Sunteți pe pagina 1din 118

Instalación y

funcionamiento

MAS 711
Índice

Índice
Prólogo.................................................................................................................................................... 3
............................................................................................................................................................... 3

Información sobre seguridad general.................................................................................................4


............................................................................................................................................................... 4
Entorno................................................................................................................................................. 4
Seguridad y salud del usuario........................................................................................................... 4
Garantía................................................................................................................................................ 5
Símbolos de advertencia ...................................................................................................................6

Descripción del producto..................................................................................................................... 7


Componentes del sistema................................................................................................................. 7
Configuraciones.................................................................................................................................. 9
Alternativas de monitorización con las bombas Xylem..................................................................9
Indicación de la unidad base...........................................................................................................11

Descripción del producto................................................................................................................... 12


Directrices para la instalación..........................................................................................................12
Conexión de la unidad..................................................................................................................... 12
Instrucciones generales.................................................................................................................14
Cableado, suministro y entradas/salidas adicionales................................................................15
Cableado, comunicación Modbus............................................................................................... 16
Cableado, salidas de relés............................................................................................................ 17
Cableado, bombas grandes, cable de sensor SubCab de 12 conductores.......................... 18
Cableado, bombas grandes, cable de sensor SubCab de 24 conductores.......................... 20
Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 12 conductores,
alternativa 1............................................................................................................................... 23
Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 12 conductores,
alternativa 2............................................................................................................................... 25
Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor de 25 conductores............................27
Conexión a la herramienta web ..................................................................................................... 30
Instrucciones generales.................................................................................................................30
Efectuar una conexión directa ..................................................................................................... 30
Efectuar una conexión LAN ..........................................................................................................32
Efectuar una conexión por módem ............................................................................................ 35
Primera configuración mediante la herramienta web..................................................................37
Primera configuración mediante el panel de control...................................................................39

Uso de la herramienta web.................................................................................................................42


Uso de la herramienta web..............................................................................................................42

Ajustes con la herramienta web.........................................................................................................44


Navegar por los menús.................................................................................................................... 44
Sistema de menús............................................................................................................................. 46

Ajustes con la herramienta web.........................................................................................................60


Cambio de contraseña .................................................................................................................... 60
Cambio del idioma de la pantalla...................................................................................................60
Establecimiento de la información de la unidad.......................................................................... 62
Configuración de comunicación (RS-485, Modbus) ....................................................................62
Realización de un ajuste manual de un canal de monitorización .............................................. 64
Registro del tiempo de funcionamiento y el número de arranques ......................................... 65

MAS 711 Instalación y funcionamiento 1


Índice

Compensación para el error de medición por conductores largos ..........................................66


Actualización del programa interno............................................................................................... 69
Establecimiento del tiempo de recarga de alarma y visión general rápida .............................70
Realización de ajustes para la distribución de alarmas a través del correo electrónico .........71
Realización de ajustes para módem/PPP ...................................................................................... 71
Visión general de la configuración de la red MAS ...................................................................... 73
Configuración del módulo de relés de MAS.................................................................................74

Ajustes con el panel de control..........................................................................................................75


Cambio del idioma de la pantalla...................................................................................................75
Inicio de sesión y cambio de contraseña....................................................................................... 75
Establecimiento de la información de la unidad.......................................................................... 76
Recuperación de información de sensores desde la memoria de la bomba........................... 77
Realización de un ajuste manual de un canal de monitorización .............................................. 78
Registro del tiempo de funcionamiento y el número de arranques ......................................... 79
Comprobación y cambio de la dirección IP.................................................................................. 80

Funcionamiento................................................................................................................................... 82
Gestión de alarmas........................................................................................................................... 82
Información general.......................................................................................................................82
Indicación y lista de alarmas ........................................................................................................ 82
Análisis y confirmación de alarmas mediante la herramienta web..........................................83
Visualización y confirmación de alarmas con el panel de control .......................................... 85
Visualización de los datos de operaciones....................................................................................86
Información general.......................................................................................................................86
Visualización de datos de operaciones mediante la herramienta web...................................86
Visualización de datos de operaciones mediante el panel de control .................................. 93
Gestión de información y parámetros de bases de datos...........................................................96
Copia de seguridad y restauración de parámetros .................................................................. 96
Conservación, carga y eliminación de datos de mediciones ................................................100
Gestión de información de la bomba y funciones de servicios................................................ 104
Gestión de información de la bomba y funciones de servicios mediante la
herramienta web.....................................................................................................................104
Copia de datos en/desde la memoria de la bomba.................................................................. 108
Copia de datos en/desde la memoria de la bomba mediante la herramienta web........... 108
Copia de datos en/desde la memoria de la bomba mediante el panel de control............109

Resolución de problemas.................................................................................................................111
Problemas comunes y soluciones.................................................................................................111
Mensajes de eventos y acciones...................................................................................................112

2 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Prólogo

Prólogo
Objetivo
El objetivo de este manual es ofrecer al lector una visión general sobre el modo de
instalación y configuración de MAS 711.
Destinatario
El manual está destinado principalmente a los
• departamentos de mantenimiento y
• clientes de Xylem.
Documentación del producto
La política del departamento de documentación de Xylem es desarrollar la información
sobre el producto con la máxima sencillez y claridad. Coméntenos si a este manual
• le falta información que pudiera facilitar el uso del producto o
• si contiene información irrelevante al respecto.
Abreviaciones
En esta tabla se muestran algunas abreviaciones que se pueden encontrar en este manual:
Abreviación Significado
APP Controlador de la bomba.

CAS Control y estado. Anterior sistema de monitorización de la bomba sustituido por


MAS.

CLS Sensor de fugas capacitivo. Detecta la presencia de agua en la cámara de aceite.

FLS Sensor de fugas Xylem. Interruptor de flotador para la detección de líquido.

FMC Controlador de la bomba.

MAS Monitorización y estado. Sistema de monitorización de la bomba.

MRM 01 Módulo de relés de MAS

PLC Controlador lógico programable. Controlador programable de uso general.

VIS10 Sensor de vibración

Referencias
Los siguientes documentos contienen más información acerca de MAS 711 y su uso:
• Especificación técnica, sistema de monitorización MAS 711.
• Unidad base de MAS, protocolo Modbus (rev 1, 2, 3).
• Manual del usuario de PAN 311/312.
• Manual del usuario e instalación de MRM 01

MAS 711 Instalación y funcionamiento 3


Información sobre seguridad general

Información sobre seguridad


general

NOTA:
Es fundamental que lea, comprenda y siga las advertencias y regulaciones de seguridad
antes de manipular un producto Xylem. Se publican con el fin de prevenir
• accidentes personales y problemas de salud
• daños en la unidad
• funcionamiento defectuoso del producto.
Xylem no se hará responsable de los daños físicos personales, daños materiales o
pérdidas económicas diferentes a los indicados en este capítulo.

Entorno
La unidad se debe instalar en un entorno
• cubierto,
• con buena ventilación y
• sin peligros.
Temperatura
La unidad se debe usar en el intervalo de temperatura máxima y mínima definido en los
datos técnicos adjuntos.
Interferencias
Asegúrese de que los equipos que interfieran gravemente en el buen funcionamiento del
equipo se eliminen de la mejor forma posible.
Interferencias electromagnéticas
Al instalar sistemas electrónicos de medición y control, es importante que se especifique la
conexión y que se tienda de forma que se minimicen las interferencias de campos
electromagnéticos. Entre las muchas causas posibles de tales interferencias se incluyen
bobinas de relés, electroválvulas, interruptores, variadores de frecuencia, corrientes de
tierra y descargas electrostáticas. La sensibilidad a las interferencias también varía en
función del entorno eléctrico; es decir, el riesgo de interferencia se puede reducir con una
buena planificación.

NOTA:
Al utilizar MAS en una aplicación de variador de frecuencia, se recomienda el uso de
cables blindados para reducir al mínimo las interferencias y garantizar una correcta
funcionalidad.

Seguridad y salud del usuario


Introducción
Se deberán respetar todas las normas y directivas locales y nacionales sobre seguridad e
higiene.

4 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Información sobre seguridad general

Precauciones generales sobre electricidad


Se deben evitar todos los peligros relacionados con la electricidad. Las conexiones
eléctricas siempre se deben realizar conforme a lo
• indicado en la documentación del producto y
• a las normativas eléctricas aplicables localmente. Referencias: para obtener más
detalles, consulte la normativa del proveedor de electricidad local.
Conexión a tierra de la unidad: conecte la unidad a tierra antes de realizar cualquier otra
operación. El motor de la bomba eléctrica y el panel deben estar conectados a un sistema
de conexión a tierra eficaz conforme a las normativas eléctricas aplicables localmente.
Desconexión del suministro eléctrico: desconecte siempre el suministro eléctrico antes de
realizar cualquier operación en los componentes eléctricos o mecánicos de la unidad o del
sistema. Aísle el suministro eléctrico antes de abrir la bomba.
Alta tensión!
Comprobación de datos nominales: antes de comenzar con la instalación, compruebe que
los datos nominales del panel de control automático se adecuan a los datos de
alimentación eléctrica y a los datos nominales de la bomba.
Aislamiento del suministro eléctrico antes de la reparación de averías: antes de reparar
una avería, aísle el suministro eléctrico. De lo contrario, la bomba se podría poner en
marcha por accidente.

Garantía
Introducción
Xylem se compromete a reparar los fallos en sus productos, siempre que:
• estén causados por defectos en el diseño, los materiales o la mano de obra y
• se informe a Xylem o al representante de Xylem durante el periodo de garantía.
Limitaciones de la validez: la garantía no cubre los fallos por:
• un mantenimiento deficiente
• la instalación inadecuada
• el uso indebido
• reparaciones realizadas de forma incorrecta
• desgaste normal
Adecuación del personal
Los trabajos que se efectúen en el producto deben llevarlos a cabo electricistas titulados o
mecánicos autorizados por Xylem.
Xylem se exime de toda responsabilidad por tareas realizadas por personal no autorizado
sin formación.
Uso
El equipo de monitorización incorporado en el producto debe estar correctamente
conectado y en uso.
El uso inadecuado puede provocar daños en el equipo y dar lugar a la anulación de la
garantía.
Modificación
Recomendamos efectuar las modificaciones o cambios en el producto o la instalación
después de haber consultado con Xylem.
Piezas de repuesto
Para la garantía es fundamental usar repuestos y accesorios autorizados por Xylem. El uso
de otras piezas puede conllevar la anulación de la garantía o de compensaciones.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 5


Información sobre seguridad general

Reclamo de garantía
Para cualquier reclamo de garantía, póngase en contacto con su representante de Xylem.
Asistencia técnica
Xylem sólo ofrece asistencia técnica para los productos verificados y aprobados. Xylem no
ofrecerá asistencia técnica a los equipos sin aprobación.

Símbolos de advertencia
Símbolos
En la documentación de Xylem, las advertencias se utilizan junto con el nombre.
Los siguientes elementos describen los niveles de seguridad de los símbolos de
advertencia junto con el nombre.

PELIGRO:
Riesgo de ocasionar
• graves daños personales
• la muerte o
• daños materiales considerables
si se ignora la advertencia.

ADVERTENCIA:
Posible riesgo de causar
• graves daños personales
• la muerte o
• daños materiales considerables
si se ignora la advertencia.

ATENCIÓN:
Riesgo de ocasionar
• daños personales o
• materiales
si se ignora la advertencia.

NOTA:
Información importante para el uso adecuado del producto, pero que no conlleva riesgo
alguno para la seguridad del personal.

RIESGO ELÉCTRICO:
Presencia de tensión peligrosa.

6 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Descripción del producto


Componentes del sistema
Ilustración

5
1

4 6
2

Descripción de componentes
Esta tabla describe los componentes del sistema:
Número Componente Descripción
1 Panel de control Módulo montado en el panel delantero usado
para interactuar con el sistema.

2 Unidad base Contiene un potente procesador, memoria y


terminales para las conexiones de sensores.

3 Memoria de la bomba Está montada en el interior de la bomba y


contiene información sobre ella.

4 Analizador de potencia Unidad opcional que mide la potencia, la


corriente, la tensión y el factor de potencia.

5 Sistema de nivel superior Posibilidad de conectarse a un sistema de nivel


superior (APP/FMC o PLC) mediante Modbus.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 7


Descripción del producto

Número Componente Descripción


6 Módulo de relés Unidad de salida opcional con cuatro relés.
Permite la comunicación entre alarmas de canales
de monitorización individuales (alarmas A o B) y
relés y LED específicos en los módulos de relés.

Memoria de la bomba
La memoria de la bomba es una unidad electrónica montada en la parte superior de la
bomba que contiene datos exclusivos sobre la bomba concreta en la que se encuentra. Al
guardar los registros en la bomba, los datos no se pueden perder ni corromper cuando se
realiza el mantenimiento de la bomba o se traslada. La información se utiliza para facilitar
la instalación, el servicio y el mantenimiento de la bomba y del sistema de monitorización.
Contenidos de la memoria
La memoria de la bomba contiene la información siguiente:
• Información de la placa de características, con una parte fija y otra editable
• Configuración y ajustes del sensor de la bomba
• Estadísticas de funcionamiento
• Notas de servicio
• Intervalo de servicio
Sincronización y copia de seguridad
La unidad base realiza todas las mediciones y el procesamiento de datos en el sistema. En
la memoria de la bomba también se almacena un subconjunto de todos los datos. El texto,
los parámetros o los resultados actualizados de las mediciones se almacenan en primer
lugar en la unidad base y, a continuación, se copian en la memoria de la bomba. Cada dos
horas se realiza la sincronización automática (actualización) de la memoria de la bomba
con la información más reciente de la unidad base.
Analizador de potencia
MAS 711 está programado para su uso con el analizador de potencia opcional PAN311/
PAN312. Consulte el manual del usuario de PAN 311/312 para obtener más información
acerca de la configuración y la conexión.
El analizador de potencia mide:
• La tensión trifásica y la tensión del sistema (la tensión de fase requiere una conexión
“trifásica con neutro”)
• La corriente trifásica y la corriente del sistema
• La potencia en cada fase y la potencia del sistema
• El factor de potencia
• El consumo de energía
La unidad base calcula el desequilibrio entre tensión y corriente en función de los datos
del instrumento.
MAS leerá automáticamente una selección de registros en el analizador de potencia a
través del enlace de datos en serie Ext 2 de RS-485/Modbus. De esta forma, las cantidades
eléctricas medidas se registran y presentan en el panel de control y en la herramienta web.
Sistema de nivel superior
Este puerto de comunicación está destinado a la comunicación con un sistema de nivel
superior, por ejemplo, un controlador de la bomba APP/FMC Xylem o un PLC (controlador
lógico programable). La unidad base actúa como esclavo en este tipo de red.
El documento individual (Unidad base de MAS, protocolo Modbus) define en detalle el
modo de configurar la comunicación con la unidad base y contiene registros utilizados
para leer parámetros.

8 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Módulo de relés
El módulo de relés de MAS (MRM 01) es una parte opcional del sistema de monitorización.
Se pueden conectar uno o más módulos de relés (con un máximo de 8 módulos) a la
unidad base a través del Modbus RS-485. Esto permitirá a MAS comunicar alarmas
individuales en los distintos canales de monitorización (alarmas A o B) a los relés y LED en
los módulos de relés.
Los sensores de la bomba se conectarán a la unidad base y ésta controlará la bomba y
detectará estados de error. Cada alarma se transmitirá a los LED y relés de MRM 01. La
configuración de qué alarma activará qué relé en qué módulo se realiza mediante la
herramienta web. La configuración de sensores, los límites de las alarmas y otros ajustes
también se realizan en la herramienta web. Consulte el manual del usuario e instalación de
MRM 01 para obtener más información acerca de la configuración y la conexión.
Protección de entrada
La protección de entrada de la unidad base es IP20, lo que significa que no protege contra
el agua. Por tanto, se debe montar dentro de un armario eléctrico. La parte delantera del
panel de control tiene una protección de entrada de 65, que implica la protección contra
salpicaduras o chorros de agua si se monta en un panel o en una puerta de armario. La
parte posterior del panel de control es IP20.

Configuraciones
Alternativas de configuración
El sistema ofrece dos configuraciones alternativas de gran utilidad para distintas
situaciones:
• la configuración por defecto de fábrica de la unidad base (para sustituir CAS) o
• una configuración específica de la bomba procedente de la memoria de la bomba.
Configuración por defecto para sustituir CAS
Como MAS se puede usar como pieza de repuesto de su predecesor CAS o para su
sustitución (actualización), se configura de fábrica para tal finalidad. En esta configuración
por defecto de fábrica, se pueden habilitar los siguientes canales de monitorización:
• Control de la temperatura del estator mediante interruptores térmicos.
• Sensor de fugas en el alojamiento del estator.
• Sensor de fugas en la caja de conexiones.
• Control de la temperatura del rodamiento principal mediante un sensor Pt100.
Configuración específica de la aplicación y la bomba
La memoria de la bomba, incorporada en la fábrica, contiene información que se debe
cargar en la unidad base. De esta forma, el sistema se configura automáticamente para
reflejar la configuración actual de los sensores en la bomba. También se transfieren los
parámetros predeterminados específicos para la bomba, como los límites de las alarmas.
Los ajustes específicos de la aplicación se pueden realizar mediante el panel de control o
conectando un ordenador a la unidad base con la herramienta web.

Alternativas de monitorización con las bombas Xylem


Bombas grandes
Monitorización estándar de Xylem (cable de sensor SubCab de 12 conductores)
Las bombas grandes cuentan con un conjunto estándar de sensores de monitorización
para proporcionar un funcionamiento seguro y fiable. Este estándar abarca los modelos
de bomba grande

MAS 711 Instalación y funcionamiento 9


Descripción del producto

• 3231
• 3306-3800
• 7061-7121.
Esta alternativa requiere un cable de sensor SubCab de 12 conductores e incluye los
siguientes sensores:
• Interruptores térmicos para controlar la temperatura del estator (3 en serie) o
termistores PTC.
• Sensor de fugas en el alojamiento del estator.
• Sensor de fugas en la caja de conexiones.
• Sensor de temperatura analógico (Pt100) para controlar la temperatura del
rodamiento principal.
• Sensor de temperatura analógico (Pt100) para la temperatura del devanado del
estator en una fase.
• Memoria de la bomba.
Monitorización opcional (cable de sensor SubCab de 24 conductores)
Para realizar funciones de monitorización adicionales, se debe utilizar un cable de sensor
SubCab de 24 conductores. Están disponibles las siguientes opciones:
• Sensor de vibración VIS 10.
• Sensor de temperatura analógico (Pt100) para la temperatura del devanado del
estator en las fases 2 y 3.
• Sensor de fugas en la cámara de aceite (CLS).
• Sensor de temperatura analógico (Pt100) para controlar la temperatura del
rodamiento auxiliar.
Bombas de rango medio
Monitorización opcional, alternativa 1 (cable de sensor SubCab de 12 conductores)
Las opciones siguientes se encuentran disponibles para las bombas de rango medio
(3153, 3171, 3202 y 3301) y necesitan el uso de un cable de sensor de 12 conductores:
• Interruptores térmicos para controlar la temperatura del estator (3 en serie) o
termistores PTC.
• Sensor de fugas en la cámara de inspección.
• Sensor de fugas en la caja de conexiones.
• Sensor de temperatura analógico (Pt100) para controlar la temperatura del
rodamiento principal.
• Sensor de temperatura analógico (Pt100) para la temperatura del devanado del
estator en una fase.
• Memoria de la bomba.
Monitorización opcional, alternativa 2 (cable de sensor SubCab de 12 conductores)
La alternativa 2 es igual que la alternativa 1 anterior, pero en la caja de conexiones se
sustituye el sensor de fugas por un sensor de vibración (no disponible en 3153).
Monitorización opcional (cable de sensor de 25 conductores)
Para las siguientes funciones de monitorización adicionales, se debe utilizar un cable de
sensor SubCab de 25 conductores:
• Sensor de vibración VIS 10 y sensor de fugas en la caja de conexiones al mismo
tiempo.
• Sensor de temperatura analógico (Pt100) para la temperatura del devanado del
estator en las fases 2 y 3.
• Sensor de temperatura analógico (Pt100) para controlar la temperatura del
rodamiento auxiliar.

10 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Indicación de la unidad base


Ilustración
Los diodos de emisión de luz (LED) de la parte delantera se usan para la indicación de
relés y comunicación.
A continuación se presenta una ilustración de los LED de la unidad base:
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Descripción de la indicación del LED


Esta tabla describe las indicaciones de los LED de la unidad base:
Número Nombre del LED Descripción Tipo
1 Link Estado de la conexión Ethernet. Conexión a LAN u ordenador
Ethernet para el acceso a la red.

2 LAN Indicación de
comunicación de datos

3 TD Transmisión de datos Ext. 1/Ext. 2. Comunicación RS-485/


Modbus con APP/FMC o PLC (Ext. 1) y
4 RD Recepción de datos con analizador de potencia (Ext. 2).

5 TD Transmisión de datos Local. Comunicación RS-485/Modbus


con panel de control y memoria de la
6 RD Recepción de datos bomba.

7 Power Con luz = Encendido Indicación de encendido

8 A/B A = Parada de la bomba, B Indicación de relé de alarma


= Advertencia

9 Go Luz verde = Correcto Relé de bloqueo del contacto de la


bomba

MAS 711 Instalación y funcionamiento 11


Descripción del producto

Descripción del producto


Directrices para la instalación
Directrices
Estas directrices ofrecen un resumen del procedimiento de instalación. Todos los pasos se
describen en detalle en las distintas secciones del capítulo Instalación. Estas directrices
sólo sirven como guía.
Siga estos pasos para realizar la instalación y configuración completas:
Paso Acción
1 Lea el capítulo completo Información sobre seguridad general.
Comentario: es importante para evitar daños personales y en el producto.

2 Conecte la unidad.

3 Si decide usar
• la herramienta web, vaya al paso 4.
• el panel de control, vaya al paso 5.

4 • Conexión a la herramienta web.


• Realice la configuración mediante la herramienta web.
Resultado: el sistema ya está listo para utilizarse.

5 Realice la configuración mediante el panel de control.


Resultado: el sistema ya está listo para utilizarse.

NOTA:
Si se instala un variador de frecuencia, puede obtener más información sobre
interferencias electromagnéticas en el apartado Entorno.

Conexión de la unidad
Temas en esta sección
Esta sección contiene los siguientes temas:
• Instrucciones generales
• Cableado, suministro y entradas/salidas adicionales
• Cableado, comunicación Modbus
• Cableado, salidas de relés
• Cableado, bombas grandes, cable de sensor SubCab de 12 conductores
• Cableado, bombas grandes, cable de sensor SubCab de 24 conductores
• Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 12 conductores,
alternativa 1
• Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 12 conductores,
alternativa 2
• Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 25 conductores

12 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Bloque terminal de la unidad base

1 2

7 12
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13

11
10
9
8

6
5
4
3
2
1
4-5

7-8

42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
1
2
3

1
2
3
4
5
6
7
8
9

8 1

5 6
3 4
Descripción de la sección del bloque terminal
Esta tabla describe las secciones principales del bloque terminal de la unidad base:
Número de sección Descripción
1 Suministro y entradas/salidas adicionales

2 Terminales de sensores

3 Puerto Ethernet (RJ-45)

4 Puerto en serie (RS-232)

5 Comunicación Modbus (RS-485)

6 Salidas de relés

MAS 711 Instalación y funcionamiento 13


Descripción del producto

Instrucciones generales
Piezas principales para conectar la unidad

Descripción
Esta tabla describe las piezas principales para conectar la unidad:
Número de sección Descripción
1 Bloque terminal de la unidad base

2 Cables del armario

3 Bloque de conexión del armario

4 Cable de sensor

Diagramas de cableado
Use los siguientes diagramas de cableado para conectar la unidad:
• El diagrama de cableado del armario.
• Las secciones de cableado aplicables a continuación.
Instrucciones
Siga estos pasos para conectar la unidad:

14 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Paso Acción
1 Compruebe qué número en el bloque de conexión del armario está conectado a qué número en el
bloque terminal de la unidad base. Esta información se encuentra en el diagrama de cableado del
armario.
Nota: los números del bloque terminal de la unidad base no tienen que coincidir con los números
del bloque de conexión del armario.

2 Conecte los cables a la unidad base según las siguientes secciones:


• Cableado, suministro y entradas/salidas adicionales
• Cableado, comunicación Modbus
• Cableado, salidas de relés

3 Identifique la configuración de sensor aplicable y conecte el cable de sensor al bloque de conexión


del armario según la sección aplicable siguiente:
• Cableado, bombas grandes, cable de sensor SubCab de 12 conductores
• Cableado, bombas grandes, cable de sensor SubCab de 24 conductores
• Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 12 conductores, alternativa 1
• Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 12 conductores, alternativa 2
• Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 25 conductores

4 Active la tensión para la unidad.

Cableado, suministro y entradas/salidas adicionales


Ilustración
Esta es una ilustración de la sección 1 del bloque terminal de la unidad base:
– /Gnd

Gnd
+

+
26
25
24
23
22
21
20

Descripción del terminal


Esta tabla describe los terminales de suministro y entradas/salidas adicionales:
Número de terminal Tipo Descripción
20 + Salida configurable, 4-20 mA

21 Conexión a tierra Salida configurable, conexión a tierra

22 + Entrada RESET

23 Conexión a tierra RUN/RESET, conexión a tierra común

24 + Entrada RUN

25 + Suministro, 24 V CA/CC

MAS 711 Instalación y funcionamiento 15


Descripción del producto

Número de terminal Tipo Descripción


26 -/conexión a tierra Suministro, conexión a tierra

Cableado, comunicación Modbus


Illustration
Esta es una ilustración de la sección 5 del bloque terminal de la unidad base:
FMC
PLC
.
.
. PAN PAN
311 312
11 7
12 8
13 9 42

Ext.2
S
14 10 41
15 11 40
39
74 38
75 37
76 36
77 35
34
33

+
-
A
B

P o w er

11
R1 R2

L o cal
TD RD
R3 R4
12
R el a y m o du le M RM 01

Descripción del terminal de la unidad base


Esta tabla describe los terminales de comunicación Modbus (RS-485) de la unidad base:
Número de terminal Tipo Descripción
33 + Suministro del panel de control, 12 V CC

34 Conexión a tierra Suministro del panel de control, conexión a tierra

35 + Suministro de la memoria de la bomba, 12 V CC

36 Conexión a tierra Suministro de la memoria de la bomba, conexión a tierra

37 Local, A RS-485, panel de control, memoria de la bomba y


módulo de relés (Modbus maestro)

16 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Número de terminal Tipo Descripción


38 Local, B RS-485, panel de control, memoria de la bomba y
módulo de relés (Modbus maestro)

39 Ext 2, A RS-485, analizador de potencia (Modbus maestro)

40 Ext 2, B RS-485, analizador de potencia (Modbus maestro)

41 Ext 1, A RS-485, sistema central (Modbus esclavo)

42 Ext 1, B RS-485, sistema central (Modbus esclavo)

Descripción del terminal del panel de control


Esta tabla describe los terminales del panel de control:
Número de terminal Tipo Descripción
+ + Suministro, 12 V CC

- Conexión a tierra Suministro, conexión a tierra

A Local, A RS-485 (Modbus esclavo)

B Local, B RS-485 (Modbus esclavo)

Descripción del terminal del analizador de potencia


Esta tabla describe los terminales del analizador de potencia:
PAN 311, número de terminal PAN 312, número de Descripción
terminal
11 7 La terminación de la última unidad en una serie de
unidades conectadas (T)

12 8 RS-485 (Modbus esclavo) Recepción de datos + (Rx+, A)

13 9 RS-485 (Modbus esclavo) Recepción de datos - (Rx-, B)

14 10 RS-485 (Modbus esclavo), transmisión de datos + (Tx+,


A)

15 11 RS-485 (Modbus esclavo), transmisión de datos - (Tx-, B).

