Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
COLEGIADO1
Firmado digitalmente por Andres LUQUE RUIZ
Nombre de reconocimiento (DN): cn=Andres LUQUE RUIZ, c=ES, o=Profesional, ou=ENOIL S.L., email=aluque@enoil.es
Motivo: Certifico la precisión e integridad de este documento
Ubicación: Córdoba, Noviembre 2014
Fecha: 2014.11.19 18:22:51 +01'00'
COLEGIADO2
COLEGIADO3
COLEGIO
COLEGIO
OTROS
OTROS
ENOIL
Proyecto de Ejecución
Planta de Valorización de
CSR con producción de
combustible en Almería
28/10/2014
INDICE GENERAL
1. Antecedentes ............................................................................................................................. 7
2. Objeto y finalidad del Proyecto.................................................................................................. 7
2.1. Objeto .............................................................................................................................................. 7
3. Promotor .................................................................................................................................... 8
4. Autor del Proyecto ..................................................................................................................... 8
5. Emplazamiento........................................................................................................................... 8
6. Normativa................................................................................................................................... 9
7. Descripción de las obras e instalaciones .................................................................................. 10
8. Ingeniería de la obra civil del Proyecto .................................................................................... 14
8.1. Ingeniería de la obra civil .............................................................................................................. 14
8.2. Memoria constructiva ................................................................................................................... 19
INDICE
1. Antecedentes ..............................................................................................................................7
2. Objeto y finalidad del Proyecto ..................................................................................................7
2.1. Objeto ........................................................................................................................................... 7
1. Antecedentes
La empresa Hintes Oil Europa S.L., pretende instalar una planta de Valorización de Combustibles Sólidos
Recuperados, con producción de combustibles, en el T.M. de Almería.
Según el anexo I del Decreto 356/2010, de 3 de agosto, que regula la Autorización Ambiental Unificada
establecida en la Ley 7/2007 GICA, nuestra actividad está calificada en la categoría 11.6 “Instalaciones
para el tratamiento, transformación o eliminación en lugares distintos de los vertederos, de residuos
urbanos, asimilables a urbanos y no peligrosos en general, no incluidas en las categorías 11.3, 11.4 y
11.5.”, por lo que es necesaria AAU. Esta Autorización Ambiental Unificada fue entregada en la
Consejería de Medio Ambiente con fecha 2 de julio de 2014, estando a la espera de recibir resolución.
Se adjunta solicitud de AAU.
Con anterioridad se presento Proyecto de movimiento de tierras para la explanación y preparación de la
parcela, con nº de visado E-02773-14 y fecha 06/11/2014., realizado por el Ingeniero Técnico Industrial
Antonio José Molero Fernández con nº colegiado 2350.
El proyecto se redacta con el fin de describir las obras necesarias para la construcción de una planta de
Valorización de CRS con producción de combustibles que utiliza como materia prima residuos plásticos.
Para ello se llevarán a cabo las construcciones de los edificios y estructuras necesarios, para su
funcionamiento.
En el documento que aquí se redacta se marcan las pautas por las cuales se deberán acometer las obras.
Asimismo, el proyecto servirá para solicitar la licencia de obras frente a los estamentos
correspondientes.
2.2. Finalidad
La planta industrial que se pretende instalar, utilizará como materia prima residuos no peligrosos:
plásticos residuales provenientes de las plantas de RSU (CSR).
La planta tratará 6.600 toneladas año de CSR, estando previstas futuras ampliaciones.
Desde el punto de vista social la instalación de esta planta representa las siguientes ventajas:
o Creación de puestos de trabajo directos más los indirectos relacionados con el mantenimiento,
el transporte, etc.
o Utilización de un residuo como materia prima, se aprovecharían 8.900 ton/año de residuos
plásticos.
o Innovación tecnológica en el sector de los residuos.
Desde el punto de vista económico el proyecto supone:
3. Promotor
Los principales datos de la sociedad promotora del Proyecto son:
5. Emplazamiento
La planta de Valorización de CSR se ubicará en las parcelas Parcelas I-19 y I-21 del Polígono PITA, situada en
el término municipal de Almería (Almería).
Las referencias catastrales de las parcelas son las siguientes:
PROYECTO: Nº Proyecto:
PI1-19 9318510WF5891N0001XG
PI1-21 9318511WF5891N0001IG
6. Normativa
Normativa urbanística.
• REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los
residuos de construcción y demolición.
Recepción de materiales
• Instrucción para la recepción de cementos (RC-08). Real Decreto 956/2008, de 6 de Junio, del
Ministerio de la Presidencia.
• Clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de
sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego.
• Real Decreto 312/2005, de 18 de marzo, del Ministerio de la Presidencia.
B.O.E.: 2 de abril de 2005.
• Modificación del Real Decreto 312/2005, de 18 de marzo.
• Real Decreto 110/2008, de 1 de febrero, del Ministerio de la Presidencia.
B.O.E.: 12 de febrero de 2008.
Protección contra incendios
Seguridad y Prevención
Plataformas:
Para poder llevar a cabo la instalación de la planta en las parcelas indicadas es necesario la realización
de varias plataformas, debido a que el terreno es muy irregular.
En esta primera fase se procederá a la realización del movimiento de tierras necesario para adecuar la
zona destinada al proceso y una de las zonas destinadas al acopio de los residuos agrícolas, la
denominada plataforma sur.
Edificios:
Los edificios que formarán parte del proyecto son:
- Nave de proceso y de almacenamiento
Edificio donde se almacena la materia prima y se realiza la fabricación del combustible, con una
superficie total de 2.600 m2. En su interior existen los siguientes elementos:
• 2 sistemas de alimentación de materia prima
• 2 pirolizadores, cámara de combustión asociada y chimenea
• 2 sistemas de condensación
• 1 sistema de aerorefrigeración
• 2 Sistemas de limpieza de gases (scrubber)
• 2 depósitos intermedios de combustible
• 2 tolva de recogida de carbonilla
• 2 sistemas de destilación
• 2 depósitos intermedios de combustible destilado
• 1 Sistema de tratamiento de efluentes líquidos
- Caseta de Instalación contra incendios
En esta caseta se encuentran las bombas de impulsión de agua para la protección contra
incendios.
A su lado se encuentra el depósito de agua de 200 m3
- Caseta de residuos
Se almacenan los residuos generados en la planta.
- Edificio de oficinas.
Este edificio está anexo a la nave de proceso y tiene una superficie de 90 m2 en dos plantas,
consta de:
• Oficinas
• Aseos y vestuarios del personal
• Taller
• Sala de control
• Sala eléctrica
• Laboratorio
PROYECTO: Nº Proyecto:
La urbanización de las parcelas consiste en la ejecución de canalizaciones para saneamiento con tubo de
pvc, imbornales para recogida de aguas y todas las conducciones y canalizaciones necesarias.
La calzada estará formada por pavimento continuo de conglomerado asfáltico de 20cm de espesor.
Instalaciones y sistemas
Los conductores dependerán de la zona en la que se ubiquen. En las zonas clasificadas con
riesgo de explosión, los conductores y cables que se emplearán serán aislados de polietileno
reticulado, armados con corona de hilos tipo RVMV, mientras que en el resto de zonas se
emplearán conductores del tipo RZ1-K. La tensión asignada será de 0,6/1 kV.
Los conductores irán perfectamente identificados, distinguiendo entre fases, neutro y tierra.
La planta se abastece de agua a través del suministro público del polígono industrial.
Se instalará una red de tuberías de polietileno de alta densidad (PEAD), por la que el agua será
distribuida a la nave industrial.
- Instalación de Agua Caliente Sanitaria.
Se prevé la instalación de agua caliente sanitaria en el edificio de oficinas. Para ello se instalarán
un termo eléctrico.
- Instalación de Climatización
Todos los productos serán almacenados en depósitos específicos según sus características. Los
combustibles que vamos a almacenar los podemos clasificar como clase B1 de tipo inflamable.
Se almacenarán en 2 depósitos. El depósito de diesel de dimensiones Ø6000 x 7500 mm de
altura y capacidad de 200m3 y el depósito de hidrocarburos ligeros de dimensiones Ø3200 x
6000 mm de altura y capacidad de 50m3. El material utilizado para todos los depósitos es acero
al carbono, chapa S275JR, y son cilíndrico verticales.
Además del almacenamiento de combustible en la planta se instalarán un depósito de reserva
de agua contra incendios de acero galvanizado GI Z600 de grosor de galvanizado 500gms/m2 y
capacidad neta 500 m3.
Se describe a continuación la obra civil necesaria para la ejecución de las infraestructuras que
conformarán la planta de Valorización de CSR, utilizando como materia prima residuos plásticos.
Movimiento de tierras
Para la excavación en zanjas se tendrá especial cuidado en la entibación de las mismas cuando se supere
el metro de profundidad o cuando el terreno no tenga la compacidad y cohesión necesaria. Se
procederá al relleno de las mismas hasta las cotas dadas, mediante tierras propias seleccionadas, arenas
finas de asiento y/ó hormigón en masa, según directrices de proyecto y prescripciones por parte de la
dirección facultativa.
Cimentaciones y bancadas para equipos
Las cimentaciones se realizarán mediante zapatas arriostradas de tipo rígido y de canto constate, y losas
flotantes ó apoyadas sobre el terreno. Bajo las cimentaciones se realizará una mejora de firme mediante
relleno de tierras seleccionadas o zahorras artificiales, compactadas convenientemente. Para garantizar
una base adecuada y una correcta separación de las armaduras con el terreno, se dispondrá de al menos
10 cm de hormigón de limpieza entre terreno y zapata.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Las bancadas para equipos se diseñarán mediante losa de cimentación de hormigón armado de espesor
constante, el cual dependerá del equipo a soportar. Las losas se comprobarán a fisuración y flexión,
evitando en todo caso superar la tensión admisible del terreno. Del mismo modo se evitará el efecto de
punzonamiento y el despegue en alguno de sus puntos, lo que podría provocar tensiones excesivas en
puntos anexos y opuestos.
Para los elementos estructurales se empleará como mínimo hormigón HA-25 (resistencia característica
N/mm2). Para los hormigones en masa de limpieza y ciclópeos HM-20 (resistencia característica 20
N/mm2). Si fuese necesario por la tipología del terreno, nivel freático, etc. se procederá a seleccionar
aquel hormigón que asegure la estabilidad estructural en función del ambiente dado.
Las armaduras a emplear serán de calidad B500S (limite elástico 500 N/mm2).
El cálculo y comprobación de las cimentaciones se realizará mediante el método de los Estados Límite
Últimos (E.L.U.), por el cual se comprueban todos aquellos estados que puedan provocar el fallo
estructural, pérdida de equilibrio y/o colapso de la misma. Del mismo modo se comprobará la aptitud al
servicio de las cimentaciones en función de las solicitaciones debidas a la usabilidad del edificio.
Estructura y cerramientos
Las estructuras de los distintos edificios se ejecutarán mediante perfiles metálicos normalizados de
calidades S275JR y S235JR, para perfiles laminados en caliente y conformados en frio respectivamente,
los cuales podrán unirse en nudos soldados ó atornillados, comprobando en todo caso que se verifican
las condiciones de contorno y equilibrio en la estructura.
Asimismo se protegerán dichas estructuras convenientemente frente a la corrosión, incendio y acciones
mecánicas externas, mediante pinturas anticorrosión, elementos o recubrimientos retardantes frente al
fuego, y protecciones diversas que garanticen la estabilidad y durabilidad de la estructura.
Sobre los dinteles de los pórticos se dispondrán correas de acero S235JR a las que se fijarán los
elementos de cerramiento de cubierta, que en nuestro caso será de panel tipo sándwich, de chapa
prelacada (color a determinar) de 0,5 mm de espesor, con núcleo aislante de espuma de poliuretano,
cuyo espesor será el adecuado para garantizar el confort y el aislamiento adecuado de la edificación,
incluyendo todos los remates y la aireación correspondiente y garantizando la estanqueidad y
ventilación necesarias. Esta tipología de cerramiento también será usado en los laterales (paramentos
exteriores verticales) de las edificaciones y estructuras susceptibles de aislamiento.
Tanto en los cerramientos de cubierta, como en los cerramientos laterales se ejecutarán los huecos
pertinentes para ventanas y puertas de acceso.
Las estructuras se diseñan y calculan verificando las dos situaciones relativas a:
• Se tendrán en cuenta las solicitaciones permanentes, variables y transitorias, así como aquellas
que se puedan producir de forma accidental, todas ellas combinadas mediante sus distintas
hipótesis, factores de seguridad y simultaneidad.
8.1.2. Cumplimiento del CTE
Son requisitos básicos, conforme a la Ley de Ordenación de la Edificación, los relativos a la
funcionalidad, seguridad y habitabilidad.
Se establecen estos requisitos con el fin de garantizar la seguridad de las personas, el bienestar de la
sociedad y la protección del medio ambiente, debiendo los edificios proyectarse, construirse,
mantenerse y conservarse de tal forma que se satisfagan estos requisitos básicos.
limitaciones de uso del edificio que se describen más adelante sin que suponga riesgo de
accidentes para los usuarios del mismo.
- Requisitos básicos relativos a la habitabilidad:
Higiene, salud y protección del medio ambiente, de tal forma que se alcancen condiciones
aceptables de salubridad y estanqueidad en el ambiente interior del edificio y que éste no
deteriore el medio ambiente en su entorno inmediato, garantizando una adecuada gestión de
toda clase de residuos.
Los edificios proyectados reúnen los requisitos de habitabilidad, salubridad, y funcionalidad
exigidos para el uso para los que han sido proyectados.
Los edificios disponen de la ventilación necesaria para evitar posibles acumulaciones de
contaminantes en el ambiente, de forma que se aporte un caudal suficiente de aire exterior y se
garantice la extracción y expulsión del aire viciado por los contaminantes.
Se han proyectado las instalaciones necesarias para evitar la acumulación de cualquier vertido
líquido en el interior de los edificios, siendo estos conducidos hasta canalizaciones y arquetas
dispuestas a tal efecto.
Los residuos sólidos generados en el propio proceso industrial se envasarán en bidones
estancos, depositándose en la caseta habilitada para dicho propósito, a la espera de ser
entregados a un gestor autorizado.
Protección contra el ruido, de tal forma que el ruido percibido no ponga en peligro la salud de
las personas y les permita realizar satisfactoriamente sus actividades.
Todos los elementos constructivos verticales (fachadas y cerramientos) cuentan con el
aislamiento acústico requerido para los usos previstos para los distintos edificios.
Ahorro de energía y aislamiento térmico, de tal forma que se consiga un uso racional de la
energía necesaria para la adecuada utilización del edificio.
Al tratarse de edificios de uso industrial no es necesario el análisis de ahorro energético, según
las especificaciones descritas en el documento básico DB-HE, del código técnico de la
edificación.
Los edificios sólo podrán destinarse a los usos previstos en el proyecto. La dedicación de algunas de sus
dependencias a uso distinto del proyectado requerirá de un proyecto de reforma y cambio de uso que
será objeto de licencia nueva. Este cambio de uso será posible siempre y cuando el nuevo destino no
altere las condiciones del resto del edificio ni sobrecargue las prestaciones iniciales del mismo en cuanto
a estructura, instalaciones, etc.
PROYECTO: Nº Proyecto:
• Paramentos verticales: Se realizará una inspección visual como mínimo cada 3 años verificando
su buen estado, prestando especial atención a las zonas que por su situación dentro del edificio
tengan más probabilidades de sufrir desperfectos, como pueden ser esquinas, ventanas, etc. En
caso de encontrar algún desperfecto se procederá a su corrección a través de personal
autorizado.
• Solería y falsos techos: Se comprobará visualmente que no existan grietas, fisuras o piezas
sueltas, como mínimo cada 3 años. Los elementos que se detecten en mal estado o defectuosos
se sustituirán por nuevos.
• Cubiertas: Se realizará una inspección visual como mínimo cada 3 años, verificando la
estanqueidad de los diferentes cerramientos, que no existan fisuras, grietas o hundimientos. En
el caso de encontrar desperfectos se procederá a su reparación a través de personal
especializado.
• Puertas de paso: Se verificará la ausencia de cierres defectuosos, oxidaciones y corrosiones en
elementos metálicos, así como el buen estado de la pintura de la carpintería y la cerrajería, los
mecanismos de cierre y maniobra, al menos cada 3 años. En caso de encontrar algún elemento
en mal estado o con un acabado defectuoso se procederá a su sustitución o la reparación del
mismo.
• Red de saneamiento: Se comprobará periódicamente el buen funcionamiento de todos los
elementos que componen la red de saneamiento, como pueden ser grifos, calentadores, llaves
de paso, etc. De encontrar algún elemento en mal estado o que presente fugas se procederá a
su sustitución o su reparación si es viable.
• Sistema de evacuación de aguas pluviales: Como mínimo cada 3 años se realizará una inspección
visual del estado de los diferentes canalones, fijaciones, verificándose que no existen elementos
que los obstruyan ni desperfectos. Periódicamente se procederá a su limpieza para evitar que se
acumule suciedad, en el caso de los canalones y bajantes habrá que prestar especial atención
antes de que comience la estación de lluvias.
• Pintura exterior edificios: Se realizará una inspección visual cada 4 años verificando que no
hayan aparecido humedades, grietas, fisuras o desprendimientos. De ser necesario se enlucirá o
pintará las partes que presenten desperfectos.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Justificación de las características del suelo y parámetros a considerar para el cálculo de la parte del
sistema estructural correspondiente a la cimentación.
Bases de cálculo.
Método de cálculo.
El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites Últimos, descritos en el
DB-SE del Código Técnico de la Edificación.
Verificaciones.
Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo adecuado para al sistema
de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la misma.
Acciones.
Se han considerado las acciones que actúan sobre las edificaciones según el documento DB-SE-AE y las
acciones geotécnicas que transmiten o generan a través del terreno en que se apoyan según el
documento DB-SE en los apartados (4.3 - 4.4 – 4.5).
Sistema estructural
Programa de necesidades.
Los elementos de cimentación se han diseñado de forma que asegure una correcta distribución de las
tensiones sobre el terreno (siendo siempre inferiores a la tensión admisible) y la estabilidad estructural
de la cimentación (que no haya vuelco o deslizamiento).
En caso de bancadas para depósitos y maquinaria pesada, se asegura también la estabilidad frente a
asientos diferenciales porque se han diseñado una cimentación en losa apoyada sobre el terreno, que
asegura el reparto uniforme de tensiones sobre el terreno.
• Cuadradas
• Rectangulares centradas
• Rectangulares excéntricas
Las cargas transmitidas por los soportes, se transportan al centro de la zapata obteniendo su resultante.
Los esfuerzos transmitidos pueden ser:
• N: axil
• Mx: momento x
• My: momento y
• Qx: cortante x
• Qy: cortante y
• T: torsor
El cálculo de las losas de cimentación se realiza mediante una discretización de los paños de losa maciza
en mallas de elementos tipo de tamaño máximo de 25 cm y se efectúa una condensación estática
(método exacto) de todos los grados de libertad. Se tiene en cuenta la deformación por cortante y se
mantiene la hipótesis de diafragma rígido. Se considera la rigidez a torsión de los elementos. Dichas
PROYECTO: Nº Proyecto:
Se realizan las mismas comprobaciones de seguridad que en el caso de las zapatas, además de
contemplar el despegue y punzonamiento de las losas.
A las estructuras que componen las edificaciones descritas en el presente proyecto, hay que sumar las
estructuras auxiliares, como son los racks de conexiones y tuberías, marquesinas, y estructuras
portantes varias, las cuales han sido diseñadas y proyectadas en función de las solicitaciones que
soportan, y de las condiciones particulares de cada una de ellas.
Las edificaciones son cerradas o parcialmente abiertas. Cada edificación se calculará en consecuencia,
considerando los coeficientes de presión exteriores interiores en cada caso.
qe = qb x Ce x Cp
Donde:
qb= Presión dinámica del viento (según zona del territorio Español)
Ce = Coeficiente de explosión variable según la altura del punto considerado y grado de
aspereza.
Cp = Coeficiente eólico o de presión depende de la forma y orientación de la superficie respecto
al viento. Su valor se establece según los artículos 3.3.4 y 3.3.5
• Acciones Sísmicas: se aplica la norma de construcción sismorresistente (NCSE-02), y se adoptan
los siguientes datos de cálculo:
o Clasificación de la construcción: Construcciones de importancia normal
o Aceleración sísmica básica (ab): 0.060 g, (siendo 'g' la aceleración de la gravedad)
o Coeficiente de contribución (K): 1.00
o Coeficiente adimensional de riesgo (ρ): 1
o Coeficiente según el tipo de terreno (C): 1.60 (Tipo III)
o Coeficiente de amplificación del terreno (S): 1.280
o Aceleración sísmica de cálculo (ac = S x ρ x ab): 0.077 g
o Método de cálculo adoptado: Análisis modal espectral
o Amortiguamiento: 5% (respecto del amortiguamiento crítico)
o Fracción de la sobrecarga a considerar: 1.00
o Fracción de la nieve a considerar: 0.50
o Número de modos: 3 por planta como mínimo.
o Coeficiente de comportamiento por ductilidad: 3 (Ductilidad alta)
PROYECTO: Nº Proyecto:
• Acciones térmicas: No se consideran acciones térmicas al no tener ninguna estructura con una
continuidad mayor de 40 m.
Bases de cálculo.
El programa considera un comportamiento elástico y lineal de los materiales. Las barras definidas son
elementos lineales. Las cargas aplicadas en las barras se pueden establecer en cualquier dirección. El
programa admite cualquier tipología: uniformes, triangulares, trapezoidales, puntuales, momentos e
incremento de temperatura diferente en caras opuestas.
En los nudos se pueden colocar cargas puntuales, también en cualquier dirección. El tipo de nudo que se
emplea es totalmente genérico, y se admiten uniones empotradas, articuladas, empotradas
elásticamente, así como vinculaciones entre las barras, y de éstas al nudo.
Se puede utilizar cualquier tipo de apoyo, incluyendo la definición de apoyos elásticos en cualquier
dirección. También es posible emplear desplazamientos impuestos para cada hipótesis de carga. En los
apoyos en los que incide una única barra vertical (según el eje Z) permite definir una zapata aislada o un
encepado de hormigón armado. Si dicha barra es metálica, permite definir una placa de anclaje
metálica.
Las hipótesis de carga que se pueden establecer no tienen límite en cuanto a su número. Según su
origen, se podrán asignar a Peso Propio, Sobrecargas de uso, Viento, Sismo y Nieve. A partir de las
hipótesis básicas se puede definir y calcular cualquier tipo de combinación con diferentes coeficientes
de combinación.
Es posible establecer varios estados límite y combinaciones diferentes:
• Hipótesis simples
• E.L.U. rotura. Hormigón
• E.L.U. rotura. Hormigón en cimentaciones
• Tensiones sobre el Terreno (Tensiones admisibles)
• Genéricas (como acero laminado)
• Desplazamientos
• E.L.U. rotura. Acero (Laminado y armado)
• E.L.U. rotura. Acero (Conformado)
Para cada estado se generan todas las combinaciones, indicando su nombre y coeficientes, según el
material, uso y norma de aplicación.
A partir de la geometría y cargas que se introduzcan, se obtiene la matriz de rigidez de la estructura, así
como las matrices de cargas por hipótesis simples. Se obtendrá la matriz de desplazamientos de los
nudos de la estructura, invirtiendo la matriz de rigidez por métodos frontales.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Después de hallar los desplazamientos por hipótesis, se calculan todas las combinaciones para todos los
estados, y los esfuerzos en cualquier sección a partir de los esfuerzos en los extremos de las barras y las
cargas aplicadas en las mismas.
De acuerdo a lo expuesto anteriormente, el programa comprueba y dimensiona las barras de la
estructura según criterios límite:
• Tensión
• Esbeltez
• Comprobación a pandeo y pandeo lateral.
• Flecha
• Otras comprobaciones (abolladura, pandeo lateral) que hacen que el perfil sea incorrecto.
Si se superan estos límites, el programa de cálculo permitirá que se realice un dimensionado óptimo,
buscando en la tabla de perfiles aquella sección que cumpla todas las condiciones, en caso de que
exista.
Programas empleados para el dimensionamiento de estructuras y cimentaciones:
El dimensionamiento y cálculo de la estructura se ha realizado mediante un programa informático,
cuyas bases de cálculo son las expuestas anteriormente.
Características de los materiales que intervienen.
Se proyectan distintos tipos de envolventes en función de las necesidades de cada edificación, según su
uso se enumeran a continuación:
• Nave de proceso y edificio de oficinas: Estas edificaciones se harán con paneles de hormigón.
Sistema de compartimentación
La compartimentación en las edificaciones se realizará mediante ladrillo hueco doble o bloque de
termoarcilla aligerado de 14 cm de espesor, guarnecidos en sus caras vistas mediante yeso proyectado y
maestreado, para recibir posteriormente dos capas de pintura plástica.
Sistemas de acabados.
Se ejecutarán las terminaciones según las indicaciones descritas en los planos, siguiendo asimismo las
prescripciones marcadas en el pliego de condiciones y dirección facultativa.
Todos los remates de chapa derivados en cubierta y cerramientos, que se ejecutarán en chapa prelacada
en ambas caras (color a determinar) de 0,6 mm de espesor, con las formas y pliegues necesarios para su
correcta colocación en obra.
El correcto sellado de juntas en cerramientos, solados y cubiertas para evitar cualquier tipo de filtración
al edificio.
Tratamiento y Pintado de los perfiles estructurales que componen el edificio, para evitar su deterioro
debido a las inclemencias climatológicas, paso del tiempo, y protección contra incendios.
Enfoscado de los muros de bloques de hormigón allá donde se indique en los planos, o donde sea
necesario por prescripciones de obra, procediendo al posterior pintado de dicha superficie mediante
pintura plástica o al temple (color a determinar).
Guarnecido con yeso maestreado, en aquellos paramentos que indiquen los planos y la dirección
facultativa.
Alicatados de paramentos verticales, o pintado de los mismos según proceda, con al menos dos manos
de pintura plástica color a determinar por la dirección facultativa.
Acabado fratasado con polvo de cuarzo en soleras y terminaciones de losas, tanto de viales como en el
interior de las distintas edificaciones provistas de solera y/ó losa, para evitar deslizamientos y aumentar
la adherencia y calidad de acabado. Del mismo modo se ejecutarán las juntas de dilatación y retracción
necesarias en solera para evitar su deterioro.
8.2.2. Sistema de gestión de residuos
Se adjunta con los anejos a la memoria del presente proyecto las condiciones y prescripciones técnicas
particulares que se han de reunir para el sistema de gestión de residuos, tal y como se indica en el R.D.
105/2008.
Seguridad estructural.
Los edificios proyectados tienen un comportamiento estructural adecuado frente a las acciones e
influencias previsibles a las que pueda estar sometido durante su construcción y uso previsto. Estos
cumplen con las exigencias básicas que se establecen en los distintos apartados de los documentos
básicos de seguridad estructural contenidos en el código técnico de la edificación y la instrucción técnica
de hormigón EHE-08. Los documentos básicos que competen al actual proyecto son:
• DB-HS: Salubridad
• DB-SUA
• EHE-08.
Cumplimiento de exigencia básica SE 1: Resistencia y estabilidad.
La resistencia y estabilidad del edificio proyectado son las adecuadas para que no se generen riesgos
indebidos, de forma que se mantienen la resistencia y la estabilidad frente a las acciones e influencias
previsibles durante las fases de construcción y usos previstos en el edificio. Se prevé que un evento
extraordinario no produzca consecuencias desproporcionadas respecto a la causa original y se facilite el
mantenimiento previsto.
Cumplimiento de SE 2: Aptitud al servicio
La aptitud al servicio está proyectada conforme con el uso previsto del edificio, para que no se
produzcan deformaciones inadmisibles, limitándose de este modo, la probabilidad de un
comportamiento dinámico inadmisible y evitando que se produzcan degradaciones o anomalías
inadmisibles.
No existe riesgo causado por situaciones de alta ocupación en los edificios proyectados, puesto que ésta
es de uso restringido a personal autorizado, para labores de mantenimiento y control de equipos.
SU 9: Accesibilidad.
El edificio de oficinas es el único edificio accesible y cumple con los requisitos de accesibilidad.
Salubridad.
Cumplimiento de exigencias básicas de salubridad.
HS 1: Protección frente a la humedad.
Las aguas residuales generadas en las distintas edificaciones, se evacuaran hasta las redes
correspondientes del polígono industrial.
Las edificaciones cuentan con la ventilación necesaria, tanto en los cerramientos laterales como en la
cubierta, para garantizar la continua renovación del aire interior.
HS 4: suministro de agua.
El suministro de agua se garantiza gracias a las redes de distribución proyectadas.
HS 5: evacuación de aguas.
La evacuación de aguas limpias se realizará hacia la red de pluviales del polígono industrial.
Las aguas fecales desembocarán en la red correspondiente del polígono industrial.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Todos los equipos de la planta dispondrán de marcado CE que garantiza el cumplimiento de las
disposiciones de seguridad frente a ruidos y vibraciones.
El nivel sonoro máximo producido por las instalaciones será de 70 dBA en horas diurnas y 60 dBA en
horas nocturnas: a excepción de las válvulas y sistemas de seguridad de la instalación, que funcionarán
únicamente en caso de emergencia.
Durante la fabricación de los equipos que componen la planta se han tenido en cuenta los niveles
sonoros que se emitirán una vez estén en funcionamiento.
No es de aplicación al presente proyecto, puesto que el edificio que se ejecuta se enmarca dentro del
grupo “Edificios Industriales, talleres y edificios agrícolas no residenciales”.
HE 2: Rendimiento de las instalaciones térmicas.
No es de aplicación al presente proyecto, puesto que el edificio que se ejecuta se enmarca dentro del
grupo “Edificios Industriales, talleres y edificios agrícolas no residenciales”.
HE 3: Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación.
No es de aplicación al presente proyecto, puesto que el edificio que se ejecuta se enmarca dentro del
grupo “Edificios Industriales, talleres y edificios agrícolas no residenciales”.
Año 2014-2015
Movimiento de tierras
PCI
Parque de almacenamiento
Instalaciones
Urbanización
Nota: Las pruebas y puesta en marcha están previstas para finales de mes de mayo
Una vez obtenidos dichos permisos, se procederá a la puesta en marcha del proyecto según el
cronograma estimado en el punto 12 del presente documento.
Según se ha previsto en el punto anterior, la fecha aproximada de terminación del proyecto será en
Junio de 2015.
El Presupuesto de Ejecución por Contrata (Presupuesto de Ejecución Material + 21% IVA) del proyecto es
menor que los 450.759,07 € exigidos por la normativa.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Si se superase alguno de los anteriores condicionantes se deberá presentar junto con el proyecto
técnico un Estudio de seguridad y salud (no básico).
La finalidad del mismo es recoger las medidas preventivas adecuadas a los riesgos que conlleve la
realización de la obra, así como a los derivados de los trabajos de reparación, conservación,
entretenimiento y mantenimiento.
Al superar el presupuesto de ejecución por contrata la cifra indicada anteriormente, y superarse
también la duración de las obras (más de seis meses), se procederá a realizar estudio de seguridad y
salud que se adjuntará con el presente proyecto de ejecución.
PROYECTO: Nº Proyecto:
12. Presupuesto
1 URBANIZACIÓN 70.024,44
...1.1 ...VIALES Y ACERADOS 63.224,03...
...1.2 ...SANEAMIENTO 4.097,31...
...1.3 ...RED BAJA TENSIÓN 1.246,89...
...1.4 ...RED DE DATOS Y TELEFONIA 324,00...
...1.5 ...ABASTECIMIENTO DE AGUA 157,03...
...1.6 ...PASOS LIBRES 479,09...
...1.7 ...RESIDUALES 496,09...
2 NAVE INDUSTRIAL 305.480,03
...2.1 ...MOVIMIENTO DE TIERRAS 3.337,77...
...2.2 ...CIMENTACIONES 88.015,55...
...2.3 ...ESTRUCTURA 83.887,52...
...2.4 ...OFICINAS 36.999,93...
......2.4.1 ......ESTRUCTURAS Y FORJADOS 8.647,14......
......2.4.2 ......ALBAÑILERIA Y AUXILIARES 8.539,72......
......2.4.3 ......CARPINTERIA MADERA Y METÁLICA 8.449,27......
......2.4.4 ......CLIMATIZACIÓN 5.281,61......
......2.4.5 ......VOZ Y DATOS 3.529,15......
......2.4.6 ......FONTANERIA 2.228,46......
......2.4.7 ......SANEAMIENTO 324,58......
...2.5 ...CERRAMIENTO 60.138,92...
...2.6 ...CUBIERTA 33.100,34...
3 EDIFICIOS AUXILIARES 11.324,58
...3.1 ...CIMENTACIONES Y ESTRUCTURAS PCI 5.764,31...
......3.1.1 ......MOVIMIENTO DE TIERRAS 584,53......
......3.1.2 ......CIMENTACIONES 4.395,66......
......3.1.3 ......ESTRUCTURAS AUXILIARES 784,12......
...3.2 ...BASCULA 5.560,27...
......3.2.1 ......MOVIMIENTO DE TIERRAS 476,78......
......3.2.2 ......BASCULA AUXILIARES 5.083,49......
4 PARQUE DE ALMACENAMIENTO 79.020,02
...4.1 ...MOVIMIENTO DE TIERRAS 1.148,26...
...4.2 ...CIMENTACIONES 22.915,30...
...4.3 ...SANEAMIENTO 442,24...
...4.4 ...DEPÓSITOS 54.514,22...
5 BANCADA DE BOMBAS 1.431,24
...5.1 ...MOVIMIENTO DE TIERRAS 121,14...
PROYECTO: Nº Proyecto:
El presupuesto total asciende a la cantidad de UN MILLÓN SESENTA Y CUATRO MIL DOSCIENTOS DOCE
EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS.
En Córdoba, Noviembre de 2014
El Ingeniero Técnico Industrial
INDICE
Se aborda a continuación la justificación de cálculo para la obra civil, estructuras y cimentaciones que
compondrán la planta industrial.
qe = qb x C e x C p
PROYECTO: Nº Proyecto:
Donde:
qb= Presión dinámica del viento (según zona del territorio Español)
La estructura metálica ha sido calculada mediante el módulo METAL 3D, del programa CYPE, bajo el nº
de licencia 24853.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Todas las estructuras portantes se han resuelto con perfiles laminados S-275JR de distintas series (IPE,
UPN, HEB, etc) en función de las necesidades estructurales y constructivas de las edificaciones. Se
adjuntan a continuación los listados de cálculo de las distintas estructuras metálicas que se han
proyectado.
2.1.4. Placas de anclaje
Se dimensionan las placas de anclaje de cimentación de las distintas estructuras que componen la planta
industrial.
Todas las placas de anclaje se dimensionan para mejorar el reparto de esfuerzos a cimentación,
evitando punzonamiento tanto en este elemento como en las propias placas de anclaje, respetando las
distancias mínimas de los pernos tanto al borde de la placa, al propio perfil y entre sí.
La unión entre la placa de anclaje y el perfil determinará la rigidez del nudo a cimentación. Dicha rigidez
se discrimina entre empotramiento rígido y nudo semirrígido, según se ha creído conveniente para las
distintas estructuras.
Las distintas tipologías de placas de anclaje se pueden observar en los planos adjuntos en el presente
proyecto.
Todas las placas de anclaje se realizarán en acero S275JR, con agujero central para rebose de morteros
de nivelación si fuese necesario.
Los pernos de anclaje a cimentación se realizarán mediante redondos de acero lisos S355JR/S275JR, o
acero corrugado B500S, según proceda.
Los listados de cálculo justificativos referentes a las placas de anclaje se adjuntan en el punto anterior,
referente a la totalidad de la estructura metálica.
2.1.5. Cimentaciones de las estructuras y equipos
Las zapatas que conforman las cimentaciones de las edificaciones y estructuras se han diseñado como
arriostradas en ambos ejes, mediante vigas de cimentación, ejecutadas con hormigón HA-25 y acero
para armar B500S. Se ejecutarán sobre una cama de hormigón de limpieza HM-20 que llegará hasta la
cota dada.
Las losas proyectadas, se dimensionan para evitar despegues y tensiones excesivas sobre el terreno. Se
evitará en todo caso el efecto de punzonamiento, reforzando los ábacos que rodean los pilares que
acometen a las losas.
La dirección facultativa se reserva el derecho de cambiar la tipología de cimentación siempre y cuando
sea para garantizar la estabilidad estructural, y no disminuir en ningún caso el nivel de seguridad. Se
respetará en todo caso el recubrimiento mínimo en la parte superior y laterales de los elementos de
cimentación, garantizando un recubrimiento mínimo de 7 cm en la zona inferior.
PROYECTO: Nº Proyecto:
La cimentación al completo descansará sobre una capa de terreno mejorada, mediante rellenos de
zahorra artificial, extendida en tongadas de espesor máximo 20 cm, y compactadas al 98% P.M.
.
ÍNDICE
2.- ESTRUCTURA................................................................................................................ 5
2.1.- Geometría........................................................................................................... 5
2.1.1.- Nudos.........................................................................................................5
2.1.2.- Barras........................................................................................................ 8
2.2.- Cargas................................................................................................................ 16
2.2.1.- Barras........................................................................................................ 16
2.3.- Resultados.......................................................................................................... 22
2.3.1.- Barras........................................................................................................ 22
2.3.2.- Sismo ........................................................................................................428
- Situaciones sísmicas
- Con coeficientes de combinación
Página 2
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
- Donde:
Gk Acción permanente
Qk Acción variable
AE Acción sísmica
γG Coeficiente parcial de seguridad de las acciones permanentes
γQ,1 Coeficiente parcial de seguridad de la acción variable principal
γQ,i Coeficiente parcial de seguridad de las acciones variables de acompañamiento
γAE Coeficiente parcial de seguridad de la acción sísmica
ψp,1 Coeficiente de combinación de la acción variable principal
ψa,i Coeficiente de combinación de las acciones variables de acompañamiento
Para cada situación de proyecto y estado límite los coeficientes a utilizar serán:
E.L.U. de rotura. Hormigón: EHE-08
Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.350 - -
Sobrecarga (Q) 0.000 1.500 1.000 0.700
Viento (Q) 0.000 1.500 1.000 0.600
Sísmica
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.000 - -
Sobrecarga (Q) 0.000 1.000 0.300 0.300
Viento (Q) 0.000 1.000 0.000 0.000
(1)
Sismo (E) -1.000 1.000 1.000 0.300
Notas:
Fracción de las solicitaciones sísmicas a considerar en la dirección ortogonal: Las solicitaciones obtenidas de los
(1)
resultados del análisis en cada una de las direcciones ortogonales se combinarán con el 30 % de los de la otra.
Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.600 - -
Sobrecarga (Q) 0.000 1.600 1.000 0.700
Viento (Q) 0.000 1.600 1.000 0.600
Página 3
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Sísmica
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.000 - -
Sobrecarga (Q) 0.000 1.000 0.300 0.300
Viento (Q) 0.000 1.000 0.000 0.000
(1)
Sismo (E) -1.000 1.000 1.000 0.300
Notas:
(1)
Fracción de las solicitaciones sísmicas a considerar en la dirección ortogonal: Las solicitaciones obtenidas de los
resultados del análisis en cada una de las direcciones ortogonales se combinarán con el 30 % de los de la otra.
Característica
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.000 - -
Sobrecarga (Q) 0.000 1.000 1.000 1.000
Viento (Q) 0.000 1.000 1.000 1.000
Sísmica
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.000 - -
Sobrecarga (Q) 0.000 1.000 1.000 1.000
Viento (Q)
Sismo (E) -1.000 1.000 1.000 0.000
Desplazamientos
Característica
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.000 - -
Sobrecarga (Q) 0.000 1.000 1.000 1.000
Viento (Q) 0.000 1.000 1.000 1.000
Sísmica
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.000 - -
Sobrecarga (Q) 0.000 1.000 1.000 1.000
Viento (Q)
Sismo (E) -1.000 1.000 1.000 0.000
Página 4
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
1.3.- Sismo
Direcciones de análisis
Acción sísmica según X
Acción sísmica según Y
2.- ESTRUCTURA
2.1.- Geometría
2.1.1.- Nudos
Referencias:
∆x, ∆y, ∆z: Desplazamientos prescritos en ejes globales.
θx, θy, θz: Giros prescritos en ejes globales.
Dx, Dy, Dz: Desplazamientos ligados en ejes globales.
Cada grado de libertad se marca con 'X' si está coaccionado y, en caso contrario, con '-'.
Nudos
Coordenadas Vinculación exterior Ligaduras
Referencia X Y Z Vinculación interior
∆x ∆y ∆z θx θy θz Dx Dy
(m) (m) (m)
N1 0.000 0.000 10.900 - - - - - - Articulado - -
N2 9.875 0.000 10.900 - - - - - - Articulado - -
N3 19.750 0.000 10.900 - - - - - - Articulado - -
N4 29.625 0.000 10.900 - - - - - - Articulado - -
N5 39.500 0.000 10.900 - - - - - - Articulado - -
Página 5
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Nudos
Coordenadas Vinculación exterior Ligaduras
Referencia X Y Z Vinculación interior
∆x ∆y ∆z θx θy θz Dx Dy
(m) (m) (m)
N6 0.000 -10.750 10.900 - - - - - - Articulado - -
N7 19.750 -10.750 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N8 39.500 -10.750 10.900 - - - - - - Articulado - -
N9 0.000 -21.500 10.900 - - - - - - Articulado - -
N10 19.750 -21.500 10.900 - - - - - - Articulado - -
N11 39.500 -21.500 10.900 - - - - - - Articulado - -
N12 0.000 -32.250 10.900 - - - - - - Articulado - -
N13 19.750 -32.250 10.900 - - - - - - Articulado - -
N14 39.500 -32.250 10.900 - - - - - - Articulado - -
N15 0.000 -43.000 10.900 - - - - - - Articulado - -
N16 19.750 -43.000 10.900 - - - - - - Articulado - -
N17 39.500 -43.000 10.900 - - - - - - Articulado - -
N18 39.500 -53.750 10.900 - - - - - - Articulado - -
N19 19.750 -53.750 10.900 - - - - - - Articulado - -
N20 0.000 -53.750 10.900 - - - - - - Articulado - -
N21 0.000 -64.500 10.900 - - - - - - Articulado - -
N22 9.875 -64.500 10.900 - - - - - - Articulado - -
N23 19.750 -64.500 10.900 - - - - - - Articulado - -
N24 39.500 -64.500 10.900 - - - - - - Articulado - -
N25 25.000 -65.160 4.200 - - - - - - Empotrado - -
N26 25.000 -65.160 7.750 - - - - - - Articulado 1 1
N27 29.625 -64.500 10.900 - - - - - - Articulado - -
N28 25.000 -69.660 4.200 - - - - - - Empotrado - -
N29 25.000 -69.660 7.750 - - - - - - Articulado 1 1
N30 29.625 -69.660 4.200 - - - - - - Empotrado - -
N31 29.625 -69.660 7.750 - - - - - - Articulado 1 1
N32 39.500 -69.660 4.200 - - - - - - Empotrado - -
N33 39.500 -69.660 7.750 - - - - - - Articulado 1 1
N34 25.000 -69.210 4.200 - - - - - - Empotrado 2 2
N35 29.625 -69.210 4.200 - - - - - - Empotrado 2 2
N36 39.500 -69.210 4.200 - - - - - - Empotrado 2 2
N37 25.000 -65.610 4.200 - - - - - - Empotrado 2 2
N38 29.625 -65.150 4.200 - - - - - - Empotrado 2 2
N39 29.625 -64.500 4.200 - - - - - - Empotrado - -
N40 39.500 -65.150 4.200 - - - - - - Empotrado 2 2
N41 39.500 -64.500 4.200 - - - - - - Empotrado - -
N42 29.625 -65.150 7.750 - - - - - - Empotrado 1 1
N43 29.625 -64.500 7.750 - - - - - - Empotrado - -
N44 39.500 -65.150 7.750 - - - - - - Empotrado 1 1
N45 39.500 -64.500 7.750 - - - - - - Empotrado - -
N46 9.875 -53.750 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N47 9.875 -43.000 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N48 9.875 -32.250 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N49 9.875 -10.750 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N50 29.625 -53.750 10.900 - - - - - - Empotrado - -
Página 6
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Nudos
Coordenadas Vinculación exterior Ligaduras
Referencia X Y Z Vinculación interior
∆x ∆y ∆z θx θy θz Dx Dy
(m) (m) (m)
N51 29.625 -43.000 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N52 29.625 -32.250 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N53 29.625 -21.500 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N54 29.625 -10.750 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N55 9.875 -21.500 10.900 - - - - - - Empotrado - -
N56 9.875 -64.500 4.000 - - - - - - Empotrado - -
N57 39.500 -53.750 4.000 - - - - - - Empotrado - -
N58 19.750 -43.000 4.000 - - - - - - Empotrado - -
N59 39.500 0.000 4.000 - - - - - - Empotrado - -
N60 39.500 0.000 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N61 29.625 0.000 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N62 19.750 0.000 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N63 9.875 0.000 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N64 0.000 0.000 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N65 39.500 -10.750 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N66 39.500 -21.500 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N67 39.500 -32.250 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N68 39.500 -43.000 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N69 39.500 -53.750 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N70 39.500 -64.500 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N71 39.500 -69.660 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N72 29.625 -69.660 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N73 29.625 -64.500 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N74 25.000 -69.660 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N75 25.000 -65.160 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N76 19.750 -64.500 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N77 9.875 -64.500 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N78 0.000 -64.500 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N79 0.000 -53.750 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N80 0.000 -43.000 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N81 0.000 -32.250 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N82 0.000 -21.500 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N83 0.000 -10.750 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N84 19.750 -21.500 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N85 19.750 -32.250 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N86 19.750 -43.000 0.100 X X X X X X Empotrado - -
N87 19.750 -53.750 0.100 X X X X X X Empotrado - -
Página 7
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
2.1.2.- Barras
2.1.2.2.- Descripción
Descripción
Material Barra Pieza Longitud LbSup. LbInf.
