Sunteți pe pagina 1din 86

CHIMIQUE

CHEMICAL

Y
Index Index
PR DISTRIBUTION est fière de vous présenter notre ligne de produit FASBEC CHIMIQUE, qui se
subdivise en plusieurs catégories de produits.

FASPRO SPRAYON / KRYLON


Gamme complète de produits nettoyants : Gamme complète de produits :
Savon à main Peinture
Nettoyeur dégraisseur Lubrifiant
Nettoyeur à vitres Antirouille
Nettoyant pour freins & système électrique Nettoyant
Savon pour automobile Adhésif
Savon pour camion et machinerie lourde Soudage
Nettoyeur à carburateur Entretien
Nettoyant pour freins chloré Vernis isolant
Nettoyant et dégraissant pour pièces de freins Démoulant
Solvant nettoyeur Équipement
Tough Coat
SOLUTION PLUS Rust Tough
Gamme complète de produits revêtement : TRI FLOW
Antirouille
Revêtement FASCO
Protecteur Gamme complète de peintures aérosols
Émail acrylique
FASLUB Peinture fluorescente
Gamme complète de produits lubrifiants : Apprêt
Graisse pénétrante LUBRI-10
Graisse blanche au lithium FASFLEX
Lubrifiant quadri-force Gamme complète de scellant et uréthanes :
Huile pénétrante Scellant à joint
Dérouilleur Calfeutrage cache joint
Silicone en aérosol Uréthane à séchage rapide
Mélange anti-grippage Scellant adhésif
Huile de coupe Calfeutrage
Ruban butyle
PROTEK Mousse uréthane
Gamme complète de produits protecteurs :
Enduit caoutchouté Permatex
Enduit protecteur Gamme complète de produits :
Lubrifiants
Blooqueurs de filets
FAS STIX Scellants
Gamme complète de produits adhésifs :
Nettoyants à mains
Colle à fusion thermale
Adhésif
Colle en aérosol
Joints d’étanchéité
Adhésif jaune pour joints de caoutchouc
Maintenance spécialisée
Adhésif incolore
Entretion automobile
Adhésif à emblème
Adhésif pour joint torique
Colle cyanoacrilate kimberley-Clark
Chiffons d’atelier
Chiffons renforcés économiques
FASBEC SILICONE Chiffons absorbants
Silicone RTV
Chiffons de polypropylène
Silicone haute température
Chiffons humides
REV120210

 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Nettoyeurs Cleaners

Nettoyeur à main Faspro avec ABRASIF PIERRE PONCE


Pour l’usine, le foyer, l’atelier, usage personnel. Le nettoyeur Faspro enlève facilement la graisse,
l’huile, le goudron, la saleté, la peinture, la cire à plancher, le carbone, l’encre d’imprimerie, les
oxydes de rouille, la résine de fibre de verre, la gomme, l’uréthane, la peinture d’automobile et
plus encore. La formule Faspro peut servir à soulager la peau gercée et fendillée.

Faspro Hand Cleaner with ABRASIVE PUMICE


For factory, shop or personal use, Faspro hand Cleaner easily removes grease, oil, tar, grime,
paint, floor wax, carbon, printing ink, plaster, rust oxides, fibreglass resin, gum, urethane,
automobile paint, etc. May be used for chapped and cracked skin conditions.

No. 971 500 ml 12 / caisse


No. 974* 3.2 litres 4 / caisse
No. 973 20 litres 1/ caisse
*Utilisez le dévidoir No. 6020 / Use dispenser No. 6020

Nettoyeur à main Faspro avec GRAINS DE PLASTIQUE


Le savon à mains Faspro avec grains de plastique et glycérine, nettoie en profondeur la saleté
tenace. Doux pour les mains, il est efficace avec ou sans eau et est biodégradable.

Faspro Hand Cleaner with Plastic scrubber


The Faspro hand cleaner with plastic particles and glycerine cleans the toughest dirtiness on
hands. Gentel for the skin. May be used with a without water. Biodegradable.

No. 985 500 ml 12 / caisse


No. 987* 3.2 litres 4 / caisse
No. 994 20 litres 1 / caisse
*Utilisez le dévidoir No.6020 / Use dispenser No. 6020

Nettoyeur à main Faspro sans abrasif


Le savon crème Faspro, sans abrasif est doux pour les mains. Avec glycérine, il convient par-
faitement aux peaux sensibles. Efficace avec ou sans eau. Dégraisse très bien malgré l’absence
d’abrasif. Tout usage. Biodégradable.

Faspro Hand Cleaner Abrasive Free


The Faspro hand cleaner without abrasif is gente for the skin. With glycerine. Is convenient for
sensitive skin. May be used with or without water, Efficient even without abrasifs.

No. 980 500ml 12 / caisse


No. 982* 3.2 litres 4 / caisse
No. 975 20 litres 1 / caisse
*Utilisez le dévidoir No. 6020 / Use dispenser No. 6020
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-1
Nettoyeurs Cleaners

Nettoyant à main INdustriel AKTif®


Pour Peinture, encre, uréthane
Dissout facilement la peinture d’auto, l’uréthane, l’encre d’imprimerie, l’époxy, le mastic,
le goudron et le vernis.

AKTif® INdustrial hand cleaner


For paint, ink, urethane
Easily dissolves car painting, urethan, printing ink, epoxy, cement, mastic and varnish.

No. 193-14025 2,5 litres (84 oz) 8 / caisse


No. 193-AKT13 Pompe 1/4 once longue
No. 6023 Dévidoir / Dispenser
*Pompe non incluse à l’achat du savon / Pump not included

crème Barrière solvant AKTif®


Forme une barrière invisible, tout en conservant le sens du toucher, contre les irritants à base
de solvant, l’huile, la peinture, l’encre, l’époxy, l’essence, les poussières de métal, et même plus.
Formule biodégradable. Ne contient pas de silicone.

AKTif® solvent protective cream


Form an invisible barrier between their skin ans irritants while maintaning the sense of touch.
Protects against lubricants or solvent-based products, oil, oil-based paint, ink, epoxy resin,
gasoline, and metal filings.Biodegradable. Contain no silicone.

No. 193-51001 1 litre (33,8 oz) 6 / caisse


No. 193-AKT16 Pompe 1/16 once court
No. 193-AKT1 Dévidoir / Dispenser
*Pompe non incluse à l’achat du savon / Pump not included

Hydratant barrière 2 dans 1 Hydratex de AKTif®


Forme un gant protecteur tout en hydratant la peau. Séchant en moins d’une minute, HYDRATEX
laisse un doux parfum de fraîcheur sur la peau. Il est idéal pour aider à prévenir les problèmes
causés par les lavages trop fréquents ou les produits chimiques trop forts.

AKTif® 2 in 1 Hydratex Hydrating barrier


Form a protective glove while hydrating the skin. Drying in less than a minute, HYDRATEX
leaves a soft perfume of freshness on the skin. It is ideal to help to prevent problems caused by
too frequent washings or too strong chemicals.

No. 193-53001 1 litre (33,8 oz) 6 / caisse


No. 193-AKT16 Pompe 1/16 once court
No. 193-AKT1 Dévidoir / Dispenser
*Pompe non incluse à l’achat du savon / Pump not included
REV120210

Y-2 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


®
NETTOYEUR À VITREs À
TRIPLE
Section
PUISSANCE
Section
TRIPLE STRENGHT
GLASS CLEANER

Nettoyeur à vitres FASPRO®


Nettoyant pour vitres à triple puissance, fortifié d’ammoniac pour enlever
la saleté la plus rebelle tel le cambouis, l’huile, le calcium, la graisse, les
dépôts de fumée, les vapeurs de pistolage et les insectes. Ne contient pas
de silicone ni de savon.
Application : Pour vitres d’autos, usage industriel et résidentiel, surface de
chrome, aluminium, acier inoxydable et émail.

faspro® Glass Cleaner


Triple strength glass cleaner is an ammoniac fortified formula that will
remove stubborn dirt, grease, grime, road salt, paint over spray, smoke
haze and bugs. Contains no silicone and no soap.
Application : Windshields, Industrial and residential use, chrome,
aluminium, stainless steel and enamel surfaces.

No. 661 500gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

AVANTAGES
★ Odeur agréable
★ Nettoie et dégraisse
★ Ne laisse aucun reflet
★ Pas de silicone

Features
★ Pleasant smell
★ Cleaner and degreaser
★ Will not leave a rainbow
★ Silicone free

Une mousse concentrée qui


rehausse le pouvoir nettoyant
No. 661 Concentrated foam that adds
500 g extra cleaning power
1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-2a
É PR DISTRIB
LIT UT
UA
Q

IO
DE

N
SCEAU

L L EN CE
EXC E

EAL
YS
R

IT
L
P

DI UA
ST R
IB U TIO N Q
®

NETTOYEUR
DÉGRAISSEUR
Concentré
FASPRO est un nettoyeur / dégraisseur désodorisant
conçu pour déloger les saletés tenaces en profondeur
d’un seul coup. Vaporiser et essuyer.
Peut être dilué pour travaux léger.

Concentrated
CLEANER•DEGREASER
FASPRO is a deodorizing cleaner / degreaser designed
to effectively remove the most stubborn stains
in a single shot Spray it on – wipe it off. Can be
Diluted for general use.
No. 569 1 Litre 12 / caisse
No. 570 10 Litres Vrac / Bulk
No. 569-20L 20 Litres Vrac / Bulk
No. 569-60L 60 Litres Vrac / Bulk
No. 569-205L 205 Litres Vrac / Bulk

ec les vapor
av i
sa
ez

teu
∙ ∙ ∙ Utilis

Aussi disponible en format vrac


rs∙ ∙ ∙

Also available in bulk


10, 20 & 205 Litres
Pu m

ot
Sh

s
& r
p

e
Spr
e

Sh u

m
ay et

d ’ a g r u
Od e u r e n t
t r u s S c
Ci
www.prdistribution.ca No. 569 • 800mL
Nettoyeurs Cleaners

Nettoyeur à main avec Micro et Macro abrasif


Le nettoyeur à mains Faspro avec micro et macro abrasif ultra puissant pour les mains, est
conçu pour les professionnels. Il dissout en profondeur les saletés tenaces tout en laissant les
mains extrêmement douces et propres avec un parfum de fraîcheur.

Agit en profondeur grâce à trois agents nettoyants de source naturelle végétale ainsi que de la
pierre ponce. Contient un émollient et un conditionneur pour la peau.
Dissout : huile, graisse, peinture, colle, carbone, adhésif, encre et autres résidus.

Hand Cleaner with micro and macro abrasive


The Faspro hand cleaner with micro and macro abrasive is an ultra-powerful hand cleaner
that is designed for professional use. It cleans deep down to loosen stubborn dirt, leaving
hands extremely clean, soft and smelling fresh.

This Faspro hand cleaner cleans effectively due to three natural plant extracts and pumice
stone. Contains an emollient and conditioner for skin.
Dissolves : oil, grease, paint, glue, carbon, adhesives, ink and other residues.

No. 969 2.5Litre (1,25 lbs) 8 / caisse


No. 6023 Dévidoir / Dispenser

Nettoyeur dégraisseur Faspro


FASPRO est un nettoyeur / dégraisseur désodorisant conçu pour déloger les saletés tenaces en
profondeur d’un seul coup. Vaporiser et essuyer. Peut être dilué pour travaux léger.

CARATÉRISTIQUES :
Ultra puissant
Prêt à être utilisé
Pour usage industriel
Biodégradable
Odeur agréable d’agrumes
Disponible en recharge pratique de 10 litres

Faspro Cleaner Degreaser


FASPRO is a deodorizing cleaner / degreaser designed to effectively remove the most stubborn
stains in a single shot Spray it on – wipe it off. Can be Diluted for general use.

CARATERISTICS :
Ultra-powerful
Ready to use
Biodegradable
Industrial use
Fresh citrus scent
Available in practical 10 litres refills

No. 569 1 Litre 12 / caisse id


le s b ons d
No. 570 10 Litres Vrac / Bulk ec
e2

No. 569-20L 20 Litres Vrac / Bulk


v
Utilis ez a

0 Litr es

No. 569-60L 60 Litres Vrac / Bulk


No. 569-205L 205 Litres Vrac / Bulk

∙∙
REV120210

∙ N ∙

o. 6 8 2

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-3
Nettoyeurs Cleaners

Savon pour automobile


Détergent liquide concentre, biodégradable, riche et mousseux. Enlève facilement la saleté et
fait briller votre véhicule. Également efficace pour motos, bateaux et motorisés.
Liquide de couleur mauve

Car wash soap


Biodegradable concentrated rich hand foamy liquid detergent. Easily removes dirt and renders
your vehicle to a brilliant shine. Also use on motorcycles, boats and R.V.
Purple color liquid id
le s b ons d
ec

e2
v
Utilis ez a

0 Litr es
No. 516 909ml
No. 516-4L 4 litres
No. 516-20L 20 litres


∙∙
∙ N ∙


No. 516-205L 205 litres o. 6 8 2

Savon Nettoyant pour camion et machinerie lourde


Puissant nettoyant liquide concentré pour les grosses besognes. Peut être utilisé, sur des
surfaces peintes, métalliques, de fibre de verre, de plastique ou de vinyle. Conçu pour être
appliqué à l’aide de doseur automatique à pression mais peut également être appliqué
manuellement à l’aide d’une brosse.
Diluer à l’utilisation car ce produit pourrait décaper
Biodégradable. Usage industriel

Truck and Heavy Machinery soap


Heavy duty liquid concentrated soap, specially formulated for trucks and big machinery.
This cleaner can be used, according to the directions, on painted, metallic, fibreglass, plastic
or vinyl surfaces. This product can be applied under pressure and dosed with an automatic
equipment or can be applied manually with brush.
Always dilute because this product can strip
id
Biodegradable. Industrial use le s b ons d
ec
e2
v
Utilis ez a

0 Litr es

No. 515 4 litres


No. 515-20L 20 litres

∙∙

No. 515-205L 205 litres ∙ N ∙


o. 6 8 2
*Utiliser dévidoir No.6020 / Use dispenser No. 6020

Dégraisseur et nettoyeur de moteur


Ce dégraisseur et nettoyeur de moteur sont un mélange de solvants puissants qui s’attaque
efficacement à l’huile et à la graisse carbonisée. Il agit rapidement et transforme la corvée de
nettoyage du moteur en un travail simple et efficace.
Application : Idéal pour camions, automobiles et diverses applications industrielles.

Engine degreaser and cleaner


This degreaser an engine cleaner is a mix of strong solvents which efficiently attacks oil and
carbonized grease. It works rapidly and turns engine cleaning into a simple and efficient task.
Application : Ideal for trucks, cars and many industrial applications.
id
le s b ons d
ec
e2
v
Utilis ez a

0 Litr es

No. 518 4Litres Vrac / Bulk


No. 518-20L 20 Litres Vrac / Bulk
No. 518-205L 205 Litres Vrac / Bulk
REV120210

∙∙

∙ N ∙

o. 6 8 2

Y-4 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Nettoyeurs Cleaners

Nettoyeur et dégraisseur aux agrumes


Ce nettoyeur, biodégradable universel, de qualité industrielle, dégage une agréable odeur
d’agrumes. Il élimine la saleté, la graisse et l’huile sur le vinyle, le formica, le fibre de verre, le
bois, les carreaux en céramique et certains plastiques.. Ne contient ni CFC, ni HCFC
Idéal pour les endroits publics. Résistance diélectrique : 40, 400 VMP

Utilisez sur les murs et les accessoires de salle de bain, vestiaires, école, édifices publics, véhi-
cules de transport en commun, et pour nettoyer les résidus sur les moulures.

Citrus cleaner and degreaser


This biodegradable, heavy-duty, multipurpose cleaner and graffiti remover has a pleasant
citrus scent. Removes grimy dirt, grease and oil on vinyl, formica, fibreglass, wood, ceramic
tile and some plastics. No CFCs or HCFCs
Ideal for public areas. Dielectrique strength: 40, 400VPM

Use on walls and fixtures in restrooms, locker rooms, schools, public buildings, transit system
vehicles and buildings, and cleaning residue on moldings.

No. SP757 454gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP20757LQ 532ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
LIQUI-SOL

Nettoyeur universel
Une formule universelle qui coupe à travers la saleté sans aucune difficulté. Efficace et doux
pour la vitre, le métal, le bois fini, la porcelaine, le vinyle, le cuir et les surfaces laminées.
Enlève les taches des tapis synthétiques. Agréé par l’USDA

Utilisez sur l’équipement de bureautique, les photocopieurs, l’intérieur des véhicules, les pare-
brise, les comptoirs, les tableaux noirs et les accessoires.

General purpose cleaner


An all-purpose formula that cuts through dirt with ease. Effective and safe to use on glass,
metal, finished wood, porcelain, vinyl, leather and laminated surfaces.
Cleans spots on synthetic carpets. Authorized by USDA

Use on office equipment, copying machines, vehicle interiors, windshields, counters, chalk-
boards and fixtures.

No. SP880 538gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP20880LQ 532ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
LIQUI-SOL

Nettoyeur à vitre
Enlève la saleté, les résidus de fume, les empreintes digitales, le film de goudron et les traînées
de taches en surface. Nettoie toutes les surfaces résistant à l’eau. Agréé par l’USDA
Ne produit aucun voile sur le plexiglas et les autres matériaux plastiques

Utilisez sur les fenêtres, les vitres, les miroirs, les pare-brise, le chrome, les vitrines, les comp-
toirs, les carreaux, les meubles en vinyle, le verre de sécurité.

Glass Cleaner
Removes dirt, smoke haze, fingerprints, road tar rand surface smears. Cleans any surface
not normally harms by water. Authorized by USDA Will not cloud plexiglass or other plastic
materials

Use on windows, glass, mirrors, windshields, chrome, showcases, countertops, tile, vinyl
upholstery, stery, safety glass.
REV120210

No. SP888 510gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-5
NETTOYant et dégraissant
pour pièces et freins
Section Section
BRAKE and PARTS
CLEANER AND degreaser

Nettoyant et dégraissant non chloré EN


Aérosol pour pièces de freins
Ce nettoyant dissous et chasse le liquide de frein, l’huile, la graisse et les
autres contaminants présents sur les pièces de freins.

Non-chlorinated Brake and parts aerosol


cleaner and degreaser
Cleans, degreases and removes brake fluid, oil, grease and other conta-
minants from all types of brake parts including linings, drums, cylinders,
springs, pads, C.V. joints and rotors.

No. 655 390gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. 655-4L 4 Litres Vrac / Bulk
No. 655-20L 20 Litres Vrac / Bulk
No. 655-205L 205 Litres Vrac / Bulk
ec les vapo
av ri

sa
ez

teu
∙∙∙Utilis

rs∙∙∙
Pum

ot
Sh
& r

p
S pr

e
ay Sh u
AVANTAGES
et

★ Sèche rapidement
★ Ne laisse aucun résidu
★ Redonne aux pièces leur
apparence originale
★ Sans odeur

Features
★ Dries fast
★ Leaves no residue
★ Restores original look on parts
★ Smell free

Utilisez sur les garnitures de freins, tambours cylindres, ressorts,


plaquettes de frein, les joints homocinétiques et plus.
No. 655
REV120210

Use on brake linkings, drums, cylinders, springs, disk brake


390 g pads, c.v. joints and more.

Y-6 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Nettoyeurs Cleaners

Nettoyant et dégraissant non chloré EN Aérosol pour


pièces de freins
Ce nettoyant dissous et chasse le liquide de frein, l’huile, la graisse et les autres contaminants
présents sur les pièces de freins.

CARACTÉRISTIQUES :
Sèche rapidement. Ne laisse aucun résidu. Redonne l’apparence originale des pièces. Sans odeur

Non-chlorinated Brake and parts aerosol cleaner and


degreaser
Cleans, degreases and removes brake fluid, oil, grease and other contaminants from all types
of brake parts including linings, drums, cylinders, springs, pads, C.V. joints and rotors.

CARACTERISTICS :
Dries fast. Leaves no residue. Restores original look on parts. Smell free

No. 655 390gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Nettoyant et dégraissant non chloré en vrac pour pièces de freins


Ce nettoyant dissous et chasse le liquide de frein, l’huile, la graisse et les autres contaminants présents
sur les pièces de freins.

CARACTÉRISTIQUES :
Sèche rapidement. Ne laisse aucun résidu. Redonne l’apparence originale des pièces. Sans odeur

in bulk Non-chlorinated Brake and parts cleaner and degreaser


Cleans, degreases and removes brake fluid, oil, grease and other contaminants from all types of brake
parts including linings, drums, cylinders, springs, pads, C.V. joints and rotors.
e c l e s v a p or
av
isa

CARACTERISTICS :
ez

te u r
U tilis

Dries fast. Leaves no residue. Restores original look on parts. Smell free
s
∙ ∙ V

∙ ∙

No. 655-4L 4 Litres Vrac / Bulk ir


7

- 5 e s bido n s
o

pag
No. 655-20L 20 Litres Vrac / Bulk e 54 l d
ec
e2

No. 655-205L 205 Litres Vrac / Bulk


v
Utilis ez a

∙ 0 Litr es
∙∙

∙ N ∙

o. 6 8 2

Solvpro / Solvant pour le nettoyage des pièces


Ce produit enlève la graisse, l’huile, le cambouis et la saleté. Il est adapté pour l’usage des
réparations générales. Il sèche sans former de film. Il ne requiert aucun rinçage.

Solvpro / Parts cleaning solvent


This product removes grease, oil, smudge and dirt. It is suitable for general repair services. It
dries film free. No rinsing is required. id
le s b ons d
ec
e2
v
Utilis ez a

0 Litr es

No. 590 20 Litres


REV120210


∙∙

∙ N ∙

o. 6 8 2

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-7
Nettoyeurs Cleaners

Nettoyeur pour acier inoxydable


Un mélange d’ingrédients à base d’eau qui élimine facilement la majorité des taches d’eau et
d’huile sur l’acier inoxydable et les autres surfaces métalliques. Le revêtement invisible résiste
aux empreintes digitales, aux marques d’eau et à la rouille. Agréé par l’USDA
Utilisez sur l’équipement de cuisine, les fontaines d’eau, les portes d’ascenseurs, le mobilier.

Stainless Steel Cleaner


A water-based mixture of ingredients that effectively cleans most water and oil-based stains
on stainless steel and other metal surfaces. Invisible coating resists fingerprints, water marks
and rusting. Authorized by USDA
Use on kitchen equipment, drinking fountains, elevator doors, furniture.

No. SP885 482gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP20885LQ 532ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse

LIQUI-SOL

Dégraisseur pour moteur


Enlève la saleté, la graisse et le vernis des moteurs mécaniques, des machines et des outils. Il suffit de
vaporiser le produit, de laisser reposer 15 minutes et de rincer à l’eau. N’a aucun effet sur les câbles,
les isolants, les capuchons de distributeur ou les surfaces peintes.
CARACTÉRISTIQUES :
Biodégradable et soluble dans l’eau. Non corrosif, ne tache pas. Pénètre jusqu’au métal.
La soupape à débit rapide fait pénétrer le dégraisseur dans les pièces mécaniques les plus complexes.

Engine degreaser
Removes dirt, grease and varnish from mechanical engines, machinery and tools. Simply spray on,
set for 15 minutes and flush with water. Won’t damage siring, insulation, distributor caps or painted
surfaces.
CARACTERISTICS :
Biodegradable, water soluble. Non-corrosive, non-staining. Penetrates to the metal. High velocity
valve delivers degreaser to intricate mechanical parts

No. SP702 340gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Nettoyant et dégraisseur environnemental


Conçu pour un enlèvement rapide et efficace de la saleté, de l’huile, de la graisse, de la cire et
du goudron sur l’équipement électrique.
CARACTÉRISTIQUES :
Ne contient ni CFC, ni HCFC. Ne laisse aucun résidu. Evaporation rapide
Utilisez sur les moteurs électriques, l’équipement radar, les engrenages, les freins, le débraya-
ge, les génératrices, les outils pneumatiques et les moules.

environmental cleaner and degreaser


Designed for fast, effective removal of dirt, oil, grease, wax and tar on electrical equipment.
CARACTERISTICS:
No CFCs or HCFCs. Leaves no residue. Fast evaporating
Use on electric motors, radar equipment, gears, brakes, clutches, generators, air tools and molds.

No. SP749 425gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP20749LQ 532ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
REV120210

LIQUI-SOL

Y-8 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Nettoyeurs Cleaners

Nettoyeur environnemental pour contact


Ce dégraisseur de qualité industrielle est un nettoyeur à séchage rapide qui convient parfaite-
ment aux pièces d’équipement sensible et aux instruments de précision.

CARACTÉRISTIQUES :
Evaporation rapide. Ne contient ni CFC, ni HCFC. Utilisation sécuritaire sur la majorité des
plastiques. Ne laisse aucun résidu
Utilisez sur des pièces d’équipement hors tension. Utilisez sur les circuits imprimés, l’équipe-
ment de bureautique, les tubes sous vide, les systèmes informatiques.

Environmental contact cleaner


This heavy duty degreaser is a quick drying cleaner that is ideal for sensitive equipment and
precision instruments.

CARACTERISTICS :
Fast evaporating. No CFCs or HCFCs. Safe on most plastics. Leaves no residue
For use on non-energized equipment
Use on printed circuits, office machines, vacuum tube parts, computer systems

No. SP2302 312gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse.


No. SP2302LQ 414ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
LIQUI-SOL

sans éclair - Solvant et dégraisseur de sécurité


Ce nettoyeur ininflammable à évaporation rapide pénètre de façon instantanée pour déloger
la saleté, l’huile, la graisse et la cire. Il est excellent pour dégraisser l’aluminium et pour net-
toyer l’acier en feuillard et dénudé avant la galvanisation.

