Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Intersticios intangibles
Resumen
1
Abstract
YERO A BtSIREi
~BASA RAKA BtSI ~KOARI, BtKt~RARE TtO~KOARI ADO BAHIATI YA ADI OKA.
ADO BAHIRO ~BOARE KtTIHA~ KEDAROHA TOAKA ~GADA ~RAKA YI
TtOIAKUADO BAHIROTI OKA~ YA ADO. ITI TI ~KOARI ADO BAHIRO BAHI
2
~YATI ~RIAKA IDA PAPERA TIIRISRE, ITO BAHIRO ITI BAHIHA~BA ADO
BAHIROJtA BOA~HA KENAROHATI YIRISE YA ADI OKA. ADO BAHIRO ~IDARE
RIASOHA KEDAROHA GAWA YA GAHO~DI KEDORO ~IDA RtKO~BASITODI
YIRISE ~YA ADI OKA. ITO YI ~KOARI BASA HEYARO ~IDA TIROTI ~YA-TOHA
ADI OKA YI TtOIA~KOARI ~BASA ~IDA ~AMORISE ~YA ADI.
Introducción
3
Los objetivos de este trabajo van más allá de la descripción del proceso de
instalación de una infraestructura digital para apoyar una cruzada nacional y la
colaboración intercultural bilingüe en el desarrollo de un modelo de educación
intercultural indígena, lo que se busca es hacer el seguimiento de los efectos de la
visibilidad en las prácticas locales y en el empoderamiento de la comunidad. Se
considera que el concepto de las TIC no se limitan al uso del computador, pero lo
concibe como un enfoque sociocultural complejo de la Ciencia-Tecnología-
Sociedad (CTS) o como un socioecosistema tecnológico (Osorio, 2002), en el que
los procesos de poder y el uso de los recursos para fines específicos, dan lugar a
cambios constantes que se pueden entender como innovación. Lugo & Kelly
(2010) sugieren que la innovación no se limita a suponer la incorporación de
recursos tecnológicos, sino que significa una transformación cultural en la manera
de gestionar y desarrollar el conocimiento, las estrategias de enseñanza, los
ajustes institucionales nuevos, los roles de los actores e incluso la manera creativa
de pensar la educación y la tecnología.
4
5
6
Al respecto, Sosa et. al (2010) destaca que la simple instalación de los equipos
informáticos o el uso de estos medios de comunicación con una metodología
tradicional no es una buena práctica únicamente, porque se insiste en la
importancia de pensar en el uso apropiado de la tecnología en contextos con
situaciones muy específicas. En el caso de las comunidades indígenas es
particularmente importante situar esta cuestión en la presente investigación, esto
teniendo en cuenta el estado actual de invisibilidad externa de los procesos
educativos en la comunidad indígena de Caño Toaka.
Por lo tanto, vemos como las TIC tienen una doble función que va más allá de la
aproximación de la herramienta (Osorio, 2002). Por un lado, se localiza un
conjunto complejo de conocimientos, necesarios para su reinvención y adaptación
al modelo intercultural bilingüe educativo que nos ocupa. En esencia, las TIC
pueden proporcionar el "tercer espacio" (Gutiérrez, 2008) para establecer un
laboratorio cultural para la innovación del desarrollo socio-cultural con un enfoque
pedagógico.
7
comunidad, hace que sea imperativo para ampliar nuestra base teórica desde: la
ecología cultural y la geografía humanística (Descola & Palsson, 2013; Valbuena,
2006; Montoya, 2012; Cayón, 2008), el multiculturalismo (Rappaport, 2005), la
educación intercultural bilingüe/multilingüe (López & Sichra, 2008; Moya, 1999), y
la lengua indígena y la educación (Hornberger, 1998; Schmelkes 2004, McCarty,
2003). Estas nuevas perspectivas no sólo nos ayudan a identificar y adaptar los
recursos de la comunidad para la educación, sino también se convierte obligatorio
para el equipo de investigación examinar las implicaciones políticas de nuestro
contenido y entrega de nuestros procesos educativos. Por lo tanto, estas teorías
nos ayudará a evitar los escollos que enfrentan los otros proyectos de educación
intercultural, con pocas excepciones (Rappaport, 2005), como el aumento de la
marginación, la exclusión y la asimilación de los pueblos indígenas en toda
América Latina (Baker, 2001; Heath, 1986; López & Sichra, 2008)
Es así, que las tres acciones que proponen Boast, Bravo y Srinivasan (2007), se
encuentran relevantes en términos de: primero, crear una metodología propia de
gestión de conocimiento basada en el uso de TIC, que sea acorde a las
necesidades de las diferentes culturas que configuran el complejo intercultural;
segundo, hacer útil el conocimiento disponible, y tercero, el ODEI debe permitir
que los usuarios sean los gestores del conocimiento y que como producto de esta
gestión se genere nuevo conocimiento en el contexto intercultural.
