitido
el paciente.
• Fecha de alta: si su centro lo requiere, especifique la fecha y la hora
a la que se ha dado de alta el paciente. Por lo general, se rellena
en función de las opciones establecidas por la tabla ProCar o Áreas.
• Unidad Enfermería: introduzca la unidad de enfermería en la que
se encuentra el paciente mediante la selección de una opción del cuadro
desplegable.
• Unidad Temporal: introduzca la unidad que el paciente visita mediante
la selección de una opción del cuadro desplegable. Por lo general,
se rellena en función de las opciones establecidas por la tabla ProCar
o Áreas.
• Alta temporal: introduzca la fecha y la hora a la que se espera que el
paciente sea dado de alta en la unidad temporal. Por lo general, se rellena
en función de las opciones establecidas por la tabla ProCar o Áreas.
4. Toque Guardar.
Alta de un paciente
Dar de alta un paciente desde la estación no implica darlo de alta desde el sistema
ADT del centro.
1. En la pantalla Menú principal, toque Pacientes.
2. En la pantalla Admisiones de pacientes: Seleccionar Un Paciente ara Editar
Según
corres-
ponda,
indica el
lugar en
el que se
encuentra
el medica-
mento.
Carga de medicamentos
Los medicamentos se pueden asignar a una estación desde la consola y se
consideran que están pendientes cuando se han asignado pero todavía no se han
cargado físicamente. Además, los medicamentos se pueden asignar y cargar en
la estación mediante la característica Asignar y cargar. Se pueden cargar de forma
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Carga de un medicamento
En el siguiente procedimiento se explica cómo cargar un único medicamento
en la estación.
1. En la pantalla Menú principal, toque Cargar.
2. En la pantalla Cargar: Seleccionar Por Medicamento, seleccione
NOTA
Si se van a cargar varios medicamentos en el mismo cajón, la estación dejará
cajones no controlados abiertos. Si se carga el mismo artículo del formulario
en varias subdivisiones, se enumera cada medicamento individual y par
de subdivisiones.
Por Cajón.
Aparecerá la pantalla Cagar: Seleccionar Por Cajón que enumera los cajones
que contienen medicamentos pendientes.
4. Toque Sí.
NOTA
Si no hay un espacio disponible que se corresponda con el tamaño de CUBIE
que va a cargar, debe descargar una subdivisión para crear espacio.
PRECAUCIÓN
En condiciones de prueba con una estación vacía, la temperatura de algunas
partes de la estación puede superar hasta en 4,5 °C (8 °F) la temperatura
ambiente de la sala. Tenga esto en cuenta cuando almacene productos
sensibles a la temperatura.
b. Toque Aceptar.
8. Si va a cargar el medicamento ahora, realice lo siguiente una vez que aparezca
la pantalla Cargar y se abra el cajón correspondiente:
a. Si la cantidad es errónea, introduzca la cantidad adecuada mediante
el teclado táctil, los botones de flechas o el teclado, y toque Aceptar.
b. Si aparece la pantalla Establecer fecha de caducidad, introduzca la fecha
de caducidad más cercana y toque Aceptar.
9. Si está pendiente de recibir medicamento, toque Menú principal o Salir cuando
aparezca la pantalla Cargar: Seleccionar Por Medicamento.
Descarga de medicamentos
Si se asigna un medicamento que va a cargar a una subdivisión que ya contiene
otro artículo, se le solicitará, en primer lugar, descargar el medicamento
en la subdivisión.
Esta sección describe cómo descargar artículos desde una subdivisión para
ponerlo disponible para otro artículo. Puede descargar un medicamento, varios
o todos los medicamentos al mismo tiempo. Además, puede descargar
medicamentos por cajón.
• Descarga de uno, varios o todos los medicamentos en la página 87
• Descarga de medicamento por cajón en la página 88
• Descarga de CUBIE en la página 89
• Vaciado de la gaveta para devoluciones en la página 91
Descarga de CUBIE
Esta sección incluye los siguientes temas:
• Descarga de una subdivisión mediante la característica Descargar
en la página 90
• Descarga de una subdivisión mediante el procedimiento de carga
en la página 90
Reposición de medicamentos
en la estación
Las solicitudes de reposición de stock se generan de forma automática cuando
retira un artículo de la estación y la cantidad de artículos restantes es inferior
al nivel de reposición de stock de la estación (mínimo) establecido en la consola.
2. Si fuese necesario, toque Todos Los Meds. para ver la lista completa
de medicamentos o Meds. en nivel mínimo o inferior para ver todos los
medicamentos en el nivel mínimo o inferior.
3. Realice una de las siguientes acciones:
• Para reponer todos los medicamentos de la lista (todos los medicamentos
cargados en la estación o todos los medicamentos en el nivel mínimo
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Realización de inventario
La función Inventario permite contar, comprobar y realizar el seguimiento
de la caducidad (si está activada la opción Caducar para la estación) de los
medicamentos por cajón o realizar la selección de una lista de medicamentos
a un inventario. Puede realizar el inventario de todos los cajones o de cualquier
NOTA
Si no dispone del privilegio Cuenta De Inventario Independiente, necesitará
un testigo para realizar el inventario de un cajón.
NOTA
Siempre que se abra un cajón con varios medicamentos de alta seguridad
expuestos, se debe realizar el inventario de todos los medicamentos antes
de cerrar el cajón.
NOTA
Si requiere que el personal de enfermería realice sólo un inventario de narcóticos,
esta característica agiliza el proceso.
