Sunteți pe pagina 1din 8

Programa de bombas centrífugas

Centrifugal pumps programme


Programme de pompes centrifuges

1
EKN EBLOC EL

Bomba centrífuga según DIN 24255 (EN 733), Electrobomba centrífuga en ejecución Electrobomba centrífuga monobloc vertical, con
rodete cerrado, sellado con cierre mecánico o monobloc según DIN 24255 (EN 733), rodete la aspiración e impulsión en línea.
empaquetadura. Construcción en los materiales cerrado, sellado con cierre mecánico y motor De un solo rodete o doble en un solo cuerpo.
más adecuados al fluido a impulsar. Para líquidos normalizado. Construcción en los materiales Sellado por cierre mecánico y motor normalizado.
limpios sin componentes sólidos ni abrasivos. más adecuados al fluido a impulsar. Para servicios de calefacción, aire acondicionado,
Para servicios de calefacción, aire acondicionado, Para servicios de calefacción, aire refrigeración, abastecimientos y otras
refrigeración, agricultura, abastecimientos, acondicionado, refrigeración, agricultura, aplicaciones generales.
circulación, agua de mar, grupos contraincendios abastecimientos, grupos contraincendios y otras
y otras aplicaciones generales. aplicaciones generales. Vertical monobloc centrifugal electro pump,
suction and delivery sides are aligned. This
Centrifugal pump in accordance with DIN Monobloc centrifugal electro pump, in pump has either a single impeller or twin
24255 (EN 733), closed impeller, shaft seal with accordance with DIN 24255 (EN 733), closed impellers in a single casing. With mechanical
mechanical seal or packing. Pump construction impeller, with mechanical seal and normalized seal and normalized motor.
using those materials most suitable for the fluid motor. Pump construction using those materials For heating services, air conditioning, cooling,
to be pumped. For clean liquids with no solid or most suitable for the fluid to be pumped. urban water supplies and other general
abrasive components. For heating services, air conditioning, cooling, applications.
For heating services, air conditioning, cooling, agriculture, urban water supplies, fire-fighting
agriculture, urban water supplies, circulation, sets and other general applications. Électropompe centrifuge monobloc verticale,
sea water, fire-fighting sets and other general avec l’aspiration et l’impulsion en ligne. Roue
applications. Électropompe centrifuge Monobloc selon la simple ou double dans un seul corps. Etanchéité
norme DIN 24255 (EN 733), roue fermée, par garniture mécanique et moteur normalisé.
Pompe centrifuge selon DIN 24255 (EN 733), etanchéité par garniture mécanique et moteur Pour chauffage, air climatisé, refroidissement,
roue fermée, etanchéité par garniture mécanique normalisé. Construite à partir des matériaux les alimentation d’eaux et autres applications
ou tresse. Construite à partir des matériaux les plus adaptés au fluide à pomper. générales.
plus adaptés au fluide à pomper. Pour liquides Pour chauffage, air climatisé, refroidissement,
propres sans composants solides ni abrasifs. agriculture, alimentation d’eaux, groupes anti-
Pour chauffage, air climatisé, refroidissement, incendie et autres applications générales.
agriculture, alimentation d’eaux, circulation,
eau de mer, groupes anti-incendie et autres
applications générales.