Perfil(Serie) βxy βxz
Tipo Designación (Ni/Nf) (Ni/Nf) (m) (m) (m)
40 cm x 40 cm
Hormigón HA-35, Yc=1.5 N25/N26 N25/N26 3.550 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
40 cm x 40 cm
N28/N29 N28/N29 3.550 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
40 cm x 40 cm
N30/N31 N30/N31 3.550 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
40 cm x 40 cm
N32/N33 N32/N33 3.550 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N28/N34 N28/N34 0.450 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N30/N35 N30/N35 0.450 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N32/N36 N32/N36 0.450 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N37/N25 N37/N25 0.450 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N38/N39 N38/N39 0.650 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N40/N41 N40/N41 0.650 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N36/N40 N36/N40 4.060 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N35/N38 N35/N38 4.060 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N34/N37 N34/N37 3.600 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N42/N43 N42/N43 0.650 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N44/N45 N44/N45 0.650 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N31/N42 N31/N42 4.510 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N33/N44 N33/N44 4.510 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N29/N26 N29/N26 4.500 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
Página 8
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Descripción
Material Barra Pieza Longitud LbSup. LbInf.
Perfil(Serie) βxy βxz
Tipo Designación (Ni/Nf) (Ni/Nf) (m) (m) (m)
20 cm x 51 cm
N1/N2 N1/N2 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
20 cm x 51 cm
N2/N3 N2/N3 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
20 cm x 51 cm
N3/N4 N3/N4 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
20 cm x 51 cm
N4/N5 N4/N5 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N6/N49 N6/N7 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N49/N7 N6/N7 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N7/N54 N7/N8 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N54/N8 N7/N8 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N9/N55 N9/N10 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N55/N10 N9/N10 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N10/N53 N10/N11 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N53/N11 N10/N11 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N12/N48 N12/N13 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N48/N13 N12/N13 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N13/N52 N13/N14 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N52/N14 N13/N14 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N15/N47 N15/N16 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N47/N16 N15/N16 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N16/N51 N16/N17 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N51/N17 N16/N17 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N20/N46 N20/N19 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N46/N19 N20/N19 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N19/N50 N19/N18 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
13.9 cm x 197.7 cm
N50/N18 N19/N18 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
20 cm x 51 cm
N21/N22 N21/N22 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
Página 9
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Descripción
Material Barra Pieza Longitud LbSup. LbInf.
Perfil(Serie) βxy βxz
Tipo Designación (Ni/Nf) (Ni/Nf) (m) (m) (m)
20 cm x 51 cm
N22/N23 N22/N23 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
20 cm x 51 cm
N23/N27 N23/N27 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
20 cm x 51 cm
N27/N24 N27/N24 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N29/N31 N29/N31 4.625 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N31/N33 N31/N33 9.875 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N6/N1 N6/N1 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N9/N6 N9/N6 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N12/N9 N12/N9 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N15/N12 N15/N12 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N20/N15 N20/N15 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N21/N20 N21/N20 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N22/N46 N22/N46 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N46/N47 N46/N47 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N47/N48 N47/N48 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N49/N2 N49/N2 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
15.6 cm x 178.9 cm
N7/N3 N7/N3 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
15.6 cm x 178.9 cm
N10/N7 N10/N7 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N13/N10 N13/N10 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N16/N13 N16/N13 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N19/N16 N19/N16 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N23/N19 N23/N19 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N27/N50 N27/N50 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N50/N51 N50/N51 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N51/N52 N51/N52 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N52/N53 N52/N53 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
Página 10
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Descripción
Material Barra Pieza Longitud LbSup. LbInf.
Perfil(Serie) βxy βxz
Tipo Designación (Ni/Nf) (Ni/Nf) (m) (m) (m)
12 cm x 30 cm
N53/N54 N53/N54 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N54/N4 N54/N4 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N24/N18 N24/N18 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N18/N17 N18/N17 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N17/N14 N17/N14 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N14/N11 N14/N11 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N11/N8 N11/N8 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
33 cm x 42 cm
N8/N5 N8/N5 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N55/N49 N55/N49 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
12 cm x 30 cm
N48/N55 N48/N55 10.750 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N60/N59 N60/N59 3.900 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N59/N5 N59/N5 6.900 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N64/N1 N64/N1 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 70 cm
N63/N2 N63/N2 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 70 cm
N62/N3 N62/N3 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 70 cm
N61/N4 N61/N4 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N83/N6 N83/N6 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N65/N8 N65/N8 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N82/N9 N82/N9 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N84/N10 N84/N10 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N66/N11 N66/N11 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N81/N12 N81/N12 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N85/N13 N85/N13 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N67/N14 N67/N14 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N80/N15 N80/N15 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
Página 11
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Descripción
Material Barra Pieza Longitud LbSup. LbInf.
Perfil(Serie) βxy βxz
Tipo Designación (Ni/Nf) (Ni/Nf) (m) (m) (m)
70 cm x 50 cm
N86/N58 N86/N58 3.900 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N58/N16 N58/N16 6.900 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N68/N17 N68/N17 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N69/N57 N69/N57 3.900 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N57/N18 N57/N18 6.900 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N87/N19 N87/N19 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
70 cm x 50 cm
N79/N20 N79/N20 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N78/N21 N78/N21 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 70 cm
N77/N56 N77/N56 3.900 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 70 cm
N56/N22 N56/N22 6.900 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 70 cm
N76/N23 N76/N23 10.800 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N70/N41 N70/N41 4.100 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N41/N45 N41/N45 3.550 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N45/N24 N45/N24 3.150 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 50 cm
N75/N25 N75/N25 4.100 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 70 cm
N73/N39 N73/N39 4.100 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 70 cm
N39/N43 N39/N43 3.550 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
50 cm x 70 cm
N43/N27 N43/N27 3.150 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
40 cm x 40 cm
N74/N28 N74/N28 4.100 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
40 cm x 40 cm
N72/N30 N72/N30 4.100 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
40 cm x 40 cm
N71/N32 N71/N32 4.100 1.00 1.00 - -
(Rectangular)
Notación:
Ni: Nudo inicial
Nf: Nudo final
βxy: Coeficiente de pandeo en el plano 'XY'
βxz: Coeficiente de pandeo en el plano 'XZ'
LbSup.: Separación entre arriostramientos del ala superior
LbInf.: Separación entre arriostramientos del ala inferior
Página 12
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Tipos de pieza
Ref. Piezas
1 N25/N26, N28/N29, N30/N31, N32/N33, N74/N28, N72/N30 y N71/N32
2 N28/N34, N30/N35, N32/N36, N37/N25, N38/N39, N40/N41, N36/N40, N35/N38, N34/N37,
N42/N43, N44/N45, N31/N42, N33/N44, N29/N26, N29/N31, N31/N33, N60/N59, N59/N5,
N64/N1, N78/N21, N70/N41, N41/N45, N45/N24 y N75/N25
3 N1/N2, N2/N3, N3/N4, N4/N5, N21/N22, N22/N23, N23/N27 y N27/N24
4 N6/N7, N7/N8, N9/N10, N10/N11, N12/N13, N13/N14, N15/N16, N16/N17, N20/N19 y N19/N18
5 N6/N1, N9/N6, N12/N9, N15/N12, N20/N15, N21/N20, N13/N10, N16/N13, N19/N16, N23/N19,
N24/N18, N18/N17, N17/N14, N14/N11, N11/N8 y N8/N5
6 N22/N46, N46/N47, N47/N48, N49/N2, N27/N50, N50/N51, N51/N52, N52/N53, N53/N54,
N54/N4, N55/N49 y N48/N55
7 N7/N3 y N10/N7
8 N63/N2, N62/N3, N61/N4, N77/N56, N56/N22, N76/N23, N73/N39, N39/N43 y N43/N27
9 N83/N6, N65/N8, N82/N9, N84/N10, N66/N11, N81/N12, N85/N13, N67/N14, N80/N15,
N86/N58, N58/N16, N68/N17, N69/N57, N57/N18, N87/N19 y N79/N20
Características mecánicas
Material A Avy Avz Iyy Izz It
Ref. Descripción
Tipo Designación (cm²) (cm²) (cm²) (cm4) (cm4) (cm4)
HA-35, 1
Hormigón 40 cm x 40 cm, (Rectangular) 1600.00 1333.33 1333.33 213333.33 213333.33 358400.00
Yc=1.5
2 50 cm x 50 cm, (Rectangular) 2500.00 2083.33 2083.33 520833.33 520833.33 875000.00
3 20 cm x 51 cm, (Rectangular) 1020.00 850.00 850.00 221085.00 34000.00 101061.60
4 13.9 cm x 197.7 cm, (Rectangular) 2748.03 2290.03 2290.03 8950629.12 44245.57 176805.31
5 33 cm x 42 cm, (Rectangular) 1386.00 1155.00 1155.00 203742.00 125779.50 261529.88
6 12 cm x 30 cm, (Rectangular) 360.00 300.00 300.00 27000.00 4320.00 12752.64
7 15.6 cm x 178.9 cm, (Rectangular) 2790.84 2325.70 2325.70 7443451.69 56598.24 226166.55
8 50 cm x 70 cm, (Rectangular) 3500.00 2916.67 2916.67 1429166.67 729166.67 1627500.00
9 70 cm x 50 cm, (Rectangular) 3500.00 2916.67 2916.67 729166.67 1429166.67 1627500.00
Notación:
Ref.: Referencia
A: Área de la sección transversal
Avy: Área de cortante de la sección según el eje local 'Y'
Avz: Área de cortante de la sección según el eje local 'Z'
Iyy: Inercia de la sección alrededor del eje local 'Y'
Izz: Inercia de la sección alrededor del eje local 'Z'
It: Inercia a torsión
Las características mecánicas de las piezas corresponden a la sección en el punto medio de las mismas.
Tabla de medición
Material Pieza Longitud Volumen Peso
Perfil(Serie)
Tipo Designación (Ni/Nf) (m) (m³) (kg)
N44/N45 50 cm x 50 cm (Rectangular) 0.650 0.162 406.25
N31/N42 50 cm x 50 cm (Rectangular) 4.510 1.127 2818.75
N33/N44 50 cm x 50 cm (Rectangular) 4.510 1.127 2818.75
N29/N26 50 cm x 50 cm (Rectangular) 4.500 1.125 2812.50
N1/N2 20 cm x 51 cm (Rectangular) 9.875 1.007 2518.13
N2/N3 20 cm x 51 cm (Rectangular) 9.875 1.007 2518.13
N3/N4 20 cm x 51 cm (Rectangular) 9.875 1.007 2518.13
N4/N5 20 cm x 51 cm (Rectangular) 9.875 1.007 2518.13
N6/N7 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N7/N8 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N9/N10 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N10/N11 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N12/N13 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N13/N14 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N15/N16 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N16/N17 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N20/N19 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N19/N18 13.9 cm x 197.7 cm (Rectangular) 19.750 5.427 13568.40
N21/N22 20 cm x 51 cm (Rectangular) 9.875 1.007 2518.13
N22/N23 20 cm x 51 cm (Rectangular) 9.875 1.007 2518.13
N23/N27 20 cm x 51 cm (Rectangular) 9.875 1.007 2518.13
N27/N24 20 cm x 51 cm (Rectangular) 9.875 1.007 2518.13
N29/N31 50 cm x 50 cm (Rectangular) 4.625 1.156 2890.63
N31/N33 50 cm x 50 cm (Rectangular) 9.875 2.469 6171.88
N6/N1 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.87
N9/N6 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.88
N12/N9 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.87
N15/N12 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.88
N20/N15 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.88
N21/N20 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.87
N22/N46 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N46/N47 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N47/N48 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N49/N2 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N7/N3 15.6 cm x 178.9 cm (Rectangular) 10.750 3.000 7500.38
N10/N7 15.6 cm x 178.9 cm (Rectangular) 10.750 3.000 7500.38
N13/N10 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.87
N16/N13 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.88
N19/N16 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.88
N23/N19 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.87
N27/N50 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N50/N51 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N51/N52 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N52/N53 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N53/N54 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N54/N4 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
Página 14
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Tabla de medición
Material Pieza Longitud Volumen Peso
Perfil(Serie)
Tipo Designación (Ni/Nf) (m) (m³) (kg)
N24/N18 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.87
N18/N17 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.88
N17/N14 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.88
N14/N11 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.87
N11/N8 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.88
N8/N5 33 cm x 42 cm (Rectangular) 10.750 1.490 3724.87
N55/N49 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N48/N55 12 cm x 30 cm (Rectangular) 10.750 0.387 967.50
N60/N59 50 cm x 50 cm (Rectangular) 3.900 0.975 2437.50
N59/N5 50 cm x 50 cm (Rectangular) 6.900 1.725 4312.50
N64/N1 50 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 2.700 6750.00
N63/N2 50 cm x 70 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N62/N3 50 cm x 70 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N61/N4 50 cm x 70 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N83/N6 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N65/N8 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N82/N9 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N84/N10 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N66/N11 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N81/N12 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N85/N13 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N67/N14 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N80/N15 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N86/N58 70 cm x 50 cm (Rectangular) 3.900 1.365 3412.50
N58/N16 70 cm x 50 cm (Rectangular) 6.900 2.415 6037.50
N68/N17 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N69/N57 70 cm x 50 cm (Rectangular) 3.900 1.365 3412.50
N57/N18 70 cm x 50 cm (Rectangular) 6.900 2.415 6037.50
N87/N19 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N79/N20 70 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N78/N21 50 cm x 50 cm (Rectangular) 10.800 2.700 6750.00
N77/N56 50 cm x 70 cm (Rectangular) 3.900 1.365 3412.50
N56/N22 50 cm x 70 cm (Rectangular) 6.900 2.415 6037.50
N76/N23 50 cm x 70 cm (Rectangular) 10.800 3.780 9450.00
N70/N41 50 cm x 50 cm (Rectangular) 4.100 1.025 2562.50
N41/N45 50 cm x 50 cm (Rectangular) 3.550 0.887 2218.75
N45/N24 50 cm x 50 cm (Rectangular) 3.150 0.788 1968.75
N75/N25 50 cm x 50 cm (Rectangular) 4.100 1.025 2562.50
N73/N39 50 cm x 70 cm (Rectangular) 4.100 1.435 3587.50
N39/N43 50 cm x 70 cm (Rectangular) 3.550 1.243 3106.25
N43/N27 50 cm x 70 cm (Rectangular) 3.150 1.103 2756.25
N74/N28 40 cm x 40 cm (Rectangular) 4.100 0.656 1640.00
N72/N30 40 cm x 40 cm (Rectangular) 4.100 0.656 1640.00
N71/N32 40 cm x 40 cm (Rectangular) 4.100 0.656 1640.00
Página 15
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Tabla de medición
Material Pieza Longitud Volumen Peso
Perfil(Serie)
Tipo Designación (Ni/Nf) (m) (m³) (kg)
Notación:
Ni: Nudo inicial
Nf: Nudo final
2.2.- Cargas
2.2.1.- Barras
Referencias:
'P1', 'P2':
Cargas puntuales, uniformes, en faja y momentos puntuales: 'P1' es el valor de la carga. 'P2' no
se utiliza.
Cargas trapezoidales: 'P1' es el valor de la carga en el punto donde comienza (L1) y 'P2' es el
valor de la carga en el punto donde termina (L2).
Cargas triangulares: 'P1' es el valor máximo de la carga. 'P2' no se utiliza.
Incrementos de temperatura: 'P1' y 'P2' son los valores de la temperatura en las caras
exteriores o paramentos de la pieza. La orientación de la variación del incremento de
temperatura sobre la sección transversal dependerá de la dirección seleccionada.
'L1', 'L2':
Cargas y momentos puntuales: 'L1' es la distancia entre el nudo inicial de la barra y la posición
donde se aplica la carga. 'L2' no se utiliza.
Cargas trapezoidales, en faja, y triangulares: 'L1' es la distancia entre el nudo inicial de la barra
y la posición donde comienza la carga, 'L2' es la distancia entre el nudo inicial de la barra y la
Página 16
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Unidades:
Cargas puntuales: kN
Momentos puntuales: kN·m.
Cargas uniformes, en faja, triangulares y trapezoidales: kN/m.
Incrementos de temperatura: °C.
Cargas en barras
Valores Posición Dirección
Barra Hipótesis Tipo L1 L2
P1 P2 Ejes X Y Z
(m) (m)
N25/N26 Peso propio Uniforme 3.924 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N28/N29 Peso propio Uniforme 3.924 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N30/N31 Peso propio Uniforme 3.924 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N32/N33 Peso propio Uniforme 3.924 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N28/N34 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N28/N34 CM 1 Uniforme 11.563 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N28/N34 Q 1 Uniforme 11.563 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N30/N35 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N30/N35 CM 1 Uniforme 36.250 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N30/N35 Q 1 Uniforme 36.250 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N32/N36 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N32/N36 CM 1 Uniforme 24.688 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N32/N36 Q 1 Uniforme 24.688 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N37/N25 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N37/N25 CM 1 Uniforme 11.563 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N37/N25 Q 1 Uniforme 11.563 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N38/N39 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N38/N39 CM 1 Trapezoidal 47.462 24.687 0.000 0.650 Globales 0.000 0.000 -1.000
N38/N39 Q 1 Trapezoidal 47.462 24.687 0.000 0.650 Globales 0.000 0.000 -1.000
N40/N41 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N40/N41 CM 1 Uniforme 24.688 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N40/N41 Q 1 Uniforme 24.688 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N36/N40 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N36/N40 CM 1 Uniforme 24.688 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N36/N40 Q 1 Uniforme 24.688 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N35/N38 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N35/N38 CM 1 Faja 36.250 - 0.000 4.050 Globales 0.000 0.000 -1.000
N35/N38 CM 1 Faja 47.637 - 4.050 4.060 Globales 0.000 0.000 -1.000
N35/N38 Q 1 Faja 36.250 - 0.000 4.050 Globales 0.000 0.000 -1.000
N35/N38 Q 1 Faja 47.637 - 4.050 4.060 Globales 0.000 0.000 -1.000
N34/N37 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N34/N37 CM 1 Uniforme 11.563 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N34/N37 Q 1 Uniforme 11.563 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N42/N43 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N42/N43 CM 1 Trapezoidal 66.447 34.562 0.000 0.650 Globales 0.000 0.000 -1.000
N42/N43 Q 1 Trapezoidal 28.477 14.812 0.000 0.650 Globales 0.000 0.000 -1.000
N44/N45 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
Página 17
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Cargas en barras
Valores Posición Dirección
Barra Hipótesis Tipo L1 L2
P1 P2 Ejes X Y Z
(m) (m)
N44/N45 CM 1 Uniforme 34.563 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N44/N45 Q 1 Uniforme 14.813 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N31/N42 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N31/N42 CM 1 Faja 66.692 - 4.500 4.510 Globales 0.000 0.000 -1.000
N31/N42 CM 1 Faja 50.750 - 0.000 4.500 Globales 0.000 0.000 -1.000
N31/N42 Q 1 Faja 28.582 - 4.500 4.510 Globales 0.000 0.000 -1.000
N31/N42 Q 1 Faja 21.750 - 0.000 4.500 Globales 0.000 0.000 -1.000
N33/N44 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N33/N44 CM 1 Uniforme 34.563 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N33/N44 Q 1 Uniforme 14.813 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N29/N26 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N29/N26 CM 1 Uniforme 16.188 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N29/N26 Q 1 Uniforme 6.938 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N1/N2 Peso propio Uniforme 2.502 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N1/N2 CM 1 Uniforme 3.763 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N1/N2 Q1 Uniforme 5.375 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N1/N2 V3 Uniforme 1.320 - - - Globales 0.000 1.000 0.000
N1/N2 V4 Uniforme 3.000 - - - Globales 0.000 -1.000 0.000
N2/N3 Peso propio Uniforme 2.502 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N2/N3 CM 1 Uniforme 3.763 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N2/N3 Q1 Uniforme 5.375 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N2/N3 V3 Uniforme 1.320 - - - Globales 0.000 1.000 0.000
N2/N3 V4 Uniforme 3.000 - - - Globales 0.000 -1.000 0.000
N3/N4 Peso propio Uniforme 2.502 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N3/N4 CM 1 Uniforme 3.763 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N3/N4 Q1 Uniforme 5.375 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N3/N4 V3 Uniforme 1.320 - - - Globales 0.000 1.000 0.000
N3/N4 V4 Uniforme 3.000 - - - Globales 0.000 -1.000 0.000
N4/N5 Peso propio Uniforme 2.502 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N4/N5 CM 1 Uniforme 3.763 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N4/N5 Q1 Uniforme 5.375 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N4/N5 V3 Uniforme 1.320 - - - Globales 0.000 1.000 0.000
N4/N5 V4 Uniforme 3.000 - - - Globales 0.000 -1.000 0.000
N6/N49 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N6/N49 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N6/N49 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N49/N7 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N49/N7 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N49/N7 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N7/N54 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N7/N54 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N7/N54 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N54/N8 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N54/N8 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N54/N8 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
Página 18
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Cargas en barras
Valores Posición Dirección
Barra Hipótesis Tipo L1 L2
P1 P2 Ejes X Y Z
(m) (m)
N9/N55 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N9/N55 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N9/N55 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N55/N10 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N55/N10 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N55/N10 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N10/N53 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N10/N53 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N10/N53 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N53/N11 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N53/N11 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N53/N11 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N12/N48 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N12/N48 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N12/N48 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N48/N13 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N48/N13 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N48/N13 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N13/N52 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N13/N52 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N13/N52 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N52/N14 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N52/N14 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N52/N14 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N15/N47 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N15/N47 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N15/N47 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N47/N16 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N47/N16 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N47/N16 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N16/N51 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N16/N51 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N16/N51 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N51/N17 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N51/N17 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N51/N17 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N20/N46 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N20/N46 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N20/N46 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N46/N19 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N46/N19 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N46/N19 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N19/N50 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N19/N50 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N19/N50 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
Página 19
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Cargas en barras
Valores Posición Dirección
Barra Hipótesis Tipo L1 L2
P1 P2 Ejes X Y Z
(m) (m)
N50/N18 Peso propio Uniforme 6.740 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N50/N18 CM 1 Uniforme 7.525 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N50/N18 Q 1 Uniforme 10.750 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N21/N22 Peso propio Uniforme 2.502 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N21/N22 CM 1 Uniforme 3.763 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N21/N22 Q 1 Uniforme 5.375 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N21/N22 V 3 Uniforme 3.000 - - - Globales 0.000 1.000 0.000
N21/N22 V 4 Uniforme 1.320 - - - Globales 0.000 -1.000 0.000
N22/N23 Peso propio Uniforme 2.502 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N22/N23 CM 1 Uniforme 3.763 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N22/N23 Q 1 Uniforme 5.375 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N22/N23 V 3 Uniforme 3.000 - - - Globales 0.000 1.000 0.000
N22/N23 V 4 Uniforme 1.320 - - - Globales 0.000 -1.000 0.000
N23/N27 Peso propio Uniforme 2.502 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N23/N27 CM 1 Uniforme 3.763 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N23/N27 Q 1 Uniforme 5.375 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N23/N27 V 3 Uniforme 3.000 - - - Globales 0.000 1.000 0.000
N23/N27 V 4 Uniforme 1.320 - - - Globales 0.000 -1.000 0.000
N27/N24 Peso propio Uniforme 2.502 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N27/N24 CM 1 Uniforme 3.763 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N27/N24 Q 1 Uniforme 5.375 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N27/N24 V 3 Uniforme 3.000 - - - Globales 0.000 1.000 0.000
N27/N24 V 4 Uniforme 1.320 - - - Globales 0.000 -1.000 0.000
N29/N31 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N31/N33 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N6/N1 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N6/N1 V1 Uniforme 3.000 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N6/N1 V2 Uniforme 1.320 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N9/N6 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N9/N6 V1 Uniforme 3.000 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N9/N6 V2 Uniforme 1.320 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N12/N9 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N12/N9 V 1 Uniforme 3.000 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N12/N9 V 2 Uniforme 1.320 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N15/N12 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N15/N12 V 1 Uniforme 3.000 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N15/N12 V 2 Uniforme 1.320 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N20/N15 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N20/N15 V 1 Uniforme 3.000 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N20/N15 V 2 Uniforme 1.320 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N21/N20 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N21/N20 V 1 Uniforme 3.000 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N21/N20 V 2 Uniforme 1.320 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N22/N46 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N46/N47 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
Página 20
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Cargas en barras
Valores Posición Dirección
Barra Hipótesis Tipo L1 L2
P1 P2 Ejes X Y Z
(m) (m)
N47/N48 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N49/N2 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N7/N3 Peso propio Uniforme 6.845 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N10/N7 Peso propio Uniforme 6.845 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N13/N10 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N16/N13 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N19/N16 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N23/N19 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N27/N50 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N50/N51 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N51/N52 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N52/N53 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N53/N54 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N54/N4 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N24/N18 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N24/N18 V 1 Uniforme 1.320 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N24/N18 V 2 Uniforme 3.000 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N18/N17 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N18/N17 V 1 Uniforme 1.320 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N18/N17 V 2 Uniforme 3.000 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N17/N14 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N17/N14 V 1 Uniforme 1.320 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N17/N14 V 2 Uniforme 3.000 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N14/N11 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N14/N11 V 1 Uniforme 1.320 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N14/N11 V 2 Uniforme 3.000 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N11/N8 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N11/N8 V 1 Uniforme 1.320 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N11/N8 V 2 Uniforme 3.000 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N8/N5 Peso propio Uniforme 3.399 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N8/N5 V1 Uniforme 1.320 - - - Globales 1.000 0.000 0.000
N8/N5 V2 Uniforme 3.000 - - - Globales -1.000 0.000 0.000
N55/N49 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N48/N55 Peso propio Uniforme 0.883 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N60/N59 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N59/N5 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N64/N1 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N63/N2 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N62/N3 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N61/N4 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N83/N6 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N65/N8 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N82/N9 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N84/N10 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N66/N11 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
Página 21
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Cargas en barras
Valores Posición Dirección
Barra Hipótesis Tipo L1 L2
P1 P2 Ejes X Y Z
(m) (m)
N81/N12 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N85/N13 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N67/N14 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N80/N15 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N86/N58 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N58/N16 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N68/N17 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N69/N57 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N57/N18 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N87/N19 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N79/N20 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N78/N21 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N77/N56 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N56/N22 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N76/N23 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N70/N41 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N41/N45 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N45/N24 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N75/N25 Peso propio Uniforme 6.131 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N73/N39 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N39/N43 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N43/N27 Peso propio Uniforme 8.584 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N74/N28 Peso propio Uniforme 3.924 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N72/N30 Peso propio Uniforme 3.924 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
N71/N32 Peso propio Uniforme 3.924 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
2.3.- Resultados
2.3.1.- Barras
2.3.1.1.- Esfuerzos
Referencias:
N: Esfuerzo axil (kN)
Vy: Esfuerzo cortante según el eje local Y de la barra. (kN)
Vz: Esfuerzo cortante según el eje local Z de la barra. (kN)
Mt: Momento torsor (kN·m)
My: Momento flector en el plano 'XZ' (giro de la sección respecto al eje local 'Y' de la barra). (kN·m)
Mz: Momento flector en el plano 'XY' (giro de la sección respecto al eje local 'Z' de la barra). (kN·m)
2.3.1.1.1.- Hipótesis
Esfuerzos en barras, por hipótesis
Posiciones en la barra
Barra Hipótesis Esfuerzo
0.000 m 0.444 m 0.887 m 1.331 m 1.775 m 2.219 m 2.662 m 3.106 m 3.550 m
N25/N26 Peso propio N -27.726 -25.984 -24.243 -22.502 -20.760 -19.019 -17.278 -15.537 -13.795
Vy 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Vz 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050 0.050
Mt 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
My 0.18 0.15 0.13 0.11 0.09 0.07 0.04 0.02 0.00
Mz 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
CM 1 N -36.422 -36.422 -36.422 -36.422 -36.422 -36.422 -36.422 -36.422 -36.422
Vy 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Página 22
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
2.3.1.1.2.- Envolventes
Envolventes de los esfuerzos en barras
Posiciones en la barra
Barra Tipo de combinación Esfuerzo
0.000 m 0.444 m 0.887 m 1.331 m 1.775 m 2.219 m 2.662 m 3.106 m 3.550 m
N25/N26 Hormigón Nmín -110.013 -107.662 -105.312 -102.961 -100.610 -98.259 -95.909 -93.558 -91.207
Nmáx -64.147 -62.406 -60.665 -58.924 -57.182 -55.441 -53.700 -51.958 -50.217
Vymín -29.995 -29.995 -29.995 -29.995 -29.995 -29.995 -29.995 -29.995 -29.995
Vymáx 29.995 29.995 29.995 29.995 29.995 29.995 29.995 29.995 29.995
Vzmín -34.912 -34.912 -34.912 -34.912 -34.912 -34.912 -34.912 -34.912 -34.912
Vzmáx 31.046 31.046 31.046 31.046 31.046 31.046 31.046 31.046 31.046
Mtmín 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Mtmáx 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Mymín -123.94 -108.45 -92.95 -77.46 -61.97 -46.48 -30.98 -15.49 0.00
Mymáx 110.21 96.44 82.66 68.88 55.11 41.33 27.55 13.78 0.00
Mzmín -106.48 -93.17 -79.86 -66.55 -53.24 -39.93 -26.62 -13.31 0.00
Mzmáx 106.48 93.17 79.86 66.55 53.24 39.93 26.62 13.31 0.00
Página 399
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 403
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 404
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 405
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 406
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 407
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 408
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 409
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 410
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 411
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 412
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 413
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 414
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 415
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 416
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 417
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 418
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 419
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 420
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 421
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 422
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
2.3.2.- Sismo
0.40
Coef.Amplificación:
0.35
Donde:
0.30
0.25
0.20
0.15
0.05
El valor máximo de las ordenadas espectrales es 0.362 g.
0.00
0 1 2 3 4 5 6 7 8
NCSE-02 (2.2, 2.3 y 2.4)
Periodo (s)
Página 429
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
NCSE-02 (3.6.2.2)
Coef.Amplificación (g)
0.40
0.35
0.30
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0.00
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Periodo (s)
Página 430
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 431
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Coef.Amplificación (g)
0.40
0.35
0.30
0.25
0.20
0.15
(1.335, 0.141)
0.10
0.05
0.00
0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6
Periodo (s)
Se representa el rango de periodos abarcado por los modos estudiados, con indicación de los modos en los
que se desplaza más del 30% de la masa:
Hipótesis Sismo 1
Hipótesis T A
modal (s) (g)
Modo 7 1.335 0.141
3.- CIMENTACIÓN
3.1.- Elementos de cimentación aislados
3.1.1.- Descripción
Referencias Geometría Armado
Zapata rectangular excéntrica
Ancho inicial X: 130.0 cm
Ancho inicial Y: 130.0 cm Sup X: 17Ø16c/15
Ancho final X: 130.0 cm Sup Y: 17Ø16c/15
N64 y N60
Ancho final Y: 130.0 cm Inf X: 17Ø16c/15
Ancho zapata X: 260.0 cm Inf Y: 17Ø16c/15
Ancho zapata Y: 260.0 cm
Canto: 120.0 cm
Zapata rectangular excéntrica
Ancho inicial X: 215.0 cm
Ancho inicial Y: 215.0 cm Sup X: 28Ø16c/15
Ancho final X: 215.0 cm Sup Y: 28Ø16c/15
N63 y N77
Ancho final Y: 215.0 cm Inf X: 28Ø16c/15
Ancho zapata X: 430.0 cm Inf Y: 28Ø16c/15
Ancho zapata Y: 430.0 cm
Canto: 120.0 cm
Zapata rectangular excéntrica
Ancho inicial X: 140.0 cm
Ancho inicial Y: 140.0 cm Sup X: 18Ø16c/15
Ancho final X: 140.0 cm Sup Y: 18Ø16c/15
N62
Ancho final Y: 140.0 cm Inf X: 18Ø16c/15
Ancho zapata X: 280.0 cm Inf Y: 18Ø16c/15
Ancho zapata Y: 280.0 cm
Canto: 120.0 cm
Página 432
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 433
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
3.1.2.- Medición
Página 434
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 435
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencias: N81, N67, N80, N68, N69, N79 y N76 B 500 SD, Ys=1.15 Total
Nombre de armado Ø16
Parrilla inferior - Armado X Longitud (m) 20x3.00 60.00
Peso (kg) 20x4.73 94.70
Parrilla inferior - Armado Y Longitud (m) 20x3.00 60.00
Peso (kg) 20x4.73 94.70
Parrilla superior - Armado X Longitud (m) 20x3.00 60.00
Peso (kg) 20x4.73 94.70
Parrilla superior - Armado Y Longitud (m) 20x3.00 60.00
Peso (kg) 20x4.73 94.70
Totales Longitud (m) 240.00
Peso (kg) 378.80 378.80
Total con mermas Longitud (m) 264.00
(10.00%) Peso (kg) 416.68 416.68
Página 436
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 437
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 438
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
3.1.3.- Comprobación
Referencia: N64
Dimensiones: 260 x 260 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0504234 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.0844641 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0504234 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0671004 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.169026 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 81.1 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 57.9 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 131.00 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 156.79 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 115.1 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 62.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N64: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
Página 439
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N64
Dimensiones: 260 x 260 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 24 cm Cumple
Página 440
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N64
Dimensiones: 260 x 260 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 24 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N63
Dimensiones: 430 x 430 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0409077 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.125176 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0409077 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0601353 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.250449 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 378.8 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 25.4 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 191.94 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 813.43 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 95.84 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 450.28 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 143.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 74 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N63: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0002 Cumple
Página 441
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N63
Dimensiones: 430 x 430 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0005 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 95 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 95 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 88 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 88 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 95 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 95 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 88 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 88 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N62
Dimensiones: 280 x 280 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0973152 MPa Cumple
Página 442
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N62
Dimensiones: 280 x 280 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.160295 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0979038 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.138027 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.320689 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 167.9 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 47.2 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 256.19 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 372.76 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 6.28 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 360.3 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 178.1 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N62: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
Página 443
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N62
Dimensiones: 280 x 280 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 39 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 39 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 36 cm
Calculado: 44 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 36 cm
Calculado: 44 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 24 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N61
Dimensiones: 390 x 390 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0433602 MPa Cumple
Página 444
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N61
Dimensiones: 390 x 390 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.228671 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0504234 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0673947 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.45744 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 274.7 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 13.2 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 207.51 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 733.01 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 85.74 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 493.25 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 143.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 74 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N61: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0005 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
Página 445
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N61
Dimensiones: 390 x 390 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 75 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 75 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 68 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 68 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 75 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 75 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 68 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 68 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N60
Dimensiones: 260 x 260 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0504234 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.147935 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0581733 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0748503 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.295968 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
Página 446
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N60
Dimensiones: 260 x 260 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- En dirección X: Reserva seguridad: 78.6 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 26.5 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 133.30 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 220.27 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 115.1 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 62.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N60: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Página 447
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N60
Dimensiones: 260 x 260 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 24 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N83
Dimensiones: 350 x 350 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0605277 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.153036 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0605277 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.101337 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.30617 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
Página 448
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N83
Dimensiones: 350 x 350 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- En dirección X: Reserva seguridad: 29.2 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 206.9 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 588.45 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 236.59 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 225.73 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 90.35 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N83: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0005 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Página 449
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N83
Dimensiones: 350 x 350 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 48 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 48 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 55 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 55 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 48 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 48 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 55 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 55 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N65
Dimensiones: 350 x 350 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0605277 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.153134 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0649422 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.10585 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.31549 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 29.2 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 147.9 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 588.45 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 265.02 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 225.83 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 105.36 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
Página 450
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N65
Dimensiones: 350 x 350 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N65: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0005 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 48 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 48 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 55 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 55 cm Cumple
Página 451
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N65
Dimensiones: 350 x 350 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 48 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 48 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 55 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 55 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N82
Dimensiones: 300 x 300 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0717111 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.189725 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0717111 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.11615 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.379549 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 26.7 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 123.4 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 437.27 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 243.19 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 16.68 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 39.73 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N82: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
Página 452
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N82
Dimensiones: 300 x 300 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 23 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 23 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 30 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 30 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 39 cm
Calculado: 39 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 39 cm
Calculado: 39 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 30 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 30 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 16 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 16 cm Cumple
Página 453
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N82
Dimensiones: 300 x 300 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N84
Dimensiones: 270 x 270 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.158333 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.178934 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.158628 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.21945 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.358261 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 76.5 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 283.8 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 425.54 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 415.67 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 635.4 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 302.9 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N84: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0005 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0005 Cumple
Página 454
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N84
Dimensiones: 270 x 270 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 24 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Página 455
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N66
Dimensiones: 300 x 300 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0717111 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.189922 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0787743 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.123214 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.395539 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 26.7 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 80.3 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 437.27 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 296.09 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 16.68 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 50.42 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N66: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
Página 456
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N66
Dimensiones: 300 x 300 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 23 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 23 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 30 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 30 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 39 cm
Calculado: 39 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 39 cm
Calculado: 39 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 30 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 30 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 16 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 16 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N81
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0690624 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.170302 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0690624 MPa Cumple
Página 457
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N81
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.108989 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.340701 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 29.4 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 138.5 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 453.79 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 246.20 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 61.61 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 52.58 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N81: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Página 458
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N81
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N85
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.104575 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.170792 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.104869 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.153527 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.342075 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 44.9 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 229.5 % Cumple
Flexión en la zapata:
Página 459
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N85
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- En dirección X: Momento: 443.16 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 315.38 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 26.68 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 427.8 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 204.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N85: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 34 cm
Calculado: 37 cm Cumple
Página 460
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N85
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 34 cm
Calculado: 37 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 25 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 25 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 34 cm
Calculado: 42 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 34 cm
Calculado: 42 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 41 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 41 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 16 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 16 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N67
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0690624 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.170498 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.075537 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.115464 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.354239 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 29.4 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 92.4 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 453.79 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 295.71 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
Página 461
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N67
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- En dirección X: Cortante: 61.61 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 65.33 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N67: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
Página 462
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N67
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N80
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0690624 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.169909 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0690624 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.108989 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.339818 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 29.5 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 138.5 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 453.28 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 246.20 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 61.41 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 52.58 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Página 463
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N80
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N80: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
Página 464
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N80
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N86
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.104575 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.172754 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.104869 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.153527 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.345999 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 44.2 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 226.7 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 446.48 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 315.32 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 26.59 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 427.8 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 204.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N86: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
Página 465
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N86
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 34 cm
Calculado: 37 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 34 cm
Calculado: 37 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 25 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 25 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 34 cm
Calculado: 42 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 34 cm
Calculado: 42 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 41 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 41 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 16 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 16 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Página 466
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N68
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0690624 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.170007 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.075537 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.115464 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.353356 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 29.5 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 92.1 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 453.28 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 296.06 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 61.41 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 65.43 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N68: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
Página 467
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N68
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N69
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0690624 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.172852 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.075537 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.115464 MPa Cumple
Página 468
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N69
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.359242 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 28.9 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 90.2 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 456.45 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 298.96 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 62.49 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 66.12 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N69: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
Página 469
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N69
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N87
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.104575 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.170105 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.104869 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.153527 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.340701 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 45.2 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 230.2 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 441.97 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 315.29 kN·m Cumple
Página 470
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N87
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 26.59 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 427.8 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 204.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N87: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 34 cm
Calculado: 37 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 34 cm
Calculado: 37 cm Cumple
Página 471
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N87
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 25 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 25 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 34 cm
Calculado: 42 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 34 cm
Calculado: 42 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 41 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 41 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 16 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 16 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N79
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0690624 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.169321 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0690624 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.108989 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.338641 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 29.6 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 138.6 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 452.58 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 246.18 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 61.12 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 52.58 kN Cumple
Página 472
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N79
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 257.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 129.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N79: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
Página 473
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N79
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N78
Dimensiones: 250 x 250 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0520911 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.234263 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0520911 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0664137 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.468624 MPa No cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes
de seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 15.8 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 44.6 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 228.67 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 163.91 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 115.1 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 62.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N78: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
Página 474
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N78
Dimensiones: 250 x 250 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 0 cm No cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 0 cm No cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 16 cm No cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 16 cm No cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
Página 475
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N78
Dimensiones: 250 x 250 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 16 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 16 cm Cumple
Hay comprobaciones que no se cumplen
Referencia: N77
Dimensiones: 430 x 430 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0409077 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.126157 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0409077 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0601353 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.252411 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 229.8 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 25.1 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 281.96 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 815.90 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 125.47 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 453.03 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 143.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 74 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N77: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Página 476
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N77
Dimensiones: 430 x 430 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0005 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 95 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 95 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 88 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 88 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 95 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 95 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 88 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 88 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Página 477
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N76
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0528759 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.167555 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0532683 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0826002 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.335208 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 56.0 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 23.2 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 289.21 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 383.78 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 71.02 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 60.04 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 152.7 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 79.7 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N76: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
Página 478
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N76
Dimensiones: 310 x 310 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 35 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 28 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N70
Dimensiones: 250 x 250 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.10173 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.135476 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.111736 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.127726 MPa Cumple
Página 479
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N70
Dimensiones: 250 x 250 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.279781 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 65.0 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 77.9 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 255.80 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 237.95 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 366.6 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 180.9 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N70: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
Página 480
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N70
Dimensiones: 250 x 250 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 24 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N75
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0496386 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.173441 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0504234 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0652365 MPa Cumple
Página 481
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N75
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.34698 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 25.4 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 20.8 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 300.42 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 316.86 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 48.76 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 57.88 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 138.5 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 71.7 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N75: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
Página 482
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N75
Dimensiones: 290 x 290 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991 Calculado: 25 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N73
Dimensiones: 360 x 360 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0796572 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.181191 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0823059 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.101534 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.36248 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 176.6 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 30.3 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 402.35 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 803.24 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 149.41 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 327.16 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 440.4 kN/m² Cumple
Página 483
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N73
Dimensiones: 360 x 360 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 212.1 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N73: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0004 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0006 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 60 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 60 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 53 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 53 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 60 cm Cumple
Página 484
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N73
Dimensiones: 360 x 360 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 60 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 53 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 53 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N74
Dimensiones: 190 x 190 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.0780876 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.145777 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.0911349 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.10742 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.307249 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 43.9 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 44.3 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 106.77 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 106.81 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 178.3 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 92.9 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N74: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
Página 485
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N74
Dimensiones: 190 x 190 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Calculado: 19 cm Cumple
Página 486
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N74
Dimensiones: 190 x 190 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 24 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N72
Dimensiones: 190 x 190 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.153134 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.160492 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.189039 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.205421 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.331284 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 147.5 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 129.2 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 128.43 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 156.48 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 453 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 221.5 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N72: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Página 487
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N72
Dimensiones: 190 x 190 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0003 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
Página 488
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N72
Dimensiones: 190 x 190 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 24 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Referencia: N71
Dimensiones: 190 x 190 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el terreno:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 0.24525 MPa
Calculado: 0.118897 MPa Cumple
- Tensión media en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.367875 MPa
Calculado: 0.141558 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes sin viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.144698 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes con viento: Máximo: 0.306563 MPa
Calculado: 0.16108 MPa Cumple
- Tensión máxima en situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 0.459795 MPa
Calculado: 0.292534 MPa Cumple
Vuelco de la zapata:
Si el % de reserva de seguridad es mayor que cero, quiere decir que los coeficientes de
seguridad al vuelco son mayores que los valores estrictos exigidos para todas las
combinaciones de equilibrio.
