Sunteți pe pagina 1din 72

HOME AUDIO Procedimientos iniciales

SYSTEM Reproducción de disco/


USB
Transferencia USB
Manual de instrucciones
Sintonizador

BLUETOOTH

Ajuste del sonido

Otras operaciones

Información adicional

MHC-V7D
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de
Para reducir el riesgo de incendios o
lesiones oculares.
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
Esté aparato está clasificado como un
llama descubierta (por ejemplo, velas
producto CLASS 1 LASER según IEC
encendidas).
60825-1:2007. Esta marca está ubicada
Para reducir el riesgo de incendios o
en la parte exterior posterior.
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
Para los clientes en Europa
coloque recipientes con líquidos,
como jarrones, encima de éste. Tratamiento de las
Puesto que el enchufe principal se baterías y equipos
utiliza para desconectar la unidad de la eléctricos y
corriente, conecte la unidad a una electrónicos al final de
toma de corriente de ca de fácil su vida útil (aplicable
acceso. En caso de observar un mal en la Unión Europea y
funcionamiento de la unidad, en países europeos con
desconecte inmediatamente el sistemas de
enchufe principal de la toma de tratamiento selectivo
corriente de ca. de residuos)
No instale el aparato en un espacio Este símbolo en el producto, en la
cerrado, como una estantería para batería o en el embalaje indica que el
libros o un armario empotrado. producto y la batería no pueden ser
No exponga las pilas o aparatos con tratados como un residuo doméstico
pilas instaladas a fuentes de calor normal. En algunas baterías este
excesivo, como la luz solar y fuego. símbolo puede utilizarse en
Aunque se haya apagado la unidad, combinación con un símbolo químico.
esta continuará recibiendo suministro El símbolo químico del mercurio (Hg) o
eléctrico mientras esté conectada a la del plomo (Pb) se añadirá si la batería
toma de corriente de ca. contiene más del 0,0005% de mercurio
La validez de la marca CE está limitada o del 0,004% de plomo. Al asegurarse
solo a aquellos países donde se exija de que estos productos y baterías se
legalmente, principalmente los países desechan correctamente, usted ayuda
de la AEE (Área Económica Europea). a prevenir las consecuencias
Este equipo se ha probado y ha potencialmente negativas para el
demostrado cumplir con los límites medio ambiente y la salud humana
establecidos en los reglamentos de que podrían derivarse de la incorrecta
compatibilidad electromagnética manipulación. El reciclaje de
(EMC) cuando se utiliza un cable de materiales ayuda a conservar los
conexión de una longitud inferior a recursos naturales.
3 metros. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
2ES
una conexión permanente con la Para obtener más información, vaya a
batería incorporada, esta batería solo la siguiente dirección URL:
deberá ser reemplazada por personal http://www.compliance.sony.de/
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un Este Home Audio System está
punto de recogida para el reciclado de destinado para la reproducción de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para audio y vídeo de discos o dispositivos
las demás baterías, consulte la sección USB, transmisión de música desde un
donde se indica cómo extraer la smartphone compatible con NFC o un
batería del producto de forma segura. dispositivo BLUETOOTH, y sintonizador
Deposite la batería en el FM. Este sistema también es
correspondiente punto de recogida compatible con karaoke.
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el Aviso sobre la licencia y marcas
reciclaje de este producto o de la comerciales
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida  es una marca comercial de DVD
más cercano o el establecimiento Format/Logo Licensing Corporation.
donde ha adquirido el producto o la  “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
batería. “DVD-R”, “DVD VIDEO” y los
logotipos “CD” son marcas
Aviso para los clientes: La
comerciales.
siguiente información solo se
aplica al equipo que se  Tecnología de codificación de audio
comercializa en países que MPEG Layer-3 y patentes, bajo
aplican las directivas de la UE. licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
 Windows Media es una marca
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, comercial registrada o una marca
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, comercial de Microsoft Corporation
108-0075 Japón. Las consultas en los Estados Unidos y/o en otros
relacionadas con la conformidad del países.
producto basadas en la legislación de  Este producto está protegido por
la Unión Europea deben dirigirse al ciertos derechos de propiedad
representante autorizado, Sony intelectual de Microsoft Corporation.
Belgium, bijkantoor van Sony Europe El uso o distribución de dicha
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 tecnología fuera de este producto
Zaventem, Bélgica. Para cualquier está prohibida sin una licencia de
asunto relacionado con el servicio o la Microsoft o de una subsidiaria
garantía, por favor diríjase a la autorizada de Microsoft.
dirección indicada en los documentos
 “WALKMAN” y el logotipo de
de servicio o garantía adjuntados con
“WALKMAN” son marcas comerciales
el producto.
registradas de Sony Corporation.
Por la presente, Sony Corp., manifiesta
que este equipo cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

3ES
 Este sistema incorpora Dolby*  LA LICENCIA DE ESTE PRODUCTO SE
Digital. OTORGA CONFORME A LA LICENCIA
* Fabricado con la licencia de Dolby DE LA CARTERA DE PATENTES
Laboratories. Dolby y el símbolo de VISUALES DE MPEG-4 PARA USO
la doble D son marcas comerciales PERSONAL Y NO COMERCIAL POR
de Dolby Laboratories. PARTE DEL CONSUMIDOR PARA:

 La marca de palabra BLUETOOTH® y (i) CODIFICAR VÍDEO SEGÚN EL


sus logotipos son marcas ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
comerciales registradas de Bluetooth (“VÍDEO MPEG-4”)
SIG, Inc. y todo uso que Sony —Y/O—
Corporation haga de dichas marcas
está sujeto a una licencia. Otras (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
marcas comerciales y nombres QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR
comerciales pertenecen a sus UN CONSUMIDOR CON FINES
respectivos propietarios. PERSONALES Y NO COMERCIALES,
Y/O SE HAYA OBTENIDO A
 N Mark es una marca comercial o una TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE
marca comercial registrada de NFC VÍDEO CON LICENCIA PARA
Forum, Inc. en los Estados Unidos y SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
en otros países.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
 Android™ es una marca comercial de ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
Google Inc. NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
 Google Play™ es una marca TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. ES
comercial de Google Inc. POSIBLE OBTENER DE MPEG LA, L.L.C.
INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA
 Apple, el logotipo de Apple, iPhone y LA INFORMACIÓN RELACIONADA
iPod touch son marcas registradas de CON USOS PROMOCIONALES,
Apple Inc., registradas en Estados INTERNOS Y COMERCIALES Y
Unidos y otros países. App Store es LICENCIAS.
una marca de servicio de Apple Inc. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
 “Made for iPod” y “Made for iPhone”  Todas las otras marcas comerciales
significa que un accesorio son marcas comerciales de sus
electrónico ha sido diseñado respectivos propietarios.
específicamente para conectarse con
iPod y iPhone. Respectivamente, ha  En este manual no se especifican los
sido certificado por el desarrollador símbolos ™ y ®.
para cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple. En ningún
caso Apple se hace responsable de la
operación de este dispositivo o de su
Acerca de este manual
cumplimiento con los estándares de  Este manual explica principalmente
regulación y seguridad. Por favor, las operaciones disponibles
tenga en cuenta que el uso de este mediante el mando a distancia, pero
accesorio con el iPod o iPhone puede las mismas operaciones se pueden
afectar al rendimiento del wireless. realizar utilizando los botones de la
unidad que tienen los mismos
nombres o similares.

4ES
 Los iconos, como , que se
incluyen en la parte superior de cada
explicación, indican el tipo de medio
que puede utilizarse con la función
que se está explicando.
 Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir de los productos reales.
 Dependiendo del área, los elementos
que se muestran en la pantalla del
televisor pueden variar.
 El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
 El texto entre corchetes ([--]) aparece
en la pantalla del televisor; el texto
entre comillas (“--”) aparece en el
visor.

5ES
Índice
Acerca de este manual............. 4
Transferencia USB
Desembalaje............................. 8
Transferencia de música.........33
Discos reproducibles/
archivos en discos
reproducibles/dispositivos Sintonizador
USB............................................ 8 Para escuchar la radio ............37
Guía de piezas y controles ......12
BLUETOOTH
Procedimientos iniciales Acerca de la tecnología
Conexión del sistema de inalámbrica BLUETOOTH ....... 38
forma segura ...........................17 Conexión BLUETOOTH en un
Realización del ajuste toque mediante NFC...............41
QUICK.......................................18 Ajuste de los códecs de audio
Cambio del sistema de color de BLUETOOTH....................... 42
(Excepto para los modelos Ajuste del modo en espera
para América Latina, Europa BLUETOOTH............................ 42
y Rusia) ....................................19
Ajuste de la señal
Ajuste del reloj.........................19 BLUETOOTH............................ 42
Cambio del modo de Uso de “SongPal” a través de
pantalla....................................19 BLUETOOTH............................ 43

Reproducción de disco/USB Ajuste del sonido


Reproducción básica.............. 20 Ajuste del sonido ................... 43
Otras operaciones de Seleccionar el modo Virtual
reproducción .......................... 22 Football .................................. 44
Uso del modo de Creación de su propio efecto
reproducción .......................... 25 de sonido ............................... 44
Restricción de la Creación de un ambiente de
reproducción de un disco fiesta (Efecto DJ)..................... 44
(Control parental) ................... 28
Visualización de la
información de un disco y
dispositivo USB....................... 29
Uso del menú Ajuste .............. 30

6ES
Otras operaciones
Uso de la función Party
Chain ...................................... 46
Cantando sobre el audio:
Karaoke .................................. 48
Disfrutar de la Luz para
fiestas..................................... 49
Uso de los temporizadores ... 50
Uso de equipos opcionales .... 51
Desactivación de los botones
de la unidad (Bloqueo
infantil) .................................... 51
Ajuste de la función en
espera automática..................52
Actualizando el software........52

Información adicional
Solución de problemas...........53
Precauciones........................... 61
Especificaciones......................63
Lista de códigos de idioma ... 66
Índice...................................... 68

7ES
Notas
Desembalaje  Los discos deben tener el siguiente
 Mando a distancia (1) formato:
 R03 (tamaño AAA) pilas (2)  CD-ROM/-R/-RW en formato
 Antena de cable de FM (1) DATA CD (disco compacto de datos)
 Cable de alimentación de ca (1) que contengan archivos MP31)2),
 Adaptador de enchufe de ca (1) JPEG4), MPEG45) y Xvid y cumplan
(suministrado solo para con las normas ISO 96606) Nivel 1/
determinadas áreas) Nivel 2 o Joliet (formato ampliado).
El adaptador de enchufe de ca no se  DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD (disco compacto
utiliza en Chile. Utilice este adaptador
de datos) que contengan archivos
de enchufe en los países que MP31)2), JPEG4), MPEG45) y Xvid y
requieren su uso. cumplan con el formato UDF
(formato de disco universal).
 El sistema intentará reproducir
cualquier dato con las extensiones
Discos reproducibles/ anteriores, incluso si no está en el
formato MP3/WMA/AAC/JPEG/
archivos en discos MPEG4/Xvid. La reproducción de
estos datos puede generar un ruido
reproducibles/ fuerte que podría dañar el sistema de
altavoces.
dispositivos USB
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un
Discos reproducibles formato estándar, definido por ISO/
 DVD VIDEO MPEG, para datos de audio
 DVD-R/DVD-RW en formato DVD comprimidos. Los archivos MP3 deben
VIDEO o modo de vídeo tener el formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2) Los archivos con protección de
 DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO derechos de autor (Gestión de derechos
 VIDEO CD (Discos ver. 1.0, 1.1 y 2.0) digitales) no se pueden reproducir en
 Super VCD este sistema.
3)
 CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato Dispositivos USB solamente.
4)
VIDEO CD o formato súper VCD Los archivos JPEG deben cumplir con el
 AUDIO CD formato de archivo de imagen DCF. (DCF
 CD-R/CD-RW en formato AUDIO CD “Norma de diseño para sistemas de
archivos de cámaras”: norma sobre
Archivos reproducibles en imágenes para cámaras digitales
reglamentado por la Asociación de
discos/dispositivos USB
Industrias Electrónicas y de Tecnología
 Música: Archivos MP31)2) (.mp3), de la Información de Japón (JEITA).)
archivos WMA2)3) (.wma), archivos 5)
Los archivos MPEG4 deben grabarse en
AAC2)3) (.m4a/.mp4/.3gp) el formato de archivo MP4. Los códec de
 Photo: Archivos JPEG4) (.jpg/.jpeg/ vídeo y de audio compatibles son los
.jpe) siguientes:
 Vídeo: Archivos MPEG45) (.mp4/  Códec de vídeo: MPEG4 perfil simple
(AVC no es compatible.)
.m4v), archivos Xvid (.avi)
 Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es compatible.)

8ES
6)
Un formato lógico de archivos y  Archivos cifrados o protegidos por
carpetas en CD-ROMs definido por ISO contraseña.
(Organización Internacional de  Archivos con protección de
Normalización). derechos de autor DRM (Gestión de
derechos digitales).
Discos/archivos que no se  El archivo de audio MP3 PRO se
pueden reproducir puede reproducir como archivo
 No es posible reproducir los MP3.
siguientes tipos de disco:  El sistema puede no reproducir un
 BDs (Discos Blu-ray) archivo Xvid si fue creado
 CD-ROMs grabados en formato combinando dos o más archivos
PHOTO CD Xvid.
 Parte de datos de CD-Extra o CD  El sistema no puede reproducir
mixtos* algunos archivos Xvid de más de
 Disco CD de gráficos 2 horas.
 Super Audio CDs
 DVD de audio * CD mixto: Este formato graba datos en
la primera pista y audio (datos AUDIO
 DATA CD/DATA DVD creados en CD) en la segunda pista y siguientes de
formato Packet Write una sesión.
 DVD-RAM
 DATA CD/DATA DVD que no ha sido Notas sobre discos CD-R/-RW y
finalizado correctamente DVD-R/-RW/+R/+RW
 DVD-R/-RW compatibles con CPRM
 En algunos casos, este sistema no
(Protección de contenido para puede reproducir discos CD-R/-RW y
medios grabables) grabados en DVD-R/-RW/+R/+RW debido a la
programas Copy-Once calidad de grabación, al estado físico
 Discos con forma no convencional del disco o a las características del
(por ej., corazón, cuadrado, dispositivo de grabación o el
estrella) software con que se realizó. Para
 Discos que tengan cinta adhesiva, obtener más información, consulte el
papel o pegatinas adheridas manual de instrucciones del
 No es posible reproducir los dispositivo de grabación.
siguientes tipos de archivo:  Algunas funciones de reproducción
 Archivos JPEG mayores de 3.072 pueden no funcionar con algunos
(anchura) × 2.048 (altura) píxeles en discos DVD+R/+RW, incluso si han
modo normal o mayores de sido finalizados correctamente. En
3.300.000 píxeles en modo JPEG tales casos, vea el disco con
progresivo que se utiliza reproducción normal.
principalmente en sitios de
Internet. Notas sobre discos
 Archivos de vídeo mayores de 720  Este producto está diseñado para
(anchura) × 576 (altura) píxeles. reproducir discos que cumplen con el
 Archivos de imagen y vídeo con estándar de Compact Disc (CD).
 Los discos DualDisc y algunos discos
una relación alta entre anchura y
de música con tecnología de
longitud.
protección de derechos de autor no
 Archivos WMA en WMA DRM, WMA
cumplen con la norma CD. Por este
sin pérdida o formato WMA PRO. motivo, es posible que estos discos
 Archivos AAC en, AAC DRM o no sean compatibles con este
formato AAC sin pérdida. producto.
 Archivos AAC codificados a 96 kHz.
9ES
Nota sobre discos multisesión  Los archivos transferidos con un
Este sistema puede reproducir dispositivo, por ej., un ordenador,
sesiones continuas en un disco cuando pueden no reproducirse en el orden
fueron grabadas en el mismo formato en que se transfirieron.
que la primera sesión. No obstante, no  Dependiendo del software que se
se garantiza su reproducción. utilizó para crear el archivo de audio,
imagen o vídeo, es posible que el
Nota sobre las operaciones de orden de reproducción no se aplique.
 No se puede garantizar la
reproducción de discos DVD
compatibilidad con todos los
VIDEO y VIDEO CD programas de software de
Los productores de software pueden codificación/escritura, dispositivos
limitar intencionalmente las de grabación y medios de grabación
operaciones de reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG4/Xvid
discos DVD VIDEO o VIDEO CD. Por lo existentes.
tanto, algunas funciones de  Dependiendo del archivo Xvid, la
reproducción pueden no estar imagen puede ser poco nítida o el
disponibles. Asegúrese de leer el sonido puede saltar.
manual de instrucciones del disco DVD
VIDEO o VIDEO CD. Notas acerca de los
dispositivos USB
Notas sobre los archivos
 No se garantiza que el sistema
reproducibles funcione con todos los dispositivos
 Es posible que la reproducción tarde USB.
más tiempo en comenzar cuando:  Aunque los dispositivos USB tienen
 un DATA CD/DATA DVD/dispositivo una variedad de funciones
USB haya sido grabado con una complejas, el contenido que se
estructura de árbol de directorios puede reproducir de los dispositivos
compleja. USB conectados al sistema se limita a
 los archivos de audio, imagen o música, fotografías y vídeo. Para
vídeo de otra carpeta se hayan obtener más información, consulte el
reproducido recientemente. manual de instrucciones del
 El sistema puede reproducir un disco dispositivo USB.
DATA CD/DATA DVD o un dispositivo  Cuando se inserta el dispositivo USB,
USB en las siguientes condiciones: el sistema lee todos los archivos del
 hasta una profundidad de dispositivo USB. Si hay muchas
8 carpetas carpetas o archivos en el dispositivo
 hasta 300 carpetas USB, es posible que se tarde mucho
tiempo en acabar de leer el
 hasta 999 archivos en un disco
dispositivo USB.
 hasta 2.000 archivos en un
 No conecte el sistema y el dispositivo
dispositivo USB USB a través de un concentrador USB.
 hasta 650 archivos en una carpeta  Con algunos dispositivos USB
Estas cifras pueden variar conectados, es posible que se
dependiendo de la configuración de produzca un retraso antes de que el
archivos o carpetas. sistema realice una operación.
 Se omiten las carpetas que no  El orden de reproducción del sistema
contengan archivos de audio, puede ser distinto del orden de
imagen ni vídeo. reproducción del dispositivo USB
conectado.