Tamaño Tamaño Tamaño


Size DN 32 ÷ 150 Size DN 32 ÷ 150 Size DN 40 ÷ 100
Taille Taille Taille
Caudal hasta 550 Caudal hasta 300 Caudal hasta 180
Flow rate Q [m3/h] max. 550 Flow rate Q [m3/h] max. 300 Flow rate Q [m3/h] max. 180
Débit jusqu’à 550 Débit jusqu’à 300 Débit jusqu’à 180
Altura manométrica [m.c.l.] hasta 100 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 60 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 40
Pressure head H [m] max. 100 Pressure head H [m] max. 60 Pressure head H [m] max. 40
Hauteur manométrique [m] jusqu’à 100 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 60 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 40
Temperatura del fluido admisible hasta +160 Temperatura del fluido admisible hasta +120 Temperatura del fluido admisible hasta +100
Permissible fluid temperature T [ºC] to +160 Permissible fluid temperature T [ºC] to +120 Permissible fluid temperature T [ºC] to +100
Température du fluide admisible jusqu’à +160 Température du fluide admisible jusqu’à +120 Température du fluide admisible jusqu’à +100
Presión máxima Presión máxima Presión máxima
Maximum pressure p [bar] 16 Maximum pressure p [bar] 16 Maximum pressure p [bar] 10
Pression maximale Pression maximale Pression maximale
Velocidad de giro [r.p.m.] Velocidad de giro [r.p.m.] Velocidad de giro [r.p.m.]
50Hz: 2900, 1450 50Hz: 2900, 1450 50Hz: 2900, 1450
Speed of rotation n [min-1] Speed of rotation n [min-1] Speed of rotation n [min-1]
60Hz: 3500, 1750 60Hz: 3500, 1750 60Hz: 3600, 1750
Vitesse de rotation [tr/min] Vitesse de rotation [tr/min] Vitesse de rotation [tr/min]

2
EK EKN VUA · EK VUA RDL

Bomba centrífuga con amplia gama Bomba centrífuga en ejecución vertical, Bomba centrífuga de cámara partida, con
de tamaños, rodete cerrado, sellado con rodete cerrado y columna lubrificada rodete radial de doble flujo y empujes axiales
con empaquetadura o cierre mecánico. por el propio líquido a impulsar. Sellado del equilibrados. Sellado con empaquetadura o
Construcción en los materiales más adecuados eje con empaquetadura o cierre mecánico. cierre mecánico.
al fluido a impulsar. Construcción en los materiales más adecuados Para servicios de riegos, abastecimientos e
Para abastecimiento de aguas, industria, al fluido a impulsar. industria en general.
agricultura, equipos contra-incendios, etc. Para líquidos limpios sin componentes sólidos
ni abrasivos. Split case centrifugal pump, double-flow radial
Centrifugal pump with a wide range of sizes, impeller, balanced axial thrust. Shaft seal with
closed impeller, shaft seal with mechanical seal Vertical centrifugal pumps, with closed impeller mechanical seal or packing.
or packing. and column lubricated by the pumped fluid. For irrigation services, urban water supplies and
Pump construction using those materials most Shaft seal with packing or mechanical seal. general industry.
suitable for the fluid to be pumped. Pump construction using the most suitable
For urban water supplies, industry, agriculture, materials for the fluid to be pumped. Pompe centrifuge à plan de joint axial, roue
fire-fighting sets, etc. For clean liquids with no solid or abrasive radiale à double flux, poussées axiales
components. équilibrées. Etanchéité par garniture mécanique
Pompe centrifuge avec una large gamme de ou tresse.
tailles, roue fermée, etanchéité par garniture Pompe centrifuge verticale, avec roue fermée Pour arrosage, alimentation d’eau et industrie
mécanique ou tresse. Construite avec les et colonne lubrifiée par le liquide a pomper. en général.
matériaux les plus adaptés au fluide à pomper. Etanchéité par garniture mécanique outresse.
Pour alimentation d´eaux, industrie, agriculture, Construite avec les matériaux les plus adaptés
équipements anti- incendies, etc. au fluide à pomper.
Pour liquides propres sans composants solides
ni abrasifs.