- En dirección X: Reserva seguridad: 100.2 % Cumple
- En dirección Y: Reserva seguridad: 91.8 % Cumple
Flexión en la zapata:
- En dirección X: Momento: 110.04 kN·m Cumple
- En dirección Y: Momento: 115.08 kN·m Cumple
Cortante en la zapata:
- En dirección X: Cortante: 0.00 kN Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 kN Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
Criterio de CYPE Ingenieros
- Situaciones persistentes: Máximo: 5000 kN/m²
Calculado: 327.6 kN/m² Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Máximo: 5769.2 kN/m²
Calculado: 162.8 kN/m² Cumple
Canto mínimo: Mínimo: 25 cm
Artículo 58.8.1 de la norma EHE-08 Calculado: 120 cm Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 0 cm
- N71: Calculado: 112 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Artículo 42.3.5 de la norma EHE-08 Mínimo: 0.0009
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 0.0011 Cumple
Página 489
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N71
Dimensiones: 190 x 190 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la norma EHE-08 Calculado: 0.0012
- Armado inferior dirección X: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Mínimo: 0.0002 Cumple
- Armado superior dirección X: Mínimo: 0.0001 Cumple
- Armado superior dirección Y: Mínimo: 0.0001 Cumple
Diámetro mínimo de las barras:
Recomendación del Artículo 58.8.2 (norma EHE-08) Mínimo: 12 mm
- Parrilla inferior: Calculado: 16 mm Cumple
- Parrilla superior: Calculado: 16 mm Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 58.8.2 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armado inferior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 15 cm Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 15 cm Cumple
Longitud de anclaje:
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC,
1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 19 cm
Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 24 cm
Calculado: 24 cm Cumple
Longitud mínima de las patillas: Mínimo: 16 cm
- Armado inf. dirección X hacia der: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Calculado: 19 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Calculado: 24 cm Cumple
Página 490
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Referencia: N71
Dimensiones: 190 x 190 x 120
Armados: Xi:Ø16c/15 Yi:Ø16c/15 Xs:Ø16c/15 Ys:Ø16c/15
Comprobación Valores Estado
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Calculado: 24 cm Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Calculado: 24 cm Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
3.2.- Vigas
3.2.1.- Descripción
Referencias Geometría Armado
Superior: 2Ø20
Ancho: 40.0 cm
C.3 [N74-N75] Inferior: 2Ø20
Canto: 40.0 cm
Estribos: 1xØ8c/30
Superior: 2Ø20
Ancho: 40.0 cm
C.3 [N72-N74] Inferior: 2Ø20
Canto: 40.0 cm
Estribos: 1xØ8c/30
Superior: 2Ø20
Ancho: 40.0 cm
C.3 [N73-N75] Inferior: 2Ø20
Canto: 40.0 cm
Estribos: 1xØ8c/30
Superior: 2Ø20
Ancho: 40.0 cm
C.3 [N72-N73] y C.3 [N71-N70] Inferior: 2Ø20
Canto: 40.0 cm
Estribos: 1xØ8c/30
Superior: 2Ø20
Ancho: 40.0 cm
C.3 [N75-N76] Inferior: 2Ø20
Canto: 40.0 cm
Estribos: 1xØ8c/30
Superior: 2Ø20
C [N64-N63], C [N62-N63], C [N62-N61], C [N61-N60], C Ancho: 40.0 cm
Inferior: 2Ø20
[N71-N72], C [N70-N73], C [N76-N77] y C [N77-N78] Canto: 40.0 cm
Estribos: 1xØ8c/30
C [N60-N65], C [N65-N66], C [N66-N67], C [N67-N68], C
Superior: 2Ø20
[N68-N69], C [N69-N70], C [N78-N79], C [N80-N79], C [N80-N81], Ancho: 40.0 cm
Inferior: 2Ø20
C [N81-N82], C [N82-N83], C [N83-N64], C [N84-N85], C Canto: 40.0 cm
Estribos: 1xØ8c/30
[N85-N86], C [N86-N87] y C [N87-N76]
3.2.2.- Medición
Página 491
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 493
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
3.2.3.- Comprobación
Referencia: C.3 [N74-N75] (Viga de atado)
-Dimensiones: 40.0 cm x 40.0 cm
-Armadura superior: 2Ø20
-Armadura inferior: 2Ø20
-Estribos: 1xØ8c/30
Comprobación Valores Estado
Diámetro mínimo estribos: Mínimo: 6 mm
Calculado: 8 mm Cumple
Separación mínima entre estribos: Mínimo: 3.7 cm
Artículo 69.4.1 de la norma EHE-08 Calculado: 29.2 cm Cumple
Separación mínima armadura longitudinal:
Artículo 69.4.1 de la norma EHE-08 Mínimo: 3.7 cm
- Armadura superior: Calculado: 24.4 cm Cumple
- Armadura inferior: Calculado: 24.4 cm Cumple
Separación máxima estribos:
- Sin cortantes: Máximo: 30 cm
Artículo 44.2.3.4.1 de la norma EHE-08 Calculado: 30 cm Cumple
Recomendación para la separación máxima de estribos en vigas
(1)
comprimidas por axiles en combinaciones sísmicas No procede
(1)
Al no ser necesaria la armadura longitudinal en compresión, no se aplica el
requisito de separación de estribos en barras comprimidas.
Separación máxima armadura longitudinal:
Artículo 42.3.1 de la norma EHE-08 Máximo: 30 cm
- Armadura superior: Calculado: 24.4 cm Cumple
- Armadura inferior: Calculado: 24.4 cm Cumple
Armadura mínima por cuantía mecánica de esfuerzos axiles:
- Armadura total (Situaciones accidentales sísmicas): Mínimo: 8.2 cm²
Norma EHE-08. Artículo 42.3.4 Calculado: 12.56 cm² Cumple
Armadura necesaria por cálculo para el axil de compresión:
- Situaciones accidentales sísmicas:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras Mínimo: 0 cm²
de Cimentación". Capítulo 3.15 Calculado: 12.56 cm² Cumple
Armadura necesaria por cálculo para el axil de tracción:
- Situaciones accidentales sísmicas:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras Mínimo: 0.42 cm²
de Cimentación". Capítulo 3.15 Calculado: 12.56 cm² Cumple
Longitud de anclaje barras superiores origen:
El anclaje se realiza a partir del eje de los pilares Calculado: 35 cm
- Situaciones persistentes: Mínimo: 28 cm Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Mínimo: 35 cm Cumple
Longitud de anclaje barras inferiores origen:
El anclaje se realiza a partir del eje de los pilares Calculado: 27 cm
- Situaciones persistentes: Mínimo: 20 cm Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Mínimo: 27 cm Cumple
Longitud de anclaje barras superiores extremo:
El anclaje se realiza a partir del eje de los pilares Calculado: 35 cm
- Situaciones persistentes: Mínimo: 28 cm Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Mínimo: 35 cm Cumple
Longitud de anclaje barras inferiores extremo:
El anclaje se realiza a partir del eje de los pilares Calculado: 27 cm
- Situaciones persistentes: Mínimo: 20 cm Cumple
- Situaciones accidentales sísmicas: Mínimo: 27 cm Cumple
Comprobación de armadura necesaria por cálculo a flexión
compuesta: Momento flector: 0.00 kN·m
- Situaciones accidentales sísmicas: Axil: ± 2.17 kN Cumple
Página 494
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 495
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 496
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 498
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 499
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 500
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 501
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 502
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 503
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 504
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 505
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 506
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 507
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 508
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 509
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 510
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 511
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 512
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 513
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 514
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 515
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 516
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 517
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 518
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 519
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 520
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 521
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 522
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 523
Listados
Cimentación Fecha: 05/11/14
Página 524
PROYECTO: Nº Proyecto:
Según figura en el Código Técnico de la Edificación (CTE), aprobado mediante el REAL DECRETO 314/2006,
de 17 de marzo, los Proyectos de Ejecución deben incluir, como parte del contenido documental de los
mismos, un Plan de Control que ha de cumplir lo recogido en la Parte I en los artículos 6 y 7, además de lo
expresado en el Anejo II.
1
técnicos que, en su caso, deban desarrollarlo o completarlo, los
cuales se integrarán en el proyecto como documentos diferenciados
bajo la coordinación del proyectista.
4. En el anejo I se relacionan los contenidos del proyecto de
edificación, sin perjuicio de lo que, en su caso, establezcan las
Administraciones competentes.
6.2 Control del 1. El control del proyecto tiene por objeto verificar el cumplimiento del
proyecto CTE y demás normativa aplicable y comprobar su grado de
definición, la calidad del mismo y todos los aspectos que puedan
tener incidencia en la calidad final del edificio proyectado. Este
control puede referirse a todas o algunas de las exigencias básicas
relativas a uno o varios de los requisitos básicos mencionados en el
artículo 1.
2. Los DB establecen, en su caso, los aspectos técnicos y formales del
proyecto que deban ser objeto de control para la aplicación de los
procedimientos necesarios para el cumplimiento de las exigencias
básicas.
7.1 Generalidades 1. Las obras de construcción del edificio se llevarán a cabo con
sujeción al proyecto y sus modificaciones autorizadas por el director
de obra previa conformidad del promotor, a la legislación aplicable,
a las normas de la buena práctica constructiva, y a las instrucciones
del director de obra y del director de la ejecución de la obra.
2. Durante la construcción de la obra se elaborará la documentación
reglamentariamente exigible. En ella se incluirá, sin perjuicio de lo
que establezcan otras Administraciones Publicas competentes, la
documentación del control de calidad realizado a lo largo de la obra.
En el anejo II se detalla, con carácter indicativo, el contenido de la
documentación del seguimiento de la obra.
3. Cuando en el desarrollo de las obras intervengan diversos técnicos
para dirigir las obras de proyectos parciales, lo harán bajo la
coordinación del director de obra.
4. Durante la construcción de las obras el director de obra y el director
de la ejecución de la obra realizarán, según sus respectivas
competencias, los controles siguientes:
7.2 Control de El control de recepción tiene por objeto comprobar que las características
recepción en obra de técnicas de los productos, equipos y sistemas suministrados satisfacen lo
productos, equipos y exigido en el proyecto. Este control comprenderá:
sistemas
a) El control de la documentación de los suministros, realizado de
acuerdo con el artículo 7.2.1.
b) El control mediante distintivos de calidad o evaluaciones
técnicas de idoneidad, según el artículo 7.2.2;
c) El control mediante ensayos, conforme al artículo 7.2.3.
2
7.2.1 Control de la Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará al director
documentación de los de ejecución de la obra, los documentos de identificación del producto
suministros exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el
proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al
menos, los siguientes documentos:
7.2.3 Control de 1. Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE
recepción mediante puede ser necesario, en determinados casos, realizar ensayos y
ensayos pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la
reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el proyecto
u ordenados por la dirección facultativa.
2. La realización de este control se efectuará de acuerdo con los
criterios establecidos en el proyecto o indicados por la dirección
facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a realizar,
los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar.
7.4 Control de la obra En la obra terminada, bien sobre el edificio en su conjunto, o bien sobre sus
terminada diferentes partes y sus instalaciones, parcial o totalmente terminadas, deben
realizarse, además de las que puedan establecerse con carácter voluntario,
las comprobaciones y pruebas de servicio previstas en el proyecto u
ordenadas por la dirección facultativa y las exigidas por la legislación
aplicable.
3
ANEJO II
Documentación del En este anejo se detalla, con carácter indicativo y sin perjuicio de lo que
seguimiento de la obra establezcan otras Administraciones Publicas competentes, el contenido de la
documentación del seguimiento de la ejecución de la obra, tanto la exigida
reglamentariamente, como la documentación del control realizado a lo largo
de la obra.
II.2 Documentación del 1. El control de calidad de las obras realizado incluirá el control de
control de la obra recepción de productos, los controles de la ejecución y de la obra
terminada. Para ello:
4
2. El director de la obra certificará que la edificación ha sido realizada
bajo su dirección, de conformidad con el proyecto objeto de licencia
y la documentación técnica que lo complementa, hallándose
dispuesta para su adecuada utilización con arreglo a las
instrucciones de uso y mantenimiento.
3. Al certificado final de obra se le unirán como anejos los siguientes
documentos:
5
CIMIENTOS-Según DB SE C Seguridad estructural cimientos
4 CIMENTACIONES DIRECTAS
4.6 Control
6
4.6.2 Comprobaciones 1. Antes de proceder a la ejecución de la cimentación se realizará la
a realizar sobre el confirmación del estudio geotécnico según el apartado 3.4. Se
terreno de cimentación comprobará visualmente, o mediante las pruebas que se juzguen
oportunas, que el terreno de apoyo de aquella se corresponde con
las previsiones del proyecto. El resultado de tal inspección,
definiendo la profundidad de la cimentación de cada uno de los
apoyos de la obra, su forma y dimensiones, y el tipo y consistencia
del terreno se incorporará a la documentación final de obra. Estos
planos quedarán incorporados a la documentación de la obra
acabada.
7
4.6.5 Comprobaciones 1. Antes de la puesta en servicio del edificio se debe comprobar que:
finales
a) las zapatas se comportan en la forma prevista en el proyecto;
b) no se aprecia que se estén superando las cargas admisibles;
c) los asientos se ajustan a lo previsto, si, en casos especiales, así lo
exige el proyecto o el Director de Obra;
d) no se han plantado árboles, cuyas raíces puedan originar cambios
de humedad en el terreno de cimentación, o creado zonas verdes
cuyo drenaje no esté previsto en el proyecto, sobre todo en terrenos
expansivos.
2. Si bien es recomendable controlar los movimientos del terreno para
cualquier tipo de construcción, en edificios de tipo C-3 y C-4 será
obligado el establecimiento de un sistema de nivelación para
controlar el asiento de las zonas más características de la obra, en
las siguientes condiciones:
5 CIMENTACIONES PROFUNDAS
8
6. En el proceso de hormigonado se debe asegurar que la docilidad y
fluidez del hormigón se mantiene durante todo el proceso de
hormigonado, para garantizar que no se produzcan fenómenos de
atascos en el tubo Tremie, o bolsas de hormigón segregado o
mezclado con el lodo de perforación.
7. El cemento a utilizar en el hormigón de los pilotes se ajustará a los
tipos definidos en la instrucción vigente para la Recepción de
Cemento.
8. En los pilotes barrenados la entibación del terreno la produce el
propio elemento de excavación (barrena o hélice continua). Una vez
alcanzado el fondo, el hormigón se coloca sin invertir el sentido de
la barrena y en un movimiento de extracción del útil de giro
perforación. La armadura del pilotaje se introduce a posteriori,
hincándola en el hormigón aún fresco hasta alcanzar la profundidad
de proyecto, que será como mínimo de 6 m o 9D.
9. A efectos de este DB no se deben realizar pilotes de barrena
continua cuando:
9
5.4.1.1.1 Materias Tanto las materias primas como la dosificación de los hormigones, se
primas ajustarán a lo indicado en la Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
10
2. En la tabla 5.2 se recogen los criterios de contenido mínimo de
cemento, relación agua/cemento y contenido mínimo de finos.
Contenido de cemento
- vertido en seco ≥ 325 Kg/m3
- hormigonado sumergido ≥ 375 Kg/m3
Relación agua-cemento (A/C) < 0,6
Contenido de finos d < 0,125 mm (cemento incluido)
- árido grueso d > 8 mm ≥ 400 kg/m3
- árido grueso d ≤ 8 mm ≥ 450 kg/m3
5.4.2 CONTROL
11
2. Los pilotes ejecutados ―in situ‖ se controlarán durante la ejecución,
confeccionando un parte que contenga, al menos, los siguientes
datos:
a) transparencia sónica;
b) impedancia mecánica;
c) sondeos mecánicos a lo largo del pilote.
Además, se podrá realizar un registro continuo de parámetros en
pilotes de barrena continua.
9. El número y la naturaleza de los ensayos se fijarán en el Pliego de
condiciones del proyecto y se establecerán antes del comienzo de
los trabajos. El número de ensayos no debe ser inferior a 1 por cada
20 pilotes, salvo en el caso de pilotes aislados con diámetros entre
45 y 100 cm que no debe ser inferior a 2 por cada 20 pilotes. En
pilotes aislados de diámetro superior a 100 cm no debe ser inferior a
5 por cada 20 pilotes.
5.4.2.2 Control de 1. Los controles de todos los trabajos de realización de las diferentes
ejecución de pilotes etapas de ejecución de un pilote se deben ajustar al método de
prefabricados hincados trabajo y al plan de ejecución establecidos en el proyecto.
2. Se deben controlar los efectos de la hinca de pilotes en la
proximidad de obras sensibles o de pendientes potencialmente
inestables. Los métodos pueden incluir la medición de vibraciones,
de presiones intersticiales, deformaciones y medición de la
inclinación. Estas medidas se deben comparar con los criterios de
prestaciones aceptables.
3. La frecuencia de los controles debe estar especificada y aceptada
antes de comenzar los trabajos de hincado de los pilotes.
12
4. Los informes de los controles se deben facilitar en plazo convenido y
conservarlos en obra hasta la terminación de los trabajos de hincado
de los pilotes.
5. Todos los instrumentos utilizados para el control de la instalación de
los pilotes o de los efectos derivados de esta instalación deben ser
adecuados al objetivo previsto y deben estar calibrados.
6. Debe reseñarse cualquier no conformidad.
7. Se debe registrar la curva completa de la hinca de un cierto número
de pilotes. Dicho número debe fijarse en el Pliego de condiciones del
proyecto.
8. De forma general se debe reseñar:
13
3. Cuando se requieran tolerancias más estrictas que las anteriores, se
deben establecer en el Pliego de condiciones del proyecto, y, en
cualquier caso, antes del comienzo de los trabajos.
4. Para la medida de las desviaciones de ejecución se considerará que
el centro del pilote es el centro de gravedad de las armaduras
longitudinales, o el centro del mayor círculo inscrito en la sección de
la cabeza del pilote para los no armados.
6 ELEMENTOS DE CONTENCIÓN
6.4.1.2 Pantallas
14
6.4.1.2.1 1. Para la ejecución de pantallas continuas se consideran aceptables las
Características especificaciones constructivas recogidas en la norma UNE-EN
generales 1538:2000.
2. Cuando se disponga una pantalla en el perímetro de una excavación,
se analizarán con detalle los siguientes aspectos de la obra:
a) ejecución de la pantalla;
b) fases de la excavación;
c) introducción de los elementos de sujeción o de los anclajes,
si los hubiera;
d) disposición de los elementos de agotamiento, si la excavación
se realizase en parte bajo el nivel freático;
e) sujeción de la pantalla mediante los forjados del edificio;
f) eliminación de los elementos provisionales de sujeción o de
los anclajes, si los hubiera.
3. Debe atenderse especialmente a evitar que, en alguna fase de la
ejecución, puede encontrarse la pantalla en alguna situación no
contemplada en el cálculo y que entrañe un mayor riesgo de
inestabilidad de la propia pantalla, de edificios u otras estructuras
próximas o del fondo de la excavación o esfuerzos en la pantalla o en
los elementos de sujeción superiores a aquellos para los que han sido
dimensionados.
4. El diseño de la pantalla debe garantizar que no se producen pérdidas
de agua no admisibles a través o por debajo de la estructura de
contención así como que no se producen afecciones no admisibles a la
situación del agua freática en el entorno.
5. Los muretes guía tienen por finalidad garantizar el alineamiento de la
pantalla hormigonada, guiar los útiles de excavación, evitar cualquier
desprendimiento del terreno de la zanja en la zona de fluctuación del
fluido de excavación, así como servir de soporte para las jaulas de
armadura, elementos prefabricados u otros a introducir en la
excavación hasta que endurezca el hormigón. Deben resistir los
esfuerzos producidos por la extracción de los encofrados de juntas.
6. Habitualmente son de hormigón armado y construidos ―in situ‖. Su
profundidad, normalmente comprendida entre medio metro y metro y
medio (0,5 y 1,5 m), dependiendo de las condiciones del terreno.
7. Los muretes guía deben permitir que se respeten las tolerancias
especificadas para los paneles de pantalla.
8. Será recomendable apuntalar los muretes guía hasta la excavación del
panel correspondiente.
9. La distancia entre muretes guía debe ser entre veinte y cincuenta
milímetros (20 y 50 mm) superior al espesor de la pantalla
proyectada.
10. En caso de pantallas poligonales o de forma irregular, podrá ser
necesario aumentar la distancia entre muretes guía.
11. Salvo indicación en contrario del Director de Obra, la parte superior de
los muretes guía será horizontal, y estará a la misma cota a cada lado
de la zanja.
Es conveniente que la cara superior del murete guía se encuentre, al
menos, 1,5 m sobre la máxima cota prevista del nivel freático.
12. Las condiciones especiales de puesta en obra del hormigón en
cimentaciones especiales, generalmente en perforaciones profundas,
bajo agua o fluido estabilizador, y con cuantías de armadura
importantes, hacen necesario exigir al material una serie de
características específicas que permitan garantizar la calidad del
proceso y del producto terminado.
13. El hormigón a utilizar cumplirá lo establecido en la vigente Instrucción
de Hormigón Estructural EHE.
15
14. El hormigón utilizado debe poseer las siguientes cualidades:
16
4. La docilidad será suficiente para garantizar una continuidad en el
hormigonado, y para lograr una adecuada compactación por
gravedad.
5. Se ha de asegurar que la docilidad y fluidez se mantiene durante todo
el proceso de hormigonado, para garantizar que no se produzcan
fenómenos de atascos en el tubo Tremie, discontinuidades en el
hormigón o bolsas de hormigón segregado o mezclado con el lodo de
perforación. Durante 4 horas y, al menos, durante todo el periodo de
hormigonado de cada panel, la consistencia del hormigón dispuesto
debe mantenerse en un cono de Abrams no inferior a 100 mm.
17
7. El número de tubos Tremie a utilizar a lo largo de un panel de pantalla
debe ser determinado de tal manera que se limite el recorrido
horizontal a dos metros y cincuenta centímetros (2,50 m).
8. Cuando se utilicen varios tubos de hormigonado, será preciso
alimentarlos de forma que el hormigón se distribuya de manera
uniforme.
9. Para empezar el hormigonado, el tubo Tremie debe colocarse sobre el
fondo de la perforación, y después se levantará de diez a veinte
centímetros (10 a 20 cm). Siempre se colocará al inicio del
homigonado un tapón o ―pelota‖ en el tubo Tremie, que evite el
lavado del hormigón en la primera colocación.
10. Durante el hormigonado, el tubo Tremie debe estar siempre inmerso
en el hormigón por lo menos tres metros (3 m). En caso de conocerse
con precisión el nivel de hormigón, la profundidad mínima de
inmersión podrá reducirse a dos metros (2 m). En caso necesario, y
sólo cuando el hormigón llegue cerca de la superficie del suelo, se
podrá reducir la profundidad mencionada para facilitar el vertido.
11. Es conveniente que el hormigonado se lleve a cabo a un ritmo
superior a veinticinco metros cúbicos por hora (25 m3/h).
12. El hormigonado debe realizarse sin interrupción, debiendo el hormigón
que circula hacerlo dentro de un período de tiempo equivalente al
setenta y cinco por ciento (75%) del comienzo de fraguado.
Cuando se prevea un período mayor, deben utilizarse retardadores
de fraguado.
13. El hormigonado se prolongará hasta que supere la cota superior
prevista en proyecto en una magnitud suficiente para que al
demolerse el exceso, constituido por un hormigón de mala calidad, el
hormigón al nivel de la viga de coronación o de la cara inferior del
encepado sea de la calidad adecuada.
14. Después del hormigonado se rellenarán de hormigón pobre, u otro
material adecuado, las excavaciones que hubieran quedado en vacío
por encima de la cota superior de hormigonado y hasta el murete
guía.
18
4. En caso de observarse movimientos excesivos, debe procederse a la
observación de la cimentación y del terreno circundante, de la parte
enterrada de los elementos resistentes verticales y de las redes de
agua potable y saneamiento, de forma que se pueda conocer la causa
del fenómeno.
5. Las cargas a las que se sometan las estructuras de contención, no
serán superiores a las especificadas en el proyecto.
6. Son de aplicación las comprobaciones a realizar sobre el terreno,
sobre los materiales de construcción, durante la ejecución y las
comprobaciones finales indicadas en los apartados 4.6.2 al 4.6.5.
7.2 EXCAVACIONES
7.3 RELLENOS
19
4. El relleno que se coloque adyacente a estructuras debe disponerse
en tongadas de espesor limitado y compactarse con medios de
energía pequeña para evitar daño a estas construcciones.
5. Previamente a la colocación de rellenos bajo el agua debe dragarse
cualquier suelo blando existente.
7.3.4 Control del 1. El control de un relleno debe asegurar que el material, su contenido
relleno de humedad en la colocación y su grado final de compacidad
obedece a lo especificado en el Pliego de Condiciones de proyecto.
2. Habitualmente, el grado de compacidad se especificará como
porcentaje del obtenido como máximo en un ensayo de referencia
como el Proctor.
3. En escolleras o en rellenos que contengan una proporción alta de
tamaños gruesos no son aplicables los ensayos Proctor. En este caso
se comprobará la compacidad por métodos de campo, tales como
definir el proceso de compactación a seguir en un relleno de prueba,
comprobar el asentamiento de una pasada adicional del equipo de
compactación, realización de ensayos de carga con placa o el
empleo de métodos sísmicos o dinámicos.
4. La sobrecompactación puede producir efectos no deseables tales
como:
7.4.2 Generalidades 1. A efectos de este DB se entenderá por gestión del agua el control
del agua freática (agotamientos o rebajamientos) y el análisis de las
posibles inestabilidades de las estructuras enterradas en el terreno
por roturas hidráulicas (subpresión, sifonamiento, erosión interna o
tubificación).
a) por gravedad;
b) por aplicación de vacío;
c) por electroósmosis.
3. En condiciones en que la remoción del agua en el solar genere una
subsidencia inaceptable en el entorno, el esquema de agotamiento
podrá ir acompañado de un sistema de recarga de agua a cierta
distancia de la excavación.
20
4. El esquema de achique debe satisfacer, según proceda, las
siguientes condiciones:
21
4. Para verificar la resistencia a la subpresión se aplicará la expresión
(2.1) siendo:
8.1 Generalidades 1. A efectos de este DB se entenderá por mejora o refuerzo del terreno
el incremento de sus propiedades resistentes o de rigidez para
poder apoyar sobre él adecuadamente cimentaciones, viales o
servicios.
8.3 Elección del 1. La mejora o refuerzo del terreno podrá hacerse mediante su mezcla
procedimiento de con aglomerantes hidráulicos, sustitución, precarga, compactación
mejora o refuerzo del dinámica, vibro-flotación, inyección, inyección de alta presión (jet
terreno grouting), u otros procedimientos que garanticen un incremento
adecuado de sus propiedades.
2. Para elegir el proceso más adecuado de mejora o refuerzo del
terreno deben tomarse en consideración, según proceda, los
siguientes factores:
22
8.4 Condiciones 1. En el proyecto se establecerán las especificaciones de los materiales
constructivas y de a emplear, las propiedades del terreno tras su mejora y las
control condiciones constructivas y de control.
2. Los criterios de aceptación, fijados en el proyecto para el método
que pueda adoptarse de mejora del terreno, consistirán en unos
valores mínimos de determinadas propiedades del terreno tras su
mejora.
3. La consecución de estos valores o de valores superiores a los
mínimos, tras el proceso de mejora, debe ser adecuadamente
contrastada.
9 ANCLAJES AL TERRENO
9.4 Condiciones 1. Para la ejecución de los anclajes así como para la realización de
constructivas y de ensayos de control mencionados en 9.1.5 y su supervisión, se
control consideran válidas las especificaciones contenidas en la norma
UNEEN 1537:2001.
23
UNE 103 501:1994 Geotecnia. Ensayo de compactación. Proctor modificado.
Normativa ASTM ASTM : G57-78 (G57-95a) Standard Test Method for field measurement of
soil resistivity using the Wenner Four-Electrode Method.
ASTM : D 4428/D4428M-00 Standard Test Methods for Crosshole Seismic
Testing.
Normativa NLT NLT 225:1999 Estabilidad de los áridos y fragmentos de roca frente a la
acción de desmoronamiento en agua.
NLT 254:1999 Ensayo de colapso en suelos.
24
ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO-Según EHE-08 Instrucción de hormigón estructural
TÍTULO 6. CONTROL
Artículo 80º. El Título 6º de esta Instrucción desarrolla principalmente el control de recepción que se
Control de realiza en representación de la Administración Pública contratante o, en general, de la
calidad Propiedad.
En esta Instrucción se establece con carácter preceptivo el control de recepción de la calidad
del hormigón y de sus materiales componentes; del acero, tanto de las armaduras activas
como de las pasivas; de los anclajes, empalmes, vainas, equipos y demás accesorios
característicos de la técnica del pretensado; de la inyección, y de la ejecución de la obra.
El fin del control es comprobar que la obra terminada tiene las características de calidad
especificadas en el proyecto, que serán las generales de esta Instrucción, más las específicas
contenidas en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. Debe entenderse que las
aprobaciones derivadas del control de calidad son aprobaciones condicionadas al buen
funcionamiento de la obra durante los plazos legalmente establecidos.
La eficacia final del control de calidad es el resultado de la acción complementaria del control
ejercido por el productor (control interno) y del control ejercido por el receptor (control
externo).
Comentarios
En función de las partes a las que representa pueden distinguirse los siguientes tipos de
control:
a) Control interno. Se lleva a cabo por el proyectista, el contratista, subcontratista, o
por el proveedor, cada uno dentro del alcance de su tarea específica dentro del
proceso de construcción, pudiendo ser:
- por propia iniciativa;
- de acuerdo con reglas establecidas por el cliente o por una organización
independiente.
b) Control externo. El control externo, comprendiendo todas las medidas establecidas
por la Propiedad, se lleva a cabo por un profesional u organización independiente,
encargados de esta labor por la Propiedad o por la autoridad competente. Este
control consiste en:
- comprobar las medidas de control interno;
- establecer procedimientos adicionales de control independientes de los sistemas
de control interno.
Atendiendo a la tarea controlada puede clasificarse el control de calidad en:
a) Control de proyecto. Es el realizado por organizaciones independientes encargadas
por el cliente, siendo su misión el comprobar los niveles de calidad teóricos de la
obra.
b) Control de materiales. Tiene por fin comprobar que los materiales son conformes con
las especificaciones del proyecto.
c) Control de ejecución. Su misión es comprobar que se respetan las especificaciones
establecidas en el proyecto, así como las recogidas en esta Instrucción.
Como se ha indicado, el articulado de esta Instrucción hace referencia, fundamentalmente, al
Control externo. Además del Control externo, es siempre recomendable la existencia de un
Control interno, realizado, según el caso, por el proyectista, fabricante o constructor.
25
Artículo 81º. En el caso de hormigones fabricados en central, ya sea de hormigón preparado o central de
Control de los obra, cuando disponga de un Control de Producción deberá cumplir la Orden del Ministro de
componentes Industria y Energía de fecha 21 de diciembre de 1995 y Disposiciones que la desarrollan.
del hormigón Dicho control debe estar en todo momento claramente documentado y la correspondiente
documentación estará a disposición de la Dirección de Obra y de los Laboratorios que
eventualmente ejerzan el control externo del hormigón fabricado.
El control de los componentes del hormigón se realizará de la siguiente manera:
a) Si la central dispone de un Control de Producción y está en posesión de un Sello o
Marca de Calidad, oficialmente reconocido por un Centro Directivo de las
Administraciones Públicas (General del Estado o Autonómicas), en el ámbito de sus
respectivas competencias, no es necesario el control de recepción en obra de los
materiales componentes del hormigón.
Los referidos Centros Directivos remitirán a la Secretaría General Técnica del
Ministerio de Fomento, por cada semestre natural cerrado, la relación de centrales
con Sello o Marca de Calidad por ellos reconocidos, así como los retirados o
anulados, para su publicación.
b) Si el hormigón, fabricado en central, está en posesión de un distintivo reconocido o
un CC-EHE, ambos en el sentido expuesto en el Artículo 1º, no es necesario el
control de recepción en obra de sus materiales componentes. Los hormigones
fabricados en centrales, en las que su producción de hormigón esté en posesión de
un distintivo reconocido o un CC-EHE, ambos en el sentido expuesto en el Artículo
1º, tendrán la misma consideración, a los efectos de esta Instrucción que los
hormigones fabricados en centrales que estén en posesión de un Sello o Marca de
Calidad en el sentido expuesto en a).
c) En otros casos, no contemplados en a) o b), se estará a lo dispuesto en los
apartados siguientes de este Artículo.
Comentarios
Si la central está ubicada en territorio español, dispondrá siempre de un control de
producción (69.2.1), pero si no lo está puede no disponer de dicho control, por lo que no es
contradictorio el primer párrafo de este artículo en relación con el citado apartado.
81.1. Cemento La recepción del cemento se realizará de acuerdo con lo establecido en la vigente Instrucción
para la Recepción de Cementos, entendiéndose que los beneficios que en ella se otorgan a
los Sellos o Marcas de Calidad oficialmente reconocidos se refieren exclusivamente a los
distintivos reconocidos y al CC-EHE, ambos en el sentido expuesto en el Artículo 1º.
En cualquier caso el responsable de la recepción del cemento en la central de hormigonado u
obra, deberá conservar durante un mínimo de 100 días una muestra de cemento de cada
lote suministrado.
81.1.1. Son las del Artículo 26º de esta Instrucción más las contenidas en el Pliego de Prescripciones
Especificaciones Técnicas Particulares.
No podrán utilizarse lotes de cemento que no lleguen acompañados del certificado de
garantía del fabricante, firmado por una persona física, según lo prescrito en 26.2.
81.1.2. Ensayos La toma de muestras se realizará según se describe en la vigente Instrucción para la
Recepción de Cementos.
Antes de comenzar el hormigonado, o si varían las condiciones de suministro, y cuando lo
indique la Dirección de Obra se realizarán los ensayos físicos, mecánicos y químicos previstos
en la Instrucción antes citada, además de los previstos, en su caso, en el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares, más los correspondientes a la determinación de ión Cl–,
según el Artículo 26º.
Al menos una vez cada tres meses de obra, y cuando lo indique la Dirección de Obra, se
comprobarán: componentes del cemento, principio y fin de fraguado, resistencia a
compresión y estabilidad de volumen, según las normas de ensayo establecidas en la referida
Instrucción.
Cuando al cemento pueda eximírsele, de acuerdo con lo establecido en la vigente Instrucción
para la Recepción de Cementos y en 81.1, de los ensayos de recepción, la Dirección de Obra
podrá, asimismo eximirle, mediante comunicación escrita, de las exigencias de los dos
párrafos anteriores, siendo sustituidas por la documentación de identificación del cemento y
los resultados del autocontrol que se posean.
En cualquier caso deberán conservarse muestras preventivas durante 100 días.
81.1.3. Criterios El incumplimiento de alguna de las especificaciones, salvo demostración de que no supone
de aceptación o riesgo apreciable tanto desde el punto de vista de las resistencias mecánicas como del de la
rechazo durabilidad, será condición suficiente para el rechazo de la partida de cemento.
26
81.2. Agua de
amasado
81.2.1. Son las del Artículo 27º más las contenidas, en su caso, en el Pliego de Prescripciones
Especificaciones Técnicas Particulares.
81.2.3. Criterios El incumplimiento de las especificaciones será razón suficiente para considerar el agua como
de aceptación o no apta para amasar hormigón, salvo justificación técnica documentada de que no perjudica
rechazo apreciablemente las propiedades exigibles al mismo, ni a corto ni a largo plazo.
81.3. Áridos
81.3.1. Son las del Artículo 28.o más las contenidas, en su caso, en el Pliego de Prescripciones
Especificaciones Técnicas Particulares.
81.3.2. Ensayos Antes de comenzar la obra, siempre que varíen las condiciones de suministro, y si no se
dispone de un certificado de idoneidad de los áridos que vayan a utilizarse emitido como
máximo un año antes de la fecha de empleo por un laboratorio oficial u oficialmente
acreditado, se realizarán los ensayos de identificación mencionados en 28.1. y los
correspondientes a las condiciones físico-químicas, físico-mecánicas y granulométricas,
especificados en 28.3.1, 28.3.2 y 28.3.3.
Se prestará gran atención durante la obra al cumplimiento del tamaño máximo del árido, a la
constancia del módulo de finura de la arena y a lo especificado en 28.2. y 28.3.1. En caso de
duda se realizarán los correspondientes ensayos de comprobación.
81.3.3. Criterios El incumplimiento de las prescripciones de 28.1, o de 28.3, es condición suficiente para
de aceptación o calificar el árido como no apto para fabricar hormigón, salvo justificación especial de que no
rechazo perjudica apreciablemente las propiedades exigibles al mismo, ni a corto ni a largo plazo.
El incumplimiento de la limitación de 28.2, hace que el árido no sea apto para las piezas en
cuestión. Si se hubiera hormigonado algún elemento con hormigón fabricado con áridos en
tal circunstancia, deberán adoptarse las medidas que considere oportunas la Dirección de
Obra a fin de garantizar que, en tales elementos, no se han formado oquedades o coqueras
de importancia que puedan afectar a la seguridad o durabilidad del elemento.
81.4. Otros
componentes
del hormigón
81.4.1. Son las del Artículo 29º más las que pueda contener el Pliego de Prescripciones Técnicas
Especificaciones Particulares.
No podrán utilizarse aditivos que no se suministren correctamente etiquetados y
acompañados del certificado de garantía del fabricante, firmado por una persona física,
según lo prescrito en 29.1.
En el caso de hormigón armado o en masa, cuando se utilicen cenizas volantes o humo de
sílice, se exigirá el correspondiente certificado de garantía emitido por un laboratorio oficial u
oficialmente acreditado con los resultados de los ensayos prescritos en 29.2.
27
Comentarios
Las prescripciones del articulado vienen a establecer, en espera de una certificación general
de los aditivos, una certificación para cada obra en particular, que permite seleccionar al
comienzo de la misma las marcas y tipos que pueden emplearse a lo largo de ella sin que sus
efectos sean perjudiciales para las características de calidad del hormigón o para las
armaduras. Se recomienda que los ensayos sobre aditivos se realicen de acuerdo con UNE
EN 480-1:98, 480-6:97, 480-8:97, UNE 83206:85, 83207:85, 83208:85, 83209:86,
83210:88EX, 83211:87, 83225:86, 83226:86, 83227:86, 83254:87EX, 83258:88EX y
83259:87EX.
Como, en general, no será posible establecer un control permanente sobre los componentes
químicos del aditivo en la marcha de la obra, se establece que el control que debe realizarse
en obra sea la simple comprobación de que se emplean aditivos aceptados en la fase previa,
sin alteración alguna.
Se comprobará que las características de la adición empleada no varían a lo largo de la obra.
Se recomienda que la toma de muestras y el control sobre las cenizas volantes se realicen de
acuerdo con las UNE 83421:87EX, 83414:90EX y EN 450:95.
81.4.2. Ensayos a) Antes de comenzar la obra se comprobará en todos los casos el efecto de los
aditivos sobre las características de calidad del hormigón. Tal comprobación se
realizará mediante los ensayos previos del hormigón citados en el Artículo 86º.
Igualmente se comprobará, mediante los oportunos ensayos realizados en un
laboratorio oficial u oficialmente acreditado, la ausencia en la composición del
aditivo de compuestos químicos que puedan favorecer la corrosión de las armaduras
y se determinará el pH y residuo seco según los procedimientos recogidos en las
normas UNE 83210:88 EX, 83227:86 y UNE EN 480-8:97.
Como consecuencia de lo anterior, se seleccionarán las marcas y tipos de
aditivos admisibles en la obra. La constancia de las características de composición y calidad
serán garantizadas por el fabricante correspondiente.
b) Durante la ejecución de la obra se vigilará que los tipos y marcas del aditivo
utilizado sean precisamente los aceptados según el párrafo anterior.
c) Por lo que respecta a las adiciones, antes de comenzar la obra se realizarán en un
laboratorio oficial u oficialmente acreditado los ensayos citados en los artículos
29.2.1 y 29.2.2. La determinación del índice de actividad resistente deberá
realizarse con cemento de la misma procedencia que el previsto para la ejecución de
la obra.
d) Al menos una vez cada tres meses de obra se realizarán las siguientes
comprobaciones sobre las adiciones: trióxido de azufre, pérdida por calcinación y
finura para las cenizas volantes, y pérdida por calcinación y contenido de cloruros
para el humo de sílice, con el fin de comprobar la homogeneidad del suministro.
81.4.3. Criterios El incumplimiento de alguna de las especificaciones será condición suficiente para calificar el
de aceptación o aditivo o la adición como no apto para agregar a hormigones.
rechazo Cualquier posible modificación de las características de calidad del producto que se vaya a
utilizar, respecto a las del aceptado en los ensayos previos al comienzo de la obra, implicará
su no utilización, hasta que la realización con el nuevo tipo de los ensayos previstos en
81.4.2 autorice su aceptación y empleo en la obra.
Artículo 83º.
Control de la
consistencia del
hormigón
28
83.1. La consistencia será la especificada en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o la
Especificaciones indicada, en su momento, por la Dirección de Obra, de acuerdo con 30.6, tanto para los
hormigones en los que la consistencia se especifica por tipo o por el asiento en cono de
Abrams.
Comentarios
El control de la consistencia pone en manos de la Dirección de Obra un criterio de aceptación
condicionada y de rechazo de las amasadas de hormigón, al permitirle detectar anomalías en
la dosificación, especialmente por lo que a la dosificación de agua se refiere.
Para evitar problemas de rechazo de un hormigón ya colocado en obra (correspondiente al
primer cuarto de vertido de la amasada), es recomendable efectuar una determinación de
consistencia al principio del vertido, aún cuando la aceptación o rechazo debe producirse en
base a la consistencia medida en la mitad central, de acuerdo con UNE 83300:84.
No obstante esta condición adicional de aceptación, no realizando el ensayo entre 1/4 y 3/4
de la descarga, debe pactarse de forma directa con el Suministrador o Constructor.
83.2. Ensayos Se determinará el valor de la consistencia, mediante el cono de Abrams de acuerdo con la
UNE 83313:90.