CARACTÉRISTIQUES :
Non conducteur, Ininflammable. Conforme USDA, NSF liste. Résistance diélectrique 37 000
VPM
Utilisez sur moteurs, génératrices, freins, embrayages, chaînes, matériel de manutention et
outils pneumatiques.

flash free safety solvent and degreaser


Fast-acting solvent penetrates easily, evaporates quickly, leaves no residue. Excellent cleaning
properties make ideal for removing grease, dirt, wax and metallic particles prevalent in most
industrial plants.

CARACTERISTICS:
Non-conductive, Non-flammable. USDA compliant, NSF listed. Dielectric strength 37,000 VPM
Use on motors, chains, relays, portable tools, cables, gears, locks, brakes, radar equipment,
fuse holders.

No. SP20848 454gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP20848LQ 532ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
LIQUI-SOL
No. SPA84805 18.9L Vrac / Bulk
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-9
Nettoyeurs Cleaners

Ultra-force Solvant et dégraisseur de sécurité


Ce nettoyeur ininflammable pénètre de façon instantanée pour déloger la saleté, l’huile, la
graisse et la cire. Nettoie rapidement et plus efficacement que la plupart des nettoyeurs alca-
lin. Sécuritaire sur les produits ferreux et non ferreux et la plupart des plastique.

CARACTÉRISTIQUES :
Ininflammable, non-chloré, N’affecte pas l’ozone. Résistance diélectrique 15 000 Volts

Utilisez sur moteurs électriques, génératrices, freins, embrayages, chaînes, matériel de manu-
tention et outils pneumatiques.

ULTRa-force safety solvent and degreaser


Penetrates instantly to remove dirt, oil, grease and wax. More thorough and faster than alka-
line cleaners. Safe on all ferrous and non-ferrous metals; most plastics.

CARACTERISTICS:
Non-flammable, non-chlorinated, non-ozone-depleting. Dielectric strength 15,000 Volts

Use on electric motors, air tools, clutches, sprockets, dies, relays, locks, material handling
equipment, generators, brakes, chains, wire ropes, molds, radar equipment, air conditioners.

No. SP20847 510gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


LIQUI-SOL No. SP20847LQ 567gr Vaporisateur / Spray 12 / caisse

Dissolvant industriel pour peinture et pâte à joints


Facilite le nettoyage des pâtes à joints, des peintures, des produits d’étanchéité et des
adhésifs. Efficace sur le métal, le bois, la vitre, le béton, la pierre, la brique, les carreaux de
céramique et autres surfaces dures.

Enlève les peintures à séchage au four et à l’air, les finis en uréthane, le vernis, le shellac, les
décalcomanies. Laisse la surface propre, prête à être repeinte ou pour l’installation d’un nou-
veau produit de colmatage.

Heavy duty paint & gasket cement remover


Makes removal of gasket cements, paints, sealants and adhesives easy. Effective on metal,
wood, glass, concrete, stone, brick, ceramic ties and other hard surfaces.

Removes hi-bake and air-dry paints, urethane finishes, varnish, shellac, decals.
Leaves surface clean, ready to repaint or install new gasket.

No. SP615 425gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP615LQ 414ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse

LIQUI-SOL

Décapant en aérosol pour peinture


Formule a action rapide qui soulève la peinture, les matériaux de refinition et les joints d’étan-
chéité. Vaporiser et en quelques minutes , le vieux revêtement est prêt à être retiré.
Utilisez avec précaution sur les pièces de plastiques et la fibre de verre.

Sprayable paint stripper


fast acting formulation that strips paint, refinishing materials and gaskets. Sray it on and in a
few minutes the old coating is ready to be removed. Can be used on urethane and decals.
Use with caution on plastics and fiberglass parts.
REV120210

No. 530 531gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Y-10 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Nettoyeurs Cleaners

Solvant / nettoyant Acry-solv


Un solvant tout usage qui nettoie rapidement les cires, les graisses, l’huile, le goudron, la
silicone et la colle. Il peut être utilisé sur le métal nu, le vinyle, le caoutchouc, la vitre et la
peinture sèche. Il prépare les surfaces pour une meilleure adhérence.

Ne laisse aucun résidu gras. Sans danger pour la peinture sèche. Ne pas utiliser sur la peinture
fraîche

Acry-solv solvent / cleaner


A quick, multi-purpose body to remove adhesive, silicone, wax, grease, oil, tar, cement and
road film from metal, vinyl, rubber, glass and cured paint. Cleans glass of excess sealer fol-
lowing windshield sealing operations. Clean up before and after attaching weather-strip.

Leaves no oily film. Safe on cured paints. Do not use on new paint id
le s b ons d
ec

e2
v
Utilis ez a

0 Litr es
No. 408 946ml 12 / caisse
No. 409 3.78 Litres 4 / caisse
No. 410 20 Litres


∙∙
∙ N ∙


o . 682

nettoyant pour batterie e& détecteur d’acide


Dissout la corrosion des terminaux de batterie, du boîtier et des câbles connecteurs. Il re-
donne à la batterie sa pleine capacité et rétablit la tension. le nettoyant est jaune te passe au
rouge en présence d’acide, signe d’une fuite du terminal ou d’une fissure du boîtier..

Battery cleaner & acid detector


Removes corrosion from battery terminals, case and cable connectors. Restores the battery to
full capacity and increases voltage output. Battery cleaner is yellow and turns red in contact
with acid to indicate a terminal joint leak, cracked case or need to reclean.

No. 635 390gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

SCellant pour bornes de batterie


Enduit protecteur à base de cire qui maximise le temps de vie et le rendement. Enduit de
couleur pourpre qui adhère aux terminaux et connecteurs pour prévenir la corrosion. améliore
les points de contact et la tension tout en augmentant la durée de vie de la batterie.
CARACTÉRISTIQUES:
Anticorrosion. Résiste à l’eau salée. Ne craque pas. Glisse et pénètre. Demeure flexible. Étan-
chéise et protège.

Battery terminal sealer


A wax base protective coating to ensure long life and maximum output . A purple colour coa-
tingbonds to the terminals and connectors to prevents corrosion. Improves electrical contact,
improves voltage output and increases life of battery.
CARACTERISTICS:
Prevents corrosion. Resists salt water. Will not crack. Creeps and penetrates. Stays flexible.
Seals & protects.

No. 640 390gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-11
Nettoyeurs Cleaners

Dépoussiéreur NF
Un gaz ultra pur, sans CFC, qui enlève les particules microscopiques de charpie, de poussière,
d’oxyde ferreux et d’autres contaminants. Utilisez sur l’équipement électronique, optique et
de laboratoire, les ordinateurs et les pièces de précision mécaniques, les négatifs de film et le
matériel photographique, le matériel de traitement de données et les imprimantes.

Non abrasif. N’abîme pas le plastique. Nettoyant ininflammable. Ne laisse aucun résidu. Buse
à grand débit. Faible cote SIRE de 1,0,0. Non conducteur.

NF Duster
An ultra pure, non-CFC gas that removes microscopic particles of lint, dust, ferrous oxide and
other contaminants. Use on electronics, data procesing, optical and laboratory equipment,
computers, precision mechanical parts, film negative and photographic equipment.

Plastic save. Non flammable cleaner. Non-Conductive. No residue. High delivery valve. Low
HMIS Rating of 1,0,0.

No. SP2007 283gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Refroidissant pour circuits de haute technologie


Refroidit instantanément les circuits à -620F (1520 C). Élimine le bourdonnement des circuits
électriques produits par la poussière, la saleté et les matières étrangères.
Ne laisse aucun résidu. Ne cause pas de tâches ou de corrosion
Soupape de déclenchement à débit élevé. Nettoyant ininflammable

Utilisez pour les machines, les outils de précision aéronautiques, les ordinateurs, les instru-
ments de communication dans les hôpitaux, les laboratoires et les cliniques.

Hi-tech circuit Cooler


Instantly chills circuits down to -620F (-52oC). Eliminates humming noise in electronic circuits
caused by dust, dirt and foreign particles.
Leaves no residue. Won’t corrode or stain. High delivery trigger valve. Non flammable cleaner

Use for machinery, , aircraft precision tooling, computers, communication instruments in


hospitals, laboratories, clinics.

No. SP2003C 340gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Nettoyeur pour contact en plastique


Un des plus versatile nettoyeur dégraisseur. Ultilisez sur la plupart des plastiques. Déloge
rapidement les résidus. Peut être utiliser sur l’équipement en opération à cause de son évapo-
ration rapide.

Ininflammable, non corrosif, ne tache pas, non chloré. Résistance diélectrique : 19.000 volts.
Tube extensible inclus.
Utilisez pour circuits d’imprimante, caméras, les interrupteurs les outils de précision

Plastics contact cleaner


One of the most versatile cleaning and degreasing agents available. Safe on most plastics.
Quickly removes light contaminants with no residue and no temperature control problems
Can be applied while equipment is operating because of instant evaporation

Non-flammable, non-corrosive, non-staining, non-chlorinate. dDielectric strength: 19.000


volts. Include extension tube
Use for printed circuits, cameras, vacuum tube parts, relays, switches, precision instruments.

No. SP2020 369gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


REV120210

No. SP2020LQ 283ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse


LIQUI-SOL
Y-12 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
GRAISSE PÉNÉTRANTE
TRÈS ACTIVE
Section Section
HEAVY DUTY
PENETRATING GREASE
Effi c à 3 1 5oo
C
ac e de -34 C
oo
5oo
C
Wor ks 4 oo C to ove r 31
from -3
LUbri-10® Graisse pénétrante très active
(INCOLORE)
S’infiltre comme un liquide dans les espaces étroits et se transforme en
graisse lubrifiante. Efficace à des températures variant de -34oC à 315oC.

LUBRI-10® Clear Heavy duty


penetrating grease
Seeps as a liquid in tight areas, and changes to a lubricating grease.
Works from -34oC to over 315oC.

No. 611 304gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

AVANTAGES
★ Ultra performante
★ TEFLON ajouté
★ Prévient la rouille et la corrosion
★ Sans silicone
★ Incolore

Features
★ Ultra powerful
★ TEFLON added
★ Prevents rust and corrosion
★ No silicone
★ Colorless

S’infiltre comme un liquide dans les espaces


étroits et se transforme en graisse lubrifiante
No. 611
REV120210

Seeps as a liquid in tight areas, and changes to


304 g a lubricant grease

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-13
Lubrifiants Lubricants

Graisse blanche au lithium


Prévient la rouille. Excellent lubrifiant pour les surfaces métal contre métal. Ne tache pas. Utili-
sez sur chaînes, engrenages, transmissions, charnière et autres surfaces verticales.

CARACTÉRISTIQUES :
Cote USDA H-2. Efficace de -20F to + 275F. Tube d’extension inclus

White lithium Lube


Inhibits corrosion on unpainted metal surfaces. High-solids, nostaining white grease. Excellent
for metal-to-metal applications. Will not drip or run on vertical surfaces. Use on chains, gears,
drives, hinges and other vertical surfaces.

CARACTERISTICS:
USDA H-2 rated. NSF listed. Effective from -20F to +275F . Includes extension tube.

No.SP100 454gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No.SP100LQ 414ml Vaporiosateur / Spray 12 / caisse

LIQUI-SOL

Dérouilleur “ Rust breaker “


Ce produit à action rapide détache la rouille tout en imprégnant la graisse et la saleté. Cette
huile transparente ne tache pas et produit une pellicule huileuse qui chasse l’humidité, faisant
obstacle à la corrosion. Le vaporisateur à jet distribue jusqu’à 2 pi, pour une utilisation précise
et sûre. N’abîme pas les surfaces peintes. Odeur agréable de vanille. Transparent.

CARACTÉRISTIQUES :
Homologué H-2 par l’USDA. Propulseur ininflammable. Point d’éclair : 2050F (960C). Résistance
diélectrique : 33 000 VPM Ne contient aucun solvant chloré.

Rust breaker
This fast acting product quickly loosens rust while penetrating grease and dirt. A transparent,
non-staining oil, its light film displaces moisture and sprays up to two feet for safe, accurate
application. Will not harm painted surfaces. Pleasant vanilla scent. Clear.

CARACTERISTICS:
USDA H-2 rated. Non-flammable propellant. Flashpoint 205oF (960C). Dielectric strength: 33,000
VPM. Does not contain chlorinated solvents. Equipped with Easy-Action Tilt Spray valve

No. SP103 340gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP10301 3.78L Seau / Pail
No. SP10305 5 gallons Seau / Pail
No. SP103LQ 414ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
LIQUI-SOL
REV120210

Y-14 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Lubrifiants Lubricants

Graisse blanche au lithium


Lubrifiant à base de lithium à usages multiples qui possède d’excellentes propriétés de lubrifi-
cation et de résistance à la corrosion. Excellent lubrifiant pour les surfaces métal contre métal.
Utilisez sur chaînes, engrenages, transmissions, charnière et autres surfaces verticales.

CARACTÉRISTIQUES :
Cote USDA H-2. Efficace de -20F to + 300F. Tube d’extension inclus
Prévient la rouille. N’endommage pas le plastique et les surfaces peintes. Ne se délave pas

White lithium grease


A multi-purpose lithium lubricant that provides long lasting lubrication with excellent water
and corrosion protection. Ideal for all metal lubrication. Use on chains, gears, drives, hinges
and other vertical surfaces.

CARACTERISTICS:
USDA H-2 rated. Effective from -20F to + 300F
Includes extension tube. Will not wash off. Safe on paint and plastics. Prevents rust

No.620 396gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Huile pénétrante - dérouilleur FASLUB®


Ce lubrifiant pénètre la rouille, la graisse et la saleté pour éliminer le grippage. Il laisse un résidu
de graphite qui lubrifie et protège les surfaces de métal. Pour le démontage des pièces. Idéal
pour : boulons, vis, raccords et toutes pièces rouillés.

CARACTÉRISTIQUES :
Sans danger pour la peinture et le plastique. Sans silicone Valve 3600 pour tous les angles

Faslub® Screw loose penetrating oil


Screw loose penetrates rusts corrosion, grease and dirt to loosen frozen parts. It leaves a gra-
phite film to lubricate and protect metal surfaces.

CARACTERISTICS:
Safe on paint and plastics. Contains no silicone. 3600 valve sprays in any position

No. 646 340gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-15
Lubrifiants Lubricants

Lubrifiant Q.T.L.
Le point ultime de la technologie des lubrifiants. Ce lubrifiant humide à rendement élevé est un
mélange supérieur de téflon dispersé dans les zone corrodés devant être nettoyées, en dissol-
vant la rouille, la graisse et la saleté, même dans les tolérances les plus difficiles. Chasse l’humi-
dité et produit une pellicule de protection contre l’humidité et la corrosion. Un choix excellent
pour les applications électriques.
CARACTÉRISTIQUES:
Dépasse 4500 lbs, au test d’onctuosité Falex. (ASTM D2625-A). Efficace de -40oF à +4500 F.
Résistance diélectrique : 21,720 VPM. Haut point d’inflammation (=250oF)
Dépasse les exigences de déplacement d’eau du standard fédéral 791. Propulsif ininflammable

Utilisez sur engrenage, câbles, chaînes, écrous, boulons, charnières, ressorts, serrure, outils.
Poulies, moyeux de roues, moteurs électriques et les surfaces de glissement.

Q.T.L. Lube
The ultimate in lubricant technology ‘’This heavy duty wet lubricant is a superior blend of Teflon
dispersed into the finest quality lubricating fluids and additives. Penetrates deep into corroded
areas to clean and dissolve rust, grease and dirt, even in the tightest tolerances. Displaces
moisture and provides a protective film to guard against corrosion. Excellent choice for electrical
applications.
CARACTERISTICS:
Exceeds 4500 lbs, in Falex lubricity test (ASTM D2625-A). Effective from -40oF to +450oF. Die-
lectrique strength: 21,720 VPM. High flash point (=250oF). Exceeds water displacement requi-
rements per Fed. Stad. 791. Non-flammable propellant

Use on bearings, cables, chains, nuts, bolts, rollers, hinges, springs, locks, tools, guide bars,
pulleys, sprockets, wheel hubs, electronic motors, sliding surfaces.

No. SP727 255gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Graisse lourde pour carter ouvert et câbles


métalliques
Cette graisse imprègne le câble jusqu’au cœur, en minimisant la friction interne. Elle s’étend sur
les surfaces métalliques en chassant l’eau pour donner une excellente protection antirouille. Elle
résiste à des charges de pression et de températures extrêmes de 0oF (-18oC) à +250oF (121oC)
avec une adhésivité maximale. Elle pénètre dans les pores des surfaces sans chauffer.
CARACTÉRISTIQUES :
Ne se délave pas. Sa couleur noire aide à déterminer sa couverture. Ne contient aucun solvant
chloriné. Comprend une valve multidirectionnelle et un tube d’extension
Utilisez sur engrenage exposé, fils de métal, câbles d’élévateur, presse à métal, câbles, chaînes,
outils de machinerie.

Heavy duty open gear and wire rope lube


Permeates to core of wire rope, minimizing internal friction. It ‘’travels” on metal surfaces,
displacing water to provide excellent rust protection. Withstands extreme pressure loads and
temperatures 0oF (-18oC) à +250oF (121oC) with maximum adhesion. Penetrates pores of
surfaces without heating.
CARACTERISTICS:
Won’t wash, weather away or rub off. Black color aids in determining adequate coverage
Does not contain chlorinated solvents . Equipped with Spray Any Way valve and extension tube
Use on open or exposed gears, wire rope winches, elevator cables, metal forming presses, wire
rope, gear boxes, cable, roller chains, machine tools.

No. SP201 340gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP201LQ 414ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
REV120210

LIQUI-SOL

Y-16 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Lubrifiants Lubricants

Lubrifiant sec P.T.F.E. Téflon en aérosol


Ce lubrifiant Téflon, non huileux, durable, mon tachant couvre les surfaces avec une pellicule
chimiquement inerte.
CARACTÉRISTIQUES :
Sèche rapidement. Efficace de -40oF à +572oF
Rencontre les exigences MIL-L-603256(MU) pour munition. Résiste à la plupart des solvants
Ne contient aucun solvant chloriné. N’endommage pas la plupart des plastiques

Utilisez sur métal, serrure et cran, guide de fenêtre, fibre synthétique, pièces de machines,
corde, charnières, papier, verre, élastomère et certains plastiques. Utilisez comme agent dé-
clencheur sur ceinture des convoyeurs, glissière, mélangeur industriel, réservoir, bac et cabine
de peinture.
Convient parfaitement aux industries textiles

P.T.F.E. Dry lube


A dry non-oily, non staining, long lasting lubricant that coats with a chemically inert film. Dries
quickly to a white film.
CARACTERISTICS :
Effective from -40oF to +572OF
Meets performance requirements of MIL-L-603256(MU) for use with ammunition
Resistant to most solvents. Does not contain chlorinated solvents. Will not harm most plastics

Use on metal extrusions, locks and catches, window guides, synthetic fibers, machine parts, cord,
twine or rope, leather drawers, hinges, paper, glass, elastomers and some plastics. Use as release
agent on conveyor belts, chutes and slides, industrial blenders, tanks, bins and spray booths.

No. SP708 283gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Lubrifiant au molybdène pour chaîne et coussinet


Spécialement formulé pour les chaînes d’entraînement et caractérisé par une action moussante
qui pénètre les tolérances serrées des douilles et fiches de celles-ci. Une utilisation régulière
permet de réduire l’usure et de multiplier par trois la durée de la chaîne. L’additif Moly assure la
lubrification même lorsque la pression est extrême.

Cote USDA H-2. Haute résistance aux températures extrêmes. Excellent comme couche protec-
trice pour métal entreposé. Comprend valve directionnelle

Utilisez sur chaînes, goupilles, chariot élévateur, tracteur, convoyeur, motocyclette, pince

moly Chain and pin bushing lube


Specially formulated for all chain drive equipment. Its foaming action penetrates close toleran-
ces of chain drive bushing and pins. Reduces wear, increases chain life up to three times when
applied regularly. Moly additive assures lubrication under extreme pressure.

USDA H-2 rated. Withstands extreme temperatures. Excellent as a protective coating for stored
metal parts. Equipped with spray any way valve

Use on chains, pins, forklift, tractors, conveyors, motorcycle, sprockets, clippers

No. SP202 319gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP202LQ 414ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
LIQUI-SOL
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-17
Lubrifiants Lubricants

Lubrifiant industriel tri-flow® avec PTFE


Pénètre dans les endroits inaccessibles en déplaçant les contaminants. Réduit les frictions et
augmente la durabilité des pièces, il lubrifie avec des huiles et Téflon. Protège contre les dom-
mages causés par l’humidité et la corrosion. Rejette la saleté, la poussière, le sable et autres
particules abrasives. Résiste à la rouille et à la corrosion même en conditions extrêmes. Efficace
à partir de -60°F a +475°F. Conserve une meilleure longévité pour l’équipement. Classé :
USDA H-2

Utilisez pour : roulement à billes, câbles, boulons et écrous, machinerie à air, convoyeur, outils
de coupe, outils de précision, rouleaux, charnières, rotules, chaines, outils électrique, filières,
soupapes

Tri-flow® industrial lubricant with tpfe


Penetrates inaccessible areas to displace contaminants. Lubricates with oils, additives and Teflon
to reduce friction and increase part life. Protects against moisture and corrosion damage; displa-
SP2005 SP2006 ces moisture the prevent icing; inhibits rust formation and corrosion build-up. Rejects dirt, dust,
sand and other abrasive particles. Resists rust and corrosion, even under extreme conditions.
Effective from -60°F to 475°F. Keeps equipment running longer. Reduces costly breakdowns
caused by worm and dirty parts. USDA H-2 rated.

Uses: Bearings, cables, nuts and bolts, air power tools, ball and socket joints, control cables,
convoyors, cutting tools, drive chains, eletric power tools, gears, glides, hinges, linkages, preci-
sion tools, rollers, taps, dies and valves.

No. SP2005 170gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP2006 340gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse
No. SP21010 57gr non aerosol 12 / caisse
No. SP22025 208L Baril / Drum 1
No. SP26020 3.78L Contenant / Container 2 / caisse
SP21010 SP26020 SP29200 No. SP29200 510gr Vaporisateur / Spray 6 / caisse

Huile de coupe
Un lubrifiant excellent, spécialement formulé pour tous les opérateurs d’usinage des ferreux. Il
prolonge la durée des outils, réduisant le besoin de les aiguiser et les temps morts. Recomman-
dé pour tous les métaux, y compris l’acier inoxydable et les métaux mous tels que l’aluminium,
le laiton et le cuivre.

Colle à la surface. Vaporisation par jet pour accroître la précision. Agréé par l’USDA. Comprend
un actuateur en sus avec tube de rallonge

Utilisez pour percer, couper, fileter, scier, meuler ou brocher.

Cutting Oil
An excellent lubricant specifically formulated for all ferrous machining operators. Extends tool
life, reducing the need for sharpening. Recommended for all metals, stainless steel and soft
metals such as aluminium, brass and copper.

Clings to surface. Jet-spray allows precision applications. Authorized by USDA


Includes extra actuator with extension tube

Use for drilling cutting, threading, sawing, grinding and broaching.

No. SP208 340gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP208LQ 414ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
REV120210

LIQUI-SOL

Y-18 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Lubrifiants Lubricants

hUILE DE COUPE CONCENTRÉE FASLUB®


Lubrifiant de métallurgie de haute performance. Contient un inhibiteur de corrosion efficace, un additif
d’extrême pression et un biocide, afin de prévenir les odeurs désagréables. Forme une émulsion stable
qui refroidit les pièces rapidement et procure le pouvoir lubrifiant nécessaire pour assurer des conditions
d’usinage optimales.
Ajouter l’huile à l’eau en suivent les dilutions recommandées: Sciage & perçage 20/1. Usinage 30/1.

FASLUB® CONCENTRATED CUTTING OIL


High performance mettalurgy lubricant. It contains an effective corrosion inhibitive, an extreme pressure
additive and a biocidal to prevent bad smells. It forms a stable emulsion wich cool down pieces rapidly
and provides lubricating power needed to assure optimal machining conditions.
Add oil to water according to recommended dilutions: Sawing and drilling 20/ 1. Machining 30/ 1.

No. HC-250 250ml Liquide / Liquid 1 / caisse


No. HC-4L 4 litres Liquide / Liquid 1 / caisse
No. HC-20L 20 litres Liquide / Liquid 1 / caisse

Graisse graphite sèche


Idéal lorsqu’il faut utiliser un lubrifiant sec ou éviter les dérives du pétrole. L’adhésion n’exige qu’un pré-
traitement minimal et elle résiste à des températures de 850F (454oC) (constante) ou de 1000oF (538oC)
(intermittente). Excellente conductibilité – Sèche rapidement à la température ambiante. Ne contient pas
de solvant chloriné.
Utilisez pour la lubrification des pièces mobiles pour le pré assemblage, mécanisme des distributrices et des
parcomètres, joints (automobile et industriel), roulements à billes, ressorts, charnières, CRT’s, four de séchage.

Dry graphite lube


Ideal where a dry luricant is required or where petroleum products must be avoided. Adheres with mi-
nimum pre-treatment, and is effective up to 850oF (454oC) constant and 1000F à (538oC intermittent).
Excellent conductivity – Dries rapidly at room temperature. Coefficient of friction .123. Does not contain
chlorinated solvents
Use for pre-assembly lubrication of moving parts, mechanism of vending machines and parking meters,
automotive and industrial gaskets, bearings, locks, springs, hinges, mating surfaces on machines, CRT’s,
plating non-conductors, curing ovens.