8
Los retos a los que se enfrenta el equipo de investigadores están orientados por
pensar en el desarrollo de un Objeto Digital Educativo Intercultural como un
elemento potenciador de la visibilidad de los recursos culturales y epistemológicos
de un conjunto de culturas, desde este enfoque se reconocen las potencialidades
de los medios digitales en términos de la posibilidad en los canales de interacción.
Materiales y método.
Diseño metodológico.
Se tomó como población de estudio a las comunidades indígenas del Pirá Paraná,
en el Departamento del Vaupés, Colombia, la unidad de análisis corresponde a la
comunidad de Caño Toaka, conformada por 87 personas entre hombres, mujeres,
9
1. Perspectivas
El proyecto se aborda desde cuatro posturas que permiten asumir una mirada
hologramática del objeto de estudio (Morín, 2002, 2004), estas son: Las TIC en
relación a la educación intercultural, las prácticas educativas locales, el
conocimiento ecológico y cultural para dar cuenta de la construcción social del
espacio desde lo cotidiano y, la política y relaciones de poder. De acuerdo con
dichas perspectivas, se definieron como técnicas de investigación la observación
participante, la entrevista en profundidad y el conversatorio, se diseñaron los
instrumentos para el registro en campo, el diario de campo, la entrevista y la guía
de conversación semiestructurada.
10
3. Análisis inicial
Para el análisis inicial se estableció la definición conceptual de las categorías que
orientan tanto la recolección como el procesamiento de la información, estas son:
fenómeno técnico y educación intercultural, educación intercultural y TIC, y, objeto
digital educativo intercultural.
4. Análisis principal
11
5. Resultados
Resultados y Discusión
12
Por otro lado, se debe tener presente que en la actualidad las condiciones
técnicas y ambientales dificultan la comunicación con los miembros de la
comunidad, como se comenta:
Esta es utilizada por las personas que han tenido algún tipo de formación en el
uso de estos artefactos, lo cual da entrada a otro componente de la problemática
que tiene que ver con que la mayoría de las personas que actualmente viven en
Caño Toaka no han tenido acceso al uso de TIC de este tipo, lo que sugiere idear
un proceso para que la mayoría de las personas puedan tener acceso a este tipo
de tecnologías de modo que se active la interacción y el flujo de saberes en doble
vía.
Conversando con los líderes indígenas nos enseñan que “...para que la gente
pueda vivir se plantean reglas...”. De las poblaciones indígenas del Pirá Paraná
hemos aprendido que la educación es para la vida, y por tanto inferimos que para
desarrollar un modelo intercultural debemos adentrarnos profundamente y
13
Infortunadamente para la cultura de las comunidades del Pirá Paraná, este tipo de
consideraciones no se han tenido en cuenta ya que los agentes externos han
establecido relaciones asimétricas y desiguales con ellos.
Al preguntar ¿qué cosas, de los momentos de la vida de los indígenas, más daño
ha hecho a las culturas indígenas? se comenta que existen en la historia cultural
de los pueblos del Pirá Paraná cinco momentos que impactaron negativamente el
natural desarrollo cultural, en una suerte de aniquilación simbólica:
14
Lo anterior, sin ser únicamente propio de los espacios escolares, tiene un impacto
profundo en la educación de los niños y jóvenes indígenas, quienes se enfrentan a
la disyuntiva de acceder a una educación propia para preservar su cultura u optar
por los nuevos valores intercambiando o “vendiendo” su fuerza de trabajo para
obtener objetos que gracias, entre otras cosas, al proceso de evangelización han
adquirido un aura de prestigio.
El cuarto momento se presenta con el auge de la coca, esto sin dejar de actuar la
evangelización a través de la educación escolarizada. Este auge, hace que las
personas jóvenes se desplacen a otros lugares por mucho tiempo, de nuevo se
impacta profundamente la cotidianidad y como consecuencia, el conocimiento
ancestral que tienen los más viejos de la comunidad queda con pocos receptores
en las nuevas generaciones. Este momento igualmente se caracteriza por la
amplificación de la escolarización a cargo de la iglesia como método para instalar
en los niños valores ajenos.
15
Una educación intercultural debe empezar por reconocer esta historia educativa y
plantear formas alternativas para construir un camino diferente en términos de
educación, reconociendo que es imposible recomponer el patrón original
construido socialmente por las poblaciones indígenas (ver figura 2.) pero al
unísono sabiendo que el éxito de un modelo educativo legítimo estriba en la
participación real los actuales pobladores de la comunidad.