- Siempre que se fabriquen probetas para controlar la resistencia.
- En los casos previstos en 88.2. (control reducido).
- Cuando lo ordene la Dirección de Obra.
83.3. Criterios Si la consistencia se ha definido por su tipo, la media aritmética de los dos valores obtenidos
de aceptación o según UNE 83313:90 tiene que estar comprendida dentro del intervalo correspondiente.
rechazo Si la consistencia se ha definido por su asiento, la media de los dos valores debe estar
comprendida dentro de la tolerancia.
El incumplimiento de las condiciones anteriores implicará el rechazo automático de la
amasada correspondiente y la corrección de la dosificación.
29
TABLA 84.1
Control de la resistencia del hormigón
Tipos de ensayos Previos Característicos De control De información complementaria
Tipo a Tipo b Tipo c
Ejecución de probetas En laboratorio En obra En obra En obra Extraídas del
hormigón endurecido Ensayos no destructivos (Métodos muy diversos)
Conservación de probetas En cámara húmeda En agua o cámara húmeda En agua o
cámara húmeda En condiciones análogas a las de la obra En agua o ambiente según proceda
Tipo de probetas Cilíndricas de 15 x 30 Cilíndricas de 15 x30 Cilíndricas de 15 x 30
Cilíndricas de 15 x 30 Cilíndricas de esbeltez superior a uno
Edad de las probetas 28 días 28 días 28 días Variables
Obligatoriedad Preceptivos
salvo experiencia
previa Preceptivos
salvo experiencia
previa Siempre preceptivos En general, no preceptivos
Observaciones Están destinados a establecer la dosificación inicial Están destinados a sancionar la
dosificación definitiva con los medios de fabricación a emplear A veces, deben completarse con ensayos de
información tipo «b» o tipo «c» Están destinados a estimar la resistencia real del hormigón a una cierta edad y en unas
condiciones determinadas
Artículo 85º. A efectos de las especificaciones relativas a la durabilidad del hormigón, contenidas en la
Control de las Tabla 37.3.2.a., se llevarán a cabo los siguientes controles:
especificaciones a) Control documental de las hojas de suministro, con objeto de comprobar el
relativas a la cumplimiento de las limitaciones de la relación a/c y del contenido de cemento
durabilidad del especificados en 37.3.2.
hormigón b) Control de la profundidad de penetración de agua, en los casos indicados en 37.3.2,
y de acuerdo con el procedimiento descrito en 85.2.
Comentarios
La durabilidad del hormigón implica un buen comportamiento frente a una serie de
mecanismos de degradación complejos (carbonatación, susceptibilidad frente a los ciclos
hielo-deshielo, ataque químico, difusión de cloruros, corrosión de armaduras, etc.) que no
pueden ser reproducidos o simplificados en una única propiedad a ensayar. La permeabilidad
del hormigón no es en sí misma un parámetro suficiente para asegurar la durabilidad, pero sí
es una cualidad necesaria. Además, es una propiedad asociada, entre otros factores, a la
relación agua/cemento y al contenido de cemento que son los parámetros de dosificación
especificados para controlar la consecución de un hormigón durable.
Por ello, y sin perjuicio de la aparición en el futuro de otros métodos normalizados en el área
de la durabilidad, se introduce el control documental del ensayo de penetración de agua
como un procedimiento para la validación de las dosificaciones a emplear en una obra,
previamente al inicio de la misma. Todo ello sin olvidar la importancia de efectuar una buena
ejecución, y en particular, la necesidad de realizar bien las operaciones de compactación y de
curado en la obra ya que, en definitiva, es el hormigón puesto en obra el que debe ser lo
más impermeable posible.
85.1. En todos los casos, con el hormigón suministrado se adjuntará la hoja de suministro o
Especificaciones albarán en la que el suministrador reflejará los valores de los contenidos de cemento y de la
relación agua/cemento del hormigón fabricado en la central suministradora, conforme a lo
indicado en 69.2.9.1. Además, para el caso de hormigón no fabricado en central, el
fabricante de éste aportará a la Dirección de Obra registros análogos, firmados por persona
física, que permitan documentar tanto el contenido de cemento como la relación
agua/cemento.
El control de la profundidad de penetración de agua se realizará para cada tipo de hormigón
(de distinta resistencia o consistencia) que se coloque en la obra, en los casos indicados en
37.3.2, así como cuando lo disponga el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o
cuando lo ordene la Dirección de Obra.
Comentarios
Dada la importancia que tienen para la obtención de una durabilidad adecuada del hormigón
las limitaciones de la relación agua/cemento y contenido mínimo de cemento, el articulado
exige disponer, en todo caso, de la documentación que avale dicho cumplimiento, tanto si el
hormigón procede del suministro exterior a la obra, como si se ha fabricado en ella.
30
85.2. Controles El control documental de las hojas de suministro se realizará para todas las amasadas del
y ensayos hormigón que se lleven a cabo durante la obra. El contenido de las citadas hojas será
conforme a lo indicado en 69.2.9.1 y estará en todo momento a disposición de la Dirección
de Obra.
El control de la profundidad de penetración de agua se efectuará con carácter previo al inicio
de la obra, mediante la realización de ensayos según UNE 83309:90 EX, sobre un conjunto
de tres probetas de un hormigón con la misma dosificación que el que se va a emplear en la
obra. La toma de muestras se realizará en la misma instalación en la que va a fabricarse el
hormigón durante la obra. Tanto el momento de la citada operación, como la selección del
laboratorio encargado para la fabricación, conservación y ensayo de estas probetas deberán
ser acordados previamente por la Dirección de Obra, el Suministrador del hormigón y el
Usuario del mismo.
En el caso de hormigones fabricados en central, la Dirección de Obra podrá eximir de la
realización de estos ensayos cuando el suministrador presente, previamente al inicio de la
obra, una documentación que permita el control documental de la idoneidad de la
dosificación a emplear. En este caso, dicho control se efectuará sobre una documentación
que incluirá, al menos los siguientes puntos:
- Composición de las dosificaciones del hormigón que se va a emplear en la obra.
- Identificación de las materias primas del hormigón que se va a emplear en la obra.
- Copia del informe con los resultados del ensayo de determinación de la profundidad
de penetración de agua bajo presión, según UNE 83309:90 EX, efectuado por un
laboratorio oficial u oficialmente acreditado.
- Materias primas y dosificaciones empleadas para la fabricación de las probetas
utilizadas para los ensayos anteriores.
Todos estos datos estarán a disposición de la Dirección de Obra.
Se rechazarán aquellos ensayos realizados con más de seis meses de antelación sobre la
fecha en la que se efectúa el control, o cuando se detecte que las materias primas o las
dosificaciones empleadas en los ensayos son diferentes de las declaradas para la obra por el
suministrador.
En el caso de hormigones fabricados en central de hormigón preparado, en posesión de un
Sello o Marca de Calidad en el sentido expuesto en el Artículo 81º, y siempre que se incluya
este ensayo como objeto de su sistema de calidad, se le eximirá de la realización de los
ensayos. En este caso, se presentará a la Dirección de Obra, previamente al inicio de ésta, la
documentación que permita el control documental, en los mismos términos que los indicados
anteriormente.
Comentarios
En la realización del ensayo de profundidad de penetración de agua es importante cuidar los
aspectos de compactación y curado de las probetas, debido al efecto que su mala ejecución
puede tener en los resultados finales del ensayo.
85.3. Criterios La valoración del control documental del ensayo de profundidad de penetración de agua, se
de valoración efectuará sobre un grupo de tres probetas de hormigón. Los resultados obtenidos, conforme
a UNE 83309:90 EX, se ordenarán de acuerdo con el siguiente criterio:
- las profundidades máximas de penetración:
31
Artículo 86º. Se realizarán en laboratorio antes de comenzar el hormigonado de la obra, de acuerdo con lo
Ensayos previos prescrito en el Artículo 68º. Su objeto es establecer la dosificación que habrá de emplearse,
del hormigón teniendo en cuenta los materiales disponibles y aditivos que se vayan a emplear y las
condiciones de ejecución previstas. En el mencionado Artículo 68º se señala, además, en qué
caso puede prescindirse de la realización de estos ensayos.
Para llevarlos a cabo, se fabricarán al menos cuatro series de probetas procedentes de
amasadas distintas, de dos probetas cada una para ensayo a los 28 días de edad, por cada
dosificación que se desee establecer, y se operará de acuerdo con los métodos de ensayo
UNE 83300:84, 83301:91, 83303:84 y 83304:84.
De los valores así obtenidos se deducirá el valor de la resistencia media en el laboratorio fcm
que deberá superar el valor exigido a la resistencia de proyecto con margen suficiente para
que sea razonable esperar que, con la dispersión que introduce la ejecución en obra, la
resistencia característica real de la obra sobrepase también a la de proyecto.
Comentarios
Los ensayos previos se contemplan en este Artículo desde el punto de vista resistente,
aunque bajo este epígrafe tienen cabida también el resto de los ensayos que sea necesario
realizar para garantizar que el hormigón a fabricar cumplirá cualquiera de las
prescripciones que se le exigen (por ejemplo, los requisitos relativos a su durabilidad).
Los ensayos previos aportan información para estimar el valor medio de la propiedad
estudiada pero son insuficientes para establecer la distribución estadística que sigue el
hormigón de la obra. Dado que las especificaciones no se refieren siempre a valores medios,
como por ejemplo, en el caso de la resistencia, es necesario adoptar una serie de hipótesis
que permitan tomar decisiones sobre la validez o no de las dosificaciones ensayadas.
Generalmente, se puede admitir una distribución de resistencia de tipo gaussiano y con un
coeficiente de variación dependiente de las condiciones previstas para la ejecución. En este
caso, se deberá cumplir que:
fck fcm(1 – 1,64 )
donde fcm es la resistencia media y fck es la resistencia característica.
El coeficiente de variación es un dato básico para poder realizar este tipo de estimaciones.
Cuando no se conozca su valor, a título meramente informativo, puede suponerse que:
fcm = fck + 8 (N/mm2)
La situación que recoge la fórmula se corresponde con una dosificación en peso, con
almacenamiento separado y diferenciado de todas las materias primas y corrección de la
cantidad de agua incorporada por los áridos. Las básculas y los elementos de medida se
comprueban periódicamente y existe un control (de recepción o en origen) de las materias
primas.
La información suministrada por los ensayos previos de laboratorio es muy importante para
la buena marcha posterior de los trabajos, por lo que conviene que los resultados los conozca
la Dirección de Obra. En particular, la confección de mayor número de probetas con rotura a
tres, siete y noventa días permitirá tener un conocimiento del hormigón que puede resultar
muy útil, tanto para tener información de partes concretas de la obra antes de veintiocho
días, como para prever el comportamiento del hormigón a mayores edades.
32
Artículo 87º. Salvo en el caso de emplear hormigón procedente de central o de que se posea experiencia
Ensayos previa con los mismos materiales y medios de ejecución, estos ensayos son preceptivos en
característicos todos los casos y tienen por objeto comprobar, en general antes del comienzo del
del hormigón hormigonado, que la resistencia característica real del hormigón que se va a colocar en la
obra no es inferior a la de proyecto.
Los ensayos se llevarán a cabo sobre probetas procedentes de seis amasadas diferentes de
hormigón, para cada tipo que vaya a emplearse, enmoldando dos probetas por amasada, las
cuales se ejecutarán, conservarán y romperán según los métodos de ensayo UNE 83300:84,
83301:91, 83303:84 y 83304:84 a los 28 días de edad.
Con los resultados de las roturas se calculará el valor medio correspondiente a cada
amasada, obteniéndose la serie de seis resultados medios:
x1 < x2 < … < x6
El ensayo característico se considerará favorable si se verifica:
x1 + x2 – x3 > fck
En cuyo caso se aceptará la dosificación y proceso de ejecución correspondientes.
En caso contrario no se aceptarán, introduciéndose las oportunas correcciones y
retrasándose el comienzo del hormigonado hasta que, como consecuencia de nuevos
ensayos característicos, se llegue al establecimiento de una dosificación y un proceso de
fabricación aceptable.
Comentarios
Estos ensayos tienen por objeto garantizar, antes del proceso de hormigonado, la idoneidad
de la dosificación que se va a utilizar y del proceso de fabricación que se piensa emplear,
para conseguir hormigones de la resistencia prevista en el proyecto. Puede resultar útil
ensayar varias dosificaciones iniciales, pues si se prepara una sola y no se alcanza con ella la
debida resistencia, hay que comenzar de nuevo con el consiguiente retraso para la obra.
Artículo 88º.
Ensayos de
control del
hormigón
88.1. Estos ensayos son preceptivos en todos los casos y tienen por objeto comprobar, a lo
Generalidades largo de la ejecución, que la resistencia característica del hormigón de la obra es igual o
superior a la de proyecto.
El control podrá realizarse según las siguientes modalidades.
Modalidad 1: Control a nivel reducido.
Modalidad 2: Control al 100 por 100, cuando se conozca la resistencia de todas las
amasadas.
Modalidad 3: Control estadístico del hormigón, cuando sólo se conozca la resistencia
de una fracción de las amasadas que se colocan.
Los ensayos se realizan sobre probetas fabricadas, conservadas, y rotas según UNE
83300:84, 83301:91, 83303:84 y 83304:84.
Para obras de edificación los ensayos de control del hormigón serán realizados por
laboratorios que cumplan lo establecido en el Real Decreto 1230/1989 de 13 de Octubre de
1989 y disposiciones que lo desarrollan. Para el resto de las obras, los ensayos de control del
hormigón se realizarán preferentemente por dichos laboratorios.
Comentarios
Se recuerda (ver 30.2) que, a los efectos de esta Instrucción, cualquier característica
medible de una amasada, vendrá expresada por el valor medio de un número de
determinaciones (igual o superior a dos) de la característica de calidad en cuestión,
realizadas sobre partes o porciones de la amasada.
El objeto de los ensayos de control es comprobar que las características de calidad del
hormigón, curado en condiciones normales y a 28 días de edad, son las previstas en el
proyecto.
Con independencia de los ensayos de control, se realizarán los de información tipo a)
(Artículo 89.o) que prescriba el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o indique la
Dirección de Obra, para conocer a una edad, y tras un proceso de curado análogo al de los
elementos de que se trata, que el hormigón tiene la resistencia adecuada, especialmente en
el momento del tesado en estructuras de hormigón pretensado o para determinar plazos de
descimbrado.
Desde el punto de vista de la aceptación del lote objeto del control, los ensayos
determinantes son
los que se prescriben en 88.3 y 88.4 o, en su caso, los de información tipo b) y c) (Artículo
89.o) derivados del 88.4.
33
88.2. Control a En este nivel el control se realiza por medición de la consistencia del hormigón, fabricado de
nivel reducido acuerdo con dosificaciones tipo.
Con la frecuencia que se indique en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o por la
Dirección de Obra, y con no menos de cuatro determinaciones espaciadas a lo largo del día,
se realizará un ensayo de medida de la consistencia según UNE 83313:90.
De la realización de tales ensayos quedará en obra la correspondiente constancia escrita, a
través de los valores obtenidos y decisiones adoptadas en cada caso.
Este nivel de control sólo puede utilizarse para obras de ingeniería de pequeña importancia,
en edificios de viviendas de una o dos plantas con luces inferiores a 6,00 metros o en
elementos que trabajen a flexión de edificios de viviendas de hasta cuatro plantas, también
con luces inferiores a 6,00 metros. Además, deberá adoptarse un valor de la resistencia de
cálculo a compresión fcd no superior a 10 N/mm2.
No se permite la aplicación de este tipo de control para los hormigones sometidos a clases de
exposición III y IV, según 8.2.2.
Comentarios
Este nivel de control presupone aceptar un valor reducido de la resistencia de cálculo y exige
una vigilancia continuada por parte de la Dirección de Obra que garantice que la dosificación,
el amasado y la puesta en obra se realizan correctamente, llevando un sistemático registro
de los valores de la consistencia.
88.3. Control al Esta modalidad de control es de aplicación a cualquier obra. El control se realiza
100 por 100 determinando la resistencia de todas las amasadas componentes de la parte de obra
sometida a control y calculando, a partir de sus resultados, el valor de la resistencia
característica real, según 39.1.
Para el conjunto de amasadas sometidas a control se verifica que fc,real = fest .
Comentarios
En la mayoría de las obras este tipo de control no suele utilizarse debido al elevado número
de probetas que implica, la complejidad de todo orden que supone para la obra y al elevado
costo de control. Sin embargo, en algunos casos especiales, tales como elementos aislados
de mucha responsabilidad, en cuya composición entra un número pequeño de amasadas u
otros similares, puede resultar de gran interés el conocimiento exacto de fc,real para basar en
él las decisiones de aceptación o rechazo, con eliminación total del posible error inherente a
toda estimación. En previsión de estos casos especiales, pero sin exclusión de cualquier otro,
se da entrada de forma fehaciente en la Instrucción a este tipo de control.
Conforme se ha definido en el Artículo 39.o, el valor de la resistencia característica real
corresponde al cuantil del 5 por 100 en la función de distribución de la población, objeto del
control. Su obtención se reduce a determinar el valor de la resistencia de la amasada que es
superada en el 95 por 100 de los casos.
En general, para poblaciones formadas por N amasadas, el valor de fc,real corresponde a la
resistencia de la amasada que, una vez ordenadas las N determinaciones de menor a mayor,
ocupa el lugar n = 0,05N, redondeándose n por exceso.
Cuando el número de amasadas que se vayan a controlar sea igual o menor que 20, fc,real
será el valor de la resistencia de la amasada más baja encontrada en la serie.
88.4. Control Esta modalidad de control es la de aplicación general a obras de hormigón en masa,
estadístico del hormigón armado y hormigón pretensado.
hormigón A efectos de control, salvo excepción justificada, se dividirá la obra en partes sucesivas
denominadas lotes, inferiores cada una al menor de los límites señalados en la tabla 88.4.a.
No se mezclarán en un mismo lote elementos de tipología estructural distinta, es decir, que
pertenezcan a columnas distintas de la tabla. Todas las unidades de producto (amasadas) de
un mismo lote procederán del mismo Suministrador, estarán elaboradas con las mismas
materias primas y serán el resultado de la misma dosificación nominal.
En el caso de hormigones fabricados en central de hormigón preparado en posesión de un
Sello o Marca de Calidad, en el sentido expresado en el Artículo 81o, se podrán aumentar los
límites de la tabla 88.4.a al doble, siempre y cuando se den además las siguientes
condiciones:
- Los resultados de control de producción están a disposición del Peticionario y
deberán ser satisfactorios. La Dirección de Obra revisará dicho punto y lo recogerá
en la documentación final de obra.
- El número mínimo de lotes que deberá muestrearse en obra será de tres,
correspondiendo, si es posible, a lotes relativos a los tres tipos de elementos
estructurales que figuran en la tabla 88.4.a.
- En el caso de que en algún lote la fest fuera menor que la resistencia característica
de proyecto, se pasará a realizar el control normal sin reducción de intensidad,
hasta que en cuatro lotes consecutivos se obtengan resultados satisfactorios.
34
TABLA 88.4.a
Límites máximos para el establecimiento de los lotes de control
Límite superior
Tipo de elementos estructurales
Estructuras que tienen elementos comprimidos (pilares, pilas, muros portantes, pilotes, etc.)
Estructuras que tienen únicamente elementos sometidos a flexión (forjados de hormigón con
pilares metálicos, tableros, muros de contención, etc.) Macizos (zapatas, estribos de puente, bloques,
etc.)
Volumen de hormigón
100 m3
100 m3
100 m3
35
El control se realizará determinando la resistencia de N amasadas por lote (véase definición
de amasada en 30.2.) siendo:
Las tomas de muestras se realizarán al azar entre las amasadas de la obra sometida a
control. Cuando el lote abarque dos plantas, el hormigón de cada una de ellas deberá dar
origen, al menos, a una determinación.
Ordenados los resultados de las determinaciones de resistencia de las N amasadas
controladas en la forma:
Se define como resistencia característica estimada, en este nivel, la que cumple las
siguientes expresiones:
donde:
KN Coeficiente dado en la tabla 88.4.b en función de N y clase de instalación
en que se fabrique el hormigón.
x1 Resistencia de la amasada de menor resistencia.
M N/2 si N es par.
M (N – 1)/2 si N es impar.
En la tabla 88.4.b se realiza una clasificación de las instalaciones de fabricación del hormigón
en función del coeficiente de variación de la producción, el cual se define a partir del valor del
recorrido relativo r de los valores de resistencia de las amasadas controladas de cada lote. La
forma de operar es la siguiente:
- Al comienzo de la obra se acepta la clasificación (A, B o C) que proponga el
Suministrador, la cual conocerá a través de sus resultados de control de
producción.
- Para establecer el valor de KN del lote se determina el recorrido relativo de las
resistencias obtenidas en las N amasadas controladas en él, el cual debe ser
inferior al recorrido relativo máximo especificado para esta clase de instalación.
Si esto se cumple, se aplica el coeficiente KN correspondiente.
- Si en algún lote se detecta un valor del recorrido relativo superior al máximo
establecido para esta clase de instalación, ésta cambia su clasificación a la que
corresponda al valor máximo establecido para r. Por tanto, se utilizará para la
estimación el KN de la nueva columna, tanto para ese lote como para los
siguientes. Si en sucesivos lotes tampoco se cumpliese el recorrido relativo de
la columna correspondiente a la nueva clasificación de la instalación, se
procedería de igual forma, aplicando el coeficiente KN del nivel correspondiente.
- Para aplicar el KN correspondiente al nivel inmediatamente anterior (de menor
dispersión) será necesario haber obtenido resultados del recorrido relativo
inferior o igual al máximo de la tabla en cinco lotes consecutivos, pudiéndose
aplicar al quinto resultado y a los siguientes ya el nuevo coeficiente KN.
36
TABLA 88.4.b
Valores de KN
N Hormigones fabricados en central Otros
casos
Clase A Clase B Clase C
Recorrido relativo máximo, r KN Recorrido relativo máximo, r KN
Recorrido relativo máximo, r KN
Con sello de calidad Sin sello de calidad
37
Comentarios
Para estimar la resistencia característica a partir de un muestreo reducido es necesario
conocer el coeficiente de variación de la población. Este valor es muy difícil de precisar a
través de los datos de control de recepción, dado que es necesario establecerlo al menos con
35 resultados, lo cual por dilatarse mucho en el tiempo no sería operativo en su aplicación
ante los posibles cambios que se produzcan.
Un sistema adecuado sería el tener controlada y acreditada, basada en un control sistemático
y suficiente número de resultados, la dispersión de las plantas suministradoras por
laboratorios externos, de tal forma que se certificase para cada una de ellas el coeficiente de
variación de cada período, clasificando la planta.
Dado que actualmente ninguno de los sistemas de control de producción de las centrales, ni
obligatorios ni voluntarios, clasifican las plantas en función de su dispersión, se ha realizado
una estimación estadística del coeficiente de variación en función del recorrido relativo r de
los resultados de resistencia obtenidos en cada lote, siendo:
donde:
xmin Resistencia de la amasada de menor resistencia.
xmax Resistencia de la amasada de mayor resistencia.
Xm Resistencia media de todas las amasadas controladas en el lote.
A partir de estas hipótesis se han determinado los valores correspondientes al 97,5% de
confianza de la distribución de recorridos relativos para valores de iguales al valor central del
intervalo, los cuales se toman como máximos, asignando a estos casos el KN
correspondiente al valor de menor del intervalo. Pudiera darse el caso de que la planta de
hormigón decidiese cambiar la dosificación por razones de producción. Para que este cambio
controlado no afecte a la calificación de los lotes pendientes de completar, puede utilizarse
para estos lotes el valor de KN correspondiente a la anterior calificación de la planta, no
computándose el recorrido relativo en estos lotes. Para poder aplicar este criterio debe
comunicarse a la Dirección de Obra previamente el cambio de dosificación, las razones del
mismo y el aumento o disminución medio de resistencias esperables, para que ésta pueda
definir con antelación suficiente el número de lotes afectados. En relación con el correcto
empleo de la tabla 88.4.a, se tendrá en cuenta que, dada la importancia de que el hormigón
comprimido de los nudos, que se ejecuta, en general, simultáneamente con los elementos a
flexión, sea controlado con especial cuidado, el hormigón de los elementos a flexión, cuando
incluya zonas comunes con elementos comprimidos, será controlado mediante los lotes que
resulten de utilizar la columna izquierda. En este caso, los lotes incluirán tanto a los
elementos a flexión como los comprimidos. Por el contrario, cuando la resistencia
especificada del hormigón de los elementos comprimidos de este tipo de estructuras sea
diferente al de los elementos a flexión, o la estructura independice totalmente los elementos
a flexión y compresión y, por tanto, no incluya nudos entre elementos a flexión y sus apoyos
comprimidos, el hormigón será controlado por separado con lotes establecidos con los
criterios de la columna central e izquierda, respectivamente.
38
88.5. Cuando en un lote de obra sometida a control de resistencia, sea fest > fck tal lote se
Decisiones aceptará.
derivadas del Si resultase fest < fck, a falta de una explícita previsión del caso en el Pliego de Prescripciones
control de Técnicas Particulares de la obra y sin perjuicio de las sanciones contractuales previstas (ver
resistencia 4.4), se procederá como sigue:
a) Si fest 0,9 fck, el lote se aceptará.
b) Si fest < 0,9 fck, se procederá a realizar, por decisión de la Dirección de Obra o a
petición de cualquiera de las partes, los estudios y ensayos que procedan de entre
los detallados seguidamente; en cuyo caso la base de juicio se trasladará al
resultado de estos últimos.
- Estudio de la seguridad de los elementos que componen el lote, en función
de la fest deducida de los ensayos de control, para estimar la variación del
coeficiente de seguridad respecto del previsto en el Proyecto.
- Ensayos de información complementaria para estimar la resistencia del
hormigón puesto en obra, de acuerdo con lo especificado en el Artículo
89.o, y realizando en su caso un estudio análogo al mencionado en el
párrafo anterior, basado en los nuevos valores de resistencia obtenidos.
- Ensayos de puesta en carga (prueba de carga), de acuerdo con 99.2. La
carga de ensayo podrá exceder el valor característico de la carga tenida en
cuenta en el cálculo.
En función de los estudios y ensayos ordenados por la Dirección de Obra y con la información
adicional que el Constructor pueda aportar a su costa, aquél decidirá si los elementos que
componen el lote se aceptan, refuerzan o demuelen, habida cuenta también de los requisitos
referentes a la durabilidad y a los Estados Límite de Servicio.
Antes de tomar la decisión de aceptar, reforzar o demoler, la Dirección de Obra podrá
consultar con el Proyectista y con Organismos especializados.
Comentarios
En ciertos casos la Dirección de Obra podrá proponer a la Propiedad, como alternativa a la
demolición o refuerzo, una limitación de las cargas de uso. Para poder deducir de una prueba
de carga que el margen de seguridad de la estructura en servicio es suficiente, la carga de
ensayo debe de ser significativamente superior a la de servicio. Una carga total materializada
del orden del 85% de la carga de cálculo es un valor suficientemente representativo como
para pronunciarse sobre la seguridad del elemento o de los elementos ensayados. Estas
pruebas deben realizarse con instrumental y personal especializados, después de realizar un
Plan de Prueba detallado, y adoptando las medidas de seguridad oportunas.
Hay que señalar que las pruebas de carga se aplican fundamentalmente a los elementos que
trabajan a flexión, estando muy limitado su uso en otro tipo de elementos por razones
económicas.
Debe tenerse siempre presente que la resistencia del hormigón es, además de una cualidad
valiosa en sí misma, un estimador indirecto de importantes propiedades relacionadas
íntimamente con la calidad del hormigón, como el módulo de deformación longitudinal y,
aunque no de modo suficiente, la resistencia frente a agentes agresivos. Por consiguiente,
cuando se obtenga una resistencia estimada menor de la especificada, es preciso considerar
no sólo la posible influencia sobre la seguridad mecánica de la estructura, sino también el
efecto negativo sobre otras características, como la deformabilidad, fisurabilidad y la
durabilidad.
39
Artículo 89º. Estos ensayos sólo son preceptivos en los casos previstos por esta Instrucción en los
Ensayos de Artículos 72º y 75º y en 88.5, o cuando así lo indique el Pliego de Prescripciones Técnicas
información Particulares. Su objeto es estimar la resistencia del hormigón de una parte determinada de la
complementaria obra, a una cierta edad o tras un curado en condiciones análogas a las de la obra.
del hormigón Los ensayos de información del hormigón pueden consistir en:
a) La fabricación y rotura de probetas, en forma análoga a la indicada para los ensayos
de control (ver Artículo 88.o), pero conservando las probetas no en condiciones
normalizadas, sino en las que sean lo más parecidas posible a aquéllas en las que se
encuentra el hormigón cuya resistencia se pretende estimar.
b) La rotura de probetas testigo extraídas del hormigón endurecido (método de ensayo
según UNE 83302:84, 83303:84 y 83304:84). Esta forma de ensayo no deberá
realizarse cuando dicha extracción afecte de un modo sensible a la capacidad
resistente del elemento en estudio, hasta el punto de resultar un riesgo inaceptable.
En estos casos puede estudiarse la posibilidad de realizar el apeo del elemento,
previamente a la extracción.
c) El empleo de métodos no destructivos fiables, como complemento de los
anteriormente descritos y debidamente correlacionados con los mismos.
La Dirección de Obra juzgará en cada caso los resultados, teniendo en cuenta que para la
obtención de resultados fiables la realización, siempre delicada de estos ensayos, deberá
estar a cargo de personal especializado.
Comentarios
La realización de estos ensayos tiene interés, entre otros, en los siguientes casos:
- Cuando no se dispone de suficiente número de resultados de control o en los casos
previstos en 88.5.
- Cuando existan dudas razonables sobre las condiciones de ejecución de obra
posteriores a la fabricación de las probetas (transporte interno de obra, vertido,
compactación y curado de hormigón).
- Para seguir el progresivo desarrollo de resistencia en hormigones jóvenes,
estimando así el momento idóneo para realizar el desencofrado o descimbrado o la
puesta en carga de elementos estructurales.
- En estructuras con síntomas de deterioro o que han estado sometidas a
determinadas acciones que podrían haber afectado a su capacidad resistente
(sobrecargas excesivas, fuego, heladas, etc.).
Entre los métodos no destructivos autorizados en el apartado c) del articulado, pueden
considerarse los ensayos UNE 83307:86 «Índice de rebote» y UNE 83308:86 «Velocidad de
propagación de ultrasonidos», cuya fiabilidad está condicionada a contrastar estos medios
con la extracción de probetas testigo.
Cuando se utilizan testigos para estimar de nuevo la resistencia de un lote que ha
proporcionado con probetas elaboradas con hormigón fresco una resistencia fest < 0,9 fck,
deben extraerse las muestras en lugares elegidos rigurosamente al azar y no de aquellas
zonas donde se presuma o se sepa con certeza que están las porciones de hormigón de las
que formaban parte las muestras de las probetas del control, salvo otros fines. Puede
tenerse en cuenta que, por diferencia de compactación y otros efectos, las probetas testigo
presentan una resistencia al menos inferior en un 10% respecto a las probetas moldeadas a
igualdad de otros factores (condiciones de curado, edad, etc.).
Artículo 90º
Control de la
calidad del
acero
40
90.1. Se establecen los siguientes niveles para controlar la calidad del acero:
Generalidades - Control a nivel reducido.
- Control a nivel normal.
En obras de hormigón pretensado sólo podrá emplearse el nivel de control normal, tanto
para las armaduras activas como para las pasivas.
A los efectos del control del acero, se denomina partida al material de la misma designación
(aunque de varios diámetros) suministrado de una vez. Lote es la subdivisión que se realiza
de una partida, o del material existente en obra o taller en un momento dado, y que se juzga
a efectos de control de forma indivisible.
No podrán utilizarse partidas de acero que no lleguen acompañadas del certificado de
garantía del fabricante, firmado por persona física, según lo prescrito en los Artículos 31º y
32º.
El control planteado debe realizarse previamente al hormigonado, en aquellos casos en que
el acero no esté certificado,(Artículo 31.o o 32.o, en su caso), de tal forma que todas las
partidas que se coloquen en obra deben estar previamente clasificadas. En el caso de aceros
certificados, el control debe realizarse antes de la puesta en servicio de la estructura.
Comentarios
Con respecto a los distintos ensayos prescritos en los apartados de este Artículo se
recomienda adoptar el procedimiento siguiente: en el caso de que sea posible clasificar los
materiales existentes en obra que tengan el mismo diámetro en lotes, según las diferentes
partidas suministradas, el resultado de los ensayos será aplicable al material que constituye
el lote del que se obtuvieron las probetas para hacer tal ensayo. Si no es posible clasificar el
material del mismo diámetro en lotes, como esta indicado, se considerará que todo el
material de un diámetro constituye un solo lote.
El muestreo que se prescribe es débil, pero suficiente en la práctica, pues aunque no
representa en cada obra un ensayo real de recepción, es evidente que un material
defectuoso sería detectado rápidamente. En la práctica el sistema es correcto para el fin que
se persigue, que es dificultar el empleo de materiales que presenten defectos.
Sin embargo, en el caso de desacuerdo en la interpretación de los ensayos realizados,
debería pasarse a realizar ensayos, con suficiente número de muestras para servir de base
estadística a una estimación eficaz de calidad.
90.2. Control a Este nivel de control, que sólo será aplicable para armaduras pasivas, se contempla en
nivel reducido aquellos casos en los que el consumo de acero de la obra es muy reducido o cuando existen
dificultades para realizar ensayos completos sobre el material.
En estos casos, el acero a utilizar estará certificado (Artículo 31.o), y se utilizará como
resistencia de cálculo el valor (ver 38.3):
90.3. Control a Este nivel de control se aplica a todas las armaduras, tanto activas como pasivas,
nivel normal distinguiéndose los casos indicados en 90.3.1 y 90.3.2.
En el caso de las armaduras pasivas, todo el acero de la misma designación que entregue un
mismo suministrador se clasificará, según su diametro, en serie fina (diámetros inferiores o
iguales a 10 mm), serie media (diámetros 12 a 20 mm ambos inclusive) y serie gruesa
(superior o igual a 25 mm). En el caso de armaduras activas, el acero se clasificará según
este mismo criterio, aplicado al diámetro nominal de las armaduras.
41
90.3.1. Para aquellos aceros que estén certificados (Artículo 31º o 32º, en su caso), los ensayos de
Productos control no constituyen en este caso un control de recepción en sentido estricto, sino un
certificados control externo complementario de la certificación, dada la gran responsabilidad estructural
del acero. Los resultados del control del acero deben ser conocidos antes de la puesta en uso
de la estructura.
A efectos de control, las armaduras se dividirán en lotes, correspondientes cada uno a un
mismo suministrador, designación y serie, y siendo su cantidad máxima de 40 toneladas o
fracción en el caso de armaduras pasivas, y 20 toneladas o fracción en el caso de armaduras
activas.
Para la realización de este tipo de control se procederá de la siguiente manera:
- Se tomarán dos probetas por cada lote, para sobre ellas:
- Comprobar que la sección equivalente cumple lo especificado en 31.1
(armaduras pasivas) o Artículo 32.o (armaduras activas) según sea el caso.
- En el caso de barras y alambres corrugados comprobar que las características
geométricas de sus resaltos están comprendidas entre los límites admisibles
establecidos en el certificado específico de adherencia según 31.2.
- Realizar, después de enderezado, el ensayo de doblado-desdoblado indicado en
31.2 y 31.3 (según el tipo de armadura pasiva), 32.3 (alambres de pretensado)
o el ensayo de doblado indicado en 32.4 (barras de pretensado) según sea el
caso.
- Se determinarán, al menos en dos ocasiones durante la realización de la obra, el
límite elástico, carga de rotura y alargamiento (en rotura, para las armaduras
pasivas; bajo carga máxima, para las activas) como mínimo en una probeta de cada
diámetro y tipo de acero empleado y suministrador según las UNE 7474-1:92 y
7326:88 respectivamente. En el caso particular de las mallas electrosoldadas se
realizarán, como mínimo, dos ensayos por cada diámetro principal empleado en
cada una de las dos ocasiones; y dichos ensayos incluirán la resistencia al
arrancamiento del nudo soldado según UNE 36462:80.
- En el caso de existir empalmes por soldadura en armaduras pasivas, se comprobará,
de acuerdo con lo especificado en 90.4, la soldabilidad.
90.3.2. A efectos de control, las armaduras se dividirán en lotes, correspondientes cada uno a un
Productos no mismo suministrador, designación y serie, y siendo su cantidad máxima de 20 toneladas o
certificados fracción en el caso de armaduras pasivas, y 10 toneladas o fracción en el caso de armaduras
activas.
Se procederá de la siguiente forma:
- Se tomarán dos probetas por cada lote, para sobre ellas:
- Comprobar que la sección equivalente cumple lo especificado en 31.1
(armaduras pasivas) o Artículo 32.o (armaduras activas) según sea el caso.
- En el caso de barras y alambres corrugados, comprobar que las características
geométricas de sus resaltos están comprendidas entre los límites admisibles
establecidos en el certificado específico de adherencia según 31.2.
- Realizar, después de enderezado, el ensayo de doblado-desdoblado, indicado en
31.2 y 31.3 (según el tipo de armadura pasiva), 32.3 (alambres de pretensado)
o el ensayo de doblado indicado en 32.4 (barras de pretensado) según sea el
caso.
- Se determinarán, al menos en dos ocasiones durante la realización de la obra, el
límite elástico, carga de rotura y alargamiento (en rotura, para las armaduras
pasivas; bajo carga máxima, para las activas) como mínimo en una probeta de cada
diámetro y tipo de acero empleado y suministrador según las UNE 7474-1:92 y
7326:88 respectivamente. En el caso particular de las mallas electrosoldadas, se
realizarán, como mínimo, dos ensayos por cada diámetro principal empleado en
cada una de las dos ocasiones; y dichos ensayos incluirán la resistencia al
arrancamiento del nudo soldado según UNE 36462:80.
- En el caso de existir empalmes por soldadura en armaduras pasivas se comprobará
la soldabilidad de acuerdo con lo especificado en 90.4.
En este caso los resultados del control del acero deben ser conocidos antes del hormigonado
de la parte de obra correspondiente.
42
90.4. En el caso de existir empalmes por soldadura, se deberá comprobar que el material posee la
Comprobación composición química apta para la soldabilidad, de acuerdo con UNE 36068:94, así como
de la comprobar la aptitud del procedimiento de soldeo, de acuerdo con lo que sigue.
soldabilidad a) Soldadura a tope
Este ensayo se realizará sobre los diámetros máximo y mínimo que se vayan a
soldar.
De cada diámetro se tomarán seis probetas consecutivas de una misma barra,
realizándose con tres los ensayos de tracción, y con las otras tres el ensayo de
doblado-desdoblado, procediéndose de la siguiente manera:
- Ensayo de tracción: De las tres primeras probetas consecutivas tomadas
para este ensayo, la central se ensayará soldada y las otras sin soldadura,
determinando su carga total de rotura. El valor obtenido para la probeta
soldada no presentará una disminución superior al 5 por 100 de la carga
total de rotura media de las otras 2 probetas, ni será inferior a la carga de
rotura garantizada.
— De la comprobación de los diagramas fuerza-alargamiento correspondientes
resultará que, para cualquier alargamiento, la fuerza correspondiente a la
barra soldada no será inferior al 95 por 100 del valor obtenido del diagrama
de la barra testigo del diagrama inferior.
— La base de medida del extensómetro ha de ser, como mínimo, cuatro veces
la longitud de la oliva.
- Ensayo de doblado-desdoblado: Se realizará sobre tres probetas soldadas,
en la zona de afección del calor (HAZ) sobre el mandril de diámetro
indicado en la Tabla 31.2.b.
b) Soldadura por solapo
Este ensayo se realizará sobre la combinación de diámetros más gruesos a soldar, y
sobre la combinación de diámetro más fino y más grueso.
Se ejecutarán en cada caso tres uniones, realizándose el ensayo de tracción sobre
ellas. El resultado se considerará satisfactorio si, en todos los casos, la rotura ocurre
fuera de la zona de solapo o, en el caso de ocurrir en la zona soldada, no presenta
una baja del 10% en la carga de rotura con respecto a la media determinada sobre
tres probetas del diámetro más fino procedente de la misma barra que se haya
utilizado para obtener las probetas soldadas, y en ningún caso por debajo del valor
nominal.
c) Soldadura en cruz
Se utilizarán tres probetas, resultantes de la combinación del diámetro más grueso y
del diámetro más fino, ensayando a tracción los diámetros más finos. El resultado se
considerará satisfactorio si, en todos los casos la rotura no presenta una baja del
10% en la carga de rotura con respecto a la media determinada sobre tres probetas
de ese diámetro, y procedentes de la misma barra que se haya utilizado para
obtener las probetas soldadas, y en ningún caso por debajo del valor nominal.
Asimismo se deberá comprobar, sobre otras tres probetas, la aptitud frente al
ensayo de arrancamiento de la cruz soldada, realizando la tracción sobre el diámetro
más fino.
d) Otro tipo de soldaduras
En el caso de que existan otro tipo de empalmes o uniones resistentes soldadas
distintas de las anteriores, la Dirección de Obra deberá exigir que se realicen
ensayos de comprobación al soldeo para cada tipo, antes de admitir su utilización en
obra.
Comentarios
La comprobación de que el material posee la composición química apta para la soldabilidad,
de acuerdo con UNE 36068:94, hace referencia a la comprobación documental de este
requisito para cada partida de acero, exigiendo al Suministrador los certificados de ensayo
correspondientes. En el caso de que el acero no posea resultados de ensayo de su
composición química, es necesario realizar ensayos de control para su comprobación.
43
90.5. Según los resultados de ensayo obtenidos, la Dirección de Obra se ajustará a los siguientes
Condiciones de criterios de aceptación o rechazo que figuran a continuación. Otros criterios de aceptación o
aceptación o rechazo, en casos particulares, se fijarán, en su caso, en el Pliego de Prescripciones Técnicas
rechazo de los particulares o por la Dirección de Obra.
aceros a) Control a nivel reducido
Comprobación de la sección equivalente: Si las dos comprobaciones que han sido
realizadas resultan satisfactorias, la partida quedará aceptada. Si las dos resultan no
satisfactorias, la partida será rechazada. Si se registra un sólo resultado no
satisfactorio, se comprobarán cuatro nuevas muestras correspondientes a la partida
que se controla. Si alguna de estas nuevas cuatro comprobaciones resulta no
satisfactoria, la partida será rechazada. En caso contrario, será aceptada.
Formación de grietas o fisuras en los ganchos de anclaje: La aparición de grietas o
fisuras en los ganchos de anclaje o zonas de doblado de cualquier barra, obligará a
rechazar toda la partida a la que corresponda la misma.
b) Control a nivel normal
Se procederá de la misma forma tanto para aceros certificados como no certificados.
- Comprobación de la sección equivalente: Se efectuará igual que en el caso
de control a nivel reducido, aceptándose o rechazándose, en este caso, el
lote, que es el sometido a control.
- Características geométricas de los resaltos de las barras corrugadas: El
incumplimiento de los límites admisibles establecidos en el certificado
especifico de adherencia será condición suficiente para que se rechace el
lote correspondiente.
- Ensayos de doblado-desdoblado: Si se produce algún fallo, se someterán a
ensayo cuatro nuevas probetas del lote correspondiente. Cualquier fallo
registrado en estos nuevos ensayos obligará a rechazar el lote
correspondiente.