Descripción del terminal del módulo de relés


Esta tabla describe los terminales del módulo de relés:
Número de terminal Tipo Descripción
11 Local, B RS-485 (Modbus esclavo)

12 Local, A RS-485 (Modbus esclavo)

Cableado, salidas de relés


Ilustración
Esta es una ilustración de la sección 6 del bloque terminal de la unidad base:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 17


Descripción del producto

33
32
31
30
29
28
27
A B GO
Descripción del terminal
Esta tabla describe los terminales de las salidas de relés:
Número de terminal Descripción
27 Relé GO (interbloqueo de la bomba), 5 A / 250 V CA. Normalmente abierto

28 Relé GO (interbloqueo de la bomba), 5 A / 250 V CA. Normalmente abierto

29 Sin usar

30 Relé de alarma B, 5 A / 250 V CA. Normalmente abierto

31 Relé alarma A/B. Terminal común

32 Relé de alarma A, 5 A / 250 V CA. Normalmente abierto

Cableado, bombas grandes, cable de sensor SubCab de 12 conductores

NOTA:
Los hilos del cable de sensor se deberán conectar al bloque de conexión del armario. Los
números del bloque de conexión del armario serán distintos de los números del bloque
terminal de la unidad base.

Conexión de los hilos


Esta tabla muestra la conexión de los hilos de un cable de sensor SubCab de 12
conductores:
Sensor/Componente Cable de sensor, n.o Bloque terminal de la unidad
base, n.o
FLS (fugas en el alojamiento del estator) 1) 1 13

2 14

Pt100 (medición de la temperatura, rodamiento 3 8


principal)
4 4

Interruptores térmicos (devanados del estator de 5 1


protección de temperatura)
6 2

18 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Sensor/Componente Cable de sensor, n.o Bloque terminal de la unidad


base, n.o
FLS (fugas en la caja de conexiones) 1) 7 15

(2) (14)

Pt100 (medición de la temperatura, devanado del estator 8 3


de fase 1)
(4) (4)

Memoria de la bomba:

• RS-485 B 2) 9 38

• RS-485 A 2) 10 37

• Suministro, conexión a tierra 11 36

• Suministro, 12 V+ 12 35

(Pantalla) Si procede, acople la pantalla a


los terminales de conexión a
tierra en la
• parte superior de la bomba y
• el armario eléctrico.

1) FLS representa a cualquiera de los sensores de fugas FLS/FLS10/FLS20/FLS30, en


función del tipo de bomba.
2) El puerto de comunicación 37-38 de RS-485 es común para la memoria de la bomba y el

panel de control.
Diagrama de terminales
A continuación se representa un diagrama de cableado de los terminales de sensores
(sección 2) utilizados para un cable de sensor SubCab de 12 conductores:
Gnd

Gnd
+

+
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

Descripción del terminal


A continuación se describen los terminales de sensores (sección 2) utilizados para un
cable de sensor SubCab de 12 conductores:
Número de terminal Tipo Descripción
19 No utilizado

18 No utilizado

MAS 711 Instalación y funcionamiento 19


Descripción del producto

Número de terminal Tipo Descripción


17 No utilizado

16 No utilizado

15 + Fugas en la caja de conexiones, FLS

14 Conexión a tierra Fugas en la caja de conexiones/alojamiento del


estator, conexión a tierra común

13 + Fugas en el alojamiento del estator, FLS

12 Conexión a tierra Entrada del transformador de corriente de la


bomba, conexión a tierra

11 + Entrada del transformador de corriente de la


bomba, 1 A CA

10 No utilizado

9 No utilizado

8 + Medición de la temperatura, rodamiento principal,


Pt100

7 No utilizado

6 No utilizado

5 No utilizado

4 Conexión a tierra Medición de temperatura del rodamiento


principal/devanado del estator de fase 1, conexión
a tierra común

3 + Medición de la temperatura, devanado del estator


de fase 1, Pt100

2 Conexión a tierra Protección de temperatura, devanados del estator


de fases 1-3, conexión a tierra

1 + Protección de temperatura, devanados del estator


de fases 1-3, interruptores térmicos

Cableado, bombas grandes, cable de sensor SubCab de 24 conductores

NOTA:
Los hilos del cable de sensor se deberán conectar al bloque de conexión del armario. Los
números del bloque de conexión del armario serán distintos de los números del bloque
terminal de la unidad base.

Conexión de hilos
Esta tabla muestra la conexión de los hilos de un cable de sensor SubCab de 24
conductores:
Sensor/Componente Cable de sensor, n.o Bloque terminal de la unidad base,
n.o
FLS (fugas en el alojamiento del estator) 1) 1 13

2 14

20 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Sensor/Componente Cable de sensor, n.o Bloque terminal de la unidad base,


n.o
Pt100 (medición de la temperatura, rodamiento 3 8
principal)
4 4

Interruptores térmicos (devanados del estator de 5 1


protección de temperatura)
6 2

FLS (fugas en la caja de conexiones) 1) 7 15

(2) (14)

Pt100 (medición de la temperatura, devanado del 8 3


estator de fase 1)
(4) (4)

Memoria de la bomba:

• RS-485 B 2) 9 38

• RS-485 A 2) 10 37

• Suministro, conexión a tierra 11 36

• Suministro, 12 V+ 12 35

Pt100 (medición de la temperatura, devanado del 13 5


estator de fase 2)
14 7

Pt100 (medición de la temperatura, devanado del 15 6


estator de fase 3)
16 7

Pt100 (medición de la temperatura, rodamiento 17 9


principal)
18 10

CLS (fugas en la cámara de aceite) 19 17

20 16

VIS 10 (sensor de vibración) 21 18

22 19

(Pantalla) Si procede, acople la pantalla a los


terminales de conexión a tierra en la
• parte superior de la bomba y
• el armario eléctrico.

1) FLS representa a cualquiera de los sensores de fugas FLS/FLS10/FLS20/FLS30, en


función del tipo de bomba.
2) El puerto de comunicación 37-38 de RS-485 es común para la memoria de la bomba y el

panel de control.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 21


Descripción del producto

Diagrama de terminales
A continuación se representa un diagrama de cableado de los terminales de sensores
(sección 2) utilizados para un cable de sensor SubCab de 24 conductores:

VIS 10

Gnd

Gnd

Gnd

Gnd
+
+

+
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Descripción del terminal
A continuación se describen los terminales de sensores (sección 2) utilizados para un
cable de sensor SubCab de 24 conductores:
Número de terminal Tipo Descripción
19 Conexión a tierra Entrada de sensor de vibración u opcional,
conexión a tierra

18 + Entrada de sensor de vibración u opcional, 4-20


mA

17 + Fugas en la cámara de aceite, CLS

16 Conexión a tierra Fugas en la cámara de aceite, conexión a tierra

15 + Fugas en la caja de conexiones, FLS

14 Conexión a tierra Fugas en la caja de conexiones/alojamiento del


estator, conexión a tierra común

13 + Fugas en el alojamiento del estator, FLS

12 Conexión a tierra Entrada del transformador de corriente de la


bomba, conexión a tierra

11 + Entrada del transformador de corriente de la


bomba, 1 A CA

10 + Medición de la temperatura, rodamiento principal,


conexión a tierra

9 Conexión a tierra Medición de la temperatura, rodamiento auxiliar,


Pt100

8 + Medición de la temperatura, rodamiento principal,


Pt100

7 Conexión a tierra Devanado del estator de fase 2 / fase 3 de


medición de temperatura, conexión a tierra común

6 + Medición de la temperatura, devanado del estator


de fase 3, Pt100

22 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Número de terminal Tipo Descripción


5 + Medición de la temperatura, devanado del estator
de fase 2, Pt100

4 Conexión a tierra Medición de temperatura del rodamiento


principal/devanado del estator de fase 1, conexión
a tierra común

3 + Medición de la temperatura, devanado del estator


de fase 1, Pt100

2 Conexión a tierra Protección de temperatura, devanados del estator


de fases 1-3, conexión a tierra

1 + Protección de temperatura, devanados del estator


de fases 1-3, interruptores térmicos

Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 12 conductores,


alternativa 1

NOTA:
Los hilos del cable de sensor se deberán conectar al bloque de conexión del armario. Los
números del bloque de conexión del armario serán distintos de los números del bloque
terminal de la unidad base.

Conexión de hilos
Esta tabla muestra la conexión de los hilos de un cable de sensor SubCab de 12
conductores, 1 (sensor de fugas en caja de conexiones, sin sensor de vibración):
Sensor/Componente Cable de sensor, n.o Bloque terminal de la unidad
1) base, n.o
FLS10 (fugas en la cámara de inspección) 1 17

2 16

Pt100 (medición de la temperatura, rodamiento 3 8


principal)
4 4

Interruptores térmicos (devanados del estator de 5 1


protección de temperatura)
6 2

FLS (fugas en la caja de conexiones) 7 15

(2) (16)

Pt100 (medición de la temperatura, devanado del estator 8 3


de fase 1)
(4) (4)

Memoria de la bomba:

• RS-485 B 2) 9 38

• RS-485 A 2) 10 37

• Suministro, conexión a tierra 11 36

MAS 711 Instalación y funcionamiento 23


Descripción del producto

Sensor/Componente Cable de sensor, n.o Bloque terminal de la unidad


1) base, n.o
• Suministro, 12 V+ 12 35

(Pantalla) Si procede, acople la pantalla a


los terminales de conexión a
tierra en la
• parte superior de la bomba y
• el armario eléctrico.

1) Si el cable de sensor contiene un conductor verde/amarillo, éste no deberá estar

conectado.
2) El puerto de comunicación 37-38 de RS-485 es común para la memoria de la bomba y el

panel de control.
Diagrama de terminales
A continuación se representa un diagrama de cableado de los terminales de sensores
(sección 2) utilizados para un cable de sensor SubCab de 12 conductores, 1 (sensor de
fugas en caja de conexiones, sin sensor de vibración):
Gnd

Gnd
+

+
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

Descripción del terminal


Esta tabla describe los terminales de sensores (sección 2) utilizados para un cable de
sensor SubCab de 12 conductores, 1 (sensor de fugas en caja de conexiones, sin sensor
de vibración):
Número de terminal Tipo Descripción
19 No utilizado

18 No utilizado

17 + Fugas en la cámara de inspección, FLS

16 Conexión a tierra Fugas en la caja de conexiones/cámara de inspección,


conexión a tierra común

15 + Fugas en la caja de conexiones, FLS

14 No utilizado

13 No utilizado

12 Conexión a tierra Entrada del transformador de corriente de la bomba,


conexión a tierra

24 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Número de terminal Tipo Descripción


11 + Entrada del transformador de corriente de la bomba, 1 A
CA

10 No utilizado

9 No utilizado

8 + Medición de la temperatura, rodamiento principal, Pt100

7 No utilizado

6 No utilizado

5 No utilizado

4 Conexión a tierra Medición de temperatura del rodamiento principal/


devanado del estator de fase 1, conexión a tierra común

3 + Medición de la temperatura, devanado del estator de


fase 1, Pt100

2 Conexión a tierra Protección de temperatura, devanados del estator de


fases 1-3, conexión a tierra

1 + Protección de temperatura, devanados del estator de


fases 1-3, interruptores térmicos

Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor SubCab de 12 conductores,


alternativa 2

NOTA:
Los hilos del cable de sensor se deberán conectar al bloque de conexión del armario. Los
números del bloque de conexión del armario serán distintos de los números del bloque
terminal de la unidad base.

Conexión de hilos
Esta tabla muestra la conexión de los hilos de un cable de sensor SubCab de 12
conductores, 2 (sensor de vibración, sin sensor de fugas en caja de conexiones):
Sensor/Componente Cable de sensor, n.o 1) Bloque terminal de la unidad base,
n.o
FLS10 (fugas en la cámara de inspección) 1 17

2 16

Pt100 (medición de la temperatura, rodamiento 3 8


principal)
4 4

Interruptores térmicos (devanados del estator de 5 1


protección de temperatura)
6 2

VIS 10 (sensor de vibración) 2) 7 18

(2) (16)

MAS 711 Instalación y funcionamiento 25


Descripción del producto

Sensor/Componente Cable de sensor, n.o 1) Bloque terminal de la unidad base,


n.o
Pt100 (medición de la temperatura, devanado del 8 3
estator de fase 1)
(4) (4)

Memoria de la bomba:

• RS-485 B 3) 9 38

• RS-485 A 3) 10 37

• Suministro, conexión a tierra 11 36

• Suministro, 12 V+ 12 35

(Pantalla) Si procede, acople la pantalla a los


terminales de conexión a tierra en la
• parte superior de la bomba y
• el armario eléctrico.

1) Si el cable de sensor contiene un conductor verde/amarillo, éste no deberá estar

conectado.
2) VIS 10 no es aplicable para el tipo de bomba 3153.

3) El puerto de comunicación 37-38 de RS-485 es común para la memoria de la bomba y el

panel de control.
Diagrama de terminales
A continuación se representa un diagrama de cableado de los terminales de sensores
(sección 2) utilizados para un cable de sensor SubCab de 12 conductores, 2 (sensor de
vibración, sin sensor de fugas en caja de conexiones):

VIS 10
Gnd

Gnd
+
+

+
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

Descripción del terminal


Esta tabla describe los terminales de sensores (sección 2) utilizados para un cable de
sensor SubCab de 12 conductores, 2 (sensor de vibración, sin sensor de fugas en caja de
conexiones):
Número de terminal Tipo Descripción
19 No utilizado

18 + Entrada de sensor de vibración u opcional, 4-20


mA

26 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Número de terminal Tipo Descripción


17 + Fugas en la cámara de inspección, FLS

16 Conexión a tierra Fugas en la cámara de inspección/vibración,


conexión a tierra común

15 No utilizado

14 No utilizado

13 No utilizado

12 Conexión a tierra Entrada del transformador de corriente de la


bomba, conexión a tierra

11 + Entrada del transformador de corriente de la


bomba, 1 A CA

10 No utilizado

9 No utilizado

8 + Medición de la temperatura, rodamiento principal,


Pt100

7 No utilizado

6 No utilizado

5 No utilizado

4 Conexión a tierra Medición de temperatura del rodamiento


principal/devanado del estator de fase 1, conexión
a tierra común

3 + Medición de la temperatura, devanado del estator


de fase 1, Pt100

2 Conexión a tierra Protección de temperatura, devanados del estator


de fases 1-3, conexión a tierra

1 + Protección de temperatura, devanados del estator


de fases 1-3, interruptores térmicos

Cableado, bombas de rango medio, cable de sensor de 25 conductores

NOTA:
Los hilos del cable de sensor se deberán conectar al bloque de conexión del armario. Los
números del bloque de conexión del armario serán distintos de los números del bloque
terminal de la unidad base.

Conexión de hilos
Esta tabla muestra la conexión de los hilos de un cable de sensor de 25 conductores:
Sensor/Componente Cable de sensor, n.o 1) Bloque terminal de la unidad base,
n.o
FLS10 (fugas en la cámara de inspección) 1 17

2 16

MAS 711 Instalación y funcionamiento 27


Descripción del producto

Sensor/Componente Cable de sensor, n.o 1) Bloque terminal de la unidad base,


n.o
Pt100 (medición de la temperatura, rodamiento 3 8
principal)
4 4

Interruptores térmicos (devanados del estator de 5 1


protección de temperatura)
6 2

FLS (fugas en la caja de conexiones) 7 15

(2) (16)

Pt100 (medición de la temperatura, devanado del 8 3


estator de fase 1)
(4) (4)

Memoria de la bomba:

• RS-485 B 2) 9 38

• RS-485 A 2) 10 37

• Suministro, conexión a tierra 11 36

• Suministro, 12 V+ 12 35

Pt100 (medición de la temperatura, devanado del 13 5


estator de fase 2)
14 7

Pt100 (medición de la temperatura, devanado del 15 6


estator de fase 3)
16 7

Pt100 (medición de la temperatura, rodamiento 17 9


principal)
18 10

VIS 10 (sensor de vibración) 3) 21 18

22 19

(Pantalla) Si procede, acople la pantalla a los


terminales de conexión a tierra en la
• parte superior de la bomba y
• el armario eléctrico.

1) Si el cable de sensor contiene un conductor verde/amarillo, éste no deberá estar


conectado.
2) El puerto de comunicación 37-38 de RS-485 es común para la memoria de la bomba y el

panel de control.
3) VIS 10 no es aplicable para el tipo de bomba 3153.

28 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Diagrama de terminales
A continuación se representa un diagrama de cableado de los terminales de sensores
(sección 2) utilizados para un cable de sensor de 25 conductores:

VIS 10

Gnd

Gnd

Gnd
+
+

+
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Descripción del terminal
A continuación se describen los terminales de sensores (sección 2) utilizados para un
cable de sensor de 25 conductores:
Número de terminal Tipo Descripción
19 Conexión a tierra Entrada de sensor de vibración u opcional, conexión a
tierra

18 + Entrada de sensor de vibración u opcional, 4-20 mA

17 + Fugas en la cámara de inspección, FLS

16 Conexión a tierra Fugas en la caja de conexiones/cámara de inspección,


conexión a tierra común

15 + Fugas en la caja de conexiones, FLS

14 No utilizado

13 No utilizado

12 Conexión a tierra Entrada del transformador de corriente de la bomba,


conexión a tierra

11 + Entrada del transformador de corriente de la bomba, 1 A


CA

10 + Medición de la temperatura, rodamiento principal,


conexión a tierra

9 Conexión a tierra Medición de la temperatura, rodamiento auxiliar, Pt100

8 + Medición de la temperatura, rodamiento principal, Pt100

7 Conexión a tierra Devanado del estator de fase 2 / fase 3 de medición de


temperatura, conexión a tierra común

6 + Medición de la temperatura, devanado del estator de


fase 3, Pt100

5 + Medición de la temperatura, devanado del estator de


fase 2, Pt100

MAS 711 Instalación y funcionamiento 29


Descripción del producto

Número de terminal Tipo Descripción


4 Conexión a tierra Medición de temperatura del rodamiento principal/
devanado del estator de fase 1, conexión a tierra común

3 + Medición de la temperatura, devanado del estator de


fase 1, Pt100

2 Conexión a tierra Protección de temperatura, devanados del estator de


fases 1-3, conexión a tierra

1 + Protección de temperatura, devanados del estator de


fases 1-3, interruptores térmicos

Conexión a la herramienta web


Temas en esta sección
Esta sección contiene los siguientes temas:
• Instrucciones generales
• Efectuar una conexión directa
• Efectuar una conexión LAN
• Efectuar una conexión por módem

Instrucciones generales
Instrucciones
Siga los pasos siguientes para conectarse a la herramienta web:
Paso Acción
1 Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión:
• Realice una conexión directa (entre un ordenador y una unidad base: Ethernet y
TCP/IP). Recomendada a efectos de instalación.
• Realice una conexión LAN (conecte la unidad base a una red de área local:
Ethernet y TCP/IP).
• Realice una conexión por módem (conecte un ordenador y la unidad base
mediante un módem y PPP, protocolo de punto a punto).

2 Conéctese a la herramienta web siguiendo las instrucciones aplicables a continuación.

Efectuar una conexión directa


Instrucciones
Siga estos pasos para efectuar una conexión directa entre un ordenador y la unidad base:
Paso Acción Comentario/Resultado
1 Conecte un cable Ethernet cruzado entre la Cable de interconexiones Ethernet Cat5E
unidad base y el ordenador. cruzado con tomas RJ-45 en cada extremo

2 Siga los pasos del 3 al 8 a fin de que la


dirección IP del ordenador coincida con la
dirección IP actual de la unidad.

30 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Paso Acción Comentario/Resultado


3 Haga clic en Inicio, Panel de control y haga
doble clic en Conexiones de red, Conexión de
área local (nombre).

4 Haga clic en Propiedades.

5 Seleccione Protocolo Internet (TCP/IP) en la


lista y haga clic en Propiedades.

6 Si opta por la opción Usar la siguiente


dirección IP, escriba la dirección IP existente
(para poder restaurar los ajustes de IP del
ordenador posteriormente).

7 Active la casilla de verificación Usar la Los tres primeros grupos de la dirección IP


siguiente dirección IP y escriba una dirección deben ser iguales para la unidad y el
en el campo Dirección IP. Use, por ejemplo, ordenador. De esta manera formarán parte
la dirección IP 10.0.48.4 si se utiliza la de la misma subred. El número del último
dirección IP por defecto de MAS (10.0.48.94). grupo debe ser distinto para establecerlas
como nodos únicos en la red.

8 • Defina la máscara de subred como


255.255.255.0.
• Haga clic en Aceptar y cierre los cuadros
de diálogo.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 31


Descripción del producto

Paso Acción Comentario/Resultado


9 • Inicie un explorador de Internet (por
ejemplo, Internet Explorer).
• Escriba la dirección IP de la unidad (el
valor por defecto es http://10.0.48.94)
en el campo de dirección y pulse Enter.

10 Haga clic en Login (Iniciar sesión). Se abre el cuadro de diálogo de inicio de


sesión.

11 Escriba el nombre de usuario (config) y la Se abrirá la herramienta web Quick overview


contraseña (el valor por defecto es ef56) en el (Visión general rápida).
cuadro de diálogo de inicio de sesión y haga
clic en OK (Aceptar).

Efectuar una conexión LAN


Ilustración: ejemplo de conexión
Esta ilustración muestra un ejemplo de conexión LAN con ajustes de IP para dos (o más)
unidades base y un ordenador en una red (consulte las ilustraciones siguientes):

Instrucciones
Elija uno de los métodos siguientes para realizar una conexión LAN:
• Hacer una conexión LAN con un ordenador local.
• Hacer una conexión LAN con el panel de control.
Hacer una conexión LAN con un ordenador local
Siga estos pasos para conectar un ordenador y la unidad base en una red de área local
(LAN) mediante un ordenador local:

32 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

1. Póngase en contacto con un administrador de redes para comprobar si es necesario


modificar la dirección IP y los demás ajustes de Ethernet de la unidad antes de
efectuar la conexión a una LAN existente. Si la dirección IP de la unidad base
• se debe cambiar, vaya al paso 2.
• no debe modificarse, vaya al paso 6.
Comentario: La dirección IP y los ajustes de Ethernet de la unidad base no deben
interferir con las unidades de red existentes.
2. • Realice una conexión directa siguiendo las instrucciones especificadas en el
apartado Efectuar una conexión directa.
• Haga clic en Login (Iniciar sesión).
Resultado: se abre el cuadro de diálogo de inicio de sesión de la herramienta web.
3. Escriba el nombre de usuario (config) y la contraseña (valor por defecto: ef56) en el
cuadro de diálogo y haga clic en OK (Aceptar).
Resultado: se abrirá la herramienta web Quick overview (Visión general rápida).
4. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -
Ethernet.
Resultado: se abre la ventana de ajustes de Ethernet (y DNS).

5. • Escriba una dirección IP para la unidad base que sea compatible con la LAN
existente (verifíquelo con el administrador de redes).
• Complete el campo Netmask (Submáscara) (normalmente 255.255.255.0,
verifíquelo con el administrador de redes).
• Si la red se compone de varias subredes, escriba la dirección IP en la puerta de
enlace/hub/router (de lo contrario, déjela en blanco).
• Haga clic en Update (Actualizar) y, a continuación, en Restart (Reiniciar).
Comentario: si se va a conectar más de una unidad a la LAN, los tres primeros
grupos de la dirección IP deben ser iguales para las distintas unidades. De esta
manera formarán parte de la misma subred. El número del último grupo (más a la
derecha) debe ser distinto en las unidades para establecerlas como nodos únicos en
la red.
6. Conecte la unidad a la LAN utilizando un cable Ethernet (cable de interconexiones
CAT5 con conectores RJ-45).
7. Si la dirección IP del ordenador
• se debe cambiar para que coincida con la dirección IP de la LAN, vaya al paso 8.
• ya coincide con la dirección IP de la LAN, vaya al paso 11.
8. Haga clic en Inicio - Panel de control y haga doble clic en Conexiones de red -
Conexión de área local.
Resultado: se abre el cuadro de diálogo Estado de Conexión de área local.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 33


Descripción del producto

9. • Haga clic en Propiedades.