10ES
 Antes de utilizar un dispositivo USB,
asegúrese de que el dispositivo USB
no contenga ningún archivo
infectado con virus informáticos.

Sitios web para dispositivos


compatibles
Consulte los sitios web que se facilitan
a continuación para obtener
información actualizada sobre los
dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para los clientes en América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<http://www.sony-asia.com/support>

11ES
Guía de piezas y controles
Panel superior

* El botón  tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el
sistema.
** No mire directamente a la parte emisora de luz cuando la Luz para fiestas (página 49)
está encendida.

Nota
Cuando pulse los botones de la unidad, hágalo pulsando la parte etiquetada de los
botones.

12ES
Panel frontal  (parar)
Detener la reproducción.
Pulse dos veces para cancelar la
reanudación de la reproducción.
 BLUETOOTH
Pulse para seleccionar la función
BLUETOOTH.
PAIRING
Manténgalo pulsado para activar
el emparejamiento BLUETOOTH
durante la función BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página
38)
MEGA BASS (página 43)
Indicador MEGA BASS
(página 43)
 FUNCTION*
SOUND FIELD*
* Pulse este botón, gire la rueda
MULTI CONTROL para seleccionar la
función o campo de sonido que
desea y, a continuación, pulse
ENTER.
LIGHT MODE (página 49)
ENTER
Introduzca los ajustes.
MULTI CONTROL
Selecciona una FUNCTION, SOUND
FIELD o LIGHT MODE.
** No mire directamente a la parte
emisora de luz cuando la Luz para  Visor
fiestas (página 49) está encendida.
 FOOTBALL (página 44)
  (encendido/en espera) Pulse varias veces este botón para
Encienda el sistema o ajústelo al seleccionar “ON NARRATION” o
modo en espera. “OFF NARRATION”.
  (reproducir) PARTY LIGHT (página 49)
Inicia la reproducción.
Mantenga pulsado  en la PARTY CHAIN (página 47, 48, 59)
unidad durante más de
 Luz para fiestas (página 49)
2 segundos, el sistema
reproducirá la demostración de Produce una iluminación fiestas y
sonido incorporada. Pulse  para eventos.
detener la demostración.

13ES
 Puerto (USB) 1 (PLAY)  GESTURE CONTROL
Conecte un dispositivo USB Controla operaciones o efectos
opcional. utilizado Motion Gesture en
cuatro modos: PLAYBACK
Puerto (USB) 2 (REC/PLAY) (página 14), DJ (página 45),
Conecta y transfiere a un SAMPLER (página 45), y LIGHT
dispositivo USB opcional. (página 49).
REC TO USB Pulse GESTURE ON/OFF () para
Transfiere música al dispositivo activar la función Motion Gesture.
USB opcional conectado al puerto GESTURE CONTROL se ilumina.
(USB) 2. Toque varias veces en la zona 1 o
 Controlador de iluminación la zona 2 para seleccionar el modo
Desplace el controlador de que desee.
iluminación para cambiar el
patrón LED (solo Luz para fiestas
superior).
 Toma MIC 1/2
Conecta el o los micrófonos.
El indicador del modo GESTURE
VOCAL FADER (página 49) CONTROL seleccionado se
ilumina.
MIC ECHO (página 48)
Cuando se selecciona el modo de
MIC LEVEL (MIN/MAX)
PLAYBACK, podrá controlar la
Ajuste el volumen del micrófono. reproducción del disco, del
Rango de volumen del micrófono dispositivo USB y del dispositivo
BLUETOOTH durante la función de
CD/DVD, USB o BLUETOOTH.
Deslice su mano sobre GESTURE
CONTROL, como sigue.

Para Deslizar en esta


dirección
 +/– (seleccionar carpeta) Ir hacia atrás (zona 2 a zona 1)
Selecciona una carpeta en un
Ir hacia delante (zona 1 a zona 2)
disco de datos o dispositivo USB.
Reproducir (zona 4 a zona 3)
 / (ir hacia atrás/ir hacia
Parar (zona 3 a zona 4)
delante) (página 21, 23, 24, 40)
Aumentar el (en sentido
TUNING+/– (página 37) volumen horario)

 GESTURE ON/OFF (página 14, 44, Reducir el (en sentido


volumen antihorario)
49)
Activa o desactiva la función
Motion Gesture. Nota
Asegúrese de no tocar GESTURE
 (Marca N) (página 41) CONTROL con la mano al realizar el
 VOLUME +/– movimiento de deslizamiento.
Ajusta el volumen.

14ES
Pulse GESTURE ON/OFF () para  DISPLAY (página 19, 29, 37, 39)
desactivar la función Motion
Gesture. DISPLAY (página 27, 29)
La luz de GESTURE CONTROL se SLEEP (página 50)
apaga.
TIMER MENU (página 19, 50)
 Indicador del modo GESTURE
CONTROL  (encendido/en espera)
Se ilumina en función del modo Encienda el sistema o ajústelo al
seleccionado. modo en espera.
 Bandeja de discos  PARTY LIGHT (página 49)
  (abrir/cerrar) LIGHT MODE (página 49)
Inserte o expulse un disco.
PLAY MODE (página 25, 27, 34)
 Sensor de mando a distancia
REPEAT/FM MODE (página 27,
Mando a distancia 38)
 Botones SOUND FIELD (página
44)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
 Botones numéricos
Selecciona una pista, capítulo o
archivo.
Sintoniza o memoriza una
emisora de radio.
Introduce una contraseña.
SUBTITLE (página 24)
AUDIO (página 24, 29)
ANGLE (página 23)
SETUP (página 19, 28, 30, 59)
MEDIA MODE (página 21, 22, 26,
36)
CLEAR (página 23, 27)
VOCAL FADER (página 49)
MIC ECHO (página 48)
SCORE (página 49)

Notas +/– (seleccionar carpeta)


 El botón numérico 2/AUDIO,  + y los Selecciona una carpeta en un
botones  tienen un punto táctil. disco de datos o dispositivo USB.
Utilice el punto táctil como referencia KEY CONTROL / (página 49)
cuando use el sistema.
 Para utilizar el botón con letras en color
rosa, mantenga pulsado SHIFT () y, a
continuación, pulse el botón.
15ES
 DVD TOP MENU  (parar)
Muestra el título del DVD en la Detener la reproducción.
pantalla del televisor. Pulse dos veces para cancelar la
reanudación de la reproducción.
DVD/TUNER MENU (página 22, Detiene la demonstración de
23, 38) sonido incorporada.
RETURN (página 22, 26)
OPTIONS
Entra o sale del menú de
opciones.
/ / /
Seleccione los elementos del
menú.

Introduzca los ajustes.


 MEGA BASS (página 43)
FUNCTION +/–
Seleccione una función.
SEARCH (página 21, 23, 26)
SHIFT
Mantenga pulsado para activar los
botones con letras de color rosa.
 +/–
Ajusta el volumen.
 / (rebobinar/avanzar
rápido) (página 22, 40)
/ (página 22)
Muestra la reproducción en
cámara lenta.
TUNING+/– (página 37)
 (reproducir)
Inicia la reproducción.
/ (ir hacia atrás/ir hacia
delante) (página 21, 23, 24, 40)
PRESET+/– (página 38)
 (pausar) (página 21, 22, 40)

16ES
Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

Cable de vídeo

Procedimientos iniciales
(no suministrado)

Cable de audio
(no suministrado)

Extienda la antena del cable


de FM horizontalmente

A la toma de
corriente de la pared

 Toma VIDEO OUT  Tomas AUDIO OUT/PARTY


Utilice un cable de vídeo (no CHAIN OUT L/R
suministrado) para conectar a la toma  Conecte a las tomas de entrada de
de entrada de vídeo de un televisor o audio de un equipo opcional.
proyector.  Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party
Nota Chain (página 46).
No conecte esta unidad al televisor a
través de una unidad de vídeo externa.  Tomas AUDIO IN 1/PARTY
CHAIN IN L/R
 Audio  Conecte las tomas de salida de
Utilice un cable de audio (no audio a un televisor o un equipo de
suministrado) para realizar las audio/vídeo. El sonido se emite a
conexiones de la siguiente manera: través de este sistema.
 Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party
Chain (página 46).

17ES
 Tomas AUDIO IN 2 L/R  Si no va a utilizar el mando a distancia
Conecte a las tomas de salida de un durante mucho tiempo, extraiga las
ordenador o de un dispositivo de pilas para evitar daños por fugas y
corrosión de las mismas.
juegos. El sonido se emite a través
de este sistema.

 Antena Realización del ajuste


Cuando instale las antena, elija una
ubicación y una orientación que QUICK
ofrezcan una buena recepción.
Antes de usar el sistema, puede
Mantenga las antena alejadas del
realizar los ajustes básicos mínimos en
cable de alimentación de ca y el cable
ajuste QUICK.
USB para evitar la captación de ruido.

 Alimentación 1 Encienda el televisor y seleccione


la entrada de vídeo.
Conecte el cable de alimentación de ca
(suministrado) a la unidad y, a 2 Pulse  para encender el
continuación, enchúfelo en una toma sistema.
de corriente.
3 Pulse FUNCTION +/– varias veces
Notas para seleccionar “DVD/CD”,
 Si el enchufe de ca de la unidad no “USB 1” o “USB 2”.
coincide con la toma de corriente, El mensaje guía [Pulse ENTER para
coloque el adaptador de enchufe de ca ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparece
suministrado (solo para los modelos
en la parte inferior de la pantalla del
suministrados con adaptador de
enchufe de ca). televisor.
 La demostración aparece en el visor.
Pulse  para encender el sistema. La
4 Pulse sin insertar un disco ni
demostración finalizará
conectar un dispositivo USB.
automáticamente. [AJUSTE DE IDIOMA] aparecerá en la
pantalla del televisor. Los
Inserción de las pilas elementos que aparecen pueden
variar dependiendo del país o
Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA) región.
suministradas de acuerdo con la
polaridad que se muestra en la
ilustración.

5 Pulse / varias veces para


seleccionar un idioma y, a
Notas continuación, pulse .
 No mezcle pilas antiguas y nuevas ni [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
pilas de distinto tipo. aparecerá en la pantalla del
televisor.

18ES
6 Pulse / varias veces para 3 Mantenga pulsado ENTER y MIC
seleccionar el ajuste que coincida ECHO durante más de 3 segundos.
con su tipo de televisor y, a “NTSC” y “PAL” aparece en el visor.
continuación, pulse .
Después de que [Ajuste rápido
finalizado.] aparezca en la pantalla
del televisor, el sistema está listo Ajuste del reloj
para reproducir. No puede ajustar el reloj en el modo de
ahorro de energía.
Para cambiar el ajuste

Procedimientos iniciales
manualmente
Consulte “Uso del menú Ajuste”
1 Pulse  para encender el
sistema.
(página 30).
2 Mantenga pulsado SHIFT y, a
Para salir del ajuste QUICK continuación, pulse TIMER MENU.
Pulse SETUP. “PLAY SET” aparece en el visor.
Pulse / varias veces para
Nota
seleccionar “CLOCK” y, a
El mensaje guía aparece cuando continuación, pulse .
enciende el sistema por primera vez o
después de realizar “RESET” (página 59). 3 Pulse / varias veces para
ajustar la hora y, a continuación,
pulse .

Cambio del sistema de 4 Pulse / varias veces para


ajustar los minutos y, a
color continuación, pulse .
(Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia)
Dependiendo del sistema de color de
su televisor, ajuste el sistema de color
Cambio del modo de
a PAL o NTSC. pantalla
Cada vez que realiza el siguiente
procedimiento, el sistema de color
Pulse DISPLAY varias veces mientras
cambia de la forma siguiente:
el sistema está apagado.
NTSC  PAL
Utilice los botones de la unidad para Demostración
realizar esta operación. La demostración está activada.

1 Pulse  para encender el Pantalla apagada (Modo de ahorro


sistema. de energía)
La pantalla se apaga para conservar la
2 Pulse FUNCTION, gire la rueda energía. El temporizador y el reloj
MULTI CONTROL para seleccionar siguen funcionando.
“DVD/CD” y, a continuación, pulse
ENTER.

19ES
Reloj Reproducción de disco/USB
Se muestra el reloj durante algunos
segundos y, a continuación, ingresa en
el modo de ahorro de energía. Reproducción básica

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces


para seleccionar “DVD/CD”,
“USB 1” o “USB 2”.
También puede utilizar los botones
de la unidad. Pulse FUNCTION y, a
continuación, gire la rueda MULTI
CONTROL para seleccionar
“DVD/CD”, “USB 1” o “USB 2” y, a
continuación, pulse ENTER.
2 Para la función DVD/CD:
Pulse  en la unidad para abrir la
bandeja de discos y cargue un disco
con la etiqueta hacia arriba.
Si va a
reproducir un
disco de 8 cm
(como un CD
individual),
colóquelo en
el círculo
interno de la
bandeja
Pulse nuevamente  en la unidad
para cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de
forma forzada para cerrarla, ya que
podría provocar un fallo en el
funcionamiento.

20ES
Para la función USB: Para Pulse
Conecte un dispositivo USB al Seleccionar una  o  durante la
puerto (USB) 1 o (USB) 2. pista, archivo, reproducción.
capítulo o O bien, mantenga pulsado
Dispositivo
escena SHIFT, pulse los botones
USB
numéricos y, a
continuación, pulse .
(El disco o el dispositivo
USB pueden deshabilitar la
operación)

Para seleccionar una memoria


USB
Puede seleccionar cuál memoria

Reproducción de disco/USB
utilizar como fuente de reproducción o
destino de la transferencia si el
dispositivo USB tiene memoria interna
y una tarjeta de memoria.
Notas
Asegúrese de seleccionar la memoria
 Puede utilizar su iPhone/iPod con antes de iniciar la reproducción o la
este sistema solo a través de una transferencia.
conexión BLUETOOTH.
 Puede utilizar un adaptador USB (no 1 Pulse OPTIONS.
suministrado) para conectar el
dispositivo USB a la unidad si el 2 Pulse / varias veces para
dispositivo USB no se puede seleccionar “MEM SEL” y, a
enchufar en el puerto (USB). continuación, pulse .
3( solamente) 3 Pulse / varias veces para
Pulse MEDIA MODE varias veces seleccionar la memoria que desea y,
para seleccionar el medio a continuación, pulse .
([MÚSICA]/[VIDEO]/[FOTO]) que Para salir del menú de opciones,
desea. pulse OPTIONS.

4 Pulse  para comenzar la Para reproducir un archivo de


reproducción. audio o vídeo específico
Para Pulse 1 Pulse MEDIA MODE varias veces
Detener la  para seleccionar [MÚSICA] o
reproducción [VIDEO].
Pausar la  2 Pulse SEARCH para visualizar la lista
reproducción de carpetas.
Reanudar la 
reproducción o
volver a la
reproducción
normal
Cancelar el  dos veces
punto de
reanudación

21ES
3 Pulse / varias veces para
seleccionar la carpeta que desea. Otras operaciones de
4 Pulse para visualizar la lista de
reproducción
archivos.