Tamaño Tamaño Tamaño


Size DN 40 ÷ 300 Size DN 32 ÷ 300 Size DN 125 ÷ 600
Taille Taille Taille
Caudal hasta 1700 Caudal hasta 1700 Caudal hasta 5000
Flow rate Q [m3/h] max. 1700 Flow rate Q [m3/h] max. 1700 Flow rate Q [m3/h] max. 5000
Débit jusqu’à 1700 Débit jusqu’à 1700 Débit jusqu’à 5000
Altura manométrica [m.c.l.] hasta 95 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 100 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 150
Pressure head H [m] max. 95 Pressure head H [m] max. 100 Pressure head H [m] max. 150
Hauteur manométrique [m] jusqu’à 95 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 100 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 150
Temperatura del fluido admisible hasta +140 Temperatura del fluido admisible hasta +160 Temperatura del fluido admisible hasta +160
Permissible fluid temperature T [ºC] to +140 Permissible fluid temperature T [ºC] to +160 Permissible fluid temperature T [ºC] to +160
Température du fluide admisible jusqu’à +140 Température du fluide admisible jusqu’à +160 Température du fluide admisible jusqu’à +160
Presión máxima Presión máxima Presión máxima
Maximum pressure p [bar] 10 Maximum pressure p [bar] 16 Maximum pressure p [bar] 20
Pression maximale Pression maximale Pression maximale
50Hz: 2900, 1450, Velocidad de giro [r.p.m.] 50Hz: 2900, 1450,
Velocidad de giro [r.p.m.] 50Hz: 1450 Velocidad de giro [r.p.m.]
960 Speed of rotation n [min-1] 960
Speed of rotation n [min-1] 60Hz: 1750 Speed of rotation n [min-1]
60Hz: 3500, 1750, Vitesse de rotation [tr/min] 60Hz: 3500, 1750,
Vitesse de rotation [tr/min] Vitesse de rotation [tr/min]
1160 1160

3
WKL WK·WKR·WL·WKP HDA

Bomba centrífuga multicelular de media Bomba centrífuga multicelular de alta presión, con Bomba centrífuga multicelular de alta presión.
presión, sellado con empaquetadura o cierre compensación del empuje axial por rodamientos Sellado con empaquetadura o cierre mecánico.
mecánico. Construcción en los materiales más o pistón. Sellado con empaquetadura o cierre Construcción en distintos materiales acorde con
adecuados al fluido a impulsar. mecánico. Construcción en los materiales más el fluido a impulsar.
Para impulsar aguas limpias no abrasivas o adecuados al fluido a impulsar. Para servicios de alimentación a calderas,
fluidos limpios. Servicios de alimentación de Para impulsar aguas limpias no abrasivas o fluidos impulsión de condensados o fluidos limpios.
calderas, riego, etc. limpios. Servicios de alimentación a calderas,
impulsión de condensados, etc. High-pressure multistage centrifugal pump.
Medium pressure multistage centrifugal pump. Shaft seal with mechanical seal or packing.
Shaft seal with mechanical seal or packing. High-pressure multistage centrifugal pump, with Pump construction using those materials most
Pump construction using those materials most compensation of axial thrust by bearings or piston. suitable for the fluid to be pumped.
suitable for the fluid to be pumped. Shaft seal with mechanical seal or packing. Pump For feeding boilers, pumping condensates or
For non-abrasive clean waters or clean fluids. construction using those materials most suitable clean fluids.
Services for feeding boilers, irrigation, etc. for the fluid to be pumped.
For non-abrasive clean waters or clean fluids. For Pompe centrifuge multicellulaire à haute
Pompe centrifuge multicellulaire à pression feeding boilers, pumping condensates, etc. pression. Etanchéité par garniture mécanique
moyenne. Etanchéité par garniture mécanique ou tresse. Construite à partir des matériaux les
ou tresse. Construite à partir des matériaux les Pompe centrifuge multicellulaire à haute pression, plus adaptés au fluide à pomper.
plus adaptés au fluide à pomper. avec compensation de la poussée axiale par Pour alimenter des chaudières, pomper des
Pour pomper des eaux propres non abrasives roulements ou piston. Etanchéité par garniture condensats ou des liquides propres.
ou des fluides propres. Pour alimentation des mécanique ou tresse. Construite à partir des
chaudières, arrosage, etc. matériaux les plus adaptés au fluide à pomper.
Pour pomper des eaux propres non abrasives
ou des fluides propres. Pour alimenter des
chaudières, pomper des condensats, etc.