- Ensayos de tracción para determinar el limite elástico, la carga de rotura y
el alargamiento en rotura: Mientras los resultados de los ensayos sean
satisfactorios, se aceptarán las barras del diámetro correspondiente, tipo
de acero y suministrador. Si se registra algún fallo, todas las armaduras de
ese mismo diámetro existentes en obra y las que posteriormente se
reciban, serán clasificadas en lotes correspondientes a las diferentes
partidas suministradas, sin que cada lote exceda de las 20 toneladas para
las armaduras pasivas y 10 toneladas para las armaduras activas. Cada
lote será controlado mediante ensayos sobre dos probetas. Si los
resultados de ambos ensayos son satisfactorios, el lote será aceptado. Si
los dos resultados fuesen no satisfactorios, el lote será rechazado, y si
solamente uno de ellos resulta no satisfactorio, se efectuará un nuevo
ensayo completo de todas las características mecánicas que deben
comprobarse sobre 16 probetas. El resultado se considerará satisfactorio si
la media aritmética de los dos resultados más bajos obtenidos supera el
valor garantizado y todos los resultados superan el 95% de dicho valor. En
caso contrario el lote será rechazado.
- Ensayos de soldeo: En caso de registrarse algún fallo en el control del
soldeo en obra, se interrumpirán las operaciones de soldadura y se
procederá a una revisión completa de todo el proceso.
44
Comentarios
Cuando sea necesario ampliar el número de ensayos previstos, los nuevos ensayos deberán
hacerse siempre sobre aceros que procedan de la misma partida que aquellos cuyo ensayo
haya resultado no satisfactorio.
En caso de que esto no sea posible, la Dirección de Obra decidirá qué medidas deben
adoptarse.
La media aritmética del octavo más bajo de un conjunto de resultados es un buen estimador
del cuantil del 5 por 100 de la distribución de la población a la que pertenecen dichos
resultados. Este estimador es el que se utiliza en el caso de ensayos de tracción, aplicado a
16 probetas.
En el caso de que se registre algún fallo en los ensayos de control de una partida de acero
que haya sido ya colocada en parte en obra, se podrán realizar, a juicio de la Dirección de
Obra, y a costa del Constructor, los estudios y ensayos que procedan de entre los siguientes:
- Ensayos de información complementaria, sobre muestras tomadas de acopios o
de la propia estructura. Con estos ensayos pueden determinarse las
características mecánicas del acero colocado, o realizarse ensayos especiales
para juzgar la trascendencia de incumplimientos en la geometría del corrugado
o en los ensayos de doblado simple y doblado-desdoblado.
- Estudio de seguridad de los elementos afectados, en función de los valores
determinados en los ensayos de control o en los ensayos de información
complementaria a los que hace referencia el punto anterior.
- Ensayos de prueba de carga, de acuerdo con 99.2.
En función de los estudios y ensayos realizados, la Dirección de Obra decidirá sobre qué
elementos se refuerzan o demuelen. Antes de adoptar esta decisión, y para estimar la
disminución de seguridad de los diferentes elementos, la Dirección de Obra podrá consultar
con el Proyectista y con Organismos especializados.
Artículo 91º. Los dispositivos de anclaje y empalme de las armaduras postesas deberán recibirse en obra
Control de acompañados por un Certificado expedido por un Laboratorio especializado independiente del
dispositivos de fabricante donde se acredite que cumplen las condiciones especificadas en el Artículo 34º.
anclaje y Cumplido este requisito, el control en obra se limitará a una comprobación de las
empalme de las características aparentes, tales como dimensiones e intercambiabilidad de las piezas,
armaduras ausencia de fisuras o rebabas que supongan defectos en el proceso de fabricación, etc. De
postesas forma especial debe observarse el estado de las superficies que cumplan la función de
retención de los tendones (dentado, rosca, etc.), y de las que deben deslizar entre sí durante
el proceso de penetración de la cuña.
El número de elementos sometidos a control será el mayor de los valores siguientes:
- Seis por cada partida recibida en obra.
- El 5% de los que hayan de cumplir una función similar en el pretensado de cada
pieza o parte de obra.
Cuando las circunstancias hagan prever que la duración o condiciones de almacenamiento
puedan haber afectado al estado de las superficies antes indicadas, deberá comprobarse
nuevamente su estado antes de su utilización.
Comentarios
Se llama la atención sobre el hecho de que el Certificado de ensayo puede amparar el uso de
los correspondientes dispositivos de anclaje o empalme en ciertas condiciones y no en otras,
por ejemplo, bajo cargas estáticas y no dinámicas, hasta un valor determinado de la fuerza
de pretensado, etc.
45
Artículo 92º. Las vainas y accesorios deberán recibirse en obra acompañadas por un certificado de
Control de las garantía del Fabricante firmado por persona física donde se garantice que cumplen las
vainas y condiciones especificadas en el Artículo 35.o, y de la documentación técnica que indique las
accesorios para condiciones de utilización.
armaduras de Cumplido este requisito, el control en obra se limitará a una comprobación de las
pretensado características aparentes, tales como dimensiones, rigidez al aplastamiento de las vainas,
ausencia de abolladuras, ausencia de fisuras o perforaciones que hagan peligrar la
estanquidad de éstas, etc.
En particular, deberá comprobarse que al curvar las vainas, de acuerdo con los radios con
que vayan a utilizarse en obra, no se produzcan deformaciones locales apreciables, ni roturas
que puedan afectar a la estanquidad de las vainas.
Se recomienda, asimismo, comprobar la estanquidad y resistencia al aplastamiento y golpes,
de las vainas y piezas de unión, boquillas de inyección, trompetas de empalme, etc., en
función de las condiciones en que hayan de ser utilizadas.
En cuanto a los separadores, convendrá comprobar que no producirán acodalamientos de las
armaduras o dificultad importante al paso de la inyección.
En el caso de almacenamiento prolongado o en malas condiciones, deberá observarse con
cuidado si la oxidación de los elementos metálicos puede producir daños para la estanquidad
o de cualquier otro tipo.
Comentarios
Dada la diversidad y heterogeneidad de elementos accesorios que se utilizan en la técnica del
pretensado, no pueden darse normas más concretas sobre su control, pero debe recordarse
que pueden tener una gran influencia en el correcto funcionamiento del sistema de tesado y
en el funcionamiento de la pieza final.
Artículo 93º. Los equipos de tesado deberán disponer al menos de dos instrumentos de medida
Control de los (manómetros, dinamómetros, etc.) para poder comprobar los esfuerzos que se introduzcan
equipos de en las armaduras activas.
tesado Antes de comenzar las operaciones de tesado, en cada obra, se comprobará la correlación
existente entre las lecturas de ambos instrumentos para diversos escalones de tensión.
El equipo de tesado deberá contrastarse en obra, mediante un dispositivo de tarado
independiente de él, en los siguientes casos:
- Antes de utilizarlo por primera vez.
- Siempre que se observen anomalías entre las lecturas de los dos instrumentos
propios del equipo.
- Cuando los alargamientos obtenidos en las armaduras discrepen de los previstos en
cuantía superior a la especificada en el Artículo 67º.
- Cuando en el momento de tesar hayan transcurrido más de dos semanas desde el
último contraste.
- Cuando se hayan efectuado más de cien utilizaciones.
- Cuando el equipo haya sufrido algún golpe o esfuerzo anormal.
Los dispositivos de tarado deberán ser contrastados, al menos una vez al año, por un
laboratorio especializado independiente del Constructor o Fabricante.
Artículo 94º. Los requisitos que habrán de cumplir los productos de inyección serán los que figuran en el
Control de los Artículo 36º.
productos de Si los materiales, cemento y agua, utilizados en la preparación del producto de inyección son
inyección de distinto tipo o categoría que los empleados en la fabricación del hormigón de la obra,
deberán ser necesariamente sometidos a los ensayos que se indican en el Artículo 81º.
En cuanto a la composición de los aditivos, antes de comenzar la obra se comprobará en
todos los casos, mediante los oportunos ensayos de laboratorio, el efecto que el aditivo que
se piensa emplear en la obra produce en las características de calidad de la lechada o
mortero, de manera que se cumplan las especificaciones de 29.1. Se habrán de tener en
cuenta las condiciones particulares de la obra en cuanto a temperatura para prevenir, si
fuese necesario, la necesidad de que el aditivo tenga propiedades aireantes.
46
Capítulo XVI. Control de la ejecución
Artículo 95º.
Control de la
ejecución
95.1. El Control de la Ejecución, que esta Instrucción establece con carácter preceptivo, tiene por objeto
Generalidades garantizar que la obra se ajusta al proyecto y a las prescripciones de esta Instrucción.
Corresponde a la Propiedad y a la Dirección de Obra la responsabilidad de asegurar la realización del
control externo de la ejecución, el cual se adecuará necesariamente al nivel correspondiente, en
función del valor adoptado para f en el proyecto.
Se consideran los tres siguientes niveles para la realización del control de la ejecución:
- Control de ejecución a nivel reducido,
- Control de ejecución a nivel normal,
- Control de ejecución a nivel intenso,
que están relacionados con el coeficiente de mayoración de acciones empleado para el proyecto.
Para el control de ejecución se redactará un Plan de Control, dividiendo la obra en lotes, de acuerdo
con lo indicado en la tabla 95.1.a.
TABLA 95.1.a
Tipo de obra Tamaño del lote
Edificios 500 m2, sin rebasar las dos plantas
Puentes, Acueductos, Túneles, etc. 500 m2 de planta, sin rebasar los 50 m
Obras de Grandes Macizos 250 m3
Chimeneas, Torres, Pilas, etc. 250 m3, sin rebasar los 50 m
Piezas prefabricadas:
- De tipo lineal
De tipo superficial 500 m de bancada 250 m
47
En cada lote se inspeccionarán los distintos aspectos que, a título orientativo pero no excluyente, se
detallan en la tabla 95.1.b.
TABLA 95.1.b
Comprobaciones que deben efectuarse durante la ejecución
48
ESPECÍFICAS PARA FORJADOS DE EDIFICACIÓN
- Comprobación de la Autorización de Uso vigente.
- Dimensiones de macizados, ábacos y capiteles.
- Condiciones de enlace de los nervios.
- Comprobación geométrica del perímetro crítico de rasante.
- Espesor de la losa superior.
- Canto total.
- Huecos: posición, dimensiones y solución estructural.
- Armaduras de reparto.
- Separadores.
ESPECÍFICAS DE PREFABRICACIÓN
A) Estado de bancadas
- Limpieza.
B) Colocación de tendones
- Placas de desvío.
- Trazado de cables.
- Separadores y empalmes.
- Cabezas de tesado.
- Cuñas de anclaje.
C) Tesado
- Comprobación de la resistencia del hormigón antes de la transferencia.
- Comprobación de cargas.
- Programa de tesado y alargamientos.
- Transferencia.
- Corte de tendones.
D) Moldes
- Limpieza y desencofrantes.
- Colocación.
E) Curado
- Ciclo térmico.
- Protección de piezas.
F) Desmoldeo y almacenamiento
- Levantamiento de piezas.
- Almacenamiento en fábrica.
G) Transporte a obra y montaje
- Elementos de suspensión y cuelgue.
- Situación durante el transporte.
- Operaciones de carga y descarga.
- Métodos de montaje.
- Almacenamiento en obra.
- Comprobación del montaje.
Los resultados de todas las inspecciones, así como las medidas correctoras adoptadas, se recogerán
en los correspondientes partes o informes. Estos documentos quedarán recogidos en la
Documentación Final de la Obra, que deberá entregar la Dirección de Obra a la Propiedad, tal y como
se especifica en 4.9. En las obras de hormigón pretensado, sólo podrán emplearse los niveles de
control de ejecución normal e intenso.
49
Comentarios
Un hormigón que, a la salida de hormigonera, cumpla todas las especificaciones de calidad, puede ver
disminuidas las mismas si su transporte, colocación o curado no son correctos. Lo mismo puede
decirse respecto al corte, doblado y colocación, tanto de las armaduras activas como de las pasivas y
a la precisión con que se introduzcan en éstas las tensiones iniciales previstas en el proyecto. Ya se
ha indicado que cualquier irregularidad en el trazado de las armaduras activas respecto a su correcta
posición, modifica la distribución de tensiones en la sección transversal de la pieza y puede engendrar
solicitaciones no previstas en los cálculos, susceptibles de dañar o fisurar el hormigón. Especial
importancia adquiere, por los conocidos riesgos de corrosión, el mantenimiento de los recubrimientos
mínimos exigidos y el que la inyección de los conductos en que van alojados los tendones se realice
en la forma adecuada. Además, aún realizadas las operaciones anteriores con todo cuidado, es
preciso comprobar las luces y dimensiones de los elementos construidos, para poder garantizar que la
calidad de la obra terminada es la exigida en el proyecto.
Básicamente el control de la ejecución está confiado a la inspección visual de las personas que lo
ejercen, por lo que su buen sentido, conocimientos técnicos y experiencia práctica, son
fundamentales para lograr el nivel de calidad previsto. No obstante lo anterior, es preciso sistematizar
tales operaciones de control para conseguir una eficacia elevada en el mismo, pues no siempre los
defectos que pueden presentarse se detectarán, como no se haya considerado previamente la
posibilidad de su presencia. Como se indica de forma general en el Artículo 80º de esta Instrucción,
también en la ejecución de la obra son de aplicación los controles interno y externo.
El control especificado en los artículos siguientes hace referencia al control de recepción (Control
externo).
95.2. Control a Este nivel de control, además del control externo, exige que el Constructor posea un sistema de
nivel intenso calidad propio, auditado de forma externa, y que la elaboración de la ferralla y los elementos
prefabricados, en caso de existir, se realicen en instalaciones industriales fijas y con un sistema de
certificación voluntario.
Si no se dan estas condiciones, la Dirección de Obra deberá exigir al Constructor unos procedimientos
específicos para la realización de las distintas actividades de control interno involucradas en la
construcción de la obra.
Para este nivel de control, externo, se exige la realización de, al menos, tres inspecciones por cada
lote en los que se ha dividido la obra.
95.3. Control a Este nivel de control externo es de aplicación general y exige la realización de, al menos, dos
nivel normal inspecciones por cada lote en los que se ha dividido la obra.
95.4. Control a Este nivel de control externo es aplicable cuando no existe un seguimiento continuo y reiterativo de la
nivel reducido obra y exige la realización de, al menos, una inspección por cada lote en los que se ha dividido la
obra.
95.5. Aplicación Los coeficientes parciales de seguridad para acciones, definidos en la tabla 12.1.a, deberán corregirse
de los niveles en función del nivel de control de ejecución adoptado, por lo que cuando se trate de una situación
de control persistente o transitoria con efecto desfavorable, los valores a adoptar deberán ser los que se
muestran en la tabla 95.5.
TABLA 95.5
Valores de los coeficientes de mayoración de acciones f en función del nivel de control de ejecución
Tipo de acción Nivel de control de ejecución
Intenso Normal Reducido
Permanente G = 1,35 G = 1,50 G = 1,60
Pretensado P = 1,00 P = 1,00 P = 1,00
Permanente de valor no constante G* = 1,50 G* = 1,60 G* = 1,80
Variable Q = 1,50 Q = 1,60 Q = 1,80
50
Artículo 96º. El Autor del Proyecto deberá adoptar y definir un sistema de tolerancias, que se recogerá en el Pliego
Tolerancias de de Prescripciones Técnicas Particulares de las obras. En el mismo documento deberán quedar
ejecución establecidas las decisiones y sistemática a seguir en caso de incumplimientos.
En el Anejo nº 10 se recoge un sistema de tolerancias de obras de hormigón, que puede servir de
referencia o puede ser adoptado por el Proyectista.
Artículo 98º. Las condiciones que habrá de cumplir la ejecución de la operación de inyección serán
Control de las indicadas en el Artículo 78º. Se controlará el plazo de tiempo transcurrido entre la terminación de
ejecución de la la primera etapa de tesado y la realización de la inyección.
inyección Se harán, con frecuencia diaria, los siguientes controles:
- Del tiempo de amasado.
- De la relación agua/cemento.
- De la cantidad de aditivo utilizada.
- De la viscosidad, con el cono Marsch, en el momento de iniciar la inyección.
- De la viscosidad a la salida de la lechada por el último tubo de purga.
- De que ha salido todo el aire del interior de la vaina antes de cerrar sucesivamente los
distintos tubos de purga.
- De la presión de inyección.
- De fugas.
- Del registro de temperatura ambiente máxima y mínima los días que se realicen inyecciones
y en los dos días sucesivos, especialmente en tiempo frío.
Cada diez días en que se efectúen operaciones de inyección y no menos de una vez, se realizarán los
siguientes ensayos:
- De la resistencia de la lechada o mortero mediante la toma de 3 probetas para romper a 28
días.
- De la exudación y reducción de volumen, de acuerdo con 36.2.
Comentarios
En los cables verticales se tendrá especial cuidado de evitar los peligros de la exudación siguiendo lo
establecido en el Artículo 78º.
Artículo 99º.
Ensayos de
información
complementaria
de la estructura
99.1. De las estructuras proyectadas y construidas con arreglo a la presente Instrucción, en las que los
Generalidades materiales y la ejecución hayan alcanzado la calidad prevista, comprobada mediante los controles
preceptivos, sólo necesitan someterse a ensayos de información y en particular a pruebas de carga,
las incluidas en los supuestos que se relacionan a continuación:
a) Cuando así lo dispongan las Instrucciones, Reglamentos específicos de un tipo de estructura
o el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
b) Cuando, debido al carácter particular de la estructura, convenga comprobar que la misma
reúne ciertas condiciones específicas. En este caso, el Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares establecerá los ensayos oportunos que deben realizarse, indicando con toda
precisión la forma de llevarlos a cabo y el modo de interpretar los resultados.
c) Cuando a juicio de la Dirección de Obra existen dudas razonables sobre la seguridad,
funcionalidad o durabilidad de la estructura.
51
Comentarios
Los ensayos sobre probetas, cualquiera que sea la cualidad del hormigón que con ellos se pretende
medir, son un procedimiento cómodo pero no totalmente representativo del comportamiento final del
hormigón de la estructura. Por otra parte, el comportamiento del hormigón frente a ciertos agentes es
una función de diversas variables, lo suficientemente compleja como para que no sea posible
reproducir cuantitativamente el fenómeno en laboratorio. Por ello, resulta particularmente útil, en
algunos casos, el recurrir a ensayos sobre la obra en fase de ejecución o ya terminada.
52
99.2. Pruebas Existen muchas situaciones que pueden aconsejar la realización de pruebas de carga de estructuras.
de carga En general, las pruebas de carga pueden agruparse de acuerdo con su finalidad en:
A) Pruebas de carga reglamentarias.
Son todas aquellas fijadas por el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o
Instrucciones o Reglamentos, y que tratan de realizar un ensayo que constate el
comportamiento de la estructura ante situaciones representativas de sus acciones de
servicio. Las reglamentaciones de puentes de carretera y puentes de ferrocarril fijan, en
todos los casos, la necesidad de realizar ensayos de puesta en carga previamente a la
recepción de la obra. Estas pruebas tienen por objeto el comprobar la adecuada concepción y
la buena ejecución de las obras frente a las cargas normales de explotación, comprobando si
la obra se comporta según los supuestos de proyecto, garantizando con ello su funcionalidad.
Hay que añadir, además, que en las pruebas de carga se pueden obtener valiosos datos de
investigación que deben confirmar las teorías de proyecto (reparto de cargas, giros de
apoyos, flechas máximas) y utilizarse en futuros proyectos.
Estas pruebas no deben realizarse antes de que el hormigón haya alcanzado la resistencia de
proyecto. Pueden contemplar diversos sistemas de carga, tanto estáticos como dinámicos.
Las pruebas dinámicas son preceptivas en puentes de ferrocarril y en puentes de carretera y
estructuras en las que se prevea un considerable efecto de vibración, de acuerdo con las
Instrucciones de acciones correspondientes. En particular, este último punto afecta a los
puentes con luces superiores a los 60 m o diseño inusual, utilización de nuevos materiales y
pasarelas y zonas de tránsito en las que, por su esbeltez, se prevé la aparición de
vibraciones que puedan llegar a ocasionar molestias a los usuarios. El proyecto y realización
de este tipo de ensayos deberá estar encomendado a equipos técnicos con experiencia en
este tipo de pruebas.
La evaluación de las pruebas de carga reglamentarias requiere la previa preparación de un
proyecto de Prueba de carga, que debe contemplar la diferencia de actuación de acciones
(dinámica o estática) en cada caso. De forma general, y salvo justificación especial, se
considerará el resultado satisfactorio cuando se cumplan las siguientes condiciones:
a) En el transcurso del ensayo no se producen fisuras que no se correspondan con lo
previsto en el proyecto y que puedan comprometer la durabilidad y seguridad de la
estructura.
b) Las flechas medidas no exceden los valores establecidos en proyecto como máximos
compatibles con la correcta utilización de la estructura.
c) Las medidas experimentales determinadas en las pruebas (giros, flechas, frecuencias de
vibración) no superan las máximas calculadas en el proyecto de prueba de carga en más
de un 15% en caso de hormigón armado y en 10% en caso de hormigón pretensado.
d) La flecha residual después de retirada la carga, habida cuenta del tiempo en que esta
última se ha mantenido, es lo suficientemente pequeña como para estimar que la
estructura presenta un comportamiento esencialmente elástico. Esta condición deberá
satisfacerse tras un primer ciclo carga-descarga, y en caso de no cumplirse, se admite
que se cumplan los criterios tras un segundo ciclo.
B) Pruebas de carga como información complementaria
En ocasiones es conveniente realizar pruebas de carga como ensayos para obtener
información complementaria, en el caso de haberse producido cambios o problemas durante
la construcción. Salvo que lo que se cuestione sea la seguridad de la estructura, en este tipo
de ensayos no deben sobrepasarse las acciones de servicio, siguiendo unos criterios en
cuanto a la realización, análisis e interpretación semejantes a los descritos en el caso
anterior.
C) Pruebas de carga para evaluar la capacidad resistente
En algunos casos las pruebas de carga pueden utilizarse como medio para evaluar la
seguridad de estructuras. En estos casos la carga a materializar deberá ser una fracción de la
carga de cálculo superior a la carga de servicio. Estas pruebas requieren siempre la redacción
de un Plan de Ensayos que evalúe la viabilidad de la prueba, la realización de la misma por
una organización con experiencia en este tipo de trabajos, y ser dirigida por un técnico
competente.
El Plan de Prueba recogerá, entre otros, los siguientes aspectos:
- Viabilidad y finalidad de la prueba.
- Magnitudes que deben medirse y localización de los puntos de medida.
- Procedimientos de medida.
- Escalones de carga y descarga.
- Medidas de seguridad.
53
Este último punto es muy importante, dado que por su propia naturaleza en este tipo de pruebas se
puede producir algún fallo o rotura parcial o total del elemento ensayado.
Estos ensayos tienen su aplicación fundamental en elementos sometidos a flexión.
Para su realización deberán seguirse los siguientes criterios:
- Los elementos estructurales que sean objeto de ensayo deberán tener al menos 56 días
de edad, o haberse comprobado que la resistencia real del hormigón de la estructura ha
alcanzado los valores nominales previstos en proyecto.
- Siempre que sea posible, y si el elemento a probar va a estar sometido a cargas
permanentes aún no materializadas, 48 horas antes del ensayo deberían, disponerse las
correspondientes cargas sustitutorias que gravitarán durante toda la prueba sobre el
elemento ensayado.
- Las lecturas iniciales deberán efectuarse inmediatamente antes de disponer la carga de
ensayo.
- La zona de estructura objeto de ensayo deberá someterse a una carga total, incluyendo
las cargas permanentes que ya actúen, equivalente a 0,85 (1,35 G + 1,5 Q), siendo G la
carga permanente que se ha determinado actúa sobre la estructura y Q las sobrecargas
previstas.
- Las cargas de ensayo se dispondrán en al menos cuatro etapas aproximadamente
iguales, evitando impactos sobre la estructura y la formación de arcos de descarga en
los materiales empleados para materializar la carga.
- 24 horas después de que se haya colocado la carga total de ensayo, se realizarán las
lecturas en los puntos de medida previstos. Inmediatamente después de registrar dichas
lecturas se iniciará la descarga, registrándose las lecturas existentes hasta 24 horas
después de haber retirado la totalidad de las cargas.
- Se realizará un registro continuo de las condiciones de temperatura y humedad
existentes durante el ensayo con objeto de realizar las oportunas correcciones si fuera
pertinente.
- Durante las pruebas de carga deberán adoptarse las medidas de seguridad adecuadas
para evitar un posible accidente en el transcurso de la prueba. Las medidas de seguridad
no interferirán la prueba de carga ni afectarán a los resultados.
El resultado del ensayo podrá considerarse satisfactorio cuando se cumplan las condiciones
siguientes:
- Ninguno de los elementos de la zona de estructura ensayada presenta fisuras no
previstas y que comprometan la durabilidad o seguridad de la estructura.
- La flecha máxima obtenida es inferior de l2 / 20.000 h, siendo l la luz de cálculo y h el
canto del elemento. En el caso de que el elemento ensayado sea un voladizo, l será dos
veces la distancia entre el apoyo y el extremo.
- Si la flecha máxima supera l2/20.000 h, la flecha residual una vez retirada la carga, y
transcurridas 24 horas, deberá ser inferior al 25% de la máxima en elementos de
hormigón armado e inferior al 20% de la máxima en elementos de hormigón
pretensado. Esta condición deberá satisfacerse tras el primer ciclo de carga-descarga. Si
esto no se cumple, se permite realizar un segundo ciclo de carga-descarga después de
transcurridas 72 horas de la finalización del primer ciclo. En tal caso, el resultado se
considerará satisfactorio si la flecha residual obtenida es inferior al 20% de la flecha
máxima registrada en ese ciclo de carga, para todo tipo de estructuras.
54
Comentarios
Las pruebas de carga, además de los casos en las que son preceptivas, son recomendables en
estructuras o en parte de las mismas que han sufrido algún deterioro o que han estado sometidas a
acciones que podrían haber afectado a su capacidad resistente (fuego, heladas, etc.) y también,
cuando una determinada estructura o una parte de ella va a soportar acciones no previstas en el
proyecto inicial (mayores cargas de uso, cargas puntuales, etc.).
El modo de aplicación de las cargas debe ser tal que se produzcan los máximos esfuerzos en las
secciones consideradas como críticas. Debe tenerse en cuenta la posibilidad de que los elementos
vecinos colaboren a la resistencia del elemento que se ensaya. Por otra parte, deben adoptarse toda
clase de precauciones para evitar un posible accidente en el transcurso de la prueba.
En pruebas en las que no se superen las cargas de servicio y como norma general, tras un primer
ciclo de carga-descarga total la flecha residual estabilizada es recomendable que sea inferior al quinto
de la flecha total medida bajo carga total. Si no es así, se procederá a un segundo ciclo de carga-
descarga, al cabo del cual, la flecha residual estabilizada debe ser inferior al octavo de la flecha total
medida bajo
carga en este segundo ciclo.
Pueden admitirse pequeñas variaciones en torno a los valores mencionados, según el tipo de
elemento que se ensaye y según la importancia relativa de la sobrecargas respecto a la carga
permanente.
Para una mejor interpretación de los resultados, se recomienda medir los movimientos más
característicos que se hayan producido durante la realización de las pruebas y registrar, al mismo
tiempo, la temperatura y humedad del ambiente, las condiciones de soleamiento y cuantos detalles
puedan influir en los resultados de las medidas. Se llama la atención en realizar siempre una
estimación de flechas en aquellas estructuras cuyo comportamiento se considere rígido, dado que los
movimientos atensionales pueden ser muy importantes y no tener sentido los criterios de flecha
residual.
La dirección de todas las operaciones que constituyen el ensayo, la cuidadosa toma de datos y la
interpretación de los resultados, deben estar a cargo de personal especializado en esta clase de
trabajos.
99.3. Otros Este tipo de ensayos se empleará para estimar en la estructura otras características del hormigón
ensayos no diferentes de su resistencia, o de las armaduras que pueden afectar a su seguridad o durabilidad.
destructivos
Comentarios
Existen métodos de ensayo no destructivos (gammagrafías, sondas magnéticas, ultrasonidos, etc.),
que permiten determinar en la estructura la situación real de las armaduras y el espesor de sus
recubrimientos que han podido ser alterados por el vertido, picado o vibrado del hormigón y la mayor
o menor permeabilidad del hormigón o la formación de coqueras internas por una mala compactación.
En general es aconsejable que la realización e interpretación de estos ensayos se recomiende a un
centro especializado, dado que suelen tener limitaciones importantes y requieren una práctica muy
específica.
55
ESTRUCTURAS DE ACERO-Según DB SE A Seguridad Estructural-Acero
12 CONTROL DE CALIDAD
12.2 Control de calidad 1. Tiene por objeto comprobar que la documentación incluida en el
de la documentación proyecto define en forma precisa tanto la solución estructural
del proyecto adoptada como su justificación y los requisitos necesarios para la
construcción.
12.3 Control de calidad 1. En el caso de materiales cubiertos por un certificado expedido por el
de los materiales fabricante el control podrá limitarse al establecimiento de la traza
que permita relacionar de forma inequívoca cada elemento de la
estructura con el certificado de origen que lo avala.
2. Cuando en la documentación del proyecto se especifiquen
características no avaladas por el certificado de origen del material
(por ejemplo, el valor máximo del límite elástico en el caso de
cálculo en capacidad), se establecerá un procedimiento de control
mediante ensayos realizados por un laboratorio independiente.
3. Cuando se empleen materiales que por su carácter singular no
queden cubiertos por una normativa nacional específica a la que
referir la certificación (arandelas deformables, tornillos sin cabeza,
conectadores, etc.) se podrán utilizar normativas o recomendaciones
de prestigio reconocido.
56
12.4.1 Control de 1. La documentación de fabricación, elaborada por el taller, deberá ser
calidad de la revisada y aprobada por la dirección facultativa de la obra. Se
documentación de comprobará que la documentación consta, al menos, los siguientes
taller documentos:
12.4.2 Control de 1. Establecerá los mecanismos necesarios para comprobar que los
calidad de la medios empleados en cada proceso son los adecuados a la calidad
fabricación prescrita.
2. En concreto, se comprobará que cada operación se efectúa en el
orden y con las herramientas especificadas (especialmente en el
caso de las labores de corte de chapas y perfiles), que el personal
encargado de cada operación posee la cualificación adecuada
(especialmente en el caso de los soldadores), que se mantiene el
adecuado sistema de trazado que permita identificar el origen de
cada incumplimiento, etc.
57
2. El control de calidad del montaje tiene por objetivo asegurar que
ésta se ajusta a la especificada en la documentación de taller.
12.5.2 Control de 1. Establecerá los mecanismos necesarios para comprobar que los
calidad del montaje medios empleados en cada proceso son los adecuados a la calidad
prescrita.
2. En concreto, se comprobará que cada operación se efectúa en el
orden y con las herramientas especificadas, que el personal
encargado de cada operación posee la cualificación adecuada, que
se mantiene el adecuado sistema de trazado que permita identificar
el origen de cada incumplimiento, etc.
58
UNE-EN 1993-1-10 Eurocódigo 3: Proyecto de estructuras de acero. Parte 1-
10: Selección de materiales con resistencia a fractura.
UNE-EN ISO 14555:1999 Soldeo. Soldeo por arco de espárragos de
materiales metálicos.
UNE-EN 287-1:1992 Cualificación de soldadores. Soldeo por fusión. Parte 1:
aceros.
UNE-EN ISO 8504-1:2002 Preparación de sustratos de acero previa a la
aplicación de pinturas y productos relacionados. Métodos de preparación de
las superficies. Parte 1: Principios generales.
UNE-EN ISO 8504-2:2002 Preparación de sustratos de acero previa a la
aplicación de pinturas y productos relacionados. Métodos de preparación de
las superficies. Parte 2: Limpieza por chorreado abrasivo.
UNE-EN ISO 8504-3:2002 Preparación de sustratos de acero previa a la
aplicación de pinturas y productos relacionados. Métodos de preparación de
las superficies. Parte 3: Limpieza manual y con herramientas motorizadas.
UNE-EN ISO 1460:1996 Recubrimientos metálicos. Recubrimientos de
galvanización en caliente sobre materiales férricos. Determinación
gravimétrica de la masa por unidad de área.
UNE-EN ISO 1461:1999 Recubrimientos galvanizados en caliente sobre
productos acabados de hiero y acero. Especificaciones y métodos de ensayo.
UNE-EN ISO 7976-1:1989 Tolerancias para el edificio -- métodos de medida
de edificios y de productos del edificio -- parte 1: Métodos e instrumentos.
UNE-EN ISO 7976-2:1989 Tolerancias para el edificio -- métodos de medida
de edificios y de productos del edificio -- parte 2: Posición de puntos que
miden.
UNE-EN ISO 6507-1:1998 Materiales metálicos. Ensayo de dureza Vickers.
Parte 1: Métodos de ensayo.
UNE-EN ISO 2808:2000 Pinturas y barnices. Determinación del espesor de
película.
UNE-EN ISO 4014:2001 Pernos de cabeza hexagonal. Productos de clases A
y B. (ISO 4014:1990).
UNE EN ISO 4016:2001 Pernos de cabeza hexagonal. Productos de clase C.
(ISO 4016:1999).
UNE EN ISO 4017:2001 Tornillos de cabeza hexagonal. Productos de clases A
y B. (ISO 4017:1999).
UNE EN ISO 4018:2001 Tornillos de cabeza hexagonal. Productos de clase C.
(ISO 4018:1999).
UNE EN 24032:1992 Tuercas hexagonales, tipo 1. Producto de clases A y B.
(ISO 4032:1986)
UNE EN ISO 4034:2001. Tuercas hexagonales. Producto de clase C. (ISO
4034:1999).
UNE-EN ISO 7089:2000 Arandelas planas. Serie normal. Producto de clase A.
(ISO 7089:2000).
UNE-EN ISO 7090:2000 Arandelas planas achaflanadas. Serie normal.
Producto de clase A. (ISO 7090:2000).
UNE-EN ISO 7091:2000. Arandelas planas. Serie normal. Producto de clase
C. (ISO 7091:2000).
59
ESTRUCTURA DE FÁBRICA-Según DB SE F Seguridad Estructural-Fábrica
8 CONTROL DE LA EJECUCIÓN
8.1.1 Piezas 1. Las piezas se suministrarán a obra con una declaración del
suministrador sobre su resistencia y la categoría de fabricación.
2. Para bloques de piedra natural se confirmará la procedencia y las
características especificadas en el proyecto, constatando que la
piedra esta sana y no presenta fracturas.
3. Las piezas de categoría I tendrán una resistencia declarada, con
probabilidad de no ser alcanzada inferior al 5%. El fabricante
aportará la documentación que acredita que el valor declarado de la
resistencia a compresión se ha obtenido a partir de piezas
muestreadas según UNE EN 771 y ensayadas según UNE EN 772-
1:2002, y la existencia de un plan de control de producción en
fábrica que garantiza el nivel de confianza citado.
4. Las piezas de categoría II tendrán una resistencia a compresión
declarada igual al valor medio obtenido en ensayos con la norma
antedicha, si bien el nivel de confianza puede resultar inferior al
95%.
5. El valor medio de la compresión declarada por el suministrador,
multiplicado por el factor δ de la tabla 8.1 debe ser no inferior al
valor usado en los cálculos como resistencia normalizada. Si se trata
de piezas de categoría I, en las cuales el valor declarado es el
característico, se convertirá en el medio, utilizando el coeficiente de
variación y se procederá análogamente.
60
8.1.2 Arenas 1. Cada remesa de arena que llegue a obra se descargará en una zona
de suelo seco, convenientemente preparada para este fin, en la que
pueda conservarse limpia.
2. Las arenas de distinto tipo se almacenarán por separado.
3. Se realizará una inspección ocular de características y, si se juzga
preciso, se realizará una toma de muestras para la comprobación de
características en laboratorio.
4. Se puede aceptar arena que no cumpla alguna condición, si se
procede a su corrección en obra por lavado, cribado o mezcla, y
después de la corrección cumple todas las condiciones exigidas.
61
8.2.1 Categorías de 1. Se establecen tres categorías de ejecución: A, B y C, según las
ejecución reglas siguientes.
Categoría A:
a) Se usan piezas que dispongan certificación de sus
especificaciones sobre tipo y grupo, dimensiones y
tolerancias, resistencia normalizada, succión, y retracción o
expansión por humedad.
b) El mortero dispone de especificaciones sobre su resistencia
a la compresión y a la flexotracción a 7 y 28 días.
c) La fábrica dispone de un certificado de ensayos previos a
compresión según la norma UNE EN 1052-1:1999, a
tracción y a corte según la norma UNE EN 1052-4:2001.
d) Durante la ejecución se realiza una inspección diaria de la
obra ejecutada, así como el control y la supervisión
continuada por parte del constructor.
Categoría B:
a) Las piezas están dotadas de las especificación
correspondientes a la categoría A, excepto en lo que atañe a
las propiedades de succión, de retracción y expansión por
humedad.
b) Se dispone de especificaciones del mortero sobre sus
resistencias a compresión y a flexotracción, a 28 días.
c) Durante la ejecución se realiza una inspección diaria de la
obra ejecutada, así como el control y la supervisión
continuada por parte del constructor.
Categoría C:
Cuando no se cumpla alguno de los requisitos establecidos
para la categoría B.
Posición Tolerancia, en mm
Desplome En la altura del piso 20
En la altura total del edificio 50
Axialidad 20
Planeidad (1) En 1 metro 5
En 10 metros 20
Espesor De la hoja del muro (2) ±25 mm
Del muro capuchino completo +10
(1) La planeidad se mide a partir de una línea recta que une dos puntos
cualesquiera del elemento de fábrica.
(2) Excluyendo el caso en que el espesor de la hoja está directamente
vinculada a las tolerancias de fabricación de las piezas (en fábricas a soga o a
tizón). Puede llegar al +5% del espesor de la hoja.
62
8.3 Morteros y 1. Se admite la mezcla manual únicamente en proyectos con categoría
hormigones de relleno de ejecución C. El mortero no se ensuciará durante su manipulación
posterior.
2. El mortero y el hormigón de relleno se emplearán antes de iniciarse
el fraguado. El mortero u hormigón que haya iniciado el fraguado se
desechará y no se reutilizará.
3. Al dosificar los componentes del hormigón de relleno se considerará
la absorción de las piezas de la fábrica y de las juntas de mortero,
que pueden reducir su contenido de agua.
4. El hormigón tendrá docilidad suficiente para rellenar completamente
los huecos en que se vierta y sin segregación.
5. Al mortero no se le añadirán aglomerantes, áridos, aditivos ni agua
después de su amasado.
6. Cuando se establezca la determinación mediante ensayos de la
resistencia del mortero, se usará la UNE EN 1015-11:2000.
7. Antes de rellenar de hormigón la cámara de un muro armado, se
limpiará de restos de mortero y escombro. El relleno se realizará por
tongadas, asegurando que se macizan todos los huecos y no se
segrega el hormigón. La secuencia de las operaciones conseguirá
que la fábrica tenga la resistencia precisa para soportar la presión
del hormigón fresco.
8.5 Protección de 1. Las fábricas recién construidas se protegerán contra daños físicos,
fábricas en ejecución (por ejemplo, colisiones), y contra acciones climáticas.
2. La coronación de los muros se cubrirá para impedir el lavado del
mortero de las juntas por efecto de la lluvia y evitar eflorescencias,
desconchados por caliches y daños en los materiales higroscópicos.
3. Se tomarán precauciones para mantener la humedad de la fábrica
hasta el final del fraguado, especialmente en condiciones
desfavorables, tales como baja humedad relativa, altas temperaturas
o fuertes corrientes de aire.
4. Se tomarán precauciones para evitar daños a la fábrica recién
construida por efecto de las heladas.
5. Si fuese necesario, aquellos muros que queden temporalmente sin
arriostrar y sin carga estabilizante pero que puedan estar sometidos
a cargas de viento o de ejecución, se acodalarán provisionalmente,
para mantener su estabilidad.
63
6. Se limitará la altura de la fábrica que se ejecute en un día para
evitar inestabilidades e incidentes mientras el mortero está fresco.
Para determinar el límite adecuado se tendrán en el espesor del
muro, el tipo de mortero, la forma y densidad de las piezas y el
grado de exposición al viento.
64
SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN-Según DB SU-Seguridad de Utilización
Para cumplir las exigencias establecidas en el Documento Básico SU-Seguridad de Utilización, se debe
indicar en el Plan de Control que se habrá de ejecutar la obra según lo indicado en el Proyecto de Ejecución,
atendiendo a lo señalado en cada una de las Secciones que componen dicho DB SU.
65
SALUBRIDAD-Según el DB HS-Salubridad
5.1 Ejecución Las obras de construcción del edificio, en relación con esta sección, se
ejecutarán con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable, a las normas
de la buena práctica constructiva y a las instrucciones del director de obra y
del director de la ejecución de la obra, conforme a lo indicado en el artículo 7
de la parte I del CTE. En el pliego de condiciones se indicarán las condiciones
de ejecución de los cerramientos.
5.1.1 Muros
5.1.1.1 Condiciones de Los pasatubos deben ser estancos y suficientemente flexibles para absorber
los pasatubos los movimientos previstos.
5.1.1.2 Condiciones de Las láminas deben aplicarse en unas condiciones ambientales que se
las láminas encuentren dentro de los márgenes prescritos en las correspondientes
impermeabilizantes especificaciones de aplicación.
Las láminas deben aplicarse cuando el muro esté suficientemente seco de
acuerdo con las correspondientes especificaciones de aplicación.
Las láminas deben aplicarse de tal forma que no entren en contacto
materiales incompatibles químicamente.
En las uniones de las láminas deben respetarse los solapos mínimos
prescritos en las correspondientes especificaciones de aplicación.
El paramento donde se va aplicar la lámina no debe tener rebabas de
mortero en las fábricas de ladrillo o bloques ni ningún resalto de material que
pueda suponer riesgo de punzonamiento.
Cuando se utilice una lámina impermeabilizante adherida deben aplicarse
imprimaciones previas y cuando se utilice una lámina impermeabilizante no
adherida deben sellarse los solapos.
Cuando la impermeabilización se haga por el interior, deben colocarse
bandas de refuerzo en los cambios de dirección.
5.1.1.3 Condiciones del El paramento donde se va aplicar el revestimiento debe estar limpio.
revestimiento
hidrófugo de mortero
Deben aplicarse al menos cuatro capas de revestimiento de espesor uniforme
y el espesor total no debe ser mayor que 2 cm.
No debe aplicarse el revestimiento cuando la temperatura ambiente sea
menor que 0ºC ni cuando se prevea un descenso de la misma por debajo de
dicho valor en las 24 horas posteriores a su aplicación.
En los encuentros deben solaparse las capas del revestimiento al menos 25
cm.
66
No debe aplicarse el revestimiento cuando la temperatura sea menor que 5ºC
o mayor que 35ºC. Salvo que en las especificaciones de aplicación se fijen
otros límites.
El espesor de la capa de resina debe estar comprendido entre 300 y 500 de
tal forma que cubran una banda a partir del encuentro de 10 cm de anchura
como mínimo μm.
Cuando existan fisuras de espesor comprendido entre 100 y 250 μm debe
aplicarse una imprimación en torno a la fisura. Luego debe aplicarse una
capa de resina a lo largo de toda la fisura, en un ancho mayor que 12 cm y
de un espesor que no sea mayor que 50 μm. Finalmente deben aplicarse tres
manos consecutivas, en intervalos de seis horas como mínimo, hasta
alcanzar un espesor total que no sea mayor que 1 mm.
Cuando el revestimiento esté elaborado a partir de poliuretano y esté total o
parcialmente expuesto a la intemperie debe cubrirse con una capa adecuada
para protegerlo de las radiaciones ultravioleta.
5.1.1.4.2 Polímeros El soporte debe estar seco, sin restos de grasa y limpio.
Acrílicos
El revestimiento debe aplicarse en capas sucesivas cada 12 horas
aproximadamente. El espesor no debe ser mayor que 100 μm.
5.1.1.4.3 Caucho El soporte debe estar seco y exento de polvo, suciedad y lechadas
acrílico y resinas superficiales.
acrílicas
5.1.1.6 Condiciones de El tubo drenante debe rodearse de una capa de árido y ésta, a su vez,
los sistemas de drenaje envolverse totalmente con una lámina filtrante.