4. Para ver una lista de cajones que ha seleccionado, toque Listar Selecc. y,
a continuación, toque Continuar para volver a la pantalla anterior.
4. Para ver una lista de cajones que ha seleccionado, toque Listar Selecc. y,
a continuación, toque Continuar para volver a la pantalla anterior.
5. Toque Inventario Todo o toque Inventario Selecciones, según corresponda.
6. Compruebe que la cuenta de medicamento para cada artículo es correcta.
100 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Realización de inventario
NOTA
Los cajones de tipo carrusel y los cajones MiniDrawer unidosis requieren que
se finalice el inventario porque no admiten la característica Suspender Inventario.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 101
Capítulo 3: Funciones de administración de medicamentos
3. Cierre el cajón.
Se desconecta de la estación de forma automática.
102 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Realización de inventario
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 103
Capítulo 3: Funciones de administración de medicamentos
104 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Uso de la función Caducar
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 105
Capítulo 3: Funciones de administración de medicamentos
106 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Uso de Revisión De Med.
2. Toque Rev. Med. Todos para seleccionar todos los medicamentos enumerados
o seleccione uno o varios medicamentos que va a comprobar.
Se resaltan los medicamentos seleccionados.
3. Para ver una lista de las selecciones, toque Listar Selecc.
4. Para imprimir una lista de todos los medicamentos que requieren una revisión
de medicación, toque Imprimir Lista.
5. Para aceptar el medicamento repuesto sin pantallas de posterior confirmación,
toque Aceptar Tal Cual.
La transacción se completa.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 107
Capítulo 3: Funciones de administración de medicamentos
108 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Uso de Revisión De Med.
NOTA
La introducción de una cantidad errónea requiere que compruebe si la cuenta
de medicamentos restantes es correcta.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 109
Capítulo 3: Funciones de administración de medicamentos
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
110 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Capítulo 4
Funciones de administración
del sistema
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 111
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
Administración de kits
Un kit es un grupo de medicamentos que se suelen administrar al mismo tiempo.
La creación de un kit permite seleccionar un artículo (el kit), en lugar de varios
artículos individuales, aunque retire físicamente cada artículo del kit de forma
individual. Esta característica resulta útil para las áreas que suelen administrar
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Creación de un kit
Los kits se pueden crear en la estación o en la consola. Los kits creados en la
consola se pueden asignar a las estaciones en cualquier área del sistema. Los kits
creados en la estación aparecerán en todas las estaciones de la misma área.
Aquellos usuarios a los que se les asigna el privilegio de capacidad de acceso/
testigo de la estación y el privilegio de acceso de retirada de medicamentos
para los grupos de seguridad pueden crear un kit en la estación.
112 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de kits
NOTA
La lista de medicamentos para los kits incluye el formulario completo para
que pueda asignar medicamentos a los kits antes de cargarlos en la estación.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 113
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
7. Repita los pasos 4–6 hasta que los artículos correspondientes aparezcan
en la sección Medicamentos Del Kit.
114 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de kits
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 115
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
116 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de kits
Edición de kits
Los kits que se han creado en la estación se pueden editar en la estación
o la consola. Los kits se pueden editar mediante el cambio de la cantidad
de un artículo en el kit, la eliminación de un artículo del kit o la adición de
un elemento en un kit existente. Además, puede cambiar el nombre del kit.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 117
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
Eliminación de kits
El siguiente procedimiento explica cómo suprimir un kit.
1. En la pantalla Menú principal, toque Kits.
2. En la pantalla Kits, seleccione el kit y toque Eliminar Kit.
3. En la pantalla de confirmación que aparece, toque SÍ para eliminar el kit.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
118 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de usuarios
Administración de usuarios
Las funciones de mantenimiento de usuario disponibles dependen de los
privilegios de acceso.
• Cambiar contraseña: si el ID de usuario en la consola se establece como
Vto. contraseña inicial, se le indicará que cambie la contraseña la primera vez
NOTA
• Cada estación y usuario se asigna a un área. Los nombres de áreas
se usan para definir las ubicaciones geográficas (por lo general, unidades
de enfermería o grupos de unidades de enfermería) asociadas a los usuarios
de la estación.
• Si activa un usuario en la estación, dicha persona se activa en todas las
estaciones del área para un período de tiempo específico.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 119
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
120 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de usuarios
NOTA
La duración de todos los usuarios temporales activados se establece
en la consola. El intervalo comprende de 0 a 99 horas.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 121
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
NOTA
• Compruebe que la impresora tiene papel antes de tocar Aceptar.
De lo contrario, no podrá saber el ID de usuario ni la contraseña.
• Aunque puede introducir un máximo de 20 caracteres en cada campo,
el sistema limita el total combinado a 20 caracteres. El resultado almacenado
en la base de datos puede incluir una versión truncada del nombre.
122 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de usuarios
NOTA
Debe disponer del privilegio Crear usuario permanente para que esta opción
esté disponible.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 123
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
NOTA
Aunque puede introducir un máximo de 20 caracteres en cada campo, el sistema
limita el total combinado a 20 caracteres. El resultado almacenado en la base
de datos puede incluir una versión truncada del nombre.
NOTA
Si la característica Vto. contraseña inicial se ha establecido en la consola,
el usuario debe introducir una nueva contraseña cuando acceda por primera
vez a la estación.
124 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de usuarios
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 125
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
NOTA
No puede asignar privilegios que no dispone.