No. SP204 283gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Lubrifiant au molybdène sec


Ce revêtement au bisulfure de molybdène, à haute pression et à haut extrait sec résiste à une pression
atteignant 500 000lb/2po. Il pénètre dans les pores des sous-couches et se lie à la surface pour assurer une
lubrification prolongée. Sèche en 5 à 10 minutes; Sèche complètement en 2 heures à la température am-
biante. Maintient son efficacité à des hautes températures de (650oF et 750oF intermittente). Ne contient
pas de solvant chloriné. Comprend valve standard DanVern

Utilisez pour assemblage et huilage constant, joints automobile et industriel, surface de friction et engre-
nage, roulement, partout où il y a de la chaleur.

Dry moly lube


This high pressure, high solids molybdenum disulfide coating withstands pressure up to 500,000 psi.
Penetrates pores of substrata and bonds to surface for long lasting lubrication.
Air dries in 5 to 10 minutes; Cures in 2 hours at room temperature
Maintains effectiveness under high temperatures (650oF and 750oF intermittent).
Does not contain chlorinated solvents. Non conductive – Equipped with DanVern standard valve

Use for assembly and running lubrication, automotive and industrial gaskets, sliding surfaces and gears,
chutes and bins, bearings, where heat is present.
REV120210

No. SP200 312gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-19
Lubrifiants Lubricants

LUBrifiant 711® The protector™


Notre lubrifiant intérieur le plus utilisé, ce mélange transparent ultramince de distillats de
pétrole de qualité élevée a été conçu pour assurer un déplacement maximum de l’humidité en
produisant une pellicule antirouille qui empêche toute corrosion et pénètre dans les irrégularités
de la surface afin de dégager les pièces figées ou corrodées.
Autorisé par USDA. Force Diélectrique : 40.000 VPM. Rencontre les exigences militaires
MIL-C-23411 et système d’ordonnance naval WS-14138.N’abîme pas le plastique, caoutchouc,
tissu ou surface peinte. Comprend une valve multidirectionnelle et tube d’extension
Propulsif ininflammable
Utilisez pour le câblage sur filage électrique, système d’allumage, connecteur, circuit,
transformateur, transmetteur, contrôles, équipement de production de toutes sortes, toutes
surfaces de métalliques.

711® The Protector™ lubricant


Our most widely used indoor lubricant, this ultra-thin, transparent blend of high-quality
petroleum distillates was formulated to ensure maximum moisture displacement. Its rust
preventive film inhibits corrosion and penetrates surface irregularities to release frozen or
corroded parts.
Authorized by USDA. Dielectrique Strength: 40,000 VPM. Meets performance requirements
of MIL-C-23411 and naval ordinance system WS-14138. Will not harm plastic, rubber, fabrics
or painted surfaces. Equipped with spray any way valve with extension tube. Non-flammable
propellant.
Use for electrical wiring, ignition systems, connectors, linkages, circuitry, transformers,
transmitters, operating controls, production equipment of all kings, all metal surfaces.

LIQUI-SOL

No.SP711 312gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP711LQ 414ml Vaporisateur / Spray
No. SP71101 3.78L Contenant / Container
No. SP71105 18.9L Seau / Pail
No. SP71155 208L Baril / Drum

Huile à machine apte au contact alimentaire


Un lubrifiant universel économique qui pénètre dans la rouille, la saleté, le tartre et la corrosion
pour les déloger. Il ne cause aucun dégât aux surfaces peintes, en plastique ou en bois.
Homologué H-1 par l’USDA. Formule sans silicone, excellente pour les endroits où un dépôt de
silicone pourrait nuire aux opérations de scellement des cartons et de sertissage. Pratiquement ino-
dore, insipide et incolore. Propulsif ininflammable. Muni de la soupape ‘’ Easy-Action Tilt-Spray”.
Utilisez pour les machines de remplissage des cartons et des bouteilles, les soupapes, les pis-
tons, les rouleaux, les pompes en acier inoxydable, les courroies d’entraînement à chaîne, les
remplisseuses de pâte et de sauce, les cames des emplisseuses rotatives, les mélangeurs, les
convoyeurs.

Food Grade Machinery Oil


A universal and economical lubricant that penetrates through rust, dirt and lime. Will not harme
plastics, wood or painted surfaces.
USDA H-1 rated. Non-silicone formula is excellent for use in areas where silicone overspray
might interfere with carton sealing or capping operations. Virtually odourless, tasteless and
colourless. Non-flammable propellant. Equipped with Easy-Action Tilt-Spray valve
Use for bottle and carton filling machinery, valves, pistons, rollers, stainless steel pumps, chain
drive belts, paste and sauce fillers, cams on rotary-type fillers, mixers, conveyors.

No. SP700 283gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


REV120210

No. SP700LQ 414ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse


LIQUI-SOL

Y-20 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


dérouilleur
huile PÉNÉTRANTE
Section Section
screw-loose
PENETRATING oil
Pour s p iè c e s rouillées
le démontage de
For im ase of ru s ty parts
mediate rel e

Huile pénétrante - dérouilleur FASLUB®


Ce lubrifiant pénètre la rouille, la graisse et la saleté pour éliminer le grip-
page. Il laisse un résidu de graphite qui lubrifie et protège les surfaces de
métal. Pour le démontage des pièces. Idéal pour : boulons, vis, raccords et
toutes pièces rouillés.

Faslub® Screw loose penetrating oil


Screw loose penetrates rusts corrosion, grease and dirt to loosen frozen
parts. It leaves a graphite film to lubricate and protect metal surfaces.

No. 646 340gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

AVANTAGES
★ Sans danger pour la peinture et
le plastique
★ Valve 3600 pour tous les angles
★ Sans silicone

Features
★ Safe on paint and plastics
★ 3600 valve sprays in any position
★ No silicone

Idéal pour boulons, vis, raccords et toutes


autres pièces rouillées
No. 646 Ideal for bolts, screws, fittings ans all rusty parts
340 g

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-20a
silicone
Section
haute viscosité Section
silicone
high viscosity
Lubri
fiant de première qualité
A pre
mium-grade lubricant

Silicone Haute viscosité FASLUB®


Lubrifiant de première qualité, 100% silicone. Recouvre et protège les
gouttières d’étanchéité en caoutchouc, joints, sabots, etc. Isole les systèmes
électriques, les protège de l’humidité et permet un démarrage facile. Ajustage
d’extension fourni.

Faslub® High viscosity Silicone


A premium-grade, 100% silicone lubricant. Protects and preserves rubber
weather-stripping, bushings, pads, boots, etc. Insulates and water-
proofs electrical systems against moisture and hard-starting. Extension
nozzle supplied.

No. 610 298gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

AVANTAGES
★ 100% silicone
★ Isole les systèmes électriques
★ Protège de l’humidité
★ Icolore

Features
★ 100% silicone
★ Insulates electrical systems
★ Protect against moisture
★ Colorless

Recouvre et protège les goutières d’étanchéité


en caoutchouc, joints, sabots, etc.
No. 610 Protects and preserves rubber weather-stripping,
298 g bushings, pads, boots, etc.
Y-20b 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Lubrifiants Lubricants

Anti grippage ‘’Faslub”


Lubrifiant utile lors du remontage afin d’éviter l’effritement des pièces métalliques, la corrosion
et le grippage. Il ne se délave pas et assure un désassemblage plus facile. Résiste au sel, à
l’humidité et à la corrosion. Pot avec brosse-capuchon.

Utilisez sur Boulons du collecteur d’échappement, boulonnerie, corps de l’injecteur, culasse,


étrier de frein, etc…

‘’Faslub” Anti seize


Lubricant to be used during assembly to prevent thread galling, corrosion or seizing and to
assure easier disassembly. Will not wash out. Salt, corrosion and moisture resistant.

Use on Exhaust manifold studs. V-bolts and spring bolts, torques rods and pins, injector bodies
to cylinder head, brake calliper and backing plate. Brush top can.

No. 412 250gr Sous zéro à 2000˚F / Sub zero to 2000˚F Cuivre / Copper
No. 411 236gr -60˚F à 1200˚F / -60˚F to 1200˚F Argent / Silver

Composés anti-grippants et lubrifiants (cuivre)


Conçu pour lubrifier et protéger les pièces métalliques dans les conditions les plus difficiles de
chaleur, de froid, de pression, de vapeur et d’exposition à l’eau salée. Le film protecteur ne subit
aucun durcissement, aucune séparation ou évaporation. Il est impossible de le brûler ou de l’éli-
miner par abrasion. Protège contre la corrosion, le grippage, le frottement, la fusion carbonique
et la formation de piqûres galvaniques.

Protège de 0oF (-18oC) à +2 200oF (1 204oC) pour le produit SprayonTM et de -65oF (-54oC) à
1800oF (982oC) pour celui de Jet-Lube®. Répond aux spécifications de rendement de MIL-A-
907C. Aucune réaction face à la majorité des gaz, notamment le propane, le butane, le gaz
naturel, l’hélium, le Fréon et l’azote. Ne contient aucun solvant chloré. Muni d’un tube de
rallonge

Utilisez pour les garnitures filetées, les pignons et les chaînes, les cannelures et les vis sans fin,
les fiches et goujons de collecteurs, les fiches et cames de freins, les entraînements de tracteur
remorques, l’équipement de fonte, les treuils, les convoyeurs, les axes de soupape et l’équipe-
ment de transformation des aliments.
N.B. :Ne pas utiliser avec des systèmes à oxygène.

Anti-Seize and Lubricating Compounds (copper)


Designed to lubricate and protect metal parts under the most demanding conditions of heat,
cold, pressure, steam and salt water exposure. Protective film will not harden, separate or eva-
porate. Cannot be burned off or removed by abrasion. Protects against corrosion, seizure, SP620
galling, carbon fusion, galvanic pitting. JL10041
Provides protection for 0oF (-18oC) to + 2 200oF (1 204oC) for the SprayonTM prodcut and for
-65oF (-54oC) to 1800oF (982oC) for the Jet-Lube® one. Meets performance specifications of
MIL-A-907C
Won’t react to most gases, including propane, butane, natural gas, helium, Freon and nitrogen.
Does not contain chlorinated solvents. Equipped with extension tube

Use for threaded fittings, sprockets and chains, splines and worm gears, manifold studs and
bolts, brake cams and pins, rig drives, casting equipment, winches, conveyors, valve shafts,
food processing equipment.
Note: Not to be used with oxygen systems.

No. SP620 320gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


REV120210

No. JL10041 340gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-21
Lubrifiants Lubricants

Silicone (Haute viscosité)


Lubrifiant de première qualité, 100% silicone. Recouvre et protège les gouttières d’étanchéité
en caoutchouc, joints, sabots, etc. Isole les systèmes électriques, les protège de l’humidité et
permet un démarrage facile. Ajustage d’extension fourni.

Silicone
A premium-grade, 100% silicone lubricant. Protects and preserves rubber weather-stripping,
bushings, pads, boots, etc. Insulates and water-proofs electrical systems against moisture and
hard-starting. Extension nozzle supplied.

No. 610 298gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Lubrifiant aux silicones apte au contact alimentaire


Un lubrifiant de faible viscosité, incolore et inodore. Répond aux règlements de la FDA si l’on
utilise moins de 10 g/mètre. Parfait pour utilisation tout près d’aliments qui auraient pu être
contaminés par des dérivés du pétrole ou d’autres produits organiques.
CARACTERISTIQUES:
Formule contenant 5% de silicone. Homologué H-1 par l’USDA. Ne colle pas aux surfaces
délicates comme le styrène ou l’uréthane. Empêche les pièces de gripper sans contaminer les
produits finaux. Muni de la soupape ‘’Spray Any Way ‘’ et d’un tube de rallonge
Utilisez pour les coulisses, les rails de guidage, les couteaux, les trancheuses, les scies, les
broyeuses, les mélangeurs de pâte, les protecteurs, les convoyeurs, les grilles à aliments, les
fours, les machines à embouteiller, l’équipement de scellement à chaud, et tout l’équipement
de transformation des aliments et des médicaments.

Food Grade Silicone Lube


A colourless, odorless low-viscosity lubricant. Meets FDA regulations when no more than 10
ppm is applied. Ideal for use in close proximity to foods where petroleum products and other
organics would contaminate.
CARACTERISTICS:
5% silicone formula. USDA H-1 rated. Will not attaché delicate surfaces such as styrene or
urethane. Prevents sticking without transferring to end products. Equipped with Spray Any Way
valve and extension tube
Use for slides, guide rails, knives, slicers, saws, grinders, dough mixers, guard, conveyors, food racks,
ovens, bottling machines, heat sealing equipment, all food and drug processing equipment.

No. SP210 284gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP210LQ 414ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse
LIQUI-SOL
No. SP21005 18.9L Baril / Drum

SILICONE DIÉLECTRIQUE
Silicone diélectrique est épais et transparent, il re-conditionne le caoutchouc et le vinyle, Il peut
être utilisé sur les câbles d’odomètre, les courroies, les pièces de frein etc.
Caractéristiques:
Améliore le contact électrique. Réduit la perte de tension. Protége le caoutchouc et le vinyle.

dielectrical silicone
Dielectric silicone is thick and clear , re-conditions the rubber and vinyle. May be used on
cables, belts and brake parts, ect...
Caracteristics:
Improves the electrical contact. Reduces the tension lost. Protects rubber and vinyl.
REV120210

No. 622 220ml Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Y-22 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Lubrifiants Lubricants

Lubrifiant au Silicone tout usage


Formule 5% silicone. Réduit la friction, protège contre la corrosion et l’oxidation avec un film
invisible qui imperméabilise. Compatible avec la plupart des surfaces. N’attaque pas les plas-
tiques. N’abime pas la peinture. Efficace de -50°F à +375°F. Equipé de la buse Spray AnywayTM
et tube d’extension.

Utilisez sur caoutchouc de porte, fenêtre, surface de bois, équipement, casier à glissière , res-
sorts, portes, charnière, moulure, assemblages de plastique.

all purpose Silicone lube


5% silicone formula. Reduces friction and sticking; protects against corrosion and oxidation
with an invisible film that repels water. Compatible with most surfaces; will not attack most
plastics. Will not interfere with painting or decorating. effective from -50°F to +375°F. Equipped
with Spray AnywayTM valve and extension tube.

Use on rubber moldings, windows, sliding wood surfaces, sewing equipment, sliding racks,
dissimilar metals, springs, leather, doors, hinges, weather-stripping, plastic assemblies.

No. SP206 283gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP206LQ 414ml Vaporisateur / Spray 12 / caisse

LIQUI-SOL

BUSE à gachette pour Produits Liqui-SolTM


Sprayon vous offres une option sécuritaire pour votre lieu de travail, avec les nouveaux produits
Liqui-Sol®. Cette nouvelle catégorie de produits vous offre la possibilité d’un aérosol sans pression.
Insérer simplement la buse vaporisateur dans la cannette, utiliser le produit, par la suite jeter le
contenant pour le recyclage et ré-utiliser la buse pour le prochain contenant. Les produits
Liqui-Sol® ne contiennent aucun gaz ou propellant, donc le produit est utiliser à 100%.

Trigger spray nozzle for Liqui-SolTM products


Sprayon® offers you an option for safety with new Liqui-Sol® products for your workplace. This
new class of product gives you the convenience of an aerosol without the pressure. Simply insert
the trigger into the can, use the product, throw the container away for recycling, and use the
trigger in the next container. Liqui-Sols have no gas or propellant and therefore gives you 100%
useable product.

No. SP699526LQX Ensemble Premium de 3 buses à gachette pour cannette Liqui-Sol 532ml LIQUI-SOL
Premium Trigger Spray Nozzle kit for cans Liqui-Sol 532ml (3 triggers)

No. SP980180LQJ Ensemble Premium de 3 buses à gachette pour cannette Liqui-Sol 414ml
Premium Trigger Spray Nozzle kit for cans Liqui-Sol 414ml (3 triggers)
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-23
Adhésifs Adhesives

Adhésif pour coupe-froid


adhhésif conçu spécialement pour coler les coupe-frouid en caoutchouc ou en vinyle aux surfaces
métalliques (nues ou peintes). Il procure une adhérence supérieure at une prise très rapide.

Étanche. Flexible. Sèche rapidement.

Weatherstrip Adhesive
To bond all types of rubber and vinyl weatherstrip to car doors and trunks. Fast drying and strong
bonding strength. Use for vinyl trim headliners and side panels.
Waterproof. Flexible. Dries Fast.

No. PF102 135ml Jaune / Yellow


No. PF120 135ml Noir / Black

Adhésif en aérosol
Adhésif à prise rapide pour vinyle, le cuir, les tissus et les plastiques. Il fournit également une
excellente adhérence aux joints d’étanchéité pour moteur.

Sprayable adhesive
A fast tacking adhesive for vinyl, leather, fabric or plastic applications. Excellent adhesive for
bonding engine gaskets.

No. 625 333gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Adhésif Pour garniture à usage intensif


Adhésif à haut rendement pour usage intensif. Résiste à la chaleur et à l’humidité

Caractéristiques:
Buse de pulvérisation avec jet ajustable. Adhésif très puissant.

Utilisez pour pour coller les tissus, la mousse et les tapis.

Heavy duty trim adhesive


Heavy duty and fast drying adhesive. Resist heat and moisture.

Caractéristics:
Ajustable spray pattern. High strenght.

Used for bonding fabrics, upholstery, foam,jute backed carpets.

No. 627 446gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


REV120210

Y-24 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Adhésifs Adhesives

Super Adhésif jaune Fasstix®


Adhésif pour joints et caoutchouc et à usages multiples. Adhésif de contact super rapide pour
réparations mineures, produit un lien solide. Cannette pratique avec couvercle brosse. Utiliser Acry-
solv de fasbec pour préparation et nettoyage.

CARACTÉRISTIQUES:
Prise rapide. Étanche à l’eau. Forte adhérence. Couleur ambre
Utilisez sur les bandes d’étanchéité, les emblemes, le vinyle,les pièces de garniture, le tapis...

super Yellow adhesive


Gasket & Rubber Adhesive. General purpose. Extra-fast bonding contact adhesive for quick spot
repairs. Open time before making bond. Handy brush-cap can. Use Fasbec Acry-Solv for surface
preparation and cleanup.

CARACTERISTICS:
Fast setting. High bonding strength. Water resistant. Amber color.
Use on wheatherstrips, emblems, vinyl, trim parts, carpet...

No. 900 220ml Pot / Brosse

Adhésif Incolore en gel


Une colle incolore et épaisse à usage multiples. Colle rapidement les coupe-froid, les emblèmes,
les pièces de plastiques, le vinyle, les garnitures, le tapis etc…
S’applique sur les surfaces sèches et mouillées. Ne coule pas.

Clear bond
A clear non-dripping multi-purpose adhesive that quickly bonds weather strips, emblems, plastic
parts, vinyl’s, trim parts, carpets etc…
Apply to wet or dry surface. Non-dripping.

No. 960 238ml


REV120210

1-800-463-5259 www.prdfasbec.com
Y-25
Adhésifs Adhesives

Adhésif pour mousse et tissu


Adhésif transparent et souple. Colle rapidement. Forme peu de brouillard. Résiste au déchirement.
Jet à réglage varaible.

foam & fabric adhesive


Clear, flexible adhesive. Fast tack. Low misting. Foam tearing strength. Variable spray pattern.

No. SP3104 468gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Adhesif de contact pour garniture


Résiste à des températures de +200°F. Adhésif de contact deux cotés. Résiste à l’eau.
S’infiltre lentement. Adhésif permanent ou temporaire. Prise rapide

Contact trim adhesive


premium adhesive spray
Withstands temperatures up to 200°F. Tow-sided contact adhesive. Water resistant.
Low soak-in. Permanent or temporary bonds. Fast, aggressive bonds.

SP3100 468gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

adhésif à prise rapide


Puissant et versatile. Résiste à l’eau. S’infiltre lentement. Adhésif permanent ou temporaire.
Prise rapide

fast tack adhesive


premium adhesive spray
Strong, versatile adhesive. Water resistant. Low soak-in. Permanent or temporary bonds. Fast,
aggressive bonds.

SP3102 468gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

adhésif de force industrielle


Adhésif permanent à haut rendement. Claire. Excellent pour enlever l’amiante. S`che en une
minute.Résiste à des températures de +120°F.

industrial strenght adhesive


premium adhesive spray
Hight contact bond strength. Clear, permanent adhesive. Excellent for asbestos removal. One
minute dry time. Heat resistant up to 120°F.
REV120210

SP3103 468gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Y-26 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Silicone Silicone

scellant adhesif au caoutchouc de silicone


Ce produit conserve ses propriétés physiques et électriques entre -60˚C (75˚F) et 204˚C
(400˚F). Adhère sans apprêt à plusieurs métaux, y compris l’aluminium, l’acier inoxydable, le
verre, les céramiques et à plusieurs plastiques rigides.

silicone Rubber adesive sealant


Retains physical and electrical properties from -60˚C (75˚F) to 204˚C (400˚F). Primerless
adhesion to many metals including aluminum, stainless steel, glass, ceramics and many rigid
plastics.

No. 166 Blanc / White 80ml Tube / Tube 6 / caisse


No. 164 Noir / Black 80ml Tube / Tube 6 / caisse
No. 167 Trans. / Clear 80ml Tube / Tube 6 / caisse

Joint de silicone R.T.V.


Un produit industriel RTV homogène à la silicone et de haute résistance pour sceller, coller et
jointoyer. Reste souple entre -70˚F et 480˚F (660˚C à 250˚C). Ne se fendille pas, ne s’émiette
pas et ne s’assèche pas. Insensible aux rayons ultraviolets, intempéries et à la plupart des sol-
vants et produits chimiques.

R.T.V. silicone gasket maker


A one part, high modulus, industrial RTV silicone sealant adhesive and gasketing. Remains
flexible from -70˚F to 480˚F (-60˚C to 250˚C). Will not crack, crumble or dry out. Unaffected
by ultra-violet, weathering, most chemicals and solvents.

No. 161 Blanc / White 300ml Cartouche / Cartridge 6 / caisse


No. 162 Noir / Black 300ml Cartouche / Cartridge 6 / caisse
No. 163 Trans. / Clear 300ml Cartouche / Cartridge 6 / caisse
No. PER80580 Bleu / Blue 300ml Cartouche / Cartridge 6 / caisse

Joint de silicone R.T.V. (Haute température) ROUGE


Produit de jointement instantané pour hautes températures. Il permet de remplacer les joints
de papier, de liège, de feutre et de caoutchouc par des joints ‘’sur mesures”. Il supporte des
températures allant jusqu’à 310oF (600oC) sans se dessécher, ni se fendiller.

R.T.V. silicone gasket maker (High temperature) RED


Specifically designed for high temperatures gasketing application. Used to replace paper, cork,
rubber and felt gaskets. Resist cracking, shrinking and migrating caused by thermal cycling.
Withstands temperatures up to 310oC (600oF). Dries tough and flexible. Quick and easy to
use.

No. 168 300ml Cartouche / Cartridge 6 / caisse


REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-27
Scellants Sealers

Scellant à joint supérieur ‘’FasFlex”


Produit de scellement pour joints. Prise rapide en 30 minutes. Se travaille mouillé ou à sec. Excel-
lentes caractéristiques de ponçage et de façonnement. Compatible avec toutes les peintures.

‘’FasFlex” Premium sealer


Sealing products for joint. Fast setting in 30 minutes. Works wet or dry. Excellent tooling and
feathering qualities. Compatible with all paints.

No. 810 304ml Ivoire / Ivory 12 / caisse

Scellant économique ‘’FasFlex”


Le plus populaire de nos produits de scellement. Utilisé et approuvé par les fabriquants d’origi-
ne. Peut être peint après 20 minutes. Produit épais à faible rétrécissement. Adhère aux surfaces
mouillées ou sèches.

CARACTÉRISTIQUES:
Ne fissure pas, ne coule pas. Se contracte peu. Étanche. Flexible. Économique

‘’FasFlex” economical sealer


The most popular of our sealing products. Used and approuved by OEM. Can be painted after
20 minutes. Thick product a low shrinkage. Adheres on wet or dry surfaces.

CARACTERISTICS:
Will not crack, non-sagging. Low shrinking. Waterproof. Flexible. Economical

No. 801 327ml Noir / Black 12 / caisse


No. 803 327ml Aluminium / Aluminum 12 / caisse
No. 804 327ml Incolore / Clear 12 / caisse
No. 805 327ml Blanc / White 12 / caisse

Scellant polyurethane Sikaflex®-221


Sikaflex®-221 est un polyuréthane à un composant, mûrissent à l’humidité, destiné à être uti-
lisé comme scellant et adhésif d’usage général. Il mûrit en prenant une consistance élastique
permanente. Il peut être peint ou sablé. Avec une préparation de surface appropriée, il adhère
à l’aluminium, l’acier, au fibre de verre et au bois.

Polyurethane sealant Sikaflex®-221


Sikaflex®-221 is a one-component, moisturecuring polyurethane designed for use as all
purpose sealant. It cures to a permanently elastic seal, is paintable and sandable, and bonds
to aluminium, steel, fiberglass, and wood with proper surface preparation.

No. 895 305ml Jaune / Yellow 12 / caisse


No. 896 305ml Gris / Gray 12 / caisse
No. 897 305ml Blanc / White 12 / caisse
No. 898 305ml Noir / Black 12 / caisse
REV120210

Y-28 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Scellants Sealers

Scellant / Adhésif
Scellant / Adhésif est un composant spécialement conçu pour sceller et étanchéité les pare-brises
et les feux arrières déjà collés. Utiliser comme scellant complémentaire lors du remplacement du
pare-brise ou des feux arrières.