• Seleccione Protocolo Internet (TCP/IP) >y haga clic en Propiedades en el cuadro
de diálogo de Propiedades de Conexión de área local.
Resultado: se abre el cuadro de diálogo Propiedades de Protocolo Internet (TCP/
IP).
10. • Active la casilla de verificación >Usar la siguiente dirección IP y escriba la dirección
del ordenador en el campo Dirección IP.
• Haga clic en Aceptar y cierre los cuadros de diálogo.
11. Conecte el ordenador a la LAN utilizando un cable Ethernet (cable de
interconexiones CAT5 con conectores RJ-45).
12. • Inicie un explorador de Internet (por ejemplo, Internet Explorer).
• Escriba la dirección IP de la unidad (el valor por defecto es http://10.0.48.94) en el
campo de dirección y pulse Enter.
Resultado: se abrirá la ventana de inicio de sesión de la herramienta web.
13. Haga clic en Login (Iniciar sesión).
Resultado: se abre el cuadro de diálogo de inicio de sesión.
Hacer una conexión LAN con el panel de control
Siga estos pasos para conectar un ordenador y la unidad base en una red de área local
(LAN) mediante el panel de control.
1. Póngase en contacto con un administrador de redes para comprobar si es necesario
modificar la dirección IP y los demás ajustes de Ethernet de la unidad antes de
efectuar la conexión a una LAN existente. Si los ajustes de IP de la unidad base
• se deben cambiar, vaya al paso 2.
• no deben modificarse, vaya al paso 9.
Comentario: La dirección IP y los ajustes de Ethernet de la unidad base no deben
interferir con las unidades de red existentes.
2. • Vaya a Log In (Iniciar sesión) (2.3) en el menú Setup (Configuración).
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de edición.
Resultado: la posición 1 de la contraseña parpadea.
3. • Pulse la flecha hacia arriba una vez para introducir el dígito 1.
• Pase a la posición siguiente con la flecha derecha.
4. • Escriba el resto de la contraseña (el valor por defecto es 1234) usando las flechas
hacia arriba y abajo.
• Pulse OK (Aceptar).
Resultado: se muestra el menú Change password (Cambiar contraseña) (2.4).
5. • Vaya a General config (Configuración general) (2.5) en el menú Setup
(Configuración) mediante la flecha hacia abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al menú Clock (Reloj) (2.5.1).
• Vaya al menú Ethernet IP address (Dirección IP de Ethernet) (2.5.16) con la flecha
hacia abajo.
Comentario: si se va a conectar más de una unidad a la LAN, los tres primeros
grupos de la dirección IP deben ser iguales para las distintas unidades. De esta
manera formarán parte de la misma subred. El número del último grupo (más a la
derecha) debe ser distinto en las unidades para establecerlas como nodos únicos en
la red.

34 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

6. Escriba una dirección IP para la unidad base que sea compatible con la LAN
existente (verifíquelo con su administrador de redes).
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de edición.
• Cambie el valor de la posición 1 con las fechas hacia arriba/abajo.
• Pase a la posición 2 con la fecha derecha y cambie el valor.
• Cambie todas las posiciones para formar la dirección IP deseada.
• Pulse OK (Aceptar) y confirme con OK (Aceptar).
Resultado: se muestra brevemente "Value saved" (Valor guardado).
Comentario: aparece un punto (.) después del 9 y un espacio ( ) antes del 0.
7. • Vaya al menú Ethernet netmask (Submáscara de Ethernet) (2.5.17).
• Introduzca la submáscara (normalmente 255.255.255.0, verifíquelo con el
administrador de redes) como se describe en el paso 6.
8. • Si la red se compone de varias subredes, vaya al menú Ethernet gateway (Puerta
de enlace de Ethernet) (2.5.18).
• Introduzca la dirección IP en la puerta de enlace/hub/router como se describe en
el paso 6.
9. Para que los ajustes de IP surtan efecto, reinicie la unidad base desconectando un
momento el suministro eléctrico.
10. Conecte la unidad a la LAN utilizando un cable Ethernet (cable de interconexiones
CAT5 con conectores RJ-45).
11. Si la dirección IP del ordenador
• se debe cambiar para que coincida con la dirección IP de la unidad, vaya al paso
11.
• ya coincide con la dirección IP de la unidad, vaya al paso 13.
12. • Haga clic en Inicio - Panel de control y haga doble clic en Conexiones de red -
Conexión de área local.
• Haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Estado de Conexión de área
local.
• Seleccione Protocolo Internet (TCP/IP) >y haga clic en Propiedades en el cuadro
de diálogo de Propiedades de Conexión de área local.
13. • Active la casilla de verificación >Usar la siguiente dirección IP y escriba la dirección
de ordenador en el campo Dirección IP del cuadro de diálogo Propiedades de
Protocolo Internet (TCP/IP):
• Haga clic en Aceptar y cierre los cuadros de diálogo.
14. Conecte el ordenador a la LAN utilizando un cable Ethernet (cable de
interconexiones CAT5 con conectores RJ-45).
15. • Inicie un explorador de Internet.
• Escriba la dirección IP de la unidad (el valor por defecto es http://10.0.48.94) en el
campo de dirección y pulse Enter.
Resultado: se abrirá la herramienta web.
16. Haga clic en Login (Iniciar sesión).
Resultado: se abre el cuadro de diálogo de inicio de sesión.
17. Escriba el nombre de usuario (config) y la contraseña (el valor por defecto es ef56)
en el cuadro de diálogo de inicio de sesión y haga clic en OK (Aceptar).
Resultado: se abrirá la herramienta web Quick overview (Visión general rápida).

Efectuar una conexión por módem


Instrucciones
Instrucciones
Siga estos pasos para efectuar una conexión por módem entre un ordenador y la unidad
base:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 35


Descripción del producto

Paso Acción Comentario/Resultado


1 • Conecte un módem (PSTN, GSM o GPRS)
a la unidad base mediante un cable con
conectores RS-232, Dsub de 9 polos.
• Conecte el módem del ordenador a una
toma telefónica.

2 Haga clic en Inicio - Panel de control y haga Se abre el Asistente para conexión nueva.
doble clic en Conexiones de red - Asistente
para conexión nueva.

3 Haga clic en Siguiente.

4 • Seleccione Crear una conexión a la red Se abre el cuadro Nombre de conexión.


de su trabajo y haga clic en Siguiente.
• Seleccione Conexión de acceso
telefónico en el cuadro de diálogo
Conexión de red y haga clic en
Siguiente.

5 • Escriba un nombre adecuado para la


nueva conexión y haga clic en Siguiente.
• Escriba el número del módem en el
cuadro de diálogo Número de teléfono
(puede que necesite agregar un 0 o un 9
para marcar una línea pública) y haga
clic en Siguiente.

6 Realice los ajustes adicionales siguiendo las


instrucciones en pantalla y haga clic en
Finalizar.

7 Haga clic en Marcar. Resultado: aparece un mensaje de


confirmación conforme la conexión se ha
establecido.
Comentario: no es necesario el nombre de
usuario y la contraseña.

36 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Paso Acción Comentario/Resultado


8 • Inicie un explorador de Internet.
• Escriba la dirección IP de la unidad (el
valor por defecto es http://
192.168.48.95) en el campo de
dirección y pulse Enter.

9 Haga clic en Login (Iniciar sesión). Se abre el cuadro de diálogo de inicio de


sesión.

10 Escriba el nombre de usuario (config) y la Se abrirá la herramienta web Quick overview


contraseña (el valor por defecto es ef56) en el (Visión general rápida).
cuadro de diálogo de inicio de sesión y haga
clic en OK (Aceptar).

Primera configuración mediante la herramienta web


Instrucciones
Estas instrucciones se aplican a la instalación de
• un MAS “nuevo”
• un MAS para sustituir CAS.
Siga estos pasos para realizar la configuración con la herramienta web:
Paso Acción Instrucciones detalladas en el
capítulo Ajustes con la
herramienta web
1 Escriba el nombre de usuario (config) y la contraseña (el Cambio de contraseña
valor por defecto es ef56) en el cuadro de diálogo de
inicio de sesión de la herramienta web y haga clic en OK
(Aceptar).

2 Si desea seleccionar otro idioma para la interfaz de la Cambio del idioma de la pantalla
herramienta web, haga clic en Setup (Configuración) -
General configuration (Configuración general) - General
settings (Ajustes generales) y seleccione el idioma.

3 Haga clic en (Setup [Configuración] - General Establecimiento de la


configuration [Configuración general] -) Unit information información de la unidad
(Información de la unidad) y establezca esta información.

4 Haga clic en (Setup [Configuración] - General Configuración de comunicación


configuration [Configuración general] -) RS-485/Modbus (RS-485, Modbus)
y active/configure la comunicación de las unidades
conectadas aplicables: memoria de la bomba, panel de
control, módulo de relés, analizador de potencia,
controlador de nivel superior (Xylem APP/FMC o PLC).

5 Si
• hay una memoria de la bomba en el sistema, vaya al
paso 6.
• no hay una memoria de la bomba en el sistema (por
ejemplo, para sustituir CAS), vaya al paso 7.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 37


Descripción del producto

Paso Acción Instrucciones detalladas en el


capítulo Ajustes con la
herramienta web
6 Haga clic en (Setup [Configuración] -) Pump Info Copia de datos en/desde la
(Información de la bomba) - Pump memory and perform memoria de la bomba (en el
(Memoria de la bomba) y haga clic en Copy all from capítulo Funcionamiento )
pump memory to MAS (Copiar todo de la memoria de la
bomba a MAS).
Resultado: el mensaje “Synchronization OK!”
(Sincronización correcta) confirma que la sincronización
se ha realizado correctamente. La unidad base ahora está
configurada con la selección de sensores de la bomba
actual y la configuración de alarma de fábrica
recomendada. Consulte Quick overview (Visión general
rápida).

7 Haga clic en Setup (Configuración) y seleccione un canal Efectuar un ajuste manual de un


en el menú principal si desea activar un canal o realizar canal de monitorización
un ajuste adicional/manual.

8 Si la bomba está instalada en un entorno explosivo o Efectuar un ajuste manual de un


inflamable, asegúrese de que la función de protección canal de monitorización
contra el sobrecalentamiento del motor Temp stator ph
1-3 (Temperatura estator de fase 1-3) está configurado
para detener la bomba activando la alarma A. La función
de protección también se debe configurar en
restablecimiento manual (no automático).

9 Siga uno de los métodos siguientes para habilitar el Registro del tiempo de
registro del tiempo de funcionamiento de la bomba y el funcionamiento y el número de
número de arranques: arranques
• Analizador de potencia
Haga clic en Setup (Configuración) - Pump current
(Corriente de la bomba) y active/establezca los
canales asociados (Pump current [Corriente de la
bomba], Current unbalance [Desequilibrio de
corriente], Voltage unbalance/System voltage
[Desequilibrio de tensión/Tensión del sistema],
System power [Potencia del sistema], System power
factor [Factor de potencia del sistema]).
• Transformador de corriente
Haga clic en Setup (Configuración) - Pump current
(Corriente de la bomba) y seleccione Pump current
input (MAS) (Entrada de corriente de la bomba
[MAS]) como Input source (Origen de entrada).
• Entrada RUN (activación/desactivación de la bomba)
Haga clic en Setup (Configuración) - Pump current
(Corriente de la bomba) y seleccione Run input
(MAS) (Entrada RUN [MAS]) como Input source
(Origen de entrada).
• Sin posibilidad de registro
Si no se pueden registrar los arranques y el tiempo
de funcionamiento en el sistema, vaya al paso 10.

10 Si la bomba se coloca a más de 30 metros de la unidad Compensación para el error de


base, medición por conductores largos
• haga clic en Setup (Configuración) - Applicable
channel (Canal aplicable) (canal con el sensor
Pt100)
• mida la resistencia en los conductores o calcule un
valor e introdúzcalo como compensación para los
cables conductores largos.

38 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Paso Acción Instrucciones detalladas en el


capítulo Ajustes con la
herramienta web
11 Si desea comenzar desde cero con una base de datos Conservación, subida y
vacía (sin datos registrados), eliminación de datos de
• haga clic en Reset min/max (Restablecer mín./máx.) medición (en el capítulo
en la parte inferior de Quick overview (Visión Funcionamiento )
general rápida) o vaya a cada canal y haga clic en
Reset min/max (Restablecer mín./máx.).
• haga clic en Setup (Configuración) - Data log
(Registro de datos), seleccione All (Todos) y haga clic
en Clear (Borrar).
• haga clic en (Setup [Configuración]-), Running
statistics (Estadísticas de funcionamiento) y haga clic
en Reset ALL (Restablecer todo).
• restablezca los registros de energía directamente en
el analizador de potencia mediante el teclado.
Consulte el manual del analizador de potencia PAN
311/312.

12 Haga clic en (Setup [Configuración]-) Pump Info Gestión de la información sobre


(Información de la bomba)- Data plate (Placa de la bomba y las funciones de
características) si desea introducir información adicional servicio mediante la herramienta
de la placa de características en el campo de texto web (en el capítulo
Custom (Personalizar). Funcionamiento )
13 Haga clic en (Setup [Configuración]- Pump Info Gestión de la información sobre
(Información de la bomba)-) Service log (Registro de la bomba y las funciones de
servicios) si desea tomar notas de servicio en el campo de servicio mediante la herramienta
edición Service log (Registro de servicios). web (en el capítulo
Funcionamiento)
14 Haga clic en (Setup [Configuración]- Pump Info Gestión de la información sobre
(Información de la bomba-) Service interval (Intervalo de la bomba y las funciones de
servicio) si desea realizar cambios en los intervalos de servicio mediante la herramienta
servicio. web (en el capítulo
Funcionamiento )
15 • Haga clic en View (Vista) - Trend diagrams
(Diagramas de tendencias) para comprobar si el
gráfico de esa página se muestra correctamente.
• Si el gráfico no se muestra, descargue un módulo
Java para poder ver los applets de Java (y los
gráficos). Deberá aparecer un cuadro de diálogo de
descarga de Java automáticamente.

16 Si ha utilizado el método de conexión directa entre un Efectuar una conexión directa (en
ordenador y la unidad base, restaure la dirección IP del el apartado Conexión a la
ordenador (para Obtener una dirección IP herramienta web en el capítulo
automáticamente o para la dirección IP original). Instalación )
17 Desconecte el ordenador.
Resultado: el sistema ya está listo para utilizarse.

Primera configuración mediante el panel de control


Instrucciones
Al realizar la configuración mediante el panel de control, use
• el sistema de menús del panel de control (consulte el capítulo Uso del panel de
control ) y
• la ayuda de navegación de menús del panel de control.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 39


Descripción del producto

Siga estos pasos para realizar la configuración con el panel de control.


Tabla 1

Paso Acción Instrucciones detalladas en el


capítulo Ajustes con el panel de
control
1 En el menú View (Vista), pulse la tecla hacia abajo y OK
(Aceptar) para abrir el árbol de menús Setup
(Configuración).

2 Si desea cambiar el idioma por defecto (inglés), pulse OK Cambio del idioma de la pantalla
(Aceptar) para entrar en el modo de edición y seleccione
el idioma deseado.

3 Introduzca la contraseña por defecto 1234 e inicie sesión Inicio de sesión y cambio de
en la parte protegida de los menús de configuración. contraseña
Resultado: se muestra el menú Change password
(Cambiar contraseña) (2.4).

4 Vaya a General config (Configuración general) (2.5) y Establecimiento de la


defina la información sobre la unidad: información de la unidad
• Fecha y hora.
• Unidad de temperatura (por defecto, oC).
• Id. de MAS (número de unidad)

5 Si
• hay una memoria de la bomba en el sistema, vaya al
paso 6
• no hay una memoria de la bomba en el sistema (por
ejemplo, para sustituir CAS), vaya al paso 7.

6 • Establezca la comunicación como Active (Activa) para Recuperación de información de


la memoria de la bomba. sensores desde la memoria de la
• Realice Copy all from PM to MAS (Copiar todo desde bomba
PM a MAS).

7 • Si se utiliza un analizador de potencia (opcional), Consulte el manual del


establezca la comunicación como Active (Activa) analizador de potencia sobre el
(EXT2). establecimiento del analizador
• Use los parámetros por defecto para la velocidad de
línea en baudios, el Id. y el tipo.

8 • Si se utiliza un controlador de nivel superior


(opcional), establezca la comunicación como Active
(Activa) (EXT1).
• Seleccione Modbus id (Id. de Modbus) para fijar la
red de Modbus (las unidades de MAS son esclavas
de Modbus).
• Use la velocidad de línea en baudios por defecto.

9 • Consulte al administrador de la red si debe


configurar una dirección IP de Ethernet u otros
parámetros Ethernet para el uso en una LAN.
• Pulse Esc para salir de General config (Configuración
general).

10 Si desea agregar un canal de monitorización adicional o Efectuar un ajuste manual de un


ajustar los valores (por ejemplo, los límites de disparo de canal de monitorización
alarma o los retrasos de alarma) de los canales existentes,
utilice los menús 2.6 a 2.21 en el menú Setup
(Configuración).

40 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Descripción del producto

Paso Acción Instrucciones detalladas en el


capítulo Ajustes con el panel de
control
11 Si la bomba está instalada en un entorno explosivo o Efectuar un ajuste manual de un
inflamable, asegúrese de que la función de protección canal de monitorización
contra el sobrecalentamiento del motor Temp stator ph
1-3 (Temperatura estator de fase 1-3) está configurado
para detener la bomba activando la alarma A. La función
de protección también se debe configurar en
restablecimiento manual (no automático).

12 Siga uno de los métodos siguientes para habilitar el Registro del tiempo de
registro del tiempo de funcionamiento de la bomba y el funcionamiento y el número de
número de arranques: arranques
• Analizador de potencia
- Seleccione Current (Power an.) (Corriente [Potencia
an.]) como Input source (Origen de entrada).
- Active los canales asociados y defina los límites de
alarma (Pump current [Corriente de la bomba],
Current unbalance [Desequilibrio de corriente],
Voltage unbalance/System voltage [Desequilibrio de
tensión/Tensión del sistema], System power
[Potencia del sistema], System power factor [Factor
de potencia del sistema]).
• Transformador de corriente
Seleccione Current input (MAS) (Entrada de
corriente [MAS]) como Input source (Origen de
entrada).
• Entrada RUN (activación/desactivación de la bomba)
Seleccione Run input (MAS) (Entrada RUN [MAS])
como Input source (Origen de entrada).
• Sin posibilidad de registro
Si no se pueden registrar los arranques y el tiempo
de funcionamiento en el sistema, vaya al paso 13.

13 Vaya a General config (Configuración general) (2.5) y Establecer el intervalo de servicio


realice los ajustes de Service interval (Intervalo de con el panel de control (en el
servicio) (2.5.2). capítulo Funcionamiento)

14 • Si la bomba se coloca a más de 30 metros de la Compensación para el error de


unidad base, medición por conductores largos
- mida la resistencia en los conductores o calcule un (en el capítulo Ajustes con la
valor herramienta web)
- introduzca el valor como compensación para los
conductores largos de los canales aplicables (canales
con sensores Pt100).
• Si la bomba se coloca a menos de 30 metros de la
unidad base, no hay que emprender ninguna
acción.
Resultado: el sistema ya está listo para utilizarse.

Obtener del código de acceso para la configuración


La mayoría de las ventanas de los menús de configuración en Setup (Configuración)
necesitan un código de acceso con contraseña (el valor por defecto es 1234). Si olvida el
código o la dirección IP, será necesario usar un software y un procedimiento especiales
para acceder a la herramienta web.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 41


Uso de la herramienta web

Uso de la herramienta web


Uso de la herramienta web
Ventana de la herramienta web
Ilustración
Esta ilustración muestra la ventana de la herramienta web.

Descripción de la ventana
Esta tabla describe las secciones principales de la ventana de la herramienta web:
Número Descripción
1 Selección de modo, View (Vista) o Setup (Configuración)

2 Información general: nombre y dirección de la estación de la bomba, tipo de bomba y


número de serie

3 Indicación de alarma (nivel A o B)

4 Selección de función (Quick overview [Visión general rápida] en el modo View [Vista] en este
ejemplo)

5 Menú de barra lateral. Las funciones disponibles dependen del modo seleccionado: View
(Vista) o Setup (Configuración).

Dos modos básicos


La herramienta web tiene dos modos básicos de funcionamiento, View (Vista) y Setup
(Configuración):
• View (Vista) se utiliza para obtener una visión general del estado de la bomba, para
gestionar alarmas y para el análisis de los resultados de mediciones.
• Setup (Configuración) se utiliza para configurar los canales de monitorización, los
puertos de comunicación y las solicitudes de servicio. También se utiliza para
gestionar los datos registrados (copia de seguridad, eliminación, exportación).

42 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Uso de la herramienta web

Niveles de acceso y contraseña predeterminada


Existen dos niveles de acceso que determinan el alcance de las posibles acciones del
usuario. El nivel de acceso se establece en el inicio de sesión y se introduce como nombre
de usuario.
• El nombre de usuario "Config" da acceso a todas las posibilidades de configuración y
visualización.
• El nombre de usuario "Operator" da acceso a todas las posibilidades de visualización,
pero un acceso limitado a los ajustes.
Contraseña predeterminada
La contraseña predeterminada para
• "Config" es ef56
• "Operator" es cd34.
Limitaciones del nivel de acceso de "Operator"
Aunque cuando se inicie sesión como "Operator" se pueden ver todos los ajustes (en gris),
la posibilidad de cambiarlos está limitada, por ejemplo:
• Ajustes en el modo Setup (Configuración).
• Restablecimiento global de valores mínimos y máximos (en la ventana Quick overview
[Visión general rápida]). Se puede restablecer cada canal de forma individual.
• Restablecimiento de contadores.
Instrucciones
Siga estos pasos para usar la herramienta web:
Paso Acción Resultado
1 Haga clic en Login (Iniciar sesión). Se abre el cuadro de diálogo de
inicio de sesión.

2 Escriba el nombre de usuario ("operator" o "config") y la


contraseña (el valor por defecto es cd34 o ef56) en el
cuadro de diálogo de inicio de sesión de la herramienta
web y haga clic en OK (Aceptar).

3 Haga clic en View (Vista) o Setup (Configuración) para


seleccionar el modo.

4 Haga clic en una función/canal en el menú principal Se mostrará la página web


(izquierda). seleccionada.

Actualizar páginas web o volver a cargar la herramienta web


Es posible que las páginas web no se carguen correctamente y necesite actualizarlas.
Seleccione una de las opciones siguientes para actualizar las páginas web o cargar de
nuevo la herramienta web:
• Haga clic con el botón secundario en el cuadro de la página para actualizar y
seleccione Actualizar o
• Pulse F5 para volver a cargar la herramienta web. Esta acción se debe llevar a cabo
para aplicar los ajustes, como los cambios en el texto de la barra lateral o el texto de
información general de la parte superior (campo azul).

MAS 711 Instalación y funcionamiento 43


Ajustes con la herramienta web

Ajustes con la herramienta web


Navegar por los menús
Panel de control
Ilustración
Esto es una ilustración del panel de control.
3

1 2

Descripción del panel


Esta tabla ofrece un resumen de las partes principales del panel de control:
Parte Nombre Descripción
1 Botones de navegación por los Se utilizan para navegar por el sistema de menús.
menús (incluidos Esc [Salir] y OK
[Aceptar])

2 Botón de restablecimiento de Se utiliza para confirmar alarmas y eventos


alarma

3 Pantalla Muestra parámetros de control y alarmas. Máximo 2 filas


de 20 caracteres.

4 LED de indicación de alarma Muestra la alarma A (roja) y la alarma B (amarilla).

Instrucciones
Esta tabla muestra el modo de navegar por los menús:
Si desea... pulse...
• seleccionar información del menú básico o
• mover el cursor a la izquierda

• seleccionar información del menú extendido o


• mover el cursor a la derecha

44 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

Si desea... pulse...
• avanzar un menú o
• disminuir un valor o
• avanzar en un grupo de parámetros alternativos

• retroceder un menú o
• aumentar un valor o
• retroceder en un grupo de parámetros alternativos

• seleccionar el siguiente nivel de menús o


• entrar en el modo de edición o
• confirmar

• salir del nivel de menú actual o


• salir del modo de edición

confirmar alarmas y eventos

Visualización de texto, iconos y mensajes


Texto de menú y valor de menú
El texto de menú se suele situar en la primera fila de visualización y el valor de menú en la
segunda fila.
Visualización de iconos y mensajes
Esta tabla muestra los iconos y mensajes que aparecen, así como su significado:
Icono/Mensaje Significado
“...” en la esquina inferior derecha de la pantalla Los submenús se encuentran disponibles.

Una flecha en la esquina inferior derecha de la pantalla Hay información ampliada (en el mismo nivel de menú)
disponible.

Un valor parpadea El valor se puede editar.

Información en pantalla
En el inicio
Durante el inicio aparecen dos ventanas de forma secuencial, que muestran
1. la versión de programa del panel de control
2. la versión de firmware (programa básico de la unidad base).
En tiempo de espera de pulsación
Si no se pulsa ninguna tecla en 5 minutos, la pantalla pasa a modo automático y muestra

MAS 711 Instalación y funcionamiento 45


Ajustes con la herramienta web

• la corriente de la bomba (si la bomba está activada y el transductor de corriente está


incorporado) o
• el tiempo de funcionamiento acumulado (si la bomba está desactivada).
Cuando se detecta una alarma
Cuando se detecta un estado de alarma, la pantalla muestra el registro de eventos, que es
una lista de alarmas y eventos actuales y anteriores.