5.1.2 Suelos
5.1.2.1 Condiciones de Los pasatubos deben ser flexibles para absorber los movimientos previstos y
los pasatubos estancos.
5.1.2.2 Condiciones de Las láminas deben aplicarse en unas condiciones térmicas ambientales que
las láminas se encuentren dentro de los márgenes prescritos en las correspondientes
impermeabilizantes especificaciones de aplicación.
Las láminas deben aplicarse cuando el suelo esté suficientemente seco de
acuerdo con las correspondientes especificaciones de aplicación.
67
Las láminas deben aplicarse de tal forma que no entren en contacto
materiales incompatibles químicamente.
Deben respetarse en las uniones de las láminas los solapos mínimos
prescritos en las correspondientes especificaciones de aplicación.
La superficie donde va a aplicarse la impermeabilización no debe presentar
algún tipo de resaltos de materiales que puedan suponer un riesgo de
punzonamiento.
Deben aplicarse imprimaciones sobre los hormigones de regulación o
limpieza y las cimentaciones en el caso de aplicar láminas adheridas y en el
perímetro de fijación en el caso de aplicar láminas no adheridas.
En la aplicación de las láminas impermeabilizantes deben colocarse bandas
de refuerzo en los cambios de dirección.
5.1.2.3 Condiciones de Deben sellarse todas las tapas de arquetas al propio marco mediante bandas
las arquetas de caucho o similares que permitan el registro.
5.1.2.4 Condiciones del El terreno inferior de las soleras y placas drenadas debe compactarse y tener
hormigón de limpieza como mínimo una pendiente del 1%.
Cuando deba colocarse una lamina impermeabilizante sobre el hormigón de
limpieza del suelo o de la cimentación, la superficie de dicho hormigón debe
allanarse.
5.1.3 Fachadas
5.1.3.1 Condiciones de Cuando la hoja principal sea de ladrillo, deben sumergirse en agua
la hoja principal brevemente antes de su colocación. Cuando se utilicen juntas con resistencia
a la filtración alta o moderada, el material constituyente de la hoja debe
humedecerse antes de colocarse.
Deben dejarse enjarjes en todas las hiladas de los encuentros y las esquinas
para trabar la fábrica.
Cuando la hoja principal no esté interrumpida por los pilares, el anclaje de
dicha hoja a los pilares debe realizarse de tal forma que no se produzcan
agrietamientos en la misma. Cuando se ejecute la hoja principal debe
evitarse la adherencia de ésta con los pilares.
Cuando la hoja principal no esté interrumpida por los forjados el anclaje de
dicha hoja a los forjados, debe realizarse de tal forma que no se produzcan
agrietamientos en la misma. Cuando se ejecute la hoja principal debe
evitarse la adherencia de ésta con los forjados.
5.1.3.2 Condiciones del Debe disponerse adherido al elemento que sirve de soporte y aplicarse de
revestimiento manera uniforme sobre éste.
intermedio
5.1.3.4 Condiciones de Durante la construcción de la fachada debe evitarse que caigan cascotes,
la cámara de aire rebabas de mortero y suciedad en la cámara de aire y en las llagas que se
ventilada utilicen para su ventilación.
5.1.3.5 Condiciones del Debe disponerse adherido o fijado al elemento que sirve de soporte.
revestimiento exterior
5.1.3.6 Condiciones de Las juntas de dilatación deben ejecutarse aplomadas y deben dejarse limpias
los puntos singulares para la aplicación del relleno y del sellado.
5.1.4 Cubiertas
68
5.1.4.1 Condiciones de Cuando la formación de pendientes sea el elemento que sirve de soporte de
la formación de la impermeabilización, su superficie debe ser uniforme y limpia.
pendientes
5.1.4.2 Condiciones de La barrera contra el vapor debe extenderse bajo el fondo y los laterales de la
la barrera contra el capa de aislante térmico.
vapor
Debe aplicarse en unas condiciones térmicas ambientales que se encuentren
dentro de los márgenes prescritos en las correspondientes especificaciones
de aplicación.
5.1.4.4 Condiciones de Las láminas deben aplicarse en unas condiciones térmicas ambientales que
la impermeabilización se encuentren dentro de los márgenes prescritos en las correspondientes
especificaciones de aplicación.
Cuando se interrumpan los trabajos deben protegerse adecuadamente los
materiales.
La impermeabilización debe colocarse en dirección perpendicular a la línea de
máxima pendiente.
Las distintas capas de la impermeabilización deben colocarse en la misma
dirección y a cubrejuntas.
Los solapos deben quedar a favor de la corriente de agua y no deben quedar
alineados con los de las hileras contiguas.
5.1.4.5 Condiciones de Durante la construcción de la cubierta debe evitarse que caigan cascotes,
la cámara de aire rebabas de mortero y suciedad en la cámara de aire.
ventilada
5.2 Control de la El control de la ejecución de las obras se realizará de acuerdo con las
ejecución especificaciones del proyecto, sus anejos y modificaciones autorizados por el
director de obra y las instrucciones del director de la ejecución de la obra,
conforme a lo indicado en el artículo 7.3 de la parte I del CTE y demás
normativa vigente de aplicación.
Se comprobará que la ejecución de la obra se realiza de acuerdo con los
controles y con la frecuencia de los mismos establecida en el pliego de
condiciones del proyecto.
Cualquier modificación que pueda introducirse durante la ejecución de la obra
quedará en la documentación de la obra ejecutada sin que en ningún caso
dejen de cumplirse las condiciones mínimas señaladas en este Documento
Básico.
5.3 Control de la obra En el control se seguirán los criterios indicados en el artículo 7.4 de la parte I
terminada del CTE. En esta sección del DB no se prescriben pruebas finales.
69
HS 2-RECOGIDA Y EVACUACIÓN DE RESIDUOS
70
HS 3-CALIDAD DEL AIRE INTERIOR
6.1 Ejecución Las obras de construcción del edificio, en relación con esta Sección, deben
ejecutarse con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable, a las normas
de la buena práctica constructiva y a las instrucciones del director de obra y
del director de la ejecución de la obra, conforme a lo indicado en el artículo 7
de la parte I del CTE. En el pliego de condiciones deben indicarse las
condiciones particulares de ejecución de los sistemas de ventilación.
6.1.1 Aberturas Cuando las aberturas se dispongan directamente en el muro debe colocarse
un pasamuros cuya sección interior tenga las dimensiones mínimas de
ventilación previstas y deben sellarse los extremos en su encuentro con el
mismo. Los elementos de protección de las aberturas deben colocarse de tal
modo que no se permita la entrada de agua desde el exterior.
Los elementos de protección de las aberturas de extracción cuando
dispongan de lamas, deben colocarse con éstas inclinadas en la dirección de
la circulación del aire.
6.1.2 Conductos de Debe preverse el paso de los conductos a través de los forjados y otros
extracción elementos de partición horizontal de tal forma que se ejecuten aquellos
elementos necesarios para ello tales como brochales y zunchos. Los huecos
de paso de los forjados deben proporcionar una holgura perimétrica de 20
mm y debe rellenarse dicha holgura con aislante térmico.
El tramo de conducto correspondiente a cada planta debe apoyarse sobre el
forjado inferior de la misma.
Para conductos de extracción para ventilación híbrida, las piezas deben
colocarse cuidando el aplomado, admitiéndose una desviación de la vertical
de hasta 15º con transiciones suaves.
Cuando las piezas sean de hormigón en masa o cerámicas, deben recibirse
con mortero de cemento tipo M-5a (1:6), evitando la caída de restos de
mortero al interior del conducto y enrasando la junta por ambos lados.
Cuando sean de otro material, deben realizarse las uniones previstas en el
sistema, cuidándose la estanquidad de sus juntas.
Las aberturas de extracción conectadas a conductos de extracción deben
taparse adecuadamente para evitar la entrada de escombros u otros objetos
en los conductos hasta que se coloquen los elementos de protección
correspondientes.
Se consideran satisfactorios los conductos de chapa ejecutados según lo
especificado en la norma UNE 100 102:1988.
6.2 Control de la El control de la ejecución de las obras debe realizarse de acuerdo con las
ejecución especificaciones del proyecto, sus anejos y modificaciones autorizados por el
director de obra y las instrucciones del director de la ejecución de la obra,
conforme a lo indicado en el artículo 7.3 de la parte I del CTE y demás
normativa vigente de aplicación.
Debe comprobarse que la ejecución de la obra se realiza de acuerdo con los
controles y con la frecuencia de los mismos establecida en el pliego de
condiciones del proyecto.
Cualquier modificación que pueda introducirse durante la ejecución de la obra
debe quedar en la documentación de la obra ejecutada sin que en ningún
caso dejen de cumplirse las condiciones mínimas señaladas en este
Documento Básico.
71
6.3 Control de la obra En el control deben seguirse los criterios indicados en el artículo 7.4 de la
terminada parte I del CTE. En esta sección del DB no se prescriben pruebas finales.
72
HS 4-SUMINISTRO DE AGUA
5 Construcción
5.1.1.1 Condiciones La ejecución de las redes de tuberías se realizará de manera que se consigan
generales los objetivos previstos en el proyecto sin dañar o deteriorar al resto del
edificio, conservando las características del agua de suministro respecto de
su potabilidad, evitando ruidos molestos, procurando las condiciones
necesarias para la mayor duración posible de la instalación así como las
mejores condiciones para su mantenimiento y conservación.
Las tuberías ocultas o empotradas discurrirán preferentemente por patinillos
o cámaras de fábrica realizados al efecto o prefabricados, techos o suelos
técnicos, muros cortina o tabiques técnicos. Si esto no fuera posible, por
rozas realizadas en paramentos de espesor adecuado, no estando permitido
su empotramiento en tabiques de ladrillo hueco sencillo. Cuando discurran
por conductos, éstos estarán debidamente ventilados y contarán con un
adecuado sistema de vaciado.
El trazado de las tuberías vistas se efectuará en forma limpia y ordenada. Si
estuvieran expuestas a cualquier tipo de deterioro por golpes o choques
fortuitos, deben protegerse adecuadamente.
La ejecución de redes enterradas atenderá preferentemente a la protección
frente a fenómenos de corrosión, esfuerzos mecánicos y daños por la
formación de hielo en su interior. Las conducciones no deben ser instaladas
en contacto con el terreno, disponiendo siempre de un adecuado
revestimiento de protección. Si fuese preciso, además del revestimiento de
protección, se procederá a realizar una protección catódica, con ánodos de
sacrificio y, si fuera el caso, con corriente impresa.
5.1.1.3 Protecciones
73
5.1.1.3.1 Protección Las tuberías metálicas se protegerán contra la agresión de todo tipo de
contra la corrosión morteros, del contacto con el agua en su superficie exterior y de la agresión
del terreno mediante la interposición de un elemento separador de material
adecuado e instalado de forma continua en todo el perímetro de los tubos y
en toda su longitud, no dejando juntas de unión de dicho elemento que
interrumpan la protección e instalándolo igualmente en todas las piezas
especiales de la red, tales como codos, curvas.
Los revestimientos adecuados, cuando los tubos discurren enterrados o
empotrados, según el material de los mismos, serán:
5.1.1.3.3 Protecciones Los materiales utilizados como aislante térmico que cumplan la norma UNE
térmicas 100 171:1989 se considerarán adecuados para soportar altas temperaturas.
Cuando la temperatura exterior del espacio por donde discurre la red pueda
alcanzar valores capaces de helar el agua de su interior, se aislará
térmicamente dicha red con aislamiento adecuado al material de constitución
y al diámetro de cada tramo afectado, considerándose adecuado el que indica
la norma UNE EN ISO 12 241:1999.
74
5.1.1.3.4 Protección Cuando una tubería haya de atravesar cualquier paramento del edificio u otro
contra esfuerzos tipo de elemento constructivo que pudiera transmitirle esfuerzos perjudiciales
mecánicos de tipo mecánico, lo hará dentro de una funda, también de sección circular,
de mayor diámetro y suficientemente resistente. Cuando en instalaciones
vistas, el paso se produzca en sentido vertical, el pasatubos sobresaldrá al
menos 3 centímetros por el lado en que pudieran producirse golpes
ocasionales, con el fin de proteger al tubo.
Igualmente, si se produce un cambio de sentido, éste sobresaldrá como
mínimo una longitud igual al diámetro de la tubería más 1 centímetro.
Cuando la red de tuberías atraviese, en superficie o de forma empotrada, una
junta de dilatación constructiva del edificio, se instalará un elemento o
dispositivo dilatador, de forma que los posibles movimientos estructurales no
le transmitan esfuerzos de tipo mecánico.
La suma de golpe de ariete y de presión de reposo no debe sobrepasar la
sobrepresión de servicio admisible. La magnitud del golpe de ariete positivo
en el funcionamiento de las válvulas y aparatos medido inmediatamente
antes de estos, no debe sobrepasar 2 bar; el golpe de ariete negativo no
debe descender por debajo del 50 % de la presión de servicio.
5.1.1.3.4 Protección Cuando una tubería haya de atravesar cualquier paramento del edificio u otro
contra esfuerzos tipo de elemento constructivo que pudiera transmitirle esfuerzos perjudiciales
mecánicos de tipo mecánico, lo hará dentro de una funda, también de sección circular,
de mayor diámetro y suficientemente resistente. Cuando en instalaciones
vistas, el paso se produzca en sentido vertical, el pasatubos sobresaldrá al
menos 3 centímetros por el lado en que pudieran producirse golpes
ocasionales, con el fin de proteger al tubo.
Igualmente, si se produce un cambio de sentido, éste sobresaldrá como
mínimo una longitud igual al diámetro de la tubería más 1 centímetro.
Cuando la red de tuberías atraviese, en superficie o de forma empotrada, una
junta de dilatación constructiva del edificio, se instalará un elemento o
dispositivo dilatador, de forma que los posibles movimientos estructurales no
le transmitan esfuerzos de tipo mecánico.
La suma de golpe de ariete y de presión de reposo no debe sobrepasar la
sobrepresión de servicio admisible. La magnitud del golpe de ariete positivo
en el funcionamiento de las válvulas y aparatos medido inmediatamente
antes de estos, no debe sobrepasar 2 bar; el golpe de ariete negativo no
debe descender por debajo del 50 % de la presión de servicio.
5.1.1.3.5 Protección Como normas generales a adoptar, sin perjuicio de lo que pueda establecer
contra ruidos el DB HR al respecto, se adoptarán las siguientes:
5.1.1.4 Accesorios
5.1.1.4.1 Grapas y La colocación de grapas y abrazaderas para la fijación de los tubos a los
abrazaderas paramentos se hará de forma tal que los tubos queden perfectamente
alineados con dichos paramentos, guarden las distancias exigidas y no
transmitan ruidos y/o vibraciones al edificio.
El tipo de grapa o abrazadera será siempre de fácil montaje y desmontaje,
así como aislante eléctrico.
Si la velocidad del tramo correspondiente es igual o superior a 2 m/s, se
interpondrá un elemento de tipo elástico semirrígido entre la abrazadera y el
tubo.
75
5.1.1.4.2 Soportes Se dispondrán soportes de manera que el peso de los tubos cargue sobre
estos y nunca sobre los propios tubos o sus uniones.
No podrán anclarse en ningún elemento de tipo estructural, salvo que en
determinadas ocasiones no sea posible otra solución, para lo cual se
adoptarán las medidas preventivas necesarias. La longitud de empotramiento
será tal que garantice una perfecta fijación de la red sin posibles
desprendimientos.
De igual forma que para las grapas y abrazaderas se interpondrá un
elemento elástico en los mismos casos, incluso cuando se trate de soportes
que agrupan varios tubos.
La máxima separación que habrá entre soportes dependerá del tipo de
tubería, de su diámetro y de su posición en la instalación.
5.1.2.1 Alojamiento del La cámara o arqueta de alojamiento estará construida de tal forma que una
contador general fuga de agua en la instalación no afecte al resto del edificio. A tal fin, estará
impermeabilizada y contará con un desagüe en su piso o fondo que garantice
la evacuación del caudal de agua máximo previsto en la acometida.
El desagüe lo conformará un sumidero de tipo sifónico provisto de rejilla de
acero inoxidable recibida en la superficie de dicho fondo o piso. El vertido se
hará a la red de saneamiento general del edificio, si ésta es capaz para
absorber dicho caudal, y si no lo fuese, se hará directamente a la red pública
de alcantarillado.
Las superficies interiores de la cámara o arqueta, cuando ésta se realice ―in
situ‖, se terminarán adecuadamente mediante un enfoscado, bruñido y
fratasado, sin esquinas en el fondo, que a su vez tendrá la pendiente
adecuada hacia el sumidero. Si la misma fuera prefabricada cumplirá los
mismos requisitos de forma general.
En cualquier caso, contará con la pre-instalación adecuada para una conexión
de envío de señales para la lectura a distancia del contador.
Estarán cerradas con puertas capaces de resistir adecuadamente tanto la
acción de la intemperie como posibles esfuerzos mecánicos derivados de su
utilización y situación. En las mismas, se practicarán aberturas fijas, taladros
o rejillas, que posibiliten la necesaria ventilación de la cámara. Irán provistas
de cerradura y llave, para impedir la manipulación por personas no
autorizadas, tanto del contador como de sus llaves.
5.1.2.2 Contadores Se alojarán en cámara, arqueta o armario según las distintas posibilidades de
individuales aislados instalación y cumpliendo los requisitos establecidos en el apartado anterior
en cuanto a sus condiciones de ejecución.
En cualquier caso este alojamiento dispondrá de desagüe capaz para el
caudal máximo contenido en este tramo de la instalación, conectado, o bien
a la red general de evacuación del edificio, o bien con una red independiente
que recoja todos ellos y la conecte con dicha red general.
5.1.3.1.1 Depósito En estos depósitos el agua de consumo humano podrá ser almacenada bajo
auxiliar de las siguientes premisas:
alimentación
a) el depósito habrá de estar fácilmente accesible y ser fácil
de limpiar. Contará en cualquier caso con tapa y esta ha de
estar asegurada contra deslizamiento y disponer en la zona
más alta de suficiente ventilación y aireación;
b) Habrá que asegurar todas las uniones con la atmósfera
contra la entrada de animales e inmisiones nocivas con
dispositivos eficaces tales como tamices de trama densa
para ventilación y aireación, sifón para el rebosado.
En cuanto a su construcción, será capaz de resistir las cargas previstas
debidas al agua contenida más las debidas a la sobrepresión de la red si es el
caso.
Estarán, en todos los casos, provistos de un rebosadero, considerando las
disposiciones contra retorno del agua especificadas en el punto 3.3.
76
Se dispondrá, en la tubería de alimentación al depósito de uno o varios
dispositivos de cierre para evitar que el nivel de llenado del mismo supere el
máximo previsto. Dichos dispositivos serán válvulas pilotadas. En el caso de
existir exceso de presión habrá de interponerse, antes de dichas válvulas,
una que limite dicha presión con el fin de no producir el deterioro de las
anteriores.
La centralita de maniobra y control del equipo dispondrá de un hidronivel de
protección para impedir el funcionamiento de las bombas con bajo nivel de
agua.
Se dispondrá de los mecanismos necesarios que permitan la fácil evacuación
del agua contenida en el depósito, para facilitar su mantenimiento y limpieza.
Así mismo, se construirán y conectarán de manera que el agua se renueve
por su propio modo de funcionamiento evitando siempre la existencia de
agua estancada.
5.1.3.1.2 Bombas Se montarán sobre bancada de hormigón u otro tipo de material que
garantice la suficiente masa e inercia al conjunto e impida la transmisión de
ruidos y vibraciones al edificio. Entre la bomba y la bancada irán, además
interpuestos elementos antivibratorios adecuados al equipo a instalar,
sirviendo estos de anclaje del mismo a la citada bancada.
A la salida de cada bomba se instalará un manguito elástico, con el fin de
impedir la transmisión de vibraciones a la red de tuberías.
Igualmente, se dispondrán llaves de cierre, antes y después de cada bomba,
de manera que se puedan desmontar sin interrupción del abastecimiento de
agua.
Los sistemas antivibratorios tendrán unos valores de transmisibilidad τ
inferiores a los establecidos en el apartado correspondiente del DB-HR.
Se considerarán válidos los soportes antivibratorios y los manguitos elásticos
que cumplan lo dispuesto en la norma UNE 100 153:1988.
Se realizará siempre una adecuada nivelación.
Las bombas de impulsión se instalarán preferiblemente sumergidas.
5.1.3.1.3 Depósito de Estará dotado de un presostato con manómetro, tarado a las presiones
presión máxima y mínima de servicio, haciendo las veces de interruptor,
comandando la centralita de maniobra y control de las bombas, de tal
manera que estas sólo funcionen en el momento en que disminuya la presión
en el interior del depósito hasta los límites establecidos, provocando el corte
de corriente, y por tanto la parada de los equipos de bombeo, cuando se
alcance la presión máxima del aire contenido en el depósito.
77
5.1.3.2 Funcionamiento Se preverá una derivación alternativa (by-pass) que una el tubo de
alternativo del grupo alimentación con el tubo de salida del grupo hacia la red interior de
de presión suministro, de manera que no se produzca una interrupción total del
convencional abastecimiento por la parada de éste y que se aproveche la presión de la red
de distribución en aquellos momentos en que ésta sea suficiente para
abastecer nuestra instalación.
Esta derivación llevará incluidas una válvula de tres vías motorizada y una
válvula antirretorno posterior a ésta. La válvula de tres vías estará accionada
automáticamente por un manómetro y su correspondiente presostato, en
función de la presión de la red de suministro, dando paso al agua cuando
ésta tome valor suficiente de abastecimiento y cerrando el paso al grupo de
presión, de manera que éste sólo funcione cuando sea imprescindible. El
accionamiento de la válvula también podrá ser manual para discriminar el
sentido de circulación del agua en base a otras causas tales cómo avería,
interrupción del suministro eléctrico, etc.
Cuando en un edificio se produzca la circunstancia de tener que recurrir a un
doble distribuidor principal para dar servicio a plantas con presión de red y
servicio a plantas mediante grupo de presión podrá optarse por no duplicar
dicho distribuidor y hacer funcionar la válvula de tres vías con presiones
máxima y/o mínima para cada situación.
Dadas las características de funcionamiento de los grupos de presión con
accionamiento regulable, no será imprescindible, aunque sí aconsejable, la
instalación de ningún tipo de circuito alternativo.
5.1.3.3 Ejecución y Cuando existan baterías mezcladoras, se instalará una reducción de presión
montaje del reductor centralizada.
de presión
Se instalarán libres de presiones y preferentemente con la caperuza de
muelle dispuesta en vertical.
Asimismo, se dispondrá de un racor de conexión para la instalación de un
aparato de medición de presión o un puente de presión diferencial. Para
impedir reacciones sobre el reductor de presión debe disponerse en su lado
de salida como tramo de retardo con la misma medida nominal, un tramo de
tubo de una longitud mínima de cinco veces el diámetro interior.
Si en el lado de salida se encuentran partes de la instalación que por un
cierre incompleto del reductor serán sobrecargadas con una presión no
admisible, hay que instalar una válvula de seguridad.
La presión de salida del reductor en estos casos ha de ajustarse como
mínimo un 20 % por debajo de la presión de reacción de la válvula de
seguridad.
Si por razones de servicio se requiere un by-pass, éste se proveerá de un
reductor de presión. Los reductores de presión se elegirán de acuerdo con
sus correspondientes condiciones de servicio y se instalarán de manera que
exista circulación por ambos.
5.1.4 Montaje de los El filtro ha de instalarse antes del primer llenado de la instalación, y se
filtros situará inmediatamente delante del contador según el sentido de circulación
del agua. Deben instalarse únicamente filtros adecuados.
En la ampliación de instalaciones existentes o en el cambio de tramos
grandes de instalación, es conveniente la instalación de un filtro adicional en
el punto de transición, para evitar la transferencia de materias sólidas de los
tramos de conducción existentes.
Para no tener que interrumpir el abastecimiento de agua durante los trabajos
de mantenimiento, se recomienda la instalación de filtros retroenjuagables o
de instalaciones paralelas.
Hay que conectar una tubería con salida libre para la evacuación del agua del
autolimpiado.
78
Si sólo ha de tratarse el agua potable para la producción de ACS, entonces se
instala delante del grupo de válvulas en la alimentación de agua fría al
generador de ACS.
5.1.4.2 Montaje de los La tubería para la evacuación del agua de enjuagado y regeneración debe
equipos de conectarse con salida libre.
descalcificación
Cuando se deba tratar todo el agua potable dentro de una instalación, se
instalará el aparato de descalcificación detrás de la instalación de contador,
del filtro incorporado y delante de un aparato de dosificación eventualmente
existente.
Cuando sólo deba tratarse el agua potable para la producción de ACS,
entonces se instalará, delante del grupo de valvulería, en la alimentación de
agua fría al generador de ACS.
Cuando sea pertinente, se mezclará el agua descalcificada con agua dura
para obtener la adecuada dureza de la misma.
Cuando se monte un sistema de tratamiento electrolítico del agua mediante
ánodos de aluminio, se instalará en el último acumulador de ACS de la serie,
como especifica la norma UNE 100 050:2000.
5.2.1.1 Pruebas de las La empresa instaladora estará obligada a efectuar una prueba de resistencia
instalaciones interiores mecánica y estanquidad de todas las tuberías, elementos y accesorios que
integran la instalación, estando todos sus componentes vistos y accesibles
para su control.
Para iniciar la prueba se llenará de agua toda la instalación, manteniendo
abiertos los grifos terminales hasta que se tenga la seguridad de que la
purga ha sido completa y no queda nada de aire.
5.2.1.1 Pruebas de las La empresa instaladora estará obligada a efectuar una prueba de resistencia
instalaciones interiores mecánica y estanquidad de todas las tuberías, elementos y accesorios que
integran la instalación, estando todos sus componentes vistos y accesibles
para su control.
1. Para iniciar la prueba se llenará de agua toda la instalación,
manteniendo abiertos los grifos terminales hasta que se tenga la
seguridad de que la purga ha sido completa y no queda nada de
aire.
Entonces se cerrarán los grifos que han servido de purga y el de la
fuente de alimentación. A continuación se empleará la bomba, que
ya estará conectada y se mantendrá su funcionamiento hasta
alcanzar la presión de prueba. Una vez acondicionada, se procederá
en función del tipo del material como sigue:
a) para las tuberías metálicas se considerarán válidas las
pruebas realizadas según se describe en la norma UNE 100
151:1988 ;
b) para las tuberías termoplásticas y multicapas se
considerarán válidas las pruebas realizadas conforme al
Método A de la Norma UNE ENV 12 108:2002.
Una vez realizada la prueba anterior, a la instalación se le conectarán la
grifería y los aparatos de consumo, sometiéndose nuevamente a la prueba
anterior.
El manómetro que se utilice en esta prueba debe apreciar como mínimo
intervalos de presión de 0,1 bar.
Las presiones aludidas anteriormente se refieren a nivel de la calzada.
79
5.2.1.2 Pruebas En las instalaciones de preparación de ACS se realizarán las siguientes
particulares de las pruebas de funcionamiento:
instalaciones de ACS
a) medición de caudal y temperatura en los puntos de agua;
b) obtención de los caudales exigidos a la temperatura fijada
una vez abiertos el número de grifos estimados en la
simultaneidad;
6 Productos de construcción
6.1 Condiciones De forma general, todos los materiales que se vayan a utilizar en las
generales de los instalaciones de agua de consumo
materiales humano cumplirán los siguientes requisitos :
80
6.2. Condiciones En función de las condiciones expuestas en el apartado anterior, se
particulares de las consideran adecuados para las
conducciones instalaciones de agua de consumo humano los siguientes tubos:
6.2.2 Aislantes El aislamiento térmico de las tuberías utilizado para reducir pérdidas de calor,
térmicos evitar condensaciones
y congelación del agua en el interior de las conducciones, se realizará con
coquillas resistentes
a la temperatura de aplicación.
6.2.3 Válvulas y llaves El material de válvulas y llaves no será incompatible con las tuberías en que
se intercalen.
El cuerpo de la llave ó válvula será de una sola pieza de fundición o fundida
en bronce, latón, acero,
acero inoxidable, aleaciones especiales o plástico.
Solamente pueden emplearse válvulas de cierre por giro de 90º como
válvulas de tubería si sirven como órgano de cierre para trabajos de
mantenimiento.
81
Serán resistentes a una presión de servicio de 10 bar.
6.3 Incompatibilidades
Para los tubos de cobre las condiciones límites del agua a transportar, a
partir de las cuales será necesario un tratamiento serán las de la tabla 6.2:
82
COMPORTAMIENTO FRENTE AL FUEGO-Según DB SI-Seguridad en caso de Incendio
INTRODUCCIÓN
III Criterios generales Pueden utilizarse otras soluciones diferentes a las contenidas en este DB, en
de aplicación cuyo caso deberá seguirse el procedimiento establecido en el artículo 5 del
CTE y deberá documentarse en el proyecto el cumplimiento de las exigencias
básicas.
Las citas a normas equivalentes a normas EN cuya referencia haya sido
publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea, en el marco de la
aplicación de la Directiva 89/106/CEE sobre productos de construcción o de
otras Directivas, se deberán relacionar con la versión de dicha referencia.
[...]
83
ANEJO SI G. NORMAS RELACIONADAS CON LA APLICACIÓN DEL DB SI
Este Anejo incluye, con carácter informativo, las normas de clasificación, de ensayo y de especificación de
producto que guardan relación con la aplicación del DB SI. Las referencias indican cuales están ya
disponibles como normas UNE EN, cuales están disponibles como normas EN y cuales están aún en fase de
proyecto (prEN).
84
prEN 1364-5 Parte 5: Ensayo de fachadas y muros cortina ante un fuego
seminatural.
1365 Ensayos de resistencia al fuego de elementos portantes
UNE EN 1365-1: 2000 Parte 1: Paredes.
UNE EN 1365-2: 2000 Parte 2: Suelos y cubiertas.
UNE EN 1365-3: 2000 Parte 3: Vigas.
UNE EN 1365-4: 2000 Parte 4: Pilares.
UNE EN 1365-5: 2004 Parte 5: Balcones y pasarelas.
UNE EN 1365-6: 2004 Parte 6: Escaleras.
1366 Ensayos de resistencia al fuego de instalaciones de servicio
UNE EN 1366-1: 2000 Parte 1: Conductos.
UNE EN 1366-2: 2000 Parte 2: Compuertas cortafuegos.
UNE EN 1366-3: 2005 Parte 3: Sellados de penetraciones.
prEN 1366-4 Parte 4: Sellados de juntas lineales.
UNE EN 1366-5: 2004 Parte 5: Conductos para servicios y patinillos.
UNE EN 1366-6: 2005 Parte 6: Suelos elevados.
UNE EN 1366-7: 2005 Parte 7: Cerramientos para sistemas transportadores
y de cintas transportadoras.
UNE EN 1366-8: 2005 Parte 8: Conductos para extracción de humos.
prEN 1366-9 Parte 9: Conductos para extracción de humo en un único sector
de incendio.
prEN 1366-10 Parte 10: Compuertas para control de humos.
1634 Ensayos de resistencia al fuego de puertas y elementos de
cerramiento de huecos
UNE EN 1634-1: 2000 Parte 1: Puertas y cerramientos cortafuegos.
prEN 1634-2 Parte 2: Herrajes para puertas y ventanas practicables
resistentes al fuego.
UNE EN 1634-3: 2001 Parte 3: Puertas y cerramientos para control de
humos.
UNE EN 81-58: 2004 Reglas de seguridad para la construcción e instalación
de ascensores – Exámenes y ensayos. Parte 58: Ensayo de resistencia al
fuego de las puertas de piso.
13381 Ensayos para determinar la contribución a la resistencia al
fuego de elementos estructurales
prENV 13381-1 Parte 1: Membranas protectoras horizontales.
UNE ENV 13381-2: 2004 Parte 2: Membranas protectoras verticales.
UNE ENV 13381-3: 2004 Parte 3: Protección aplicada a elementos de
hormigón.
UNE ENV 13381-4: 2005 Parte 4: Protección aplicada a elementos de acero.
UNE ENV 13381-5: 2005 Parte 5: Protección aplicada a elementos mixtos de
hormigón/láminas de acero perfiladas.
UNE ENV 13381-6: 2004 Parte 6: Protección aplicada a columnas de acero
huecas rellenadas de hormigón .
ENV 13381-7: 2002 Parte 7: Protección aplicada a elementos de madera.
UNE EN 14135: 2005 Revestimientos. Determinación de la capacidad de
protección contra el fuego.
15080 Extensión de la aplicación de los resultados de los ensayos de
resistencia al fuego
prEN 15080-2 Parte 2: Paredes no portantes.
prEN 15080-8 Parte 8: Vigas.
prEN 15080-12 Parte 12: Sellados de penetración.
prEN 15080-14 Parte 14: Conductos y patinillos para instalaciones.
prEN 15080-17 Parte 17: Conductos para extracción del humo en un único
sector de incendio.
prEN 15080-19 Parte 19: Puertas y cierres resistentes al fuego.
15254 Extensión de la aplicación de los resultados de los ensayos de
resistencia al fuego de paredes no portantes
prEN 15254-1 Parte 1: Generalidades.
prEN 15254-2 Parte 2: Tabiques de fábrica y de bloques de yeso
prEN 15254-3 Parte 3: Tabiques ligeros.
prEN 15254-4 Parte 4: Tabiques acristalados.
prEN 15254-5 Parte 5: Tabiques a base de paneles sandwich metálicos.
prEN 15254-6 Parte 6: Tabiques desmontables.
15269 Extensión de la aplicación de los resultados de los ensayos de
resistencia al fuego de puertas y persianas
prEN 15269-1 Parte 1: Requisitos generales de resistencia al fuego.
85
prEN 15269-2 Parte 2: Puertas abisagradas pivotantes de acero.
prEN 15269-3 Parte 3: Puertas abisagradas pivotantes de madera.
prEN 15269-4 Parte 4: Puertas abisagradas pivotantes de vidrio.
prEN 15269-5 Parte 5: Puertas abisagradas pivotantes de aluminio.
prEN 15269-6 Parte 6: Puertas correderas de madera.
prEN 15269-7 Parte 7: Puertas correderas de acero.
prEN 15269-8 Parte 8: Puertas plegables horizontalmente de madera.
prEN 15269-9 Parte 9: Puertas plegables horizontalmente de acero.
prEN 15269-10 Parte 10: Cierres enrollables de acero.
prEN 15269-20 Parte 20: Puertas para control del humo.
UNE EN 1991-1-2: 2004 Eurocódigo 1: Acciones en estructuras. Parte 1-2:
Acciones generales. Acciones en estructuras expuestas al fuego.
UNE ENV 1992-1-2: 1996 Eurocódigo 2: Proyecto de estructuras de
hormigón. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras frente al
fuego
ENV 1993-1-2: 1995 Eurocódigo 3: Proyecto de estructuras de acero. Parte
1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras expuestas al fuego
UNE ENV 1994-1-2: 1996 Eurocódigo 4: Proyecto de estructuras mixtas de
hormigón y acero. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras
sometidas al fuego
UNE ENV 1995-1-2: 1999 Eurocódigo 5: Proyecto de estructuras de madera.
Parte 1-2: Reglas generales.
Proyecto de estructuras sometidas al fuego.
ENV 1996-1-2: 1995 Eurocódigo 6: Proyecto de estructuras de fábrica. Parte
1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras frente al fuego.
EN 1992-1-2: 2004 Eurocódigo 2: Proyecto de estructuras de hormigón.
Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras expuestas al fuego.
EN 1993-1-2: 2005 Eurocódigo 3: Proyecto de estructuras de acero. Parte 1-
2: Reglas generales. Proyecto de estructuras expuestas al fuego.
EN 1994-1-2: 2005 Eurocódigo 4: Proyecto de estructuras mixtas de
hormigón y acero. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras
sometidas al fuego.
EN 1995-1-2: 2004 Eurocódigo 5: Proyecto de estructuras de madera. Parte
1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras sometidas al fuego.
EN 1996-1-2: 2005 Eurocódigo 6: Proyecto de estructuras de fábrica. Parte
1-2: Reglas generales. Estructuras sometidas al fuego
86
4 Herrajes y UNE EN 1125: 2003 VC1 Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico
dispositivos de para salidas de emergencia activados por una barra horizontal. Requisitos y
apertura para puertas métodos de ensayo.
resistentes al fuego
UNE EN 179: 2003 VC1 Herrajes para la edificación. Dispositivos de
emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de
socorro. Requisitos y métodos de ensayo.
UNE EN 1154: 2003 Herrajes para la edificación. Dispositivos de cierre
controlado de puertas. Requisitos y métodos de ensayo.
UNE EN 1155: 2003 Herrajes para la edificación. Dispositivos de retención
electromagnética para puertas batientes. Requisitos y métodos de ensayo.
UNE EN 1158: 2003 Herrajes para la edificación. Dispositivos de coordinación
de puertas. Requisitos y métodos de ensayo.
prEN 13633 Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico controlados
eléctricamente para salidas de emergencia. Requisitos y métodos de ensayo.
prEN 13637 Herrajes para la edificación. Dispositivos de emergencia
controlados eléctricamente para salidas de emergencia. Requisitos y métodos
de ensayo.
6 Otras materias UNE EN ISO 13943: 2001 Seguridad contra incendio. Vocabulario.
87
PROYECTO: Nº Proyecto:
1.8- Valoración del coste previsto para la correcta gestión de los RCDs, que formará parte del
presupuesto del proyecto.
PAG.:1/13
PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS
RCDs de Nivel I.- Residuos generados por el desarrollo de las obras de infraestructura de
ámbito local o supramunicipal contenidas en los diferentes planes de actuación urbanística o
planes de desarrollo de carácter regional, siendo resultado de los excedentes de excavación de
los movimientos de tierra generados en el transcurso de dichas obras. Se trata, por tanto, de
las tierras y materiales pétreos, no contaminados, procedentes de obras de excavación.
RCDs de Nivel II.- residuos generados principalmente en las actividades propias del sector
de la construcción, de la demolición, de la reparación domiciliaria y de la implantación de
servicios.
Los residuos a generados serán tan solo los marcados a continuación de la Lista Europea
establecida en la Orden MAM/304/2002. No se consideraran incluidos en el computo general
los materiales que no superen 1m³ de aporte y no sean considerandos peligrosos y requieran
por tanto un tratamiento especial.
PAG.:2/13
A.1.: RCDs Nivel I
1. Asfalto
17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01
2. Madera
x 17 02 01 Madera
3. Metales
17 04 01 Cobre, bronce, latón
17 04 02 Aluminio
17 04 03 Plomo
17 04 04 Zinc
x 17 04 05 Hierro y Acero
17 04 06 Estaño
17 04 06 Metales mezclados
17 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10
4. Papel
x 20 01 01 Papel
5. Plástico
x 17 02 03 Plástico
6. Vidrio
17 02 02 Vidrio
7. Yeso
x 17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código 17 08 01
2. Hormigón
x 17 01 01 Hormigón
4. Piedra
17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03
PAG.:3/13
RCD: Potencialmente peligrosos y otros
1. Basuras
x 20 02 01 Residuos biodegradables
20 03 01 Mezcla de residuos municipales
PAG.:4/13
1.2.- Estimación de la cantidad de cada tipo de residuo que se generará en la
obra, en toneladas y metros cúbicos.
Con el dato estimado de RCDs por metro cuadrado de construcción y en base a los estudios
realizados por la Comunidad de Madrid de la composición en peso de los RCDs que van a sus
vertederos plasmados en el Plan Nacional de RCDs 2001-2006, se consideran los siguientes
pesos y volúmenes en función de la tipología de residuo:
PAG.:5/13
1.3.- Medidas de segregación "in situ" previstas (clasificación/selección).
En base al artículo 5.5 del RD 105/2008, los residuos de construcción y demolición deberán
separase en fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones,
la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:
Hormigón 160,00 T
Ladrillos, tejas, cerámicos 80,00 T
Metales 4,00 T
Madera 2,00 T
Vidrio 2,00 T
Plásticos 1,00 T
Papel y cartón 1,00 T
Se marcan las operaciones previstas y el destino previsto inicialmente para los materiales
(propia obra o externo)
PAG.:6/13
1.5.- Previsión de operaciones de valorización "in situ" de los residuos
generados.
Se marcan las operaciones previstas y el destino previsto inicialmente para los materiales
(propia obra o externo)
OPERACIÓN PREVISTA
No hay previsión de reutilización en la misma obra o en
x emplazamientos externos, simplemente serán transportados a
vertedero autorizado
Utilización principal como combustible o como otro medio de generar
energía
Recuperación o regeneración de disolventes
Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que utilizan no
disolventes
Reciclado o recuperación de metales o compuestos metálicos
Reciclado o recuperación de otras materias orgánicas
Regeneración de ácidos y bases
Tratamiento de suelos, para una mejora ecológica de los mismos
Acumulación de residuos para su tratamiento según el Anexo II.B de la
Comisión 96/350/CE
Otros (indicar)
Las empresas de Gestión y tratamiento de residuos estarán en todo caso autorizadas por la
Comunidad Andaluza para la gestión de residuos no peligrosos.
Terminología:
PAG.:7/13
A.1.: RCDs Nivel I
1. Asfalto
17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 Reciclado Planta de reciclaje RCD 19,11
2. Madera
x 17 02 01 Madera Reciclado Gestor autorizado RNPs 15,29
3. Metales
17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,00
17 04 02 Aluminio Reciclado 0,00
17 04 03 Plomo 0,00
17 04 04 Zinc 0,00
Gestor autorizado RNPs
x 17 04 05 Hierro y Acero Reciclado 15,29
17 04 06 Estaño 0,00
17 04 06 Metales mezclados Reciclado 0,00
17 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10 Reciclado 0,00
4. Papel
x 20 01 01 Papel Reciclado Gestor autorizado RNPs 1,15
5. Plástico
x 17 02 03 Plástico Reciclado Gestor autorizado RNPs 5,73
6. Vidrio
17 02 02 Vidrio Reciclado Gestor autorizado RNPs 1,91
7. Yeso
x 17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código 17 08 01 Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,76
2. Hormigón
x 17 01 01 Hormigón Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RCD 45,87
4. Piedra
17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03 Reciclado 19,11
PAG.:8/13
RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino Cantidad
1. Basuras
x 20 02 01 Residuos biodegradables Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU 9,37
20 03 01 Mezcla de residuos municipales Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU 0,00
x Bajantes de escombros
Acopios y/o contenedores de los distintos RCDs (tierras, pétreos,
x maderas, plásticos, metales, vidrios, cartones…
x Zonas o contenedor para lavado de canaletas / cubetas de hormigón
Almacenamiento de residuos y productos tóxicos potencialmente
x peligrosos
x Contenedores para residuos urbanos
Planta móvil de reciclaje “in situ”
Ubicación de los acopios provisionales de materiales para reciclar como
x áridos, vidrios, madera o materiales cerámicos.
1.8.- Valoración del coste previsto para la correcta gestión de los RCDs, que
formará parte del presupuesto del proyecto
PAG.:9/13
Con carácter General:
Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de escombros
como de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias,
así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean apropiadas para que la
obra presente buen aspecto.
PAG.:10/13
material reflectante de al menos 15cm a lo largo de toso su perímetro.
En los mismos deberá figurar la siguiente información: Razón social,
CIF, teléfono del titular del contenedor / envase y el número de
inscripción en el registro de transportistas de residuos, creado en el art.
43 de la Ley 5/2003 de 20 de marzo de Residuos de la CAM.
Esta información también deberá quedar reflejada en los sacos
industriales y otros medios de contención y almacenaje de residuos.
El responsable de la obra ala que presta servício el contenedor adotará
las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la
x mismo. Los contadores permanecerán cerrados, o cubiertos al menos,
fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos
a la obra a la que prestan servicio.