126 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de usuarios
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 127
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
NOTA
Una vez que guarde la información del usuario, se deben realizar otros cambios
en la asignación o los privilegios del usuario en la consola.
NOTA
Las preferencias seleccionadas surten efecto la siguiente vez que accede
al sistema.
128 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de usuarios
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 129
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
130 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de usuarios
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 131
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
132 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Administración de usuarios
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 133
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
Documentación de la discrepancia
En esta sección se describe el modo en que se documentan las discrepancias que
se pueden producir al retirar, cargar, descargar, reponer o comprobar el inventario
en la estación. Una discrepancia se produce cuando se le solicita que introduzca
la cantidad de medicamentos en una subdivisión, y la cantidad introducida no
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
NOTA
La información de discrepancia se conserva en la consola y la estación
durante 31 días.
134 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Documentación de la discrepancia
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 135
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
136 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Documentación de la discrepancia
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 137
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
138 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Recuperación de un cajón averiado
NOTA
• Si la recuperación se realiza con éxito y no es necesario comprobar la cuenta
de medicamentos, el proceso finaliza.
• Si la recuperación no se realiza con éxito, póngase en contacto con el Centro
de asistencia técnica.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 139
Capítulo 4: Funciones de administración del sistema
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
140 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Capítulo 5
Informes
En esta sección se describen los informes que puede generar a partir del menú
Informes y se explica cómo hacerlo.
Informes disponibles ............................................................................. 142
Descripciones de informes .................................................................... 143
Informes recomendados ........................................................................ 148
Generación de informes ........................................................................ 150
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 141
Capítulo 5: Informes
Informes disponibles
La información para los informes se extrae de lo siguiente:
• Transacciones, almacenadas en la estación durante un máximo de 32 horas
y conservadas durante 31 días, como máximo, en la consola.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
142 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Descripciones de informes
Descripciones de informes
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 143
Capítulo 5: Informes
Actividad Por Todos Indica las transacciones por fecha y hora para todas las clasificaciones de
Los Usuarios medicamentos o clasificaciones específicas para todos los usuarios en la estación.
Incluye el nombre de usuario, ID de usuario, actividad, cantidad, nombre comercial
y genérico del medicamento, cajón, subdivisión, fecha y hora, ID del medicamento,
paciente e ID del paciente.
Actividad Por Indica la actividad de la estación cronológica por usuarios seleccionados en la
Usuarios estación. Incluye el nombre de usuario, ID de usuario, actividad, cantidad, nombre
Seleccionados comercial y genérico del medicamento, clase de medicamento, cajón, subdivisión,
fecha y hora, ID del medicamento, paciente e ID del paciente.
Actividad Por Todos Genera una lista cronológica de todas las transacciones de pacientes en la estación.
Los Pacientes Incluye el nombre del paciente, ID del paciente, actividad, cantidad, nombre
comercial y genérico del medicamento, clase de medicamento, cajón, subdivisión,
fecha y hora, ID del medicamento, usuario y nombre de la estación.
Actividad Por Genera una lista cronológica de todas las transacciones en la estación para
Pacientes los pacientes seleccionados. Incluye el nombre del paciente, ID del paciente,
Seleccionados la actividad, cantidad, el nombre comercial y genérico del medicamento, la clase
de medicamento, cajón, subdivisión, fecha y hora, ID del medicamento, usuario
y nombre de la estación.
Actividad Por Todos Indica la actividad de los pacientes y no pacientes en la estación para todos
Los Meds los medicamentos. Incluye el nombre del medicamento, ID del medicamento,
actividad, usuario, ID de usuario, fecha y hora, cajón, subdivisión, ubicación,
paciente, ID del paciente y estación.
Actividad Por Med. Indica la actividad en la estación por medicamentos seleccionados. Incluye el
Seleccionado nombre del medicamento, ID del medicamento, actividad, usuario, ID de usuario,
fecha y hora, cajón, subdivisión, ubicación, paciente, ID del paciente y estación.
Útil cuando se investiga una discrepancia.
Actividad Por Todos Indica la actividad del cajón para todos los cajones. Incluye el cajón,
Los Cajones la subdivisión, el nombre comercial y genérico del medicamento, ID
del medicamento, la cantidad, actividad, el usuario, la fecha y hora,
el paciente e ID del paciente.
Actividad Por Cajones Indica la actividad del cajón por cajones seleccionados. Incluye el cajón,
Seleccionados la subdivisión, el nombre comercial y genérico del medicamento, ID del
medicamento, la cantidad, actividad, el usuario, la fecha y hora, el paciente
e ID del paciente.
Actividad De Indica los medicamentos que requieren que un farmacéutico compruebe la carga
Verificación De o la reposición. Incluye el nombre de la estación, el nombre comercial y genérico
Reposición Y Carga del medicamento, el ID del medicamento, cajón, la subdivisión, cantidad cargada
o comprobada, el usuario, ID de usuario, así como la fecha y hora. Realiza
el seguimiento de la actividad del medicamento por cajón, ya sea el estado
pendiente, verificado, medicamento erróneo o número erróneo.
144 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Descripciones de informes
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 145
Capítulo 5: Informes
146 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Descripciones de informes
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 147
Capítulo 5: Informes
Informes recomendados
En esta sección se describen algunos informes de estación recomendados y ofrece
sugerencias acerca de cómo y cuándo usarlos.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
148 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Informes recomendados
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 149
Capítulo 5: Informes
Generación de informes
En el siguiente procedimiento se explica cómo ejecutar los informes.