Caractéristiques:
Colmate les fuites. Ne durci pas. Fluide

Sealer / Adhesive
A one part, ready to use sealer / adhesive designed for use in replacement of bonded windshields
and back lights. Use only as a supplementary sealer for glass or taillight installation. Stops
leaks.

Caracteristics:
Non-hardening. Flowable

No. PF218 300ml Noir / Black 12 / caisse

Uréthane à séchage rapide ProthaneMC


Adhésif pour pare-brise à séchage rapide. Colle rapidement et de façon très puissante.

CARACTÉRISTIQUES:
Sèche par humidité. Haute viscosité. Meilleure thixotropie
Conforme aux normes et exigences de l’équipement d’origine :
FM VSS 212 (maintien du pare-brise). VM SS 216 (résistance à l’écrasement du pavillon)

ProthaneTM Fast cure urethane


Fastcuring windshield adhesive for bonding windshields. High initial bond strength. The fast rate of
cure results in rapid strength and shorter service time.

CARACTERISTICS:
Moisture cure. High viscosity. Better thixotropy
Meets OEM strength requirements for:
FM VSS 212 (windshield retension). VM SS 216 (roof crush resistance)

No. 899 310ml Cartouche / Cartridge 12 / caisse

Ruban butyle à rendement élevé pour pare-brise


Pour remplacement rapide et facile des pare-brise et phares arrières. Viscosité excellente à toute
température se manie facilement et résiste au froid. Rouleaux ‘’format pare-brise” avec blocs
d’espacement, en vrac.

Hi-performance butyl tape


For fast, sure replacement of windshields and backlights. Aggressive tack at all temperature, com-
presses easily, resistant to cold flow. Windshield-size rolls supplies with spacer block, in bulk.

No. 720 Carré / Square 5/16” x 15” 12 / caisse


No. 735 Carré / Square 3/8” x 15” 12 / caisse
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-29
Enduits Coatings

Enduit caoutchouté
Enduit caoutchouté résistant, flexible et texture qui peut être peint. Appliqué sur les bas de
caisses et les jupes, il procure une protection contre l’écaillement et les autres formes d’abrasion
reliées à la route. Excellente adhérence aux métaux et aux plastiques. Isole contre la saleté et les
bruits de la route.

Peut être peint. Résiste à l’écaillement. Protège de la corrosion. Accepte tout type de peinture.
Sèche rapidement. Assourdit le bruit

Rubberized Coating
A tough textured coating for protection of rocker panels and valence panels from stone chips
and other road abrasion. Excellent adhesion to bare or painted metal and plastics. Seals out
road noise and dirt.

Can be painted. Resists stone or gravel chipping. Stops rust & corrosion. Accepts all type of
automotive paints. Dries fast. Sound deadens.

No. PF560 446gr Aérosol Noir / Black 12 / caisse

Enduit pour courroie


CARATÉRISTIQUES :
Conditionne les courroies tout en améliorant la traction jusqu’à 50%.
Réduit les grincements.
Peut-être appliqué directement sur les courroies et sur les crans des courroies en V pendant leur
fonctionnement.
Ne nécessite qu’une application périodique pour maintenir son efficacité.
Ne contient pas d’asphalte ni de colophane.
Ne devient pas lustré et n’Attire pas la saleté ni la poussière.
Muni d’une buse SPRAY AWAY™.

Utilisez sur cuir, caoutchouc, toile, tissus, courroies plates, rondes ou en V, courroies de
ventilateurs d’automobile, courroies de machinerie agricole; tous les dispositifs d’entraînement
industriels à courroies, y compris les génératrices et les ventilateurs.

belt dressing
CARACTERISTICS :
Conditions belts while increasing pulling power up to 50%.
Reduces squeaky noise.
Can be applied directly to belts and sheaves of “V” belts while running.
Only an occasional repeat application is required to maintain full power.
Contains no asphalt or rosin.
Will not glaze or collect dirt or dust.
Equipped with SPRAY AWAY™ valve.

Use on leather, ruber, canvas, fabric; flat, round or “V” belts, auto fan belts, farm machinery
belting; all industrial belt drives including generators and fans.

LIQUI-SOL
No. SP607 312gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse
No. SP607LQ 414gr Vaporisateur / Spray 12 / caisse
REV120210

Y-30 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Enduits Coatings
ENDUIT D’ACIER INOXYDABLE POUR SOUDEURs
Offre une résistance maximale à la corrosion sur le métal, le chrome, la céramique et le cuivre.
Formulé à 100% à partitr de pigments d’acier inoxydable de type 316L. Sèche rapidement et
donne un lustre satiné. Durcit partiellement en une nuit et complètement en quelques jours
seulement. Couvre la décoloration des zones soudées. Muni d’une buze EZ TOUCH® standard.
Utilisations: Tuyaux d’échappement, et de vapeur, silencieux, radiateurs, matériel de
production, moteurs ,fournaises, accessoires de plomberie, matériel de traitement chimique.

Welder’s Stainless Steel Protective Coating


Stainless Steel Protective Coating is formulated with 100% type 316L stainless steel pigment for
maximum corrosion resistance on stainless steel, copper and other metals. Dries quickly to a satin
sheen, hardens overnight and cures to optimum strength in several days. Equipped with DanVern™
standard valve Recommended Uses: Exhaust and steam pipes, mufflers, radiators, production
equipment, engines, furnaces, plumbing fixtures and chemical processing equipment.

No. SP738 396 gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Composé de galvanisation argent


Enduit sacrificiel qui inhibe la corrosion sur les métaux ferreux. Ecelllent produit pour les retouches
de supports galvanizés. Enduit à sec possédant le fini brillant d’un enduit de galvanisation
par immersion à chaud. Épaisseur de film sec recommandé: 1,5 à 3,0 mils. Conforme aux
normes sur les COV. Sec au toucher en 30 minutes. Peut-être peint après 2 à 16 heures ou
après 36 heures. Utilisations: Usines de transformation des aliments, usines de construction
d’automobiles, raffineries, installations nucléaires, centrales électriques, tours de tranmission,
clôtures, gouttières, fer forgé, matériel agricole, surfaces galvanisées endommagées, entretien
des routes et applications marines.

Silver Galv
Silver Galv is a sacrificial coating that inhibits rust and corrosion to ferrous metals. An excellent
fast drying touch-up for repair of galvanized substrates. This metallic coating has the bright
finish of hot-dip galvanized coating. Recommended dry film thickness of 1.5 to 3.0 mils.
VOC-compliant. Dries to touch in 30 minutes. May be recoated within 2-16 hours, or after 36
hours Recommended Uses: Food plants, automotive plants, refineries, nuclear facilities, power
plants and transmission towers; fences, gutters, bridges, structural steel, wrought iron, farm
equipment, damaged galvanized surfaces; highway maintenance and marine applications.

No. SP739 454 gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse

Composé de galvanisation à froid


à haute teneur en zinc
Après pour soudure exceptionnel à base d’époxyde de haute performance à haute teneur en
solides. Séchage rapide. Protection maximale pour acier exposé aux milieux très corrosifs. Fait
fondre le zinc sur le support de métal afin de le protéger contre la corrosion; égale ou surpasse
la galvanisation par immersion à chaud. Poussière de zinc pure à 97 %. Peut-être recouvert avec
des apprêts ou de couches de finition conventionnels. Utilisations: gouttières, ponts, acier de
structure, fer forgé, matériel agricole; idéal comme aérosol d’entretien pour les autouroutes,
les usines de transformation des aliments, les centrales électriques, les raffineries et les surfaces
galvanisées endommagées.

Zinc-Rich Cold Galvanizing Compound


A high performance primer containing 97% pure zinc dust pigment blended with epoxy resin.
Stops rust by electro-chemical action on steel or galvanized coatings. The self-sacrificing zinc
protects the base metal, preserving strength and prevents rust creepage when the area is
penetrated or scratched. The compound fuses zinc to the metal substrate and delivers protection
against corrosion equal to or better than hot dipped galvanize. Recommended Uses: Surfaces
subject to severe corrosion and rust conditions, such as fences, gutters, bridges, structural steel,
wrought iron, farm equipment; ideal as a maintenance spray for highways, food plants, power
plants, refineries or damaged galvanized surfaces.
REV120210

No. SP740 396 gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. SP74001 3.78 litres Contenant 2 / caisse

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-31
Enduits Coatings
e pist o
ec l l et
av

s ip
z
Antirouille ‘’solution Plus’’

U tilise

hon
Cet enduit antirouille est un composé chimique de haute qualité, à base de paraffine, qui
fournit une protection durable. Il se lie aux surfaces métalliques par attraction moléculaire. Il
peut être utilisé tant dans les cavités intérieures que sur les surfaces extérieures du véhicule.

· ·
CARACTÉRISTIQUES : ·

·
No ·

·
Demeure flexible et garde son adhérence. Glisse sur les parois et pénètre les cavités. Protège . 115
contre la rouille, le sel et la corrosion.

Rustproofing ‘’Solution Plus’’


High quality wax based chemically compounded rustproofing that provides excellent protection.
Product bonds to metal surfaces by molecular attraction. It can be used in both interior cavities
and exterior surfaces.
CARACTERISTICS:
Never becomes brittle or loses adhesion. Creeps against rust, salt and corrosion.

No. 424 Ambre / Amber 454gr Aérosol / Aerosol 12 / caisse


No. 414 Ambre / Amber 850ml 12 / caisse
No. 422 Ambre / Amber 20Litres
No. 415 Noir / Black 850ml 12 / caisse
No. 421 Noir / Black 20Litres
No. 115 Pistolet siphon pour bouteille 850ml / Syphon Gun for 850ml bottle

Enduit protecteur Couche de fond


Enduit à base de caoutchouc et d’asphalte pour sceller, dissimuler les imperfections, protéger
contre la rouille et insonoriser. Excellente adhérence aux plastiques et aux métaux nus et
peinturés.
CARACTÉRISTIQUES :
Résiste à l’abrasion. Demeure homogène. Demeure flexible. Haute densité.

Undercoat
A rubberized asphaltic coating for sealing, hiding repairs, rustproofing and sound deadening.
Excellent adhesion to bare or painted metal or plastics.
CARACTERISTICS:
Resists abrasion. Non-sagging. Remains flexible. High solids.

No. 605 454gr Noir / Black 12 / caisse

Enduit caoutchouté ‘’ProtekMC’’


Enduit caoutchouté résistant, flexible et texture qui peut être peint. Appliqué sur les bas de
caisses et les jupes, il procure une protection contre l’écaillement et les autres formes d’abrasion
reliées à la route. Excellente adhérence aux métaux et aux plastiques. Isole contre la saleté et les
bruits de la route.

Peut être peint. Résiste à l’écaillement. Protège de la corrosion. Accepte tout type de peinture.
Sèche rapidement. Assourdit le bruit

Rubberized Coating ‘’ProtekTM’’


A tough textured coating for protection of rocker panels and valence panels from stone chips
and other road abrasion. Excellent adhesion to bare or painted metal and plastics. Seals out
road noise and dirt.

Can be painted. Resists stone or gravel chipping. Stops rust & corrosion. Accepts all type of
automotive paints. Dries fast. Sound deadens.
REV120210

No. 510 454gr Aérosol Noir / Black 12 / caisse

Y-32 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Enduits Coatings

Pistolet applicateur pour antirouille


Pistolet applicateur métallique pour antirouille qui fournit une atomisation fine et régulière. Une
tige flexible de 36’’, un cadran et un régulateur sont inclus avec ce pistolet.

CARACTÉRISTIQUES :
Ajustement de l’atomisation. Variété de tiges disponible. Produit de qualité fabriqué aux Etats-
5628 Unis.

Rust Inhibitor Applicator


All metal rust inhibitor applicator gun designed to spray rustproofing evenly through exis-
ting parts of the vehicle. The applicator comes with a gauge, a pressure regulator and a 36’’
Superflex wand with hooked brass tip.

5629 CARACTERISTICS:
Adjustable atomizer. Various models of wands available. First quality U.S. made product.

No. 5628 Pistolet applicateur (1 litre) / Rust inhibitor applicator (1 Quart)


No. 5629 Pistolet applicateur (2,5gr) / Rust inhibitor applicator (2,5 gr)

No. 5630 Tige flexible 36’’ embout plat /


36’’ Superflex wand, right angle hook spray

No. 5631 Tige flexible 54’’ embout 360o /


5630 5631
54’’ flex wand, 360o spray

No. 5632 Tige rigide 6’’ embout plat /


6’’ Steel underbody wand, fan spray
5632 5633
No. 5633 Tige rigide 48’’ embout 360o /
48MM Steel rigid wand, 360o spray

No. 5634 Coupleur pour pistolet / Quick coupler


5634 5635
5639 No. 5635 Joint d’étanchéité pour 5628 / Washer repair kit for 5628

No. 5639 Joint d’étanchéité pour 5629 / Washer repair kit for 5629

Bouchon de nylon
Bouchon 1/2’’ pour refermer les ouvertures créées lors de l’application de produits antirouille.

Nylon Plugs
1/2’’ rubber plugs to seal holes made to apply rustproofing.

Type B 1/2 Creux / Grooved – Noir / Black


No. 204-101 100 / Boîte / Box
No. 204-101-1000 1000 / Boîte / Box
No. 204-101-5000 5000 / Boîte / Box
Type A 1/2 Arrondi / Rounded – Noir / Black
No. 204-105 100 / Boîte / Box
No. 204-105-1000 1000 / Boîte / Box
REV120210

No. 204-105-5000 5000 / Boîte / Box

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-33
Isolants Insulators

Feuilles insonorisantes avec aluminium


Coussinet composé de butyle renforcé par une feuille d’aluminium. Réduit considérablement
les bruits de la route et procure une bonne étanchéité contre les intempéries et les gaz
d’échappement.
CARACTÉRISTIQUES:
Feuille autocollante. Se coupe et se façonne. Réduit la vibration. Résiste à la chaleur

Utilisez sur planchers, joints, métaux rouillés, déchirures, trous, coffre, panneaux de porte etc…

Aluminized sound deadening sheets


Solid butyl pad backed with pliable aluminum sheet. Reduces noise level and seals out water
and exhaust fumes.
CARACTERISTICS:
Self-adhesive. Cuts to shape. Dampens vibration. Resists heat.

Use on floors seams, cracks, rusted areas, tears, holes, trunks, door skins, floorboard surfaces
and fire walls.

No. 298 1/16” x 6” x 24” Vrac 12 feuilles / sheets

feuilles insonorisantes
Feuille insonorisantes avec pellicule autocollante. Idéales pour les portes, planchers, toits,
valises et tabliers. Une fois chauffées, elles peuvent être moulées aux surfaces irrégulières.
CARACTÉRISTIQUES:
Se taillent facilement. Peuvent être peintes.

sound deadening sheets


Self-adhesive sound deadener film. Ideal for vehicle doors, floors, roofs, firewalls and trunks.
Can be heated to conform to irregular surfaces.
CARACTERISTICS:
Easily cut. Can be painted.

No. 296 12” x 12” Vrac 10 feuilles / sheets

Calfeutrage perle ‘’Dum-DumMC’’


De qualité supérieure, le mastic à carrosserie non durcissant à une excellente adhésion, peut
être taillé à chanfrein et peinturé. D’une excellente épaisseur, il peut être employé comme
bande ou tampon. Chaque boîte renferme 50 perles.

Strip caulk bead ‘’Dum-DumMC’’


This superior grade, non-hardening body putty has an excellent adhesion. It can be feather-
edged and painted. Convenient thick beads, for use as strip or plug. Each box contains 50 beads.

No. 700 907gr Noir / Black


No. 701 907gr Blanc / White
REV120210

Y-34 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Isolants Insulators

Caoutchouc-mousse de porte
Door Flange Weatherstrip

No. 314 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse de porte
Door Flange Weatherstrip

No. 370 15pi (15ft)


No. 318 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse de porte
Door Flange Weatherstrip

No. 386 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse de porte
Door Flange Weatherstrip

No. 387 15pi (15ft)


No. 319 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse de porte
Door Flange Weatherstrip

No. 388 15pi (15ft)


No. 322 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse de ceinture de porte


Door Inner Belt Weatherstrip

No. 323 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse de valise
Trunk and Rear Deck Gutter Weatherstrip

No. 389 15pi (15ft)


REV120210

No. 312 50pi (50ft)

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-35
Isolants Insulators

Caoutchouc-mousse
Deck Lid Weatherstrip

No. 390 15pi (15ft)


No. 325 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse de valise Universel


Universal Trunk Weatherstrip

No. 374 35pi (35ft)

Caoutchouc-mousse pour camion


Truck and Rear Deck Gutter Weatherstrip

No. 385 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse haut de porte


Top of Door Seal

No. 375 25pi (25ft)

Caoutchouc-mousse d’étancheité de porte


Door Seal Weatherstrip

No. 376 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse de porte
Door Seal Weatherstrip

No. 377 50pi (50ft)


REV120210

Y-36 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Isolants Insulators

Caoutchouc-mousse de valise
Trunk and lid Weatherstrip

No. 316 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse de rebord de porte


Door Flange Weatherstrip

No. 379 25pi (25ft)


No. 381 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse pour rail de toit


Roof Rail Weatherstrip

No. 382 25pi (25ft)

Caoutchouc-mousse de porte Universel


Door Flange Weatherstrip Universal

No. 311 50pi (50ft)


No. 378 15pi (15ft)

Caoutchouc-mousse couvercle de plate-formee


deck lid Weatherstrip

No. 317 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse d’étancheité de porte


Door seal Weatherstrip
REV120210

No. 324 50pi (50ft)

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-37
Isolants Isolants

Lacet de coupe-vent caoutchouc-mousse


Pour rendre étanche du vent les bas de porte et fenêtre d’automobile
Sponge rubber windlace cord
Flexible filler for cloth covered windlace on door and windshield pillar rand door bottoms.
1/4” 3/8” 1/2”

No. 310 1/4” Diam. 50pi (50ft)


No. 315 3/8” Diam. 50pi (50ft)
No. 320 1/2” Diam. 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse Demi-lune
Trunk Weatherstrip Half round

No. 321 1/4” Demi-lune / Half round 50pi (50ft)


No. 330 3/8” Demi-lune / Half round 50pi (50ft) 1/4” 3/8” 1/2”
No. 340 1/2” Demi-lune / Half round 50pi (50ft)

Caoutchouc-mousse
Éponge de caoutchouc-mousse qui n’absorbe pas l’eau et l’humidité. Non adhésif.
Weatherstrip
Extruded closed cell sponge rubber. Will not without cement.

No. 331 1/8” epai./Thick x 3/4” Larg./ Wide 25pi (25ft)


No. 332 1/8” epai./Thick x 1-1/2” Larg./Wide 25pi (25ft)

Caoutchouc dense en ‘’T’’


molded dense rubber ‘’T’’

No. 328 3/4” 9/32” Tête / Head 50pi (50ft)


No. 328A 1” 9/32” Tête / Head 50pi (50ft)

Caoutchouc dense en ‘’Y’’ pour pare-brise


molded dense rubber ‘’Y’’ for windshield

No. 329 1/4” Rainure / Groove 50pi (50ft)


REV120210

Y-38 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Isolants Insulators

Ruban isolant en caoutchouc-mousse


Coupe-froid en néoprène à cellules fermées. Utiliser pour sceller les portes de cabinets indus-
triels, de cabines de tracteur, de camion , de bateaux, d’automobile et comme profilé pour
verre. Noir. Résiste à l’huile et n’absorbe pas l’eau. Endos autocollant.

Sponge rubber weatherstrips


A light-weight closed cell sponge material, Peel-bak is an easy to apply type of weatherstrips
for auto, truck, tractor, all type of cabinets. May also be used on boats, refrigerators or any
place a wheatherproof, permanent seal is required. Resist to oil and does not absorb water.

Numéro Dimension Qte Numéro Dimension Qte


No. 300 1/16” x 1/2” 100’ No. 341 5/16” x 3/8” 10’
No. 301 1/16” x 1” 100’ No. 359 5/16” x 3/8” 50’
No. 342 5/16” x 1/2” 10’
No. 302 1/8” x 3/8” 50’ No. 371 5/16” x 1/2” 25’
No. 346 1/8” x 1/2” 25’ No. 360 5/16” x 1/2” 50’
No. 404 1/8” x 1/2” 50’ No. 343 5/16” x 5/8” 10’
No. 355 1/8” x 3/4” 25’ No. 344 5/16” x 3/4” 10’
No. 303 1/8” x 1” 50’ No. 373 5/16” x 3/4” 30’
No. 362 1/8” x 1-1/8” 25’ No. 361 5/16” x 3/4” 50’
No. 304 1/8” x 3/4” 50’ No. 345 5/16” x 1” 10’
No. 305 1/8” x 1-1/2” 50’ No. 403 5/16” x 1” 30’
No. 306 1/8” x 2” 50’ No. 363 5/16” x 1” 50’
No. 380 5/16” x 1-1/8” 25’
No. 335 5/32” x 3/8” 10’ No. 378 5/16” x 1-1/2” 30’
No. 351 5/32” x 3/8” 50’
No. 336 5/32” x 1/2” 10’ No. 327 3/8” x 1/2” 25’
No. 352 5/32” x 1/2” 50’ No. 329 3/8” x 3/4” 25’
No. 337 5/32” x 5/8” 10’ No. 333 3/8” x 1” 25’
No. 338 5/32” x 3/4” 10’ No. 334 3/8” x 2” 25’
No. 353 5/32” x 3/4” 50’
No. 339 5/32” x 1” 10’ No. 347 7/16” x 3/8” 10’
No. 354 5/32” x 1” 50’ No. 366 7/16” x 3/8” 50’
No. 348 7/16” x 1/2” 10’
No. 307 3/16” x 3/8” 50’ No. 367 7/16” x 1/2” 50’
No. 356 3/16” x 1/2” 50’ No. 349 7/16” x 3/4” 10’
No. 308 3/16” x 3/4” 50’ No. 368 7/16” x 3/4” 50’
No. 309 3/16” x 1” 50’ No. 350 7/16” x 1” 10’
No. 358 3/16” x 1-1/2” 30’ No. 369 7/16” x 1” 50’

No. 313 1/4” x 3/8” 37,5’ No. 372 1/2” x 1/2” 25’
No. 357 1/4” x 1/2” 37,5’ No. 398 1/2” x 1” 25’
No. 314 1/4” x 3/4” 37,5’ No. 399 1/2” x 1-1/2” 25’
No. 316 1/4” x 1” 37,5’
No. 319 1/4” x 1-1/2” 37,5’ No. 400 5/8” x 3/4” 12,5’
No. 324 1/4” x 2” 37,5’
No. 326 1/4” x 3” 37,5’ No. 401 3/4” x 1/2” 12,5’
No. 383 3/4” x 3/4” 12,5’
No. 384 3/4” x 1” 12,5’
No. 402 3/4” x 1-1/2” 12,5’
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-39
Rubans Tapes

Ruban mousse pour boîte de camion


Ruban mousse qui absorbe les chocs et les vibrations et qui garde ses propriétés de -40oC à
93oC. Ce ruban est recouvert sur un côté d’un adhésif acrylique puissant qui résiste à la haute
température et aux rayons UV. Utilisez ce ruban entre la boîte de fibre du camion et celui-ci.

Truck cap foam tape


This foam tape absorbs vibration and shock and maintains its physical properties at tempe-
ratures from -40oC to 93oC. The foam is coated with high temperature resistance and UV resis-
tance acrylic adhesive on one side and the top side is surfaced with polyethylene film. Used
for sealing caps to the beds of pick-up trucks.

No. 358 3/16” x 1-1/2” 50pi (50ft)

Ruban de canalisation
Bande de recouvrement coussiné à usage multiple. Spécialement conçu pour la canalisation
de vitres, barres de division et pour couvrir les rivets, vis et attaches. Aussi utilisé pour proté-
ger le côté coupant du verre. Prévient les fuites d’eau et les sifflements du vent des véhicules.
Ruban flexible avec un côté adhésif. Disponible en lanières ou en bandes solides.

Moleskin channel liners


These moleskin liners are made of an anti-glare cushioning fabric, and have a multitude of
auto glass shop uses. Widely used to line window channels and division bars and to cover
rivets, screws and fasteners. Used also to cushion glass edges of sliding glass door panels, and
to line display cases and drawers. It prevents water leaks and ‘’wind whistles’’ in vehicles. It is
flexible and has a high tack adhesive backing. Available in Solid strips.

No. 249 2” x 45’ (2” solid)

RUBAN SCELLANT POUR JOINTS


Matériel scellant auto-adhésif conçu pour étancher de larges joints de carrosserie. Il est flexible et
se moule même aux formes irrégulières. Conforme aux normes des fabricants d’orgine (OEM)
CARACTÉRISTIQUES :
Demeure flexible . Facile à appliquer. Peut être peint immédiatement.

SEAM SEALING TAPE


Self-adhesive sealing material designed to voer large gap body seam. It is flexible and mouldable
to conform to difficult shapes. Matches OEM specifications
CARACTERISTICS:
Never becomes brittle. Easy to apply. Immediately paintable.