En el equipo de obra deberán establecerse los medios humanos,
x técnicos y procedimientos para la separación d cada tipo de RCD.
Se atenderán los criterios municipales establecidos (ordenanzas,
condiciones de licencia de obras…), especialmente si obligan a la
separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o
deposición.
En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista
realizar una evaluación económica de las condiciones en las que es
x viable esta operación, tanto por las posibilidades reales de ejecutarla
como por disponer de plantas de reciclaje o gestores de RCDs
adecuados.
La Dirección de Obra será la responsable de tomar la última decisión y
de su justificación ante las autoridades locales o autonómicas
pertinentes.
Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs que el
destino final (planta de reciclaje, vertedero, cantera, incineradora…)
son centros con la autorización autonómica de la Consejería de Medio
x Ambiente, así mismo se deberá contratar sólo transportistas o gestores
autorizados por dicha Consejería e inscritos en el registro pertinente
Se llevará a cabo un control documental en el que quedarán reflejados
los avales de retirada y entrega final de cada transporte de residuos
La gestión tanto documental como operativa de los residuos peligrosos
que se hallen en una obra de derribo o de nueva planta se regirán
conforme a la legislación nacional y autonómica vigente y a los
requisitos de las ordenanzas municipales
x Asimismo los residuos de carácter urbano generados en las obras
(restos de comidas, envases…) serán gestionados acorde con los
preceptos marcados por la legislación y autoridad municipal
correspondiente.
Para el caso de los residuos con amianto se seguirán los pasos
marcados por la Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero por la que se
publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la
lista europea de residuos para poder considerarlos como peligroso o no
x peligrosos.
En cualquier caso siempre se cumplirán los preceptos dictados por el
RD 108/1991 de 1 de febrero sobre la prevención y reducción de la
contaminación del medio ambiente producida por el amianto, así como
la legislación laboral al respecto.
Los restos de lavado de canaletas / cubas de hormigón serán tratadas
x como escombros
Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o
peligrosos de los plásticos y restos de madera para su adecuada
x segregación, así como la contaminación de los acopios o contenedores
de escombros con componentes peligrosos
PAG.:11/13
Las tierras superficiales que pueden tener un uso posterior para
jardinería o recuperación de los suelos degradados será retirada y
x almacenada durante el menor tiempo posible en cabellones de altura no
superior a 2 metros. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación y
la contaminación con otros materiales.
Otros (indicar)
A.- ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza)
Precio gestión en
Planta / Vestedero / % del presupuesto
Tipología RCDs Estimación (m³) Importe (€)
Cantera / Gestor de Obra
(€/m³)
A1 RCDs Nivel I
Tierras y pétreos de la excavación 1691,06 4,00 6.764,24 0,6356%
% con respecto al presupuesto de la obra 0,6356%
A2 RCDs Nivel II
RCDs Naturaleza Pétrea 191,13 10,00 1.911,25 0,1796%
RCDs Naturaleza no Pétrea 56,11 10,00 561,12 0,0527%
RCDs Potencialmente peligrosos 60,31 10,00 603,11 0,0567%
% con respecto al presupuesto de la obra 0,2890%
Para los RCDs de Nivel I se utilizarán los datos de proyecto de la excavación, mientras que
para los de Ninel II se emplean los datos del apartado 1.2 del Plan de Gestión
PAG.:12/13
CONCLUSIÓN
Con todo lo anteriormente expuesto, junto con los planos que acompañan la presente
memoria y el presupuesto reflejado, los técnicos que suscriben entienden que queda
suficientemente desarrollado el Plan de Gestión de Residuos para el proyecto reflejado en su
encabezado.
PAG.:13/13
PROYECTO: Nº Proyecto:
Para la instalación de baja tensión se realiza la siguiente distribución de cuadros de control y protección
en la planta industrial:
Los puntos de consumo eléctrico que se alimentan desde el CCM principal de la planta son los
siguientes:
Cuadro de oficinas 42,913 kW
Bomba 1 trasiego 9 kW
Bomba 2 trasiego 9 kW
Bomba 3 trasiego 9 kW
De los cuadros secundarios que se alimentan desde el cuadro principal, parten las siguientes
alimentaciones:
Cuadro de distribución edificio de oficinas:
Al. Sala eléctrica 232 W
Al. Aseos 45 W
TOTAL 42.913,00 W
Cuadro de distribución servicios auxiliares PCI:
Alumbrado caseta PCI 144 W
Al. Emergencia caseta PCI 100 W
El cuadro de bombas PCI y los cuadros de proceso son cuadros que se suministran con los equipos a los
que alimenta, estando totalmente probados y certificados.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Calcularemos la potencia real de un tramo sumando la potencia instalada de los receptores que
alimenta, y aplicando la simultaneidad adecuada y los coeficientes impuestos por el REBT. Entre estos
últimos cabe destacar:
• Factor de 1’8 a aplicar en tramos que alimentan a puntos de luz con lámparas o tubos de
descarga. (Instrucción ITC-BT-09, apartado 3 e Instrucción ITC-BT 44, apartado 3.1del REBT).
• Factor de 1’25 a aplicar en tramos que alimentan a uno o varios motores, y que afecta a la
potencia del mayor de ellos. (Instrucción ITC-BT-47, apartado. 3 del REBT).
5.2.2. Intensidades
P
I=
V ⋅ cos ϕ
Siendo:
V = Tensión (V)
P = Potencia (W)
I = Intensidad de corriente (A)
CosЧ = Factor de potencia
- Distribución trifásica:
P
I=
3 ⋅ V ⋅ cos ϕ
Siendo:
V = Tensión entre hilos activos.
5.2.3. Sección
Para determinar la sección de los cables utilizaremos tres métodos de cálculo distintos:
• Calentamiento.
• Limitación de la caída de tensión en la instalación (momentos eléctricos).
• Limitación de la caída de tensión en cada tramo.
Adoptaremos la sección nominal más desfavorable de las tres resultantes, tomando como valores
mínimos 1,50 mm² para alumbrado y 2,50 mm² para fuerza.
PROYECTO: Nº Proyecto:
La intensidad máxima admisible se ve afectada por una serie de factores como son la temperatura
ambiente, la agrupación de varios cables, la exposición al sol, etc. que generalmente reducen su valor.
Hallaremos el factor por temperatura ambiente a partir de las tablas 52-D1 y 52-N2. El factor por
agrupamiento, de las tablas 52-E1, 52-N3, 52-N4 A y 52-N4 B. Si el cable está expuesto al sol, o bien, se
trata de un cable con aislamiento mineral, desnudo y accesible, aplicaremos directamente un 0,9.
Para el cálculo de la sección, dividiremos la intensidad de cálculo por el producto de todos los factores
correctores, y buscaremos en la tabla la sección correspondiente para el valor resultante. Para
determinar la intensidad máxima admisible del cable, buscaremos en la misma tabla la intensidad para
la sección adoptada, y la multiplicaremos por el producto de los factores correctores.
5.2.3.2. Método de los momentos eléctricos
Este método nos permitirá limitar la caída de tensión en toda la instalación a 4,50% para alumbrado y
6,50% para fuerza. Para ejecutarlo, utilizaremos las siguientes fórmulas:
- Distribución monofásica:
2⋅λ
I=
K ⋅ e ⋅U n
λ = ∑ (Li ⋅ Pi )
Siendo:
λ
I=
K ⋅ e ⋅U n
PROYECTO: Nº Proyecto:
λ = ∑ (Li ⋅ Pi )
Siendo:
Un = Tensión entre fases (V)
5.2.4. Caída de tensión
Una vez determinada la sección, calcularemos la caída de tensión en el tramo aplicando las siguientes
fórmulas:
- Distribución monofásica:
2⋅ P⋅ L
e=
K ⋅ S ⋅U n
Siendo:
e = Caída de tensión (V)
S = Sección del cable (mm²)
K = Conductividad
L = Longitud del tramo (m)
P = Potencia de cálculo (W)
Un = Tensión entre fase y neutro (V)
- Distribución trifásica:
P⋅L
e=
K ⋅ S ⋅U n
Siendo:
Un = Tensión entre fases (V)
5.2.5. Intensidades de cortocircuito
Las intensidades de cortocircuito en cada punto de la instalación se determinan por cálculo siguiendo el
siguiente método:
1. Se realiza la suma de las resistencias y reactancias situadas aguas arriba del punto considerado.
RT = R1 + R2 + R3 + K
X T = X1 + X 2 + X 3 + K
Uo
I cc =
3 RT2 + X T2
PROYECTO: Nº Proyecto:
Siendo:
Uo = Tensión entre fases del transformador en vacío, lado secundario o baja tensión,
expresada en voltios.
RT y XT = Resistencia y reactancia total expresada en mili ohmios (mΩ)
Siendo:
Pcc = Potencia de cortocircuito de la red de distribución, estará expresada en
MVA, siendo un dato facilitado por la Compañía Suministradora.
Wc = Pérdidas en el Cu del transformador.
S = Potencia aparente del transformador (kVA).
Ucc = Tensión de cortocircuito del transformador.
L = Longitud del cable, en m.
S = Sección del cable, en mm².
ρ = Resistividad: 22,5 (Cu) y 36 (Al).
PROYECTO: Nº Proyecto:
DEMANDA DE POTENCIA
RESUMEN:
Potencia instalada: Consideramos la potencia instalada como la suma de los consumos de todos los
receptores de la instalación. En este caso, y según desglose detallado, asciende a 301,57 kW.
Potencia de cálculo: Se trata de la máxima carga prevista para la que se dimensionan los conductores, y
se obtiene aplicando los factores indicados por el REBT, así como la simultaneidad o reserva estimada
para cada caso. Para la instalación objeto de proyecto, resulta una potencia de cálculo de 139,56 kW.
Potencia a contratar: Se elige la potencia normalizada por la compañía suministradora superior y más
próxima a la potencia de cálculo. Dadas estas condiciones, seleccionamos una potencia a contratar de
139,56 kW.
DESGLOSE NIVEL 0:
Acometida
Alumbrado
- Cuadro General de Distribución......................................................13.750,00 W
Total ................................................................................................13.750,00 W
Fuerza
- Cuadro General de Distribución....................................................287.821,71 W
Total ..............................................................................................287.821,71 W
Resumen
- Alumbrado ......................................................................................13.750,00 W
- Fuerza............................................................................................287.821,71 W
Total ..............................................................................................301.571,71 W
DESGLOSE NIVEL 1
Cuadro General de Distribución
Alumbrado
PROYECTO: Nº Proyecto:
Fuerza
Resumen
- Alumbrado ......................................................................................13.750,00 W
- Fuerza............................................................................................287.821,71 W
Total ..............................................................................................301.571,71 W
Acometida
Circuito Método de Instalación Ltot Lcdt Un Pcal In Imax Sección Cdt
RV 0,6/1 kV Cu unip. (3×240/120)+TT×120m
Acometida 15,00 15,00 400 139.559 223,82 337,0 0,0973
enterrados bajo tubo m²Cu bajo tubo=225mm
Destilación 1
Alimentacion
RZ1-K (AS) unip. en (3×25/16)+TT×16mm²
cuadro 80,25 80,25 400 22.500 36,08 108,3 0,9034
bandeja continua Cu
Destilación 2
Alimentacion RZ1-K (AS) unip. 160,3 (3×70/35)+TT×35mm²
125,92 125,92 400 100.000 170,9 2,1050
cuadro Grupo PCI enterrados bajo tubo 8 Cu bajo tubo=125mm
Alimentacion RZ1-K (AS) unip. en (3×25/16)+TT×16mm²
69,06 69,06 400 22.500 36,08 108,3 0,7910
cuadro Pirolisis 1 bandeja continua Cu
Alimentacion RZ1-K (AS) unip. en (3×25/16)+TT×16mm²
84,91 84,91 400 22.500 36,08 108,3 0,9502
cuadro Pirolisis 2 bandeja continua Cu
Alimentacion
RZ1-K (AS) unip. (3×25/16)+TT×16mm²
cuadro de 20,48 20,48 400 42.913 68,82 106,5 0,4897
empotrados bajo tubo Cu bajo tubo=50mm
oficinas
Alimentacion
RZ1-K (AS) unip. (4×6)+TT×6mm²Cu
cuadro serv. aux. 125,53 125,53 400 7.144 11,46 44,2 1,7654
enterrados bajo tubo bajo tubo=50mm
caseta PCI
PVC 750 Cu unip. en
Alumbrado 1 (2×25)+TT×16mm²Cu
montaje superficial bajo 152,10 152,10 230 6.480 31,30 87,9 2,7589
nave proceso bajo tubo=32mm
tubo
PVC 750 Cu unip. en
Alumbrado 2 (2×25)+TT×16mm²Cu
montaje superficial bajo 153,56 153,56 230 6.480 31,30 87,9 2,7846
nave proceso bajo tubo=32mm
tubo
PVC 750 Cu unip. en
Alumbrado (2×16)+TT×16mm²Cu
montaje superficial bajo 178,14 178,14 230 2.835 13,70 66,1 2,2284
exterior bajo tubo=32mm
tubo
PVC 750 Cu unip. en
Alumbrado nave (2×25)+TT×16mm²Cu
montaje superficial bajo 124,49 124,49 230 6.480 31,30 87,9 2,2758
almacenamiento bajo tubo=32mm
tubo
Cuadros TTCC 1 RZ1-K (AS) unip. en
(4×2,5)+TT×2,5mm²Cu
nave proceso y montaje superficial bajo 63,68 63,68 400 8.000 12,83 25,5 2,3718
bajo tubo=20mm
taller tubo
Cuadros TTCC 2 RZ1-K (AS) unip. en
(4×2,5)+TT×2,5mm²Cu
nave proceso y montaje superficial bajo 103,92 103,92 400 8.000 12,83 25,5 3,8088
bajo tubo=20mm
sala electrica tubo
Donde:
Ltot =Longitud total del circuito, en metros.
Lcdt =Longitud hasta el receptor con la caída de tensión más desfavorable, en metros.
Un = Tensión de línea, en voltios.
Pcal =Potencia de cálculo, en vatios.
In = Intensidad de cálculo, en amperios.
Imáx =Intensidad máxima admisible, en amperios.
Sección =Sección elegida.
Cdt= Caída de tensión acumulada en el receptor más desfavorable (%).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Acometida
Tramo L Un Pcal In Scal Scdt Sadp CdtTr CdtAc
Acometida 15,00 400 139.559 223,82 120,0 46,7 240,0 0,0973 0,0973
Donde:
Acometida
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 301.572 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Alimenta receptores de tipo motor, por lo que aumentamos la carga mínima prevista en un 25%
sobre la potencia del mayor motor.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 139.559 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.7 Cu y los factores correctores (0,96) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 336,96 A:
351,00 × 0,96 = 336,96 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 46,73 mm² y por calentamiento de 120,00 mm².
• Adoptamos la sección de 240,00 mm² y designamos el circuito con:
(3×240/120)+TT×120mm²Cu bajo tubo=225mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un cuadro distribución a
15,00 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,3894 V (0,10 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 10.588 W.
• Alimenta receptores de tipo motor, por lo que aumentamos la carga mínima prevista en un 25%
sobre la potencia del mayor motor.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 13.235 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 27,30 A:
30,00 × 0,91 = 27,30 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 1,96 mm² y por calentamiento de 2,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(4×2,5)+TT×2,5mm²Cu
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un motor a 66,24
metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 16,0458 V (4,01 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 10.588 W.
• Alimenta receptores de tipo motor, por lo que aumentamos la carga mínima prevista en un 25%
sobre la potencia del mayor motor.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 13.235 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 27,30 A:
30,00 × 0,91 = 27,30 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 1,91 mm² y por calentamiento de 2,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(4×2,5)+TT×2,5mm²Cu
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un motor a 64,75
metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 15,6919 V (3,92 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 10.588 W.
• Alimenta receptores de tipo motor, por lo que aumentamos la carga mínima prevista en un 25%
sobre la potencia del mayor motor.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 13.235 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 27,30 A:
30,00 × 0,91 = 27,30 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 1,92 mm² y por calentamiento de 2,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(4×2,5)+TT×2,5mm²Cu
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un motor a 65,15
metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 15,7871 V (3,95 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 22.500 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 22.500 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 108,29 A:
119,00 × 0,91 = 108,29 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 3,28 mm² y por calentamiento de 6,00 mm².
• Adoptamos la sección de 25,00 mm² y designamos el circuito con:
(3×25/16)+TT×16mm²Cu
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
65,34 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 3,0147 V (0,75 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 22.500 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 22.500 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 108,29 A:
119,00 × 0,91 = 108,29 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 4,03 mm² y por calentamiento de 6,00 mm².
• Adoptamos la sección de 25,00 mm² y designamos el circuito con:
(3×25/16)+TT×16mm²Cu
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
80,25 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 3,6136 V (0,90 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 100.000 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 100.000 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.7 Cu y los factores correctores (0,96) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 170,88 A:
178,00 × 0,96 = 170,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 28,11 mm² y por calentamiento de 70,00 mm².
• Adoptamos la sección de 70,00 mm² y designamos el circuito con:
(3×70/35)+TT×35mm²Cu bajo tubo=125mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
125,92 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 8,4200 V (2,11 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 22.500 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 22.500 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 108,29 A:
119,00 × 0,91 = 108,29 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 3,47 mm² y por calentamiento de 6,00 mm².
• Adoptamos la sección de 25,00 mm² y designamos el circuito con:
(3×25/16)+TT×16mm²Cu
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
69,06 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 3,1642 V (0,79 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 22.500 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 22.500 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 108,29 A:
119,00 × 0,91 = 108,29 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 4,26 mm² y por calentamiento de 6,00 mm².
• Adoptamos la sección de 25,00 mm² y designamos el circuito con:
(3×25/16)+TT×16mm²Cu
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
84,91 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 3,8008 V (0,95 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 42.913 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 42.913 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.4 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 106,47 A:
117,00 × 0,91 = 106,47 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 3,27 mm² y por calentamiento de 16,00 mm².
• Adoptamos la sección de 25,00 mm² y designamos el circuito con:
(3×25/16)+TT×16mm²Cu bajo tubo=50mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
20,48 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 1,9589 V (0,49 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 7.144 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 7.144 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.7 Cu y los factores correctores (0,96) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 44,16 A:
46,00 × 0,96 = 44,16 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 2,00 mm² y por calentamiento de 6,00 mm².
• Adoptamos la sección de 6,00 mm² y designamos el circuito con:
(4×6)+TT×6mm²Cu bajo tubo=50mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
125,53 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 7,0618 V (1,77 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 4.000 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 6.480 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 87,87 A:
101,00 × 0,87 = 87,87 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 22,18 mm² y por calentamiento de 6,00 mm².
• Adoptamos la sección de 25,00 mm² y designamos el circuito con:
(2×25)+TT×16mm²Cu bajo tubo=32mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 152,10 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 6,3455 V (2,76 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 4.000 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 6.480 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 87,87 A:
101,00 × 0,87 = 87,87 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 22,39 mm² y por calentamiento de 6,00 mm².
• Adoptamos la sección de 25,00 mm² y designamos el circuito con:
(2×25)+TT×16mm²Cu bajo tubo=32mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 153,56 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 6,4045 V (2,78 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Alumbrado exterior
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 1.750 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 2.835 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 66,12 A:
76,00 × 0,87 = 66,12 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 11,37 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 16,00 mm² y designamos el circuito con:
(2×16)+TT×16mm²Cu bajo tubo=32mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 178,14 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 5,1252 V (2,23 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 4.000 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 6.480 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 87,87 A:
101,00 × 0,87 = 87,87 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 18,15 mm² y por calentamiento de 6,00 mm².
• Adoptamos la sección de 25,00 mm² y designamos el circuito con:
(2×25)+TT×16mm²Cu bajo tubo=32mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 124,49 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 5,2343 V (2,28 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 8.000 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 8.000 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.4 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 25,48 A:
28,00 × 0,91 = 25,48 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 1,14 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(4×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
63,68 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 9,4871 V (2,37 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 8.000 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 8.000 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.4 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 25,48 A:
28,00 × 0,91 = 25,48 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 1,86 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(4×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
103,92 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 15,2353 V (3,81 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Exposición al sol No
Tipo de cable unipolar
Material de aislamiento PVC (Policloruro de vinilo)
Tensión de aislamiento (V) 450/750
Material conductor Cu
Conductividad (Ω·mm²)/m 56,00
Tabla de intensidades máximas para 2
52-C1, col.4 Cu
conductores
Tabla de intensidades máximas para 3
52-C3, col.4 Cu
conductores
Tabla de tamaño de los tubos 2, ITC-BT-21
Listado de las líneas de la instalación que Al. taller.
utilizan este método Emerg. taller.
DEMANDA DE POTENCIA
RESUMEN:
Potencia instalada: Consideramos la potencia instalada como la suma de los consumos de todos los
receptores de la instalación. En este caso, y según desglose detallado, asciende a 42,91 kW.
Potencia de cálculo: Se trata de la máxima carga prevista para la que se dimensionan los conductores, y
se obtiene aplicando los factores indicados por el REBT, así como la simultaneidad o reserva estimada
para cada caso. Para la instalación objeto de proyecto, resulta una potencia de cálculo de 20,37 kW.
Potencia a contratar: Se elige la potencia normalizada por la compañía suministradora superior y más
próxima a la potencia de cálculo. Dadas estas condiciones, seleccionamos una potencia a contratar de
20,78 kW.
DESGLOSE NIVEL 0:
Acometida
Alumbrado
- Cuadro General de Distribución........................................................4.263,00 W
Total ..................................................................................................4.263,00 W
Fuerza
- Cuadro General de Distribución......................................................38.650,00 W
Total ................................................................................................38.650,00 W
Resumen
- Alumbrado ........................................................................................4.263,00 W
- Fuerza..............................................................................................38.650,00 W
PROYECTO: Nº Proyecto:
Total ................................................................................................42.913,00 W
DESGLOSE NIVEL 1
Alumbrado
- Al. Sala Eléctrica ................................................................................... 232,00 W
- Al. aseos ................................................................................................. 45,00 W
- Al. aseos y vestuarios ........................................................................... 558,00 W
- Al. entrada, escalera ............................................................................ 180,00 W
- Al. laboratorio ...................................................................................... 672,00 W
- Al. recepcion ........................................................................................ 312,00 W
- Al. sala de control ................................................................................ 432,00 W
- Al. taller ................................................................................................ 232,00 W
- Emerg. Sala Eléctrica ............................................................................ 200,00 W
- Emerg. aseos ........................................................................................ 200,00 W
- Emerg. aseos y vestuarios .................................................................... 200,00 W
- Emerg. entrada, escalera ..................................................................... 200,00 W
- Emerg. laboratorio ............................................................................... 200,00 W
- Emerg. recepcion ................................................................................. 200,00 W
- Emerg. sala de control ......................................................................... 200,00 W
- Emerg. taller......................................................................................... 200,00 W
Total ..................................................................................................4.263,00 W
Fuerza
- Aire Acondicionado laboratorio ........................................................4.300,00 W
- Aire Acondicionado recepción ..........................................................4.300,00 W
- Aire Acondicionado sala de control ..................................................4.300,00 W
- Secamanos aseos planta alta ............................................................3.000,00 W
- Secamanos aseos planta baja ...........................................................3.000,00 W
- TT.CC. Aseos planta alta....................................................................3.450,00 W
- TT.CC. Laboratorio ............................................................................3.450,00 W
- TT.CC. Sala de control .......................................................................3.450,00 W
- TT.CC. aseos y vestuarios planta baja ...............................................3.450,00 W
- TT.CC.recepcion ................................................................................3.450,00 W
- Termo eléctrico .................................................................................2.500,00 W
Total ................................................................................................38.650,00 W
Resumen
- Alumbrado ........................................................................................4.263,00 W
PROYECTO: Nº Proyecto:
- Fuerza..............................................................................................38.650,00 W
Total ................................................................................................42.913,00 W
Acometida
Circuito Método de Instalación Ltot Lcdt Un Pcal In Imax Sección Cdt
RZ1-K (AS) unip. (3×25/16)mm²Cu bajo
Acometida 18,67 18,67 400 20.374 32,25 106,5 0,1698
empotrados bajo tubo tubo=110mm
Donde:
Ltot =Longitud total del circuito, en metros.
Lcdt =Longitud hasta el receptor con la caída de tensión más desfavorable, en metros.
Un = Tensión de línea, en voltios.
Pcal =Potencia de cálculo, en vatios.
In = Intensidad de cálculo, en amperios.
Imáx =Intensidad máxima admisible, en amperios.
Sección =Sección elegida.
Cdt= Caída de tensión acumulada en el receptor más desfavorable (%).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Acometida
Tramo L Un Pcal In Scal Scdt Sadp CdtTr CdtAc
Acometida 18,67 400 20.374 32,25 4,0 8,5 25,0 0,1698 0,1698
Donde:
L = Longitud del tramo, en metros.
Un = Tensión de línea, en voltios.
Pcal= Potencia de cálculo, en vatios.
In = Intensidad de cálculo, en amperios.
Scal= Sección calculada por calentamiento, en mm².
Scdt= Sección calculada por caída de tensión, en mm².
Sadp= Sección adoptada, en mm².
CdtTr= Caída de tensión en el tramo, en porcentaje (%).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Acometida
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 42.913 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 20.374 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C4, col.4 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 106,47 A:
117,00 × 0,91 = 106,47 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 8,49 mm² y por calentamiento de 4,00 mm².
• Adoptamos la sección de 25,00 mm² y designamos el circuito con:
(3×25/16)mm²Cu bajo tubo=110mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un cuadro distribución a
18,67 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,6793 V (0,17 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 4.300 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 4.300 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C2, col.4 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 38,22 A:
42,00 × 0,91 = 38,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,95 mm² y por calentamiento de 2,50 mm².
• Adoptamos la sección de 4,00 mm² y designamos el circuito con:
(2×4)+TT×4mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
16,41 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 3,1304 V (1,36 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 4.300 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 4.300 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C2, col.4 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 38,22 A:
42,00 × 0,91 = 38,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,75 mm² y por calentamiento de 2,50 mm².
• Adoptamos la sección de 4,00 mm² y designamos el circuito con:
(2×4)+TT×4mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
12,92 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 2,5472 V (1,11 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 4.300 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 4.300 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C2, col.4 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 38,22 A:
42,00 × 0,91 = 38,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,61 mm² y por calentamiento de 2,50 mm².
• Adoptamos la sección de 4,00 mm² y designamos el circuito con:
(2×4)+TT×4mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
10,53 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 2,1480 V (0,93 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 232 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 376 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C2, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 21,84 A:
24,00 × 0,91 = 21,84 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,16 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 18,56 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 1,1127 V (0,48 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Al. aseos
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 45 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 73 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,02 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 13,97 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,4960 V (0,22 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 558 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 904 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,89 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 43,85 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 4,4936 V (1,95 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 180 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 292 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,16 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 24,10 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 1,1179 V (0,49 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Al. laboratorio
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 672 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 1.089 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,82 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 33,45 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 4,1599 V (1,81 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Al. recepcion
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 312 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 505 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,26 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 22,45 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 1,5653 V (0,68 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 432 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 700 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,31 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 19,38 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 1,7943 V (0,78 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Al. taller
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 232 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 376 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,20 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 23,94 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 1,3219 V (0,57 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Emerg. Laboratorio
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 200 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 324 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,10 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un emergencia tubo
descarga a 14,01 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,8604 V (0,37 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 200 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 324 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C2, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 21,84 A:
24,00 × 0,91 = 21,84 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,09 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un emergencia tubo
descarga a 12,43 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,8076 V (0,35 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Emerg. aseos
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 200 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 324 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,08 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un emergencia tubo
descarga a 10,91 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,7565 V (0,33 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 200 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 324 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,17 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un emergencia tubo
descarga a 22,76 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 1,1540 V (0,50 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 200 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 324 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,12 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un emergencia tubo
descarga a 16,38 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,9399 V (0,41 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Emerg. recepcion
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 200 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 324 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,07 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un emergencia tubo
descarga a 9,82 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,7200 V (0,31 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 200 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 324 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,05 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un emergencia tubo
descarga a 6,36 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,6040 V (0,26 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Emerg. taller
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 200 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 324 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,13 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un emergencia tubo
descarga a 17,69 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,9838 V (0,43 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 3.000 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 3.000 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 20,88 A:
24,00 × 0,87 = 20,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,69 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
17,11 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 3,5797 V (1,56 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 3.000 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 3.000 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 20,88 A:
24,00 × 0,87 = 20,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 1,03 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
25,42 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 5,1273 V (2,23 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 3.450 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 3.450 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 20,88 A:
24,00 × 0,87 = 20,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,64 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un toma de corriente a
13,71 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 3,3295 V (1,45 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
TT.CC. Laboratorio
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 3.450 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 3.450 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 20,88 A:
24,00 × 0,87 = 20,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 1,41 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un toma de corriente a
30,21 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 6,8638 V (2,98 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 3.450 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 3.450 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 20,88 A:
24,00 × 0,87 = 20,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 1,08 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un toma de corriente a
23,10 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 5,3409 V (2,32 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 3.450 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 3.450 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 20,88 A:
24,00 × 0,87 = 20,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 1,14 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un toma de corriente a
24,52 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 5,6452 V (2,45 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
TT.CC.recepcion
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 3.450 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 3.450 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 20,88 A:
24,00 × 0,87 = 20,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,91 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un toma de corriente a
19,44 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 4,5570 V (1,98 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Termo eléctrico
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 2.500 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 2.500 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 20,88 A:
24,00 × 0,87 = 20,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,80 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
23,75 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 4,0786 V (1,77 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
DEMANDA DE POTENCIA
RESUMEN:
Potencia instalada: Consideramos la potencia instalada como la suma de los consumos de todos los
receptores de la instalación. En este caso, y según desglose detallado, asciende a 7,14 kW.
Potencia de cálculo: Se trata de la máxima carga prevista para la que se dimensionan los conductores, y
se obtiene aplicando los factores indicados por el REBT, así como la simultaneidad o reserva estimada
para cada caso. Para la instalación objeto de proyecto, resulta una potencia de cálculo de 7,27 kW.
Potencia a contratar: Se elige la potencia normalizada por la compañía suministradora superior y más
próxima a la potencia de cálculo. Dadas estas condiciones, seleccionamos una potencia a contratar de
8,05 kW.
DESGLOSE NIVEL 0:
Acometida
Alumbrado
- C.G. Servicios auxiliares PCI ................................................................. 244,00 W
Total ..................................................................................................... 244,00 W
Fuerza
Fuerza
- TT.CC. ................................................................................................3.450,00 W
- TT.CC. trif. .........................................................................................3.450,00 W
Total ..................................................................................................6.900,00 W
PROYECTO: Nº Proyecto:
Resumen
- Alumbrado ........................................................................................... 244,00 W
- Fuerza................................................................................................6.900,00 W
Total ..................................................................................................7.144,00 W
Acometida
Circuito Método de Instalación Ltot Lcdt Un Pcal In Imax Sección Cdt
RV 0,6/1 kV Cu unip. en
ACOMETIDA 73,50 0,00 400 7.269 11,15 64,6 (4×10)+TT×10mm²Cu 0,0000
bandeja continua
Donde:
Ltot = Longitud total del circuito, en metros.
Lcdt = Longitud hasta el receptor con la caída de tensión más desfavorable, en metros.
Un = Tensión de línea, en voltios.
Pcal = Potencia de cálculo, en vatios.
In = Intensidad de cálculo, en amperios.
Imáx = Intensidad máxima admisible, en amperios.
Sección = Sección elegida.
Cdt = Caída de tensión acumulada en el receptor más desfavorable (%).
Acometida
Tramo L Un Pcal In Scal Scdt Sadp CdtTr CdtAc
ACOMETIDA 73,50 400 7.269 11,15 1,5 6,0 10,0 0,5963 0,0000
PROYECTO: Nº Proyecto:
Donde:
L = Longitud del tramo, en metros.
Un = Tensión de línea, en voltios.
Pcal = Potencia de cálculo, en vatios.
In = Intensidad de cálculo, en amperios.
Scal = Sección calculada por calentamiento, en mm².
Scdt = Sección calculada por caída de tensión, en mm².
Sadp = Sección adoptada, en mm².
CdtTr = Caída de tensión en el tramo, en porcentaje (%).
CdtAc = Caída de tensión acumulada, en porcentaje (%).
ACOMETIDA
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 7.144 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 7.269 W.
Intensidades:
7.269/(3×400×0,94) = 11,15 A
• Según la tabla 52-C4, col.6 Cu y los factores correctores (0,91) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 64,61 A:
71,00 × 0,91 = 64,61 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 5,96 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 10,00 mm² y designamos el circuito con:
(4×10)+TT×10mm²Cu
PROYECTO: Nº Proyecto:
C1-Alumbrado
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 144 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 207 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,07 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un alumbrado tubo
descarga a 15,75 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,3381 V (0,15 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
C2-Emergencias
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 100 W.
• Entre ellos se encuentran lámparas o tubos de descarga, por lo que aplicamos el factor 1,8 sobre la
carga mínima prevista en voltiamperios para estos receptores.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 162 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 15,22 A:
17,50 × 0,87 = 15,22 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,03 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 1,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×1,5)+TT×1,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un emergencia tubo
descarga a 7,35 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,1233 V (0,05 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
C3-TT.CC.
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 3.450 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 3.450 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C1, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 20,88 A:
24,00 × 0,87 = 20,88 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,02 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(2×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=16mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un toma de corriente a
0,52 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,1125 V (0,05 %).
PROYECTO: Nº Proyecto:
C4-TT.CC.
Datos de partida:
• Todos los receptores alimentados por el circuito suman una potencia instalada de 3.450 W.
• Aplicamos factor de simultaneidad, obteniendo una potencia final de cálculo de 3.450 W.
Intensidades:
• Según la tabla 52-C3, col.4 Cu y los factores correctores (0,87) que la norma UNE 20.460 especifica
para este tipo de configuración de cable y montaje, la intensidad máxima admisible del circuito para
la sección adoptada según el apartado siguiente, se calcula en 18,27 A:
21,00 × 0,87 = 18,27 A
• Obtenemos una sección por caída de tensión de 0,00 mm² y por calentamiento de 1,50 mm².
• Adoptamos la sección de 2,50 mm² y designamos el circuito con:
(4×2,5)+TT×2,5mm²Cu bajo tubo=20mm
Caídas de tensión:
• La caída de tensión acumulada más desfavorable del circuito se produce en un punto terminal a
0,52 metros de la cabecera del mismo, y tiene por valor 0,0323 V (0,01 %).
Se trata de un Establecimiento de uso Industrial que combina una industria de sectores de tipo industrial
y un parque de almacenamiento de líquidos combustibles e inflamables.
Mientras que la Normativa básica aplicable a los primeros será el Reglamento de Seguridad contra
incendios en los establecimientos, industriales, Real Decreto 2267/2004, del 3 de Diciembre, para el
parque será de aplicación el Real Decreto 2085/1994 de 20 de Octubre que aprueba el Reglamente de
instalaciones petrolíferas y sus instrucciones (en este caso ITC MI IP-02).
La nave industrial que se encuentra en el interior de la parcela ocupa un único edificio, estando éste a
una distancia mayor de tres metros del edificio más próximo de otros establecimientos, por lo que se
considera tipo C.
Siendo:
Las zonas del edificio destinadas al almacenamiento (zona de almacenamiento de materia prima), para
el cálculo de la densidad de carga se empleará la siguiente fórmula:
∑ ∙ ∙ℎ ∙
= ∙
Siendo:
Qs Densidad de carga de fuego, ponderada y corregida, del edificio industrial en MJ/m2.
qsi carga de fuego, aportada por cada m3 de cada zona con diferente tipo de
almacenamiento (i) existente en el sector de incendio, en MJ7m3 o Mcal/m3.
hi altura del almacenamiento de cada uno de los combustibles, (i), en m.
Ci Coeficiente adimensional que pondera el grado de peligrosidad inherente a la actividad
industrial que se desarrolla en el sector de incendio, producción, montaje,
transformación, reparación, almacenamiento, etc.
Si Superficie ocupada en planta por cada zona con diferente tipo de almacenamiento
existente en el sector de incendio, en m2.
Como en el mismo sector coexisten zonas de almacenamiento con zonas de producción, para calcular la
densidad de carga de fuego, ponderada y corregida Qs, del sector de incendio, se puede aplicar la
fórmula de la combinación de las fórmulas anteriores:
∑ ∙ ∙ +∑ ∙ ∙ℎ ∙
= ∙
conjunto ocupa un único edificio, estando éste a una distancia mayor de tres metros del edificio más
próximo de otros establecimientos, por lo que se considera tipo C.
Para el cálculo de la densidad de carga de fuego se toman como datos de partida los siguientes:
Zona de oficinas:
Qs=96 Mcal/m2 (el más desfavorable de todas las ocupaciones que sería la sala de control)
Zona de almacenamiento:
Qvi=6.058 Mcal/m2 (almacenamiento de plástico)
Por tanto:
Qs = 24.738,13 Mcal/m2 que constituye Riesgo Alto RA-8
Parque de tanques
Para la protección contra incendios del Parque de Tanques se ha tenido en cuenta la MI IP-02.
Dicho parque está constituido por 2 tanques de diferentes capacidades conteniendo distintos productos
almacenados.
La clasificación de los productos almacenados se asumirá como clase B1.
Los depósitos que alberga son: 1 unidad de 200 m3 de volumen y diámetro 6 m.de gasoil y 1 unidad de
50 m3 de volumen y diámetro 3,2 m de gasolina.
Tanque 1:
V=200 m3
D=6 m
H=7,5 m
Clase B1
Refrigeración propia
PROYECTO: Nº Proyecto:
Tanque 2:
V=50 m3
D=3,2 m
H=6 m
Clase B1
Refrigeración propia
Refrigeración de vida a tanques adyacentes
Extinción por espuma dentro de tanque
Cubeto:
Extinción por espuma de media expansión.
Las condiciones y requisitos constructivos que deben de cumplir los establecimientos industriales en
relación con su seguridad contra incendios, dependen principalmente de la relación entre la
configuración del edificio donde se encuentra el sector, la superficie del sector y el nivel de riesgo
intrínseco del sector.
Nuestro establecimiento constituye un sector de incendio único tipo C. Según tabla 2.1 del anexo II del
RD 2267/2004, para este tipo de sector con un riesgo intrínseco alto 8, la superficie construida admisible
es de 2.000 m2. Esta superficie puede multiplicarse por 2 si se instalan sistemas de rociadores de agua o
cualquier sistema automático fijo de protección contra incendios que se adecue a la naturaleza del
combustible. Por lo tanto como nuestro sector tiene una superficie de 2.760 m2, es necesaria la
instalación de sistema automático fijo de protección contra incendios.
Según tabla 2.2 del anexo II del RD 2267/2004, la estabilidad al fuego de los elementos estructurales
portantes para sector tipo C y nivel de riesgo intrínseco alto 8 debe ser como mínimo de R 90 (EF-90),
igual que la resistencia al fuego de los elementos constructivos delimitadores.
6.5. Evacuación del establecimiento
Nuestro establecimiento al tener riesgo intrínseco alto debe de disponer de dos salidas alternativas, lo
cual se cumple.
La distancia máxima de los recorridos de evacuación para nivel de riesgo alto es de 25m.
La evacuación de los establecimientos industriales que estén en edificios tipo C, como es nuestro caso,
deben estar de acuerdo al Código Técnico de la Edificación.
Al tratarse de un edificio tipo C con nivel de riesgo intrínseco alto, con una superficie total construida
superior a 2.000 m2, SI es necesario instalar un sistema automático de detección contra incendios.
Al tener una actividad de producción con una superficie total construida superior de 1.000 m2 y una
actividad de almacenamiento con una superficie total construida superior de 800 m2, SI es necesaria la
instalación de un sistema manual de alarma.
Como la superficie construida de todos los sectores de incendios del establecimiento industrial es
inferior a 10.000 m2, NO es necesaria la instalación de sistemas de comunicación de alarma.
Sistemas de abastecimiento de agua contra incendios:
Se instalará un sistema de abastecimiento de agua contra incendios cuando sea necesario para dar
servicio a uno o varios sistemas de lucha contra incendios. Como nuestra instalación cuenta con los
siguientes sistemas:
Al tratarse de una configuración de zona tipo C, con nivel de riesgo intrínseco alto y una superficie del
sector o área de incendio superior a 2.000 m2, SI es necesario un sistema de hidrantes exteriores.
Para la implantación de los hidrantes hay que tener en cuenta las siguientes condiciones:
PROYECTO: Nº Proyecto:
- La zona protegida por cada uno de ellos es la cubierta por un radio de 40 m, medidos
horizontalmente desde el emplazamiento del hidrante.
- Al menos uno de los hidrantes (situado, a ser posible, en la entrada) deberá tener una salida de
100 mm.
- La distancia entre el emplazamiento de cada hidrante y el límite exterior del edificio o zona
protegidos, medida perpendicularmente a la fachada, debe ser al menos de 5 m.
Las necesidades de agua para los hidrantes, para establecimiento tipo C y nivel de riesgo alto, es de
2000 l/min para una autonomía de 90 min. Como existe almacenamiento de combustibles en el exterior,
el caudal anterior indicado se incrementará en 500 l/min, pasando a ser de 2.500 l/min.
Extintores de incendios:
SI se instalarán extintores de incendios portátiles en todos los sectores de incendio del establecimiento
industrial.
Según tabla 3.1 del anexo III del RD 2267/2004, para un grado de riesgo intrínseco del sector alto, la
eficacia mínima del extintor ha de ser 34 A, siendo el área máxima protegida del sector de incendio
hasta 300 m2 (un extintor más por cada 200 m2 o fracción en exceso).
Según tabla 3.2 del anexo III del RD 2267/2004, para la zona de almacenamiento de combustibles clase B
(parque de almacenamiento), la eficacia mínima del extintor para un volumen entre 100 y 2000 l, ha de
ser 233 B, siendo el área máxima protegida del sector de incendio hasta 300 m2 (un extintor más por
cada 200 m2 o fracción en exceso).
Cuando el volumen de combustibles líquidos en el sector de incendio supere los 200 l, como es nuestro
caso, se incrementará la dotación de extintores portátiles con extintores móviles sobre ruedas, de 50 kg
de polvo BC o ABC a razón de:
Un extintor si 200 l< V ≤ 750 l
Al tratarse de un edificio tipo C, con nivel de riesgo intrínseco alto y superficie total construida superior
a 500 m2, SI es necesaria la instalación de bocas de incendio equipadas.
El tipo de BIE serán DN 45 mm, con una simultaneidad de 3 y 90 min de tiempo de autonomía.
Sistemas de columna seca:
NO es necesaria la instalación de sistemas de columna seca.
Al tratarse de un edificio tipo C, con nivel de riesgo intrínseco alto y superficie total construida superior
a 2.000 m2, SI es necesaria la instalación de rociadores automáticos de agua.
PROYECTO: Nº Proyecto:
SI contarán con instalación de alumbrado de emergencia las vías de evacuación de los sectores de
incendio, así como las zonas dónde estén instalados cuadros, centros de control, etc.
Señalización:
SI se contará con señalización las salidas de emergencia y medios de protección contra incendios
La normativa aplicable es el Real Decreto REAL DECRETO 2085/1994, de 20 de octubre, del Ministerio de
Industria y Energía por el que se aprueba el reglamento de de Instalaciones Petrolíferas y sus
instrucciones técnicas complementarias. En el caso que nos ocupa, para el cálculo del cubeto de
retención de combustibles se aplica la instrucción técnica complementaria ITC-MI-IP02. Parque de
almacenamiento de productos petrolíferos.
Cuando hablamos de cubeto nos referimos a la cavidad destinada a retener los productos contenidos en
los elementos de almacenamiento en caso de vertido o fuga de los mismos.
Nuestra planta dispone de un cubeto de retención, que alberga dos depósitos del producto resultante
Los depósitos que alberga son: 1 unidad de 200 m3 de volumen y diámetro 6 m.de gasoil y 1 unidad de
50 m3 de volumen y diámetro 3,2 m de gasolina.