1. En la pantalla Menú principal, toque Menú Informes.
2. En el menú Informes, toque el botón correspondiente al tipo de informe
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
150 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Generación de informes
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 151
Capítulo 5: Informes
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
152 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Capítulo 6
Menú del sistema
NOTA
Muchas funciones descritas en esta sección las lleva a cabo o supervisa
un representante de Cardinal Health.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 153
Capítulo 6: Menú del sistema
154 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Visualización o configuración de ajustes básicos
NOTA
Si la pantalla Calibrar parpadea, debe mantener pulsada el tabulador hasta
que la pantalla pare de parpadear.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 155
Capítulo 6: Menú del sistema
156 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Visualización o configuración de ajustes básicos
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 157
Capítulo 6: Menú del sistema
3. Escriba lo siguiente:
• Señal 1: introduzca el parámetro para el método de conexión o método
de comunicación; normalmente la dirección IP de la estación.
• Señal 2: este campo no se encuentra disponible actualmente.
Sin embargo, se encuentra disponible si lo necesita para un método
definido por el usuario (UA).
• Señal 3: este campo no se encuentra disponible actualmente. Sin embargo,
se encuentra disponible si lo necesita para un método definido por el
usuario (UA).
4. En el cuadro Nombre De La Consola, introduzca el nombre de la consola
con la que se está comunicando la estación.
5. En la lista Método De Conexión, seleccione el método de conexión o el método
de comunicación:
• RS, NS, VS: el método para el estándar recomendado RS-485.
• Rápido: conexión directa de alta velocidad.
• Módem: módem.
• UA: método configurable por el usuario personalizado para la red
y otro vínculo.
• Red (TCP/IP): un protocolo de red (preferido).
158 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Configuración del armario
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 159
Capítulo 6: Menú del sistema
Adición de armarios
Puede configurar una estación con una variedad de cajones para adaptarla a los
requisitos de demanda, medicamentos y almacenamiento. El sistema configura
automáticamente los cajones inteligentes y otros servicios, como Remote
Manager y SMART Remote Manager, mientras que otros requieren que
realice una configuración adicional.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
NOTA
Sólo el administrador del sistema del centro y los representantes de Cardinal
Health disponen de privilegios de seguridad para acceder a las funciones
de configuración de la estación.
160 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Configuración del armario
Eliminación de cajones
Para eliminar un cajón debe estar vacío o descargado.
1. En la pantalla Menú principal, toque Menú Del Sistema.
2. En la pantalla Menú Del Sistema, toque Config. de cajones.
3. En la pantalla Config. de cajones, seleccione el cajón que vaya a eliminar.
4. Toque Eliminar cajón.
5. Si aparece el mensaje Advertencia, toque SÍ para confirmar.
6. Toque Aceptar.
Edición de cajones
Puede editar la configuración del cajón para que se adapten a los requisitos
de almacenamiento y demandas cambiantes.
1. En la pantalla Menú principal, toque Menú Del Sistema.
2. En la pantalla Menú Del Sistema, toque Config. de cajones.
3. En la pantalla Config. de cajones: Seleccionar un cajón, seleccione el cajón
que vaya actualizar.
4. Toque Editar Cajón.
5. En la pantalla Editar Cajón, actualice los campos correspondientes.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 161
Capítulo 6: Menú del sistema
NOTA
El valor del campo N.º De Subdivisión no puede ser inferior a la última
subdivisión cargada. Puede añadir más subdivisiones pero debe descargar
el cajón para reducir el número de subdivisiones.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
6. Toque Aceptar.
7. En la pantalla Config. de cajones: Seleccionar un cajón, toque Cancelar
para volver al Menú Del Sistema.
162 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Transferencia de datos
Transferencia de datos
NOTA
La transferencia de datos completa envía todos los registros a la estación y puede tardar
un período prolongado en completarse. Puede que la opción Todos los medicamentos
tarde sólo algunos minutos, ya que la lista de medicamentos para una estación es
normalmente un archivo más pequeño. Si el problema es que los nombres de los
medicamentos están dañados, intente primero Todos los medicamentos. Si activa la
casilla de verificación Borrar Las Tablas en la parte inferior de la pantalla, se borran los
datos actuales de la estación antes de que los datos se puedan transferir de la consola.
NOTA
• Se mostrará el icono de transferencia de datos hasta que se complete
la transferencia de datos.
• Las opciones de transferencia de datos disponibles en la estación son las
mismas que las disponibles en la consola, la diferencia es que la estación
debe permanecer activada. Se muestra un icono en la estación para alertar
al usuario de que hay una transferencia de datos en curso.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 163
Capítulo 6: Menú del sistema
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
164 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Apéndice A
Solución de problemas
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 165
Apéndice A: Solución de problemas
en llegar al destino final. Si siguen sin mostrarse los datos del paciente,
tenga en cuenta estas preguntas y posibilidades:
1. ¿El paciente se ha admitido recientemente en el centro o se ha transferido
a esta unidad desde el centro? Si es así, puede que los datos del paciente
aparezcan de un momento a otro.
2. ¿El paciente está en el sistema de admisión? Compruebe el terminal
en la estación del personal de enfermería y realice una comprobación
de la farmacia del paciente en la consola.