Tamaño
Size DN 40 ÷ 250
Taille
Caudal hasta 1000
Flow rate Q [m3/h] max. 1000
Débit jusqu’à 1000
WK Altura manométrica [m.c.l.] hasta 150
WK Pressure head H [m] max. 150
WK Hauteur manométrique [m] jusqu’à 150

Tamaño WKR Altura manométrica [m.c.l.] hasta 350 Tamaño


WKR Pressure head H [m] max. 350
Size DN 32 ÷ 65 Size DN 40 ÷ 150
WKR Hauteur manométrique [m] jusqu’à 350
Taille Taille
WL/WKP Altura manométrica [m.c.l.] hasta 400
Caudal hasta 70 WL/WKP Pressure head H [m] max. 400 Caudal hasta 150
Flow rate Q [m3/h] max. 70 WL/WKP Hauteur manométrique [m] jusqu’à 400 Flow rate Q [m3/h] max. 150
Débit jusqu’à 70 WK/WL Temperatura del fluido admisible hasta +230 Débit jusqu’à 150
WK/WL Permissible fluid temperature T [ºC] to +230
Altura manométrica [m.c.l.] hasta 200 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 1000
WK/WL Température du fluide admisible jusqu’à +230
Pressure head H [m] max. 200 Pressure head H [m] max. 1000
WKR Temperatura del fluido admisible -70 hasta +350
Hauteur manométrique [m] jusqu’à 200 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 1000
WKR Permissible fluid temperature T [ºC] -70 to +350
Temperatura del fluido admisible hasta +140 WKR Température du fluide admisible -70 jusqu’à +350 Temperatura del fluido admisible hasta +230
Permissible fluid temperature T [ºC] to +140 Permissible fluid temperature T [ºC] to +230
Presión máxima
Température du fluide admisible jusqu’à +140 Maximum pressure p [bar] 60 Température du fluide admisible jusqu’à +230
Presión máxima Pression maximale Presión máxima
Maximum pressure p [bar] 40 WL Presión mínima imp. Maximum pressure p [bar] 15
WL Minimum discharge pressure p [bar] 15
Pression maximale Pression maximale
WL Pression minimale refoulement
Velocidad de giro [r.p.m.] Velocidad de giro [r.p.m.]
50Hz: 2900, 1450 Velocidad de giro [r.p.m.] 50Hz: 2900
Speed of rotation n [min-1] 50Hz: 2900, 1450 Speed of rotation n [min-1]
Speed of rotation n [min-1]
60Hz: 3500, 1750 60Hz: 3500, 1750 60Hz: 3500
Vitesse de rotation [tr/min] Vitesse de rotation [tr/min] Vitesse de rotation [tr/min]
Velocidad de giro máxima [r.p.m.] hasta 4500
Maximum speed of rotation n [min-1] max. 4500
Vitesse de rotation maximale [tr/min] jusqu’à 4500