Dependiendo del tipo de disco o


archivo, la función puede no funcionar.

Para Pulse
Ver el menú DVD DVD/TUNER MENU
Ver la lista de SEARCH. Pulse
5 Pulse / varias veces para carpetas o lista nuevamente el botón
seleccionar el archivo que desea y, a de archivos para desactivar la lista de
carpetas o lista de
continuación, pulse .
archivos.

Para reproducir desde un Volver a la lista RETURN


de carpetas
archivo de imagen específico cuando está en la
(presentación de diapositivas) lista de archivos
1 Pulse MEDIA MODE varias veces Ubicar  o  durante la
para seleccionar [FOTO]. rápidamente un reproducción. Cada vez
punto en avance que pulsa el botón,
2 Pulse DVD/TUNER MENU. rápido o cambia la velocidad de
En la pantalla del televisor se retroceso rápido reproducción.
muestran las miniaturas de los (Bloquear
primeros 16 archivos JPEG de la búsqueda)
carpeta seleccionada. Ver cuadro por  y, a continuación,
cuadro pulse o . Cada
(reproducción en vez que pulsa o ,
cámara lenta) cambia la velocidad de
reproducción.
Ver la imágenes DVD/TUNER MENU
en vista de
miniaturas
Navegar en la / / /
vista de miniaturas
Ver una única en la vista de
imagen miniaturas.
Si hay más de 16 archivos JPEG en la
Comenzar la . Puede cambiar el
carpeta seleccionada, a la derecha presentación de intervalo de la
aparece la barra de desplazamiento. diapositivas presentación de
3 Pulse / / / varias veces para diapositivas (página 32) y
seleccionar el archivo que desea y, a añadirle efectos
(página 31).
continuación, pulse .
Detener la 
presentación de
diapositivas

22ES
Para Pulse Notas
Ver la imagen o  En el caso de discos VIDEO CD con
anterior o reproducción PBC, pulse SEARCH para
siguiente en una buscar una escena.
presentación de  En el caso de discos VIDEO CD sin
diapositivas reproducción PBC, pulse SEARCH para
Girar la imagen / mientras mira una buscar una pista o índice.
90 grados imagen. Pulse CLEAR
para volver a la vista Para buscar mediante el código
original. de tiempo

Buscar una pista específica


1 Pulse SEARCH varias veces durante

Reproducción de disco/USB
la reproducción para seleccionar el
modo de búsqueda por tiempo.
Mantenga pulsado SHIFT, pulse los 2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
botones numéricos para seleccionar los botones numéricos para
la pista que desea reproducir y, a introducir el código de tiempo y, a
continuación, pulse . continuación, pulse .
Ejemplo: Para buscar la escena de
Para buscar con el botón 2 horas, 10 minutos y 20 segundos,
SEARCH mantenga pulsado SHIFT y, a
continuación, pulse 2, 1, 0, 2, 0
1 Pulse SEARCH para visualizar la lista ([2:10:20]).
de pistas. Pulse CLEAR para cancelar el
2 Pulse / varias veces para número.
seleccionar la pista que desea
reproducir y, a continuación, Para buscar con el menú DVD
pulse .

Búsqueda de un título/ 1 Pulse DVD/TUNER MENU.


capítulo/escena/pista/ 2 Pulse / / / o mantenga
índice específico pulsado SHIFT, pulse los botones
numéricos para seleccionar el título
o elemento que desea reproducir y,
a continuación, pulse .

1 Pulse SEARCH varias veces


Cambio de ángulos
durante la reproducción para
seleccionar el modo de búsqueda.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para Pulse ANGLE varias veces durante la
introducir el título, capítulo, reproducción para seleccionar el
escena, pista o número de índice ángulo que desea.
que desea y, a continuación,
pulse .
Se iniciará la reproducción.
23ES
 [2:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
Visualización de los pista de audio 2.
subtítulos  [2:1/I]/[2:2/D]: Sonido monoaural del
canal izquierdo o derecho de la pista
de audio 2.

Pulse SUBTITLE varias veces durante Reproducción de un disco


la reproducción para seleccionar el
VIDEO CD con funciones
idioma de los subtítulos o desactivar
los subtítulos. PBC

Cambio del idioma/sonido


Puede utilizar el menú PBC (Control de
reproducción) para disfrutar el
software interactivo del disco VIDEO
Pulse AUDIO varias veces durante la CD.
reproducción para seleccionar el
formato o modo de audio que desea. 1 Pulse  para reproducir un disco
VIDEO CD en PBC.
DVD VIDEO El menú PBC aparece en la pantalla
Puede cambiar el formato o idioma del del televisor.
audio si la fuente contiene múltiples
formatos de audio o audio en varios 2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
idiomas. los botones numéricos para
Si se muestran 4 dígitos indican el seleccionar el número de
código de idioma. Consulte “Lista de elemento que desea y, a
códigos de idioma” (página 66) para continuación, pulse .
confirmar qué idioma representa el
código. Cuando se muestre el mismo 3 Continúe con la reproducción
idioma dos o más veces, el disco DVD según las instrucciones del menú.
VIDEO está grabado en múltiples
Nota
formatos de audio.
La reproducción PBC se cancela si se
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/ activa la reproducción repetida.
DATA DVD (archivo MP3) o Para cancelar la reproducción
dispositivo USB (archivo de PBC
audio)
Puede cambiar la pista de sonido. 1 Pulse  o , o bien mantenga
 [ESTEREO]: Sonido estéreo. pulsado SHIFT y, a continuación,
 [1/I]/[2/D]: Sonido monoaural del pulse los botones numéricos para
canal izquierdo o derecho. seleccionar una pista cuando se
detenga la reproducción.
SUPER VIDEO CD 2 Pulse  o .
 [1:ESTEREO]: Sonido estéreo de la La reproducción comienza desde la
pista de audio 1. pista seleccionada.
 [1:1/I]/[1:2/D]: Sonido monoaural del
canal izquierdo o derecho de la pista
de audio 1.
24ES
Para volver a la reproducción  [CARPETA]*: reproduce todos los
PBC archivos compatibles de la carpeta
Pulse  dos veces y, a continuación, del disco.
pulse . * No es posible seleccionarlo para AUDIO
CD.
Reanudación de  Durante la reproducción de un
reproducción en cargador dispositivo USB
 [TODOS LOS DISPOSITIVOS USB]:
de discos múltiple reproduce todos los dispositivos
USB.
 [UN DISPOSITIVO USB]: reproduce un
dispositivo USB.
Este sistema puede almacenar puntos  [CARPETA]: reproduce todos los

Reproducción de disco/USB
de reanudación de reproducción de archivos compatibles de la carpeta
hasta 6 discos y reanudar la de un dispositivo USB.
reproducción cuando vuelve a insertar
el mismo disco. Si guarda un punto de
reanudación de reproducción para un Reproducción en orden
séptimo disco, se borra el punto de aleatorio (Reproducción
reanudación del primero disco. aleatoria)
Para activar esta función, ajuste
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a [SI]
(página 33). Cuando se detenga la reproducción,
Nota pulse PLAY MODE varias veces.
Para reproducir desde el comienzo del  Durante la reproducción de un
disco, pulse  dos veces y, a disco
continuación, pulse .  [DISCO (ALEATORIO)]: reproduce
aleatoriamente todos los archivos de
audio de un disco.
 [CARPETA (ALEATORIO)]*: reproduce
Uso del modo de de forma aleatoria todos los archivos
reproducción de audio almacenados en la carpeta
del disco.
* No es posible seleccionarlo para AUDIO
Reproducción en el orden CD.
original (Reproducción
 Durante la reproducción de un
normal) dispositivo USB
 [TODOS LOS DISP. USB (ALEATORIO)]:
reproduce aleatoriamente todos los
archivos de audio de todos los
Cuando se detenga la reproducción, dispositivos USB.
pulse PLAY MODE varias veces.  [UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)]:
 Durante la reproducción de un reproduce aleatoriamente todos los
disco archivos de audio de un dispositivo
 [DISCO]: reproduce un disco. USB.

25ES
 [CARPETA (ALEATORIO)]: reproduce
aleatoriamente todos los archivos
4 Pulse SEARCH.
compatibles de la carpeta de un Se muestra la lista de carpetas o la
dispositivo USB. lista de pistas en la pantalla del
televisor.
Notas
 La función reproducción aleatoria no
5( solamente)
Pulse / varias veces para
funciona con archivos de imagen o
vídeo. seleccionar la carpeta que desea
 La reproducción aleatoria se cancela y, a continuación, pulse .
cuando: La lista de archivos aparece en la
 apaga el sistema. pantalla del televisor.
 abre la bandeja de discos.
 realiza una transferencia USB (excepto 6 Pulse / varias veces para
la transferencia REC1). seleccionar la pista o el archivo
 transfiere música de un disco a un que desea y, a continuación, pulse
dispositivo USB (excepto la
transferencia REC1).
.
 cambia el MEDIA MODE. El número de paso del programa
 cambie la memoria USB seleccionada. aparece en el lado izquierdo de la
 La reproducción aleatoria puede pista o archivo seleccionado.
cancelarse cuando selecciona una
carpeta o pista para reproducir. 7 Para programar otras pistas o
archivos en la misma carpeta,
Creación de su propio repita el paso 6.
Para programar archivos de otras
programa (Reproducción
carpetas, pulse RETURN para volver
programada) a la lista de carpetas y repita los
pasos 5 y 6.
8 Pulse  para comenzar la
Puede crear un programa de hasta reproducción programada.
25 pasos en el orden que desee que se La lista de programas aparece en la
reproduzcan. pantalla del televisor.
Solo puede programar las pistas/ Cuando finaliza la reproducción
archivos de audio del disco o USB 1 programada, puede reiniciar el
actual. mismo programa pulsando .

Para borrar un paso


1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
programado
para seleccionar “DVD/CD” o
“USB 1”. 1 Utilice el mismo procedimiento
descrito en los pasos 4 y 5 de
2( solamente) “Creación de su propio programa”.
Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA]. 2 Pulse / varias veces para
seleccionar la pista o el archivo que
3 Cuando se detenga la desea borrar y, a continuación,
reproducción, pulse PLAY MODE pulse .
varias veces para seleccionar El número de paso del programa
[PROGRAMA]. desaparece.

26ES
Para borrar el último paso de la  [DISCO]: repite todo el contenido
lista de programas (discos DVD VIDEO y VIDEO CD
Pulse CLEAR. solamente).
 [TITULO]: repite el título actual
Para visualizar la lista de (discos DVD VIDEO solamente).
 [CAPITULO]: repite el capítulo actual
programas
(discos DVD VIDEO solamente).
Mantenga pulsado SHIFT y, a
 [PISTA]: repite la pista actual.
continuación, pulse DISPLAY varias
 [ARCHIVO]: repite el archivo de vídeo
veces.
actual.
Para cancelar la reproducción Para cancelar la reproducción
programada repetida
Cuando se detenga la reproducción,

Reproducción de disco/USB
Pulse REPEAT varias veces para
pulse PLAY MODE varias veces para
seleccionar [NO].
seleccionar otros modos de
reproducción. Notas

Notas “ ” se ilumina en el visor cuando


reproducción repetida se ajusta a
 La función reproducción programada no [TODO] o [DISCO].
funciona con archivos de imagen o “ ” se ilumina en el visor cuando
vídeo. reproducción repetida se ajusta a
 La reproducción programada se cancela [TITULO], [CAPITULO], [PISTA] o
cuando: [ARCHIVO].
 abre la bandeja de discos.  No puede realizar la reproducción
 cambia el MEDIA MODE. repetida con discos VIDEO CD durante la
 cambie la memoria USB seleccionada. reproducción PBC.
 (Función DVD/CD solamente) La lista de  Dependiendo del disco DVD VIDEO, no
programas se borra cuando la bandeja es posible realizar la reproducción
de discos se abre. repetida.
 (Función USB solamente) La lista de  La reproducción repetida se cancela
programas se borra cuando: cuando:
 realiza la operación de borrado.  abre la bandeja de discos.
 quita el dispositivo USB.  apaga el sistema (discos DVD VIDEO y
 cambie la memoria USB seleccionada. VIDEO CD solamente).
 cambia la función (discos DVD VIDEO y
Reproducción varias veces VIDEO CD solamente).
 realiza una transferencia USB (excepto
(Reproducción repetida) la transferencia REC1).
 transfiere música de un disco a un
dispositivo USB (excepto la
transferencia REC1).
Pulse REPEAT varias veces.  cambia el MEDIA MODE.
 cambie la memoria USB seleccionada.
Dependiendo del tipo de disco o
archivo, algunos ajustes pueden no
estar disponibles.
 [NO]: no reproduce repetidamente.
 [TODO]: repite todas las pistas o
archivos en el modo de reproducción
seleccionado.

27ES
Restricción de la 7 Pulse / varias veces para
seleccionar [NIVEL] y, a
reproducción de un continuación, pulse .

disco 8 Pulse / varias veces para


seleccionar el nivel que desea y, a
(Control parental)
continuación, pulse .
Cuanto menor sea el valor, más
estricto será el límite.
Puede restringir la reproducción de
DVD VIDEO según un nivel Para desactivar la función
predeterminado. Las escenas pueden PARENTAL CONTROL
omitirse o reemplazarse por escenas
Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8.
diferentes.
Para reproducir un disco que
1 Cuando se detenga la tiene PARENTAL CONTROL
reproducción, pulse SETUP.
configurado
2 Pulse / varias veces para 1 Cargue el disco y pulse .
seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL
En la pantalla del televisor aparece
SISTEMA] y, a continuación, pulse la pantalla para introducir la
. contraseña.
3 Pulse / varias veces para 2 Introduzca la contraseña de 4
seleccionar [REPRODUCCIÓN dígitos con los botones numéricos y,
PROHIBIDA] y, a continuación, a continuación, pulse .
pulse . El sistema comienza la
reproducción.
4 Introduzca o vuelva a introducir la
contraseña de 4 dígitos con los Si olvidó su contraseña
botones numéricos y, a Extraiga el disco y repita los pasos 1 a 3
continuación, pulse . de “Restricción de la reproducción de
5 Pulse / varias veces para un disco” (página 28). Introduzca la
contraseña “199703” con los botones
seleccionar [ESTANDAR] y, a
numéricos y, a continuación, pulse .
continuación, pulse .
Siga las instrucciones en pantalla e
6 Pulse / varias veces para introduzca una nueva contraseña de 4
seleccionar un área geográfica dígitos. A continuación, vuelva a
como nivel de límite de cargar el disco y pulse . Deberá
reproducción y, a continuación, volver a introducir su nueva
pulse . contraseña.
El área se ha seleccionado.
Cuando haya seleccionado
[OTROS ], introduzca, con los
botones numéricos, el código de
área del área geográfica que desea
según la “Lista de códigos de área
de control parental” en página 67.

28ES
2)
Si el archivo de audio tiene una etiqueta
Visualización de la ID3, el sistema mostrará el nombre del
álbum/nombre del título/nombre del
información de un disco artista de la información de la etiqueta
ID3. El sistema es compatible con ID3
y dispositivo USB 3)
ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
Si el archivo o carpeta contienen
caracteres que no pueden mostrarse,
dichos caracteres se mostrarán como
“_”.
Información en la pantalla Notas
del televisor
 Dependiendo de la fuente que se esté
reproduciendo,
Mantenga pulsado SHIFT y, a  parte de la información puede no

Reproducción de disco/USB
continuación, pulse DISPLAY mostrarse.
varias veces durante la  algunos caracteres pueden no
reproducción. mostrarse.
 Dependiendo del modo de
reproducción, la información que se
muestra puede ser diferente.

Visualización de la información
de audio
(Solo DVD VIDEO y archivos de vídeo)
Pulse AUDIO varias veces durante la
 Información de reproducción reproducción.
Tiempo de reproducción, tiempo
restante de reproducción e
información de fecha1).
Información en el visor
 Velocidad de bits Pulse DISPLAY varias veces cuando
el sistema está encendido.
 Tipo de archivo
Puede ver la información que se indica
 Estado de reproducción a continuación:
 tiempo de reproducción, tiempo
 Título2)/pista/nombre del
restante de la pista, título, capítulo
archivo3)
 número de escena
 Album2)/nombre de carpeta3)/  nombre del archivo, nombre de la
capítulo/número de índice carpeta
 información del título, el artista y el
 Nombre del artista2)3) álbum
Aparece cuando se reproduce un
archivo de audio. Notas
1)
La información de la fecha aparece  Dependiendo del texto, el nombre del
cuando se ha grabado en el archivo disco y de la pista pueden no mostrarse.
JPEG el Exif (Formato de archivos de  Es posible que no se muestre
imagen intercambiable). Exif es un correctamente el tiempo de
formato de imagen de cámara digital reproducción de archivos MP3 y de
definido por la Asociación de Industrias vídeo.
Electrónicas y de Tecnología de la
Información de Japón (JEITA).