3. Podría haber un problema de comunicación entre el sistema ADT y la
consola. Si dispone del privilegio para hacerlo, introduzca manualmente los
datos del paciente en la estación con el botón Añadir paciente en la pantalla
Retirar medicamentos: Seleccionar un paciente. Si hay más de un paciente
en el sistema de admisión que no llegue a la estación, póngase en contacto
con el administrador del sistema de Cardinal Health.
4. Podría deberse a un problema de la interfaz de comunicación entre la consola
y la estación. Compruebe la pantalla Estado De La Comunicación de la
estación. Si la columna etiquetada como L muestra un valor distinto de cero,
puede que exista un problema de comunicación entre la consola y la estación.
Póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica para obtener ayuda.
5. Puede que la tabla Áreas no se haya configurado correctamente.
166 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
La impresora no funciona
La impresora no funciona
Si la impresora de la estación deja de funcionar, realice las siguientes
comprobaciones:
1. ¿Falta papel en la impresora? Levante la cubierta del papel situada en la parte
superior de la estación para comprobar si hay papel. Si no es así, ponga papel
NOTA
Las instrucciones para la sustitución del papel de la impresora se encuentran bajo
la cubierta de ésta y se detallan en la guía de usuario específica del producto.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 167
Apéndice A: Solución de problemas
168 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
El teclado no responde
El teclado no responde
En ocasiones, el teclado de la estación parece no responder porque el equipo
está procesando otra transacción. Espere unos minutos y vuelva a intentarlo.
Se puede acceder a todas las funciones de la estación del sistema a través de la
pantalla táctil. Por lo tanto, en caso de un error en el teclado, el sistema seguirá
NOTA
Llame siempre al Centro de asistencia técnica después de solucionar el problema
para que Cardinal Health pueda registrar el posible problema en la base de datos.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 169
Apéndice A: Solución de problemas
170 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
No se muestra el medicamento en la lista de materiales para pedidos
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 171
Apéndice A: Solución de problemas
172 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
El cajón se cierra antes de que se retire el medicamento
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 173
Apéndice A: Solución de problemas
El ID temporal no funciona
Si se produce un error en la contraseña e ID de usuario temporal para acceder
a la estación, compruebe si se ha cambiado la contraseña y realice lo siguiente:
1. La primera vez que se utiliza un ID de usuario temporal, la estación solicita
al usuario que introduzca una contraseña nueva. Asegúrese de que se utiliza
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
la nueva contraseña.
2. Puede que se haya producido un error en la creación original de la
contraseña e ID temporal si la estación no tenía papel. Debe crear una
contraseña e ID temporal nuevos. Compruebe que la estación tenga papel.
3. Si se ha olvidado la nueva contraseña, cree un nuevo ID de usuario temporal.
4. Si no ha creado una nueva contraseña, póngase en contacto con el administrador
del sistema para configurar el usuario de la consola y con el Centro de
asistencia técnica.
174 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Retirada de medicamento de emergencia
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 175
Apéndice A: Solución de problemas
de perfil ya que indica que puede que las prescripciones no se hayan actualizado.
Si aparece este icono durante más de algunos minutos, puede que sea conveniente
llamar al administrador del sistema.
Si los usuarios avanzados desean obtener más información sobre el problema
de comunicación, pueden tocar el botón Estado De La Comunicación.
176 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Comprobación del estado de la comunicación
• Pd: indica los segundos que hay que esperar antes de realizar la consulta
de nuevo después de que se hayan enviado o recibido los datos.
• Pn: indica el tiempo que hay que esperar, en segundos, antes de realizar
la consulta de nuevo después de que no se haya enviado o recibido
ningún dato.
• LastPoll: la fecha y la hora en la que la consola realizó la última consulta
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 177
Apéndice A: Solución de problemas
178 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Comprobación del estado de la comunicación
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 179
Apéndice A: Solución de problemas
Cardinal Health.
2. Toque Sesiones.
Envío de NOP
El siguiente procedimiento explica cómo realizar una prueba de la cola
de mensajes del disco.
1. En la esquina superior izquierda de la pantalla, toque el logotipo
de Cardinal Health.
2. Toque Estado De La Comunicación.
3. En la pantalla Estado De La Comunicación, toque Enviar NOP.
NOTA
Si toca el botón se envía un mensaje y resulta útil para validar la comunicación
en una nueva estación. Si funciona correctamente, tocar este botón hace que
aumenten los valores en la columna dMsg.
180 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Comprobación del estado de la comunicación
NOTA
El informe enumera los mensajes a la espera de ser enviados a la consola.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 181
Apéndice A: Solución de problemas
Limpieza de la estación
Siempre que sea necesario, limpie la unidad con un paño húmedo. No permita
que se filtre líquido por las aberturas o juntas. Puede utilizarse un limpiador
no abrasivo con moderación. Asegúrese de que aclara cualquier residuo
con un paño limpio y húmedo.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
182 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Glosario
Asignar y cargar
Proceso de asignación de un medicamento a una estación y de carga en ella,
sin dejar pendiente primero el medicamento en la consola.
Bandeja
El componente del MiniDrawer que contiene subdivisiones.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 183
Glosario
BioID
Característica que permite confirmar la identidad del usuario mediante la
comprobación del ID de acceso y la huella digital. Esta comprobación física
del usuario hace que no sean necesarias contraseñas o tarjetas magnéticas
que puedan perderse, ser objeto de robo o compartirse con personas
no autorizadas.
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Caducar
Proceso de retirada de medicamentos caducados de la estación.