Sistema de menús
Setup (Configuración) y View (Vista)
La estructura del menú principal se divide en dos secciones principales, Setup
(Configuración) y View (Vista), para coincidir con los modos de funcionamiento de la
herramienta web.
Ayuda de navegación
Desde el menú Setup (Configuración) se puede activar la ayuda para navegar por los
menús. Cuando se pulsa un botón, el número de menú se muestra brevemente en
pantalla mostrando la posición actual en el sistema de menús (consulte la información
siguiente).
Menú View (Vista)
Como norma general, en el menú View (Vista) sólo se muestran los canales habilitados en
el menú Setup (Configuración). En la descripción siguiente, los números de menú hacen
referencia a la posición en el sistema de menús. Siempre que se tenga la ayuda de
navegación activada, el número de menú se mostrará brevemente en la pantalla a modo
de referencia.
Esta tabla muestra una descripción general del sistema de menú View (Vista):
Número de menú Nombre de menú/Descripción
1.1 Event log (and alarm log) (Registro de eventos [y registro de alarmas])

1.1.1 Alarma y elemento de evento 1

1.1.100 Alarm and event last item (max 100 items) (Alarma y elemento de último evento [máx. 100
elementos])

1.2 Dataplate info (Info. de la placa de características)

1.2.1 Pump data plate data (serial number...) (Datos de la placa de características de la bomba
[número de serie, etc.])

1.2.20 Pump data plate last item (max 20 items) (último elemento de la placa de características de
la bomba [máx. 20 elementos])

1.3 Pump total runtime (Tiempo de funcionamiento total de la bomba)

1.3.1 Pump trip runtime - present value (Tiempo de funcionamiento de disparo de la bomba - valor
actual)

1.3.1.1 Reset of trip runtime counter (Restablecimiento del contador del tiempo de funcionamiento
de disparo) (se registra el valor, la fecha y la hora en una lista de eventos de
restablecimiento)

1.3.2 Pump trip runtime recording (reset occasion 1) (Registro del tiempo de funcionamiento de
disparo de la bomba [evento de restablecimiento 1])

46 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


|

1.3.10 Pump trip runtime last recording (max 10 reset occasions) (último registro del tiempo de
funcionamiento de disparo de la bomba [máx. 10 eventos de restablecimiento])

1.4 Pump total starts (Arranques totales de la bomba)

1.4.1 Pump trip starts - present value (Arranques de disparo de la bomba - valor actual)

1.4.1.1 Reset of trip starts counter (Restablecimiento del contador de arranques de disparo) (se
registra el valor, la fecha y la hora en una lista de eventos de restablecimiento)

1.4.2 Pump trip starts recording (reset occasion 1) (Registro de arranques de disparo de la bomba
[evento de restablecimiento 1])

1.4.10 Pump trip starts last recording (max 10 reset occasions) (último registro de arranques de
disparo de la bomba [máx. 10 eventos de restablecimiento])

1.5 Pump start and stop (Arranque y parada de la bomba)

1.5.1 Pump start recording no. 1 (date and time) —> Pump stop recording no. 1 (date and time)
(Registro 1 de arranque de la bomba [fecha y hora] —> Registro 1 de parada de la bomba
[fecha y hora])

1.5.50 Pump start last recording —> Pump stop last recording (max 50) (último registro de arranque
de la bomba —> último registro de parada de la bomba [máx. 50])

1.6 Temp stator ph 1-3 (Status) (Thermal switch/Thermistor ohm reading) (Temperatura estator
de fase 1-3 [Interruptor térmico/Lectura en ohmios del termistor]) (Estado)

1.6.1 Value (Valor)

1.6.2 Min (Mín.)

1.6.2.1 Reset of min (Restablecimiento de mín.)

1.6.3 Max (Máx.)

1.6.3.1 Reset of max (Restablecimiento de máx.)

1.7 Temp stator ph 1 - Temp or ohm reading (Pt100/Thermal switch/Thermistor) (Temperatura


estator de fase 1 - Lectura de temperatura u ohmios [Pt100/Interruptor térmico/Termistor])

1.7.1 Status (Estado)

1.7.2 Min (Mín.)

1.7.2.1 Reset of min (Restablecimiento de mín.)

1.7.3 Max (Máx.)

1.7.3.1 Reset of max (Restablecimiento de máx.)

1.8 Temp stator ph 2 - Temp or ohm reading (Pt100/Thermal switch/Thermistor) (Temperatura


estator de fase 2 - Lectura de temperatura u ohmios [Pt100/Interruptor térmico/Termistor])
Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.9 Temp stator ph 3 - Temp or ohm reading (Pt100/Thermal switch/Thermistor) (Temperatura


estator de fase 3 - Lectura de temperatura u ohmios [Pt100/Interruptor térmico/Termistor])
Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

MAS 711 Instalación y funcionamiento 47


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


1.10 Temp main bearing - Temperature reading (Pt100) (Temperatura, rodamiento principal -
Lectura de temperatura [Pt100])
Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.11 Temp support bearing - Temperature reading (Pt100) (Temperatura, rodamiento auxiliar -
Lectura de temperatura [Pt100])
Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.12 Temp pump memory - Temperature reading (Temperatura, memoria de la bomba - Lectura
de temperatura)
Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.13 Leakage stator house - Status (Fugas, alojamiento del estator - Estado)
Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.14 Leakage junction box - Status (Fugas, caja de conexiones - Estado)


Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.15 Leakage water in oil/Leakage inspection chamber - Status (Fugas, agua en aceite/Fugas,
cámara de inspección - Estado)
Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.16 Vibration (etc.) - Reading > (Vibración (etc.) - Lectura)


Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.17 Pump current (Corriente de la bomba)


Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.18 Power analyzer channel 1 - Reading (Analizador de potencia, canal 1 - Lectura)


Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.19 Power analyzer channel 2 - Reading (Analizador de potencia, canal 2 - Lectura)


Misma estructura de menús que al temperatura estator de fase 1

1.20 Power analyzer channel 3 - Reading (Analizador de potencia, canal 3 - Lectura)


Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.21 Power analyzer channel 4 - Reading (Analizador de potencia, canal 4 - Lectura)


Misma estructura de menús que la temperatura estator de fase 1

1.22 Analog output - Reading 4 -20 mA (Temperature/Vibration) (Salida analógica - Lectura 4 -20
mA [Temperatura/Vibración])
Estructura de menús idéntica a la de Temp stator ph 1 (Temperatura estátor de fase 1)

1.23 Digital I/O ports (Puertos E/S digitales)

1.23.1 RUN input - Status (Entrada RUN - Estado)

1.23.2 RESET input - Status (Entrada RESET - Estado)

1.23.3 A-ALARM relay output - Status (Salida de relés de ALARMA A - Estado)

1.23.4 B-ALARM relay output - Status (Salida de relés de ALARMA B - Estado)

1.23.5 GO relay output, pump interlock - Status (Salida de relés GO, interbloqueo de la bomba -
Estado)

1.24 Power analyzer (Analizador de potencia)

1.24.1 Voltage ph 1 - Reading in V (Tensión de fase 1 - Lectura en V)

48 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


1.24.2 Voltage ph 2 - Reading in V (Tensión de fase 2 - Lectura en V)

1.24.3 Voltage ph 3 - Reading in V (Tensión de fase 3 - Lectura en V)

1.24.4 Current ph 1 - Reading in A (Corriente de fase 1 - Lectura en A)

1.24.5 Current ph 2 - Reading in A (Corriente de fase 2 - Lectura en A)

1.24.6 Current ph 3 - Reading in A (Corriente de fase 3 - Lectura en A)

1.24.7 Pump current mean - Reading in A (Media de corriente de la bomba - Lectura en A)

1.24.8 System voltage - Reading in V (Tensión del sistema - Lectura en V)

1.24.9 System power - Reading in kW (Potencia del sistema - Lectura en kW)

1.24.10 System power factor - Reading (Factor de potencia del sistema - Lectura)

1.24.11 Total energy - Reading in kwh (Energía total - Lectura en kWh)

Menú de Setup (Configuración)


Esta tabla muestra una descripción general del sistema de menú Setup (Configuración):
Número de menú Nombre de menú/Descripción
2.1 Language (Idioma)

2.1.1 English/Lang 2/Lang 3/Lang 4/Lang 5 (Inglés/Idioma 2/Idioma 3/Idioma 4/Idioma 5)

2.2 Menu navigation (Navegación de menús)

2.2.1 Active/Inactive (Activo/Inactivo)

2.3 Login (Inicio de sesión)

2.3.1 Enter code (default is 1234). (Introducir código [el valor por defecto es 1234]). Los menús 2.4
a 2.23 requieren el código de contraseña correcto.

2.4 Change password (Cambiar contraseña)

2.4.1 Enter new code using arrow keys. (Introducir nuevo código mediante teclas de flecha).

2.5 General config (Configuración general)

2.5.1 Clock (Reloj)

2.5.1.1 Clock setting (Configuración del reloj)

2.5.2 Service interval (Intervalo de servicio)

2.5.2.1 At number of starts (En número de arranques)

2.5.2.1.1 Service every (number of starts) (Servicio cada [número de arranques])

2.5.2.1.2 Present reading (number of starts) (Lectura actual [número de arranques])

2.5.2.1.3 Next service at (number of starts) (Próximo servicio en [número de arranques])

2.5.2.1.4 Service function activation. (Activación de función de servicio). Nota: se debe activar para que
la opción funcione.

2.5.2.2 At running time (En tiempo de funcionamiento)

2.5.2.2.1 Service every (running time, hours) (Servicio cada [tiempo de funcionamiento, horas])

MAS 711 Instalación y funcionamiento 49


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.5.2.2.2 Present reading (running time, hours) (Lectura actual [tiempo de funcionamiento, horas])

2.5.2.2.3 Next service at (running time, hours) (Próximo servicio en [tiempo de funcionamiento,
horas])

2.5.2.2.4 Service function activation. (Activación de función de servicio). Nota: se debe activar para que
la opción funcione.

2.5.2.3 At date (En la fecha)

2.5.2.3.1 Next service at (date) (Próximo servicio en [fecha])

2.5.2.3.2 Service function activation. (Activación de función de servicio). Nota: se debe activar para que
la opción funcione.

2.5.3 Temperature unit (Unidad de temperatura)

2.5.3.1 oF/oC

2.5.4 MAS Id (Id. de MAS)

2.5.4.1 MAS Id setting (Configuración de Id. de MAS)

2.5.5 Pump memory (Memoria de la bomba)

2.5.5.1 Active/Inactive (Activo/Inactivo)

2.5.6 Pump memory sync (Sincronización de la memoria de la bomba)

2.5.6.1 Copy all from PM to MAS (Copiar todo desde PM a MAS)

2.5.6.2 Copy all from MAS to PM (Copiar todo desde MAS a PM)

2.5.7 Operator panel (panel de control)

2.5.7.1 Active/Inactive (Activo/Inactivo)

2.5.8 Power analyzer (Ext 2) (Analizador de potencia [Ext 2])

2.5.8.1 Active/Inactive (Activo/Inactivo)

2.5.9 Power analyzer baudrate (Velocidad de línea en baudios del analizador de potencia)

2.5.9.1 19200/9600 baud (19.200/9.600 baudios)

2.5.10 Power analyzer Id (Id. del analizador de potencia)

2.5.10.1 Setting: (Configuración:) 1-255

2.5.11 Power analyzer type (Tipo del analizador de potencia)

2.5.11.1 PAN 311/PAN312/WM14 (Ext 2)

2.5.11.2 WM22 (Ext 2)

2.5.12 Higher level ctrl (controller) (Ext 1) (Ctrl de nivel superior (controlador) [Ext 1])

2.5.12.1 Active/Inactive (Activo/Inactivo)

2.5.13 Higher level ctrl baudrate [Velocidad de línea en baudios del controlador de nivel superior])

2.5.13.1 19200/9600 baud (19.200/9.600 baudios)

2.5.14 MAS modbus id (Id. de Modbus de MAS)

50 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.5.14.1 Setting: (Configuración:) 1-247

2.5.15 Ethernet DHCP

2.5.15.1 Active/Inactive (Activo/Inactivo)

2.5.16 Ethernet IP address (Dirección IP de Ethernet)

2.5.16.1 Enter number: (Introducir número:) xxx.xxx.xxx.xxx

2.5.17 Ethernet IP netmask (Máscara de IP de Ethernet)

2.5.17.1 Enter number: (Introducir número:) xxx.xxx.xxx.xxx

2.5.18 Ethernet gateway (Puerta de enlace de Ethernet)

2.5.18.1 Enter number: (Introducir número:) xxx.xxx.xxx.xxx

2.5.19 Ethernet DNS server 1 (DNS de Ethernet, servidor 1)

2.5.19.1 Enter number: (Introducir número:) xxx.xxx.xxx.xxx

2.5.20 Ethernet DNS server 2 (DNS de Ethernet, servidor 2)

2.5.20.1 Enter number: (Introducir número:) xxx.xxx.xxx.xxx

2.5.21 Ethernet DNS server 3 (DNS de Ethernet, servidor 3)

2.5.21.1 Enter number: (Introducir número:) xxx.xxx.xxx.xxx

2.5.22 Version numbers for: (Números de versión para:)


• Bootloader
• Firmware
• Web pages 1 (Páginas web 1)
• Web pages 2 (Páginas web 2)
• Web pages 3 (Páginas web 3)
• Web pages 4 (Páginas web 4)
• Web pages 5 (Páginas web 5)

2.6 Temp stator ph 1-3 (Temperatura estator de fase 1-3)

NOTA: todas las opciones no son aplicables a todos los canales siguientes. Por este
motivo, no todas las posiciones en la división correspondiente del árbol de menús se usan
para todos los canales.

2.6.1 Sensor

2.6.1.1 Thermistor/Thermal switch/None (Termistor/Interruptor térmico/Nada)

2.6.2 Alarm limits (Límites de alarma)

2.6.2.2 Very high (R > 750 ohm)/Very high (R > 3000 ohm) (Muy alto (R > 750 ohm)/Muy alto [R >
3.000 ohm])

2.6.2.6 Short circuit (R < 20 ohm) (Cortocircuito [R < 20 ohm])

2.6.3 Alarm action priority (Prioridad de acción de alarma)

2.6.3.2 Very high (Warning/Pump stop/Off) (Muy alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

MAS 711 Instalación y funcionamiento 51


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.6.3.6 Short circuit (Warning/Pump stop/Off) (Cortocircuito [Advertencia/Parada/Desconexión de la
bomba])

2.6.4 Alarm reset option (Opción de restablecimiento de la alarma)

2.6.4.2 Very high (Manual/Automatic) (Muy alto [Manual/Automático])

2.6.4.6 Short circuit (Manual/Automatic) (Cortocircuito [Manual/Automático])

2.6.5 Alarm delay (Retraso de alarma)

2.6.5.2 Very high (0 - 30s) (Muy alto [0 - 30 s])

2.6.5.6 Short circuit (0 - 30s) (Cortocircuito [0 - 30 s])

2.7 Temp stator ph 1 (Temperatura estator de fase 1)

2.7.1 Sensor

2.7.1.1 Pt100//None (Pt100//Nada)

2.7.2 Alarm limits (Límites de alarma)

2.7.2.1 Broken circuit (R < 250 ohm) (Circuito interrumpido [R < 20 ohm])

2.7.2.2 Very high (T > xo) (Muy alto [T > xo])

2.7.2.2.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.7.2.3 High (T > yo) (Alto [T > yo])

2.7.2.3.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.7.2.6 Short circuit (R < 60 ohm) (Cortocircuito [R < 20 ohm])

2.7.3 Alarm action priority (Prioridad de acción de alarma)

2.7.3.1 Broken circuit (Warning/Pump stop/Off) (Circuito interrumpido [Advertencia/Parada/


Desconexión de la bomba])

2.7.3.2 Very high (Warning/Pump stop/Off) (Muy alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.7.3.3 High (Warning/Pump stop/Off) (Alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.7.3.6 Short circuit (Warning/Pump stop/Off) (Cortocircuito [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.7.4 Alarm reset option (Opción de restablecimiento de la alarma)

2.7.4.1 Broken circuit (Manual/Automatic) (Circuito interrumpido [Manual/Automático])

2.7.4.2 Very high (Manual/Automatic) (Muy alto [Manual/Automático])

2.7.4.3 High (Manual/Automatic) (Alto [Manual/Automático])

2.7.4.6 Short circuit (Manual/Automatic) (Cortocircuito [Manual/Automático])

2.7.5 Alarm delay (Retraso de alarma)

2.7.5.1 Broken circuit (0 - 30s) (Circuito interrumpido [0 - 30 s])

2.7.5.2 Very high (0 - 30s) (Muy alto [0 - 30 s])

2.7.5.3 High (0 - 30s) (Alto [0 - 30 s])

52 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.7.5.6 Short circuit (0 - 30s) (Cortocircuito [0 - 30 s])

2.7.6 Compensation for long wires (value in ohm) (Compensación para cables largos [valor en
ohmios])

2.8 Temp stator ph 2 (Temperatura estator de fase 2)


Misma estructura que Temp stator ph1 (Temperatura estator de fase 1) (2.7) anterior.

2.9 Temp stator ph 3 (Temperatura estator de fase 3)


Misma estructura que Temp stator ph1 (Temperatura estator de fase 1) (2.7) anterior.

2.10 Temp main bearing (Temperatura, rodamiento principal)


Misma estructura que Temp stator ph1 (Temperatura estator de fase 1) (2.7) anterior.

2.11 Temp support bearing (Temperatura, rodamiento auxiliar)


Misma estructura que Temp stator ph1 (Temperatura estator de fase 1) (2.7) anterior.

2.12 Temp pump memory (Temperatura, memoria de la bomba)

2.12.1 Input source (Origen de entrada)

2.12.1.1 Temp pump memory (NTC thermistor)/None (Temperatura, memoria de la bomba (Termistor
NTC)/Nada)

2.12.2 Alarm limits (Límites de alarma)

2.12.2.2 Very high (T > xo) (Muy alto [T > xo])

2.12.2.2.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.12.2.3 High (T > yo) (Alto [T > yo])

2.12.2.3.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.12.3 Alarm action priority (Prioridad de acción de alarma)

2.12.3.2 Very high (Warning/Pump stop/Off) (Muy alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.12.3.3 High (Warning/Pump stop/Off) (Alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.12.4 Alarm reset option (Opción de restablecimiento de la alarma)

2.12.4.2 Very high (Manual/Automatic) (Muy alto [Manual/Automático])

2.12.4.3 High (Manual/Automatic) (Alto [Manual/Automático])

2.12.5 Alarm delay (Retraso de alarma)

2.12.5.1 Broken circuit (0 - 30s) (Circuito interrumpido [0 - 30 s])

2.12.5.2 Very high (0 - 30s) (Muy alto [0 - 30 s])

2.12.5.3 High (0 - 30s) (Alto [0 - 30 s])

2.13 Leakage stator housing (Fugas, alojamiento del estator)

2.13.1 Sensor

2.13.1.1 FLS/FLS10/FLS20/None (FLS/FLS10/FLS20/Nada)

2.13.2 Alarm limits (Límites de alarma)

2.13.2.1 Short circuit (I > 55 mA) (Cortocircuito [I > 55 mA])

MAS 711 Instalación y funcionamiento 53


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.13.2.2 Leakage (I > 22 mA) (Fugas [I > 22 mA])

2.13.2.6 Broken circuit (I > 3 mA) (Circuito interrumpido [I > 3 mA])

2.13.3 Alarm action priority (Prioridad de acción de alarma)

2.13.3.1 Short circuit (Warning/Pump stop/Off) (Cortocircuito [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.13.3.2 Leakage (Warning/Pump stop/Off) (Fugas [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.13.3.6 Broken circuit (Warning/Pump stop/Off) (Circuito interrumpido [Advertencia/Parada/


Desconexión de la bomba])

2.13.4 Alarm reset option (Opción de restablecimiento de la alarma)

2.13.4.1 Short circuit (Manual/Automatic) (Cortocircuito [Manual/Automático])

2.13.4.2 Leakage (Manual/Automatic) (Fugas [Manual/Automático])

2.13.4.6 Broken circuit (Manual/Automatic) (Circuito interrumpido [Manual/Automático])

2.13.5 Alarm delay (Retraso de alarma)

2.13.5.1 Short circuit (0 - 30s) (Cortocircuito [0 - 30 s])

2.13.5.2 Leakage (0 - 30s) (Fugas [0 - 30 s])

2.13.5.6 Broken circuit (0 - 30s) (Circuito interrumpido (0 - 30 s)

2.14 Leakage junction box (Fugas, caja de conexiones)


Misma estructura que Leakage stator housing (Fugas, alojamiento del estator) (2.13)
anterior.

2.15 Leakage inspection chamber/Leakage oil housing (Water in oil) (Fugas, cámara de
inspección/Fugas, cámara de aceite [Agua en aceite])

2.15.1 Input source (sensor) (Origen de entrada [sensor])

2.15.1.1 CLS (Water in oil)/FLS10 (Insp. chamber) (CLS (Agua en aceite)/FLS10 [Cámara de
inspección])

NOTA: si selecciona
• CLS, el nombre del canal se define como Leak water in oil (Fugas, agua en aceite)
• FLS10, el nombre del canal se define como Leak. insp. chamber (Fugas, cámara de
inspección)

2.15.2 Misma estructura que Leakage stator housing (Fugas, alojamiento del estator) (2.13)
anterior.

2.15.5.6 Misma estructura que Leakage stator housing (Fugas, alojamiento del estator) (2.13)
anterior.

2.16 Vibration (Vibración)

NOTA: el nombre se puede cambiar.

El canal de monitorización de la vibración se puede configurar para incorporar un sensor


opcional con una salida de 4-20 mA.

54 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.16.1 Input source (Origen de entrada)

2.16.1.1 4-20 mA/None (4-20 mA/Nada)

2.16.2 Alarm limits (Límites de alarma)

2.16.2.1 Short circuit (I > 22 mA) (Cortocircuito [I > 55 mA])

2.16.2.2 Very high (Vib > x mm/s) (Muy alto [Vib > x mm/s]) Nota: la unidad se puede cambiar.

2.16.2.3 High (Vib > y mm/s) (Alto [Vib > y mm/s])

2.16.2.4 Low (Vib > z mm/s) (Bajo [Vib > z mm/s])

2.16.2.5 Very low (Vib > p mm/s) (Muy bajo [Vib > p mm/s])

2.16.2.6 Broken circuit (I > 2 mA) (Circuito interrumpido [I > 2 mA])

2.16.3 Action priority (Prioridad de acción)

2.16.3.1 Short circuit (Warning/Pump stop/Off) (Cortocircuito [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.16.3.2 Very high (Warning/Pump stop/Off) (Muy alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.16.3.3 High (Warning/Pump stop/Off) (Alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.16.3.4 Low (Warning/Pump stop/Off) (Bajo [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.16.3.5 Very low (Warning/Pump stop/Off) (Muy bajo [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.16.3.6 Broken circuit (Warning/Pump stop/Off) (Circuito interrumpido [Advertencia/Parada/


Desconexión de la bomba])

2.16.4 Alarm reset option (Opción de restablecimiento de la alarma)

2.16.4.1 Short circuit (Manual/Automatic) (Cortocircuito [Manual/Automático])

2.16.4.2 Very high (Manual/Automatic) (Muy alto [Manual/Automático])

2.16.4.3 High (Manual/Automatic) (Alto [Manual/Automático])

2.16.4.4 Low (Manual/Automatic) (Bajo [Manual/Automático])

2.16.4.5 Very low (Manual/Automatic) (Muy bajo [Manual/Automático])

2.16.4.6 Broken circuit (Manual/Automatic) (Circuito interrumpido [Manual/Automático])

2.16.5 Alarm delay (Retraso de alarma)

2.16.5.1 Short circuit (0 - 30s) (Cortocircuito [0 - 30 s])

2.16.5.2 Very high (0 - 30s) (Muy alto [0 - 30 s])

2.16.5.3 High (0 - 30s) (Alto [0 - 30 s])

2.16.5.4 Low (0 - 30s) (Bajo [0 - 30 s])

2.16.5.5 Very low (0 - 30s) (Muy bajo [0 - 30 s])

2.16.5.6 Broken circuit (0 - 30s) (Circuito interrumpido [0 - 30 s])

2.16.6 Name (Nombre)

MAS 711 Instalación y funcionamiento 55


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.16.6.1 Edit name (Editar nombre)

2.16.7 Unit (Unidad)

2.16.7.1 Edit unit (Editar unidad)

2.16.8 Min 4 mA (Scaling: 4 mA corresponds to xxx.xxx - Enter value) (Mín. 4 mA [Escala: 4 mA


corresponde a xxx.xxx - Introducir valor])

2.16.9 Max 20 mA (Scaling: 20 mA corresponds to yyy.yyy - Enter value) (Máx. 20 mA [Escala: 20 mA


corresponde a xxx.xxx - Introducir valor])

2.17 Pump current (Corriente de la bomba)

2.17.1 Input source (Origen de entrada)

2.17.1.1 Run input (MAS)/Current (Power an.)/Current input (MAS)/None (Entrada RUN (MAS)/
Corriente (Potencia an.)/Entrada de corriente (MAS)/Nada)

2.17.2 Alarm limits (Límites de alarma)

2.17.2.2 Very high (Muy alto)

2.17.2.2.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.17.2.3 High (Alto)

2.17.2.3.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.17.2.4 Low (Bajo)

2.17.2.4.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.17.2.5 Very low (Muy bajo)

2.17.2.5.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.17.3 Action priority (Prioridad de acción)

2.17.3.2 Very high (Warning/Pump stop/Off) (Muy alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.17.3.3 High (Warning/Pump stop/Off) (Alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.17.3.4 Low (Warning/Pump stop/Off) (Bajo [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.17.3.5 Very low (Warning/Pump stop/Off) (Muy bajo [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.17.4 Alarm reset option (Opción de restablecimiento de la alarma)

2.17.4.2 Very high (Manual/Automatic) (Muy alto [Manual/Automático])

2.17.4.3 High (Manual/Automatic) (Alto [Manual/Automático])

2.17.4.4 Low (Manual/Automatic) (Bajo [Manual/Automático])

2.17.4.5 Very low (Manual/Automatic) (Muy bajo [Manual/Automático])

2.17.5 Alarm delay (Retraso de alarma)

2.17.5.2 Very high (0 - 30s) (Muy alto [0 - 30 s])

2.17.5.3 High (0 - 30s) (Alto [0 - 30 s])

56 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.17.5.4 Low (0 - 30s) (Bajo [0 - 30 s])

2.17.5.5 Very low (0 - 30s) (Muy bajo [0 - 30 s])

2.17.7 Transformer rating (primary current) (Régimen nominal del transformador [corriente
primaria])

2.18 System power (Potencia del sistema)

2.18.1 Input source (Origen de entrada)

2.18.1.1 System power/None (Potencia del sistema/Nada)

2.18.2 Alarm limits (Límites de alarma)

2.18.2.2 Very high (P > x kW) (Muy alto [P > x kW])

2.18.2.2.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.18.2.3 High (P > y kW) (Alto [P > y kW])

2.18.2.3.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.18.2.4 Low (P > z kW) (Bajo [P > z kW])

2.18.2.4.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.18.2.5 Very low [P > p kW] (Muy bajo [P > p kW])

2.18.2.5.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.18.3 Alarm action priority (Prioridad de acción de alarma)

2.18.3.2 Very high (Warning/Pump stop/Off) (Muy alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.18.3.3 High (Warning/Pump stop/Off) (Alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.18.3.4 Low (Warning/Pump stop/Off) (Bajo [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.18.3.5 Very low (Warning/Pump stop/Off) (Muy bajo [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.18.4 Alarm reset option (Opción de restablecimiento de la alarma)

2.18.4.2 Very high (Manual/Automatic) (Muy alto [Manual/Automático])

2.18.4.3 High (Manual/Automatic) (Alto [Manual/Automático])

2.18.4.4 Low (Manual/Automatic) (Bajo [Manual/Automático])

2.18.4.5 Very low (Manual/Automatic) (Muy bajo [Manual/Automático])

2.18.5 Alarm delay (Retraso de alarma)

2.18.5.1 Very high (0 - 30s) (Muy alto [0 - 30 s])

2.18.5.2 High (0 - 30s) (Alto [0 - 30 s])

2.18.5.3 Low (0 - 30s) (Bajo [0 - 30 s])

2.18.5.4 Very low (0 - 30s) (Muy bajo [0 - 30 s])

2.19 Voltage unbalance (Desequilibrio de tensión)

MAS 711 Instalación y funcionamiento 57


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.19.1 Input source (Origen de entrada)

2.19.1.1 System voltage/Voltage unbalance/None (Tensión del sistema/Desequilibrio de tensión/


Nada)

2.19.2 Alarm limits (Límites de alarma)

2.19.2.2 Very high (P > x kW) (Muy alto [P > x kW])

2.19.2.2.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.19.2.3 High (P > y kW) (Alto [P > y kW])

2.19.2.3.1 Setting of alarm limit (Configuración de límite de alarma)

2.19.3 Alarm action priority (Prioridad de acción de alarma)

2.19.3.2 Very high (Warning/Pump stop/Off) (Muy alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la


bomba])

2.19.3.3 High (Warning/Pump stop/Off) (Alto [Advertencia/Parada/Desconexión de la bomba])

2.19.4 Alarm reset option (Opción de restablecimiento de la alarma)

2.19.4.2 Very high (Manual/Automatic) (Muy alto [Manual/Automático])

2.19.4.3 High (Manual/Automatic) (Alto [Manual/Automático])

2.19.5 Alarm delay (Retraso de alarma)

2.19.5.1 Very high (0 - 30s) (Muy alto [0 - 30 s])

2.19.5.2 High (0 - 30s) (Alto [0 - 30 s])

2.20 Current unbalance (Desequilibrio de corriente)


Misma estructura de menú que para Desequilibrio de tensión (2.19) anterior.