Todo lo anterior en relación con la lengua nativa como recurso cultural TIC base
para el desarrollo del modelo educativo, se presenta como un conjunto de
elementos de fuerte incidencia en el uso de la lengua indígena, estos momentos
son manifestación de alternancias de la TIC tradicional que según David Alarcón al
ser “realizados por hablantes indígenas y aunque la alternancia no signifique para
estos autores necesariamente la pérdida de la lengua, son circunstancias como la
educación, el comercio, las relaciones hegemónicas de la sociedad mayoritaria
16
entre muchas otras causas las que afectan el uso de las lenguas indígenas”
(Alarcón, 2007). Se entiende que el uso de la lengua es fundamental para el
tránsito, construcción e innovación de los significados locales entre la comunidad
de hablantes, sin estos mucho de lo cotidiano pierde sentido y la educación pierde
su rumbo como artefacto social para el desarrollo de la cultura. Siguiendo a
Rossana Reguillo quien se apoya en el planteamiento de De Certeau sobre la
importancia de las redes sociales para asegurar la dinámica y gestión de estas, se
comparte la idea en la que se asevera que “la primera condición de la vida
cotidiana es esencialmente la comunicación, en la medida en que sus estructuras
y lógicas de operación se hacen visibles, no por la repetición o habituación, sino
por el sentido subjetivo de la acción que deviene intersubjetivizada en la medida
en que el actor social va construyendo, en colectivo, la inteligibilidad de la acción”
(Reguillo, s.f)
La educación en la actualidad
Como estrategia para empezar a establecer una relación entre los dos mundos del
niño, la maloca abre espacios de participación a los profesores y estudiantes en
las actividades tradicionales, sobre todo rituales; estos momentos son
considerados momentos de aprendizaje.
17
Por su parte las comunidades del Pirá Parana durante 7 años, han desarrollado
experiencias educativas para materializar la interculturalidad, sin embargo, los
maestros que han sido normalistas (formados como docentes en instituciones
dirigidas por la iglesia o el estado) se resisten a vincular temáticas culturales con
actividades escolares, porque:
Otro punto importante en la educación actual en la comunidad tiene que ver con el
perfil de maestro que se está buscando, se comenta que para ser profesor en la
zona se requiere ser nativo, conocer la cultura propia, hablar la lengua nativa,
tener un buen dominio de expresión del castellano, y tener conocimientos
académicos básicos. Como se puede evidenciar, los conocimientos sobre uso de
TIC exógenas más allá de un uso básico de la lengua castellana aún no hace
parte de los criterios para definir un maestro comunitario. De la misma forma, el
conocimiento pedagógico acorde con las características socioculturales no es en
la actualidad un requisito, pero sí una necesidad como lo comenta el líder tribal.
18
Aunque los maestros se han formado en didáctica, es muy difícil llevar expertos en
este tema para formar a los docentes, en ese sentido se manifiesta una necesidad
importante y es la capacidad didáctica de los maestros comunitarios, esto sumado
a la distancia entre la educación escolarizada y la formación propia en la
cotidianidad hace evidente el problema educativo en relación con la cultura, por
ello se requiere con urgencia mayor y mejor fundamentación en didáctica
intercultural.
En el estado del arte que describe Alarcón (2007) se comenta que las
experiencias de educación bilingüe en territorios indígenas se caracterizan porque
Estas experiencias son visibles al interior de las comunidades por medio de los
encuentros zonales considerados éstos como dispositivos de visibilidad
pedagógica (Hernández y Valbuena, 2010) donde se exponen los avances de los
procesos educativos locales (Ver foto 2). Pero asi mismo, estas experiencias son
invisibles para el resto de la sociedad colombiana, para la comunidad científica y
para el mundo en general, ya que hacia el exterior su divulgación no supera la
entrega de un informe técnico; pero la riqueza cultural, didáctica y pedagógica de
estas experiencias aún permanecen ocultas en estos ámbitos.
Estas experiencias sin duda han vinculado parte de las culturas indígenas en el
trabajo de la escuela, y son un paso firme hacia la construcción de una educación
19
Uno de esos atributos que poseen las TIC, sobre todo aquellas digitales, es la
potencia para exaltar y visibilizar la cotidianidad, la cual es considerada como un
componente fundamental en la construcción de una educación intercultural.
Igualmente el uso pedagógico de la visibilidad en un marco de gestión de
conocimiento, tiene efectos positivos en el aprendizaje (Hernández y Valbuena,
2010)
20
Otra de las posibilidades que las TIC ofrecen es como instrumento para la
protección y resguardo del conocimiento local y del nuevo conocimiento construido
a través de la interacción. En ese sentido comenta Alarcón (2007) que “la
conservación del conocimiento ancestral es uno de los aspectos más importantes
para todas las culturas indígenas de Colombia lograda por medio de la oralidad y
vigente en todas ellas y con el riesgo de convertirse en culturas puramente
escritas” (Alarcón, 2007).