4
CPK · ISPK CPK SY CPK VUA

Bomba centrífuga en construcción de proceso Bomba centrífuga en construcción de proceso Bomba centrífuga vertical. Con columna
según DIN 24256, ISO 2858, EN 22858 o bien que cumple con la norma DIN 24256. Sellado lubrificada por el propio líquido a impulsar,
ISO 5199. Sellado con empaquetadura o cierre con cierre mecánico. si este es limpio, o por agua exterior limpia.
mecánico. Construcción en los materiales más Servicios en instalaciones de calefacción por Sellado del eje por cierre mecánico o
adecuados al fluido a impulsar. circulación de aceite o líquidos portadores de empaquetadura. Construcción en distintos
Servicios en procesos químicos y petroquímicos calor. materiales según el fluido a impulsar.
y otras aplicaciones.
Centrifugal pump in back pull-out design. In Vertical centrifugal pump, with column
Centrifugal pump in back pull-out design in accordance with DIN 24256. lubricated by the pumped fluid if clean or by
accordance with DIN 24256, ISO 2858, EN Shaft seal with mechanical seal. For heating external clean water. Shaft seal with mechanical
22858 or ISO 5199. Shaft seal with mechanical systems with circulation of oil or heating fluids. seal or packing. Pump construction using
seal or packing. Pump construction using those materials most suitable for the fluid to be
those materials most suitable for the fluid to be Pompe centrifuge en construction process selon pumped.
pumped. DIN 24256. Etanchéité par garniture mécanique.
For chemical or petrochemical processes and Utilisée dans des installations de chauffage par Pompe centrifuge verticale. Construite avec
other applications. circulation d’huile ou de liquides chauds. colonne lubrifiée par le liquide à pomper, si
celui-ci est propre ou par de l’eau extérieure
Pompe centrifuge en construction process selon propre. Etanchéité par garniture mécanique ou
DIN 24256, ISO 2858, EN 22858 ou ISO 5199. tresse. Construite à partir des matériaux les
Etanchéité par garniture mécanique ou tresse. plus adaptés au fluide à pomper.
Construite à partir des matériaux les plus
adaptés au fluide à pomper.
Pour des procédés chimiques ou
pétrochimiques et d’autres applications.

Tamaño Tamaño Tamaño


Size DN 32 ÷ 250 Size DN 32 ÷ 150 Size DN 32 ÷ 250
Taille Taille Taille
Caudal hasta 1300 Caudal hasta 450 Caudal hasta 1300
Flow rate Q [m3/h] max. 1300 Flow rate Q [m3/h] max. 450 Flow rate Q [m3/h] max. 1300
Débit jusqu’à 1300 Débit jusqu’à 450 Débit jusqu’à 1300
Altura manométrica [m.c.l.] hasta 150 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 150 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 150
Pressure head H [m] max. 150 Pressure head H [m] max. 150 Pressure head H [m] max. 150
Hauteur manométrique [m] jusqu’à 150 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 150 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 150
Temperatura del fluido admisible hasta +300 Temperatura del fluido admisible hasta +350 Temperatura del fluido admisible hasta +300
Permissible fluid temperature T [ºC] to +300 Permissible fluid temperature T [ºC] to +350 Permissible fluid temperature T [ºC] to +300
Température du fluide admisible jusqu’à +300 Température du fluide admisible jusqu’à +350 Température du fluide admisible jusqu’à +300
Presión máxima Presión máxima Presión máxima
Maximum pressure p [bar] 25 Maximum pressure p [bar] 25 Maximum pressure p [bar] 25
Pression maximale Pression maximale Pression maximale
50Hz: 2900, 1450, 50Hz: 2900, 1450, Velocidad de giro [r.p.m.]
Velocidad de giro [r.p.m.] Velocidad de giro [r.p.m.] 50Hz: 1450, 960
960 960 Speed of rotation n [min-1]
Speed of rotation n [min-1] Speed of rotation n [min-1] 60Hz: 1750, 1160
60Hz: 3500, 1750, 60Hz: 3500, 1750, Vitesse de rotation [tr/min]
Vitesse de rotation [tr/min] Vitesse de rotation [tr/min]
1160 1160