29ES
 El tiempo de reproducción transcurrido
para un archivo de audio codificado con Ajuste del idioma –
VBR (velocidad de bits variable) no se [AJUSTE DE IDIOMA]
muestra correctamente.

[MENU PANTALLA]
Selecciona el idioma de la pantalla.
Uso del menú Ajuste
[MENU]
Puede realizar varios ajustes a
elementos como la imagen y el sonido.
Selecciona el idioma del menú DVD.
Los elementos que aparecen varían
dependiendo del país o región. [AUDIO]
Nota
Cambia el idioma de la pista de sonido.
Los ajustes de reproducción guardados
en el disco tienen prioridad sobre los
Cuando selecciona [ORIGINAL], se
ajustes del menú Ajuste. Por lo tanto, selecciona el idioma que tiene
algunos de los ajustes del menú Ajuste prioridad en el disco.
pueden no realizarse.
[SUBTITULO]
1 Cuando se detenga la
reproducción, pulse SETUP. Cambia el idioma de los subtítulos
grabados en el DVD VIDEO.
El menú Ajuste aparece en la
Cuando selecciona [SEGUIMIENTO
pantalla del televisor.
AUDIO], el idioma de los subtítulos
2 Pulse / varias veces para cambia de acuerdo con el idioma que
seleccionar [AJUSTE DE IDIOMA], seleccionó para la pista de sonido.
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO],
[AJUSTE AUDIO] o Nota
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA], a Si selecciona [OTROS ] en [MENU],
continuación, pulse . [AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca, con
3 Pulse / varias veces para
los botones numéricos, un código de
idioma de la “Lista de códigos de idioma”
seleccionar el elemento que (página 66).
desee y, a continuación, pulse .
4 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste que desee y,
a continuación, pulse .
Se selecciona el ajuste y la
configuración ha finalizado.

Para salir del menú


Pulse SETUP.

30ES
[AUTO]: Emite la señal de vídeo de
Ajuste de la pantalla acuerdo con el sistema de color del
del televisor – disco. Seleccione este ajuste si el
[CONFIGURACIÓN DE televisor utiliza un sistema DUAL.
[PAL]: Emite la señal de vídeo en PAL.
VÍDEO] [NTSC]: Emite la señal de vídeo en
NTSC.
[TIPO TV] Para obtener más información,
consulte “Cambio del sistema de color”
[16:9]: Seleccione esto cuando (página 19).
conecte un televisor de pantalla [NIVEL DE NEGRO]
panorámica o un televisor con función (Solo para modelos América Latina)
de modo panorámico. Seleccione el nivel negro (nivel de

Reproducción de disco/USB
configuración) para la salida de las
señales de salida de vídeo desde la
toma VIDEO OUT.
[SI]: Establece el nivel de señal de
salida a nivel estándar.
[4:3 TIPO BUZÓN]: Seleccione esto [NO]: Disminuye el nivel estándar
cuando conecte un televisor con negro. Utilice esto si la imagen se pone
pantalla de 4:3 sin función de modo demasiado blanca.
panorámico. Este ajuste muestra una
[MODO PAUSA]
imagen panorámica con bandas
negras en la parte superior e inferior.
[AUTO]: La imagen, incluidos los
objetos que se mueven
dinámicamente, se emite sin
fluctuación. Este es el ajuste normal.
[FOTOGRAMA]: La imagen, incluidos
los objetos que no se mueven
[4:3 EXPLO PAN]: Seleccione esto dinámicamente, se emite en alta
cuando conecte un televisor con resolución.
pantalla de 4:3 sin función de modo
panorámico. Este ajuste muestra una [EFECTO DE FOTOS]
imagen de altura completa en toda la
pantalla, con los lados recortados. (Solo archivos JPEG)
[MODO 1]: La imagen ingresa con un
barrido de arriba hacia abajo.
[MODO 2]: La imagen ingresa con un
barrido de izquierda a derecha.
[MODO 3]: La imagen se estira desde
el centro.
[MODO 4]: La imagen cambia
[SISTEMA COLOR (VIDEO CD)]
aleatoriamente de efecto.
(Excepto para los modelos para [MODO 5]: La siguiente imagen se
América Latina, Europa y Rusia) desliza sobre la imagen actual.
[NO]: Apagado.
Selecciona el sistema de color (PAL o
NTSC).

31ES
[INTERVALO ENTRE FOTOS] [A/V SYNC]

(Solo archivos JPEG) (Solo archivos de vídeo)


[NORMAL]/[RÁPIDO]/[LENTO 1]/ [NO]: Apagado.
[LENTO 2]: Selecciona la duración de la [SI]: Ajusta el retraso entre la imagen y
presentación de diapositivas. el sonido.
[LENTO 2] es más lento que [LENTO 1].
[MEZCLA]

Ajuste de las opciones Selecciona la señal de salida de audio


de audio – [AJUSTE para reproducir audio multicanal.
[NORMAL]: Emite audio multicanal en
AUDIO] una señal estéreo de 2 canales.
[DOLBY SURROUND]: Emite audio
[AUDIO DRC] multicanal en una señal envolvente de
(Compresión de rango dinámico) 2 canales.

Es útil para ver películas con el


volumen bajo de noche.
Ajuste del sistema –
[NO]: Apagado. [CONFIGURACIÓN DEL
[ESTANDAR]: El rango dinámico se SISTEMA]
comprime como pretendía el ingeniero
de grabación.
[SALVA PANTALLA]
[SELECCION PISTA] Evita que el televisor se dañe. Pulse
cualquier botón para cancelar el
[NO]: Apagado. protector de pantalla.
[AUTO]: Concede prioridad a la pista [SI]: Activa la función del protector de
de sonido que contiene el número más pantalla si no opera el sistema durante
alto de canales cuando se reproduce aproximadamente 15 minutos.
un DVD VIDEO en el que hay grabados [NO]: Apagado.
varios formatos de audio (PCM, audio
[FONDO]
MPEG o Dolby Digital).
Selecciona el color o imagen de fondo
[MODO DE PUNTUACIÓN] para mostrar en la pantalla del
[PRINCIPIANTE 1]*/[PRINCIPIANTE 2]/ televisor.
[EXPERTO 1]*/[EXPERTO 2]: [IMAGEN ÍNDICE]: En el fondo aparece
Selecciona el modo de puntuación la imagen de cierre (imagen fija)
para valorar sus aptitudes como grabada en el disco.
cantante en el modo karaoke. [GRÁFICOS]: En el fondo aparece una
[DEMO]: Modo de demostración La imagen predefinida guardada en el
puntuación se muestra aunque no esté sistema.
cantando. [AZUL]: El color de fondo es azul.
* La puntuación se muestra mientras [NEGRO]: El color de fondo es negro.
canta.

32ES
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] Transferencia USB
Ajusta las restricciones de
reproducción. Para obtener más
información, consulte “Restricción de Transferencia de música
la reproducción de un disco”
Puede transferir música de una fuente
(página 28).
de sonido a un dispositivo USB
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] conectado al puerto (USB) 2.
El formato de audio de los archivos
[SI]: Guarda en la memoria el punto de transferidos por este sistema es MP3.
reanudación de reproducción de hasta Sin embargo, también puede transferir
6 discos. archivos WMA y AAC desde el USB 1.
[NO]: Solo guarda en el sistema el
punto de reanudación de Notas
reproducción del disco actual.  No extraiga el dispositivo USB durante la
transferencia ni borre operaciones. Si lo

Transferencia USB
[RESTAURAR] hace, podría dañar los datos del
Restablece los ajustes de SETUP a los dispositivo USB o dañar el mismo
valores predeterminados. Para dispositivo USB.
obtener más información, consulte  Los archivos MP3/WMA/AAC se
transfieren con la misma velocidad de
“Restablecimiento de los ajustes de
bits que los archivos originales.
SETUP a los valores predeterminados”  Cuando realice la transferencia desde la
(página 59). función TUNER FM, AUDIO IN 1 o AUDIO
IN 2, o un AUDIO CD, podrá seleccionar
la velocidad de bits antes de transferir.
 La transferencia USB y las operaciones
de borrado están inhabilitadas mientras
la bandeja de discos está abierta.

Nota sobre el contenido


protegido por derechos de autor
La música que se transfiere está
limitada al uso privado. Para usar la
música fuera de este límite, se requiere
el permiso de los titulares de los
derechos de autor.

Para seleccionar una memoria


USB
Consulte página 21.

Para seleccionar la velocidad de


bits
Puede seleccionar una velocidad de
bits más alta para transferir música con
una mejor calidad.
1 Pulse OPTIONS.

33ES
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “BIT RATE” y, a
1 Conecte un dispositivo USB
continuación, pulse . transferible al puerto (USB) 2,
como se indica a continuación.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar la velocidad de bits que Dispositivo
USB
desee y, a continuación, pulse .
 128 KBPS: las pistas MP3
codificadas tienen un tamaño de
archivo menor y una calidad de
audio inferior.
 256 KBPS: las pistas MP3
codificadas tienen un tamaño de
archivo mayor pero una calidad de
audio superior.
Para salir del menú OPTIONS, pulse
OPTIONS.

Transferencia de música 2 Para transferencia sincronizada o


desde un disco, un transferencia REC1:
dispositivo USB o una (Para disco)
Pulse FUNCTION, gire la rueda
fuente de audio analógica MULTI CONTROL para seleccionar
“DVD/CD” y, a continuación, pulse
Puede transferir música a un
ENTER. Si el sistema comienza la
dispositivo USB conectado al puerto
reproducción automáticamente,
(USB) 2 de la siguiente manera:
pulse  dos veces para detenerla.
 Transferencia sincronizada a alta
(Para USB)
velocidad: Transfiere todos los
Pulse FUNCTION, gire la rueda
archivos de música compatibles de
MULTI CONTROL para seleccionar
un disco o USB 1 a USB 2.
“USB 1” y, a continuación, pulse
 Transferencia REC1: Transferir una
ENTER. Conecte el dispositivo USB al
sola pista o archivo de audio durante
que desea hacer la transferencia al
la reproducción.
puerto (USB) 1.
 Transferencia analógica: Transfiere
sonido desde la función TUNER, Para la transferencia analógica:
AUDIO IN 1, o AUDIO IN 2. Pulse FUNCTION, gire la rueda
Utilice los botones de la unidad para MULTI CONTROL para seleccionar la
realizar esta operación. fuente (“TUNER FM”/“AUDIO IN 1”/
“AUDIO IN 2”) que desea transferir y,
a continuación, pulse ENTER.
3 Para la transferencia
sincronizada:
Cuando la reproducción se
detenga, pulse PLAY MODE varias
veces en el mando a distancia para
seleccionar el modo de
reproducción que desee.

34ES
Notas Para crear un nuevo archivo MP3
 Si inicia la transferencia en [CARPETA
(solo para el caso de
(ALEATORIO)], el modo de transferencia analógica)
reproducción seleccionado cambiará Pulse REC TO USB durante la
automáticamente a [CARPETA]. transferencia analógica.
 Si inicia la transferencia durante la “NEW TRACK” aparece en el visor.
Reproducción aleatoria (excepto Al cabo de aproximadamente 1 hora de
[CARPETA (ALEATORIO)]), la
Reproducción repetida o la
transferencia también se crea
Reproducción programada sin pasos, automáticamente un archivo MP3
el modo de reproducción nuevo.
seleccionado cambiará
automáticamente a Reproducción Notas
normal.  Cuando se crea un archivo MP3 nuevo, la
transferencia se inhabilita por el
Para la transferencia REC1: momento.
Seleccione la pista o el archivo de  Si pulsa REC TO USB de nuevo al cabo de

Transferencia USB
audio que desee transferir y, a unos segundos, se puede crear un
continuación, inicie la archivo MP3 nuevo.
reproducción. Notas sobre la transferencia
4 Pulse REC TO USB.  Durante la transferencia (salvo la
transferencia analógica), no se emite
“PUSH ENTER” aparece en el visor. ningún sonido.
5 Para transferencia sincronizada o  La información CD-TEXT no se transfiere
a los archivos MP3 creados.
transferencia REC1:
 La transferencia se detiene
Pulse ENTER. automáticamente si:
La transferencia empieza cuando  el dispositivo USB se queda sin
“DO NOT REMOVE” aparece en el espacio durante la transferencia.
visor.  el número de archivos de audio y
carpetas del dispositivo USB ha
Para la transferencia analógica: alcanzado el límite.
Pulse ENTER para comenzar la  Si una carpeta o archivo que está
reproducción de la fuente. intentando transferir ya existe en el
dispositivo USB con el mismo nombre,
La transferencia empieza cuando
se añade un número secuencial después
“DO NOT REMOVE” aparece en el del nombre sin sobrescribir la carpeta o
visor. el archivo original.
 Las siguientes operaciones no se
Cuando la transferencia haya pueden realizar durante la
finalizado transferencia:
 Expulsar el disco.
El disco o dispositivo USB se detiene
 Seleccionar otra pista o archivo.
automáticamente (en el caso de la  Poner en pausa la reproducción o
transferencia sincronizada) o buscar un punto en la pista o el
comienza la reproducción (en el caso archivo.
de la transferencia REC1).  Cambiar la función o la banda de
sintonización.
Para detener la transferencia  Cuando transfiera música a un
Walkman® mediante “Media Manager
Pulse .
for WALKMAN”, asegúrese de que los
archivos tengan el en formato MP3.

35ES
 Cuando conecte un Walkman® al * Los números de carpeta y de archivo se
sistema, asegúrese de hacerlo cuando asignan en serie a partir de ahí.
los mensajes “Creating Library” o
“Creating Database” desaparezcan del
Walkman®. Borrado de archivos de
audio o carpetas del
Reglas de generación de dispositivo USB
carpetas y archivos
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
Número máximo de archivos para seleccionar “USB 1” o
MP3 que pueden generarse “USB 2”.


298 carpetas
650 archivos en una carpeta
2 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA].
 650 archivos en un disco REC1-CD o
una carpeta REC1-MP3 3 Cuando se detenga la
Estas cifras pueden variar reproducción, pulse OPTIONS.
dependiendo de la configuración de
archivos o carpetas. 4 Pulse / varias veces para
Cuando haga una transferencia a un seleccionar “ERASE” y, a
dispositivo USB, se crea una carpeta continuación, pulse .
“MUSIC” directamente bajo la carpeta La lista de carpetas se muestra en la
“ROOT”. Las carpetas y los archivos se pantalla del televisor.
generan en esta carpeta “MUSIC”
según el método de transferencia y la 5 Pulse / varias veces para
fuente. seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse .
Transferencia sincronizada a alta
velocidad 6 Pulse / varias veces para
seleccionar el archivo de audio
Fuente Nombre de Nombre de
carpeta archivo
que desea borrar y, a
continuación, pulse .
Archivos de El mismo que el de la fuente
audio Seleccione [TODAS LAS PISTAS]
AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”* para seleccionar todos los archivos
de audio de la carpeta.
Transferencia REC1 “FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” y
“PUSH ENTER” aparece en el visor.
Fuente Nombre de Nombre de
carpeta archivo
Para cancelar, pulse .
Archivos de “REC1-MP3” El mismo que 7 Pulse .
audio el de la “COMPLETE” aparece en el visor.
fuente
Para salir del menú OPTIONS, pulse
AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”* OPTIONS.
Transferencia analógica
Fuente Nombre de Nombre de
carpeta archivo
FM “TUFM0001”* “TRACK001”*
AUDIO IN 1/ “EXAU0001”*
AUDIO IN 2

36ES
Notas
Sintonizador
 No se puede borrar una carpeta que
contenga archivos de audio o
subcarpetas con formato distinto de
MP3/WMA/AAC.
Para escuchar la radio
 No es posible borrar archivos de audio ni
carpetas en el modo de reproducción 1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
aleatoria o el modo de reproducción para seleccionar la función del
programada. Antes de borrar, ajuste el sintonizador.
modo de reproducción al modo de
reproducción normal.
También puede utilizar los botones
 Las operaciones de borrado están de la unidad. Pulse FUNCTION, gire
deshabilitadas mientras la bandeja de la rueda MULTI CONTROL para
discos está abierta. seleccionar “TUNER FM” y, a
continuación, pulse ENTER.
2 Seleccione la emisora de radio.
Para la sintonización automática:
Mantenga pulsado TUNING+/–
hasta que el indicador de frecuencia

Sintonizador
cambie y, a continuación, suéltelo.
La exploración se detiene
automáticamente cuando se
sintoniza una emisora. En el visor se
ilumina “ST” (solamente para
programas estéreo de FM).
Si la exploración no se detiene,
pulse  para detenerla. A
continuación, realice la
sintonización manual (descrita más
abajo).
Para la sintonización manual:
Pulse TUNING+/– varias veces para
sintonizar la emisora que desee.