No. 812 3/8” x 30’


No. 813 7/8” x 30’
No. 814 6” x 9” Feuille / sheet

RUBAN MOUSSE URÉTHANE DOUBLE FACE


Ruban-mousse noir en uréthane recouvert d’un adhésive acrylique sur les deux côtés. Il est
conçu pour coller des moulures et des garnitures de poids léger et moyen aux finis bi-couche.
Épaisseur: 0.8 mm / 1/32”

DOUBLE-SIDED URETHANE FOAM TAPE


Black urethane foam tape coated with acrylic adhesive on both sides. It provides superior hol-
ding power to bond small and medium size mouldings and trims to base coat/clear coat paint
finishes.Thickness : 0.8 mm / 1/32”
REV120210

No. 286 12 mm x 18 M (1/2”) x 60’


No. 287 19 mm x 18 M (3/4”) x 60’

Y-40 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Rubans Tapes

RUBAN-MOUSSE ACRYLIQUE DOUBLE FACE


Ruban-mousse gris en acrylique à haute densité, recouvert d’un adhésif puissant sur les deux
côtés. Ce produit permet de coller des moulures et des garnitures de poids moyen aux finis
bi-couche.
CARACTÉRISTIQUES :
Supérieur aux produits No.286, No.287. Moins puissant que No.250, No.252
Épaisseur: 0.8 mm / 1/32”

DOUBLE-SIDED ACRYLIC FOAM TAPE


A high-density grey acrylic foam tape coated with acrylic adhesive on both sides. It provides
excellent holding power to bond medium size mouldings and trims to base coat/clear coat
paint finishes.
CARACTERISTICS:
Stronger than No.286, No.287. Not as strong as No.250, No.252
Thickness : 0.8 mm / 1/32”

No. 263 6 mm x 18 M (1/4”) x 60’


No. 259 12 mm x 4.5 M (1/2”) x 15’
No. 258 12 mm x 18 M (1/2”) x 60’
No. 260 16 mm x 18 M (5/8”) x 60’
No. 262 22 mm x 4.5 M (7/8”) x 15’
No. 261 22 mm x 18 M (7/8”) x 60’

RUBAN-MOUSSE ACRYLIQUE DOUBLE FACE SUPÉRIEUR


Ruban double face gris conçu spécialement pour coller de larges moulures et accessoires. Le
ruban est muni d’un puissant adhésif acrylique permettant l’adhérence sur différents types de
plastiques, de métaux et sur les peintures et vernis d’automobiles.
CARACTÉRISTIQUES :
Plus efficace que. Prise supérieure. Résiste aux températures élevées. Résiste à l’humidité
Épaisseur: 1.14 mm / 0.45”

PREMIUM DOUBLE-SIDED ACRYLIC FOAM TAPE


High performance grey two-way tape, designed to bond larger mouldings and accessories. Its
powerful acrylic adhesive provides superior adhesion to various types of plastics, metals and
painted vehicle surfaces.
CARACTERISTICS:
Stronger than. High holding power. Withstands heat. Resists humidity
Thickness : 1.14 mm / 0.45”

No. 250 12 mm x 18 M (1/2”) x 60’


No. 252 20 mm x 18 M (7/8”) x 60’

a v e c l e d év
ez i RUBAN adhésif - DUCT tape 3m®
lis

do

Muni d’une colle à haut pouvoir d’adhérence qui permet de saisir les boîtes instantanément, ce
Uti

ir

qui assure une fermeture durable et solide.


CARACTÉRISTIQUES :
À base de film soufflé ou coulé en polypropylènede de 25 microns avec des adhésifs à chaud.
∙ ∙
∙ ∙

∙ ∙
No
. 56 00
adhesive TAPE - DUCT tape 3m®
Coated with high-tack adhesive to grab cartons instantly to provide a lasting and secure seal.
CARACTERISTICS:
To consists of 25 micron cast or blown polypropylène film-based products coated with
hot melt adhesives.

No. 30068 2” x 340’ (48mm x 100m) Clair / Clear 8 / caisse


REV120210

No. 30069 2” x 340’ (48mm x 100m) Beige / Tan 8 / caisse


No. 5600 Dévidoir / Reel

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-41
Rubans Tapes

RUBAN adhésif tissé Économique


Ruban adhésif pour travaux de collage performant et pour la protection de ponçage des an-
gles
CARACTÉRISTIQUES :
Bande adhésive, tissé avec un pouvoir de collage très important. Résiste très bien au froid et
au chaud. Argent.

silver tissue tape


Universal tape suitable for high stress bonding and edge protection during sanding.
CARACTERISTICS:
High-quality coated, woven tape with very high adhesion and excellent low-temperature and
heat resistance.

No. 1143 2” x 180’ (50mm x 55m)

RUBAN adhésif - Duct tape 3m® Série 3939


Ruban tissé avec enduit de polyéthylène. Utiliser pour l’imperméabilisation, le cachetage de conduit,
la protection et les applications d’usage universel. Conçu pour le cachetage des conduits de chauf-
fage et de climatisation et pour des utilisations en tuyauterie et isolation.

adhesive TAPE - DUCT tape 3m® 3939 serie


A polyethylene coated cloth tape to be used for moisture proofing, duct sealing, protection and
general purpose applications. Uses include sealing heating and air conditioning ducts and plumbing
and insulation applications.

No. 1T0318M2 72MM x 55M 2-13/16’’ x 180’ Gris / Gray


No. 1T0318M4 2’’ x 180’ Gris / Gray

VELCRO autocollant
Ruban professionnel pour un masquage performant en carrosserie.
CARACTÉRISTIQUES :
Imperméable, résiste à une température de 120°C.

self-adhesive VELCRO
Professional masking tape for paint shops.
CARACTERISTICS:
Waterproof, temperature-stable up to 120°C.

No. 5 1” x 25 verges / yards Noir / Black Mâle / Hook


No. 6 1” x 25 verges / yards Noir / Black Femelle / Loop
No. 7 1” x 25 verges / yards Blanc / White Mâle / Hook
No. 8 1” x 25 verges / yards Blanc / White Femelle / Loop

No. 9 1-1/2” x 25 verges / yards Noir / Black Mâle / Hook


No. 10 1-1/2” x 25 verges / yards Noir / Black Femelle / Loop
No. 11 1-1/2” x 25 verges / yards Blanc / White Mâle / Hook
No. 12 1-1/2” x 25 verges / yards Blanc / White Femelle / Loop

No. 2 2” x 25 verges / yards Noir / Black Mâle / Hook


No. 3 2” x 25 verges / yards Noir / Black Femelle / Loop
No. 13 2” x 25 verges / yards Blanc / White Mâle / Hook
No. 14 2” x 25 verges / yards Blanc / White Femelle / Loop
REV120210

Y-42 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Rubans Tapes

RUBAN adhésif 3mtm203 highlandtm


Ruban d’usage général pour maintenir, emballer, sceller, et tout autre type de travail où un
ruban adhésif sensible à la pression est nécessaire.

Masking tape 3mtm203 highlandtm


General use Tape to maintain, pack, seal, and any other type of work where an adhesive/ and
pressure sensitive tape is necessary.

#1T0317M1 3/4” x 180’ (18 mm x 55 M)


#1T0317P1 2” x 180’ (48 mm x 55 M)
#1T0317O1 1 7/16 x 180’ (36mm x 55 M)

RUBAN adhésif filamenté


Haute performance. Endos en polyester renforcé de filaments de verre continus. 380 lb/pouce
de résistance extensible en largeur. Efficace même sur les matériaux à adhérence difficile comme
les panneaux de fibres.

Fiber REINforced tape


High efficiency adhesive tape. Reinforced continuous fibre glass polyester endorsement. 380
lb/in. of extensible width resistance. Effective even on materials with difficult adherence like
fiberboards.

#1T0322N1 1 1/2” x 180’ (36 mm x 55 M)


REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-43
Peintures Paints

FascoMC Émail acrylique et Apprêt À Poncer Émail acrylique / Acrylic Enamel


Nos émaux industriels flexibles à l’acrylique conviennent parfaitement aux gros travaux EA1001 Bleu ciel / Blue Sky
de peinture, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Le fini résiste à l’écaillage et au pelage. EA1002 Bleu moyen / Mid Blue
Nos apprêts Fasco combattent la rouille. Conviennent parfaitement sur métaux, bois et EA1003 Bleu royal / Royal Blue
fibre de verre. EA1004 Noir lustré / Gloss Black
EA1005 Noir mat / Flat Black
Applications EA1006 Rouge chinois / Chinese Red
Utiliser les peintures Fasco sur le métal et le bois, les moteurs, la machinerie, les outils, EA1007 Rouge moissonneuse / Harvester Red
les boîtes à outils, les barres d’acier, les rails, les conduits, l’équipement électrique, les EA1008 Rouge cerise / Cherry Red
pipelines et pour le marquage. EA1009 Brun Ranch / Ranch Brown
EA1010 Orange Floridien / Florida Orange
CARACTÉRISTIQUES : EA1011 Jaune pâle / Light Yellow
Excellent pouvoir couvrant EA1012 Jaune citron / Citrus Yellow
Fini lisse et uniforme EA1013 Jaune soleil / Sunshine Yellow
Séchage rapide – dix minutes au toucher EA1014 Jaune autobus scolaire / School Bus Yellow
Usage intérieur et extérieur EA1015 Ambre / Amber
Sans CFC EA1016 Vert prairie / Meadow Green
Gamme complète de couleurs EA1017 Vert émeraude / Emerald Green
Doté de la buse EZ Touch Fanspray EA1018 Vert forêt / Forest Green
Aérosols de 340 g, 6 / caisse EA1019 Blanc véhicule récreatif / RV White
EA1020 Blanc mat / Flat White
FascoTM Acrylic Enamel and sandable Primer EA1021 Gris brume / Mist Gray
Our flexible industrial acrylic enamels are ideal for light to heavy-duty painting projects, EA1022 Gris moyen / Medium Gray
both indoor and outdoor. The tough, protective coating resists chipping and peeling. EA1023 Gris foncé / Deep Gray
Our sandable primers fights rust. Use on metal, wood, and fiberglass. EA1024 Blanc lustré / Gloss White
EA1025 Amande / Almond
Applications
Use Fasco on metal and wood, Motors, machinery, tools, tool boxes, steel bars, railing, Fluorescente / Fluorescent
conduit, ducts, electrical equipment, pipelines and for marking areas. FL1025 Orange Jamaïque / Jamaica Orange
FL1026 Orange brillant / Sunset Orange
CARACTERISTICS: FL1027 Rouge titan / Titan Red
Excellent hiding characteristics FL1028 Rose / Pink
Smooth, even coverage FL1029 Jaune / Yellow
Fast-drying – ten minutes to the touch FL1030 Vert / Green
Interior and exterior use
No CFC’s Apprêt / Primer
A full spectrum of colours PR1031 Gris / Gray
Equipped with EZ Touch Fanspray Nozzle PR1032 Rouge oxyde / Red Oxyde
340 g Aerosol Cans, Case Pack: 6

Buse EZ Touch Fanspray /


EZ Touch Fanspray Nozzle
REV120210

Y-44 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Peintures Paints

Peinture économique tout-usage Formula v7®


CARACTÉRISTIQUES:
Résiste aux intempéries
Ne ternit pas
Séchage rapide
Aérosols de 285 g, 6 / caisse

Applications
Utiliser sur bois ou métal autant à l’intérieur qu’à l’extérieur.

Formula v7® All-use economic paint


CARACTERISTICS:
Fade & Weather Resistant
Fast Dry
285 g Aerosol Cans, Case Pack: 6

Applications
Use on Wood or Metal as much inside than outside.

427-18142 Rouge / Red


427-18143 Bleu / Blue
427-18144 Orange / Orange
427-18145 Vert / Green
427-18146 Jaune / Yellow
427-18147 Gris / Gray
427-18148 Brun / Brown
427-18300 Bleu nouveau / New Blue
427-18150 Noir lustré / Gloss Black
427-18151 Noir Mat / Flat Black
427-18152 Blanc lustré / Gloss white
427-18153 Blanc mat / Flat White
427-18154 Or / Gold
427-18155 Argent / Silver
427-18156 Apprêt gris / Grey Primer
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-45
Peintures Paints

Émail acrylique à l’alkyde Tough CoatMC Peintures hautes températures Tough Coat® /
Ces émaux industriels flexibles à l’acrylique conviennent parfaitement Tough Coat® High Heat Paints
aux gros travaux de peinture, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Le fini SPA00324 Aluminium hautes températures / High-Heat Aluminum
résiste à l’écaillage et au pelage. SPA00332 Noir hautes températures / High-Heat Black

CARACTÉRISTIQUES : Émails acryliques à l’alkyde Tough Coat® /


Excellente pouvoir couvrant Tough Coat® Acrylic Alkyd Enamels
Fini lisse et uniforme SPA00325 Gris machine foncé / Machinery Dark Gray
Séchage rapide – dix minutes au toucher SPA00326 Gris machine pâle / Machinery Light Gray
Gamme complète de couleurs SPA00329 Gris bleu machinerie / Machinery Blue Gray
Doté de la buse EZ Touch Franspray SPA01000 Verni transparent lustré / Clear Gloss Top Coat
Aérosols de 340 g, 12 / caisse SPA01003 Rouge international / International Harvester Red
SPA01004 Rouge Hesston - NOUVEAU / Hesston Red - NEW
Applications SPA01005 Rouge brillant / Bright Red
Utiliser les peintures Tough Coat sur le métal et le bois, les moteurs, SPA01006 Orange Allis Chalmers / Allis Chalmers Orange
la machinerie, les outils, les boîtes à outils, les barres d’acier, les SPA01008 Bleu Ford / Ford Blue
rails, les conduits, l’équipement électrique, les pipelines et pour le SPA01009 Jaune Federal Highway / Federal Highway Yellow
marquage. SPA01101 Rouge cerise / Cherry Red
SPA01110 Rouge OSHA / OSHA Red
Tough CoatTM alkyd Acrylic Enamel SPA01150 Rose Zinger / Zinger Pink
These flexible industrial acrylic enamels are ideal for light to heavy- SPA01210 Orange OSHA (orange equip. n°60) /
duty painting projects, both indoors and outdoors. The tough, OSHA Orange (#60 Equip. Orange)
protective coating resists chipping and peeling. SPA01212 Orange international / Implement Orange
SPA01213 Orange joyeux / Joy Orange
CARACTERISTICS: SPA01285 Brun Cordoue / Cordova Brown
Excellent hiding characteristics SPA01305 Beige pâle / Light Beige
Smooth, even coverage SPA01310 Jaune OSHA / OSHA Yellow
Fast-drying – ten unites to the touch SPA01319 Nouveau jaune Caterpillar - NOUVEAU /
A full spectrum of colours New Caterpillar Yellow - NEW
Equipped with EZ Touch Fanspray Nozzle SPA01321 Ancien jaune Caterpillar - NOUVEAU /
340 g Aerosol Cans, Case Pack: 12 Old Caterpillar Yellow - NEW
SPA01415 Vert Machine / Machine Green
Applications SPA01445 Vert moyen / Medium Green
Use Tough Coat on metal and wood, motors, machinery, tools, SPA01470 Vert sécurité OSHA / OSHA Safety Green
tool boxes, steel bars, railing, conduit, ducts, electrical equipment, SPA01471 Vert olive - NOUVEAU / Oliver Green - NEW
pipelines and for marking areas. SPA01485 Vert lierre (John Deere et Case) /
Ivy Green (John Deere & Case)
SPA01510 Bleu OSHA / OSHA Blue
SPA01515 Bleu foncé / Dark Blue
Aprêts Tough Coat® SPA01540 Bleu pâle / Light Blue
SPA00339 Apprêt de contrôle de la rouille oxyde rouge / SPA01580 Mauve OSHA / OSHA Purple
Red Oxyde Rust Control Primer SPA01615 Gris moyen / Medium Gray
SPA00340 Apprêt de contrôle de la rouille gris / Gray Rust Control Primer SPA01620 Gris machinerie / Machinery Gray
SPA00341 Apprêt à poncer gris pâle / Light Gray Sandable Primer SPA01625 Gris bleu / Blue Gray
SPA00342 Apprêt à poncer oxyde rouge / Red Oxyde Sandable Primer SPA01630 Gris industriel / Industrial Gray
SPA00344 Apprêt antirouille vert / Green Rust Inhibitor Primer SPA01645 Gris pâle / Light Gray
SPA01760 Aluminium / Aluminum
SPA01762 Bronze moyen / Medium Bronze
SPA01765 Or / Gold
SPA01770 Noir OSHA / OSHA Black
SPA01800 Blanc OSHA / OSHA White
SPA01801 Blanc Hesston - NOUVEAU / Hesston White - NEW
SPA03720 Blanc mat / Flat White
SPA03725 Noir semi-mat / Semi-Flat Black
SPA03727 Noir très mat / Max Flat Black

Peintures fluorescentes et d’identification Tough Coat® /


Tough Coat® Fluorescent & I.D. Fluorescent
SPA01811 Orange fluorescent / Fluorescent Orange
SPA01812 Rouge fluorescent / Fluorescent Red
SPA01815 Vert électrique fluorescent / Fluorescent Green
SPK01711 Orange identification fluorescent / I.D. Fluorescent Orange
SPK01712 Rouge identification fluorescent / I.D. Fluorescent Red
SPK01713 Rouge-orange identifcation fluorescent /
REV120210

I.D. Fluorescent Red-Orange


SPK01715 Vert identification fluorescent / I.D. Fluorescent Green

Y-46 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Peintures Paints

Émail pour moteurs Dupli-Color® avec CERAMIC


L’émail pour moteurs contient des résines de céramique offrant un maximum
de dissipation de la chaleur et de rétention du lustre. Ces résines protégent
également contre la chaleur extrême et les différents fluides automobiles. Mises
au pont et testées en laboratoire, la peinture pour moteur répond aux normes
les plus rigoureuses

CARACTÉRISTIQUES :
Résiste à des températures allant jusqu’à 260°C
Formule durable avec céramique
Offre un fini ultra-lustré de qualité supérieure
Résiste à l’huile et à l’essence
Ne cloque pas, ne s’écaille pas, ne fendille pas et ne se soulève pas
Offert en 36 couleurs répondant aux normes des fabricants d’équipement
d’origine
Offert en 6 couleurs classiques et en 7 couleurs Hot Rod
Canette munie d’une buse EZ Touch®
Aérosols de 340 g, 6 / caisse

Dupli-Color® Engine Enamel with CERAMIC


Engine Enamel paint formula contain ceramic resins for maximum heat dissipation
and gloss retention. The resins also offer protection from exposure to excessive
heat and automotive fluids. Developed and tested in the lab Dupli-Color Engine
Paint will perform to the most rigorous standards.

CARACTERISTICS:
Resists up to 260°C
Durable ceramic formulation
Superior high gloss finishes
Oil and gas resistant
Will not blister, flake, crack or peel
36 colors matched to OEM standards
6 Classic Colors, 7 Hot Rod Colors
EZ Touch® Nozzle
340 g Aerosol Cans, Case Pack: 6

CDE1601 Bleu Ford / Ford Blue CDE1621 Ancien bleu Ford / Old Ford Blue
CDE1602 Blanc universel / Universal White CDE1622 Orange Chrysler / Chrysler Orange
CDE1604 Or universel / Universal Gold CDE1631 Bleu Chrysler Corp. / Chrysler Corp. Blue
CDE1605 Rouge Ford / Ford Red CDE1632 Rouge industriel Chrysler /
CDE1606 Bleu Ford foncé / Ford Dark Blue Chrysler Industrial Red
CDE1607 Rouge-orange Chevrolet / CDE1634 Noir GM (Chrysler peu lustré) /
Chevrolet Orange-Red GM Black (Chrysler Low Gloss)
CDE1608 Bleu General Motors / General Motors Blue CDE1635 Noir Ford semi-lustré / Ford Semi-Gloss Black
CDE1609 Bleu Chevrolet / Chevrolet Blue CDE1636 Transparent / Clear
CDE1610 Bleu Pontiac / Pontiac Blue CDE1638 Beige Cummins / Cummins Beige
CDE1611 Nouveau gris Ford / New Ford Gray CDE1640 Mauve prune / Plum Purple
CDE1612 Apprêt gris pour moteur / Gray Engine Primer CDE1641 Vert Grabber (Lime) / Grabber Green (Lime)
CDE1613 Noir lustré / Gloss Black CDE1642 Jaune Daytona / Daytona Yellow
CDE1615 Aluminium / Aluminum CDE1643 Sarcelle Torque ‘N’ Teal / Torque ‘N’ Teal
CDE1616 Bleu Pontiac métallique / Pontiac Blue Metallic CDE1644 Vert course (chasseur) / Racing Green (Hunter)
CDE1617 Vert Ford / Ford Green CDE1645 Rouge rubis / Ruby Red
CDE1618 Detroit Diesel Vet alpin / CDE1646 Bleu trophée / Trophy Blue
Detroit Diesel Alpine Green CDE1650 Fonte d’aluminium / Cas Coat Aluminum
CDE1619 Vert Chrysler / Chrysler Green CDE1651 Fonte de fer / Cast Coat Iron
CDE1620 Orange Chevrolet / Chevrolet Orange
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-47
Peintures Paints

Anti-rouille aérosols Rust tough® Aérosols Rust Tough®


Les émaux en aérosol Rust Tough couvrent en une seule couche, SPK00159 Aluminium / Aluminum
procurent une apparence supérieure et une protection durable contre SPK00239 Bleu pâle / Light Blue
la corrosion. Idéal pour les travaux de retouche, de peinture d’objets de SPK00249 Bleu sécurité (OSHA) / Safety Blue (OSHA)
forme irrégulière aux endroits difficiles à atteindre. Pour un rendement SPK00259 Bleu foncé / Dark Blue
optimal, appliquer sur une surface apprêtée. Pour usage intérieur et SPK00339 Vert sécurité (OSHA) / Safety Green (OSHA)
extérieur. SPK00349 Vert vif / Bright Green
SPK00379 Vert foncé / Dark Green
Fini très brillant résistant à l’écaillage et au pelage SPK00439 Jaune sécurité (OSHA) / Safety Yellow (OSHA)
Conserve sa coloration pendant longtemps SPK00449 Jaune rampe de sécurité fédérale /
Sec au toucher en 25 minutes ; peut être manipulé en une heure Fed. Safety Railing Yellow
Doté de la buse EZ Touch Fanspray SPK00479 Jaune industriel / Industrial Yellow
Aérosols de 425 g, 6 / caisse SPK00489 Jaune équipement / Equipment Yellow
SPK00559 Orange cécurité (OSHA) / Safety Orange (OSHA)
Utilisez les émaux alkydes Rust Tough sur l’acier, l’aluminium et sur les SPK00569 Orange équipement / Equipment Orange
surfaces de métal et de bois suffisamment apprêtées. Idéal pour l’acier de SPK00639 Rouge sécurité (OSHA) / Safety Red (OSHA)
construction, les réservoirs de stockage, les joints de barres, les rampes, SPK00649 Rouge vif / Bright Red
la tuyauterie, les supports à tuyaux, les convoyeurs, les échelles, les SPK00719 Ocre / Tan
clôtures, la machinerie, les portes métalliques et les applications marines SPK00759 Marron / Chestnut Brown
pour composants non immergés. SPK00779 Noir semi-lustré / Semi-Gloss Black
SPK00789 Noir mat / Flat Black
Note : Non recommandé pour les support immergés. SPK00799 Noir lustré / Gloss Black
SPK00839 Gris machinerie pâle / Ligt Machinery Gray
Rust tough® AEROSOLS SPK00879 Gris machinerie foncé / Dark Machinery Gray
Rust Tough aerosols provide great coverage with one coat, superior SPK00909 Blanc mat / Flat White
appearance and durable corrosion protection. Ideal wherever you need SPK00919 Blanc semi-lustré / Semi-Gloss White
the convenience of an aerosol for small touch up jobs, painting irregular SPK00929 Blanc lustré / Gloss White
shapes or hard-to-reach areas. For optimum performance, use over
primed surface. For indoor and outdoor use. Apprêts en aérosol Rust Tough®
SPK00699 Oxyde rouge / Red Oxyde
Tough, high gloss finish resists chipping and peeling SPK00829 Gris / Gray
Long-life colour retention SPK00859 Composé de galvanisatin à froid à haute teneur en zinc /
Dries to touch in 25 minutes; dry to handle in 1 hour Zinc-Rich Cold Galvanizing Compound (567 g)
Equipped with EZ Touch Fanspray Nozzle
425 g Aerosol Cans, Case Pack: 6 Peinture haute température en aérosol Rust Tough®
SPK00769 Noir haute température / Hi-Temp Black
Use Rust Tough alkyd aerosol enamels on steel, aluminum and properly
primed metal and wood. Ideal for structural steel, storage tanks, bar Peinture fluorescentes en aérosol Rust Tough®
joists, handrails, piping, pipe racks, conveyors, ladders, fencing, SPK10339 Vert fluorescent / Fluorescent Green
machinery, metal doors and marine applications above water line. SPK10429 Jaune fluorescent / Fluorescent Yellow
SPK10559 Orange fluorescent / Fluorescent Orange
Note : Not recommended for immersion. SPK10649 Rouge fluorescent / Fluorescent Red

REV120210

Y-48 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Peintures Paints

Peintures hautes températures


CARACTÉRISTIQUES:
Résiste à des températures allant jusqu’à 538°C
Procure un fini propre et durable
Protège contre la rouille
Sèche au toucher en quelques minutes
Aérosols de 340 g, 6 / caisse

Applications
Tuyaux à vapeur, chaufferettes, chaudières, fournaises, radiateurs, moteurs au diesel et à essence
et barbecue au gaz.

High Heat Paints


CARACTERISTICS:
Withstand temperatures up to 538°C
Provides a clean, durable finish
Protects against rust
Dries to the touch in minutes
340 g Aerosol Cans, Case Pack: 6

Applications
Steam pipes, heaters, boilers, furnaces, radiators, diesels and gasoline engines and gas grills.