5
APK EBWP KVP VUA

Bomba centrífuga de proceso, grado de Bomba centrífuga en ejecución de proceso que Bomba centrífuga vertical, con rodetes de canal,
exigencia “heavy duty”. Sellado con cierre corresponde en sus medidas principales con la abiertos o vórtex. Con columna lubrificada por
mecánico. Construcción en los materiales más norma DIN 24256. Con rodetes de canal, abiertos agua limpia exterior. Construcción en distintos
adecuados. o vortex. Construcción en los materiales más materiales acordes con el fluido a impulsar.
Para refinerías o industria petroquímica. adecuados al fluido a impulsar. Para impulsar fluidos cargados, aguas fecales y
Para impulsar fluidos cargados, suspensiones mezcla de agua con minerales.
Centrifugal pump in back pull-out design “heavy celulósicas, aguas fecales y mezcla de agua con
duty” grade. Shaft seal with mechanical seal. minerales. Vertical centrifugal pump, with channel, open
Pump construction using those materials most or vortex impellers. Column lubricated by
suitable for the fluid to be pumped. Centrifugal pump in back pull-out design whose external clean water. Pump construction using
For pumping hydrocarbons in refineries or main specifications comply with DIN 24256. those materials most suitable for the fluid to be
petrochemical plants. With channel, open or vortex impellers. Pump pumped.
construction using those materials most suitable For pumping particle-laden fluids, sewage and
Pompe centrifuge en construction process, for the fluid to be pumped. water/ores mixtures.
niveau d´exigence «heavy duty». Etanchéité par For pumping particle-laden fluids, cellulosic
garniture mécanique. Construite à partir des suspensions, sewage and water/ores mixtures. Pompe centrifuge verticale, avec roue à canal,
matériaux les plus adaptés au fluide à pomper. ouverte ou en vortex. Avec colonne lubrifiée par
Pour pompage d´hydrocarbures en raffinerie Pompe centrifuge en construction process avec eau propre extérieure.
pour l’industrie pétrochimique. des roues à canal, ouvertes ou en vortex, qui Construite à partir des matériaux les plus
correspond aux dimensions principales indiqueés adaptés au fluide à pomper.
sur la norme DIN 24256. Construite à partir des Conçue pour pomper des fluides chargés,
matériaux les plus adaptés au fluide à pomper. des eaux fécales et des mélanges d´eau et
Conçue pour pomper des fluides chargés, des minéraux.
suspensions cellulosiques, des eaux fécales et
des mélanges d´eau et minéraux.

Tamaño Tamaño Tamaño


Size DN 32 ÷ 250 Size DN 50 ÷ 300 Size DN 50 ÷ 300
Taille Taille Taille
Caudal hasta 1300 Caudal hasta 1600 Caudal hasta 1600
Flow rate Q [m3/h] max. 1300 Flow rate Q [m3/h] max. 1600 Flow rate Q [m3/h] max. 1600
Débit jusqu’à 1300 Débit jusqu’à 1600 Débit jusqu’à 1600
Altura manométrica [m.c.l.] hasta 105 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 100 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 100
Pressure head H [m] max. 105 Pressure head H [m] max. 100 Pressure head H [m] max. 100
Hauteur manométrique [m] jusqu’à 105 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 100 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 100
Temperatura del fluido admisible +350/150 Temperatura del fluido admisible hasta +250 Temperatura del fluido admisible hasta +250
Permissible fluid temperature T [ºC] +350/150 Permissible fluid temperature T [ºC] to +250 Permissible fluid temperature T [ºC] to +250
Température du fluide admisible +350/150 Température du fluide admisible jusqu’à +250 Température du fluide admisible jusqu’à +250
Presión máxima Presión máxima Presión máxima
Maximum pressure p [bar] 20/25 Maximum pressure p [bar] 16 Maximum pressure p [bar] 16
Pression maximale Pression maximale Pression maximale
50Hz: 2900, 1450, 50Hz: 2900, 1450, 50Hz: 1450, 960,
Velocidad de giro [r.p.m.] Velocidad de giro [r.p.m.] Velocidad de giro [r.p.m.]
960 960, 750 725
Speed of rotation n [min-1] Speed of rotation n [min-1] Speed of rotation n [min-1]
60Hz: 3500, 1750, 60Hz: 3500, 1750, 60Hz: 1750, 1160,
Vitesse de rotation [tr/min] Vitesse de rotation [tr/min] Vitesse de rotation [tr/min]
1160 1160, 900 875