Junto con lo anterior se reconoce igualmente que las TIC pueden fortalecer la
oralidad ampliando el uso común del lenguaje nativo y compartiendo este con
otras comunidades de hablantes culturalmente diferentes, esto teniendo presente
que, como considera Alarcón (2007), la oralidad es fundamental en el
fortalecimiento cultural, y la palabra es, como se ha comentado con anterioridad,
aquella TIC que mayor sofisticación ha tenido en las culturas indígenas en la
Amazonía.
21
hace que el uso del computador sea restringido” (Conversación con líder tribal,
2013).
22
23
Conclusiones y proyecciones
Las diferentes formas en que las comunidades indígenas se han relacionado con
la sociedad mayoritaria se han caracterizado por la asimetría, a un nivel tan
profundo que modela la conducta cotidiana. La apropiación de artefactos
occidentales es un ejemplo de esto, donde claramente la disputa simbólica entre la
eficiencia y la tradición ha sido ganada por la primera.
24
Si bien las TIC digitales son un recurso cultural exógeno a las comunidades
indígenas, se reconoce igualmente que estas poseen un conjunto de cualidades
que contribuyen al propósito social de construcción de un modelo intercultural
bilingüe. Entre estas se cuentan: la potencia para almacenar el acervo cultural de
la comunidad; la posibilidad de fortalecer la principal TIC local, es decir la palabra,
generando un espacio alternativo para su uso; la posibilidad de conectar el mundo
indígena con el mundo occidental; la posibilidad de fortalecer el reconocimiento de
la cultura Macuna a través de la visibilidad de las prácticas educativas locales, y,
el poder amplificador de la voz local hacia el exterior.
25
Según este modelo, los componentes 1, 2 y 3 son los que han permitido
establecer los resultados presentados en este documento (Figura 3.). En ese
sentido, las etapas de prototipado, implementación, iteración y de nuevamente
comprensión, hacen parte de las proyecciones. Es así que el equipo de
investigación se adentra en el desarrollo de por lo menos tres componentes del
modelo educativo intercultural: 1. El que se ubica en el desarrollo tecnológico de la
infraestructura de comunicación, a partir del trabajo de redes comunitarias, 2. El
desarrollo de los primeros prototipos de los Objetos Digitales Educativos
Interculturales basados en conocimiento ancestral, conocimiento ecológico local y
la vida cotidiana en la selva amazónica, y, 3. el planteamiento de un modelo de
gestión de conocimiento intercultural.
26
27
Bibliografía
Århem, K., Cayón, L., Angulo, G., & García, M. (2004). Etnografía Makuna:
tradiciones, relatos y saberes de la Gente de Agua (p. 575). Retrieved from
http://swepub.kb.se/bib/swepub:oai:services.scigloo.org:40358
Boast, R., Bravo, M., & Srinivasan, R. (2007). Return to Babel: Emergent diversity,
digital resources, and local knowledge. The Information Society, (December),
1–31. Retrieved from
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01972240701575635
Brown, T. (2008). Design thinking. Harvard business review, 86(6), 84–92, 141.
Retrieved from http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18605031
28
Cayón, L. (2008). Ide Ma: El camino del agua. Espacio, Chamanismo y persona
entre los Makuna. Antipoda, (7), 141–173.
29
López, L., & Sichra, I. (2008). Intercultural bilingual education among indigenous
peoples in Latin America. Encyclopedia of language and education, 1–15.
Retrieved from http://link.springer.com/openurl?id=doi:10.1007/978-0-387-
30424-3_132&from=SL
Nonaka, I., & Konno, N. (1998). Creation, Tha concept of “Ba”: Building a
Foundation For Knowledge. California Management Review, 40(3), 40 – 54.
Retrieved from http://km.camt.cmu.ac.th/mskm/952701/Extra
materials/Nonaka 1998.pdf
Ortiz, R. & Aguilar, T. . (2010). Lengua, Cultura y TIC. Un Trinomio Perfecto, 479–
493. Retrieved from
http://fel.uqroo.mx/adminfile/files/memorias/ortiz_carraco_maria_concepcion_
_aguilar_gomez_tania_elena.pdf
30
Sosa, M., Peligros, S., & Díaz, D. (2010). Buenas prácticas organizativas para la
integración de las TIC en el sistema educativo extremeño. TESI, 11(1), 5–445.
Retrieved from http://gredos.usal.es/jspui/handle/10366/72867
31
Notas
i
El
equipo
de
investigación
en
coherencia
con
los
resultados
y
prospectiva
que
aquí
se
plantean
ha
decidido
que
como
un
ejemplo
de
la
validación
y
visibilización
de
las
lenguas
indígenas
este
artículo
debe
presentar
por
lo
menos
el
resumen
en
lengua
Macuna
o
Ide
masã.
ii
Se
conoce
como
“caucheria”
el
momento
histórico
donde
la
extracción
de
la
sabia
del
árbol
de
caucho
32