SP41402 Aluminium hautes températures / High Heat Aluminum


SP41505 Blanc hautes températures / High Heat White
SP41614 Noir hautes températures / High Heat Black
SP41618 Noir pour poêles / Stove Paint Black

Peinture de camouflage non réfléchissant


CARACTÉRISTIQUES:
Formule à séchage rapide
Couleurs non réfléchissantes qui s’harmonisent avec la nature
Extra-durable pour résister aux intempéries
Aérosols de 340 g, 6 / caisse

Applications
Parfait pour les chasseurs, les ornithologues et les photographes.

Non-Reflective Camouflage Paints


CARACTERISTICS:
Quick-dry formula
Non-reflective colours blend with nature
Extra durable to withstand harsh exterior exposure
340 g Aerosol Cans, Case Pack: 6

Applications
Perfect for hunters, bird-watchers and photographers.

SP48140 Noir camouflage / Camouflage Black


SP48141 Kaki camouflage / Camouflage Khaki
SP48142 Brun camouflage / Camouflage Brown
SP48143 Olive camouflage / Camouflage Olive Drab
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-49
Peintures Paints

Guide des Peinture pour marquage inversé


Les couleurs APWA et fluorescentes sont offertes en formule à base d’eau et à base de solvant. Une seule couche suffit et le capuchon Spray-ThruTM
facilite le marquage du béton, des chaussées, du gravier, du gazon, de la brique, de l’asphalte, des terrains sportifs, des services publics des travaux
d’excavation, d’arpentage et de construction.

Quik-Marktm inverted Marking Paint


Both APWA and fluorescent colours are available in water and solvent-based formulations. One-coat coverage and our Spray-ThruTM cap allow
for inverted painting ease. Use on concrete, pavement, gravel, grass, brick, asphalt, athletic fields, utility, excavation, ground, surveying and
construction marking.

REV120210

Y-50 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Peintures Paints

Peintures pour marquage inversé


Krylon® Industrial Quik-MarkTM
Nos peintures pour marquage inversé vous aideront à effectuer un
travail parfait, de l’arpentage aux travaux de services publics, en
passant par l’identification des dangers souterrains, la construction et
l’entretien de jardins.

Ces produits sont fabriqués d’après une formule spéciale à


haut extrait sec et à séchage rapide qui pénètre les surfaces
chaudes et y adhère, ils ne contiennent pas de plomb et ils
sont fortement pigmentés afin de produire des marques vives,
brillantes et visibles.

Les couleurs fluorescentes et A.P.W.A. sont offertes en solution à base


d’eau ou de solvant.
PEINTURES POUR MARQUAGE À BASE D’EAU Facilite la peinture inversée
Capuchon pratique Spray-ThruMC et pointe Imbouchable
Couleurs APWA / Une seule couche nécessaire
SPA03500 Transparent (ralentit l’usure et empêche la décoloration) / Conforme aux règlements sur les COV
Clear (extends wear and impedes fading) Aérosols de 481 g, 12 / caisse
SPA03801 Jaune utilitaire (sans plomb) / Utility Yellow (Lead Free)
SPA03901 Blanc brillant / Brilliant White Utilisez les peintures à base d’eau pour les marques de courte durée
SPA03903 Bleu / Blue où dans les endroits où l’environnement doit être protégé comme les
SPA03904 Vert / Green zones gazonnées, les arbres, la terre où les sites résidentiels.
SPA03905 Orange / Orange
SPA03911 Rouge brillant / Brilliant Red
Krylon® Industrial Quik-MarkTM
Couleurs fluorescentes / Fluorescent Inverted Marking Paints
SPA03610 Rouge sécurité fluorescent / Fluorescent Safety Red Our upside-down marking paints, chalks and accessories will
SPA03612 Rose fluorescent / Fluorescent Pink help you do the job right, from surveying to public utility
SPA03620 Bleu «attention» fluorescent / Fluorescent Caution Blue work, underground hazard identification to construction
SPA03630 Vert sécurité fluorescent / Fluorescent Safety Green and grounds keeping.
SPA03650 Rouge-orange fluorescent / Fluorescent Red-Orange
SPA03700 Orange fluorescent / Fluorescent Orange They’re specially formulated with fast-drying high solids formula
SPA03715 Mauve fluorescent / Fluorescent Purple penetrates and adheres to hot surfaces, so they’re lead-free and
highly pigmented to produce bright, bold, clearly visible markings.

Both fluorescent and A.P.W.A. colors are available in water and


solvent-based solutions.

Inverted painting ease


Convenient Spray-ThruTM cap and non-clogging Spray tip
One-coat coverage
VOC-compliant
481 g Aerosol Cans, Case Pack: 12

Use water-based paints for short-term marking or on environmentally


sensitive areas, such as grass, trees, soil and for residential
applications.

PEINTURES POUR MARQUAGE À BASE DE SOLVANT Usage général / General Purpose


SPA03550 Noir asphalte / Asphalt Black
Couleurs APWA SPA03600 Transparent (poids net 425 g) / Clear (425 g net wt.)
SPA03611 Rouge / Red SPA03640 Argent (poids net 454 g) / Silver (454 g net wt.)
SPA03621 Bleu / Blue
SPA03631 Vert / Green Couleurs fluorescentes / Fluorescent
SPA03712 Bleu pâle / Light Blue SPA03613 Rouge sécurité fluorescent / Fluorescent Safety Red
SPA03731 Orange brillant / Bright Orange SPA03614 Vert néon fluorescent / Fluorescent Neon Green
SPA03732 Orange APWA – NOUVEAU / APWA Orange – NEW SPA03615 Mauve fluorescent / Fluorescent Purple
SPA03821 Jaune haute visibilité / High Visibility Yellow SPA03622 Rose vif fluorescent / Fluorescent Hot Pink
SPA03823 Jaune sécurité (sans plomb) / Safety Yellow (Lead Free) SPAT3701 Rouge-orange fluorescent / Fluorescent Red-Orange
REV120210

SPA03900 Blanc utilitaire / Utility White SPA03702 Orange fluorescent / Fluorescent Orange
SPA03722 Bleu fluorescent / Fluorescent Blue

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-51
Peintures Paints

Craies pour marquage inversé


Krylon® Industrial Quik-MarkTM
S’utilise sur les surfaces ordinaires à l’intérieur et à l’extérieur, y compris les routes, les
chaussées, le gravier, le sol, le gazon, etc…
Sur les surfaces dures, s’enlève avec une brosse métallique et de l’eau.

Facilite la peinture inversée


Capuchon pratiques Spray-ThruMC et pointe imbouchable
Une seule couche nécessaire
Conforme aux règlements sur les COV
Aérosols de 481 g, 12 / caisse

Applications
Lignes de communication, installations électriques, terrains de sport, marquage des
services publics et des travaux d’arpentage, de construction, d’excavation et de terrain.
Utilisez les craies de marquage pour obtenir des marques temporaires économiques
d’une durée maximale de 30 jours.

Krylon® Industrial Quik-MarkTM


Inverted Marking Chalks
For use commom indoor and outdoor surfaces, including roads, pavements, gravel,
soil, grass, etc…
Can be removed from hard surfaces with wire brush and water.

Inverted painting ease


Convenient Spray-ThruTM cap and non-clogging spray tip
One-coat coverage
VOC-compliant
481 g Aerosol Cans, Case Pack: 12

Applications
Communications lines, electrical installations, athletic fields, utilities marking, surveys,
construction, excavation, ground marking.
Use marking chalks for economical, temporary marking that lasts up to 30 days.

CRAIES POUR MARQUAGE À BASE DE SOLVANT APWA /


APWA SOLVENT-BASED MARKING CHALK

SPA03501 Orange APWA / APWA Orange

CRAIES POUR MARQUAGE À BASE D’EAU APWA /


APWA WATER-BASED MARKING CHALKS

SP3501 Orange APWA / APWA Orange


SP3502 Jaune APWA / APWA Yellow
SP3503 Rouge APWA / APWA Red
SP3504 Bleu APWA / APWA Blue
SP3505 Blanc APWA / APWA White
SP3506 Vert APWA / APWA Green
REV120210

Y-52 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Peintures Paints

Peintures pour marquage minier


Krylon® Industrial
Couleurs haute visibilité qui compensent les facteurs de noirceur et de distance
Conçu pour le marquage au-dessus de la tête; se vaporise à la verticale
Ne s’obstrue pas et sèche rapidement
Aérosols de 481 g, 12 / caisse

Applications
Idéal pour les mines, les services publics souterrains et les travaux de construction et
d’excavation

Krylon® Industrial Mine Marking Paints


High-visibility colours overcome darkness and distance factors
Designed for overhead marking, sprays in upward direction
Non-clogging and fast-drying
481 g Aerosol Cans, Case Pack: 12

Applications
Great for mines, underground utilities, construction and excavation

SPK04010 Rouge fluorescent / Fluorescent Red


SPK04020 Rouge-orange fluorescent / Fluorescent Red-Orange
SPK04030 Orange fluorescent / Fluorescent Orange
SPK04050 Vert fluorescent / Fluorescent Green
SPK04070 Blanc / White

Bras de marquage
Construit de plastique durable et d’acier léger, ces outils offrent une poignée pistolet confortable
pour faciliter la manipulation et le marquage. Ces outils produisent une trace de peinture uniforme
de 1 po à 1-1/2 po de largeur.

MARKing Wands
Constructed of rugged plastic and lightweight steel, these durable tools offer a comfortable pistol
grip for easy handing and marking. Both apply a uniform, 1’’ to 1-1/2’’ width of paint.

No. SPK07095 Bras court 12 po (30 cm) / Short Wand 12 inche (30 cm)
No. SPK07096 Bras long 34 po (85 cm) / Long Wand 34 inche (85 cm)
No. SPK07099 Portatif / Snap & Spray

Étui
Conçu spécialement pour tenir des boîtes de peinture, les gardant en tout temps à portée de la
main. Fait en vinyle similicuir robuste doté de joints rivetés solides.
Diamètre : 3 1/2 po, hauteur : 6 1/2 po.

Can Holster
Specially designed for holding Marking Paint cans. Keeps paint conveniently accessible at all
times. Constructed of rugged, leather-like vinyl with sturdy riveted seams.
Measures 3 1/2’’ in diameter, 6 1/2’’ high.

No. SP47098 Vinyl simili cuir / Leather like Vinyl


REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-53
Peintures Paints

Peintures à base d’eau pour tracés sportifs


Krylon® LINE-up®
Peintures à base d’eau pour tracés sportifs
Séchage rapide
Idéal pour les tracés temporaires sur le gazon et les terrains de sport
Embout de vaporisation qui ne s’obstrue pas
Conforme aux normes sur les COV et sans plomb
Aérosols de 510 g, 12 / caisse

Applications
Terrains de sport, parcours de golf, terrains de football, de soccer, de crosse, de basketball
et de baseball.
SPK08305 Blanc athlétique / Athletic White
SPK08306 Jaune athlétique / Athletic Orange Krylon® LINE-up®
SPK08307 Orange athlétique / Athletic Orange
Water-Based Athletic Field Striping Paints
*SPK08308 Écarlate athlétique / Athletic Scarlet
Water-Based Athletic Field Striping Paints
*SPK08309 Bleu roi athlétique / Athletic Royal
Fast drying
*SPK08310 Noir athlétique / Athletic Black
Ideal for grass and fields or short-term striping
*SPK08311 Marron athlétique / Athletic Maroon
Non-clogging spray tip
*SPK08312 Mauve athlétique / Athletic Purple
VOC compliant, free-of-lead hazards
*SPK08313 Marine athlétique / Athletic Navy
510 g Aerosol Cans, Case Pack: 12
*SPK08314 Orange athlétique fluorescent /
Athletic Fluorescent Orange
Applications
*SPK08315 Vert athlétique fluorescent /
Athletic fields, golf courses, football, soccer, lacrosse, basketball and baseball fields.
Athletic Fluorescent Green
*SPK08316 Vieil or / Old Gold
*SPK08317 Vert gazon / Turf Green

*NOUVELLES couleurs de peinture pour marquage de


tracés sportifs /
*NEW Athletic Field Striping Paint Colours

VEA
U NOUVELLE BUSE UNIVERSELLE! NEW UNIVERSAL TIP!
NOU
NEW ∙ Offert pour les peintures pour marquage à base ∙ Available for both water-based and solvent-based
d’eau et celles à base de solvant. striping paints
∙ Ne s’obstrue pas. ∙ Non-clogging
∙ Donne des lignes plus nettes et plus précises. ∙ Improved crisp clean lines
∙ Masque mieux. ∙ Better hide

Peintures à base de solvant


pour marquage routier Krylon® LINE-up®
Séchage rapide
Excellente durabilité sur les pavés extérieurs et les surfaces intérieures
Embout de vaporisation qui ne s’obstrue pas
Conforme aux normes sur les COV et sans plomb
Aérosols de 510 g, 12 / caisse

Applications
Allées des entrepôts, terrains de stationnement, cours d’école, chantiers de construction
et d’excavation, surfaces routières, pépinières, ensembles d’habitations collectives,
champs de foire.

Krylon® LINE-up®
Solvent-Based Pavement Striping Paints
Fast drying SPK08300 Blanc pour autoroute / Highway White
Long-lasting durability on outdoor pavement and indoor surfaces SPK08301 Jaune pour autoroute / Highway Yellow
Non-clogging spray tip SPK08302 Bleu pour tracés de places réservées aux
VOC compliant, free-of-lead hazards personnes handicapées / Handicap Blue
510 g Aerosol Cans, Case Pack: 12 SPK08303 Rouge pour couloir d’urgence /
Firelane Red
Applications SPK08304 Noir pour masquage / Cover-Up Black
Warehouse aisles, parking lots, school grounds, construction and excavation sites, road
REV120210

surfaces, nurseries, apartment complexes, fairgrounds.

Y-54 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Peintures Paints

Jeu de pochoirs pour Jeu de pochoirs pour


stationnement terrain d’athlétisme
Contenu : réservé, visiteur, stationnement Six chiffres de 31 pouces de hauteur, allant
interdit, handicapés, flèche droite, flèche de 0 à 5.
recourbée.
Athletic field stencil kit
Parking lot stencil kit Includes six 31 inch high numbers,
Includes one reserved, visitor, no parking, 0 through 5.
handicap, straight arrow, curved arrow
symbols.

No. SPK07082 L’ensemble No. SPK07083 L’ensemble

LANCE DE TRAÇAGE LINE-UP®


Conçu pour les applications au pochoir ou les retouches de lignes
Construction durable
Longueur de 85 cm qui en facilite l’utilisation

LINE-UP® STRIPING WAND


Use for easy stenciling or line touch-ups
Durable construction
85 cm long for convenient operation

No. SPK08360

Traceuses Line-Up® Line-Up® Striping Machines


Conçues et fabriquées pour faciliter le traçage et pour durer longtemps Engineered and designed for easy operation and durability
Construction en acier de calibre 18 18-gauge all-steel construction
Rangement pour 12 canettes 12-can storage
Tracent des bandes de 5 cm à 10 cm de largeur Stripes widths of 5 - 10 cm

TRACEUSE POUR ROUTE TRACEUSE POUR TERRAINS


Roues de 18 cm qui offrent une douceur DE SPORT
de roulement sur les surfaces dures telles Roues de 25 cm qui surélèvent le châssis
que le béton, le bitume et le métal pour offrir un roulement uniforme sur les
Excellent pour les terrains de stationnement, surfaces brutes ou inégales
les entrepôts, les usines, les ateliers de Idéal pour le gazon, la terre battue, le
fabrication, etc… gravier ou toute surface inégale

PAVEMENT STRIPING ATHLETIC FIELD STRIPING


MACHINE MACHINE
18 cm wheels provide a smooth ride on 25 cm wheels elevate the carriage to
hard surfaces, such as concrete, blacktop provide an even ride over rough or uneven
No. SPK08340 and metal No. SPK08350 surfaces
Excellent for use in parking lots, Ideal for grass, dirt, gravel or any uneven
warehouses, plants, factories, etc… surface
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-55
Marqueurs Markers
Bâton de peinture / Paintstik • Vraie peinture sans plomb en bâton
/Real lead free paint in a stick form

• Résiste aux intempéries et aux rayons UV


/UV and weather resistant

• Marque à travers l’huile et l’eau


/Marks through oil and water

• Marque sur surfaces douces, rugueuses rouillées


ou souillées
/Marks on smooth, rough, rusty or dirty surfaces

• S’utilise sur métal, bois, plastique, ciment, caoutchouc,


verre, carton, papier
/Uses on metal, wood, plastic, concrete, rubber, glass,
cardboard, paper

• Température de marquage: 50°F à 150°F (-46°C à 66°C)


/Marking range: 50°F à 150°F (-46°C à 66°C)
No Type Couleur/Color Boîte
553-84810 B Blanc/White 12
553-84811 B Jaune/Yellow 12
553-84812 B Rouge/Red 12
553-84813 B Noir/Black 12
553-84814 B Orange/Orange 12

No Description Boîte
553-85000 Support 5˝ en acier HD/ 5˝ HD Steel holder 1

Marqueur à peinture / Quik stik / Paint marker


• Marquage fluide, sèche rapidement entre 5-7 minutes
/Smooth-marking, fast-drying paint dry in 5-7 minutes

• Couleurs brillantes, vives, résistantes


/Bright, bold, fade-resistant colors

• Plus de marquage, durée 20% supérieure aux


autres marques
/More marks for the money, 20% longer than oder brands

• Bâton sortant par mollette pivotante


/Stick advances by turning twist-up knob

•• S’utilise sur métal, bois, plastique, verre, carton, papier


/Uses on metal, wood, plastic, glass, cardboard, paper

• Température de marquage: 0°F à 140°F (-186°C à 60°C)


/Marking range: 0°F à 140°F (-18°C à 60°C)
No Couleur/Color Boîte
553-61051 Blanc/White 12
553-61053 Jaune/Yellow 12
553-61049 Rouge/Red 12
REV120210

Y-56 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Marqueurs Markers
Marqueur à peinture liquide / Valve Action • Marque avec de la vraie peinture, sèche en 3 minutes
/ Paint marker /Marks with real paint, dries in 3 minutes

• Marques resistantes aux intempéries et aux UV


/Weather-, water-, UV-resistant marks

• S’utilise sur métal, bois, plastique, caoutchouc, verre,


carton, papier
/Uses on metal, wood, plastic, rubber, glass, cardboard, paper

• Pointe durable et remplaceable 1/8˝ permettant un


marquage fin ou épais, visible à distance.
/Durable, 1/8˝-thick nib permits fineline marking or bold, thick
marks visible from long distances; replaceable fiber nibs

• Valve «flowmatic» améliorée libérant la peinture au besoin


pour un marquage aisé et continu
/Improved “flowmatic” valve releases paint on-demand for
smooth , continous use

• Température de marquage: 50°F à 150°F (-46°C à 66°C)


/Marking range: 50°F à 150°F (-46°C à 66°C)
No Couleur/Color Boîte
553-96820 Blanc/White 12
553-96821 Jaune/Yellow 12
553-96822 Rouge/Red 12

Marqueur bouteille à pointe bille • Marque avec de la vraie peinture, sèche en 5 minutes
/ Ball Point Marker bottle /Marks with real paint, dries in 5 minutes

• Pointe à bille marquant sur surfaces mouillées, huileuses,


lisses ou rugueuses incluant métal, bois, plastique, verre et
toutes surfaces dures
/Metal ball tip maks on wet, oily, smooth and rough surfaces
including metal, wood, plastic, glass and any hard surfaces
• Marques résistantes aux intempéries at à la décoloration
/Marks are weather and fade resistant

• Bouteille en plastique incassable ave pointe-bille 1/8˝


/Unbreakable plastic bottle with 1/8˝ steel ball tip

• Tient dans la poche pour accès facile


/Stores in pocket for easy access

• Température de marquage: 50°F à 150°F (-46°C à 66°C)


/Marking range: 50°F à 150°F (-46°C à 66°C)

No Couleur/Color Boîte
553-84620 Blanc/White 12
553-84621 Jaune/Yellow 12
553-84622 Rouge/Red 12
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-57
Marqueurs Markers
Marqueurs à pointe fine et micro / Pro-Line / Fineline & Micro Tips Markers
• Pointe à soupape 1/32˝ ou 1/16˝ pour précision ultime
/Valve-actuated 1/32˝ or 1/16˝ tip for ultimate precision

• Idéal pour le métal mais aussi pour autres types de


surfaces tel que bois, verre, plastique, caoutchouc et plus
/Ideal for metal, also suitable for many kind of surfaces like
wood, glass, plastic, rubber and more

• Sans xylène pour moins d’odeur


/Xylene-free for less odor

• Design ergonomic
/Ergonomic design

• Température de marquage: 50°F à 150°F (-46°C à 66°C)


/Marking range: 50°F à 150°F (-46°C à 66°C)

Micro Tip
No (Micro tip) No (Fineline) Couleur/Color Boîte 1/32˝

553-96888 553-96871 Blanc/White 12


553-96889 553-96872 Jaune/Yellow 12
553-96890 553-96873 Noir/Black 12
Fineline
553-96891 553-96874 Rouge/Red 12 1/16˝

Marqueur à métal / Silver Streak / Metal Marker


• Marque sur tous types de métaux
/Marks on all types of metal

• Idéal pour marques d’établissement sur fabrications métal


/Ideal for metal layout and fabrication work

• Marques ne s’essuyant pas comme la pierre à savon


/Marks won’t rub off like soapstone

• Marques résistante à la flame des torches


/Marks are resistant to torch flame

• Plastique durable, inclu un clip pour poche


/Durable plastic, include pocket clip

• Comprend un aiguisoir
/Features a built-in sharpener

No Description Boîte
553-96006 Crayon rond/Round holder 1
553-96007 Rechange rond, pqt de 6/Round refill, 6 Pack 1 pqt
REV120210

Y-58 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Marqueurs Markers
Pierre-savon / Soap stone
• Fait de pierre à savon naturelle pour marquage supérieur
/Made of all-natural soapstone for superior marking

• Marques ne contaminant pas les soudures,


s’effacent facilement
/Marks will not contaminate welds, easily removable

• Marques résistantes aux intempéries at à la décoloration


/Marks are weather and fade resistant

• S’utilise avec supports #553-80140 et #553-80141


/Uses Soapstone holders #553-80140 and #553-80141

No Dimension Forme/Shape Boîte


553-80130 1/4˝x5˝ Rond/Round 24
553-80129 3/16˝x1/2˝x5˝ Rectangulaire/Flat 24

Support pour Pierre-savon / Soapstone support


• Fait de métal pour une longue durée de vie
/All-metal construction for long worklife

• Empêche les ruptures


/Prevents breakage

• Permet la pleine utilisation de chaque marqueur de


pierre à savon
/Allows full use of each soapstone marker

• Clip pour poche pratique


/Handy pocket clip

• Longueur (rectangulaire): 5-3/4˝


/Lenght (Flat): 5-3/4˝

• Longueur (rond): 5-1/4˝


/Lenght (Round): 5-1/4˝
No Forme/Shape Boîte
553-80141 Rond/Round 1
553-80140 Rectangulaire/Flat 1
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-59
Vaporisateurs Sprayers

VAPORISTEUR EN ACIER MODÈLE A


La bouteille en acier SURE SHOT model A à rem-
plissage multiple est utilisée avec la plupart des
produits à base d’huile et solvant.
Ces bouteilles de construction rigide, sont disponi-
bles en différentes couleurs. Le revêtement est un
fini époxy/poudre. Capacité de 32 oz liquide. Les
pièces d’assemblage sont en acier inoxydable.
Utilisation : remplir la bouteille au 2/3 du liquide et
mettre de l’air en pression de 80-150psi. Différentes
buses et extensions disponibles.
Les bouteilles SURE SHOT sont un excellent outil
pour divers nettoyage : huiles pénétrantes, net-
toyeur à freins et à pièces, solvants etc…

MODEL A STEEL SPRAYER


Model A Steel sprayers can be used with most oil
and solvent based materials. They are available with
either an Epoxy Powder Coated finish, or a Nickel
Chrome plating on the exterior. They have a 32 oz.
liquid capacity and feature metal construction and
corrosion resistant working parts. Just fill 2/3 with
product, pressurize 80 - 150 P.S.I. and spray. Nozzles
and extensions can be made to fit any Model «A»
sprayer. Model A Steel sprayers work great for clea-
ners, degreasers, penetrating oils, brake cleaners,
solvents etc..

Numéro Description Couleur Qte /carton


5614 Bouteille acier 32 onces Verte 1
5615 Bouteille acier 32 onces Chrome 1
5616 Bouteille acier 32 onces Rouge 1
5618 Bouteille acier 32 onces Noir 1
5620 Bouteille acier 32 onces Blanche 1
REV120210

Y-60 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Vaporisateurs Sprayers

#156
BOUCHON REMPLISSAGE TEFLON
CONVIENT À TOUS LES MODÈLES A /
TEFLON FILLER CAP
FITS ALL MODEL A SPRAYER

ENLEVER LA SPIRALE #303


AVEC DES PINCES À NEZ
POINTU POUR PRODUIRE
UN JET. /
REMOVE #303 SPIRAL WITH
NEEDLE NOSE PLIERS TO
PRODUCE PIN STREAM.