Cajón de gaveta
Cajón de matriz flexible que tiene el doble de altura de un cajón sencillo
y se puede configurar como una gaveta de gran tamaño. El cajón de gaveta
resulta útil para almacenar artículos de gran tamaño como bolsas IV.
Cajón de matriz
Cajón de la estación sin cubrir con separadores de subdivisiones ajustables
que le permiten modificar el tamaño de las subdivisiones después de
que la estación llegue al centro. Estos cajones se utilizan normalmente
para sustancias no controladas, PRN o stock. Hay disponibles hasta
48 subdivisiones.
Cargar medicamentos
Proceso de carga de medicamentos en la estación después de que se haya
configurado o modificado el inventario.
184 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Glosario
Cálculo de volumen
Cuando la opción Cálculo de volumen se establece en la consola para un
dispositivo y formulario determinado, el botón Verificar cálculo aparece en
la parte inferior de la pantalla Retirar. Si toca Verificar cálculo, puede calcular
automáticamente el volumen o concentración correctos. Por ejemplo, si
Tylenol con codeína tiene un envase de 120 mg por 10 ml, ¿qué cantidad de
Clínico
Pueden ser necesarios datos clínicos cuando se retire un medicamento,
por ejemplo, para la ubicación del paciente o el nivel de azúcar en sangre.
Esta opción se establece en la consola para medicamentos específicos.
Componentes
La información de componentes se recopila habitualmente cuando se retiran
los medicamentos de la estación. El sistema permite pasar esta información
electrónicamente a sistemas de registro de enfermería. Estos campos incluyen
centros de inyecciones, observaciones y otros datos específicos del medicamento.
Consulta
Hace referencia a la comunicación continua entre la consola y la estación.
La consola consulta todas las estaciones (de una en una) con la opción
Consulta activada y proporciona información actualizada a la estación
correspondiente, además de recopilar información de la estación cuando
se llevan a cabo acciones como la retirada de medicamentos.
CUBIE
Estas subdivisiones están separadas en dos cajones de media altura que se han
creado para ocupar una ranura normal del cajón. CUBIE tiene tres tamaños
de subdivisiones disponibles configurables por el cliente. Estas subdivisiones
son ideales para cualquier tipo de medicamento controlado o no controlado
y proporciona acceso a un único medicamento.
Cuenta a ciegas
Cuenta a ciegas es una opción de formularios y dispositivos que requiere
que el usuario confirme los recuentos de inventario. Al usuario no se le
solicita el nivel actual de inventario.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 185
Glosario
Desechar
En el proceso de descarte de un medicamento puede ser necesario un testigo
del personal de enfermería para sustancias controladas.
Desecho Al Retirar
Esta opción la establece el administrador del sistema en la consola para
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Devolución
Procedimiento que permite devolver un medicamento y abonar el dinero
al paciente. Las devoluciones se dirigen a una gaveta para devoluciones
y no pueden volver a dispensarse. Las devoluciones de sustancias controladas
requieren normalmente un testigo.
Devolver a stock
Esta opción, que establece el administrador del sistema en la consola para
cada medicamento, permite que se devuelva el medicamento a su subdivisión
original. Devolver a stock puede activarse o desactivarse para una estación.
Discrepancia
Durante la verificación de recuento de medicamentos, si la cantidad obtenida
no coincide con la cantidad que esperaba el sistema, se crea una discrepancia.
Documentar discrepancias
Característica que aparece como un botón en la pantalla Menú principal
cuando haya una discrepancia que documentar.
Dosis combinada
La dosis combinada requiere que se retire más de un artículo para que se
cumpla la prescripción del medicamento, por ejemplo, una minibolsa de
50 ml de solución glucosada al 5% Add-Vantage y 1 gramo de cefazolina
Add-Vantage.
Dosis variable
Permite al farmacéutico tratar el problema del intervalo de las dosis mediante
la definición de opciones de dosis para el personal de enfermería basándose
en una única prescripción. Por ejemplo, para aplicar una prescripción de una
inyección de sulfato de morfina de 4–10 mg, el personal de enfermería debe
seleccionar jeringas de 4 mg, 8 mg o 10 mg según el nivel de dolor del
paciente. Una dosis variable de inyecciones de sulfato de morfina de 4–10 mg
permite al personal de enfermería seleccionar cualquiera de los tamaños
definidos almacenados en la estación.
186 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Glosario
Equipo ProCar
Se trata de un equipo conectado a la consola. Es responsable de las
comunicaciones de la interfaz, incluidas las admisiones, altas, transferencias,
información de facturación y la vinculación del sistema de software de la
farmacia (prescripciones de pacientes y otra información de perfiles de la
farmacia). El software de comunicación de la interfaz deben desarrollarlo,
Estación
Dispositivo de armario que almacena medicamentos y suministros
y permite la retirada de los artículos a través de un sistema de ADT
e inventarios computerizados. Se conecta a través de un vínculo
de comunicación a la consola.
Estante
Estructura de alambre ajustable y resistente que se utiliza en una unidad
auxiliar grande. Se puede configurar una unidad auxiliar grande con hasta
12 estantes.
Formulario
Base de datos de todos los medicamentos que ha utilizado el centro
en el sistema MedStation. El formulario debe crearlo y mantenerlo
el personal de farmacia para que los medicamentos se carguen
y se repongan en las estaciones.
Frecuencia
Intervalo prescrito para el medicamento cuando se recibe del sistema
farmacéutico principal.