Nota
Cuando sintonice una emisora FM que
ofrezca servicios RDS, las emisiones
proporcionan distintos tipos de
información, como el nombre del servicio
o el nombre de la emisora. Para consultar
la información RDS, pulse DISPLAY varias
veces.

37ES
Sugerencia
BLUETOOTH
Para reducir el ruido estático en una
emisora de FM estéreo débil, pulse FM
MODE varias veces hasta que “ST”
desaparezca del visor. Se perderá el
Acerca de la tecnología
efecto estéreo, pero la recepción inalámbrica BLUETOOTH
mejorará.
BLUETOOTH es una tecnología
Presintonización de inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación de datos
emisoras de radio inalámbrica entre dispositivos
digitales. La tecnología inalámbrica
Puede presintonizar hasta 20 emisoras BLUETOOTH tiene un alcance de unos
de FM como sus emisoras favoritas. 10 metros.

1 Sintonice la emisora que desee. Códecs, perfiles y versión


2 Pulse DVD/TUNER MENU. admitidos con BLUETOOTH
Para obtener más información,
3 Pulse / varias veces para consulte “Sección de BLUETOOTH”
seleccionar el número de (página 64).
presintonía que desee y, a
continuación, pulse . Dispositivos BLUETOOTH
“COMPLETE” aparece en el visor. Se compatibles
almacena la emisora. Para obtener más información,
Si ya hay otra emisora asignada al consulte “Sitios web para dispositivos
número de presintonía compatibles” (página 11).
seleccionado, esa emisora se
sustituye por la nueva emisora.
Acerca del indicador
Para sintonizar una emisora BLUETOOTH
presintonizada
El indicador BLUETOOTH de la unidad
Pulse PRESET+/– varias veces para
se ilumina o parpadea en azul para
seleccionar el número de presintonía
mostrar el estado BLUETOOTH.
que desee.
También puede mantener pulsado
SHIFT, pulsar los botones numéricos y, Estado del sistema Estado del
indicador
a continuación, pulsar para
seleccionar la emisora presintonizada. BLUETOOTH en espera Parpadea
lentamente
Emparejamiento Parpadea
BLUETOOTH rápidamente
La conexión BLUETOOTH Se ilumina
se ha establecido

38ES
Nota
Emparejamiento del
Si se solicita una clave de paso en el
sistema con un dispositivo dispositivo BLUETOOTH, introduzca
BLUETOOTH “0000”. Una clave de paso puede
recibir otras denominaciones, como
El emparejamiento es una operación código de paso, código PIN, número
en la que los dispositivos BLUETOOTH PIN o contraseña.
se registran previamente entre sí. Una
vez concluida la operación de
6 Establezca la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo
emparejamiento, ya no es necesario BLUETOOTH.
volver a ejecutarla.
El nombre del dispositivo
BLUETOOTH aparece en el visor.
1 Coloque el dispositivo
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de distancia BLUETOOTH, puede que la conexión
del sistema. se inicie automáticamente al
2 Pulse BLUETOOTH en la unidad completarse el emparejamiento.
Para consultar la dirección del
para seleccionar la función
BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH, pulse
DISPLAY varias veces.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
Notas

BLUETOOTH
Nota
 Se pueden emparejar hasta 9
Si el sistema está conectado a un dispositivos BLUETOOTH. Si empareja
dispositivo BLUETOOTH, pulse un décimo dispositivo BLUETOOTH, se
BLUETOOTH en la unidad para suprimirá el dispositivo conectado de
desconectar el dispositivo mayor antigüedad.
BLUETOOTH.  Si desea realizar el emparejamiento con
3 Mantenga pulsado PAIRING en la otro dispositivo BLUETOOTH, repita los
pasos 1 a 6.
unidad durante 2 segundos o
más. Para cancelar la operación de
Las indicaciones “PAIRING” emparejamiento
parpadean en el visor.
Mantenga pulsado PAIRING en la
4 Realice el procedimiento de unidad durante 2 segundos o más
emparejamiento en el dispositivo hasta que “BT AUDIO” aparezca en el
BLUETOOTH. visor.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones Reproducción de música
del dispositivo BLUETOOTH. desde un dispositivo
5 Seleccione “MHC-V7D” en el visor BLUETOOTH
del dispositivo.
Realice este paso en 5 minutos Puede utilizar un dispositivo
como máximo, ya que, de lo BLUETOOTH conectando el sistema y
contrario, el emparejamiento se un dispositivo BLUETOOTH mediante
cancelará. En tal caso, repita desde AVRCP.
el paso 1.

39ES
Una vez que el sistema y el dispositivo Notas
BLUETOOTH están conectados, puede
 Cuando el sistema no está conectado a
controlar la reproducción si pulsa ,
ningún dispositivo BLUETOOTH, el
, , / y /. sistema se conectará automáticamente
Antes de reproducir música, al último dispositivo BLUETOOTH
compruebe lo siguiente: conectado si pulsa BLUETOOTH en la
 La función BLUETOOTH del unidad o .
dispositivo BLUETOOTH está  Si intenta conectar otro dispositivo
activada. BLUETOOTH al sistema, el dispositivo
 El emparejamiento se ha completado BLUETOOTH actualmente conectado se
(página 39). desconectará.

Para desconectar el dispositivo


1 Pulse BLUETOOTH en la unidad
BLUETOOTH
para seleccionar la función
Pulse BLUETOOTH en la unidad.
BLUETOOTH.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
“BT AUDIO” aparece en el visor. Dependiendo del dispositivo
2 Establezca una conexión con el BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH
dispositivo BLUETOOTH. se cancelará automáticamente cuando
Pulse BLUETOOTH en la unidad para la reproducción se detiene.
conectar al último dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Para borrar la información de
Establezca la conexión BLUETOOTH emparejamiento
desde el dispositivo BLUETOOTH, si Utilice los botones de la unidad para
el dispositivo no está conectado. realizar esta operación.
Una vez establecida la conexión, el 1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar
nombre del dispositivo BLUETOOTH la función BLUETOOTH.
aparece en el visor.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
3 Pulse  para comenzar la Si el sistema está conectado a un
reproducción. dispositivo BLUETOOTH, el nombre
del dispositivo BLUETOOTH aparece
Dependiendo del dispositivo
en el visor. Pulse BLUETOOTH para
BLUETOOTH,
desconectar el dispositivo
 será necesario pulsar  dos BLUETOOTH.
veces.
 será necesario iniciar la 2 Mantenga pulsado ENTER y –
reproducción de una fuente de durante unos 3 segundos.
audio en el dispositivo “BT HIST CLEAR” aparecen en el visor
BLUETOOTH. y toda la información de
emparejamiento se borra.
4 Ajuste el volumen.
Primero, ajuste el volumen del
dispositivo BLUETOOTH, si el
volumen aún está demasiado bajo,
ajuste el volumen en el sistema.

40ES
Conexión BLUETOOTH en 1 Toque la Marca N de la unidad con
el smartphone hasta que éste
un toque mediante NFC empiece a vibrar.

NFC (Near Field Communication) es


una tecnología que habilita la
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre distintos dispositivos,
como smartphones y etiquetas IC.
Cuando el sistema se toca con un
smartphone compatible con NFC, el
sistema automáticamente:
 se enciende con la función
BLUETOOTH activada. Para completar la conexión, siga las
 completa el emparejamiento y la instrucciones que se muestran en el
conexión BLUETOOTH. smartphone.
Smartphones compatibles Una vez establecida la conexión
Smartphones con la función NFC BLUETOOTH, el nombre del
incorporada (SO: Android 2.3.3 o dispositivo BLUETOOTH aparece en
posterior, excepto Android 3.x) el visor.

BLUETOOTH
2 Inicie la reproducción de una
fuente de audio en el smartphone.
Notas
Para obtener más información,
 El sistema solo puede reconocer y
consulte el manual de instrucciones
conectarse a un smartphone compatible
con NFC a la vez. Si intenta conectar otro del dispositivo BLUETOOTH.
smartphone compatible con NFC al
Sugerencia
sistema, el smartphone compatible con
NFC actualmente conectado se Si el emparejamiento y la conexión
desconectará. BLUETOOTH han fallado, realice lo
 Dependiendo del smartphone siguiente.
compatible con NFC, puede ser  Quite la funda del smartphone si utiliza
necesario realizar previamente lo una funda para smartphone a la venta
siguiente en el smartphone compatible comercialmente.
con NFC.  Toque otra vez la Marca N de la unidad
 Activar la función NFC. Para obtener con el smartphone.
más información, consulte el manual  Vuela a iniciar la aplicación “NFC Easy
de instrucciones del smartphone Connect”.
compatible con NFC.
 Si el smartphone compatible con NFC Para desconectar el smartphone
es de una versión anterior a Android Toque otra vez la Marca N de la unidad
4.1.x, descargue e inicie la aplicación
con el smartphone.
“NFC Easy Connect”. “NFC Easy
Connect” es una aplicación gratuita
para los smartphone Android que
puede descargar de Google Play. (Es
posible que la aplicación no esté
disponible en algunos países o
regiones.)

41ES
Ajuste de los códecs de 2 Pulse / varias veces para
seleccionar “BT STBY” y, a
audio de BLUETOOTH continuación, pulse .

Puede recibir datos en el formato de 3 Pulse / varias veces para


códec AAC o SBC desde el dispositivo seleccionar el ajuste.
BLUETOOTH.  ON: El sistema se enciende
automáticamente cuando la
1 Pulse OPTIONS. conexión BLUETOOTH se
establece desde un dispositivo
2 Pulse / varias veces para BLUETOOTH.
seleccionar “BT AAC” y, a  OFF: Desactiva la función.
continuación, pulse . Para salir del menú de opciones,
3 Pulse / varias veces para
pulse OPTIONS.
seleccionar el ajuste.
 ON: Habilite la recepción en el
formato de códec AAC. Ajuste de la señal
 OFF: Recibir en formato de códec
SBC. BLUETOOTH
Para salir del menú de opciones, Puede conectar al sistema desde un
pulse OPTIONS. dispositivo BLUETOOTH emparajado
Notas en todas las funciones cuando la señal
BLUETOOTH se activa. La señal
 Si AAC está seleccionado, la calidad de
BLUETOOTH se activa por defecto.
sonido será mayor. En caso de que no
escuche el sonido AAC del dispositivo o Utilice los botones de la unidad para
el sonido se interrumpa, seleccione realizar esta operación.
“OFF”.
Mantenga pulsado ENTER y +
 Si cambia este ajuste mientras el
sistema está conectado a un dispositivo durante unos 3 segundos.
BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH “BT ON” y “BT OFF” aparece en el visor.
se desconectará. Para conectar al
dispositivo BLUETOOTH, vuelva a Notas
establecer la conexión BLUETOOTH.  Las siguientes operaciones no se
pueden realizar cuando la señal
BLUETOOTH está desactivada:
 Emparejamiento y/o conexión con un
Ajuste del modo en dispositivo BLUETOOTH
 Borrado de información de
espera BLUETOOTH emparejamiento
 Uso de “SongPal” a través de
El modo en espera BLUETOOTH BLUETOOTH
enciende automáticamente el sistema  Cambio de los códec de audio de
cuando la conexión BLUETOOTH se BLUETOOTH
establece desde un dispositivo  Si el sistema se toca con un smartphone
BLUETOOTH. compatible con NFC o activa el modo en
espera de BLUETOOTH, las señales
1 Pulse OPTIONS.
BLUETOOTH se activarán
automáticamente.

42ES
Uso de “SongPal” a Ajuste del sonido
través de BLUETOOTH Ajuste del sonido
Sobre la aplicación
Una aplicación exclusiva para este Para Haga esto
modelo está disponible tanto en Reforzar el nivel Pulse MEGA BASS en la
Google Play como en App Store. de graves y crear unidad.
Busque “SongPal” o escanee el un sonido más
potente
siguiente código QR y descargue la
aplicación gratuita para saber más Reducir el sonido Mantenga pulsado MEGA
sobre las funciones útiles. de los graves BASS en la unidad durante
(BASS CUT) 2 segundos o más.
Para cancelar el efecto
BASS CUT, vuelva a pulsar
MEGA BASS en la unidad.
Notas
 El indicador MEGA BASS
de la unidad parpadea
cuando el efecto BASS
La tecnología BLUETOOTH funciona CUT está activado.
con iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,  El efecto BASS CUT se
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, apagará
automáticamente

Ajuste del sonido


iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch cuando usted apague el
(quinta generación), iPod touch (cuarta sistema o active el modo
generación). Football (página 44).
Seleccionar un Pulse MUSIC o VIDEO.
Nota
efecto de sonido También puede utilizar los
Si la aplicación “SongPal” no funciona predeterminado botones de la unidad.
correctamente, desactive y active el Pulse SOUND FIELD, gire la
dispositivo BLUETOOTH pulsando rueda MULTI CONTROL
BLUETOOTH en la unidad (página 39). para seleccionar el efecto
de sonido que desea y, a
continuación pulse
ENTER.
Para cancelar un efecto de
sonido predefinido, pulse
MUSIC varias veces para
seleccionar “FLAT”.
También puede utilizar los
botones de la unidad para
seleccionar “FLAT”.

43ES
Seleccionar el modo Creación de su propio
Virtual Football efecto de sonido
Puede experimentar una sensación Puede aumentar o reducir los niveles
como si estuviera en un estadio para bandas de frecuencias específicas
cuando vea la retransmisión de un y, a continuación, almacenar el ajuste
partido de fútbol. en la memoria como “CUSTOM EQ”.
Pulse FOOTBALL varias veces
durante el visionado de un partido
1 Pulse OPTIONS.
de fútbol. 2 Pulse / varias veces para
 ON NARRATION: Puede disfrutar de seleccionar “EQ EDIT” y, a
la sensación absorbente de estar en continuación, pulse .
un estadio de fútbol con la mejora de
los vítores del público. 3 Pulse / varias veces para
 OFF NARRATION: Puede disfrutar de ajustar el nivel de ecualizador y, a
la sensación absorbente de estar en continuación, pulse .
un estadio de fútbol minimizando el
volumen de la narración además de
4 Repita los paso 3 para ajustar el
nivel de otras bandas de
mejorar los vítores del público.
frecuencia y el efecto de sonido
envolvente.
Para cancelar el modo Virtual
Football Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
Pulse MUSIC varias veces para
seleccionar “FLAT”. Para seleccionar el ajuste
Notas personalizado del ecualizador
 Le recomendamos seleccionar el modo Pulse MUSIC varias veces para
fútbol cuando esté viendo un partido de seleccionar “CUSTOM EQ”.
fútbol.
 Si escucha sonidos poco naturales en el
contenido cuando “OFF NARRATION”
está seleccionado, se recomienda Creación de un
seleccionar “ON NARRATION”.
 Esta función no soporta el sonido ambiente de fiesta
monaural. (Efecto DJ)
 Sólo puede seleccionar el modo Virtual
Football durante la función AUDIO IN 1 o
AUDIO IN 2.
Utilice los botones y GESTURE
CONTROL de la unidad para realizar
esta operación.

1 Pulse GESTURE ON/OFF para


activar la función Motion Gesture.
GESTURE CONTROL se ilumina.

44ES
Para el modo “SAMPLER”:
2 Toque varias veces en la zona 1 o Deslice , , , , , para emitir los
zona 2 para seleccionar el modo
efectos de sonido de SAMPLER.
“DJ” o “SAMPLER”.
También puede tocar en la zona 3 o en
la zona 4 para el emitir sonidos de
batería.

Nota
Asegúrese de no tocar GESTURE
CONTROL con la mano al realizar el
movimiento de deslizamiento.
El indicador del modo GESTURE
CONTROL seleccionado se ilumina. Para desactivar Motion Gesture
3 Para el modo DJ: Pulse GESTURE ON/OFF.
Deslice su mano sobre GESTURE La luz de GESTURE CONTROL se apaga.
CONTROL. Notas
Efecto DJ Deslizar en esta  DJ EFFECT se cancela automáticamente
dirección cuando:
FLANGER: (zona 2 a  apaga el sistema
Crea un sonido muy zona 1)  cambia la función
metalizado similar al  cambia la banda de sintonización
estruendo de un avión a  activa o desactiva la función PARTY
reacción. CHAIN
 activa el modo Football

Ajuste del sonido


ISOLATOR: (zona 1 a  Si activa DJ EFFECT durante una
Aísla una banda de zona 2) transferencia, el efecto de sonido no se
frecuencia específica transferirá al dispositivo USB.
ajustando las demás
bandas de frecuencia.
Por ejemplo, si solo desea
centrarse en la parte
vocal.
WAH: (zona 4 a
Crea un efecto especial zona 3)
de sonido “Wah-wah” al
aumentar y descender
automáticamente la
frecuencia de un filtro.
PAN: (zona 3 a
Crea la sensación de que zona 4)
el sonido se desplaza por
los altavoces entre los
canales izquierdo y
derecho.

