Sunteți pe pagina 1din 2

Solenoid Valves 1 2

100RB Model R-11


R-12
R-401B
R-402A
R-22 R-402B
R-113 R-404A Model
Coil
R-114 R-407A AM AH DM MM ASC2
R-115
R-123 R-407B
100RB
ü ü ü ü ü
R-124 R-407C
R-125 R-500
R-134a R-502
R-401A R-507

Refrigerant Compatibility Verify Coil


Compatibilidad con Refrigerantes Verifique la Bobina
Compatibilidade do Refrigerante Verifique a bobina
Compatibilité du réfrigérant Vérifier la bobine

3 4 5

Do Not Bend Enclosing Tube Flow Follows Arrow Valve Orientation


No doble el casquillo del Embolo de la Aguja El Flujo sigue la Flecha Orientación de Válvulas
Não danifique o tubo de apoio da bobina Barra Indica Posição do Fluido Orientação da Válvula
Ne pas plier le tube L’écoulement doit suivre la flèche Orientation de la valve

6 Type S = ODF 7
Type F = SAE 8

T < 250°F (121°C) Type P = FTP

Submerge Rag In Cold Water After Each Installation Use Wrench On Valve Body Only Coil Installation
Sumerja el trapo en agua fria despues de cada instalacion Utilice la llave sólo en el cuerpo de la Válvula Instalación de la Bobina
Mergulhe o pano em água fria após cada instalação No corpo use sómente uma chave de boca Instalação da bobina
Submerger le chiffon dans l’eau froide après chaque installation Utiliser la clé a molette sur le corps seulement l’installation de la bobine
9 Coil Electrical Data
Maximum Amps VA
VAC/Hz
Inrush Holding Holding
24/50 2.0 0.96 23 Transformer Selection
24/60 1.6 0.74 18
120/50 0.45 0.21 25
Selección del Transformador
120/60 0.36 0.16 19 Selecione transformador capacidade suficiente
208/50 0.19 0.08 17
208/60 0.15 0.06 12
Sélection du transformateur
220/50 0.24 0.10 24
240/60 0.19 0.08 19
480/50 0.11 0.05 24
480/60 0.09 0.04 19

Service Instructions
Instrucciones de Servicio
Instruções de manutenção
Instructions pour le service

COIL RETAINER
1 2

SERVICE COIL
TOOL ASSEMBLY
Torque Specifications
Collar in.-lbs.
Model
(N•m)
100RB (white gasket) 225 (25)
ENCLOSING TUBE
ASSEMBLY

PLUNGER SPRING
PLUNGER ASSEMBLY

GASKET

BODY

Disassembly - must use new o-ring when reassembling.


Disassemble for Service Retorque per table above.
Desmontaje - cuando este remontando usar nuevo o-ring.
Des-ensamble para Servicio Reajuste utilizando la table encima.
Desmontagem - quando for remontar é necessário usar
Desmonte para manutenção um novo anel o-ring. Reaperte utilizando a tabela acima.
Désassemblé - un rouveau joint doit être utilisé lorsque rassemblé.
Démonter pour le service Reserrer selon le tableau çi-joint.

Emerson Climate Technologies and the Emerson Climate Technologies logo are trademarks and service
marks of Emerson Electric Co. © 2004 Emerson Electric Co. PA-00294 April 2011

S-ar putea să vă placă și