2.21 System power factor (Factor de potencia del sistema)


Misma estructura de menú que para Voltage unbalance (Desequilibrio de tensión) (2.19)
anterior.

2.22 Output 4-20 mA (Default: Vibration) (Salida 4-20 mA [Valor por defecto: Vibración])

2.22.1 Input source (Vibration/Temp support bearing/Temp main bearing/Temp stator ph 3/Temp
stator ph 2/Temp stator ph 1/Temp stator max ph 1-3/None (Origen de entrada (Vibración/
Temperatura, rodamiento auxiliar/Temperatura, rodamiento principal/Temperatura estator
de fase 3/Temperatura estator de fase 2/Temperatura estator de fase 1/Temperatura estator
de máx. de fase 1-3/Nada)

2.22.6 Name (Nombre)

2.22.6.1 Edit name (Editar nombre)

2.22.7 Min 4 mA (Scaling: 4 mA corresponds to xxx.xxx - Enter value) (Mín. 4 mA [Escala: 4 mA


corresponde a xxx.xxx - Introducir valor])

2.22.8 Max 20 mA (Scaling: 20 mA corresponds to xxx.xxx - Enter value) (Máx. 20 mA [Escala: 20 mA


corresponde a xxx.xxx - Introducir valor])

2.23 Digital I/O ports (Puertos E/S digitales)

2.23.1 Run-input - Make (active)/Break (active) (Entrada RUN - Crear (activar)/Interrumpir [activar])

2.23.2 Reset-input - Make (active)/Break (active) (Entrada RESET - Crear (activar)/Interrumpir


[activar])

58 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

Número de menú Nombre de menú/Descripción


2.23.3 A-alarm relay output - Make (active)/Break (active) (Salida de relés de alarma A - Crear
(activar)/Interrumpir [activar])

2.23.4 B-alarm relay output - Make (active)/Break (active) (Salida de relés de alarma B - Crear
(activar)/Interrumpir [activar])

2.23.5 Pump interlock output relay (GO-contact) - Break (active) (Relé de salida del interbloqueo de
la bomba (contacto GO) - Interrumpir [activar])

Parte del menú Setup (Configuración) disponible sin iniciar sesión


Sólo hay una parte muy limitada del menú Setup (Configuración) sin tener que iniciar
sesión. En la descripción siguiente, los números de menú hacen referencia a la posición en
el sistema de menús.
Esta tabla muestra la parte del sistema de menú Setup (Configuración) que se encuentra
disponible sin iniciar sesión:
Número de menú Nombre del menú
2.1 Language (Idioma)

2.1.1 English/Lang 2/Lang 3/Lang 4/Lang 5 (Inglés/Idioma 2/Idioma 3/Idioma 4/Idioma 5)

2.2 Menu navigation (Navegación de menús)

2.2.1 Active/Inactive (Activo/Inactivo)

2.3 Login (Inicio de sesión)

2.3.1 Enter code (default is 1234). (Introducir código [el valor por defecto es 1234]). Los menús 2.4
a 2.23 requieren el código de contraseña correcto.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 59


Ajustes con la herramienta web

Ajustes con la herramienta web


Cambio de contraseña
Instrucciones
Siga estos pasos para cambiar la contraseña:
1. Inicie sesión en el nivel de acceso "config" (nombre de usuario: config, contraseña
por defecto: ef56).
Comentario: también puede establecer la contraseña para el panel de control (se
puede realizar desde el sistema de menú del panel de control). La contraseña por
defecto para el panel de control es 1234.
2. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -
Passwords (Contraseñas).
Resultado: se abre la ventana Password (Contraseña).

3. • Active la casilla de verificación Set (Establecer) e introduzca la nueva contraseña


para "operator", "config" o el panel de control.
• Confirme la nueva contraseña haciendo clic en Update (Actualizar).

Cambio del idioma de la pantalla


Menús de la herramienta web
Ilustración

60 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

A continuación se presenta una ilustración de los menús de la herramienta web utilizados


en las instrucciones siguientes:

Descripción del menú


Esta tabla describe los menús de la herramienta web utilizados en las instrucciones
siguientes:
Número de menú Nombre
1 Setup (Configuración)

2 General configuration (Configuración general)

3 General settings (Ajustes generales)

4 Select language (Seleccionar idioma)

Instrucciones
Siga estos pasos para cambiar el idioma de la pantalla:
Paso Acción
1 Haga clic en Setup (Configuración) (ficha derecha del menú lateral) - General
configuration (Configuración general) (opción del menú en la parte inferior del
menú lateral).

2 Haga clic en General settings (Ajustes generales) (opción del menú superior en la
columna central del menú del centro).

3 Seleccione el idioma deseado en el menú desplegable Select language


(Seleccionar idioma) (parte inferior de los dos menús desplegables).

4 Haga clic en Update (Actualizar) (cuadro azul en la parte derecha superior de la


ventana) y, a continuación, pulse la tecla F5 del teclado para mostrar el nuevo
idioma.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 61


Ajustes con la herramienta web

Establecimiento de la información de la unidad


Instrucciones
Siga estos pasos para establecer el tiempo y la unidad de temperatura e introduzca la
información de la estación de la bomba (se muestra en la parte superior de las páginas
web):
1. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -
Unit information (Información de la unidad).
Resultado: se abre la ventana Unit information (Información de la unidad).

2. Active la casilla de verificación Set (Establecer) (para habilitar el ajuste de la fecha,


hora y zona horaria).
3. • Escriba el nombre de la estación de la bomba en los cuadros de texto (se
mostrarán en la parte superior de las páginas web).
• Escriba la dirección postal de la estación de la bomba (también se muestra en la
parte superior de las páginas).
• Si fuera necesario, establezca la fecha, hora, zona horaria y la unidad de
temperatura.

NOTA: los límites de alarma no se actualizan automáticamente cuando se cambia la


unidad de temperatura.
4. • Haga clic en Update (Actualizar).
• Pulse F5 para ver los cambios del texto en la parte superior de las páginas (campo
azul).

Configuración de comunicación (RS-485, Modbus)


Instrucciones
Siga estos pasos para activar y desactivar la comunicación de RS-485/Modbus y configurar
la comunicación:

62 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

1. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -


RS-485/Modbus.
Resultado: se abre la ventana de comunicación RS-485/Modbus.

2. Seleccione Active (Activar) o Inactive (Inactivar) en los menús desplegables Activate


(Activar) para activar y desactivar la unidad externa deseada.
3. Pump memory/Operator panel/Relay module (Memoria de la bomba/panel de
control/Módulo de relés)
• Establezca el estado de la alarma de comunicación, si corresponde.
• Si se utiliza un panel de control portátil para la conexión temporal a una o varias
unidades base, desactive la alarma de comunicación del panel de control para
estas unidades base.
4. Power analyzer (Analizador de potencia)
• Seleccione el tipo PAN 311/PAN312/WM14 .
• Establezca la velocidad de línea en baudios y la dirección de Modbus para
habilitar la comunicación entre el analizador de potencia y la unidad base. La
velocidad de línea en baudios por defecto es 9.600 y la dirección por defecto es
255. Estos ajustes por defecto se deben utilizar si no se realizan cambios en los
ajustes por defecto del analizador de potencia.
• Establezca el estado de la alarma de comunicación.
Comentario: existe otro manual que describe la configuración de parámetros en el
analizador de potencia PAN311/PAN312/WM14 (Manual del analizador de
potencia PAN 311/PAN312).
5. Higher level controller (Controlador de nivel superior)
Póngase en contacto con la organización de servicio local si desea establecer la
comunicación con un controlador de nivel superior (APP/FMC/PLC).
Comentario: el protocolo (Modbus) utilizado para la comunicación a través del
puerto Ext 1 con un controlador de nivel superior (sistema central) se ha actualizado
en la revisión 3. El protocolo de Modbus se describe en un documento separado.
6. Haga clic en Update (Actualizar) y en Restart (Reiniciar) para aplicar los ajustes. Esto
puede tardar un par de minutos.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 63


Ajustes con la herramienta web

Realización de un ajuste manual de un canal de monitorización


Instrucciones
Siga estos pasos para activar y realizar un ajuste manual de un canal (por ejemplo,
temperatura estator de fase 1):
1. • Haga clic en Setup (Configuración) sobre el menú principal (izquierda) para
introducir el modo de configuración.
• Haga clic en el canal que desea configurar (Temperatura estator de fase 1).
Resultado: se abre la ventana Temp stator ph 1 (Temperatura estator de fase 1).

NOTA: haga clic con el botón secundario y seleccione Actualizar para actualizar la
página actual. Pulse F5 o haga clic en el botón Refresh (Actualizar) para reiniciar toda
la herramienta web
2. Seleccione el sensor en el menú desplegable Sensor (Pt100 analógico).
3. • Introduzca la temperatura de disparo de alarma para el nivel de advertencia High
(Alto) (130 oC) y para el nivel de parada de la bomba Very high (Muy alto) (140 oC)
en el campo Alarm settings (Ajustes de alarma).
• Seleccione Action priority (Acción prioritaria) para cada nivel de alarma en los
menús desplegables.
4. • Seleccione Reset option (Opción de restablecimiento). Las alarmas A se deben
restablecer manualmente, pero las alarmas B se pueden restablecer de forma
automática.
• Introduzca la alarma Delay (Retraso). Use un retraso de duración corta para que
Broken circuit (Circuito interrumpido) y Short circuit (Cortocircuito) muestren
perturbaciones de baja frecuencia.
5. Defina el valor máximo del eje Y en el campo Graph settings (Ajustes de gráficos)
para ajustar la presentación de los resultados de mediciones con gráficos.

64 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

6. Si la distancia entre la bomba y el armario eléctrico es larga (aproximadamente > 30


metros), introduzca una figura para compensar el error de medición debido a la
resistencia adicional del conductor en el campo Compensation for long leads
(Compensación para los conductores largos).
Referencias: consulte la sección Compensación para el error de medición por
conductores largos.
7. Haga clic en Update (Actualizar).

Registro del tiempo de funcionamiento y el número de arranques


Condiciones para el registro
El tiempo de funcionamiento y el número de arranques se registran siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
• La corriente de la bomba se mide con un transformador de corriente conectado a los
terminales 11-12 o
• La corriente de la bomba se mide con un analizador de potencia (PAN 311/PAN312) o
• Si la corriente de la bomba no se mide, se utiliza un contacto sin tensión conectado a
la entrada digital RUN (terminales 23-24) para indicar la activación/desactivación de la
bomba.

NOTA: si la corriente de la bomba se mide con un transformador de corriente conectado a


los terminales 11-12, asegúrese de que el régimen nominal secundario del transformador
es de 1 A CA

Instrucciones
Siga estos pasos para habilitar el registro del tiempo de funcionamiento y del número de
arranques:
1. Haga clic en Setup - Pump current (Configuración - Corriente de la bomba).
Resultado: se abre la ventana Pump current (Corriente de la bomba).

2. Si utiliza
• un transformador de corriente conectado directamente a la unidad base de MAS
como origen de entrada, vaya al paso 3.
• un analizador de potencia como origen de entrada, vaya al paso 4.
• la entrada RUN como origen de entrada, vaya al paso 5.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 65


Ajustes con la herramienta web

3. Current transformer (Transformador de corriente)


• Seleccione Pump current input (MAS) (Entrada de corriente de la bomba [MAS]) en
el menú desplegable Input source (Origen de entrada).
• Introduzca el régimen nominal primario del transformador de corriente (utilizado
en el cálculo del nivel umbral para determinar si la bomba está activada o
desactivada).
• Establezca los límites de alarma de forma manual o automática. Para configurar los
límites de forma automática, active la casilla de verificación Automatic setup of
alarm limits and graph settings at Update (Configuración automática de los límites
de alarma y los ajustes de gráficos al actualizar). De esta forma se ajustarán los
límites de alarma en función de la información de la placa de características.
• Haga clic en Update (Actualizar).
• Resultado: se habilita el registro del tiempo de funcionamiento.
4. Power Analyzer (Analizador de potencia)
• Seleccione Pump current (Power Analyzer) (Corriente de la bomba [Analizador de
potencia]) en el menú desplegable Input source (Origen de entrada).
• Establezca los límites de alarma de forma manual o automática. Para configurar los
límites de forma automática, active la casilla de verificación Automatic setup of
alarm limits and graph settings at Update (Configuración automática de los límites
de alarma y los ajustes de gráficos al actualizar) y haga clic en Update (Actualizar).
De esta forma se ajustarán los límites de alarma en función de la información de la
placa de características.
• Seleccione y active los otros canales asociados (Pump current [Corriente de la
bomba] y active/establezca los canales asociados (Pump current [Corriente de la
bomba], Current unbalance [Desequilibrio de corriente], Voltage unbalance/
System voltage [Desequilibrio de tensión/Tensión del sistema], System power
[Potencia del sistema], System power factor [Factor de potencia del sistema]) en
sus menús desplegables Input source (Origen de entrada) respectivos.
• Establezca los límites de alarma del resto de canales asociados de la misma forma
que la corriente de la bomba y haga clic en Update (Actualizar).
• Resultado: se habilita el registro del tiempo de funcionamiento.
5. Run input (pump on/off (activación/desactivación de la bomba))
• Seleccione Run input (MAS) (Entrada RUN [MAS]) en el menú desplegable Input
source (Origen de entrada) y haga clic en Update (Actualizar).
• Resultado: se habilita el registro del número de arranques.

Compensación para el error de medición por conductores largos


Resistencia del cableado
Los sensores Pt100 cambian la resistencia en función de la temperatura y, por tanto, la
unidad base puede medir la resistencia para calcular la temperatura. El cableado que
enlaza desde el sistema hasta el sensor y de nuevo hasta el sistema agrega resistencia a la
medición y provoca un error, por lo que el valor de temperatura mostrado será superior a
la temperatura real. Cuanto más largos y más finos sean los cables, mayor será el error en
la medición.
La resistencia del cableado es proporcional a la longitud del cable e inversamente
proporcional a la sección transversal:
Resistencia = Resistividad x (2 x longitud del cable de sensor) / Sección transversal del
cable
La resistividad del cobre es de 0,0172 Ohmmm2/m.
Ejemplo de un error de medición
Si la distancia entre la bomba y el armario es de 50 metros y se utiliza el cable SubCab
(área de la sección transversal de 1,5 mm2), el error en la medición de la temperatura será:

66 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

• +4,5 oC (8,1oF) para Temp main bearing (Temperatura, rodamiento principal) y Temp
stator ph 1 (Temperatura estator de fase 1) (con un conductor de retorno normal)
• +3 oC (5,4 oF) para el estator de fase 2, estator de 3, rodamiento auxiliar (con
conductores independientes)

NOTA: el error es proporcional a la distancia, por lo que una distancia de 100 metros
duplicará el valor del error.

Método de compensación
El método de compensación utilizado es la compensación de software y no necesita
conductores adicionales. El método de compensación de software necesita que se estime
la resistencia del conductor (medida o calculada) y se introduzca en el sistema. A
continuación, el sistema simplemente reducirá los valores de la resistencia medida
mediante la resistencia del conductor antes de calcular la temperatura.
Método de medición de la resistencia de conductores
Ilustración
Esta ilustración muestra el método de medición de la resistencia de los conductores:

RPt100
1
R rlead

Herramientas de medición
Esta tabla describe las herramientas principales para la medición de la resistencia de los
conductores:
Número Descripción
1 Multímetro.

2 Puente temporal

Instrucciones
Si la bomba se sitúa a una distancia de la unidad base superior a los 30 metros, se debe
introducir la resistencia en los conductores como compensación. La resistencia se puede
• medir
• calcular manualmente o
• calcular automáticamente.

NOTA: Para poder aplicar las instrucciones siguientes, los sensores Pt100 deben estar
cableados según las instrucciones. Los sensores Pt100 que enlazan con los canales Temp
main bearing (Temperatura, rodamiento principal) y Temp stator ph 1 (Temperatura
estator de fase 1) comparten un conductor en el cable de sensor SubCab. Es preferible
utilizar conductores por separado para el resto de canales.

Ilustración

MAS 711 Instalación y funcionamiento 67


Ajustes con la herramienta web

Esta ilustración muestra la ventana Temp stator ph 1 (Temperatura estator de fase 1)


(ejemplo) utilizada en las instrucciones siguientes:

Medición y compensación
Siga estos pasos para medir la resistencia y compensar el error de medición debido a
conductores largos:
1. Mida la resistencia colocando un puente cerca del sensor Pt100 para cortocircuitar y
medir la resistencia del conductor, rlead, desde el extremo de MAS. Consulte la
ilustración anterior.
2. Introduzca el valor de la resistencia medida en el campo Lead resistance (Resistencia
del conductor) mediante
• la herramienta web (consulte la ilustración anterior) o
• el panel de control (use el menú Compensation for long wires (Compensación
para cables largos), 2.7.6).
3. • Haga clic en Update (Actualizar).
• Vea el resultado en (View-) Quick overview (Vista- Visión general rápida).
Cálculo manual y compensación
Siga estos pasos para calcular la resistencia manualmente y compensar el error de
medición debido a conductores largos:
1. Calcule la resistencia con la fórmula siguiente: rlead = Resistividad x (2 x longitud del
cable de sensor) / Sección transversal del cable.
2. Introduzca el valor de la resistencia del conductor calculado en el campo Lead
resistance (Resistencia del conductor) mediante
• la herramienta web (consulte la ilustración anterior) o
• el panel de control (menú Compensation for long wires (Compensación para
cables largos), 2.7.6).
3. Para los sensores que usen un cable conector de retorno común (cableado para
Temp main bearing (Temperatura, rodamiento principal) y Temp stator ph 1
(Temperatura estator de fase 1), introduzca un valor correspondiente a 1,5 x rlead.
4. • Haga clic en Update (Actualizar).
• Vea el resultado en (View-) Quick overview (Vista- Visión general rápida).
Cálculo automático y compensación
Siga estos pasos para calcular la resistencia automáticamente y compensar el error de
medición debido a conductores largos:

68 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

1. Calcule la resistencia automáticamente introduciendo la resistividad, la longitud del


cable y el área de la sección transversal en el campo Calculation help (Ayuda para el
cálculo) (en Setup (Configuración) - Temp stator ph1 (Temperatura estator de fase 1),
por ejemplo).
2. Para los sensores que usen un conductor de retorno común (cableado para Temp
main bearing [Temperatura, rodamiento principal] y Temp stator ph 1 [Temperatura
estator de fase 1]), active la casilla de verificación Shared return lead (Conductor de
retorno compartido).
3. Haga clic en Calculate (Calcular).
Resultado: el valor calculado se introduce automáticamente en el campo Lead
resistance (Resistencia del conductor).
4. • Haga clic en Update (Actualizar).
• Vea el resultado en (View-) Quick overview (Vista- Visión general rápida).

Actualización del programa interno


Tres partes del programa
El programa interno del sistema se divide en tres partes que se pueden actualizar por
separado:
• Bootloader se utiliza para cargar programas y programar memorias flash.
• Firmware es el software del sistema e incluye funciones de medición, comunicación,
servidor web, etc.
• Las páginas web incluyen código HTML y Java para las páginas web.
Archivo de actualización
La mejor forma de actualizar el programa es usar un archivo de actualización por separado
que contenga todas las partes del software. Al usar este archivo, se actualizarán
correctamente todas las partes del software a la versión más reciente.

NOTA: Póngase en contacto con el representante local de Xylem para obtener el último
archivo de actualización.

El archivo se suele llamar MAS_A_upgrade_F224_W224_B220_071004.exe.


Descripción del nombre de archivo
Elemento Significado
A Grupo de idioma (en este caso, grupo A: inglés, alemán, francés, español,
italiano).

F224 Versión de firmware (en este caso, versión 2.24).

W224 Versión de páginas web (en este caso, versión 2.24).

B224 Versión de bootloader (en este caso, versión 2.24).

071004 Fecha de lanzamiento de la versión de software.

Instrucciones
Siga estos pasos para actualizar el programa interno con el archivo de actualización
independiente:
Paso Acción Resultado
1 Compruebe que dispone de una conexión entre el
ordenador y la unidad base. Si puede acceder a las
páginas web de MAS, la conexión se confirma.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 69


Ajustes con la herramienta web

Paso Acción Resultado


2 Cierre todas las ventanas del explorador que muestren
las páginas web.

3 Ejecute el programa de actualización haciendo doble clic


en él.

4 Siga las instrucciones del programa: Durante el proceso de actualización, los


• Compruebe que la unidad está conectada y en línea. mensajes se mostrarán en el campo de
mensajes a la derecha. Cada paso de
• Cierre todos los exploradores web con acceso a MAS. actualización que se complete se mostrará en
• Introduzca el número de IP en el campo situado en color verde. Cuando la actualización finalice,
la parte superior (el valor por defecto es todo el campo de mensajes se mostrará en
10.0.48.94). verde. El proceso completo tardará
• Introduzca la contraseña para el nivel de acceso aproximadamente entre 15 y 30 minutos.
"config". (El valor por defecto es ef56).
• Haga clic en Start Upgrade (Comenzar
actualización).
Nota: no interrumpa el programa, desconecte o apague
la unidad durante el proceso de actualización.

Establecimiento del tiempo de recarga de alarma y visión general


rápida
Instrucciones
Siga estos pasos para establecer el tiempo de recarga de alarma y la visión general rápida:
Paso Acción
1 Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) - General
settings (Ajustes generales).

2 Seleccione el tiempo de recarga deseado (intervalo para actualizar los resultados de


mediciones y las alarmas mostradas en las páginas Quick overview (Visión general rápida) y
Alarm and event log (Registro de alarmas y eventos). El valor por defecto es 1 minuto.

70 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

Realización de ajustes para la distribución de alarmas a través del


correo electrónico
Instrucciones
Se pueden establecer parámetros para la distribución de alarmas a través del correo
electrónico.
Siga estos pasos para configurar la comunicación por correo electrónico:
1. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -
Email settings (Ajustes del correo electrónico).
Resultado: se abre la ventana Email settings (Ajustes del correo electrónico).

2. • Complete el campo Sender address (Dirección del remitente) con una dirección
válida (se mostrará como la dirección “From” [Desde]).
• Introduzca un nombre en el campo SMTP server (Servidor SMTP) y un número en
SMTP port (Puerto SMTP) (25 como valor por defecto) para usarlos en el envío de
correos electrónicos.
• Seleccione si se va a utilizar MIME encoding (Codificación MIME).
3. • Puede introducir hasta cuatro correos electrónicos de destinatarios.
• Haga clic en Update (Actualizar).
Nota: si la unidad se conecta a través de una conexión de módem por marcación, se
deberán realizar algunos ajustes en el módem para que la unidad pueda iniciar una
conexión por marcación para enviar correos electrónicos. Consulte la sección
Realización de ajustes para módem/PPP.
4. Si lo desea, puede hacer clic en Send (Enviar) para probar la función de correo
electrónico.

Realización de ajustes para módem/PPP


Objetivo
Los ajustes para módem/PPP se utilizan para la conexión directa entre el ordenador y la
unidad base mediante un módem y un PPP (protocolo de punto a punto). Estos ajustes se
deben realizar para que la unidad inicie una conexión por marcación, necesaria para que
funcione la distribución de alarmas a través del correo electrónico cuando esté conectada
mediante una conexión de módem por marcación.
Instrucciones
Siga estos pasos para realizar ajustes en el módem/PPP:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 71


Ajustes con la herramienta web

1. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -


Modem/PPP (Módem/PPP).
Resultado: se abre la ventana Modem/PPP settings (Ajustes para módem/PPP).