Para desactivar el efecto, toque en la


zona 3 o en la zona 4.
Deslice (en sentido horario) o (en
sentido antihorario) para ajustar el
nivel de efecto.

45ES
 Si todos los sistemas están
Otras operaciones equipados con la función Party
Chain
Uso de la función Party
Chain Primer
sistema
Puede conectar varios sistemas de
audio en cadena para crear un
ambiente de fiesta más auténtico y
reproducir un sonido de mayor Segundo
potencia. sistema
Activar un sistema en la cadena para
ser el “Anfitrión de la fiesta” y
compartir la música. Otros sistemas se
Continúe la conexión
convertirán en “Invitados de la fiesta” y hasta el último sistema
reproducirán la misma música que el
“Anfitrión de la fiesta”.
Último
Configuración de la función sistema
Party Chain
Configure la función Party Chain
 El último sistema debe conectarse al
conectando todos los sistemas
primer sistema.
mediante cables de audio (no
 Cualquier sistema puede ser el
suministrados).
anfitrión de la fiesta.
Asegúrese de desconectar el cable de
 Cuando la función Party Chain está
alimentación de ca antes de realizar las
activada, puede seleccionar otro
conexiones.
anfitrión de la fiesta. Para obtener
más información, consulte “Para
seleccionar un anfitrión de fiesta
nuevo” (página 48).

46ES
 Si alguno de los sistemas no
está equipado con la función
3 Active la función Party Chain en el
sistema que desea que actúe
Party Chain
como anfitrión de la fiesta.
Pulse FUNCTION, gire la rueda
Primer
sistema MULTI CONTROL para seleccionar la
función que desea (excepto
AUDIO IN en la conexión 
(página 46)) y, a continuación, pulse
ENTER. Comience a reproducir la
Segundo música y, a continuación, pulse
sistema
PARTY CHAIN.
“PARTY CHAIN” aparece en el visor.
El sistema inicia la fiesta como el
Continúe la conexión anfitrión de la fiesta y el resto de
hasta el último sistema sistemas se convierten
automáticamente en invitados de la
fiesta. Todos los sistemas
Último
reproducen la misma música que el
sistema
anfitrión de la fiesta.

Notas
 El último sistema no está conectado
al primer sistema.  Dependiendo del número total de
 Conecte el sistema que no está unidades de sistemas que ha
conectado, en invitados de la fiesta
equipado con la función Party Chain
tardará más tiempo en reproducir la
al último sistema. Asegúrese de música.

Otras operaciones
seleccionar la función entrada de  El cambio del nivel de volumen y del
audio en el último sistema. efecto de sonido en el anfitrión de la
 Debe seleccionar el primer sistema fiesta no afecta a la salida del invitado
como el anfitrión de la fiesta para de la fiesta.
que el resto de sistemas reproduzcan  El invitado de la fiesta seguirá
la misma música cuando la función reproduciendo la música como anfitrión
de la fiesta aunque se cambie la función
Party Chain está activada.
en el invitado de la fiesta. Sin embargo,
puede ajustar el volumen y cambiar el
Uso de la función Party efecto de sonido en el invitado de la
fiesta.
Chain  Cuando se utiliza el micrófono en el
anfitrión de la fiesta, el sonido no se
Utilice los botones de la unidad para emitirá desde los invitados de la fiesta.
realizar esta operación.  Cuando uno de los sistemas en la
conexión está realizando una
1 Conecte el cable de alimentación transferencia USB, espere a que finalice
o detenga la transferencia antes de
de ca y encienda todos los
activar la función Party Chain.
sistemas.  Para obtener más información sobre
2 Ajuste el volumen en cada cómo utilizar esta función en otros
sistemas, consulte el manual de
sistema. instrucciones de los respectivos
sistemas.

47ES
Para seleccionar un anfitrión de  STEREO: emite el sonido estéreo.
fiesta nuevo  RIGHT CH: emite el sonido
Repita el paso 3 del apartado “Uso de monoaural del canal derecho.
 LEFT CH: emite el sonido
la función Party Chain” en el sistema
que desea que actúe como nuevo monoaural del canal izquierdo.
anfitrión de la fiesta. Para salir del menú de opciones,
El actual anfitrión de la fiesta se pulse OPTIONS.
convertirá automáticamente en
invitado. Todos los sistemas
reproducen la misma música que el
nuevo anfitrión de la fiesta.
Cantando sobre el
Notas
audio: Karaoke
 Solo puede seleccionar otro sistema
como el nuevo anfitrión de la fiesta Preparación para karaoke
después de que todos los sistemas
hayan completado la función Party
Chain.
1 En la unidad, gire MIC LEVEL a la
 Repita el paso anterior si el sistema posición MIN para reducir el nivel
seleccionado no cambia como un nuevo de volumen del micrófono.
anfitrión de la fiesta después de unos
pocos segundos. 2 Conecte un micrófono opcional a
la toma MIC 1 o MIC 2 de la unidad.
Para desactivar la función Party Si desea cantar duetos, conecte
Chain otro micrófono opcional.
En el “Anfitrión de la fiesta”, pulse
PARTY CHAIN.
3 Comience la reproducción de
música y ajuste el volumen del
Nota micrófono. Pulse MIC ECHO varias
veces para ajustar el efecto de
Repita el paso anterior si el sistema
seleccionado no desactiva el Party Chain eco.
después de unos pocos segundos.
4 Comience a cantar con la música.
Configuración del modo de Notas

sonido Party Chain  El modo Karaoke se activa cuando se


conecta el micrófono durante la función
El modo de sonido se puede configurar DVD/CD, USB 1 o USB 2.
 Se se produce acople:
cuando la función Party Chain está
 aleje el micrófono del sistema.
activada.
 cambie la dirección del micrófono.
 baje el MIC LEVEL.
1 Pulse OPTIONS.  pulse  – para reducir el nivel del
volumen o pulse MIC ECHO varias
2 Pulse / varias veces para veces para ajustar el nivel del eco.
seleccionar “P CHAIN MODE” y, a  Durante la transferencia de USB, el
`
continuación, pulse . sonido del micrófono no se transferirá al
dispositivo USB.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “STEREO”, “RIGHT CH”
o “LEFT CH” y, a continuación,
pulse .

48ES
Para seleccionar la clasificación
Uso de Atenuador vocal del modo de puntuación
Puede reducir el sonido de las voces en Consulte [MODO DE PUNTUACIÓN] en
una fuente estéreo. “Ajuste de las opciones de audio –
[AJUSTE AUDIO]” (página 32).
Pulse VOCAL FADER varias veces
para seleccionar “V FADER ON”.
`
Para cancelar el efecto atenuador de
voz, pulse VOCAL FADER varias veces Disfrutar de la Luz para
para seleccionar “V FADER OFF”.
` fiestas
Nota
Para utilizar el Atenuador de voz durante Pulse PARTY LIGHT varias veces para
la función DVD/CD, USB 1 o USB 2, seleccionar “LED ON”.
asegúrese de activar el modo Karaoke
Para cambiar el modo de
conectando el micrófono.
iluminación, pulse LIGHT MODE
varias veces. Puede seleccionar “ALL
Cambio de tono (Control de ON”, “WALL” o “FLOOR”.
tono) También puede utilizar los botones de
la unidad. Pulse LIGHT MODE, gire la
Pulse KEY CONTROL / para que rueda MULTI CONTROL para
coincida con su rango vocal en el seleccionar “ALL ON”, “WALL” o
modo karaoke. “FLOOR” y, a continuación, pulse
ENTER.
Selección del modo de

Otras operaciones
puntuación (Modo de Para apagar la Luz para fiestas, pulse
PARTY LIGHT varias veces para
puntuación) seleccionar “LED OFF”.
Cuando el modo karaoke está Notas
activado, puede utilizar el modo de
 No mire directamente a la parte emisora
puntuación.
de luz cuando la Luz para fiestas está
La puntuación se calcula en una escala encendida.
de 0 a 99 comparando su voz con la  Si el brillo de la iluminación está
fuente de música. deslumbrante, encienda las luces de la
sala o apague la iluminación.
1 Empiece a reproducir la música.
2 Pulse SCORE antes de cantar una Cómo cambiar los efectos
canción en el modo karaoke. de iluminación
3 Después de cantar durante más Utilice GESTURE CONTROL de la unidad
de un minuto, pulse SCORE para realizar esta operación.
nuevamente para ver la
puntuación. 1 Pulse GESTURE ON/OFF para
activar la función Motion Gesture.
GESTURE CONTROL se ilumina.

49ES
2 Toque varias veces en la zona 1 o Sugerencia
la zona 2 para seleccionar el modo Para comprobar el tiempo que queda
“LIGHT”. para que el sistema se apague, pulse
SLEEP.

Temporizador de
reproducción/
Temporizador de grabación
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
El indicador del modo GESTURE
(página 19).
CONTROL se ilumina.
Temporizador de reproducción:
3 Deslice , , , , , para Puede ajustar el sistema para que se
cambiar el patrón de LED. encienda y reproduzca un disco,
Nota
dispositivo USB o emisora de radio
automáticamente a la hora
Asegúrese de no tocar GESTURE preajustada.
CONTROL con la mano al realizar el
movimiento de deslizamiento. Temporizador de grabación:
Puede transferir música desde una
Para desactivar Motion Gesture emisora de radio presintonizada a un
Pulse GESTURE ON/OFF. dispositivo USB a una hora
La luz de GESTURE CONTROL se apaga. preajustada.

1 Para el temporizador de
reproducción:
Uso de los Prepare la fuente de sonido y, a
temporizadores continuación, pulse  +/– para
ajustar el volumen.
El sistema ofrece tres funciones de Para empezar desde una pista o
temporización. No es posible activar el archivo específico, cree su propio
temporizador de reproducción y el programa (página 26).
temporizador de grabación a la vez. Si
Para el temporizador de
los utiliza en combinación con el
temporizador para desconexión, este grabación:
tiene prioridad. Sintonice la emisora de radio
presintonizada (página 38).
Temporizador para 2 Mantenga pulsado SHIFT y, a
desconexión continuación, pulse TIMER MENU.

El sistema se apaga automáticamente


3 Pulse / varias veces para
seleccionar “PLAY SET” o “REC
después de la hora preajustada. SET” y, a continuación, pulse .
Pulse SLEEP varias veces.
Para cancelar el Temporizador de
4 Ajuste la hora para empezar la
reproducción o la transferencia.
desconexión, pulse SLEEP varias veces
Pulse / varias veces para
para seleccionar “OFF”.
ajustar la hora/minutos y, a
continuación, pulse .
50ES
5 Utilice el mismo procedimiento Uso de equipos
que en el paso 4 para ajustar la
hora para detener la reproducción opcionales
o la transferencia.
6 Pulse / varias veces para 1 Pulse  – varias veces hasta que
seleccionar la fuente de sonido “VOL MIN” aparezca en el visor.
que desea y, a continuación, pulse
.
2 Conecte un equipo opcional
(página 17).
Para el temporizador de
grabación:
3 Pulse FUNCTION +/– varias veces
para seleccionar la función que
Conecte un dispositivo USB corresponde al equipo conectado.
transferible al puerto (USB) 2.
7 Pulse  para apagar el sistema. 4 Inicie la reproducción para el
equipo conectado.
Para comprobar el ajuste del 5 Pulse  + varias veces para
temporizador o activar el ajustar el volumen.
temporizador de nuevo
Nota
1 Mantenga pulsado SHIFT y, a
El sistema puede entrar
continuación, pulse TIMER MENU. automáticamente en el modo en espera
Las indicaciones “TIMERSEL” si el nivel de volumen del equipo
parpadean en el visor. conectado es demasiado bajo. Ajuste el
nivel de volumen del equipo. Para apagar
2 Pulse . la función en espera automática, consulte

Otras operaciones
3 Pulse / varias veces para “Ajuste de la función en espera
seleccionar “PLAY SEL” o “REC SEL” automática” (página 52).
y, a continuación, pulse .

Para cancelar el temporizador Desactivación de los


Repita el mismo procedimiento
anterior y seleccione “OFF” en el paso 3 botones de la unidad
y, a continuación, pulse . (Bloqueo infantil)
Notas
Puede desactivar los botones de la
 El sistema se enciende antes de la hora unidad (excepto ) para evitar que
preajustada. Si el sistema se enciende a se haga un uso incorrecto (por
la hora preajustada o si “STANDBY”
ejemplo, las travesuras de los niños).
parpadea en el visor, el temporizador de
reproducción y el temporizador de Mantenga pulsado  en la unidad
grabación no iniciarán la reproducción o durante más de 5 segundos.
la transferencia.
 No utilice el sistema desde que se “CHILD LOCK ON” aparece en el visor.
enciende hasta que se inicia la El sistema solo se puede controlar con
reproducción o la transferencia. los botones del mando a distancia.
Para cancelar, mantenga pulsado  en
la unidad durante más de 5 segundos
hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca
en el visor.
51ES
Notas
 La función Bloqueo infantil se cancelará
Actualizando el
cuando desenchufe el cable de
alimentación de ca.
software
 La función Bloqueo infantil no se puede Es posible que el software de este
activar cuando abre la bandeja de sistema se actualice en el futuro.
discos.
Puede actualizar el software desde los
siguientes sitios web.
Para los clientes en América Latina:
Ajuste de la función en <http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
espera automática <http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
El sistema entra automáticamente en regiones:
el modo en espera al cabo de unos <http://www.sony-asia.com/support>
15 minutos cuando no se produce Siga las instrucciones en línea para
ninguna operación o no hay salida de actualizar el software.
señal de audio.
De forma predeterminada, la función
en espera automática está activada.

1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “AutoSTBY” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “ON” o “OFF”.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.

Notas
 El mensaje “AutoSTBY” parpadea en el
visor durante aproximadamente
2 minutos antes de entrar en el modo en
espera.
 La función de espera automática no
funciona en los casos siguientes:
 durante el funcionamiento del
sintonizador.
 cuando el temporizador está activado.
 cuando el micrófono está conectado.

52ES
El sistema ha entrado en el modo en
Información adicional espera.
 No es un defecto de funcionamiento.
El sistema entra automáticamente en
Solución de problemas el modo en espera al cabo de unos
Si tiene algún problema con el sistema, 15 minutos cuando no se produce
localice el problema en la lista de ninguna operación o no hay salida de
solución de problemas que se incluye señal de audio (página 52).
más abajo y tome las medidas El ajuste del reloj o del temporizador
correctivas que se indican. se ha cancelado.
Si el problema continúa, póngase en  El cable de alimentación de ca está
contacto con el distribuidor de Sony desconectado o se ha producido un
más cercano. fallo en la alimentación. Ajuste el
Tenga en cuenta que si el personal del reloj (página 19) y el temporizador
servicio técnico cambia algunas piezas (página 50) de nuevo.
durante la reparación, es posible que No hay sonido.
dichas piezas no le sean devueltas.  Ajuste el volumen.
 Compruebe la conexión del equipo
Si “PROTECTX” (donde X es un
opcional si lo hubiera (página 17).
número) aparece en el visor  Encienda el equipo conectado.
Desconecte inmediatamente el  No hay emisión de audio cuando el
cable de alimentación de ca y temporizador de grabación está en
compruebe los elementos funcionamiento.
siguientes.  Desconecte el cable de alimentación
 ¿Hay algún obstáculo que de ca, a continuación conecte de
bloquee la ventilación de la nuevo el cable de alimentación de ca
unidad? y encienda el sistema.
 ¿Está el puerto USB en

Información adicional
cortocircuito? No hay sonido del micrófono.
 Ajuste el volumen del micrófono.
Después de comprobar los  Asegúrese de que el micrófono esté
elementos anteriores y resolver conectado correctamente a la toma
cualquier problema que se MIC 1 o MIC 2 de la unidad.
presente, conecte de nuevo el  Asegúrese de que el micrófono está
cable de alimentación de ca y encendido.
encienda el sistema. Si el problema
continúa, póngase en contacto con Hay un zumbido o un ruido
el distribuidor de Sony más considerable.
cercano.  Aleje el sistema de las fuentes de
ruido.
General  Conecte el sistema a otra toma de
corriente de la pared.
 Instale un filtro de ruido (disponible
La alimentación no se enciende.
en el mercado) en el cable de
 Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca.
alimentación de ca esté conectado
 Apague el equipo eléctrico del
firmemente.
entorno.