6
B · BF SEZ WKB

Bombas centrífugas verticales. Ejecución de Bombas centrífugas verticales. Ejecución Bombas centrífugas verticales de pozo
pozo profundo, multicelulares con rodetes semi- de pozo profundo con rodetes semi-axiales, profundo, multicelulares con rodetes radiales.
axiales o radiales. Servicios de abastecimientos, abiertos o cerrados. Servicios de riegos, Servicios de riegos, abastecimientos, con aguas
impulsión de condensados, lejías, aceites, etc. abastecimientos, refrigeración de centrales limpias no abrasivas.
térmicas, desagües, etc.
Vertical centrifugal pumps for deep wells, Vertical centrifugal pumps for deep wells,
multistage with semi-axial or radial Vertical centrifugal pumps for deep wells. multistage pumps with radial impellers.
impellers. For urban water supplies, pumping With semi-axial impellers, open or closed. For Irrigation services, urban water supplies, clean
condensates, bleaches, oils, etc. irrigation services, urban water supplies, cooling and non-abrasive waters.
for thermal power stations, drains, etc.
Pompes centrifuges verticales pour puits Pompes centrifuges verticales pour puits
profonds, multicellulaires avec roues semi- Pompes centrifuges verticales pour puits profonds. Multicellulaires avec roues radiales.
axiales ou radiales. Pour alimentation d’eau, profonds, avec roues semi-axiales, ouvertes Pour arrosage, alimentation d’eau, avec des
pompage des condensats, eau de Javel, huile, ou fermées. Service d’arrosage, alimentation eaux propres non abrasives.
etc. d’eau, refroidissement des centrales termiques,
drainage, etc.

Tamaño Tamaño Tamaño


Size DN 100 ÷ 350 Size DN 350 ÷ 800 Size DN 40 ÷ 150
Taille Taille Taille
Caudal hasta 1200 Caudal hasta 8000 Caudal hasta 300
Flow rate Q [m3/h] max. 1200 Flow rate Q [m3/h] max. 8000 Flow rate Q [m3/h] max. 300
Débit jusqu’à 1200 Débit jusqu’à 8000 Débit jusqu’à 300
Altura manométrica [m.c.l.] hasta 160 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 70 Altura manométrica [m.c.l.] hasta 280
Pressure head H [m] max. 160 Pressure head H [m] max. 70 Pressure head H [m] max. 280
Hauteur manométrique [m] jusqu’à 160 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 70 Hauteur manométrique [m] jusqu’à 280
Temperatura del fluido admisible hasta +105 Temperatura del fluido admisible -10 hasta +75 Temperatura del fluido admisible hasta +105
Permissible fluid temperature T [ºC] to +105 Permissible fluid temperature T [ºC] -10 to +75 Permissible fluid temperature T [ºC] to +105
Température du fluide admisible jusqu’à +105 Température du fluide admisible -10 jusqu’à +75 Température du fluide admisible jusqu’à +105
Presión máxima Presión máxima Presión máxima
Maximum pressure p [bar] 16 Maximum pressure p [bar] 10 Maximum pressure p [bar] 15
Pression maximale Pression maximale Pression maximale
Velocidad de giro [r.p.m.] 50Hz: 1450, 960, Velocidad de giro [r.p.m.]
50Hz: 1450, 960 Velocidad de giro [r.p.m.] 50Hz: 1450
Speed of rotation n [min-1] 750 Speed of rotation n [min-1]
60Hz: 1750, 1160 Speed of rotation n [min-1] 60Hz: 1750
Vitesse de rotation [tr/min] 60Hz: 1750, 1160, Vitesse de rotation [tr/min]
Vitesse de rotation [tr/min]
900

7
Founded in 1899

www.emicabombas.com

ADDRESS: CONTACT:

P.I. El Campillo, A 27-29 HEADQUARTERS:


48500 Abanto y Zierbana (Vizcaya) bilbao@emicabombas.es
SPAIN
SALES DEPARTMENT:
Phone: +34 94 636 39 61 general info: emica@emicabombas.es
Fax: +34 94 636 39 56 exportation: export@emicabombas.es

S-ar putea să vă placă și