Gaveta
Las gavetas son bandejas abiertas de 4 in (10 cm) de alto, 23 in (58 cm) de
profundidad y con distintas medidas de ancho que se utilizan para organizar
y controlar el almacenamiento en una unidad auxiliar de gran tamaño.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 187
Glosario
Grupo de seguridad
Cada artículo del formulario que se define en el sistema MedStation debe
tener uno de los 10 grupos asociados a él. El grupo de seguridad es una
herramienta que puede utilizar para controlar a qué medicamentos pueden
acceder los usuarios cuando les asigne posteriormente privilegios de grupo
de seguridad.
Hora de finalización
Cuando se crea una prescripción para un paciente, se asocia una hora
de inicio y finalización. La hora de finalización controla cuándo se suprime
el medicamento prescrito del tratamiento del paciente en la estación
(cuando la prescripción ya no se encuentra activa).
Hora de inicio
Cuando se crea una prescripción para un paciente, se asocia una hora de inicio
y finalización. La hora de inicio controla cuándo se muestra el medicamento
prescrito en el tratamiento del paciente en la estación (cuándo se activa
la prescripción).
Ignorar Prescripción
Proceso en el que el personal de enfermería retira un medicamento de una
estación para un paciente que no forma parte del tratamiento del paciente.
Esto se realiza mediante el botón Ignorar Prescripción en la estación del
perfil. Si se ignora el tratamiento del paciente, esta información aparece
en el recibo de transacción y en varios informes. A veces es necesario
un testigo para que se pueda ignorar el tratamiento del paciente.
Interfaz
Hace referencia al traspaso de la información de un sistema informático del
centro al sistema MedStation. La información obtenida a través de la interfaz
incluye ingresos de pacientes, altas, transferencias, datos de facturación
y perfil de farmacia.
Inventario
Incluye los medicamentos seleccionados para cargarlos en una estación
del formulario de la consola o del sistema principal. El proceso de inventario
se utiliza para contar y comprobar los medicamentos.
188 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Glosario
Kit
Grupo de medicamentos definidos en el sistema que suelen usarse de manera
conjunta para tratar un paciente, normalmente junto con un procedimiento
o tratamiento específico. También hace referencia a la característica de kit
que se utiliza para crear y editar kits en la consola o estación.
Mantenimiento
Este proceso se produce cada 24 horas, normalmente a altas horas de la noche,
para purgar los datos que no son necesarios de las bases de datos de la consola.
Medicamentos pendientes
Medicamentos que se han asignado en la consola a las subdivisiones
de la estación pero no se han cargado físicamente.
MiniDrawer
Hay disponibles dos configuraciones de MiniDrawers, cada una ajustada
a una ranura del cajón. El MiniDrawer de 6 bandejas (1–6) tiene una
dimensión básica de subdivisiones de 8 in (20 cm) de ancho y 1,33 in (3,4 cm)
de alto. El MiniDrawer de 18 bandejas (1–18) tiene una dimensión básica
de subdivisiones de 2,48 in (6,3 cm) de ancho y 1,33 in (3,4 cm) de alto.
Hay disponibles varias configuraciones de subdivisiones (1, 2, 3, 4, 6, 12)
en los MiniDrawers de 6 bandejas y 18 bandejas. Existen tres modos
de dispensación: unidosis, multidosis y matriz.
Modo de perfil
El modo de perfil (Rx) está disponible en el sistema MedStation.
El tratamiento del paciente es una fuente de información para el farmacéutico
y el personal de enfermería que recopila toda la información de los fármacos
que debe tomar el paciente. El tratamiento ayuda al farmacéutico
a controlar la distribución del medicamento, evitar las posibles interacciones
de medicamentos y presupuestar los precios de los medicamentos.
El personal de enfermería también usa el tratamiento para programar
la administración del medicamento.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 189
Glosario
Modo revisión
Consulte Modo de perfil.
Nivel mínimo
Un número de activación importante; el nivel mínimo es el nivel de stock
óptimo que se designa para indicar cuándo debe reponerse un medicamento
específico. Si el stock del medicamento llega al nivel mínimo o desciende aún
más, esto se indica en los informes de farmacia para reponerlo. Los niveles
mínimos pueden ajustarse para reflejar los patrones de cambio del uso
y la demanda.
Prescripción
Un medicamento prescrito por un médico y aprobado por un farmacéutico
para un paciente determinado. Las prescripciones normalmente se introducen
en un sistema de introducción de prescripciones farmacéuticas y se envían
a través de una interfaz a la consola. Las prescripciones aparecen en la
estación adecuada según la hora de inicio para la prescripción y el plazo
de entrega especificado para la estación.
Reposición
Procedimiento designado para reabastecer el inventario cargado
en las estaciones.
Revisión De Med.
Proceso en el que el farmacéutico u otra persona designada comprueba
los medicamentos repuestos y recién cargados en la estación.
190 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Glosario
Stock estándar
Stock estándar consiste en medicamentos estándar que se utilizan
con frecuencia en la configuración clínica donde se ubica la estación.
Los medicamentos de stock estándar se guardan siempre en la estación.
Stock Remoto
Subdivisión
La unidad básica de almacenamiento, un espacio en un cajón que contiene
un medicamento. Los cajones de tipo carrusel pueden contener 2, 4, 6, 8
o 12 subdivisiones. Los cajones de matriz pueden contener hasta
48 subdivisiones definidas.