53ES
 Puede oir un ruido de los  Asegúrese de que la función Child
ventiladores de refrigeración cuando Lock no esté activada (página 51).
el sistema está en modo en espera o
La función Motion Gesture no
se reproduce a volume bajo. No es un
funciona correctamente.
defecto de funcionamiento.
 Cuando realice este movimiento,
El temporizador no funciona. acerque su mano a GESTURE
 Compruebe el ajuste del CONTROL (página 14).
temporizador y ajuste la hora  El movimiento debe realizarse
correcta (página 50). lentamente.
 Cancele la función del temporizador  Toque varias veces en la zona 1 o la
para desconexión (página 50). zona 2 para seleccionar el modo de
Gestos correcto (página 14).
El mando a distancia no funciona.
 Instale un filtro de ruido (disponible
 Quite los obstáculos que haya entre
en el mercado) en el cable de
el mando a distancia y la unidad.
alimentación de ca.
 Acerque el mando a distancia a la
 Apague los equipos eléctricos
unidad.
circundantes.
 Apunte el mando a distancia al
sensor de la unidad. Reproductor de discos
 Sustituya las pilas (R03/tamaño
AAA).
La bandeja de discos no se abre y la
 Aleje la unidad de luces
indicación “LOCKED” aparece en el
fluorescentes.
visor.
Se produce retroalimentación  Consulte con el distribuidor Sony o el
acústica. servicio técnico autorizado Sony más
 Reduzca el volumen. cercano.
 Separe el micrófono del sistema o
La bandeja de discos no se cierra.
cambia la dirección del micrófono.
Cargue el disco correctamente.
La irregularidad en el color de la
El disco no se expulsa.
pantalla del televisor persiste.
 No puede expulsar el disco durante
 Apague el televisor una vez; a
una transferencia sincronizada a alta
continuación, enciéndalo de nuevo
velocidad de CD-USB o una
después de esperar entre 15 y 30
transferencia REC1. Pulse  para
minutos. Si las irregularidades de
cancelar la transferencia y, a
color no han desaparecido, aleje el
continuación, pulse  en la unidad
sistema del aparato de televisión.
para expulsar el disco.
La indicación “CHILD LOCK” aparece  Consulte con el distribuidor Sony
al pulsar cualquier botón de la más cercano.
unidad.
La reproducción no se inicia.
 Apague la función de bloqueo
Limpie el disco (página 62).
infantil (página 51).
Vuelva a cargar el disco.
La función Motion Gesture no se Cargue un disco que se pueda
puede activar reproducir en este sistema
 Pulse GESTURE ON/OFF repetidas (página 8).
veces hasta que se ilumine GESTURE
CONTROL.

54ES
 Extraiga el disco y limpie la  El código de caracteres que se puede
humedad; a continuación deje el mostrar en este sistema es el
sistema encendido varias horas siguiente:
hasta que la humedad se evapore.  Mayúsculas (A - Z)
 El código de región del disco DVD  Números (0 - 9)
VIDEO no coincide con el sistema.  Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Aparecen otros caracteres como “_”.
El sonido salta.
 Limpie el disco (página 62). El sonido pierde el efecto estéreo
 Vuelva a cargar el disco.
cuando se reproduce un AUDIO CD,
 Coloque la unidad en un lugar sin
VIDEO CD, archivo de audio, archivo
vibraciones (p. ej., encima de un de vídeo, o DVD VIDEO.
 Desenchufe todos los micrófonos.
soporte estable).
“ ” desaparece del visor.
La reproducción no se inicia desde la  Asegúrese de que el sistema esté
primera pista. conectado correctamente.
 Ajuste el modo de reproducción al
modo de reproducción normal Dispositivo USB
(página 25).
 Se ha seleccionado la reanudación La transferencia da error.
de reproducción. Pulse  dos veces.  Está utilizando un dispositivo USB no
A continuación, pulse  para compatible. Consulte la información
comenzar la reproducción. de los sitios web acerca de los
dispositivos USB compatibles
No es posible realizar algunas
(página 11).
funciones, como detener, bloquear
 El dispositivo USB no está
búsqueda, reproducir en cámara
formateado correctamente. Consulte
lenta, reproducción repetida,
el manual de instrucciones del
reproducción aleatoria o
dispositivo USB para saber cómo
reproducción programada.
formatearlo.

Información adicional
 Dependiendo del disco, es posible
 Apague el sistema y extraiga el
que no pueda realizar alguna de las
dispositivo USB. Si el dispositivo USB
operaciones anteriores. Consulte el
tiene un interruptor de alimentación,
manual de instrucciones
apague el dispositivo USB y
suministrado con el disco.
enciéndalo de nuevo después de
El DATA CD/DATA DVD (MP3, JPEG o extraerlo del sistema. A
Xvid) no se puede reproducir. continuación, vuelva a realizar la
 Los datos no han sido guardados en transferencia.
un formato compatible.  Si las operaciones de transferencia y
 Asegúrese de haber seleccionado el borrado se repiten muchas veces, la
modo de medios correcto antes de estructura de archivos del dispositivo
reproducir. USB se fragmentada. Consulte el
manual de instrucciones del
Los caracteres del nombre de la
dispositivo USB para saber cómo
carpeta, el nombre de la pista, el
tratar este problema.
nombre del archivo y la etiqueta ID3
no aparecen correctamente.
 La etiqueta ID3 no es la versión 1 (1.0/
1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3).

55ES
 El dispositivo USB se ha  Los datos de música contienen ruido
desconectado o la alimentación se o el sonido está distorsionado. Es
ha interrumpido durante la posible que haya entrado ruido
transferencia. Elimine el archivo durante el proceso de transferencia.
parcialmente transferido y realice la Elimine el archivo e intente
transferencia de nuevo. Si no se transferirlo de nuevo.
arregla el problema de esta forma, es  La velocidad de bits utilizada al
posible que el dispositivo USB esté codificar los archivos de audio era
roto. Consulte el manual de baja. Envíe archivos de audio al
instrucciones del dispositivo USB dispositivo USB con una velocidad de
para saber cómo tratar este bits más alta.
problema.
“READING” aparece durante mucho
Los archivos de audio o carpetas del tiempo o la reproducción tarda
dispositivo USB no se pueden borrar. bastante en iniciarse.
 Compruebe si el dispositivo USB está  El proceso de lectura puede tardar
protegido contra escritura. mucho tiempo en los casos
 El dispositivo USB se ha siguientes:
desconectado o la alimentación se  El dispositivo USB contiene muchas
ha interrumpido durante la carpetas o archivos (página 10).
operación de borrado. Elimine el  La estructura de archivos es
archivo parcialmente transferido. Si extremadamente compleja.
no se arregla el problema de esta  La capacidad de la memoria es
forma, es posible que el dispositivo excesiva.
USB esté roto. Consulte el manual de  La memoria interna está
instrucciones del dispositivo USB fragmentada.
para saber cómo tratar este
“NO FILE” aparece en el visor.
problema.
El sistema ha ingresado en el modo
No hay sonido. de actualización de software, todos
 El dispositivo USB no está conectado los botones (excepto ) han sido
correctamente. Apague el sistema y desactivados. Pulse  en la unidad
vuelva a conectar el dispositivo USB. para cancelar la actualización del
A continuación, encienda el sistema software.
y compruebe si “USB 1” o “USB 2”
“OVER CURRENT” aparece en el visor.
aparecen en el visor.
Se ha detectado un problema con el
Hay ruido, saltos o sonido nivel de corriente eléctrica del puerto
distorsionado. (USB) 1 o el puerto (USB) 2.
 Está utilizando un dispositivo USB no Apague el sistema y extraiga el
compatible. Consulte la información dispositivo USB del puerto.
de los sitios web acerca de los Asegúrese de que no hay ningún
dispositivos USB compatibles problema con el dispositivo USB. Si
(página 11). este patrón de pantalla persiste,
 Apague el sistema y vuelva a póngase en contacto con el
conectar el dispositivo USB. A distribuidor Sony más cercano.
continuación, encienda el sistema.

56ES
Pantalla con mensaje erróneo. * Esta sistema es compatible con FAT16 y
 Es posible que los datos FAT32, pero es posible que algunos
almacenados en el dispositivo USB se dispositivos USB no sean compatibles
hayan dañado. Realice la con todos los sistemas FAT. Para
obtener más información, consulte el
transferencia de nuevo. manual de instrucciones de cada
 El código de caracteres que se puede dispositivo USB o póngase en contacto
mostrar en este sistema es el con el fabricante.
siguiente:
 Mayúsculas (A - Z) Imagen
 Números (0 - 9)
 Símbolos (< > * +, [ ] \ _) No hay imagen.
Aparecen otros caracteres como “_”.
 Compruebe que el sistema esté
No se reconoce el dispositivo USB. conectado firmemente.
 Apague el sistema y vuelva a  Si el cable de vídeo está dañado,
conectar el dispositivo USB. A reemplácelo por uno nuevo.
continuación, encienda el sistema.  Asegúrese de conectar la unidad a la
 Consulte la información de los sitios toma de entrada de vídeo del
web acerca de los dispositivos USB televisor (página 17).
compatibles (página 11).  Asegúrese de encender el televisor y
 El dispositivo USB no funciona operarlo correctamente.
correctamente. Consulte el manual  Asegúrese de seleccionar la entrada
de instrucciones del dispositivo USB de vídeo del televisor para poder ver
para saber cómo tratar este las imágenes del sistema.
problema.  (Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia)
La reproducción no se inicia. Asegúrese de ajustar correctamente
 Apague el sistema y vuelva a
el sistema de color de acuerdo con el
conectar el dispositivo USB. A sistema de color del televisor.
continuación, encienda el sistema.

Información adicional
 Consulte la información de los sitios Aparece ruido en la imagen.
web acerca de los dispositivos USB  Limpie el disco (página 62).
compatibles (página 11).  Si la señal de vídeo del sistema tiene
que pasar por una videograbadora
La reproducción no se inicia desde el hacia el televisor, la protección
primer archivo. contra copia con que cuentan
 Ajuste el modo de reproducción al
algunos programas de DVD VIDEO
modo de reproducción normal podría afectar negativamente la
(página 25). calidad de la imagen.
Los archivos no se pueden  (Excepto para los modelos para
reproducir. América Latina, Europa y Rusia)
 Asegúrese de haber seleccionado el Cuando reproduce un disco VIDEO
modo de medios correcto antes de CD grabado en un sistema de color
reproducir. diferente del configurado en el
 Los dispositivos USB formateados sistema, la imagen puede
con sistemas de archivos distintos de distorsionarse (páginas 19, 31).
FAT16 o FAT32 no son compatibles.*  (Excepto para los modelos para
 Si utiliza un dispositivo USB con América Latina, Europa y Rusia)
particiones, solo es posible Ajuste el sistema de color para que
reproducir los archivos de audio de la coincida con el del televisor (páginas
primera partición. 19, 31).
57ES
No se puede modificar la relación de Dispositivo BLUETOOTH
aspecto de la pantalla del televisor.
 La relación de aspecto está fija en el
No se puede realizar el
disco DVD VIDEO y el archivo de emparejamiento.
vídeo.  Acerque el dispositivo BLUETOOTH al
 Dependiendo del televisor, es
sistema.
posible que no se pueda cambiar la  El emparejamiento no será posible si
relación de aspecto. cerca del sistema hay otros
No se puede cambiar el idioma de la dispositivos BLUETOOTH. En tal caso,
pista de sonido. apague los otros dispositivos
 En el disco DVD VIDEO que está BLUETOOTH.
reproduciendo no se han grabado  Asegúrese de introducir la clave de
pistas en varios idiomas. paso correcta en el dispositivo
 El disco DVD VIDEO no permite BLUETOOTH.
cambiar el idioma de la pista de El dispositivo BLUETOOTH no puede
sonido. detectar la unidad o “BT OFF”
No es posible cambiar el idioma de aparece en el visor.
los subtítulos.  Ajuste la señal BLUETOOTH a “BT ON”
 En el disco DVD VIDEO que está (página 42).
reproduciendo no se han grabado La conexión no es posible.
subtítulos en varios idiomas.  El dispositivo BLUETOOTH que ha
 El disco DVD VIDEO no permite
intentado conectar no admite el
cambiar los subtítulos. perfil A2DP y no se puede conectar
No es posible desactivar los con el sistema.
subtítulos.  Habilite la función BLUETOOTH del
 El disco DVD VIDEO no permite dispositivo BLUETOOTH.
desactivar los subtítulos.  Establezca una conexión desde el
dispositivo BLUETOOTH.
No es posible cambiar los ángulos.  La información de registro del
 En el disco DVD VIDEO que está emparejamiento se ha borrado.
reproduciendo no se han grabado Realice otra vez la operación de
múltiples ángulos. emparejamiento.
 El disco DVD VIDEO no permite  Borre la información de registro del
cambiar los ángulos. emparejamiento de dispositivo
BLUETOOTH (página 40) y realice
Sintonizador
otra vez la operación de
emparejamiento (página 39).
Se produce un zumbido o ruido
considerable o no se pueden recibir El sonido salta o fluctúa, o la
emisoras. conexión se pierde.
 Conecte la antena correctamente.  El sistema y el dispositivo
 Cambie la posición y la orientación BLUETOOTH están demasiado
de la antena para mejorar la alejados.
recepción.  Si hay obstáculos entre el sistema y el
 Apague el equipo eléctrico del dispositivo BLUETOOTH, retire o evite
entorno. los obstáculos.

58ES
 Si hay presente algún equipo que  Pulse PARTY CHAIN en la unidad.
genera radiaciones  Reinicie el sistema.
electromagnéticas, como una LAN
La función Party Chain no funciona
inalámbrica, otro dispositivo
BLUETOOTH, o un horno microondas correctamente.
 Apague el sistema. A continuación,
en las inmediaciones, retírelos.
encienda el sistema y active la
No se puede escuchar en este función Party Chain.
sistema el sonido procedente del
dispositivo BLUETOOTH. Para restablecer el sistema
 Suba primero el volumen del Si el sistema sigue sin funcionar
dispositivo BLUETOOTH y, a correctamente, restablezca el sistema
continuación, ajuste el volumen a los ajustes predeterminados de
mediante  +/–. fábrica.
Hay un zumbido, un ruido o un Utilice los botones de la unidad para
sonido distorsionado considerable. realizar esta operación.
 Si hay obstáculos entre el sistema y el 1 Desenchufe y vuelva a enchufar el
dispositivo BLUETOOTH, retire o evite cable de alimentación de ca.
los obstáculos.
 Si hay presente algún equipo que 2 Pulse  para encender el sistema.
genera radiaciones 3 Mantenga pulsado ENTER y
electromagnéticas, como una LAN TUNING +/ durante unos
inalámbrica, otro dispositivo 3 segundos.
BLUETOOTH, o un horno microondas
en las inmediaciones, retírelos. “RESET” aparece en el visor.
 Baje el volumen del dispositivo Todos los ajustes configurados por
BLUETOOTH conectado. el usuario, como las emisoras de
radio presintonizadas, el
El sonido de “Voice Playback” de la temporizador y el reloj, se
aplicación “Fiestable” no se emite. restablecen a los ajustes
 Está activada la demostración del predeterminados de fábrica.

Información adicional
sonido incorporado, pulse  para
detener la demostración. A Restablecimiento de los ajustes
continuación, vuelva a realizar la de SETUP a los valores
reproducción.
predeterminados
Party Chain Puede restablecer los ajustes de SETUP
(excepto los ajustes PARENTAL
La función Party Chain no se puede CONTROL) a los valores
activar. predeterminados.
 Compruebe las conexiones 1 Pulse SETUP.
(página 46).
 Asegúrese de que los cables de audio 2 Pulse / varias veces para
estén conectados correctamente. seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA] y, a continuación, pulse
La indicación “PARTY CHAIN” .
parpadea en el visor.
 La función AUDIO IN 1 no se podrá 3 Pulse / varias veces para
seleccionar si realiza la conexión  seleccionar [RESTAURAR] y, a
(página 46) durante la función Party continuación, pulse .
Chain. Use los botones de la unidad
para seleccionar otra función
(página 47).
59ES
4 Pulse / varias veces para
seleccionar [SI] y, a continuación, Mensajes
pulse .
Es posible que alguno de los siguientes
Tarde unos pocos segundos en
mensajes aparezca o parpadee en el
completarse. No pulse  cuando
esté restableciendo el sistema. visor cuando el sistema esté en
funcionamiento.