No Description
SS-5 Ensemble partiel de réparation Sure Shot
Contient les pièces SS108, SS110, SS114, SS116, SS120,
SS121, SS302, SS309

SS-10 Ensemble complet réparation Sure Shot


Contient les pièces SS108, SS110, SS111, SS114, SS115,
SS116, SS117, SS118, SS301, SS302, SS307, SS309

No Description No Description
SS108 Rondelle pour adapteur intérieur SS307PT Adapteur soupape – mâle 1/8’’ NPT
SS110 Soupape SS309 Rondelle pour adapteur extérieur
SS111 Ressort pour soupape SS320 Extension avec buse 3’’ Long
SS114 Joint étanchéité SS325 Extension avec buse 6’’ cuivre rigide
SS115 Écrou SS330 Extension avec buse tube Teflon flexible 12’’
SS116 Goupille SS331 Extension avec buse tube Teflon flexible 12’’
SS117 Déclencheur pour soupape SS335 Extension avec buse cuivre flexible 12’’
SS118 Capuchon de remplissage assemblé SS337 Extension jet épingle 12’’ plastique
SS119 Capuchon de remplissage assemblé & poignée SS338 Extension avec buse 6’’ long rigide
SS120 Joint d’étanchéité SS339 Extension avec buse cuivre flexible 12’’
SS121 Soupape intérieure à l’épreuve de l’huile SS344 Extension – Hypodermic 3’’ Long
Viton® - filet à droite (inclus rondelle SS309)
SS121T Soupape intérieure à l’épreuve de l’huile SS345 Extension avec épingle 3’’ Long (inclus rond. SS309)
Teflon® - filet à gauche SS451 Goupille perçage assemblée
SS122 Capuchon pour soupape SS452 Rondelle
SS123 Pic de nettoyage SS453 Bague de retenue
SS156 Capuchon de remplissage assemblé Teflon® SS456 Bulb Holder
SS223 Jet vaporisateur spiral (pour SS305) SS460 Soupape relâchement assemblée
SS301 Buse vaporisateur jet – épingle SS501 Buse ajustable pour liquide plus épais model A
SS302 Buse vaporisateur jet brume – régulier SS550 Buse ajustable vaporisateur avec adapteur SS307C
SS302B Buse vaporisateur jet brume – gros SS567 Buse ajustable gros jet avec adapteur SS307C
SS302C Buse vaporisateur jet brume – extra fin SS602 Buse ajustable plastique avec adapteur
SS303 Vaporisateur jet spiral SS707 Buse vaporisateur jet brume - extra extra fin
SS304 Rondelle pour extension jet (SS325, SS335) SS771 Ensemble joint pour buse SS707
SS305 Buse vaporisateur jet brume – fin SS772 Ressort pour buse SS707
SS307 Adapteur soupape – mâle SS773 Spiral pour buse SS707
SS307C Adapteur soupape – femelle 1/8’’ NPT SS774 Insert pour buse SS707
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-61
Vaporisateurs Sprayers

BUSES (Disponibles pour Modèle A)

SS301 SS305
Buse vaporisateur jet – épingle Buse vaporisateur jet brume – fin

SS302 SS501
Buse vaporisateur jet brume – régulier Buse ajustable pour liquide plus épais

SS302B SS602
Buse vaporisateur jet brume – gros Buse ajustable plastique avec adapteur

SS302C SS707
Buse vaporisateur jet brume – extra fin Buse vaporisateur jet brume – extra extra fin

ACCESSOIRES

SS156
SS119
Capuchon de remplissage assemblé
Capuchon de remplissage assemblé & poignée
Teflon®

Remplissable, réutilisable. Extra polyvalente. EXTENSIONS DE BUSE pour 301/302/302C/302B/501


Pressurizée à l’air MODÈLE A 32 Oz.
Remplir avec Pressuriser avec la Vaporiser SS344 Extension – Hypodermic
liquides légers prise d’air n’importe où 3’’ Long (inclus rondelle SS309)
SS320 Extension avec buse 3’’ Long

SS325 Extension avec buse


6’’ cuivre rigide

SS335 Extension avec buse


cuivre flexible 12’’
SS330 Extension avec buse
tube Teflon flexible 12’’
SS337 Extension jet épingle
12’’ plastique

CONTENANT de mesure/filtration des liquides EXTENSIONS DE BUSE pour 305/550/567/602/707

5622 (1 Quart) SS338 Extension avec buse


6’’ long rigide
• Contenant en polyéthylène résistant
• Bec DELRIN résistant aux produits SS339 Extension avec buse
chimiques
• Grille filtrante en cuivre cuivre flexible 12’’
• Facile à remplir
• Facile à verser
REV120210

SS331 Extension avec buse


tube Teflon flexible 12’’

Y-62 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Vaporisateurs Sprayers

BOUTEILLE VAPORISATEUR PUMP & SPRAY VITON


La bouteille ProPump and Spray® est fabriquée de «polyamid» avec des
joints en catchouc «VITON» - idéal pour une large gamme d’utilisations :
automobile, marine, entretien industriel et ménager.

Une ingénierie avancée et une technologie éprouvée dans la fabrication


du plastique nous permet de rencontrer les besoins spécifiques des
utilisations de nos clients.
ATTENTION
Ne pas utiliser ce distributeur Pump & Spray (joints VITON)
avec les formules chimiques ou les dérivés chimiques conte-
nant : Acétone, alcools, (Di acétone, Hexile, Méthyle), amines, acétate
d’amyle, benzaldéhyde, butyle, acide (Chloro acétique, chloro sulfurique),
cycohexanone, aniline de di méthyle, éthanol amine, acétate d’éthyle,
iso propélyne, kétones, diluants à lacques, acétate de plomb, méthyle
(Acétate, acétone), kétone de butyle de méthyle, éthyle de méthyle,
kétone d’iso butyle de méthyle, kétone d’iso propylène de méthyle, mono
éthanol amine, acétate de sodium, toluéne
et tri éthylamine.

HAND SPRAYER PUMP & SPRAY VITON


ProPump and Spray® is manufactured from «polyamid» with «VITON»
seals - ideal for applications with wide range of chemicals in automotive,
marine, industrial and household environments.

Advanced engineering and proven technology in the plastic processing


enables us to meet the specific application needs of our customers.

• CAD • Molds and Tools • Injection and Blow Moulding • Assembling


Technology • Screen Printing • Quality Control

No. 517-50100-1 VITON/PA modèle (1.06 Quart/1.0 L)


Pression maximum: 47 psi

TROUSSE DE RÉPARATION VITON


Le caoutchouc VITON est hautement résistant à une grande variété de
produits chimiques et aux huiles minérales contenant du souffre. Il n’est
pas résistant aux formules à base de méthyle/éthyle/cétone et/ou silicones.

VITON REPAIR KIT


«VITON» rubber is highly resistant to a wide range of chemicals, and
mineral oils containing sulfur. It is not resistant to formulas containing
Methyl, Ethyl, Keton.

No. 517-50170 VITON matériel de réparation


REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-63
Vaporisateurs Sprayers

Pièces de remplacement pour bouteille vaporisateur VITON


Vue d’ensemble de l’assemblage des pièces de remplacement.

Numéro Description
517-175 Bague d’étanchéité (1)
517-174 Écrou de buse Ø 0,8 mm
517-173 Écrou de buse «eventail»
517-172 Rondelle Ø 5 x 1,5 mm (3)
517-171 Embout de torsion court
517-168 Filtre
517-167 Tube aspirateur
517-166 Bague Ø 36,0 x 40 (1)
517-165 Couvercle à vis
517-164 Ressort à valve
517-163 Piston à valve
517-162 Rondelle Ø 3,0 x 2,7 mm
517-161 Corps de pompe
517-150 Disque de support
517-140 Bille en plastique
517-130 Clip
517-120 Guide de la tige de pompe
517-110 Piston
517-100 Écrou (2)
517-90 Rondelle Ø
517-80 Rondelle du piston
517-70 Ø 14,0 x 3,5 mm (1)
517-60 Ressort de la pièce conique
517-50 Pièce conique
517-40 Gachette
517-20/30 Tige de pompe avec couvercle
517-10 Tête de la pompe
REV120210

Y-64 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Pistolets Guns

PISTOLET économique
Caractéristiques:
Catégorie économique. Conçu pour les cartouches de 283 g

economy gun
Caractéristics:
Economy Grade. Use with a 283 g cartridge

No. 6372 Pour cartouches de 283gr / For 283gr cartridges

Pistolet Dripless® à haut rendement avec berceau


Caractéristiques:
Catégorie commerciale. Coupe-bec et poinçon de scellement. Tige hexagonale et plaque
d’entraînement. Conçu pour les cartouches de 283 g

High-output Dripless® gun with cradle


Caractéristics:
Commercial Grade. Spout cutter & seal punch. Hex rod & drive plate.
Use with a 283 g cartridge

No. 6375 Pour cartouches de 283gr / For 283gr cartridges

PISTOLET Dripless® industriel antigoutte


Caractéristiques:
Construction composite robuste. Prise ergonomique. Réduit la fatigue de la main
et du bras. Cylindre rotatif. Dispositif antigoutte breveté.
Conçu pour les cartouches de 283 g

Dripless® industrial gun


Caractéristics:
Rugged composite construction. Engineered ergonomic grip. Reduces stress in
hand and arm. Rotating barrel.
Use with a 283 g cartridge

No. 6374 Pour cartouches de 283gr / For 283gr cartridges

Pistolet pour Uréthane


Caractéristiques:
Conçu pour les cartouches de 283 g

GUN FOR URethan


Caractéristics:
Use with a 283 g cartridge

No. 6373 Pour cartouches de 283gr / For 283gr cartridges

porte-PISTOLEt
Dégagement rapide. Pour pistolets de 283 g

Gun holster
Quick draw. Holds a 283 g gun
REV120210

No. 6376

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-65
Divers Miscellaneous

Pinceaux économiques en soies de sanglier Rubberset®


CARACTÉRISTIQUES :
Soies de catégorie économique. Manche en plastique. Pour les applications en fibre de verre
ou industrielles.

Rubberset® Go bulk china bristle brushes


CARACTERISTICS:
Econamincal grade bristle. Plastic handle. Suited for fiberglass and industrial applications.

No. mm po. / in. Long. / Lenght Bte / Pk.


No. SP1010 30mm 1-1/4 48mm 1
No. SP1020 50mm 2 48mm 1
No. SP1030 75mm 3 50mm 1
No. SP1040 100mm 4 50mm 1

Tampons à main 6˝ x 9˝
Ces tampons à main sont fabriqués avec des fibres synthétiques robustes qui ne rouillent pas.
Ils procurent un rendement supérieur à la laine d’acier ainsi qu’aux brosses d’acier dans bien
des cas. Ils demeurent flexibles et peuvent être utilisés seul ou avec des solvants pour nettoyer
les endroits difficiles d’accès. Ils peuvent être lavés et réutilisés pour une plus longue vie et ré-
sistent à l’utilisation continue. Le tampon blanc est le seul qui ne contient aucun grain abrasif.

6˝ x 9˝ Hand pads
These hand pads are manufactured with robust synthetic fibres which do not rust. They get an
output higher than steel wool and steel brushes in many cases. They remain flexible and can
be used alone or with solvents to clean the difficult places of access. They can be washed and
re-used for a longer life and resist the continuous use. The white pad is the only one which does
not contain any abrasive grain.

No. 18040 Blanc (ultra fin) / White (Ultra fine) 20 /Bte


No. 18048 Gris (fin) / Grey (Fine) 20 /Bte
No. 18047 Marron (medium) / Maroon (Medium) 20 /Bte
No. 18049 Vert (gros) / Green (Coarse) 20 /Bte

Grattoir à mur
Wall scraper

No. 2R0409E5 4‘‘ de largeur / 4‘‘ wide 1 /Bte


REV120210

Y-66 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Divers Miscellaneous

rouleaux economique jetable Rubberset®


CARACTÉRISTIQUES :
Si économique que vous pouvez le jeter après usage. Utiliser seulement avec de la peinture au
latex. Emballage jumelé.

Rubberset® roller sleeves


CARACTERISTICS:
So economical you can throw away after use. For use with latex paints only. Twin pak.

No. SP9122 240mm 9 po. / in. Paquet de 2 / Twin pak

armature qualité pour rouleau


CARACTÉRISTIQUES :
Construction tout en métal. Manche en plastique. Qualité industrielle à 5 fils métalliques.

roller frame
CARACTERISTICS:
Wire cage construction. Plastic handle. Heavy duty - 5 wire cage

No. SP7081 240mm 9 po. / in. 1 /Bte

rouleaux pour usage spéciaux Rubberset®


CARACTÉRISTIQUES :
Rouleau Polyhide et armature.

Rubberset® speciality roller


CARACTERISTICS:
Polyhide sleeve & frame

No. SP7067 75mm 3 po. / in. 11 poils/ nap 1 /Bte


No. SP7063 rouleau de rechange / refill 1 /Bte

rouleaux pour usage spéciaux Rubberset®


CARACTÉRISTIQUES :
Rouleau Polyhide et armature.

Rubberset® speciality roller


CARACTERISTICS:
Polyhide sleeve & frame

No. SP7053 110mm 4-1/2 po. / in. 13 poils / nap 1 /Bte


No. SP7055 rouleau de rechange / refill 1 /Bte
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-67
Chiffons Wipes

Chiffons d’atelier WYPALL® X80


Plus doux et absorbants, ils offrent un rendemenr supérieur aux chiffons d’atelier de
buanderie en textile. À poid égal, ils absorbent l’huile et l’eau en plus grande quantité
et plus rapidement que les linges de buanderie. Coûtent moins cher que les linges de
textile, Garanti!
Réutilisables, ils sont idéals pour la préparation de surface et l’essuyage de surfaces
rugueuses. Peuvent être utilisées en contact avec des solvents. Matériel HYDROKNIT®.

WYPALL® X80 TOWELS


Softer and more absorbent than ever. Pound for pound absorbs more water and oil than
rental shop towels. Guaranteed more cost-effective than rental shop towels or rags.
Ideal for heavy wiping, prepping surfaces with solvents, and cleaning metal shavings
and rough surfaces.
KC41043 HYDROKNIT® matérial.

No. KC41041 Boite BRAG / BRAG box 12.5’’ x 16.8’’ 1 / boîte


Contient 160 chiffons bleu / Contains 160 wipes blue.

No. KC41043 Rouleau géant /Jumbo roll 12.5’’ x 13.4’’ 1 / boîte


Contient 475 chiffons bleu / Contains 475 wipes blue.

KC41041

Chiffons renforcés économiques WYPALL® X60


Sans adhésifs ou colle; ne laissent aucun résidus. Renforcés pour obtenir une plus grande
résistance et un plus grand pouvoir nettoyant. Assez résistants pour les gros travaux, mais assez
doux pour la peau. Remplacent les guénilles traditionnelles à une fraction du prix.

Extra-tough WYPALL® X60 ECONOMIC Towels


No adhesives or binders; leaves nothing behind. Re-inforced for extra scrubbing and cleaning
power. Tough enough for big jobs, but soft enough for face and hands.

No. KC34015 Boite BRAG / BRAG box 12.5’’ x 16.8’’ 1 / boîte


Contient 180 chiffons blanc / Contains 180 wipes white.

Chiffons x50 de WYPALL®


Notre chiffon à usage répété le plus économique, idéal pour les tâches d’essuyage
complexes et les applications plus légères. Usage général. Idéal pour l’industrie du
camionnage. Contenant pratique.
Les Chiffons WYPALL* X50 garantissent la performance d’absorption du matériau
HYDROKNIT* dans un chiffon plus léger.

WYPALL® x50 Wipers


Strong and sensible, WYPALL* X50 Wipers – our most economical extended use
wiper picks up where the competition falls apart. WYPALL* X50 Wipers combine
versatile performance with economical design for light-duty tasks. Ideal for manu-
facturing, healthcare and transportation environments.
KC35015

No. KC83550 Boîte POP-UP 9.1’’ x12.5’’ 1 / caisse


Contient 176 chiffons blanc / Contains 176 wipes white
REV120210

No. KC35015 Rouleau géant / Jumbo roll 9.8’’ x13.4’’ 1 / caisse


KC83550 Contient 1100 chiffons blanc / Contains 1100 wipes white

Y-68 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Chiffons Wipes

Chaudière & Chiffons WYPALL®


Contenant pratique à l’épreuve de l’eau et aux chocs. Conserve les chiffons pro-
pre et au sec. Facile à utiliser et rechargeable. Chiffons hautes performances à
capacité d’absorption rapide. Les Chiffons WYPALL enlèvent rapidement les hui-
les, salissures et solvants et permettent un nettoyage efficace des outils et des
machines. Peuvent être essorés et réutilisés pour un nettoyage économique. Un
sceau remplace 25 lbs de guenilles en tissus.

WYPALL® Wipers IN A BUCKET


Weather & crush resistant to keep wipers clean, dry and ready to use. Conve-
nient, one-at-a-time dispensing. High capacity and refillable bucket. Easy carry
handle. Pound-for-pound absorbs more water than rags. One bucket replaces
25 lbs of rags. Refill fits WYPALL

No. KC83561 Chaudiere / Bucket 10’’ x13’’ 2 / caisse


KC83561 Chaudière contient 220 chiffons blanc / Contains 220 wipes white.

No. KC83571* Recharge / Refill 10’’ x13’’ 3 / caisse


KC83571 Rouleau de 220 chiffons blanc. / 220 wipes white per roll.

*Recharge peut être aussi utilisé dans le distributeur No. KC09335. / Use refill also
in dispenser No. KC09335

Distributeur IN-SIGHT* Sr. à débit central


Distributeur de chiffons à tirage par le centre, repensé pour la facilité d’utilisation. La
conception en plastique translucide et fumée permet de voir l’intérieur. Ainsi vous pouvez savoir
exactement quand un remplissage est nécessaire, sans devoir ouvrir le distributeur. Dispositif
pour commander la distribution. Fini fumée grise.

IN-SIGHT* Sr. Center-Pull Towel Dispenser


The IN-SIGHT* Center-Pull Towel Dispenser is re-engineered for ease of use. Translucent, smoked
plastic design allows you to see inside so you know exactly when a refill is needed without
having to open the dispenser. Dial-A-Port feature to control dispensing. Smoke/Grey finish.

No. KC09335 10’’x12.5’’ x10.65’’ 1 unité


*Utiliser avec les rouleaux No.KC83571 ou KC47758 / Use with roll No.KC83571 or KC47758

Chiffons L20 de WYPALL®


Rouleaux de chiffons à 2 plis, à tirage par le centre. Côté texturisé pour puissance
de nettoyage. Ne contient aucune reliure ou la colle. Capacité de plusieurs plis pour
de grandes flaques. Contient 3 rouleaux de 550 chiffons = 1650 chiffons au total.

WYPALL® L20 Wipers


WYPALL* L20 Wipers, 2 ply, center-pull roll. Textured side for cleaning power.
Contains no binders or glues. Multi-ply capacity for large spills.
Contains 3 rolls of 550 wipes = 1650 total wipes.

No. KC47758 Blanc 9.8’’ x13.4’’ 3 / caisse


Contient 3 rouleaux de 550 chiffons / Contains 3 rolls of 550 wipes.
REV120210

*Utiliser dans le distributeur No. KC09335. / Use in dispenser No. KC09335

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-69
Chiffons Wipes

Chiffons absorbants WYPALL® L40


Absorbent facilement les liquides, les lubrifiants et les huiles. Idéals pour la prépara-
tion de surface en contact avec des solvants doux. Assez doux pour être utilisés sur
le visage et les mains. Emballage pratique qui protégé les chiffons de la poussière.
12 paquets de 56 chiffons = 672 chiffons au total.

WYPALL® L40 WIpers


Ideal for routine industrial cleaning and maintenance. Easily absorbs liquids, lubricants, and
oils. Soft enough for use on face and hands. Ideal for benchtop use. 12 packs of 56 wipes =
672 total wipes.

No. KC05600 Bleu 12.5’’ x 14.4’’ 1 / caisse

Chiffons de polypropylène KIMTECH PREP® KIMTEX®


Réutilisables, idéals pour les gros travaux en contact avec des solvants. Construction de
Polypropylène, peu pelucheux, parfaits pour la preparation de surfaces et le nettoyage de
pièces. Emballage pratique qui protège les chiffons de la poussière.
Contient 8 paquets de 66 chiffons = 528 chiffons au total.

Polypropylene wipers KIMTECH PREP® KIMTEX®


Wipers are designed for wiping tasks where low lint or use of chemicals are required. Engineered
for critical applications involving solvents, inks, and paints. Acid base and solvent resistant.
Perfect for use with lubricants, oil and grease.
Contains 8 packages of 66 wipes = 528 total wipes.

No. KC33560 Bleu 12’’ x 14.4’’ 1 / caisse

Chiffons humides WYPALL®


Puissant nettoyant sans-eau pour les mains, pièces et outils. Enlève facilement
l’huile, la graisse, la peinture, l’encre et le goudron. Agressifs sur la saleté mais
doux pour les mains.

WYPALL® Waterless hand wipes


Efficient Waterless Hand Wipes. Quickly removes a wide range of soils such
as oil, ink, grease, grime and paint. Pre-moistened hand cleaning wipes are
waterless and ideal for hand cleaning anywhere.

No. KC91371 Chaudière/ Bucket 10.5’’ x 12.5’’ 6 / caisse


Chaudière de 75 chiffons vert / 75 green wipes count bucket

KC91371
No. KC58310 Contenant / Canister 11.5’’ x 12’’ 8 / caisse
Contenant pratique de 50 chiffons vert / 50 green wipes count canister
REV120210

KC58310

Y-70 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Chiffons Wipes

Distributeur mural access®


Distributeur mural polyvalent avec fixation manchon. S’adapte au boîte se chiffon POP-UP et
BRAG. Conçu pour l’installation dans les espaces réduits. Idéal pour établis, boîte de camions
et chariots. Blanc, couleur acier.

access® wall mount wiper dispenser


The ACCESS® Wall Mount Wiper Dispenser is a versatile sleeve-like clip for convenient dispen-
sing Space saving design mounts to walls, workbenches, trucks and carts. White, steel color.
Use with POP-UP & BRAG box.

No. KC73900 10.75’’x 8.0’’ x .63’’ 1 unité

Distributeur pour rouleau géant Wypall - MURAL


Distributeur pour rouleau géant. Modèle mural. Efficace avec le système de dosage JUMBO
RAG-ON-A-ROLL. Métal de couleur noir avec attache de sac poubelle. Rouleau non inclus.

wypall jumbo wall mount wiper dispenser )


Jumbo Roll Dispenser, Wall Mount . Efficient dispensing reduces waste Dispenser for JUMBO
RAG-ON-A-ROLL* system. Metal with trash bag attachment. Black color. Roll not includ.

No. KC80579 16.75’’ x 8.75’’ x10.75’’ 1 unité

Distributeur pour rouleau géant Wypall - PLANCHER


Distributeur pour rouleau géant. Modèle de plancher, mobile et efficace avec le système de
dosage JUMBO RAG-ON-A-ROLL. Métal de couleur noir avec attache de sac poubelle..

Wypall jumbo roll Dispenser


Jumbo Roll Dispenser Floor Model. A mobile, efficient dispensing reduces waste Dispenser for
JUMBO RAG-ON-A-ROLL* system. Metal with trash bag attachment. Black color.

No. KC80596 16.75’’ x 33’’ x 18.5’’ 1 unité


REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-71
Car system Car system

Disque Gomme / Tape off disc


Pour enlever rapidement un double face, un ruban de décoration ou une lettre adhésive sans
dommage pour la peinture.

Utilisation avec : Meuleuse : vitesse maximale de 2500 tours/minutes

Numéro Contient Dia. Unité de vente


C134-008 2 disques, 1 adaptateur 90mm 1 set

Mastic dur / Steel


Pour masticage des renforts de carrosserie : aile, portière, réservoir, rétroviseur.

Caractéristiques : Mastic de remplissage d’une dureté exceptionnelle.

Numéro Conditionnement Unité de vente


C138-587 0,9kg Boîte Durcisseur inclus 6/caisse

Mastic multifonctions / Multi Soft


Pour remplissage et finition sur tous supports métalliques, tôles galvanisées et pièces en
aluminium dans le domaine de la carrosserie automobile. Un produit universel.

Caractéristiques : Mastic multifonctions d’une application facile et avec des caractéristiques


d’adhérence excellentes. Grâce à sa thixotropie il peut également servir au remplissage. Très
grande facilité de ponçage et réduction de la consommation d’abrasif.

Numéro Conditionnement Unité de vente


C138-601 1,8 kg Cartouche Durcisseur inclus 6/caisse

Mastic matières plastiques / Flex


Pour petites réparations sur des pièces en plastique.

Caractéristiques : Mastic de finition sur plastique.

Numéro Conditionnement Unité de vente


C134-796 1kg Boîte Durcisseur inclus 6/caisse
REV120210

Y-72 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Car system Car system

Mastic cellulosique 1 composant / NC-Kombi


Pour finition de petits dommages comme rayures ou traces de projections de gravillons.

Caractéristiques : Mastic de finition cellulosique.

Numéro Conditionnement Unité de vente


C126-052 Tube de 100g 24

Film liquide / Liquid Masking


Film de masquage projetable à base aqueuse. Le produit liquide sèche et se transforme en un
film non collant, qui protège toutes
les surfaces recouvertes des brouillards de peinture (solvantée ou
à base aqueuse), des solvants, de la poussière, des étincelles, des produits de polissage ainsi
que des petits chocs mécaniques.

Utilisation avec : Pistolet à godet.

Buse conseillée : 1.8 – 2.2mm.

Numéro Conditionnement Unité de vente


C138-718 19l 1

Ruban mousse / Foam Tape


Pour assurer l’étanchéité parfaite des ouvertures (portes, coffre et capot moteur) en évitant les
arêtes de peintures.

Caractéristiques : Colle sans silicone, résiste à une température de 80oC / 1 heure.