2. • Complete el campo Phone number to the ISP (Número de teléfono de ISP)


(proveedor de servicios de internet) que ofrece los servicios de correo electrónico.
• Complete los campos Time-out (Tiempo de desconexión), Modem type (Tipo de
módem) y Baudrate (Velocidad de línea en baudios).
Comentario: el campo Modem init (Inicialización de módem) ya está completado por
defecto con una cadena de texto que puede inicializar la mayoría de módems GSM
o PSTN (ATV1&D2&C1E1S0=1). Para algunos tiempos de módems y para los
módems GPRS, puede ser necesario cambiar esta cadena. Consulte la
documentación del módem.
3. • Defina la información de Gateway (Puerta de enlace) de la misma forma que IP
address (Dirección IP) anterior (para activar la marcación).
Comentario: PPP IP address (Dirección IP de PPP) está definida por defecto como
192.168.48.95 y Netmask (Submáscara) como 255.255.255.0. No suele ser
necesario cambiar estos datos.
• Haga clic en Update (Actualizar) y en Restart (Reiniciar) para usar los ajustes
actualizados.
4. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -
Ethernet.
5. • Defina Gateway (Puerta de enlace) como 0.0.0.0.
• Haga clic en Update (Actualizar) y en Restart (Reiniciar) para usar los ajustes
actualizados.

72 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con la herramienta web

6. • Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general)


- Modem/PPP (Módem/PPP).
• Si el ISP que proporciona los servicios de correo electrónico requiere un nombre
de usuario de inicio de sesión y una contraseña, active la casilla de verificación Set
(Establecer) e introduzca la información necesaria.
• Haga clic en Update (Actualizar) y en Restart (Reiniciar) para usar los ajustes
actualizados.
7. • Si se utilizan un módem GPRS, haga clic en Test (Probar) para probar el estado del
módem (GPRS modem status (Estado del módem GPRS) muestra: Signal status
(Estado de la señal), Signal level (Nivel de la señal) y Signal bit fail (Error de bit de
la señal).
• Haga clic en Update (Actualizar) para ver los nuevos valores.
Comentario: la conexión GPRS se perderá durante la prueba.

Visión general de la configuración de la red MAS


Instrucciones
MAS network overview (Visión general de la red MAS) muestra los datos y los estados de
alarma clave de otras unidades conectadas a la misma red.
Siga estos pasos para configurar la visión general de la red MAS:
1. Haga clic en Setup (Configuración) - MAS network overview - (Visión general de la
red MAS).
Resultado: se abre MAS Network overview (Visión general de la red MAS).

2. • Seleccione Active (Activar) en el menú desplegable para activar la opción Activate


network data sharing (Activar uso compartido de datos en red).
• Complete el campo Expected number of units on the network (Número de
unidades esperado en la red) (permite que esta unidad detecte cuándo están
desconectadas otras unidades en la red).
Comentario: el uso compartido y la recepción de información a través de MAS
network overview (Visión general de la red MAS) requiere que las unidades estén
conectadas en el mismo lado que los enrutadores en la red.
3. Introduzca el puerto HTTP asignado de esta unidad en el enrutador. Este campo
debe dejarse en blanco cuando esté conectado directamente a la red LAN y no a
través de internet.
Comentario: se debe utilizar un enrutador con reenvío de puerto para poder seguir
un enlace desde una unidad a otra al acceder a la red MAS desde internet.
4. • Introduzca el intervalo en que se deben transferir los datos y el tiempo de recarga
de la visión general de la red.
• Haga clic en Update (actualizar) para aplicar los cambios.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 73


Ajustes con la herramienta web

Configuración del módulo de relés de MAS


Instrucciones
MRM 01 es una unidad de salida opcional que contiene cuatro relés. Permite la
comunicación de alarmas de canales de monitorización individuales (alarmas A y/o B) a
relés y LED específicos en los módulos de relés.
Siga estos pasos para configurar MAS Relay Module, MRM 01 (Módulo de relés de MAS,
MRM 01):
1. Compruebe que la comunicación con los módulos de relés está activada. Consulte
la sección Configuración de comunicación (RS-485, Modbus).
2. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general)-
Relay Modules, MRM 01 (Módulo de relés de MAS, MRM 01).
Resultado: se abre la ventana Relay Modules, MRM 01 (Módulo de relés de MAS,
MRM 01).

3. • Active un módulo marcando la casilla de verificación Activate (Activar).


• Seleccione en Monitoring Channel (Canal de monitorización) los canales de
monitorización que se deben asociar a cada uno de los cuatro relés del módulo.
• Seleccione en el campo Action priority (Prioridad de acción) la acción prioritaria
para cada relé, es decir, si el relé debe comunicar un alarma A o B en el canal de
monitorización especificado.
4. Repita estos ajustes en el paso 3 para todos los módulos conectados.
5. Haga clic en Update (Actualizar).

74 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con el panel de control

Ajustes con el panel de control


Cambio del idioma de la pantalla
Instrucciones
Siga estos pasos para cambiar el idioma de la pantalla:
Paso Acción Resultado
1 • Pulse Esc varias veces para llegar al menú Se abre el menú Language (Idioma)
principal. (2.1) y se muestra el idioma actual.
• Vaya al menú Setup (Configuración) (2).
• Pulse OK (Aceptar).

2 Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de edición. El texto parpadea.

3 • Cambie el idioma con las flechas hacia arriba/


abajo.
• Pulse OK (Aceptar).

4 Pulse OK (Aceptar) para confirmar el cambio. "Value saved" (Valor guardado) se


muestra brevemente y de nuevo
aparece el menú Language (Idioma).

Inicio de sesión y cambio de contraseña


Inicio de sesión
Se puede acceder a una parte del menú Setup (Configuración) sin tener que iniciar sesión
en todo el menú View (Vista). Para acceder al resto del menú Setup (Configuración),
necesita iniciar sesión con una contraseña.
Siga estos pasos para iniciar sesión:
Paso Acción Resultado
1 • Vaya a Log In (Iniciar sesión) (2.3) en el menú La posición 1 de la contraseña
Setup (Configuración). parpadea.
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de
edición.

2 • Pulse la flecha hacia arriba una vez para


introducir el dígito 1.
• Pase a la posición siguiente con la flecha
derecha.

3 • Escriba el resto de la contraseña (el valor por Se muestra el menú Change


defecto es 1234) usando las flechas hacia password (Cambiar contraseña) (2.4).
arriba/hacia abajo/derecha.
• Pulse OK (Aceptar).

Cambio de contraseña
Siga estos pasos para cambiar la contraseña:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 75


Ajustes con el panel de control

Paso Acción Resultado


1 • Vaya a Change password (Cambiar La posición 1 de la contraseña
contraseña) (2.4) en el menú Setup parpadea.
(Configuración) mediante las flechas hacia
arriba/abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de
edición.

2 • Pulse la flecha hacia arriba para introducir el


primer dígito deseado.
• Pase a la posición siguiente con la flecha
derecha.

3 • Escriba el resto de la nueva contraseña Se muestra brevemente "Value


usando las flechas hacia arriba y derecha. saved" (Valor guardado).
• Pulse OK (Aceptar) y confirme el cambio con
OK (Aceptar).

Establecimiento de la información de la unidad


Instrucciones
Siga estos pasos para establecer la información de la unidad:
Paso Acción Resultado
1 • Vaya a General config (Configuración general) El texto parpadea.
(2.5) en el menú Setup (Configuración)
mediante las flechas hacia arriba/abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al menú Clock
(Reloj) (2.5.1).

2 • Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de "Value saved" (Valor guardado) se


edición. muestra brevemente y de nuevo
• Introduzca la fecha y la hora con las flechas. aparece el menú Clock (Reloj).
• Pulse OK (Aceptar) y confirme el cambio con
OK (Aceptar).

3 • Vaya hasta el menú Temperature unit (Unidad El texto parpadea.


de temperatura) (2.5.3) con la flecha hacia
abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de
edición.

4 • Seleccione oC o oF con las flechas. "Value saved" (Valor guardado) se


• Pulse OK (Aceptar) y confirme el cambio con muestra brevemente y de nuevo
OK (Aceptar). aparece el menú Temperatura unit
(Unidad de temperatura).

5 • Vaya hasta el menú MAS id (Id. de MAS) "Value saved" (Valor guardado) se
(2.5.4) con la flecha hacia abajo. muestra brevemente y de nuevo
• Introduzca el número de identificación con las aparece el menú MAS id (Id. de
flechas. MAS).
• Pulse OK (Aceptar) y confirme el cambio con
OK (Aceptar).

76 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con el panel de control

Recuperación de información de sensores desde la memoria de la


bomba
Instrucciones
Siga estos pasos para recuperar la información de los sensores desde la memoria de la
bomba:
Paso Acción Resultado
1 • Vaya a General config (Configuración general) El texto parpadea.
(2.5) en el menú Setup (Configuración)
mediante las flechas hacia arriba/abajo.
• Pulse OK (Aceptar) y utilice la flecha hacia
abajo para introducir el menú Pump memory
(Memoria de la bomba) (2.5.5).
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de
edición.

2 • Seleccione Active (Activar) con las flechas Se muestra brevemente "Value


hacia arriba/abajo. saved" (Valor guardado).
• Pulse OK (Aceptar) y confirme el cambio con
OK (Aceptar).

3 • Vaya al menú Pump memory sync Se muestra "Execute sync?" (Realizar


(Sincronización de la memoria de la bomba) sincronización?).
(2.5.6) con la flecha hacia abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para introducir el menú
Copy all from PM to MAS (Copiar todo desde
PM a MAS) (2.5.6.1).
• Pulse OK (Aceptar) para Copy all from PM to
MAS (Copiar todo desde PM a MAS).

4 Pulse OK (Aceptar) para confirmar. • Se muestra "Wait" (Espere)


durante la sincronización.
• Tras la sincronización, se
muestra "Sync executed"
(Sincronización realizada)
brevemente y, a continuación,
se muestra el menú Copy all
from PM to MAS (Copiar todo
desde PM a MAS).
• La unidad base ahora está
configurada con la selección de
sensores de la bomba actual y
los ajustes de alarma de fábrica
recomendados.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 77


Ajustes con el panel de control

Realización de un ajuste manual de un canal de monitorización


Motivos para realizar ajustes
Existen dos motivos para realizar ajustes manuales/adicionales en los canales de
monitorización:
• No hay memoria de la bomba. Desea completar los siguientes 4 canales por defecto
con canales adicionales y/o ajustar un valor de estos canales:
- Temp stator ph 1-3 (Temperatura estator de fase 1-3) (Interruptores térmicos)
- Temp main bearing (Temperatura, rodamiento principal) (sensor Pt100 para medir la
temperatura)
- Leak. stator housing (Fugas, alojamiento del estator) (Interruptor de flotador para
controlar las fugas)
- Leak. junction box (Fugas, caja de conexiones) (Interruptor de flotador para controlar
las fugas).
• Desea ajustar los valores copiados desde la memoria de la bomba.
Instrucciones
Siga estos pasos para activar y ajustar los canales de monitorización de forma manual:
Paso Acción Resultado/comentario
1 vaya al menú del canal de monitorización
correspondiente, por ejemplo, Temp stator ph 1
(Temperatura estator de fase 1) (2.7) con las
flechas hacia arriba/abajo.

2 • Pulse OK (Aceptar) para introducir el menú El texto parpadea.


Sensor (2.7.1).
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de
edición.

3 Seleccione el sensor con las flechas hacia arriba/


abajo.

4 • Pulse OK (Aceptar) para guardar y activar el • "Value saved" (Valor guardado)


canal. se muestra brevemente y de
• Pulse OK (Aceptar) para confirmar. nuevo aparece el menú Sensor.
• Ahora estarán disponibles el
resto de menús de
configuración del canal.

5 Realice los cambios necesarios (con las flechas y El ajuste y la activación de otros
OK [Aceptar]) en canales se realiza de forma similar,
• Alarm limits (Límites de alarma) pero puede diferir un poco del
ejemplo descrito.
• Alarm action priority (Prioridad de acción de
alarma)
• Alarm reset options (Opciones de
restablecimiento de la alarma)
• Alarm delays (Retrasos de alarma)

78 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con el panel de control

Paso Acción Resultado/comentario


6 Si está realizando una sustitución de CAS y la
bomba no cuenta con una caja de conexiones de
fugas (bombas antiguas o algunos modelos de
bombas), desactive este canal:
• Vaya al menú Leakage junction box (Fugas,
caja de conexiones) (2.14) con las flechas
hacia arriba/abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para introducir el menú
Sensor (2.14.1) y OK (Aceptar) para introducir
el modo de edición.
• Seleccione None (Nada) con las flechas hacia
arriba/abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para guardar y desactivar
el canal y OK (Aceptar) para confirmar.

Registro del tiempo de funcionamiento y el número de arranques


Condiciones para el registro
El tiempo de funcionamiento y el número de arranques se registran siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
• La corriente de la bomba se mide con un transformador de corriente conectado a los
terminales 11-12 o
• La corriente de la bomba se mide con un analizador de potencia (PAN 311/PAN312) o
• Si la corriente de la bomba no se mide, se utiliza un contacto sin tensión conectado a
la entrada digital RUN (terminales 23-24) para indicar la activación/desactivación de la
bomba.

NOTA: Si la corriente de la bomba se mide con un transformador de corriente conectado


a los terminales 11-12, asegúrese de que el régimen nominal secundario del
transformador es de 1 A CA.

Instrucciones
Siga estos pasos para habilitar el registro del tiempo de funcionamiento y del número de
arranques:
Paso Acción
1 • Vaya a Pump current (Corriente de la bomba) (2.17) en el menú Setup
(Configuración) mediante las flechas hacia arriba/abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para introducir el menú Input source (Origen de entrada)
(2.17.1).
• Pulse OK (Aceptar) para pasar al modo de edición.
Resultado: el texto parpadea.

2 Seleccione una de los siguientes orígenes de entrada (para ver si la bomba está
funcionando) con las flechas hacia arriba/abajo:
• Run input (MAS) (Entrada RUN [MAS])
• Current (power an.) (Corriente [potencia analógica])
• Current input (MAS) (Entrada de corriente [MAS])
• None (Nada)

MAS 711 Instalación y funcionamiento 79


Ajustes con el panel de control

Paso Acción
3 • Pulse OK (Aceptar) para guardar y activar el canal (y la medición del tiempo
de funcionamiento y el número de arranques).
• Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
Resultado:
• "Value saved" (Valor guardado) se muestra brevemente y de nuevo aparece
el menú Input source (Origen de entrada).
• Ahora estarán disponibles el resto de menús de configuración del canal.

4 Si el origen de entrada seleccionado es


• Current (power an.) (Corriente [potencia analógica]), vaya al paso 5.
• Current input (MAS) (Entrada de corriente [MAS]), vaya al paso 6.
• Run input (MAS) (Entrada RUN [MAS]), no es necesario realizar más ajustes
(la corriente no se mide). El menú 2.17 ahora se denomina Run input
(Entrada RUN).
• None (Nada), no es necesario realizar más ajustes.

5 Current (power analyzer) (Corriente [analizador de potencia])


• Realice ajustes adicionales en el canal. Consulte la sección Realización de un
ajuste manual de un canal de monitorización.
• Active y ajuste los canales siguientes:
- System power (Potencia del sistema) (2.18)
- Voltage unbalance (Desequilibrio de tensión) (2.19)
- Current unbalance (Desequilibrio de corriente) (2.20)
- System power factor (Factor de potencia del sistema) (2.21)

6 Current input (MAS) (Entrada de corriente [MAS])


• Realice ajustes adicionales en el canal. Consulte la sección Realización de un
ajuste manual de un canal de monitorización.
• Vaya al menú Transformer rating (Régimen nominal del transformador)
(2.17.7) e introduzca el régimen nominal primario del transformador de
corriente (utilizado en el cálculo del nivel umbral para determinar si la
bomba está activada o desactivada).

Comprobación y cambio de la dirección IP


Instrucciones
Siga estos pasos para comprobar y cambiar la dirección IP:
Paso Acción Resultado
1 • Vaya al menú Ethernet IP address (Dirección
IP de Ethernet) (2.5.16) en el menú Setup
(Configuración) mediante las flechas hacia
arriba/abajo.
• Compruebe que la dirección IP sea la misma
que la que hay en el campo de dirección del
explorador web.

2 Si desea cambiar la dirección IP, pulse OK El texto parpadea.


(Aceptar) para introducir el modo de edición y el
menú 2.5.16.1.

80 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Ajustes con el panel de control

Paso Acción Resultado


3 • Cambie la primera posición de la dirección IP
con las flechas hacia arriba/abajo.
• Pase a la posición siguiente con la flecha
hacia abajo y cambie a la dirección IP
deseada.
• Pulse OK (Aceptar).

4 Pulse OK (Aceptar) para confirmar el cambio. "Value saved" (Valor guardado) se


muestra brevemente y de nuevo
aparece el menú Ethernet IP address
(Dirección IP de Ethernet).

5 Para que la dirección IP se cambie, reinicie la


unidad base desconectando un momento el
suministro eléctrico.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 81


Funcionamiento

Funcionamiento
Gestión de alarmas
Temas en esta sección
Esta sección contiene los siguientes temas:
• Información general
• Indicación y lista de alarmas
• Análisis y confirmación de alarmas mediante la herramienta web
• Visualización y confirmación de alarmas con el panel de control

Información general
Dos niveles de alarma
Las alarmas se generan cuando se produce una condición anómala, ya sea relacionada
con la bomba o interna. Para la mayoría de canales de monitorización, MAS usa dos
niveles de alarma: A y B. Las alarmas se clasifican en función de la gravedad o urgencia de
la condición, que se define durante la configuración.
Esta tabla describe los niveles de alarma:
Nivel Descripción
A Indica una condición grave. El relé de interbloqueo (Go) se abre para parar la bomba, el relé de
alarma A se activa y las indicaciones se muestran en rojo.

B Indica una condición menos grave o se usa como nivel de advertencia. La bomba funciona (el relé
de interbloqueo 'Go' permanece cerrado), el relé de alarma B se activa y las indicaciones se
muestran en amarillo.

Alarma activa
Una alarma activa en la lista Active alarms es una alarma que actualmente se encuentra
activa, es decir, se ha excedido actualmente un límite de alarma o existe un fallo interno,
como comunicaciones corruptas.

Indicación y lista de alarmas


Proceso de indicación y confirmación
La nueva alarma se indica con un diodo lumínico que parpadea en el panel de control. Si
la alarma activa se restablece/confirma, pasa a estado fijo para indicar que el operador la
ha confirmado y que la condición sigue siendo anómala. Cuando el fallo se soluciona y la
condición vuelve a ser normal, si se vuelve a restablecer/confirmar la alarma, finalizarán las
indicaciones de alarma y los relés volverán a su estado normal.
Indicación de alarma
Esta tabla muestra dónde y cómo se indican las alarmas:
Las alarmas se indican... en...
• con los LED y el panel de control.
• como texto en la pantalla

con LED la parte delantera de la unidad base.

como campos en color (amarillo y rojo) en la parte la herramienta web.


superior de cada página web.

82 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

Las alarmas se indican... en...


como campos en color (amarillo o rojo) en la página MAS la herramienta web. Si el uso compartido de datos se
network overview (Visión general de la red MAS) activa, las alarmas se indicarán en todas las unidades de
la red.

con un correo electrónico enviados a los destinatarios


establecidos. Consulte más información a continuación.

Indicación de alarma por correo electrónico


Si se activa la opción, se puede enviar un correo electrónico hasta a cuatro destinatarios en
caso de que se produzca una alarma. Se enviará un correo electrónico
• de alarmas A
• de alarmas B
• cuando la condición vuelva a ser normal.
El correo electrónico contendrá toda la información importante sobre la alarma, por
ejemplo:
• Nombre y dirección de la unidad.
• Fecha y hora de la alarma.
• Nombre del canal e información sobre las condiciones de la alarma.
Lista de alarmas
En el menú de la herramienta web y del panel de control se pueden visualizar todas las
alarmas y un número de eventos. Se enumeran las 100 alarmas más recientes y las más
antiguas se eliminan cuando se registran alarmas nuevas.
Esta tabla muestra dónde y cómo se enumeran las alarmas:
Las alarmas se enumeran en... en...
View (Vista) - Event log (Registro de eventos) (1.1) el sistema de menús del panel de control.

View (Vista) - Active alarms (Alarmas activas) la herramienta web.

View (Vista) - Alarm and event log (Registro de alarmas y la herramienta web.
eventos)

Referencias: consulte la sección Mensajes de eventos y acciones en el capítulo Resolución


de problemas para obtener más información acerca de los eventos.
Base de datos de representación gráfica de alarmas y eventos
En caso de que se produzca una alarma, es preferible almacenar los datos con la mayor
resolución para su análisis. Por tanto, habrá una función de memoria diferente que extrae
un marco temporal de los datos de alta resolución de la memoria cíclica. El tamaño de esta
base de datos se ajusta para almacenar datos de los últimos siete eventos de alarma
registrados encontrados en el registro de alarmas y eventos. Los datos de todos los
canales para cada alarma de la lista se obtienen
• nueve minutos antes de la alarma y un minuto después (resolución de 1 segundo)
• cuatro horas antes de la alarma (resolución de 1 minuto).

Análisis y confirmación de alarmas mediante la herramienta web


Indicación de estados de alarma y acciones
El estado de la alarma se muestra con los iconos A y B en el campo azul situado en la parte
superior de las páginas web.
Esta tabla muestra la indicación del estado de alarma, el motivo de la alarma y las acciones
pertinentes:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 83


Funcionamiento

Aspecto de los iconos Motivo de la condición Acción


de estado de alarma
Verde continuo 1. El estado es correcto o 1. Sin acción.
2. Puede que una alarma con 2. Compruebe el registro de alarmas y
restablecimiento automático haya eventos.
estado activa y después haya vuelto a
no estar activa.

• Rojo 1. Actualmente hay una alarma activa y 1. Confirme la alarma.


parpadeando no confirmada o Resultado: el icono pasa a color rojo/
(Alarma A) o 2. Ha habido una alarma con amarillo continuo.
• amarillo restablecimiento manual activa y ha 2. Confirme la alarma.
parpadeando vuelto a su condición normal, pero no
(alarma B) se ha confirmado. Resultado: el icono pasa a color verde
continuo.
Referencias: consulte la sección Confirmación
de todas las alarmas activas a continuación.
• Rojo continuo 1. Actualmente hay una alarma activa y 1. Espere hasta que la condición vuelva
(Alarma A) o confirmada o a ser normal.
• amarillo 2. Ha habido una alarma con Resultado: el icono pasa a color verde
continuo restablecimiento manual activa y ha • continuo o
(alarma B) vuelto a su condición normal.
• rojo/amarillo continuo
(dependiendo del elemento 2
siguiente)
2. Confirme la alarma de nuevo.
Resultado: el icono pasa a color verde
continuo.

Confirmación de todas las alarmas activas


Siga estos pasos para confirmar todas las alarmas activas:
Paso Acción
1 Haga clic en View (Vista) -
• Active alarms (Alarmas activas) o
• Alarm and event log (Registro de alarmas y eventos).

2 Haga clic en Acknowledge (Confirmar).


Resultado: se confirman todas las alarmas activas.

Visualización y análisis de alarmas


Siga estos pasos para visualizar y analizar una alarma:
Paso Acción
1 Si una alarma está activa (mostrada mediante los iconos de estados de alarma A y B), haga
clic en
• los iconos o
• View (Vista) - Active alarms (Alarmas activas).
Resultado: se abre la lista de alarmas activas y se muestran todas las alarmas activas
actualmente.

2 Si la alarma ya no está activa, haga clic en View (Vista) - Alarm and event log (Registro de
alarmas y eventos) para verla.

3 Si la alarma
• está marcada en azul claro (las siete últimas alarmas), vaya al paso 4.
• no está marcada en azul claro, esta información de alarma breve será la única
información disponible.

84 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

Paso Acción
4 Haga clic en la alarma.
Resultado: se abre la representación gráfica de alarmas y eventos y se muestra información
detallada sobre la alarma.
Referencias: consulte Visualización de la representación gráfica de alarmas y eventos en la
sección Visualización de datos de operaciones mediante la herramienta web sobre el uso de
la representación gráfica de alarmas y eventos.

Visualización y confirmación de alarmas con el panel de control


Indicación de estados de alarma y acciones
El estado de alarmas se muestra con los dos LED situados en la parte derecha del panel de
control.
Esta tabla muestra la indicación del estado de alarma, el motivo de la alarma y las acciones
pertinentes:
Aspecto de los LED de Motivo de la condición Acción
alarmas
Sin iluminación 1. El estado es correcto o 1. Sin acción.
2. Puede que una alarma con 2. Compruebe el menú Event log
restablecimiento automático haya (Registro de eventos) (1.1).
estado activa y después haya vuelto a
no estar activa.

Rojo parpadeando 1. Actualmente hay una alarma activa y 1. Pulse Reset (Restablecimiento) para
no confirmada o confirmar la alarma.
2. Ha habido una alarma con Resultado: el diodo lumínico pasa a
restablecimiento manual activa y ha color rojo continuo.
vuelto a su condición normal, pero no 2. Pulse Reset (Restablecimiento) para
se ha confirmado confirmar la alarma.
Resultado: el diodo lumínico pasa a
color verde continuo.

Rojo continuo 1. Actualmente hay una alarma activa y 1. Espere hasta que la condición vuelva
confirmada o a ser normal.
2. Ha habido una alarma con Resultado: el diodo lumínico pasa a
restablecimiento manual activa y ha color verde
vuelto a su condición normal • continuo o
• rojo continuo (dependiendo del
elemento 2 siguiente)
2. Pulse Reset (Restablecimiento) para
confirmar la alarma de nuevo.
Resultado: el diodo lumínico pasa a
color verde continuo.

Visualización de alarmas
Siga estos pasos para visualizar alarmas:
Paso Acción Resultado
1 • Vaya a Event log (Registro de eventos) • La primera fila muestra el canal afectado
(1.1) en el menú Setup (Configuración) por el evento, por ejemplo, Leak. Stator
mediante la flecha hacia abajo. housing (Fugas, alojamiento del
• Pulse OK (Aceptar) para visualizar el estator).
último evento producido (menú 1.1.1). • La segunda fila que se muestra describe
el tipo de evento, por ejemplo, Leakage
(A) (Fugas [A]).