Testigo
Las discrepancias en la estación y ciertos tipos de acceso (por ejemplo,
ignorar la prescripción de un tratamiento del paciente) requieren que un
testigo observe la transacción. Cualquier usuario con acceso a la estación
puede actuar como testigo. Algunos privilegios de acceso permiten que
se resuelvan las discrepancias sin la necesidad de un testigo.
Transferencia de datos
Procedimiento que consiste en la utilización de la información actualizada
almacenada de la consola para restablecer o corregir una base de datos
de la estación.
Usuario temporal
Persona configurada en la estación y que dispone de privilegios de acceso que
caducan a las 12 horas. Esto es especialmente útil en situaciones en las que no
se pueden configurar rápidamente privilegios permanentes de usuario en la
consola o en las que no necesita acceso permanente.
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 191
Glosario
Verificar cantidad
Opción de formularios y dispositivos que requiere que el usuario confirme
los niveles de inventario de medicamentos identificados.
Verificar cálculo
Esta característica evita errores de medicamentos que podrían producirse
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Vía
La vía es el método de administración (oral, intramuscular o tópico) para un
medicamento prescrito cuando se recibe del sistema farmacéutico principal.
XQ
Consulte Cola de transacciones (XQ).
192 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
Índice
A administrar
acceder kit 112
con BioID 7 usuario 119
con pantalla táctil 3 Advertencia de retiro, característica 39
error en BioID 8 advertencias, retiro 39
Activ. Por Cajones Seleccionados, informe 144 alerta
Activ. Por Medicamentos Selecc., informe 144 Documentar discrepancias 134
Activ. Por Pacientes Selecc., informe 144 Estado De La Comunicación 176
Activ. Por Todos Los Meds., informe 144 icono 17
Activ. Por Todos Los Pacientes, informe 144 alimentación
Activ. Por Usuarios Selecc., informe 144 encender estaciones 2
error, retirada de medicamento de emergencia 175
activar usuario existente como temporal 119
añadir
Actividad De Verificación De Reposición Y Carga,
cajón 160
informe 144
kit 112
Actividad Por Todos Los Cajones, informe 144 permanente
Actividad Por Todos Los Usuarios, informe 144 paciente 68
Actividad Por Usuario Actual, informe 144 usuario 123
actualizar temporal
gaveta para devoluciones 162 paciente en estación 67
información del paciente 72 usuario 121
kit 117 armario
Admin. prescritas vencidas sin retirar, informe 147 configurar 159
limpiar 182
registrar número de serie 159
Asignar y cargar 83
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 193
Índice
auditoría cargar
discrepancia 137 medicamento 76
medicamento desechado 62 documentar discrepancias 137
subdivisión 107 mediante Asignar y cargar 83
múltiple 78
B por cajón 80
barra de desplazamiento 19 por escaneo 81
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
194 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Índice
D E
dar de alta al paciente 73 editar
datos, transferencia 163 cajón 161
Demasiado Próximo, advertencia 39 gaveta para devoluciones 162
Demasiado tarde, advertencia 39 información del paciente 72
kit 117
descargar medicamento 86, 87
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 195
Índice
recomendados 148 L
Reposición 142 Lexi-Comp
Sistema 142 aplicación 35
ver 150 buscar 35
informes clínicos 143, 147 imprimir folletos 36
Informes de inventario 142 lista
Versión limitada 1 BORRADOR 6/26/09
196 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500
Índice
Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500 197
Índice
medicamento 38
teclado
desechar 53
desechar con testigo 54 físico 16
dosis combinadas 47 no responde 169
dosis equivalente 42 táctil 15
dosis variable 44 teclado táctil 15
fallos 57 teclas de acceso rápido 16
ignorar tratamiento del paciente 48 temporal
imprimir selecciones e información de paciente, añadir 67
prescripción 56 usuario
incorrecto 172 crear 121
Medicamentos de la revisión 57 ID no funciona 174
pasos finales 56 testigo
perfil 40 BioID tras error en acceso 9
por hora de administración 41 desechos durante la retirada 54
Revisión De Med. 57 devolución de medicamento 60
ver selecciones e información devolver medicamento 25
de prescripción 54 transacción 23
verificar cantidad 52 Todas Las Discrepancias, informe 145
medicamento caducado durante inventario 103
Todas Las Prescripciones Por Med., informe 146
Revisión De Med.
transacción
retirar medicamento 57
usar 107 imprimir recibo 32, 157
testigo 23
S Transferencia de datos 163
solucionar problema tratamiento
cajón averiado 138 paciente, ignorar para retirar medicamento 48
cajón cerrado antes de la retirada del medicamento 173
comunicación 176 U
el paciente no se muestra en la estación 166 usuario
ID temporal no funciona 174 activar existente como temporal 119
impresora no funciona 167 administrar 119
limpiar el armario 182 crear permanente 123
medicamento incorrecto retirado 172 crear temporal 121
no se muestra el medicamento en la lista de materiales establecer preferencias 128
para pedidos 171 ID temporal no funciona 174
pantalla está negra 168 personalizar lista de pacientes 133
pantalla táctil no responde 170 usuario temporal, activar 119
retirar de medicamento en una emergencia 175
V
teclado no responde 169
ver
stock, devolver medicamento a 58
contenido del kit 116
subdivisión
información del paciente 72
auditoría 107 informes 150
CUBIE medicamento seleccionado para la retirada 54
cargar medicamento mediante escaneo 81 verificar cuenta de medicamento 28
descargar medicamento de 89
inventario 103
198 Guía del usuario de la estación del sistema Pyxis® MedStation® 3500