Función de CANNOT PLAY


 Se ha insertado un disco que no se
autodiagnóstico
puede reproducir.
Cuando aparecen letras/  Se insertó un disco DVD VIDEO con
números en la pantalla del un código de región no compatible.
televisor o en el visor DATA ERROR
Se ha activado la función de  El archivo no tiene del formato
autodiagnóstico para evitar problemas requerido.
en el funcionamiento del sistema,  Las extensiones de los archivos no
aparece un número de servicio de 5 coinciden con el formato del archivo.
caracteres que combina una letra y 4
DEVICE ERROR
dígitos (por ej., C 13 50). En ese caso,
El dispositivo USB no se ha podido
revise la siguiente tabla:
reconocer o se ha desconectado un
Primeros 3 Causa y medida dispositivo desconocido.
caracteres del correctiva
número de DEVICE FULL
servicio La memoria del dispositivo USB está
C 13 El disco está sucio.
llena.
 Limpie el disco con un ERASE ERROR
paño suave
No se han podido borrar los archivos
(página 62).
de audio o las carpetas del dispositivo
C 31 El disco no está insertado USB.
correctamente.
 Reinicie el sistema; a FATAL ERROR
continuación, vuelva a El dispositivo USB se ha extraído
insertar el disco durante la operación de transferencia
correctamente.
o borrado y puede haberse dañado.
E XX Para evitar problemas de
(XX es un funcionamiento, el FOLDER FULL
número) sistema ha realizado la No puede realizar una transferencia al
función de dispositivo USB porque el número de
autodiagnóstico. carpetas ha alcanzado su límite
 Consulte con el máximo.
distribuidor Sony o el
servicio técnico FULL
autorizado Sony más Ha intentado programar más de
cercano. 25 pasos.
Número de servicio de
5 caracteres GUEST
Ejemplo: E 61 10 Cuando la función Party Chain está
activada, el sistema se convierte en
invitado de la fiesta.

60ES
HOST PUSH STOP
Cuando la función Party Chain está Ha intentado realizar una operación
activada, el sistema se convierte en que solo se puede realizar cuando la
anfitrión de la fiesta. reproducción no está en curso.
NoDEVICE READING
No hay ningún dispositivo USB El sistema está leyendo información
conectado. del disco o el dispositivo USB. Algunas
operaciones no están disponibles.
NoMemory
No se ha insertado ningún medio de REC ERROR
memoria en el dispositivo USB para La transferencia no ha empezado, se
realizar la reproducción o la ha detenido en mitad del proceso o no
transferencia con la memoria se ha realizado.
seleccionada.
TIME NG
NO DISC La hora de inicio y la hora de
No hay ningún disco en la bandeja de finalización del Temporizador de
discos. reproducción o el Temporizador de
grabación coinciden.
NO MUSIC
Los datos MP3/WMA/AAC no existen TRACK FULL
en el modo de reproducción MUSIC. No puede realizar una transferencia al
dispositivo USB porque el número de
NO PHOTO
archivos ha alcanzado su límite
Los datos JPEG no existen en el modo
máximo.
de reproducción PHOTO.
NO STEP
Todos los pasos programados se han
borrado. Precauciones

Información adicional
NO SUPPORT Cuando transporte la unidad
Se ha conectado un dispositivo USB no
Realice el procedimiento que se indica
compatible o el dispositivo USB está
a continuación para proteger el
conectado a través de un concentrador
mecanismo del disco.
USB.
Utilice los botones de la unidad para
NO VIDEO realizar esta operación.
Los datos MPEG4/Xvid no existen en el 1 Pulse  para encender el sistema.
modo de reproducción VIDEO.
2 Pulse FUNCTION, gire la rueda MULTI
NOT USE CONTROL para seleccionar
Ha intentado realizar una operación “DVD/CD” y, a continuación, pulse
específica en unas condiciones en las ENTER.
que dicha operación está prohibida.
3 Extraiga el disco.
OVER CURRENT Pulse  para abrir y cerrar la
Se ha detectado una sobrecarga en el bandeja de discos.
puerto (USB). Espere a que “NO DISC” aparezca en
PROTECT el visor.
El dispositivo USB está protegido 4 Desenchufe el cable de
contra escritura. alimentación de ca.

61ES
Notas sobre discos Acumulación de calor
 Antes de reproducirlos, limpie el disco  La acumulación de calor en la unidad
con un trapo desde el centro hacia el durante su funcionamiento es normal y
borde. no debe ser causa de alarma.
 No limpie discos con disolventes, como  No toque el gabinete si se ha usado de
diluyente o limpiadores disponibles en manera continuada a un volumen alto,
el mercado o spray antiestático para LP ya que el gabinete puede haberse
de vinilo. calentado mucho.
 No exponga los discos a la luz directa del  No obstruya los orificios de ventilación.
sol o fuentes de calor como conductos
de aire caliente, ni los deje en un coche El sistema de altavoces
en un aparcamiento a la luz directa del El sistema de altavoces incorporado no
sol. está magnéticamente apantallado y la
imagen de los televisores del entorno
Seguridad pueden distorsionarse magnéticamente.
 Desconecte el cable de alimentación de En esta situación, apague el televisor,
ca de la toma de corriente de la pared si espere entre 15 y 30 minutos y enciéndalo
no va a utilizar el sistema durante un de nuevo. Si no ninguna mejora, aleje el
periodo largo de tiempo. Cuando sistema del televisor.
desconecte la unidad hágalo siempre
agarrando el enchufe. Nunca tire del AVISO IMPORTANTE
cable. Precaución: Si las imágenes fijas de
 Si cae dentro del sistema algún objeto vídeo o las indicaciones en pantalla
sólido o líquido, desenchúfelo y deje permanecen en el televisor durante
que personal cualificado lo compruebe mucho tiempo, podrían dañar la
antes de utilizarlo de nuevo. pantalla del televisor
 El cable de alimentación de ca debe ser permanentemente. Los televisores de
sustituido únicamente en un taller de proyección son especialmente
servicio cualificado. susceptibles a esto.
Colocación Limpieza del gabinete
 No coloque el sistema en una posición Limpie el sistema con un paño suave
inclinada o en ubicaciones humedecido ligeramente con una
extremadamente calientes, frías, solución de detergente suave.
polvorientas, sucias, húmedas o sin No utilice ningún tipo de estropajos
ventilación adecuada, o sujetas a abrasivos, polvo desengrasante ni
vibración, luz directa del sol o luz disolventes, como diluyente, bencina o
intensa. alcohol.
 Tenga cuidado si coloca el sistema
sobre superficies que tengan un Acerca de la comunicación
tratamiento especial (por ejemplo, cera, BLUETOOTH
aceites, pulidor), pues pueden aparecer  Los dispositivos BLUETOOTH deben
manchas o decoloración en la usarse aproximadamente a una
superficie. distancia de 10 metros (separación libre
 Si el sistema se traslada directamente de obstáculos). El alcance de
desde una ubicación fría a una caliente o comunicación efectiva puede ser menor
si se coloca en una habitación muy en las siguientes condiciones.
húmeda, la humedad se puede  Cuando una persona, objeto metálico,
condensar en la lente del interior de la pared u otros obstáculos se encuentra
unidad y producir fallos de entre los dispositivos conectados
funcionamiento. En esta situación mediante BLUETOOTH.
extraiga el disco y deje el sistema  Lugares donde hay instalada una red
encendido cerca de una hora hasta que LAN inalámbrica
la humedad de evapore.  Cerca de hornos microondas en
funcionamiento.

62ES
 Lugares donde se generan otras  La comunicación BLUETOOTH no está
ondas electromagnéticas necesariamente garantizada con todos
 Los dispositivos BLUETOOTH y de redes los dispositivos BLUETOOTH que tengan
LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) el mismo perfil que este sistema.
utilizan la misma banda de frecuencia  Los dispositivos BLUETOOTH
(2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo conectados con este sistema deben
BLUETOOTH cerca de un dispositivo cumplir con la especificación
equipado con la función LAN BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG,
inalámbrica, pueden producirse Inc., y deben disponer de una
interferencias electromagnéticas. Esto certificación que lo acredite. Sin
puede provocar una reducción de la embargo, aunque un dispositivo cumpla
velocidad de transferencia de los datos, con la especificación BLUETOOTH, se
ruido o la imposibilidad de conectarse. han dado casos en los que las
Si esto sucediera, intente lo siguiente: características o especificaciones de un
 Utilice este sistema a una distancia dispositivo BLUETOOTH no permitan la
mínima de 10 metros del dispositivo conexión, o que se produzcan métodos
LAN inalámbrico. de control, visualización o
 Apague el equipo LAN inalámbrico funcionamiento inesperados.
cuando utilice un dispositivo  Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros. BLUETOOTH conectado con este
 Instale este sistema y el dispositivo sistema, el entorno de comunicación o
BLUETOOTH lo más cerca posible el las condiciones ambientales, puede
uno del otro. producirse ruido o el audio puede
 Las ondas de radio emitidas por este emitirse entrecortado.
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Puesto que estas
interferencias pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este
Especificaciones
sistema y el dispositivo BLUETOOTH en Sección del amplificador
los siguientes lugares: Los siguientes elementos se han medido
 hospitales, trenes, aviones,
en

Información adicional
gasolineras y en sitios donde pueda
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
haber presencia de gases inflamables.
 Cerca de puertas automáticas o Salida de potencia (nominal)
alarmas de incendios. Canal izquierdo/derecho: 400 W +
 Este sistema admite funciones de 400 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz,
seguridad que cumplen con la THD 1%)
especificación BLUETOOTH para Potencia de salida RMS (referencia)
garantizar una conexión segura durante Canal izquierdo/derecho: 720 W +
la comunicación mediante tecnología 720 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz)
BLUETOOTH. Sin embargo, puede que
esta seguridad no sea suficiente Sección de altavoces
dependiendo del contenido y otros Sistema de altavoces:
factores, por lo que se recomienda una Altavoz de agudos + Altavoz de
atención especial al establecer rango medio + Altavoz de graves
comunicaciones con tecnología Altavoz de agudos I/D: 40 mm tipo
BLUETOOTH. cónico
 En ningún caso, Sony se Medios I/D: 120 mm tipo cónico
responsabilizará de cualquier daño o Altavoz de graves: 250 mm tipo cónico
pérdida como consecuencia de las
posibles fugas de información que
puedan producirse durante la
comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.

63ES
Entradas MPEG4
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R Formato de archivo: Formato de
Voltaje 2 V, impedancia 47 kiloohm archivo MP4
AUDIO IN 2 L/R Códec de vídeo:
Voltaje 2 V, impedancia 47 kiloohm MPEG4 perfil simple
MIC 1, MIC 2 (AVC no es compatible.)
Sensibilidad 1 mV, impedancia Velocidad de bits: 4 Mbps
10 kiloohm Resolución/Velocidad de cuadros:
Puerto (USB) 1, (USB) 2: 720 × 576, 30 fps
Tipo A Códec de audio: AAC-LC
(HE-AAC no es compatible.)
Salidas DRM: No compatible
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Voltaje 2 V, impedancia 1 kiloohm Sección de reproductor de discos
VIDEO OUT Sistema
Máx. nivel de salida 1 Vp-p, no Sistema de disco compacto y audio
equilibrado, Sinc. impedancia de y vídeo digital
carga negativa 75 ohm Propiedades de diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Sección de USB Salida de láser*: Menos de 44,6 W
Velocidad de bits compatible * Esta salida es la medida del valor
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR, CBR en una distancia de 200 mm
AAC: 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR desde la superficie de la lente del
Frecuencias de muestreo objetivo en el Bloque de lectura
WMA: 44,1 kHz óptico con 7 mm de apertura.
AAC: 44,1 kHz Respuesta de frecuencias
Dispositivo USB compatible 20 Hz – 20 kHz
Clase de almacenamiento masivo Formato del sistema de color de vídeo
Corriente máxima NTSC y PAL
1A
Sección del sintonizador
Sección de disco/USB FM estéreo, sintonizador
Velocidad de bits compatible superheterodino FM
MPEG1 Layer-3: Antena
32 kbps – 320 kbps, VBR Antena de cable de FM
Frecuencias de muestreo Gama de sintonización
MPEG1 Layer-3: 87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo en
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz 50 kHz)
Xvid
Sección de BLUETOOTH
Códec de vídeo: Xvid
Sistema de comunicación
Velocidad de bits: 4,854 Mbps
Estándar BLUETOOTH versión 3.0
(MÁX)
Salida
Resolución/Velocidad de cuadros:
Estándar BLUETOOTH Power Class 2
720 × 480, 30 fps
Alcance de comunicación máximo
720 × 576, 25 fps
Línea de visión aprox. 10 m1)
Códec de audio: MP3
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por
salto de frecuencia)

64ES
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP (Perfil de mando a distancia
de audio vídeo)
SPP (Perfil de puerto d série)
Códecs compatibles
SBC (Códec de subbanda)
AAC (Codificación de audio
avanzada)
1) El rango actual varía en función de
ciertos factores, como los obstáculos
entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de la recepción, el
rendimiento de la antena, el sistema
operativo, la aplicación de software,
etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
General
Requisitos de alimentación
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
220 W
Consumo de potencia (Modo de ahorro
de energía)
0,5 W (Cuando “BT STBY” se ajuste a

Información adicional
“OFF”)
3 W (Cuando “BT STBY” se ajuste a
“ON”)
Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.)
340 mm × 924 mm × 320 mm
Peso (Aprox.)
19 kg
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.

65ES
Lista de códigos de idioma
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 No
especificado
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian

66ES
Lista de códigos de área de control parental
Código Área Código Área Código Área Código Área
2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 México 2149 España
2047 Australia 2174 Francia 2376 Países Bajos 2499 Suecia
2046 Austria 2109 Alemania 2390 Nueva Zelanda 2086 Suiza
2057 Bélgica 2248 India 2379 Noruega 2528 Tailandia
2070 Brasil 2238 Indonesia 2427 Pakistán 2184 Reino Unido
2079 Canadá 2254 Italia 2424 Filipinas
2090 Chile 2276 Japón 2436 Portugal
2092 China 2304 Corea 2489 Rusia
2115 Dinamarca 2363 Malasia 2501 Singapur

Información adicional

67ES
Índice
A I R
A/V SYNC 32 Idioma/sonido 24 REANUDACIÓN
Actualización 52 INTERVALO ENTRE FOTOS MULTIDISCO 25, 33
AJUSTE AUDIO 32 32 Reloj 19, 20
AJUSTE DE IDIOMA 30 Reproducción aleatoria 25
Ajuste RÁPIDO 18 K Reproducción normal 25
Ángulos 23 Karaoke 48 Reproducción PBC 24
Archivo AAC 8 Control de tono 49 Reproducción programada
Archivo JPEG 8 MODO DE PUNTUACIÓN 26
Archivo MP3 8 32, 49 REPRODUCCIÓN
Archivo MPEG4 8 VOCAL FADER 49 PROHIBIDA 28, 33
Archivo WMA 8 Reproducción repetida 27
Archivo Xvid 8 L RESTAURAR 33, 59
AUDIO 30 Lista de códigos de idioma
AUDIO DRC 32 66 S
Luz para fiestas 49 SALVA PANTALLA 32
B SELECCION PISTA 32
BASS CUT 43 M SISTEMA COLOR 19, 31
Bloqueo infantil 51 Mando a distancia 15 SUBTITLE 24, 30
BLUETOOTH 38 MEDIA MODE 21
MEGA BASS 43 T
C Memoria USB 21 Temporizador 50
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO MENU 30 TIPO TV 31
31 Menú Ajuste 30 Transferencia USB 33
CONFIGURACIÓN DEL MENU PANTALLA 30 Borrado 36
SISTEMA 32 MEZCLA 32 Transferencia analógica
Modo de ahorro de energía 36
D 19 Transferencia REC1 34,
DATA CD 8 MODO PAUSA 31 36
DATA DVD 8 Transferencia
Demostración 19 N sincronizada a alta
Discos multisesión 10 NFC 14, 41 velocidad 34, 36
Discos/archivos NFC Easy Connect 41 Velocidad de bits 33
reproducibles 8 NIVEL DE NEGRO 31
Dispositivo USB 10, 21, 34 V
DJ EFFECT 44 P Visualización de
DVD VIDEO 8 Party Chain 46 información 29
Pilas 18 Pantalla del televisor 29
E Presentación de Visor 29
EFECTO DE FOTOS 31 diapositivas 22
Efectos de sonido 44
Emisora presintonizada 38

F
FM MODE 38
FONDO 32

68ES
©2015 Sony Corporation Printed in China 4-564-681-34(1)

S-ar putea să vă placă și