MAS 711 Instalación y funcionamiento 85


Funcionamiento

Paso Acción Resultado


2 Si no hay ninguna fila en la esquina derecha Se muestra más información acerca del
inferior de la pantalla, pulse la flecha evento. Esta información suele ser la hora del
derecha. evento y el valor del canal.

3 Si desea ver desde el segundo hasta el


último evento (etcétera), vaya al menú 1.1.2
con la flecha hacia abajo.

Visualización de los datos de operaciones


Temas en esta sección
Esta sección contiene los siguientes temas:
• Información general
• Visualización de datos de operaciones mediante la herramienta web
• Visualización de datos de operaciones mediante el panel de control

Información general
Introducción
MAS puede presentar los datos tanto con cifras como con diagramas. Se pueden visualizar
los datos momentáneos, los valores máximos y mínimos y los registros de un largo
período de tiempo. Con el panel de control sólo se presentan los datos momentáneos y
los valores máximos y mínimos. Si desea ver otros datos registrados, es necesario usar un
equipo con un explorador web.
Base de datos de diagramas de tendencias
El sistema mide y almacena datos continuamente en una memoria cíclica siguiendo el
método "primero en entrar, primero en salir". La mayor resolución es un segundo, que
significa que el sistema mide y almacena los resultados de mediciones cada segundo. Para
guardar la cantidad de datos dentro de los límites de la capacidad de la memoria, cada
nuevo valor de datos sustituye al antiguo. La mayor resolución de datos se transforma en
valores medios en pasos: cada minuto se forma un valor medio por minuto, cada hora
forma un valor medio por hora y así sucesivamente. El resultado es que cuanto más desee
retroceder en el estudio de los datos, menor será la resolución.
Esta tabla muestra los datos que se almacenan para cada canal analógico en la base de
datos de diagramas de tendencias:
Resolución Valor formado por Marco temporal N.o de valores en el
marco
Segundo Medición cada segundo 14 minutos 840

Minuto Media de valores de 60 segundos 4 horas 240

Hora Media de valores de 60 minutos 8,3 días 200

24horas Media de valores de 24 horas 6 meses 200

Mes Media de 30 valores de 24 horas 20 años 250

Año Media de valores de 12 meses 20 años 20

Visualización de datos de operaciones mediante la herramienta web


Menús de información disponibles
Esta tabla muestra los menús de información disponibles en el menú principal (izquierdo):

86 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

Función Descripción/Submenú
MAS network overview (Visión Muestra los datos y los estados de alarma clave de otras unidades MAS
general de la red MAS) conectadas a la misma red.

Quick overview (Visión general Indica el estado de todos los canales de monitorización y los resultados de
rápida) mediciones actuales.

Trend diagrams (Diagramas de Se puede obtener la representación gráfica y visualizar hasta tres canales
tendencias) monitorizados de forma simultánea en un diagrama.

Running statistics (Estadísticas de Contiene histogramas, una lista de arranques y paradas recientes y los datos de
funcionamiento) mediciones de interrupciones.

Active alarms (Alarmas activas) Lista de canales en los que la cantidad monitorizada supera actualmente un
límite de alarma.

Alarm and event log (Registro de Muestra los eventos y alarmas activas, confirmadas y restablecidas. Los
alarmas y eventos) elementos de la lista en azul claro enlazan a una función de representación
gráfica donde puede ver gráficos de los datos que producen la alarma y antes/
después de la alarma.

Monitoring channels (Canales de Los canales de monitorización disponibles actualmente se encuentran entre las
monitorización) dos líneas amarillas siguientes del menú principal (Temp stator ph 1-3
(Temperatura estator de fase 1-3) hasta System power factor [Factor de potencia
del sistema]). Existen páginas independientes para cada canal, que contienen un
diagrama con los datos registrados de la resolución deseada, los valores medios,
máximos y mínimos.

Analog output (Salida analógica) Muestra el valor actual de la salida 4-20 mA.

Digital I/O ports (Puertos E/S Muestra el estado de los relés de salida y las entradas digitales RUN y RESET.
digitales)

Pump info (Información de la Contiene información de la placa de características de la bomba, el registro


bomba) (notas) de servicios y cuando se solicitará el servicio.

Data log (Registro de datos) Función para descargar los datos medidos para su exportación.

Visualización de estado y resultados de mediciones


El estado y los resultados de mediciones actuales se muestran en la ventana Quick
overview (Visión general rápida) para obtener un análisis rápido del estado de la bomba.
Siga estos pasos para visualizar el estado y los resultados de mediciones:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 87


Funcionamiento

1. Haga clic en View (Vista) - Quick overview (Visión general rápida).


Resultado: se muestra el estado y los resultados de mediciones actuales en la
ventana Quick overview (Visión general rápida). Existen columnas diferentes para
mostrar los valores máximos y mínimos desde el último restablecimiento.

2. Si lo desea, haga clic en Reset min/max (Restablecer mín./máx.) para restablecer


rápidamente todos los valores mínimos y máximos. Se puede realizar un
restablecimiento individual en las distintas ventanas de cada canal.
Referencias: lea la sección Visualización de canales de monitorización para consultar
la visualización de la información adicional sobre estados y mediciones.
Visualizaciones de diagramas de tendencias
Haga clic en View (Vista) - Trend diagrams (Diagramas de tendencias) para ver gráficos de
los datos registrados. Use la función para ver secuencias de eventos y analizar la
correlación entre los canales medidos. Se puede obtener la representación gráfica de tres
canales de forma simultánea.
Creación y visualización de un diagrama
Siga estos pasos para crear un diagrama:

88 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

1. Haga clic en View (Vista) - Trend diagrams (Diagramas de tendencias).


Resultado: se abre la ventana Trend diagrams (Diagramas de tendencias).

2. Seleccione en los menús desplegables del campo Monitored channel (Canales


monitorizados) hasta tres canales para realizar su representación gráfica en el mismo
diagrama con respecto a tres ejes diferentes.
3. • Seleccione la resolución: valores medidos cada segundo o valores medios.
• Haga clic en Update (Actualizar).
Resultado: se muestran todas las curvas seleccionadas.
Referencias: consulte la sección Información general, Bases de datos de diagramas
de tendencias anterior.
4. • Active la casilla de verificación de un canal por sí solo o
• Active la casilla de verificación de dos o tres canales para estudiar la correlación
entre ellos.
5. • Aumente el tamaño de las curvas manteniendo pulsado el botón principal del
ratón y trazando un rectángulo hacia abajo y a la derecha sobre el área que desea
ver en detalle.
• Disminuya el tamaño de nuevo manteniendo pulsado el botón principal del ratón
y trazando un rectángulo hacia arriba y a la izquierda.
6. Cambie el eje X para obtener una mejor presentación si así lo desea. Consulte la
sección Realización de un ajuste manual de un canal de monitorización en el capítulo
Ajustes con la herramienta web.
7. Haga clic en Restore (Restaurar) si desea volver al diagrama inicial.
Visualización de representaciones gráficas de alarmas y eventos
La representación gráfica de alarmas y eventos se utiliza para estudiar el curso de eventos
que producen una alarma y la enmarcan.
Siga estos pasos para visualizar al representación gráfica de alarmas y eventos:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 89


Funcionamiento

1. Haga clic en View (Vista) - Alarm and event log (Registro de alarmas y eventos).
Resultado: se abre la ventana Alarm and event log (Registro de alarmas y eventos).

2. Haga clic en la alarma marcada en azul claro para visualizar un diagrama que
muestre los resultados de mediciones que producen la alarma y antes/después de la
alarma.

NOTA: Las alarmas marcadas en azul claro representan transiciones a una


"condición peor", es decir, desde un estado OK (correcto) a alarma o desde una
alarma de prioridad B (advertencia) a una alarma de prioridad A (parada de la
bomba).
3. Seleccione una de las siguientes opciones de resoluciones en el menú desplegable
Resolution (Resolución) y haga clic en Update (Actualizar):
• Second (Segundo): valores de mediciones cada segundo, 9 minutos antes del
punto de disparo de alarma y un minuto después.
• Minute (Minuto): valores medios de minutos formados por valores de un segundo
a lo largo de un minuto, 4 horas antes del punto de disparo de alarma.
Referencias: consulte la sección Creación y visualización de un diagrama anterior para ver
el uso de la función de representación gráfica.
Visualización de estadísticas de funcionamiento
Introducción
La función de estadísticas de ejecución se compone de
• datos de histogramas
• registros de arranques y paradas.
Estos datos se guardan tanto en la unidad base como en la memoria de la bomba. La
unidad base copia los datos en la memoria de la bomba cada dos horas.
Instrucciones
Siga estos pasos para visualizar las estadísticas de funcionamiento:

90 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

1. Haga clic en View (Vista) - Running statistics (Estadísticas de funcionamiento).


Resultado: se abre la ventana Running statistics (Estadísticas de funcionamiento).

2. Si desea ver los datos de histogramas en un canal,


• haga clic en Histogram (Histograma).
• seleccione el canal y el periodo para visualizarlos en los menús desplegables
Histogram (Histograma).
• haga clic en Update (Actualizar).
3. • Haga clic en Counters (Contadores) para visualizar una lista de diez contadores
que registran el tiempo de funcionamiento y el número de arranques.
• Si lo desea, haga clic en Save (Guardar) para guardar un contador y realizar el
seguimiento del tiempo de funcionamiento y el número de arranques desde la
última vez que guardó.
4. Haga clic en Start and stop registrations (Registros de arranques y paradas) para
visualizar una lista de las últimas 50 arranques y paradas y de los tiempos de
funcionamiento.
Interpretación de un histograma
La barra superior del histograma anterior se debe interpretar de esta forma:
aproximadamente el 29% del tiempo total, la temperatura ha estado entre los 30 oC y los
35 oC.
Visualización de los canales de monitorización
Siga estos pasos para visualizar los canales de monitorización:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 91


Funcionamiento

1. Haga clic en View (Vista) - Temp stator ph 1 (Temperatura estator de fase 1)


(ejemplo).
Resultado:
• Se muestra el valor de medición y el estado actuales del canal.
• Se muestran los valores máximos y mínimos y la hora en que se produjeron.
• Se muestra una representación gráfica de los canales seleccionados con la
resolución especificada. Si la curva muestra los valores medios (se aplica a minuto,
hora, día, mes y año), dependiendo de la resolución de la representación gráfica,
también habrá curvas que muestren los valores máximos y mínimos para el mismo
intervalo de tiempo.

2. Si lo desea, haga clic en Reset min/max (Restablecer mín./máx.) para restablecer los
valores mínimos y máximos del canal concreto.
Referencias: consulte la sección Creación y visualización de un diagrama para ver el uso
de la función de representación gráfica.
Visualización de la información de la bomba
Siga estos pasos para visualizar la información de la bomba:

92 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

1. Haga clic en View (Vista) - Pump info (Información de la bomba).


Resultado: se abre la ventana Pump info (Información de la bomba).

2. • Haga clic en Data plate (Placa de características) para ver la información de la


placa de características que contiene los datos de identificación de la bomba, los
datos eléctricos, etc.
• Haga clic en Service log (Registro de servicios) para ver las notas de servicio del
operador
• Haga clic en Service interval (Intervalo de servicio) para ver la información sobre
cuándo se solicitará el siguiente servicio según los propios ajustes del operador.
Visualización de datos de otras unidades en la misma red
Siga estos pasos para visualizar los datos y los estados de alarmas clave de otras unidades
conectadas a la misma red:
1. Haga clic en View (Vista) - MAS network overview (Visión general de la red MAS).
Resultado:
• la página muestra una lista con la información sobre todas las unidades detectadas
con la unidad activa indicada con una flecha y texto en rojo.
• Si hay una alarma en alguna unidad de la lista, la fila se muestra en amarillo
(prioridad B) o en rojo (prioridad A) dependiendo de la prioridad de la alarma.
• Debajo de la lista se muestra el número de unidades MAS detectadas y esperadas
en la red. Si estos números no son iguales y no hay una unidad conectada, como
cabría esperar, esta línea se muestra en amarillo.

2. Haga clic en una fila para visualizar más información acerca de la unidad específica.
Resultado: se abre un nuevo explorador.

Visualización de datos de operaciones mediante el panel de control


Visualización de estado y lecturas de un canal
Siga estos pasos para ver el estado, la lectura de mediciones y las lecturas mínimas y
máximas de un canal de monitorización:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 93


Funcionamiento

Paso Acción Resultado/comentario


1 vaya al menú del canal aplicable, por Se muestra el nombre (Temp stator ph 1-3) (Temperatura
ejemplo, Temp stator ph 1-3 (Temperatura estator de fase 1-3) y el estado (OK/High/very high...)
estator de fase 1-3) (1.6) con las flecha hacia (Correcto/Alto/Muy alto...) del canal.
arriba.

2 Pulse OK (Aceptar). Resultado:


• Se abre el menú Value (Valor) (1.6.1).
• Se muestra la lectura de mediciones actuales del
canal (en ohmios en el ejemplo).
Comentario: según el tipo de canal/sensor, la pantalla de
lectura de mediciones y estado actuales puede cambiar
de lugar en el menú del canal.

3 Pulse la flecha hacia abajo para abrir los


menús que muestran los valores mínimos y
máximos del canal (1.6.2 y 1.6.3).

4 Si lo desea, restablezca los valores mínimos y Se muestra brevemente "Value reset!" (Valor
máximos de forma individual en sus menús restablecido).
correspondientes pulsando OK (Aceptar) y
confirmando con OK (Aceptar).

Visualización de estadísticas de funcionamiento


Siga estos pasos para visualizar las estadísticas de funcionamiento:
Paso Acción Resultado
1 • Vaya hasta el menú Pump total runtime Se abre el menú Pump counter runtime (Tiempo de
(Tiempo de funcionamiento total de la funcionamiento del contador de la bomba) (1.3.1).
bomba) (1.3) con la flecha hacia abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para ver el valor
actual del contador de disparo (tiempo
de funcionamiento del contador de la
bomba), es decir, el tiempo de
funcionamiento desde que se
restableció por última vez el contador
del tiempo de funcionamiento de
disparo.

2 • Pulse OK (Aceptar) para restablecer el • Se muestra "Wait" (Espere) brevemente y se vuelve a


contador de disparo actual. mostrar el menú Pump counter runtime (Tiempo de
• Confirme con OK (Aceptar). funcionamiento del contador de la bomba) (1.3.1).
• A continuación se restablece el contador de disparo y
se guarda el valor anterior en la lista de los 10
últimos contadores de disparos.

3 Pulse la flecha hacia abajo para ver los 10


contadores de disparo anteriores y
restablecer las fechas.

4 • Vaya hasta el menú Pump total starts Se abre el menú Pump counter starts (Arranques del
(Arranques totales de la bomba) (1.4) contador de la bomba) (1.4.1).
con la flecha hacia abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para ver el valor
actual del contador de arranques
(arranques del contador de la bomba),
es decir, los arranques desde que se
restableció por última vez el contador
de arranques de disparo.

94 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

Paso Acción Resultado


5 • Pulse OK (Aceptar) para restablecer el • Se muestra "Wait" (Espere) brevemente y se vuelve a
contador de arranques actual. mostrar el menú Pump counter starts (Arranques del
• Confirme con OK (Aceptar). contador de la bomba) (1.4.1).
• A continuación se restablece el contador de
arranques y se guarda el valor anterior en la lista de
los 10 últimos contadores de arranques.

6 Pulse la flecha hacia abajo para ver los 10


contadores de arranques anteriores y
restablecer las fechas.

7 • Vaya hasta el menú Pump start and stop


(Arranques y paradas de la bomba) (1.5)
con la flecha hacia abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para ver la hora de
arranque del último periodo de
funcionamiento de la bomba.

8 • Pulse la flecha hacia abajo para


visualizar la hora de parada del último
periodo de funcionamiento.
• Pulse la flecha hacia abajo de nuevo
para visualizar el tiempo de
funcionamiento del último periodo de
funcionamiento.

9 Pulse la flecha hacia abajo y repita los pasos Se guarda la información de los últimos 50 periodos de
anteriores para visualizar la información del funcionamiento.
segundo al último periodo de
funcionamiento.

Visualización de la información de la bomba


Siga estos pasos para visualizar la información de la bomba:
Paso Acción
1 • Vaya hasta el menú Dataplate info (Info. de placa de características) (1.2) con la flecha
hacia abajo.
• Pulse OK (Aceptar) para abrir los elementos de información en la placa de
características.
Resultado: se abre el menú Serial number (Número de serie) (1.2.1).

2 • Pulse la flecha hacia abajo para ver el número de serie.


• Pase al siguiente elemento de la placa de características con la flecha hacia abajo.
• Repita los pasos anteriores para ver el resto de elementos de la placa de características.

3 Pulse Esc para regresar al menú Dataplate info (Info. de placa de características) (1.2).

Visualización del estado en puertos E/S digitales


Siga estos pasos para ver el estado en los puertos E/S digitales:
Paso Acción
1 vaya al menú Digital I/O ports (Puertos E/S digitales) (1.23) con la flecha hacia abajo.

2 Pulse OK (Aceptar) para pasar al primer canal E/S digital, Run input (Entrada RUN) (1.23.1) y
ver su estado actual (On/Off) (Activado/Desactivado).

3 Pulse la flecha hacia abajo para visualizar el estado del resto de puertos E/S (Reset input, A-
alarm relay, B-alarm relay y Go relay) (Entrada RESET, Relé de alarma A, Relé de alarma B y
Relé GO).

MAS 711 Instalación y funcionamiento 95


Funcionamiento

Visualización de datos adicionales del analizador de potencia


Si el sistema cuenta con un analizador de potencia, se pueden ver datos adicionales,
además de los canales existentes, para el análisis de potencia.
Siga estos pasos para ver los datos de funcionamiento adicionales del analizador de
potencia:
Paso Acción
1 Vaya hasta el menú Power analyzer (Analizador de potencia) (1.24) con la flecha hacia abajo.

2 Pulse OK (Aceptar) para llegar al primer menú de información Pump voltage ph 1 (Tensión
de la bomba de fase 1) (1.24.1) y vea su estado actual.

3 Pulse la flecha hacia abajo para visualizar el estado del resto de menús de información
(Pump voltage ph 2 y ph 3, Pump current ph 1, ph 2 y ph 3, Pump current mean, System
voltage, System power, System power factor y Total energy counter) (Tensión de la bomba de
fase 2 y 3, Corriente de la bomba de fase 1, 2 y 3, Media de corriente de la bomba, Tensión
del sistema, Potencia del sistema, Factor de potencia del sistema y Contador de energía
total).

Gestión de información y parámetros de bases de datos


Temas en esta sección
Esta sección contiene los siguientes temas:
• Copia de seguridad y restauración de parámetros
• Conservación, carga y eliminación de datos de mediciones

Copia de seguridad y restauración de parámetros


Definición de parámetro
Un parámetro es todo tipo de ajuste utilizado de forma interna por el programa. Los
parámetros pueden controlar la lógica de programa, contener datos de ejecución o tan
sólo texto. Un sistema configurado para una aplicación concreta tiene una configuración
exclusiva de parámetros.
Realización de una copia de seguridad completa de todos los parámetros
Se puede descargar y realizar una copia de seguridad de todos los ajustes de parámetros.
Esto se realiza, por ejemplo, antes de actualizar o sustituir un programa de una unidad
base de forma que ésta se pueda restaurar posteriormente.
Siga estos pasos para realizar una copia de seguridad completa de todos los parámetros:

96 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

1. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -


Backup (Copia de seguridad).
Resultado: se abre la ventana Backup (Copia de seguridad).

2. En el campo Download user settings (Descargar ajustes de usuario), haga clic en


Download file (Descargar archivo) a la derecha del texto "Backup all user settings,
Running statistics, Service log, Data plate, etc" (Realizar copia de seguridad de todos
los ajustes del usuario, Estadísticas de ejecución, Registro de servicios, Placa de
características, etc).
3. Cree un directorio y guarde el archivo copia_de_seguridad.par.

NOTA: Se recomienda dar al archivo un nombre concreto.

Referencias: si desea realizar una copia de seguridad completa del sistema, la base
de datos también se puede guardar. Consulte la sección Conservación, carga y
eliminación de datos de mediciones .
Restauración de todos los parámetros desde un archivo de copia de seguridad
Elija una de los siguientes métodos para restaurar todos los parámetros a partir de un
archivo de copia de seguridad:
• Restauración de parámetros mediante ftp (protocolo de transferencia de archivos)
• Restauración de parámetros mediante la función Backup-Update (Copia de seguridad-
Actualización).
Restauración de parámetros mediante ftp
Siga estos pasos para restaurar los parámetros a partir de un archivo de copia de
seguridad mediante ftp:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 97


Funcionamiento

1. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -


Program update (Actualización de programa).
Resultado: se abre el cuadro de diálogo MAS update (Actualización de MAS).

2. Complete los campos IP address (Dirección IP), User name (Nombre de usuario) y
Password (Contraseña) en el cuadro de diálogo MAS Update (Actualización de
MAS).
3. • Haga clic en el botón de búsqueda (...) a la derecha del campo Filename (Nombre
de archivo) y seleccione el archivo copia_de_seguridad(.par).
• Seleccione Backup (Copia de seguridad) y haga clic en Upload (Cargar).
Restauración de parámetros mediante la función Backup-Update (Copia de seguridad-
Actualización)
Siga estos pasos para restaurar los parámetros a partir de un archivo de copia de
seguridad mediante la función Backup-Update (Copia de seguridad-Actualización):
1. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -
Backup (Copia de seguridad).
2. Haga clic en Open file chooser (Abrir selector de archivo) bajo la ventana Update
(Actualización).
Resultado: se abre el cuadro de diálogo File chooser (Selector de archivo).

3. Haga clic en Choose file (Seleccionar archivo) y seleccione el archivo


copia_de_seguridad(.par).
Resultado: la ruta de búsqueda del archivo se muestra en el cuadro de diálogo File
chooser (Selector de archivo).

98 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

4. Haga clic en Get file content (Obtener contenido de archivo).


Resultado: los parámetros se introducen automáticamente en la ventana Update
(Actualización).
5. Haga clic en Update (Actualizar).
Resultado: se muestra"Update in progress" (Actualización en progreso) en la
ventana Update (Actualización). El mensaje "Update OK!" (Actualización correcta)
confirma que la actualización se ha completado.
Cambio y carga de parámetros seleccionados en la unidad base
Siga estos pasos para cambiar y cargar parámetros seleccionados en la unidad base:
Paso Acción
1 Abra un archivo que contenga parámetros (por ejemplo, el archivo copia_de_seguridad.par)
con Wordpad o Notepad.

2 Realice cambios en los parámetros.

3 Seleccione y copie los parámetros deseados.

4 Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) - Backup


(Copia de seguridad).

5 Pegue los parámetros en el campo Update (Actualización) y haga clic en Update (Actualizar).
Resultado: se muestra"Update in progress" (Actualización en progreso) en la ventana Update
(Actualización). El mensaje "Update OK!" (Actualización correcta) confirma que la
actualización se ha completado.

Introducción de texto de la placa de características en la unidad base y la memoria de la bomba


Siga esos pasos para introducir texto de la placa de características en la unidad base y la
memoria de la bomba:
1. Open a file containing parameters (for example the Backup.par file) with Wordpad or
Notepad.
2. Extraiga (corte) los parámetros desde p1004t0c0d1 hasta p1004t0c0d12 que
contengan texto de la placa de características. Elimine el resto de parámetros.

Referencias: consulte la sección Cambio y carga de parámetros seleccionados en la


unidad base anterior.
3. Edite el texto de la derecha de los dos puntos situados más a la derecha. Este
campo contiene el texto de la placa de características actual. Existen 12 parámetros
con texto de la placa de características.
4. Seleccione las líneas de texto y cópielas.
5. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -
Backup (Copia de seguridad).

MAS 711 Instalación y funcionamiento 99


Funcionamiento

6. Pegue el texto en el campo Update (Actualización) y haga clic en Update (Actualizar).


Resultado: se muestra"Update in progress" (Actualización en progreso) en la
ventana Update (Actualización). Los cambios de texto se aplicarán en un minuto
(actualice la página para ver los cambios). A continuación se introduce el nuevo
texto de la placa de características en la unidad base.

7. Haga clic en Setup (Configuración) - Pump info (Información de la bomba) - Pump


memory (Memoria de la bomba).
8. En el campo Manual pump memory synchronization (Sincronización manual de la
memoria de la bomba), seleccione Copy all from MAS to pump memory (Copiar
todo de MAS a la memoria de la bomba) y haga clic en Copy (Copiar).
Resultado: se muestra "Do you want to perform the synchronization?" (Desea realizar
la sincronización?).
9. Haga clic en OK (Aceptar).
Resultado: "Synchronization OK!" (Sincronización correcta) confirma que la
sincronización se ha realizado correctamente.

Conservación, carga y eliminación de datos de mediciones


Motivos para guardar o eliminar datos y ajustes
Esta sección describe cómo guardar los datos de mediciones importantes y cómo
restablecer el sistema para que comience desde cero. Existen varios motivos para guardar
los datos de mediciones y ajustes:
• Copia de seguridad en caso de que se averíe la unidad base y sea necesario
sustituirla.
• Resolución de problemas: se pueden enviar datos y ajustes para el análisis.
• A efectos de demostración y formación: se pueden mostrar casos interesantes de
aplicación.
• Investigación y comentarios sobre el desarrollo.
Si el sistema está configurado para una nueva bomba, puede
• conservar los datos relacionados con la bomba procedentes del funcionamiento
• eliminar todos los datos de mediciones, histogramas y contadores en el sistema
utilizado para comenzar desde cero.
Conservación de todos los datos de mediciones en un sistema
Existen dos métodos para guardar todos los datos de mediciones en un sistema:

100 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

• Almacenamiento de todos los datos de mediciones para verlos en Excel, por ejemplo.
• Almacenamiento de todos los datos de mediciones para restaurarlos en el sistema.

NOTA: Si desea realizar una copia de seguridad completa del sistema, también se debe
hacer una copia de seguridad de los parámetros. Consulte la sección Copia de seguridad
y restauración de parámetros.