Prisma : La coupe permet une mise en place très simple sur la


partie plate de la carrosserie.

Winkel : La coupe permet une application facile dans le cas ou la profondeur des angles est
plus importante.

Numéro Désignation Largeur Unité de vente


C138-596 Classique 13mm 6
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-73
Car system Car system

Mastic spray / Spritzspachtel


Égalisation de légères irrégularités. Couche de finition et de protection sur mastics polyester.

Caractéristiques : À base acrylique, très bonne adhérence, séchage rapide, ponçage rapide.

Numéro Conditionnement Unité de vente


C125-580 400 ml 6

Joint pulvérisable / Uniflex-MS


Pulvérisation pour étanchéité d’éléments de carrosserie et reconstitution du joint d’origine.

Caractéristiques : Séchage rapide, peut être peint, sans silicone.

Numéro Conditionnement Unité de vente


C126-706 310 ml noir 12/caisse
C125-682 310 ml gris 12/caisse

Pistolet anticorrosion / KS-Dual Gun


Pour l’application de tous les anticorrosions en bidons de 1 litre.

Caractéristiques : Raccord pneumatique rapide.

Numéro Type Unité de vente


C126-040 Avec 2 plongeurs 1

Pistolet pour pulvérisable / MS Air Gun


Pour l’application de l’Uniflex MS.

Caractéristiques : Pneumatique.

Numéro Désignation Unité de vente


C125-681 MS Air Gun 1
REV120210

Y-74 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Car system Car system

Antigravillons / KS-1000
Pour tous les pièces de carrosserie, par exemple protection antigravillons des spoilers, des bas
de porte. Protection anticorrosion des capots, dessous de caisse (PVC aussi).

Caractéristiques : Le pourcentage de matière sèche est important. Séchage rapide, élastique.


Peut être repeint.

Numéro Couleur Conditionnement Unité de vente


C126-035 Grise 1l 12
C126-036 Noire 1l 12
*Utiliser le pistolet C126-040

Rénovateur de plastique / Cockpit spray


Nettoie, protège et rénove les plastiques et caoutchoucs à l’intérieur du véhicule.
Caractéristiques : L’aérosol est sans silicone, antistatique et ravive les couleurs.

Numéro Conditionnement Unité de vente


C126-020 400 ml 12/caisse

Pulvérisateur manuel / Pump Spray


Pour une vaporisation régulière de liquide. Résiste aux solvants, joint viton.

Numéro Conditionnement Unité de vente


C137-744 1litre 1
REV120210

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-75
Car system Car system
Produits Bernando Ecenarro

Durcisseur E224

Numero Description Contenant


C201-002 Durcisseur / Hardener 1 litre
C201-001 Durcisseur / Hardener 2.5 litres

Urkison 8229

Numero Description Contenant


C202-001 Diluant pour Urethane 5 litres
/ Reducer for urethane

BESA-CAR

Numéro Description Contenant


C200-102 2K-Apprêt Uréthane couche épaisse / Gris 4 litres
2K-High build up Urethane Filler / Grey

Besa-Gilass / MS

Numéro Description Contenant


C200-001 Vernis Uréthane MS 5 litres
Urethane Varnish MS
REV120210

Y-76 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Index numérique Index numérique

Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page
2 Y-42 318 Y-35 625 Y-24 6023 Y-2, Y-3 517-100 Y-64 553-96890 Y-58 C125-580 Y-74
369 Y-39
3 Y-42 319 Y-35 627 Y-24 6372 Y-65 517-110 Y-64 553-96891 Y-58 C125-681 Y-74
370 Y-35
5 Y-42 319 Y-39 635 Y-11 6373 Y-65 517-120 Y-64 569-205L Y-2b, Y-3 C125-682 Y-74
371 Y-39
6 Y-42 320 Y-38 640 Y-11 6374 Y-65 517-130 Y-64 569-20L Y-2b, Y-3 C126-020 Y-75
372 Y-39
7 Y-42 321 Y-38 646 Y-15, Y-20a 6375 Y-65 517-140 Y-64 569-60L Y-2b, Y-3 C126-035 Y-75
373 Y-39
8 Y-42 322 Y-35 655 Y-6,Y-7 6376 Y-65 517-150 Y-64 655-205L Y-6,Y-7 C126-036 Y-75
374 Y-36
9 Y-42 323 Y-35 661 Y-2a 18040 Y-66 517-161 Y-64 655-20L Y-6,Y-7 C126-040 Y-74
375 Y-36
10 Y-42 324 Y-37 700 Y-34 18047 Y-66 517-162 Y-64 655-4L Y-6,Y-7 C126-052 Y-73
376 Y-36
11 Y-42 324 Y-39 701 Y-34 18048 Y-66 517-163 Y-64 A03401 Y-50 C126-706 Y-74
377 Y-36
12 Y-42 325 Y-36 720 Y-29 18049 Y-66 517-164 Y-64 A03401 Y-50 C134-008 Y-72
378 Y-37,Y-39
13 Y-42 326 Y-39 735 Y-29 30068 Y-41 517-165 Y-64 A03402 Y-50 C134-796 Y-72
379 Y-37
14 Y-42 327 Y-39 801 Y-28 30069 Y-41 517-166 Y-64 A03402 Y-50 C137-718 Y-73
380 Y-39
115 Y-32 328 Y-38 803 Y-28 193-14025 Y-2 517-167 Y-64 A03403 Y-50 C137-744 Y-75
381 Y-37
161 Y-27 329 Y-38 804 Y-28 193-51001 Y-2 517-168 Y-64 A03404 Y-50 C138-587 Y-72
382 Y-37
162 Y-27 329 Y-39 805 Y-28 193-53001 Y-2 517-171 Y-64 A03405 Y-50 C138-596 Y-73
383 Y-39
163 Y-27 330 Y-38 810 Y-28 193-AKT1 Y-2 517-172 Y-64 A03406 Y-50 C138-601 Y-72
384 Y-39
164 Y-27 331 Y-38 812 Y-40 193-AKT13 Y-2 517-173 Y-64 A03407 Y-50 C200-001 Y-76
385 Y-36
166 Y-27 332 Y-38 813 Y-40 193-AKT16 Y-2 517-174 Y-64 A03408 Y-50 C200-102 Y-76
386 Y-35
167 Y-27 333 Y-39 814 Y-40 1T0318M2 Y-42 517-175 Y-64 A03409 Y-50 C201-001 Y-76
387 Y-35
168 Y-27 334 Y-39 895 Y-28 1T0318M4 Y-42 517-20/30 Y-64 A03410 Y-50 C201-002 Y-76
388 Y-35
249 Y-40 335 Y-39 896 Y-28 1TØ317M1 Y-43 517-40 Y-64 A03500 Y-50 C202-001 Y-76
389 Y-35
250 Y-41 336 Y-39 897 Y-28 1TØ317O1 Y-43 517-50 Y-64 A03550 Y-50 CDE1601 Y-47
390 Y-36
252 Y-41 337 Y-39 898 Y-28 1TØ317P1 Y-43 517-50100 Y-63 A03600 Y-50 CDE1602 Y-47
398 Y-39
258 Y-41 338 Y-39 899 Y-29 1TØ322N1 Y-43 517-50170 Y-63 A03610 Y-50 CDE1604 Y-47
399 Y-39
259 Y-41 339 Y-39 900 Y-25 204-101 Y-33 517-60 Y-64 A03611 Y-50 CDE1605 Y-47
400 Y-39
260 Y-41 340 Y-38 960 Y-25 204-101-1000 Y-33 517-70 Y-64 A03612 Y-50 CDE1606 Y-47
401 Y-39
261 Y-41 341 Y-39 969 Y-3 204-101-5000 Y-33 517-80 Y-64 A03613 Y-50 CDE1607 Y-47
402 Y-39
262 Y-41 342 Y-39 971 Y-1 204-105 Y-33 517-90 Y-64 A03614 Y-50 CDE1608 Y-47
403 Y-39
263 Y-41 343 Y-39 973 Y-1 204-105-1000 Y-33 518-205L Y-4 A03615 Y-50 CDE1609 Y-47
404 Y-39
286 Y-40 344 Y-39 974 Y-1 204-105-5000 Y-33 518-20L Y-4 A03620 Y-50 CDE1610 Y-47
408 Y-11
287 Y-40 345 Y-39 975 Y-1 2R0409E5 Y-66 553-61049 Y-56 A03621 Y-50 CDE1611 Y-47
409 Y-11
296 Y-34 346 Y-39 980 Y-1 328A Y-38 553-61051 Y-56 A03622 Y-50 CDE1612 Y-47
410 Y-11
298 Y-34 347 Y-39 982 Y-1 427-18142 Y-45 553-61053 Y-56 A03630 Y-50 CDE1613 Y-47
411 Y-21
300 Y-39 348 Y-39 985 Y-1 427-18143 Y-45 553-80129 Y-59 A03631 Y-50 CDE1615 Y-47
412 Y-21
301 Y-39 349 Y-39 987 Y-1 427-18144 Y-45 553-80130 Y-59 A03640 Y-50 CDE1616 Y-47
414 Y-32
302 Y-39 350 Y-39 994 Y-1 427-18145 Y-45 553-80140 Y-59 A03650 Y-50 CDE1617 Y-47
415 Y-32
303 Y-39 351 Y-39 1143 Y-42 427-18146 Y-45 553-80141 Y-59 A03700 Y-50 CDE1618 Y-47
421 Y-32
304 Y-39 352 Y-39 5600 Y-41 427-18147 Y-45 553-84620 Y-57 A03702 Y-50 CDE1619 Y-47
422 Y-32
305 Y-39 353 Y-39 5614 Y-60 427-18148 Y-45 553-84621 Y-57 A03712 Y-50 CDE1620 Y-47
424 Y-32
306 Y-39 354 Y-39 5615 Y-60 427-18150 Y-45 553-84622 Y-57 A03715 Y-50 CDE1621 Y-47
510 Y-32
307 Y-39 355 Y-39 5616 Y-60 427-18151 Y-45 553-84810 Y-56 A03722 Y-50 CDE1622 Y-47
515 Y-4
308 Y-39 356 Y-39 5618 Y-60 427-18152 Y-45 553-84811 Y-56 A03731 Y-50 CDE1631 Y-47
516 Y-4
309 Y-39 357 Y-39 5620 Y-60 427-18153 Y-45 553-84812 Y-56 A03732 Y-50 CDE1632 Y-47
518 Y-4
310 Y-38 358 Y-39 5628 Y-33 427-18154 Y-45 553-84813 Y-56 A03801 Y-50 CDE1634 Y-47
530 Y-10
311 Y-37 358 Y-40 5629 Y-33 427-18155 Y-45 553-84814 Y-56 A03821 Y-50 CDE1635 Y-47
569 Y-2b, Y-3
312 Y-35 359 Y-39 5630 Y-33 427-18156 Y-45 553-85000 Y-56 A03823 Y-50 CDE1636 Y-47
570 Y-2b, Y-3
313 Y-39 360 Y-39 5631 Y-33 427-18300 Y-45 553-96006 Y-58 A03900 Y-50 CDE1638 Y-47
590 Y-7
314 Y-35 361 Y-39 5632 Y-33 515-205L Y-4 553-96007 Y-58 A03901 Y-50 CDE1640 Y-47
605 Y-32
314 Y-39 362 Y-39 5633 Y-33 515-20L Y-4 553-96820 Y-57 A03903 Y-50 CDE1641 Y-47
610 Y-20b, Y-22
315 Y-38 363 Y-39 5634 Y-33 516-205L Y-4 553-96821 Y-57 A03904 Y-50 CDE1642 Y-47
611 Y-13
316 Y-37 366 Y-39 5635 Y-33 516-20L Y-4 553-96822 Y-57 A03905 Y-50 CDE1643 Y-47
620 Y-15
REV120210

316 Y-39 367 Y-39 5639 Y-33 516-4L Y-4 553-96888 Y-58 A03911 Y-50 CDE1644 Y-47
622 Y-22
317 Y-37 368 Y-39 6020 Y-1 517-10 Y-64 553-96889 Y-58 AT3701 Y-50 CDE1645 Y-47

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-77
Index numérique Index numérique

Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page Numéro Page
CDE1646 Y-47 KC91371 Y-70 SP3506 Y-52 SPA00341 Y-46 SPA03615 Y-51 SPK00859 Y-48 SS119 Y-61
CDE1650 Y-47 PER80580 Y-27 SP41402 Y-49 SPA00342 Y-46 SPA03620 Y-51 SPK00879 Y-48 SS120 Y-61
CDE1651 Y-47 PF102 Y-24 SP41505 Y-49 SPA00344 Y-46 SPA03621 Y-51 SPK00909 Y-48 SS121 Y-61
EA1001 Y-44 PF120 Y-24 SP41614 Y-49 SPA01000 Y-46 SPA03622 Y-51 SPK00919 Y-48 SS121T Y-61
EA1002 Y-44 PF218 Y-29 SP41618 Y-49 SPA01003 Y-46 SPA03630 Y-51 SPK00929 Y-48 SS122 Y-61
EA1003 Y-44 PF560 Y-30 SP47098 Y-53 SPA01004 Y-46 SPA03631 Y-51 SPK01711 Y-46 SS123 Y-61
EA1004 Y-44 PR1031 Y-44 SP48140 Y-49 SPA01005 Y-46 SPA03640 Y-51 SPK01712 Y-46 SS156 Y-61
EA1005 Y-44 PR1032 Y-44 SP48141 Y-49 SPA01006 Y-46 SPA03650 Y-51 SPK01713 Y-46 SS223 Y-61
EA1006 Y-44 SP103 Y-14 SP48142 Y-49 SPA01008 Y-46 SPA03700 Y-51 SPK01715 Y-46 SS301 Y-61
EA1007 Y-44 SP10301 Y-14 SP48143 Y-49 SPA01009 Y-46 SPA03702 Y-51 SPK04010 Y-53 SS302 Y-61
EA1008 Y-44 SP10305 Y-14 SP607 Y-30 SPA01101 Y-46 SPA03712 Y-51 SPK04020 Y-53 SS302B Y-61
EA1009 Y-44 SP103LQ Y-14 SP607LQ Y-30 SPA01110 Y-46 SPA03715 Y-51 SPK04030 Y-53 SS302C Y-61
EA1010 Y-44 SP200 Y-19 SP615 Y-10 SPA01150 Y-46 SPA03720 Y-46 SPK04050 Y-53 SS303 Y-61
EA1011 Y-44 SP2003C Y-12 SP615LQ Y-10 SPA01210 Y-46 SPA03722 Y-51 SPK04070 Y-53 SS304 Y-61
EA1012 Y-44 SP2005 Y-18 SP620 Y-21 SPA01212 Y-46 SPA03725 Y-46 SPK07082 Y-55 SS305 Y-61
EA1013 Y-44 SP2006 Y-18 SP699526LQX Y-23 SPA01213 Y-46 SPA03727 Y-46 SPK07083 Y-55 SS307 Y-61
EA1014 Y-44 SP2007 Y-12 SP700 Y-20 SPA01285 Y-46 SPA03731 Y-51 SPK07095 Y-53 SS307C Y-61
EA1015 Y-44 SP201 Y-16 SP1010 Y-66 SPA01305 Y-46 SPA03732 Y-51 SPK07096 Y-53 SS307PT Y-61
EA1016 Y-44 SP201LQ Y-16 SP1020 Y-66 SPA01310 Y-46 SPA03801 Y-51 SPK07099 Y-53 SS309 Y-61
EA1017 Y-44 SP202 Y-17 SP1030 Y-66 SPA01319 Y-46 SPA03821 Y-51 SPK08300 Y-54 SS320 Y-61
EA1018 Y-44 SP2020 Y-12 SP1040 Y-66 SPA01321 Y-46 SPA03823 Y-51 SPK08301 Y-54 SS325 Y-61
EA1019 Y-44 SP2020LQ Y-12 SP700LQ Y-20 SPA01415 Y-46 SPA03900 Y-51 SPK08302 Y-54 SS330 Y-61
EA1020 Y-44 SP202LQ Y-17 SP702 Y-8 SPA01445 Y-46 SPA03901 Y-51 SPK08303 Y-54 SS331 Y-61
EA1021 Y-44 SP204 Y-19 SP7053 Y-67 SPA01470 Y-46 SPA03903 Y-51 SPK08304 Y-54 SS335 Y-61
EA1022 Y-44 SP206 Y-23 SP7055 Y-67 SPA01471 Y-46 SPA03904 Y-51 SPK08305 Y-54 SS337 Y-61
EA1023 Y-44 SP206LQ Y-23 SP7063 Y-67 SPA01485 Y-46 SPA03905 Y-51 SPK08306 Y-54 SS338 Y-61
EA1024 Y-44 SP20749LQ Y-8 SP7067 Y-67 SPA01510 Y-46 SPA03911 Y-51 SPK08307 Y-54 SS339 Y-61
EA1025 Y-44 SP20757LQ Y-5 SP708 Y-17 SPA01515 Y-46 SPA84805 Y-9 SPK08308 Y-54 SS344 Y-61
FL1025 Y-44 SP208 Y-18 SP7081 Y-67 SPA01540 Y-46 SPAT3701 Y-51 SPK08309 Y-54 SS345 Y-61
FL1026 Y-44 SP20847 Y-10 SP711 Y-20 SPA01580 Y-46 SPK00159 Y-48 SPK08310 Y-54 SS451 Y-61
FL1027 Y-44 SP20847LQ Y-10 SP71101 Y-20 SPA01615 Y-46 SPK00239 Y-48 SPK08311 Y-54 SS452 Y-61
FL1028 Y-44 SP20848 Y-9 SP71105 Y-20 SPA01620 Y-46 SPK00249 Y-48 SPK08312 Y-54 SS453 Y-61
FL1029 Y-44 SP20848LQ Y-9 SP71155 Y-20 SPA01625 Y-46 SPK00259 Y-48 SPK08313 Y-54 SS456 Y-61
FL1030 Y-44 SP20880LQ Y-5 SP711LQ Y-20 SPA01630 Y-46 SPK00339 Y-48 SPK08314 Y-54 SS460 Y-61
HC-20L Y-19 SP20885LQ Y-8 SP727 Y-16 SPA01645 Y-46 SPK00349 Y-48 SPK08315 Y-54 SS-5 Y-61
HC-250 Y-19 SP208LQ Y-18 SP738 Y-31 SPA01760 Y-46 SPK00379 Y-48 SPK08316 Y-54 SS501 Y-61
HC-4L Y-19 SP21005 Y-22 SP739 Y-31 SPA01762 Y-46 SPK00439 Y-48 SPK08317 Y-54 SS550 Y-61
JL10041 Y-21 SP21010 Y-18, Y-22 SP740 Y-31 SPA01765 Y-46 SPK00449 Y-48 SPK08340 Y-55 SS567 Y-61
KC05600 Y-70 SP210LQ Y-22 SP74001 Y-31 SPA01770 Y-46 SPK00479 Y-48 SPK08350 Y-55 SS602 Y-61
KC09335 Y-69 SP22025 Y-18 SP749 Y-8 SPA01800 Y-46 SPK00489 Y-48 SPK08360 Y-55 SS707 Y-61
KC33560 Y-70 SP2302 Y-9 SP757 Y-5 SPA01801 Y-46 SPK00559 Y-48 SPK10339 Y-48 SS771 Y-61
KC34015 Y-68 SP2302LQ Y-9 SP880 Y-5 SPA01811 Y-46 SPK00569 Y-48 SPK10429 Y-48 SS772 Y-61
KC35015 Y-68 SP26020 Y-18 SP885 Y-8 SPA01812 Y-46 SPK00639 Y-48 SPK10559 Y-48 SS773 Y-61
KC41041 Y-68 SP29200 Y-18 SP888 Y-5 SPA01815 Y-46 SPK00649 Y-48 SPK10649 Y-48 SS774 Y-61
KC41043 Y-68 SP3100 Y-26 SP9122 Y-67 SPA03500 Y-51 SPK00699 Y-48 SS-10 Y-61
KC47758 Y-69 SP3102 Y-26 SP980180LQJ Y-23 SPA03501 Y-52 SPK00719 Y-48 SS108 Y-61
KC58310 Y-70 SP3103 Y-26 SPA00324 Y-46 SPA03550 Y-51 SPK00759 Y-48 SS110 Y-61
KC73900 Y-71 SP3104 Y-26 SPA00325 Y-46 SPA03600 Y-51 SPK00769 Y-48 SS111 Y-61
KC80579 Y-71 SP3501 Y-52 SPA00326 Y-46 SPA03610 Y-51 SPK00779 Y-48 SS114 Y-61
KC80596 Y-71 SP3502 Y-52 SPA00329 Y-46 SPA03611 Y-51 SPK00789 Y-48 SS115 Y-61
KC83550 Y-68 SP3503 Y-52 SPA00332 Y-46 SPA03612 Y-51 SPK00799 Y-48 SS116 Y-61
REV120210

KC83561 Y-69 SP3504 Y-52 SPA00339 Y-46 SPA03613 Y-51 SPK00829 Y-48 SS117 Y-61
KC83571 Y-69 SP3505 Y-52 SPA00340 Y-46 SPA03614 Y-51 SPK00839 Y-48 SS118 Y-61

Y-78 1-800-463-5259 www.prdistribution.ca


Couleurs Colors
®
Utiliser seulement comme outils de référence.
PEINTURES PAINTS
Les couleurs peuvent varier légèrement de celles illustrées.

é PEINTURES
Émail Acrylique® / Acrylic Enamel
EA1001 Bleu ciel EA1010 Orange floridien EA1019 Blanc véhicule récréatif
PAINTSBlue Sky Florida Orange RV White

EA1002 Bleu moyen EA1011 Jaune pâle EA1020 Blanc mat


Mid Blue Light Yellow Flat White

EA1003 Bleu royal EA1012 Jaune citron EA1021 Gris brume


Royal Blue Citrus Yellow Mist Gray

EA1004 Noir lustré EA1013 Jaune soleil EA1022 Gris moyen


Gloss Black Sunshine Yellow Medium Gray

COLORD EA1005

EA1006
Noir mat
Flat Black

Rouge chinois
Chinese Red
EA1014 Jaune Autobus scolaire
School Bus Yellow

EA1015 Ambre
Amber
EA1023

EA1024
Gris foncé
Deep Gray

Blanc lustré
Gloss White

EA1007 Rouge moissonneuse EA1016 Vert prairie EA1025 Amande


Harvester Red Meadow Green Almond

EA1008 Rouge cerise EA1017 Vert émeraude


Cherry Red Emerald Green

EA1009 Brun ranch EA1018 Vert forêt


Ranch Brown Forest Green

Apprêt / Primer
PR1031 Gris PR1032 Rouge oxyde
Gray Red Oxide

Fluorescent / Fluorescente
FL1025 Orange jamaique FL1027 Rouge titan FL1029 Jaune
Jamaica Orange Titan Red Yellow

FL1026 Orange brillant FL1028 Rose FL1030 Vert


Sunset Orange Pink Green

Tough coat
SP325 Gris foncé SP1470 Vert sureté SP1760 Aluminium
Dark Gray Safety Green Aluminum

SP1000 Lustré claire SP1580 Poupre OSHA SP1765 Or


Clear Gloss OSHA Purple Gold

SP1150 Rouge zinger SP1620 Gris machine SP3720 Blanc mat


Zinger Red Machinery Gray Flat White

SP1212 Orange implement SP1625 Bleu gris SP3725 Noir semi-mat


Implement Orange Blue Gray Semi-Flat Black

SP1305 Beige pâle SP1645 Gris pâle SP1800 Blanc OSHA


Light Beige Light Gray OSHA White

Peinture équipement / Equipment Paint


SP1006 Orange Allis Chalmers SP1009 Jaune route fédérale SP1321 Nouveau
Ancien Caterpillar
Allis Chalmers Orange Federal Highway Yellow Old Caterpillar
New

SP1008 Bleu Ford SP1319 Nouveau


Ancien Caterpillar SP1485 Vert John Deere
Ford Blue New
Old CaterpillarYellow John Deere Green

Quick mark / peinture inversée pour marquage à base de solvant / Solvent-based Marking Paint
SP3621 APWA Bleu SP3614 Vert néon fluorescent SP3702 Orange fluorescent
Blue Fluorescent Neon Green Fluorescent Orange

SP3631 APWA Vert SP3615 Pourpre fluorescent SP3550 Noir asphalte


Green Fluorescent Purple Asphalt Black

SP3821 APWA Jaune haute visibilité SP3622 Rose chaud fluorescent SP3611 APWA Rouge
High Visibily Yellow Fluorescent Hot Pink Red

SP3613 Rouge sécurité fluorescent SP3701 Rouge-orange fluorescent SP3900 APWA Blanc utilité
Fluorescent Safety Red Fluorescent Red-Orange Utility White

Peinture à moteur avec céramique / Engine Enamel with Ceramic


DE1601 Bleu Ford DE1614 Or diesel Cummins DE1682 Brun Cummins
Ford Blue Cummins Diesel Gold Cummins Brown

DE1607 Orange-rouge Chevrolet DE1618 Vert alpin Detroit Diesel DE1683 Bleu Detroit Diesel
Chevrolet Orange-Red Detroit Diesel Alpine Green Detroit Diesel Blue
REV120210

DE1608 Bleu General Motors DE1638 Beige Cummins DE1609 Bleu Chevrolet
General Motors Blue Cummins Beige Chevrolet Blue

DE1611 Gris nouveau Ford DE1681 Jaune équipement CT DE1613 Noir lustré
New Ford Gray CT Engine Yellow Gloss Black

1-800-463-5259 www.prdistribution.ca
Y-79

S-ar putea să vă placă și