Almacenamiento de todos los datos de mediciones para verlos en Excel


Siga estos pasos para guardar todos los datos de mediciones para verlos en Excel:
1. Haga clic en View (Vista) - Data log (Registro de datos).
Resultado: se abre la ventana Data log (Registro de datos).

2. • Seleccione All (Todo) en el menú desplegable Select data log (Seleccionar registro
de datos) y haga clic en Download file (Descargar archivo).
• Guarde el archivo.
Resultado: el archivo de base de datos (.dta) ahora se puede abrir y visualizar con
Excel, por ejemplo.
Almacenamiento de todos los datos de mediciones para restaurarlos en el sistema
Siga estos pasos para guardar todos los datos de mediciones para restaurarlos en el
sistema:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 101


Funcionamiento

1. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -


Backup (Copia de seguridad).
Resultado: se abre la ventana Backup (Copia de seguridad).

2. • Seleccione Backup all logged data (Realizar copia de seguridad de todos los datos
registrados) en el campo Download data log (Descargar registro de datos).
• Haga clic en Download file (Descargar archivo).
Resultado: ahora se puede restaurar el archivo de base de datos (.bin) en una
unidad base.
Carga de todos los datos de mediciones en un sistema
Siga estos pasos para cargar todos los datos de mediciones:

102 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

1. Haga clic en Setup (Configuración) - General configuration (Configuración general) -


Program update (Actualización de programa).
Resultado: se abre el cuadro de diálogo MAS update (Actualización de MAS).

2. Complete los campos IP address (Dirección IP), User name (Nombre de usuario) y
Password (Contraseña) en el cuadro de diálogo MAS update (Actualización de MAS).
3. • Haga clic en el botón de búsqueda (...) a la derecha del campo Filename (Nombre
de archivo) y seleccione el archivo base_de_datos(.bin).
• Seleccione Database (Base de datos) en el campo Area to update (área de
actualización) y haga clic en Upload (Cargar).
Resultado: la base de datos se carga en la unidad base. La unidad se reinicia. Esta
operación puede tardar un par de minutos.
Eliminación de todos los datos de mediciones de un sistema
Siga estos pasos para eliminar todos los datos de mediciones de un sistema:
1. Haga clic en Setup (Configuración) - Data log (Registro de datos).
2. • Seleccione All (Todo) en el menú desplegable Select data log (Seleccionar registro
de datos) y haga clic en Clear (Borrar).
• Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar.
Resultado: se elimina la base de datos de la memoria cíclica, la representación
gráfica de alarmas y eventos y el registro de eventos.

MAS 711 Instalación y funcionamiento 103


Funcionamiento

3. Haga clic en Setup (Configuración) - Running statistics (Estadísticas de


funcionamiento).
Resultado: se abre la ventana Running statistics (Estadísticas de funcionamiento).

4. Haga clic en Reset ALL (Restablecer TODO) para borrar todos los datos de las
estadísticas de funcionamiento.

NOTA: El restablecimiento del histograma del tiempo de funcionamiento de la


bomba también incluye el restablecimiento de la cifra que indica el tiempo de
funcionamiento total de la bomba (normalmente no se restablece durante la vida de
la bomba) y de la cifra que indica el número total de arranques.

NOTA: Se guarda un registro de la energía total en el analizador de potencia. El


restablecimiento se realiza mediante el sistema de menús del analizador de potencia.

Gestión de información de la bomba y funciones de servicios


Temas en esta sección
Esta sección contiene los siguientes temas:
• Gestión de información de la bomba y funciones de servicios mediante la herramienta
web
• Establecer el intervalo de servicio con el panel de control

Gestión de información de la bomba y funciones de servicios mediante la herramienta web


Realización de cambios en la información de la placa de características
La placa de características tiene un parte fija (información original de fábrica) y una parte
editable. Si se realizan cambios en la bomba que afecten a la información de la placa de
características, se pueden realizar adiciones en el campo Custom (Personalizar).
Siga estos pasos para realizar cambios en la información de la placa de características:

104 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

1. Haga clic en Setup (Configuración) - Pump info (Información de la bomba) - Data


plate (Placa de características).
Resultado: se abre la ventana Data plate (Placa de características).

2. • Introduzca la información adicional de la placa de características en el campo de


texto Custom (Personalizar).
• Haga clic en Update (Actualizar).
Resultado: se muestra "File saved!" (Archivo guardado).
3. Haga clic en OK (Aceptar).
Resultado: la información de la placa de características de la unidad base se
actualizará. Los cambios se copiarán en la memoria de la bomba durante la próxima
sincronización automática (cada 2 horas).
4. Si desea copiar los cambios inmediatamente, consulte la sección Copia de datos en/
desde la memoria de la bomba.
Creación de una entrada en el registro de servicios
Se pueden crear notas de servicios propias y almacenarlas en la unidad base y en la
memoria de la bomba.
Siga estos pasos para crear una entrada en el registro de servicios:

MAS 711 Instalación y funcionamiento 105


Funcionamiento

1. Haga clic en Setup (Configuración) - Pump info (Información de la bomba) - Service


log (Registro de servicios).
Resultado: se abre la ventana Service log (Registro de servicios).

2. • Escriba las notas de servicios en el campo de edición Service log (Registro de


servicios).
• Haga clic en Update (Actualizar).
Resultado: se muestra "File saved!" (Archivo guardado).
3. Haga clic en OK (Aceptar).
Resultado: el registro de servicios de la unidad base se actualizará. Los cambios se
copiarán en la memoria de la bomba durante la próxima sincronización automática
(cada 2 horas).
4. Si desea copiar los cambios inmediatamente, consulte la sección Copia de datos en/
desde la memoria de la bomba .
Establecimiento de intervalos de servicio
El servicio se solicitará según los propios ajustes del operador basados en el tiempo de
funcionamiento, el número de arranques o una fecha fija.
Siga estos pasos para establecer el intervalo de servicio:
1. Haga clic en Setup (Configuración) - Pump info (Información de la bomba) - Service
interval (Intervalo de servicio).
Resultado: se abre la ventana Service interval (Intervalo de servicio).

2. Active la casilla de verificación a la derecha de la función del intervalo de servicio


deseado para obtener un mensaje de servicio en un determinado
• número de arranques o
• tiempo de funcionamiento de la bomba (horas) o
• punto de tiempo.

106 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

3. Introduzca
• la hora o el número de arranques para el siguiente mensaje de servicio ("Next
service message at") (Siguiente mensaje de servicio en)
• el intervalo en el que se deben repetir los mensajes de servicio ("Service message
every") (Mensaje de servicio cada)

NOTA: Para la función At time (A la hora), sólo necesita introducir la hora para "Next
service message at" (Siguiente mensaje de servicio en).
4. Haga clic en Update (Actualizar).
Establecer el intervalo de servicio con el panel de control
Instrucciones
El servicio se solicitará según los propios ajustes del operador basados en el tiempo de
funcionamiento, el número de arranques o una fecha fija.
Siga estos pasos para establecer el intervalo de servicio:
Paso Acción Resultado/comentario
1 • Vaya hasta el menú Service interval (Intervalo de servicio)
(2.5.2) con la flecha hacia abajo y haga clic en OK
(Aceptar).
• Pulse OK (Aceptar) para introducir el menú At number of
starts (En número de arranques) (2.5.2.1).

2 Si lo desea, use la flecha hacia abajo para ir al menú En la pantalla se muestra"Active/


• At running time (En tiempo de funcionamiento) (2.5.2.2) o Inactive" (Activo/Inactivo) para
mostrar si las funciones están
• At date (En la fecha) (2.5.2.3). activadas.

3 Pulse OK (Aceptar) para introducir el menú de ajustes. Se muestra el menú Service every
(Servicio cada) (ejemplo:
2.5.2.1.1) junto con el ajuste
actual.

4 Pulse OK (Aceptar) para introducir el modo de edición y


establecer el intervalo del mensaje de servicio.

5 • Seleccione el valor del intervalo con las flechas hacia Se muestra "Save value?" (Guardar
arriba/abajo. valor?).
• Pulse OK (Aceptar).

6 Confirme con OK (Aceptar). Se muestra brevemente "Value


saved" (Valor guardado).

7 Pulse la flecha hacia abajo para ver el menú Present reading


(Lectura actual) (ejemplo: 2.5.2.1.2), es decir, el número actual
de arranques o tiempo de funcionamiento.

8 Pulse la flecha hacia abajo para ver el menú Next service at


(Próximo servicio en) (ejemplo: 2.5.2.1.3) junto con el ajuste
actual.

9 Pulse OK (Aceptar) para introducir el modo de edición y


establezca el número de arranques o tiempo de
funcionamiento para el momento en que se debe producir el
próximo mensaje de servicio.

10 • Seleccione el valor del intervalo con las flechas hacia Se muestra "Save value?" (Guardar
arriba/abajo. valor?).
• Pulse OK (Aceptar).

MAS 711 Instalación y funcionamiento 107


Funcionamiento

Paso Acción Resultado/comentario


11 Confirme con OK (Aceptar). Se muestra brevemente "Value
saved" (Valor guardado).

12 Pulse la flecha hacia abajo. Se muestra el menú Service


function activation (Activación de
función de servicio) (ejemplo:
2.5.2.1.4) junto con el estado
Active/Inactive (Activo/Inactivo).

13 Pulse OK (Aceptar) para introducir el modo de edición y activar/


inactivar la función.

14 • Seleccione Active/Inactive (Activo/Inactivo) con las flechas Se muestra "Save value?" (Guardar
hacia arriba/abajo. valor?).
• Pulse OK (Aceptar).

15 Confirme con OK (Aceptar). Se muestra brevemente "Value


saved" (Valor guardado).

16 • Pulse Esc para pasar al menú At number of starts (En Nota: la función debe estar
número de arranques) (2.5.2.1). activada para que se aplique.
• Compruebe que el estado de la función es Active (Activo).

17 Si es necesario que haya condiciones adicionales para generar Para la función At date (En la
mensajes de servicio, repita los pasos 2 a 16 para la función fecha) (2.5.2.3), sólo se puede
• At running time (En tiempo de funcionamiento) y/o establecer Next service at (Próximo
servicio en) (2.5.2.3.1) y activar la
• At date (En la fecha). función (2.5.2.3.2).

Copia de datos en/desde la memoria de la bomba


Temas en esta sección
Esta sección contiene los siguientes temas:
• Copia de datos en/desde la memoria de la bomba mediante la herramienta web
• Copia de datos en/desde la memoria de la bomba mediante el panel de control
Datos copiados durante la sincronización de la memoria de la bomba
Los datos siguientes se copian automáticamente desde MAS a la memoria de la bomba
cada 2 horas:
• Información de la placa de características de la bomba
• Ajustes de alarmas
• Registros de arranque y parada
• Histogramas
• Registro de servicios
Los mismos datos que se copian durante la sincronización automática se pueden copiar
de forma manual en y desde la memoria de la bomba. Consulte las instrucciones
siguientes.

Copia de datos en/desde la memoria de la bomba mediante la herramienta web


Copia de todos los datos desde la memoria de la bomba a MAS
Tras la primera instalación, la unidad base se debe actualizar con los contenidos de la
memoria de la bomba para cargar los ajustes de fábrica de los sensores y los parámetros
asociados (límites de alarma, opciones de restablecimiento, etc.). Si se realizan cambios en
la memoria de la bomba durante el servicio, los nuevos datos se deben cargar en la
unidad base.
Siga estos pasos para copiar todos los datos desde la memoria de la bomba a MAS:

108 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Funcionamiento

Paso Acción Resultado


1 Haga clic en Setup (Configuración) - Pump info (Información de
la bomba) - Pump memory (Memoria de la bomba).

2 En el campo Manual pump memory synchronization Se muestra "Do you want to


(Sincronización manual de la memoria de la bomba), perform the synchronization?"
seleccione Copy all from pump memory to MAS (Copiar todo de (Desea realizar la sincronización?).
la memoria de la bomba a MAS) y haga clic en Copy (Copiar).

3 Haga clic en OK (Aceptar). "Synchronization OK!"


(Sincronización correcta) confirma
que la sincronización se ha
realizado correctamente.

Copia de todos los datos desde MAS a la memoria de la bomba


Se pueden copiar los cambios recientes o las últimas mediciones inmediatamente en la
memoria de la bomba, por ejemplo, antes del servicio, para asegurarse de que los últimos
datos se almacenan en la memoria de la bomba antes de retirar la bomba.
Siga estos pasos para copiar todos los datos desde MAS a la memoria de la bomba:
Paso Acción Resultado
1 Haga clic en Setup (Configuración) - Pump info (Información de
la bomba) - Pump memory (Memoria de la bomba).

2 En el campo Manual pump memory synchronization Se muestra "Do you want to


(Sincronización manual de la memoria de la bomba), perform the synchronization?"
seleccione Copy all from MAS to pump memory (Copiar todo de (Desea realizar la sincronización?).
MAS a la memoria de la bomba) y haga clic en Copy (Copiar).

3 Haga clic en OK (Aceptar). "Synchronization OK!"


(Sincronización correcta) confirma
que la sincronización se ha
realizado correctamente.

Copia de datos en/desde la memoria de la bomba mediante el panel de control


Copia de todos los datos desde la memoria de la bomba a MAS
Tras la primera instalación, la unidad base se debe actualizar con los contenidos de la
memoria de la bomba para cargar los ajustes de fábrica de los sensores y los parámetros
asociados (límites de alarma, opciones de restablecimiento, etc.). Si se realizan cambios en
la memoria de la bomba durante el servicio, los nuevos datos se deben cargar en la
unidad base.
Siga estos pasos para copiar todos los datos desde la memoria de la bomba a MAS:
Paso Acción Resultado
1 • Vaya a General config (Configuración general) (2.5) en el
menú Setup (Configuración) mediante las flechas hacia
arriba/abajo.
• Pulse OK (Aceptar) y utilice la flecha hacia abajo para
introducir el menú Pump memory sync (Sincronización de
la memoria de la bomba) (2.5.5).

2 • Pulse OK (Aceptar) para introducir el menú Copy all from Se muestra "Execute sync?"
PM to MAS (Copiar todo desde PM a MAS) (2.5.6.1). (Realizar sincronización?).
• Pulse OK (Aceptar) para Copy all from PM to MAS (Copiar
todo desde PM a MAS).

MAS 711 Instalación y funcionamiento 109


Funcionamiento

Paso Acción Resultado


3 Pulse OK (Aceptar) para confirmar. • Se muestra "Wait" (Espere)
durante la sincronización.
• Tras la sincronización, se
muestra "Sync executed"
(Sincronización realizada)
brevemente y, a
continuación, se muestra el
menú Copy all from PM to
MAS (Copiar todo desde PM a
MAS).
• La unidad base ahora está
configurada con la selección
de sensores de la bomba
actual y los ajustes de alarma
de fábrica recomendados.

Copia de todos los datos desde MAS a la memoria de la bomba


Se pueden copiar los cambios recientes o las últimas mediciones inmediatamente en la
memoria de la bomba, por ejemplo, antes del servicio, para asegurarse de que los últimos
datos se almacenan en la memoria de la bomba antes de retirar la bomba.
Siga estos pasos para copiar todos los datos desde MAS a la memoria de la bomba:
Paso Acción Resultado
1 • Vaya a General config (Configuración general) (2.5) en el
menú Setup (Configuración) mediante las flechas hacia
arriba/abajo.
• Pulse OK (Aceptar) y utilice la flecha hacia abajo para
introducir el menú Pump memory sync (Sincronización de
la memoria de la bomba) (2.5.6).

2 • Pulse OK (Aceptar) y use la flecha hacia abajo para Se muestra "Execute sync?"
introducir el menú Copy all from MAS to PM (Copiar todo (Realizar sincronización?).
desde MAS a PM) (2.5.6.2).
• Pulse OK (Aceptar) para Copy all from MAS to PM (Copiar
todo desde MAS a PM).

3 Pulse OK (Aceptar) para confirmar. • Se muestra "Wait" (Espere)


durante la sincronización.
• Tras la sincronización, se
muestra "Sync executed"
(Sincronización realizada)
brevemente y, a
continuación, se muestra el
menú Copy all from MAS to
PM (Copiar todo desde MAS a
PM).
• La memoria de la bomba
ahora contendrá los datos de
operaciones más recientes.

110 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Resolución de problemas

Resolución de problemas
Problemas comunes y soluciones
No se puede iniciar sesión
Esta tabla muestra la indicación y solución de problemas con el inicio de sesión:
Indicación Solución
No se puede iniciar sesión • Compruebe el nombre de usuario y la contraseña. El nombre de usuario se debe
usar con la contraseña correcta. La contraseña por defecto para "config" es ef56, y
cd34 para "operator".
• Si las contraseñas por defecto se cambian, asegúrese de que tiene la nueva
contraseña.
• Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
• Si pierde la contraseña, póngase en contacto con el distribuidor local de Xylem.

No se puede conectar a la herramienta web


Esta tabla muestra la indicación y solución de problemas con la conexión a la herramienta
web:
Indicación Solución
No se puede conectar a la • Siga las instrucciones de la sección Conexión a la herramienta web en el capítulo
herramienta web Instalación.
• Compruebe la dirección IP y cámbiela, si fuera necesario, mediante el panel de
control. Consulte Comprobación y cambio de la dirección IP en el capítulo Ajustes
con el panel de control.
• Si la dirección IP se ha cambiado, reinicie la unidad base desconectando un
momento el suministro eléctrico.

No se pueden visualizar los gráficos


Esta tabla muestra la indicación y solución de problemas con la visualización de gráficos:
Indicación Solución
• No se pueden Instale Java:
visualizar los gráficos • Vaya a www.java.com.
• No se pueden • Descargue Java Runtime Environment (gratuito) e instálelo.
visualizar los applets
de Java

Idioma de la pantalla incorrecto


Esta tabla muestra la indicación y solución del idioma de la pantalla incorrecto:
Indicación Solución
Se muestra el idioma de Cambie el idioma de la pantalla con
visualización incorrecto • el panel de control. Consulte Cambio del idioma de la pantalla en el capítulo
Ajustes con el panel de control.
• la herramienta web. Consulte Cambio del idioma de la pantalla en el capítulo
Ajustes con la herramienta web.

Problemas de comunicación con otra unidad


Esta tabla muestra la indicación y solución de los problemas de comunicación con otra
unidad (Memoria de la bomba, panel de control, Módulo de relés, Analizador de potencia,
PLC):

MAS 711 Instalación y funcionamiento 111


Resolución de problemas

Indicación Solución
• Communication alarm (Alarma de comunicación) (se • Compruebe que los cables están conectados
muestra en la lista Active alarms (Alarmas activas) y correctamente según las instrucciones de la sección
Alarm and event log [Registro de alarmas y Conexión de la unidad en el capítulo Instalación.
eventos]) • Si la comunicación con PLC no funciona en Ext 1,
• No pump memory sync (No hay sincronización con intente conmutar los cables A/B en el número de
la memoria de la bomba) (se muestra en la lista terminal 41/42 (A/B pueden ser distintos según el
Active alarms (Alarmas activas) y Alarm and event tipo de PLC)
log [Registro de alarmas y eventos])
• Los menús del panel de control no se actualizan
cuando se pulsan los botones del panel
• No hay valores en el analizador de potencia
• Las alarmas no se indican correctamente en el
módulo de relés

Problemas de sensores/Valores de sensores incorrectos


Esta tabla muestra la indicación y solución de problemas de sensores:
Indicación Solución
• Broken circuit (Circuito • Si los cables del sensor Pt100 son muy largos, realice la compensación siguiendo
interrumpido), Short las instrucciones de la sección Compensación para el error de medición por
circuit (Cortocircuito) conductores largos en el capítulo Ajustes con la herramienta web.
(se muestra en la lista • Compruebe que los cables estén conectados correctamente:
Active alarms (Alarmas
activas) y Alarm and - Cable correcto desde el cable de sensor...
event log [Registro de - al número de terminal correcto en el bloque de conexión del armario y
alarmas y eventos]) - al número de terminal correcto en el bloque terminal de la unidad base.
aunque el sensor esté • Compruebe que el sensor funciona desconectando los cables y realizando la
conectado o medición o póngase en contacto con el distribuidor local de Xylem.
• Valores obviamente • Si el sensor obtiene el suministro eléctrico desde MAS, mida el suministro
incorrectos de, por eléctrico.
ejemplo, Pt100
• Cambie el sensor

No se registra el tiempo de funcionamiento/número de arranques


Esta tabla muestra la indicación y solución cuando no se registra el tiempo de
funcionamiento/número de arranques:
Indicación Solución
No se registra el tiempo de Compruebe que la función está activada según las instrucciones de la sección Registro
funcionamiento/número del tiempo de funcionamiento y el número de arranques en el capítulo Ajustes con la
de arranques herramienta web.

Mensajes de eventos y acciones


Introducción
La mayoría de alarmas y eventos se explican por sí solos. Las alarmas relacionadas con la
bomba se deben investigar para identificar la causa de la alarma. Para ayudar al operador,
los elementos de la lista de alarmas relacionadas con la bomba se marcan en azul claro.
Esto indica un enlace a una función de representación gráfica que muestra las mediciones
hasta el momento en que se produce el evento y antes y después de éste. De esta forma,
se le facilita al operador el análisis de la secuencia de eventos.
Listado de eventos
Esta tabla muestra dónde y cómo se enumeran los eventos:

112 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Resolución de problemas

Los eventos se enumeran en.. en...


View (Vista) - Event log (Registro de eventos) (1.1) el sistema de menús del panel de control.

View (Vista) - Alarm and event log (Registro de alarmas y la herramienta web.
eventos)

Explicaciones de eventos y acciones


Esta tabla muestra los eventos que necesitan explicación y las acciones sugeridas
correspondientes:
N.o Evento Causa Acción
0 **ACKNOWLEDGED** Se ha pulsado el botón Reset (Restablecer) Sin acción
(panel de control) o Acknowledge (Confirmar)
(herramienta web)

1 Reset Alimentación desactivada (activa), Sin acción


alimentación activada (no activa)

2 Watchdog reset Fallo de software. Reinicio iniciado por el Si el mensaje se repite,


software debido a un error interno. póngase en contacto con
el distribuidor local de
Xylem.

3 FLASH csum/mr error Error en la memoria de base de datos Si el mensaje se repite,


póngase en contacto con
el distribuidor local de
Xylem.

4 EEPROM csum error Error en la memoria de configuración Si el mensaje se repite,


póngase en contacto con
el distribuidor local de
Xylem.

5 EEPROM init Memoria de configuración inicializada Sin acción


debido a la carga de un nuevo programa o a
petición.

6 RAM corrupt error Fallo de memoria Si el mensaje se repite,


póngase en contacto con
el distribuidor local de
Xylem.

7 Ethernet error Fallo del circuito Ethernet Si el mensaje se repite,


póngase en contacto con
el distribuidor local de
Xylem.

8 Program error Estado de programa no válido descubierto Si el mensaje se repite,


póngase en contacto con
el distribuidor local de
Xylem.

9 Clock error Fallo del circuito del reloj, tensión de reserva Ajuste el reloj
perdida

10 File upload error Error al intentar instalar programa o cargar Intente la carga de
base de datos nuevo

11 New program Nuevo programa instalado Sin acción

12 E-mail error Error en ajustes del correo electrónico Compruebe los ajustes
del correo electrónico

13 E-mail test Prueba de correo electrónico enviada Sin acción

MAS 711 Instalación y funcionamiento 113


Resolución de problemas

N.o Evento Causa Acción


14 Pump mem. com error Error de comunicación de memoria de la Compruebe
bomba • cableado
• LED de
comunicación
• ajuste de Active/
Inactive (Activo/
Inactivo) en
General config
(Configuración
general) - RS485/
Modbus
• posibles
interferencias.
Referencias: consulte
también Problemas de
comunicación con otra
unidad (Memoria de la
bomba, panel de
control, Módulo de
relés, Analizador de
potencia, PLC) en la
sección Problemas
comunes y soluciones.
15 Pump mem. csum error Error de memoria de la bomba Si el mensaje se repite,
póngase en contacto con
el distribuidor local de
Xylem.

16 No pump memory sync Número de serie de bomba en unidad base y Sincronice la memoria
memoria de la bomba diferentes de la bomba y MAS
manualmente.
Referencias: consulte la
sección Copia de datos
en/desde la memoria de
la bomba en el capítulo
Funcionamiento.
17 Power an. com error Error de comunicación con analizador de Consulte Pump mem.
potencia com error (n.o 14)
anterior

18 Reserved, not in use

19 Reserved, not in use

20 Op-panel com error Error de comunicación con panel de control Consulte Pump mem.
com error (no 14)
anterior

21 Service request Se solicita servicio según la propia Restablezca MAS y


configuración del usuario realice el servicio de la
bomba

22 Database erased Base de datos borrada a petición Sin acción

23 Relay mod. com error Error de comunicación módulos de relés, Consulte Pump mem.
MRM 01 com error (n.o 14)
anterior

114 MAS 711 Instalación y funcionamiento


Xylem |’zīləm|
1) Tejido de las plantas que transporta el agua desde las raíces
2) Empresa global de tecnología del agua

Somos 12.000 personas unidas con un propósito común: crear


soluciones innovadoras para satisfacer las necesidades de agua del
mundo. El objetivo central de nuestro trabajo es desarrollar nuevas
tecnologías que mejoren la forma de usar, conservar y reutilizar el
agua en el futuro. Movemos, tratamos, analizamos y devolvemos el
agua al medioambiente, ayudando a las personas a usarla eficazmente
en sus casas, edificios, fábricas y granjas. Mantenemos estrechas y
duraderas relaciones en más de 150 países con clientes que nos
conocen por nuestra sólida combinación de marcas de productos líder
y la experiencia en aplicaciones, respaldado todo ello por un legado
de innovación.

Para obtener más información sobre cómo Xylem le puede ayudar,


visite la página xyleminc.com.

Xylem Water Solutions AB Visite nuestro sitio web para ver la última versión de este
documento y más información
Gesällvägen 33
174 87 Sundbyberg Las instrucciones originales están disponibles en inglés.
Todas las instrucciones que no sean en inglés son
Sweden traducciones de las originales
Tel. +46-8-475 60 00 © 2011 Xylem Inc
Fax +46-8-475 69 00
http://tpi.xyleminc.com

898013_1.2_es.ES_2012-01_IOM_MAS711

S-ar putea să vă placă și