2
El volumen de los depósitos hasta la altura del cubeto es:
2
6
V = π ⋅r int ⋅h cubeto−bancada = π ⋅ ⋅ (1 − 0,413) = 16,6m 3
2
2
2
3,2
V = π ⋅r int ⋅h cubeto−bancada = π ⋅ ⋅ (1) = 8,042m
2 3
2
Según estos valores obtenidos y aplicando el método de cálculo explicado anteriormente, al volumen
total del cubeto le tenemos que quitar el volumen de todas las bancadas y el volumen de todos los
depósitos hasta la altura del cubeto excepto el del mayor:
Vlibre=V cubeto – Vbancadas – Vdepósitos hasta h cubeto excepto depósito mayor
Vlibre=226,32 – 12,47-8,042= 205,81 m3
Su posible vertido es el volumen total del depósito menos el volumen de la base del depósito, entre la
bancada y la altura del cubeto, descontada anteriormente (y que por vasos comunicantes siempre se
mantendría en la base del depósito, independientemente del lugar de la rotura). Resultando:
2
6
V = π ⋅ r 2 ⋅ h = π ⋅ ⋅ (7,5 − (1 − 0.413)) = 195,46m 3
2
Resultado: Vlibre > Vvertido, luego el cubeto es válido.
Este cubeto esta dimensionado para que en caso de derrame tenga suficiente capacidad para
almacenarlo en su interior.
La solera del cubeto está formada por una capa de hormigón armado HA-25 hidrófugo de 30 cm de
espesor, sobre una capa de hormigón de limpieza de 10 cm de espesor y una capa de zahorra de 20 cm y
con una armadura superior formada por redondos de espesor 10 mm y separados cada 20 cm y una
armadura inferior formada por redondos de espesor 16 mm y separados cada 15 cm. Los muros
perimetrales poseen una altura interior de 1000 mm y son construidos con hormigón armado, espesor
200 mm y cuya armadura y características principales podemos ver a continuación:
Este cubeto será impermeable y tendrá una inclinación del 2% hacia arquetas de recogida y evacuación
de vertidos.
INDICE
1. MEMORIA
1.1. Introducción
Comprenderá la identificación de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando a tal efecto
las medidas preventivas necesarias para ello, protecciones a emplear, y realizando una valoración de los
riesgos existentes.
Este Estudio de Seguridad y Salud es de aplicación a todos los trabajadores de las empresas que
desarrollan algún trabajo en la obra.
El responsable de la obra será conocedor de que si se cambia el proceso constructivo o alguna de las
condiciones de las unidades o se utilizan maquinaria o medios auxiliares distintos o en condiciones
distintas, a los contemplados en el presente Estudio a Plan que lo desarrolle se deberá realizar si
procede, un anexo al mismo, donde se contemplen los riesgos y medidas preventivas teniendo en
cuenta las variaciones previstas.
Por ello este documento pretende en síntesis, crear los procedimientos concretos para conseguir una
realización de obra sin accidentes ni enfermedades profesionales. A todos los efectos, los objetivos, en
un primer nivel son:
1. Lograr evitar posibles accidentes de personas, que penetrando en la obra, sean ajenas a ella.
2. Evitar los “accidentes blancos” o sin víctimas, por su gran trascendencia en el funcionamiento normal
de la obra, al crear situaciones de parada o de estrés en las personas.
3. Crear condiciones de trabajo epidemiológicamente sanas, de forma que sean evitadas las
enfermedades profesionales.
Por lo expuesto, es necesaria la concreción de los objetivos de este trabajo técnico, que se definen
según los siguientes apartados:
A. Conocer las labores a ejecutar, definir la tecnología adecuada para la realización técnica, con el fin de
poder analizar y conocer en consecuencia, los posibles riesgos de seguridad y salud en el trabajo.
B. Definir todos los riesgos, humanamente detectables, que pueden aparecer a lo largo de la realización
de los trabajos.
C. Diseñar las líneas preventivas a poner en práctica, como consecuencia de la tecnología que va a
utilizar; es decir: la protección colectiva y equipos de protección individual, a implantar durante todo el
proceso de esta construcción.
PROYECTO: Nº Proyecto:
D. Divulgar la prevención decidida para esta obra. Esta divulgación se efectuará entre todos los que
intervienen en el proceso de construcción y esperando que sea capaz por sí misma, de animar a los
trabajadores a ponerla en práctica con el fin de lograr su mejor y más razonable colaboración, Sin esta
colaboración inexcusable y la de cada uno de los contratistas adjudicatarios, de nada servirá este
trabajo. Por ello, este conjunto documental debe llegar a todos: los trabajadores de plantilla,
subcontratistas y autónomos, mediante los mecanismos previstos en los textos y planos de este trabajo
técnico, en aquellas partes que les afecten directamente y en su medida.
E. Crear un ambiente de salud laboral en la obra, mediante el cual, la prevención de las enfermedades
profesionales sea eficaz.
F. Definir las actuaciones a seguir en el caso de que fracase esta intención técnico preventivo y se
produzca el accidente; de tal forma, que la asistencia al accidentado sea la adecuada a su caso concreto
y aplicado con la máxima celeridad y atención posibles.
G. Diseñar una línea formativa para prevenir los accidentes y por medio de ella, llegar a definir y a
aplicar en la obra los métodos correctos de trabajo.
OBLIGATORIEDAD DE EJECUCIÓN DE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD O ESTUDIO BÁSICO DE
SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN:
Según se establece en el Art. 4 del Real Decreto 1627/1997, por el que se establecen disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el promotor está obligado a encargar la
redacción de un ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD en los proyectos de obras en que se de alguno de los
supuestos siguientes:
a. Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a
450.759 euros.
b. Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a
más de 20 trabajadores simultáneamente.
c. Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo
del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500.
d. Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.
En los proyectos de obras no incluidos en ninguno de los supuestos previstos en los apartados
anteriores, el promotor estará obligado a que en la fase de duración de proyecto se elabora un Estudio
Básico De Seguridad Y Salud.
Por ello, y en base a que el presupuesto se excede de 450.759€, se redacta el presente ESTUDIO DE
SEGURIDAD Y SALUD.
EMPLAZAMIENTO
PROYECTO: Nº Proyecto:
La planta de Valorización de CSR se ubicará en las parcelas Parcelas I-19 y I-21 del Polígono PITA, situada en
el término municipal de Almería (Almería).
PI1-19 9318510WF5891N0001XG
PI1-21 9318511WF5891N0001IG
CLIMATOLOGÍA
La estación meteorológica más cercana y con características climáticas similares Almería-aeropuerto.
Presenta los siguientes valores, según AEMET
Valores climatológicos normales. Almería Aeropuerto
Periodo:1971-2000..Altitu(m):21
Latitud: 36° 50' 47'' N - Longitud: 2° 21' 25'' O
Mes T TM Tm R H DR DN DT DF DH DD I
Mes T TM Tm R H DR DN DT DF DH DD I
Leyenda
El clima es desértico, (BWh según la Clasificación climática de Köppen), con temperaturas suaves
durante todo el año que oscilan entre los 17 y 9º de enero y los 33º y 24º de agosto. Algunas veces en
los meses de verano sube la temperatura hasta superar los 40 °C. Los inviernos son suaves y los veranos
calurosos.
Con una media de 2 965 horas de sol y 106 días despejados al año, es una de las ciudades más soleadas
de Europa. La temperatura media anual es de 19,7 ° C. La temperatura de sus aguas en los meses de
invierno (unos 17 ° C) es más cálida que la del aire (16'5 ° C). La humedad media es del 66%, con un
promedio de 26 días de lluvia anuales, siendo noviembre el mes más lluvioso. Esto resulta en una
pluviometría media de 196 mm, una de las más bajas de España y de Europa. En ocasiones se han
producido lluvias torrenciales, estando documentadas inundaciones catastróficas en 1879 y 1891.
PROYECTO: Nº Proyecto:
A nivel climático, sus zonas bajas y litorales disfrutan de un clima inframediterráneo, desértico o
mediterráneo-iranio, caracterizado por la ausencia de heladas y precipitaciones tan escasas que podría
hablarse técnicamente de desierto árido. Entre los 400-500 msnm y los 800-900 msnm discurre el
termomediterráneo o mediterráneo cálido o seco, donde las precipitaciones siguen siendo escasas pero
suficientes para mantener arbolado. A continuación, entre los 800-900 msnm y los 1 200-1 300 msnm
reina el mesomediterráneo o mediterráneo medio o típico, en el que la vegetación se corresponde con
bosque mediterráneo de encinas, almeces y retamas.36Según el mapa de la Agencia Estatal de
Meteorología (AEMET) Almería cuenta con un clima Mediterráneo seco.
1.2.2. Promotor
La obra que es objeto de este Estudio de Seguridad y Salud se encuentra promocionado por HINTES OIL
EUROPA, S.L.
1.2.3. Autores del Proyecto
Atendiendo al nuevo Real Decreto 604/2006, de 29 de mayo, en su artículo segundo que introduce una
disposición adicional única en el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, en esta obra se tendrá en
cuenta lo siguiente:
Según la Ley 54/2003, en su disposición decimocuarta, la presencia del/ los recurso/s preventivo/s de
cada contratista será necesaria cuando:
a) Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso o la actividad,
por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan
preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo.
b) Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados como
peligrosos o con riesgos especiales, (disposición adicional decimocuarta de la Ley 54/2003)
reglamentariamente según Anexo II del R.D. 1627/1997
5. Obras de excavación de túneles, pozos y otros trabajos que supongan movimiento de tierras
subterráneos.
6. Trabajos realizados en cajones de aire comprimido.
Todo el personal de obra será conocedor de quien es el trabajador que ha sido asignado comoRecurso
Preventivo, para ello se colocará copia del acta de asignación de funciones de RecursoPreventivo en el
tablón de anuncios y en las casetas de comedores.
1.2.6. Duración de los trabajos
La ejecución de la obra tiene una duración estimada de 7 (SIETE) meses, desde el día siguiente al acta de
replanteo de obra.
1.2.7. Presupuesto de ejecución de material de la obra contratada
El presupuesto de ejecución Material de la obra asciende a la cantidad de 1.064.212,55€
1.2.8. Presupuesto de Seguridad y Salud
Tal como se detalla en el apartado de mediciones del presente estudio se presupuesta para este
capítulo una cantidad de 10.865’34€ (DIEZ MIL OCHOCIENTOS SESENTA Y CINCO EUROS Y TREINTA Y
CUATRO CÉNTIMOS)
Este número de trabajadores, es base para el cálculo de consumo de los "equipos de protección
individual", así como para el cálculo de las "Instalaciones Provisionales para los Trabajadores" que se
escoge y que corresponde al número medio.
Si el plan de seguridad y salud efectúa alguna modificación de la cantidad de trabajadores que se ha
calculado que intervengan en esta obra, deberá adecuar las previsiones de instalaciones provisionales y
protecciones colectivas e individuales a la realidad.
Todas las personas que intervengan en la obra deberán poseer y recibir información detallada de las
operaciones a realizar, utilización conveniente de las máquinas y medios auxiliares, riesgos que implican
y utilización necesaria de los medios de protección colectiva, así como el comportamiento personal para
combatir dichos riesgos ante situaciones de emergencia, para lo cual se les explicará e informará de
todo lo anteriormente enumerado antes del inicio de los trabajos, entregándoles las normas y sistemas
operativos internos que les afecten según el material o actividad que realicen.
1.3. Descripción de los trabajos a realizar
Las obras e instalaciones que se van a realizar son las siguientes:
PROYECTO: Nº Proyecto:
Plataformas:
Para poder llevar a cabo la instalación de la planta en las parcelas indicadas es necesario la realización
de varias plataformas, debido a que el terreno es muy irregular.
Edificios:
Urbanización
La urbanización de las parcelas consiste en la ejecución de canalizaciones para saneamiento con tubo de
pvc, imbornales para recogida de aguas y todas las conducciones y canalizaciones necesarias.
Instalaciones y sistemas
Las máquinas de obra contarán todas con marcado CE, Certificado CE de Conformidad y Manual de
instrucciones en castellano, así como la señalización rotativa luminosa y señal acústica de marcha atrás.
Los vehículos que circulen por vía pública contarán además con la inspección ITV reglamentaria.,
permiso de circulación, ficha técnica, seguro obligatorio y cumplimiento del reglamento de Circulación.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Se llevará un mantenimiento de toda la maquinaria, de forma que se garanticen las condiciones iníciales
de seguridad.
Las máquinas para las que sea exigible Revisiones periódicas reglamentarias, tendrán al día dicha
exigencia. Para aquella maquinaria considerada reglamentariamente peligrosa, se dispondrá por escrito,
una autorización de su uso al personal adecuadamente formado y responsable, no permitiéndose su uso
a personal no autorizado.
Estas disposiciones se considerarán para toda la maquinaria en obra, ya sea propia, alquilada, cedida….
En caso de maquinaria alquilada con o sin conductor, quien la manipule deberá contar con la formación
adecuada respecto a su uso, e incluso con carné por ejemplo en el caso de grúa móvil autopropulsada.
Los principales tipos de equipos mecánicos de trabajo a emplear en la obra son los siguientes:
En virtud del R.D. 1627/97, anexo IV Parte A, Puntos 15, 16y 19, se abordarán las necesidades de
instalación de vestuarios, aseos y comedor, de dimensiones suficientes y dotado de los medios
necesarios para cumplir el citado anexo. Deberán cumplir los siguientes requisitos:
- Vestuarios y aseos: Vestuarios y aseos suficientes, con una superficie de al menos 2 m2. por
trabajador.
- Comedor: En caso de que se efectúe la comida en obra, los trabajadores dispondrán de
instalaciones para poder comer y preparar sus comidas en condiciones de seguridad y salud,
proveyéndose a los trabajadores, en cualquier caso, de agua potable para beber.
- Botiquín: Se dispondrá de un botiquín con los medios para efectuar las curas de urgencia. El
botiquín estará a cargo de la persona más capacitada y estará en obra.
Se dispondrá de un cartel claramente visible, en el que se indiquen todos los teléfonos de los centros
hospitalarios más próximos.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Todas estas instalaciones deberán poseer el mobiliario y accesorios necesarios para su utilización.
Todas las instalaciones de la obra se mantendrán limpias. En consecuencia con lo anterior, se organizará
un servicio de limpieza para que sean barridas y fregadas con los medios necesarios para tal fin.
Los residuos no deben permanecer en los locales utilizados por las personas sino en el exterior de estos
y en cubos con tapa.
Queda prohibido utilizar estos locales para usos distintos de aquellos para los que están destinados (por
ejemplo: Almacén de productos, materiales, repuestos ó equipos)
Queda prohibido el empleo de medios de calefacción que puedan desprender gases nocivos para la
salud.
Todas las estancias estarán convenientemente ventiladas e iluminadas, dotadas de luz artificial y
calefacción de invierno.
La conservación y retirada de residuos de la letrina química será realizado por la empresa alquiladora de
la misma cuando se haya agotado su capacidad de almacenamiento de residuos.
La limpieza de la caseta vestuario se realizará de manera periódica.
A medida que aumenten el número de trabajadores se complementarán las necesidades de
instalaciones de este tipo en obra.
- Ser cerrado en todas sus caras y disponer de Placa de características, marcado CE y señal de
riesgo eléctrico.
- Estar provisto de soportes que le permitan reposar sobre una superficie horizontal y/o de un
sistema de Fijación sobre una pared vertical, dispuestos en la envolvente o en la estructura de
soporte.
- Disponer de salidas de cable a una distancia mínima del suelo, que será compatiblecon el radio
de curvatura del cable que tenga el mayor diámetro susceptible de serconectado al CO.
- Generador
- Cuadro eléctrico estanco provisto de relé diferencial
- Conductores
- Picas, para toma de tierra
- Enchufes estancos
- Mangueras
Riesgos más frecuentes:
Protecciones colectivas:
- Relé diferencial
- Cajas de seguridad con cerradura para cuadros eléctricos.
- Mangueras de seguridad
- Base de enchufe y clavija de conexión DIN 49.462/3, CEE-17 P+T según la potencia de la
máquina o DIN 49.450/51, VDE 0620 3P+T en POLIETILENO
- Equipo contra incendios polivalente.
de un dispositivo que permita conectar y desconectar la carga en los circuitos de salida del
generador.
- Cuando existan más de un generador y su conexión exija la sincronización, se deberá disponer
de un equipo manual o automático para realizar dicha operación.
- Los generadores portátiles deberán incorporar las protecciones generales contra sobre-
intensidades y contactos directos e indirectos necesarios para la instalación que alimenten.
- Los cables de conexión deberán estar dimensionados para una intensidad no inferior al 125% de
la máxima intensidad del generador y la caída de tensión entre el generador y el punto de
interconexión a la Red de Distribución Pública o a la instalación interior, no será superior al
1,5%, para la intensidad nominal.
- Las protecciones mínimas a disponer serán las siguientes:
o De sobre-intensidad, mediante relés directos magneto-térmicos o solución equivalente.
o De mínima tensión instantáneos, conectados entre las tres fases y el neutro y que
actuarán, en un tiempo inferior a 0,5 segundos, a partir de que la tensión llegue al 85%
de su valor asignado.
o De sobretensión, conectado entre una fase y el neutro, y cuya actuación debe
producirse en un tiempo inferior a 0,5 segundos, a partir de que la tensión llegue al
110%de su valor asignado.
o De máxima y mínima frecuencia, conectado entre f ases, y cuya actuación debe
producirse cuando la frecuencia sea inferior a 49 Hz o superior a 51 Hz durante más de 5
períodos.
- La red de tierras de la instalación conectada a la generación será independiente de cualquier
otra red de tierras. Se considerará que las redes de tierra son independientes cuando el paso de
la corriente máxima de defecto por una de ellas, no provoca en las otras diferencias de tensión,
respecto a la tierra de referencia, superiores a 50 V.
- En las instalaciones de este tipo se realizará la puesta a tierra del neutro del generador y de las
masas de la instalación conforme a uno de los sistemas recogidos en la ITC-BT-08.
- Cuando el generador no tenga el neutro accesible, se podrá poner a tierra el sistema mediante
un transformador trifásico en estrella, utilizable para otras funciones auxiliares.
- En el caso de que trabajen varios generadores en paralelo, se deberá conectar a tierra, en un
solo punto, la unión de los neutros de los generadores.
Normas durante el mantenimiento y reparaciones instalación eléctrica provisional:
- Las herramientas usadas deberán ser de Clase II (doble aislamiento o aislamiento reforzado) o
Clase III (tensiones inferiores a 50 V). Las de Clase I (con conexión de partes conductoras a
tierra) pueden ser utilizadas si son alimentadas por intermedio de un transformador de
separación de circuitos.
- En trabajos de hormigonado, en interior de calderas o tuberías metálicas u análogos, las
herramientas portátiles de mano deberán ser de Clase III.
Normas genéricas:
Se dispondrán protecciones colectivas, en previsión de caídas de objetos desde los tajos situados en
altura (redes, plataformas de recogida, barandillas, conductos de evacuación de escombros, etc.).
Todos los accesos a la obra dispondrán de las señales de seguridad normalizadas según lo establecido en
el R.D. 1403/1986, sobre señalización de seguridad en los centros y locales de trabajo.
Los obstáculos situados en las inmediaciones de la obra deberán estar adecuadamente balizados y
señalizados.
1.5. Medicina Preventiva
Las posibles enfermedades profesionales que puedan originarse en los trabajadores de la obra, son las
normales que tratan la Medicina del Trabajo y las prevenciones de la Higiene Industrial.
Las causas de riesgos posibles son: ambiente típico de obra en la intemperie, polvo de los distintos
materiales trabajados en la obra, ruidos, vibraciones, contaminantes como el derivado de la soldadura y
acciones de pastas de obra sobre la piel, especialmente de las manos.
Para la prevención de estos riesgos profesionales, se prevé en este documento, como medios ordinarios,
la utilización de:
- Gafas antipolvo.
- Mascarillas de respiración antipolvo.
- Filtros diversos de mascarillas.
- Protectores auditivos.
- Impermeables y botas.
- Guantes contra dermatitis.
Estos trabajos hacen referencia a la implantación general en obra, toma de servicios, instalación de
casetas, colocación de cerramientos en zonas obra, etc.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Para la instalación eléctrica en la zona de colocación del campamento de obra para las oficinas y las
instalaciones de higiene y bienestar, se emplearán grupos electrógenos.
Antes del inicio de los trabajos se comprobará la localización y existencia de los diversos servicios que se
encuentran afectados por la obra.
No se iniciará ningún tajo en la obra sin que se encuentren colocados los elementos de señalización vial
necesarios ni las protecciones colectivas indicadas en el apartado anterior “protecciones colectivas”.
Cuando se sobrepasen estos valores de peso, se deberán tomar medidas preventivas de forma que el
trabajador no manipule las cargas, o que consigan que el peso manipulado sea menor. Entre otras
medidas, y dependiendo de la situación concreta, se podrían tomar alguna de las siguientes:
Los accesorios de elevación resistirán los esfuerzos a que estén sometidos durante el funcionamiento y,
si procede, cuando no funcionen, en las condiciones de instalación y explotación previstas por el
fabricante y en todas las configuraciones correspondientes, teniendo en cuenta, en su caso, los efectos
producidos por los factores atmosféricos y los esfuerzos a que los sometan las personas. Este requisito
deberá cumplirse igualmente durante el transporte, montaje y desmontaje.
Los accesorios de elevación se diseñarán y fabricarán de forma que se eviten los fallos debidos a la fatiga
o al desgaste, habida cuenta de la utilización prevista. Los materiales empleados deberán elegirse
teniendo en cuenta las condiciones ambientales de trabajo que el fabricante hay a previsto,
especialmente en lo que respecta a la corrosión, abrasión, choques, sensibilidad al frío y envejecimiento.
En la medida de lo posible, las zonas de trabajo se mantendrán limpias y ordenadas tanto en los acopios,
como en la distribución de los medios a emplear.
Los trabajadores deberán acatar la señalización y las indicaciones existentes en el interior de la obra y
colaborarán para mantener en buen estado los equipos y las instalaciones de la obra.
Se vigilará que toda la herramienta y maquinaria que se vaya a utilizar conserve las protecciones
mecánicas y eléctricas originales, quedando prohibido a los trabajadores poner fuera de funcionamiento
los dispositivos de seguridad.
Las conexiones de alargaderas y herramientas portátiles a los cuadros eléctricos, se realizarán con
clavijas o petacas estancas, pero nunca con cables pelados.
En las maniobras que se realicen con camión grúa (p. e.: operaciones de elevación y descenso de
materiales), siguiendo las indicaciones de un señalista, se utilizará un código de señales único en toda la
obra
Este señalista deberá ser fácilmente identificable por el operador de la grúa, permaneciendo la zona de
actuación despejada de todo el personal que no esté relacionado con las maniobras.
En todo momento el señalista se ubicará en lugar seguro y protegido, sin que se encuentre amenazada
su integridad física por las operaciones o las cargas suspendidas que dirige.
Los operarios encargados de la colocación del vallado de cerramiento estarán provistos de botas de
seguridad con puntera reforzada y guantes de cuero.
La descarga de las casetas de obra en el lugar previsto para su ubicación se realizará suspendiendo éstas
de los cuatro puntos de enganche que se encuentran en sus esquinas.
Los cables, cadenas o eslingas que vayan a utilizarse para la ejecución de estos trabajos se encontrarán
en perfecto estado.
El estrobado y desestrobado de las casetas se realizará mediante el uso de escaleras de mano.
Periódicamente se revisarán los medios de señalización utilizados y el estado del vallado que cierra el
campamento de obra y las distintas zonas de ejecución de trabajos, reparando o sustituyendo aquellos
elementos que se encuentren deteriorados.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Para estos trabajos de mantenimiento y reposición, se dedicará personal con los necesarios equipos de
protección individual.
Los vehículos y la maquinaria, pasarán las revisiones previstas por el fabricante con anterioridad a los
trabajos que realizarán y después, periódicamente, siguiendo las mismas instrucciones.
Se prestará especial atención al estado de los mecanismos de izado de materiales (grúas, cadenas,
eslingas, ganchos, etc.), f renos, dirección, elevadores hidráulicos, señales acústicas e iluminación.
Se vigilará el estado de los medios auxiliares, reemplazándose de inmediato los que se encuentren
deteriorados.
Los operarios que realicen dichas verificaciones, deberán comunicar a sus superiores cualquier carencia
o deterioro que detecten, para que se corrijan las anomalías de forma inmediata.
Todos los trabajadores, antes del uso diario, deberán revisar sus equipos de protección individual,
solicitando a su superior jerárquico la sustitución de aquellos que se encuentren deteriorados.
De acuerdo con la Orden Circular 1/1.988, que hace referencia a la Instrucción 8.3-I.C. de la Dirección
General de Carreteras del Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente sobre
señalización de obras, y el Manual de ejemplos de señalización de obras fijas y Señalización móvil de
obras, ambas series monográficas del Ministerio de Fomento de 1999, se redacta el presente Punto.
Los criterios que se han seguido para realizar esta señalización durante el tiempo de ejecución de las
obras son:
- Interferir lo menos posible con el tráfico existente.
- Provocar la menor cantidad posible derivaciones en la circulación.
- Aprovechar la mayor cantidad posible de obra como definitiva.
- Mantener el acceso a todas las propiedades colindantes.
Medidas para corte de carril
- En ningún caso se invadirá un carril de circulación, aunque sea para trabajos de poca duración,
sin antes colocar la señalización adecuada. En carreteras con más de un carril asignado a un
sentido de circulación, se evitará en lo posible el cierre de más de uno de ellos y siempre se
empezará por cerrar el situado más a la izquierda según dicho sentido.
- Con ordenaciones de la circulación en sentido único alternativo, deberá siempre considerarse la
longitud de las retenciones de vehículos, de forma que estos no se detengan antes de la
señalización y balizamiento previstos.
PROYECTO: Nº Proyecto:
MEDIOS AUXILIARES
- Trípode y Taquímetro
Riesgos previstos:
- Protección total del cuerpo: ropa de protección para el mal tiempo, ropa de protección, ropa
antipolvo y ropa y accesorios (brazaletes, guantes...) de señalización (retro-reflectantes,
fluorescentes).
Medidas de protección colectiva:
que el equipo que vaya a encargarse de estos trabajos previos de deslinde y marcado del
terreno conozca de antemano las tensiones de las redes, existencia de líneas enterradas etc.
- Se evitará en lo posible el entrar en zonas con mucha maleza, o cenagosas hasta que no hay a
sido desbrozada o limpiada por los medios mecánicos adecuados.
- Se dotará al jefe del equipo de teléfono móvil.
- Los jalones, miras cintas y demás instrumentos, no serán conductores de la electricidad.
- En los trabajos en arquetas o pozos con tráfico abierto, se vallará la zona y se señalizará
convenientemente. Si es necesario, se emplearán operarios para controlar el tráfico ajeno a la
obra en determinados puntos, dando paso en un sentido o en otro. A estos operarios habrá que
advertirles de la importancia de su trabajo y de los riesgos a que están expuestos.
Protecciones individuales
- Ropa de trabajo.
- Casco de seguridad
- Chaleco reflectante.
- Guantes de seguridad.
- Botas de seguridad.
Protecciones colectivas
- Vallado y señalización
- Señalistas.
1.6.4. Manejo manual de cargas
Se entenderá por manipulación manual de cargas cualquier operación de transporte o sujeción de una
carga por parte de uno o varios trabajadores, así como el levantamiento, la colocación, el empuje, la
tracción o el desplazamiento, que por sus características o condiciones ergonómicas inadecuadas entrañe
riesgos, particular dorsolumbares, para los trabajadores.
Riesgos asociados a esta actividad
Los riesgos asociados a esta actividad serán: Caídas a distinto nivel Caídas al mismo nivel Caída de
objetos en manipulación Pisadas sobre objetos Choque contra objetos inmóviles Golpes por objetos o
herramientas Sobreesfuerzos Exposición a ambientes pulvígenos
Medidas preventivas
- Para levantar una carga hay que aproximarse a ella. El centro de gravedad del hombre debe
estar lo más próximo que sea posible y por encima del centro de gravedad de la carga.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- El equilibrio imprescindible para levantar una carga correctamente, sólo se consigue si los pies
están bien situados:
o Enmarcando la carga
o Ligeramente separados
o Ligeramente adelantado uno respecto del otro.
- Para levantar una carga, el centro de gravedad del operario debe situarse siempre dentro del
polígono de sustentación.
- Para mantener la espalda recta se deben “meter” ligeramente los riñones y bajar ligeramente la
cabeza. El arquear la espalda entraña riesgo de lesión en la columna, aunque la carga no sea
demasiado pesada.
- La torsión del tronco, sobre todo si se realiza mientras se levanta la carga, puede igualmente
producir lesiones.
- En este caso, es preciso descomponer el movimiento en dos tiempos:
o Primero levantar la carga y luego girar todo el cuerpo moviendo los pies a base de
pequeños desplazamientos.
o O bien, antes de elevar la carga, orientarse correctamente en la dirección de marcha
que luego tomaremos, para no tener que girar el cuerpo.
o Utilizaremos los músculos de las piernas para dar el primer impulso a la carga que
vamos a levantar. Para ello flexionaremos las piernas, doblando las rodillas, sin llegar a
sentarnos en los talones, pues entonces resulta difícil levantarse (el muslo y la
pantorrilla deben formar un ángulo de más de 90º)
- En la medida de lo posible, los brazos deben trabajar a tracción simple, es decir, estirados. Los
brazos deben mantener suspendida la carga, pero no elevarla.
- La carga se llevará de forma que no impida ver lo que tenemos delante de nosotros y que
estorbe lo menos posible al andar natural.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- En el caso de levantamiento de un bidón o una caja, se conservará un pie separado hacia atrás,
con el fin de poderse retirar rápidamente en caso de que la carga bascule.
- Para transportar una carga, ésta debe mantenerse pegada al cuerpo, sujetándola con los brazos
extendidos, no flexionados.
- Este proceder evita la fatiga inútil que resulta de contraer los músculos del brazo, que obliga a
los bíceps a realizar un esfuerzo de quince veces el peso que se levanta
- La utilización del peso de nuestro propio cuerpo para realizar tareas de manutención manual
permite reducir considerablemente el esfuerzo a realizar con las piernas y brazos.
- El peso del cuerpo puede ser utilizado:
o Empujando para desplazar un móvil (carretilla por ejemplo), con los brazos extendidos y
bloqueados para que nuestro peso se transmita íntegro al móvil.
o Tirando de una caja o un bidón que se desea tumbar, para desequilibrarlo.
- Para depositar en un plano inferior algún objeto que se encuentre en un plano superior,
aprovecharemos su peso y nos limitaremos a frenar su caída.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- Para levantar una carga que luego va a ser depositada sobre el hombro, deben encadenarse las
operaciones, sin pararse, para aprovechar el impulso que hemos dado a la carga para
despegarla del suelo.
- Las operaciones de manutención en las que intervengan v arias personas deben excluir la
improvisación, y a que una falsa maniobra de uno de los porteadores puede lesionar a varios.
- Debe designarse un jefe de equipo que dirigirá el trabajo y que deberá a tender a:
o La evaluación del peso de la carga a levantar para determinar el número de porteadores
precisos, el sentido del desplazamiento, el recorrido a cubrir y las dificultades que
puedan surgir.
o La determinación de las fases y movimientos de que se compondrá la maniobra.
o La explicación a los porteadores de los detalles de la operación (ademanes a realizar,
posición de los pies, posición de las manos, agarre, hombro a cargar, cómo pasar bajo la
carga, etc.)
o La situación de los porteadores en la posición de trabajo correcta, reparto de la carga
entre las personas según su talla (los más bajos delante en el sentido de la marcha).
- El transporte se debe efectuar:
o Estando el porteador de detrás ligeramente desplazado del de delante, para facilitar la
visibilidad de aquél.
o A contrapié, (con el paso desfasado), para evitar las sacudidas de la carga.
o Asegurando el mando de la maniobra; será una sola persona (el jefe de la operación),
quién dé las órdenes preparatorias, de elevación y transporte.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- Se mantendrán libres de obstáculos y paquetes los espacios en los que se realiza la toma de
cargas.
- s, una vez cogida la carga, serán lo más cortos posibles.
Los recorridos,
- Nunca deben tomarse las cajas o paquetes estando en situación inestable o desequilibrada.
- Conviene preparar la carga antes de cogerla.
- Aspirar en el momento de iniciar el esfuerzo.
- El suelo se mantendrá
ndrá limpio para evitar cualquier resbalón.
- Si los paquetes o cargas pesan más de 50 Kg., aproximadamente, la operación de movimiento
manual se realizará por dos operarios.
- Se utilizarán guantes y calzado para proteger las manos y pies de la caída de objetos.
objet
- En cada hora de trabajo deberá tomarse algún descanso o pausa.
- Cualquier malestar o dolor debe ser comunicado a efectos de la correspondiente intervención
del servicio médico.
Protección individual
Los equipos de protección personal a utilizar por los
los operarios de estas actividades serán:
- Casco de seguridad.
- Calzado de seguridad
- Guantes de trabajo
- Cinturón de banda ancha de cuero para las vértebras dorsolumbares
- Chaleco reflectante
1.6.5. Mantenimiento preventivo general en la obra
El articulado y Anexos del R.D. 1215/97 de 18 de Julio indica la obligatoriedad por parte del empresario
de adoptar las medidas preventivas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a
disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente
con
adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos. Si
esto no fuera posible, el empresario adoptará las medidas adecuadas para disminuir esos riesgos al
mínimo.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Como mínimo, sólo deberán ser utilizados equipos que satisfagan las disposiciones legales o
reglamentarias que les sean de aplicación y las condiciones generales previstas en el Anexo I. Cuando el
equipo requiera una utilización de manera o forma determinada se adoptarán las medidas adecuadas
que reserven el uso a los trabajadores especialmente designados para ello.
El empresario adoptará las medidas necesarias para que mediante un mantenimiento adecuado, los
equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en condiciones tales que
satisfagan lo exigido por ambas normas citadas.
Son obligatorias las comprobaciones previas al uso, las previas a la reutilización tras cada montaje, tras
el mantenimiento o reparación, tras exposiciones a influencias susceptibles de producir deterioros y tras
acontecimientos excepcionales.
Todos los equipos, de acuerdo con el artículo 41 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley
31/95), estarán acompañados de instrucciones adecuadas de funcionamiento y condiciones para las
cuales tal funcionamiento es seguro para los trabajadores. Los artículos 18 y 19 de la citada Ley indican
la información y formación adecuadas que los trabajadores deben recibir previamente a la utilización de
tales equipos.
El constructor, justificará que todas las maquinas, herramientas, máquinas herramientas y medios
auxiliares, tienen su correspondiente certificación -CE- y que el mantenimiento preventivo, correctivo y
la reposición de aquellos elementos que por deterioro o desgaste normal de uso, haga desaconsejare su
utilización sea efectivo en todo momento.
Los elementos de señalización se mantendrán en buenas condiciones de visibilidad y en los casos que se
considere necesario, se regarán las superficies de tránsito para eliminar los ambientes pulvígenos, y con
ello la suciedad acumulada sobre tales elementos.
La instalación eléctrica provisional de obra se revisará periódicamente, por parte de un electricista, se
comprobarán las protecciones diferenciales, magnetotérmicos, toma de tierra y los defectos de
aislamiento.
En las máquinas eléctricas portátiles, el usuario revisará diariamente los cables de alimentación y
conexiones; así como el correcto funcionamiento de sus protecciones.
Las herramientas manuales serán revisadas diariamente por su usuario, reparándose o sustituyéndose
según proceda, cuando su estado denote un mal funcionamiento o represente un peligro para su
usuario (mangos agrietados o astillados).
PROYECTO: Nº Proyecto:
- Electrocuciones
- Descargas eléctricas
- Vuelcos de maquinaría por las malas condiciones del terreno
- Caída al mismo nivel por resbalones
Normas de seguridad y medidas preventivas
Medidas de seguridad y protecciones colectivas
CONDUCCIONES ELECTRICAS
- En época de lluvias, los accesos suelen tener mucho barro lo que en muchas ocasiones les hace
intransitables para la maquinaría.
- Para evitar vuelcos de maquinaría se deben acondicionar las zonas donde estas deben acceder
bien limpiando el barro o echando material que haga que el terreno sea consistente (zahorras,
gravas, etc.)
- Especial atención con las zonas donde deben apoyarse grúas y andamios. No deben producirse
asientos del terreno
1.6.8. Trabajos en tiempo caluroso
Riesgos más frecuentes
- Lipotimias
- Golpes de calor
- Deshidratación
- Quemaduras por el sol
Normas de seguridad y medidas preventivas
a.- Medidas de seguridad
- Todos los trabajadores tendrán a su disposición agua potable para beber y refrescarse.
- Descansos periódicos cuando se estén realizando actividades con intenso ejercicio físico.
- Se colocarán toldos para proyectar sombra en aquellos trabajos que se realicen en un punto fijo,
ejemplo, dobladores de ferralla, cortador de productor cerámicos, señalistas, etc.
- Cuando no exista riesgo de caída de altura de materiales, los trabajadores usarán sombrero o
gorrade algodón.
- Siempre se usará ropa de trabajo para protegerse de la exposición al sol.
- Se habilitarán espacios protegidos del sol para los periodos de descanso.
- Se dispondrán de forma independiente los accesos para personal y para maquinaría y vehículos
de obra.
- En los accesos de peatones se colocará la siguiente señalización
- Prohibido el paso a personas ajenas a la obra
- Peligro en general Superada cada una de las puertas de entrada a la obra se colocará un panel
informativo con las señales más comunes de prohibición, obligación, advertencia y salvamento
así como cualquier otra que sea necesaria de las contempladas en el R.D. 485/1997 de
Señalización de Lugares de Trabajo que sean necesarias para tajos concretos, con las que deberá
familiarizarse el personal de obra, dado que serán colocadas en las zonas de obra para advertir
de riesgos durante el proceso constructivo.
- En los accesos de vehículos y maquinaria se colocará la siguiente señalización
o En dirección de entrada Velocidad máxima 20 km./h
o En dirección de salida junto a la puerta se colocará la siguiente señalización:STOP
Cuando una máquina o vehículo se disponga a salir del recinto de obra está obligado a
detenerse y comprobar, antes de acceder al vial, que no va a producirse ninguna
interferencia con otro vehículo.
- Para evitar el riesgo de caídas al mismo nivel, está previsto en esta obra que las
zonaspermanezcan despejadas, limpias y bien iluminadas. El vigilante nocturno de obra deberá
estar provisto de linterna para aquellas zonas escasamente iluminadas.
- Para evitar el riesgo de caída esta prevista la correcta señalización de la zona de circulación.
- Para evitar los riesgos de caída de altura por los huecos horizontales, está previsto que se
controle la situación de todas las protecciones colectivas, reponiendo, si fuera necesario, las
protecciones precisas.
- Para evitar el riesgo de corte, punzamientos y golpes, se deberán iluminar los elementos
punzantes, tales como esperas, clavos, etc. y zona de acopios.
- Se señalizará la zona de cabezada en escaleras para evitar los golpes.
- Se deberá hacer uso de botas de seguridad para transitar por la obra
- Está prohibido fumar en zonas con riesgo de incendio en proximidad de maderas, paneles,
depósitos de combustible, disolventes, pinturas, barnices, y en general cualquier elemento que
pueda dar lugar a un incendio.
- Se deben respetar todas las señales existentes en la obra.
- Los trabajadores serán conocedores del lugar de existencia de extintores, deberá conocer su
manejo.
- En la caseta del vigilante, se colocará una lista con los teléfonos necesarios en caso de
emergencia.
- Se recomienda no utilizar braseros ni estufas de gas dentro de las casetas, en caso de ser
necesario se dejará ventilación suficiente a través de puertas o ventanas.
b.- Protecciones individuales
- Casco de seguridad cuando exista riesgo de caída de materiales desde zonas superiores.
- Ropa de trabajo.
- Linterna
- Calzado de seguridad
- Chaleco reflectante, si en la obra existe maquinaría en movimiento, o la ruta de control se
desarrolla toda o en parte por calzadas o calles con tráfico.
1.6.13. Gestión del acopio
Riesgos más frecuentes
- Atropellos
- Vuelcos
- Caída de materiales
- Caídas a distinto nivel
- Caídas al mismo nivel
- Sobreesfuerzos
- Casco de seguridad cuando exista riesgo de caída de materiales desde zonas superiores.
- Cinturón de seguridad tipo arnés cuando exista riesgo puntual de caída a distinto nivel
- Guantes
1.7. Identificación de riesgos y medidas preventivas de las unidades de obra previstas
En todas las medidas de prevención, una vez eliminando o disminuyendo el riesgo en origen, debe darse
prioridad a las medidas de protección colectiva frente a las de protección individual.
• Protección general
o Señalizaciones generales: obligatoriedad de uso del casco, gafas y calzado de seguridad,
arneses para trabajos en altura, maquinas en movimiento.
o Acordonamiento de la zona donde se realicen maniobras de vehículos.
o Prohibición del paso a toda persona ajena a la obra.
o Disco de aviso de obra, límite de velocidad, etc.
o Protecciones en todos los huecos en el piso o bordes de plataformas (barandillas, redes,
pasarelas)
• Protección eléctrica
o Toma de tierra
o Interruptores diferenciales
o Conductores de protección
o Alumbrado de emergencia
• Protección contra incendios y explosiones.
o Empleo de extintores portátiles de polvo seco y CO2 precintados y en perfecto estado.
o Conocimiento del responsable de la obra de la situación de estos extintores.
o Esta prohibido realizar trabajos de corte y soldadura sobre los puestos de trabajo sin
proteger estos puestos de forma adecuada (uso de mantas ignífugas)
o Estar atentos sobre todo a que las chispas no alcancen las botellas de soldadura o sus
mangueras, y en general cualquier producto inflamable.
• Protección de la cabeza.
o Se usaran cascos, gafas, gafas panorámicas para proteger a las graduadas y pantallas
para soldar.
• Protección del cuerpo.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Trabajos de replanteo
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caídas de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, caída de objetos desprendidos, caída de
objetos en manipulación, sobreesfuerzos, atrapamientos, atropellos o golpes por vehículos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
PS-2.- ACOPIO DE MATERIALES
PS-3.- MANIPULACION MANUAL DE CARGAS
PROYECTO: Nº Proyecto:
El trabajo se realiza con maquinaria de movimientos de tierras, palas mecánicas, dúmper, y carga sobre
camión.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caídas de personas al mismo nivel, caídas de personas a diferente nivel, sepultamiento, pisadas sobre
objetos, caída de objetos desprendidos, caída de objetos en manipulación, golpes contra objetos
inmóviles, golpes contra objetos móviles, sobreesfuerzos, atrapamientos, atropellos o golpes por
vehículos, contactos eléctricos, explosiones.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
PS-2.- ACOPIO DE MATERIALES
PS-10.- DEMOLICIONES
PS-13.- SEÑALIZACION
El trabajo se realiza con maquinaria de movimientos de tierras, palas mecánicas, dúmper, o con medios
manuales y carga sobre camión.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
PROYECTO: Nº Proyecto:
Caídas de personas al mismo nivel, caídas de personas a diferente nivel, sepultamiento, pisadas sobre
objetos, caída de objetos desprendidos, caída de objetos en manipulación, golpes contra objetos
inmóviles, golpes contra objetos móviles, sobreesfuerzos, atropamientos por vuelco de máquinas,
atrapamientos, atropellos o golpes por vehículos, contactos eléctricos, explosiones.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-13.- SEÑALIZACION
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caídas de personas al mismo nivel, caídas de personas a diferente nivel, sepultamiento, pisadas sobre
objetos, caída de objetos desprendidos, caída de objetos en manipulación, golpes contra objetos
inmóviles, golpes contra objetos móviles, sobreesfuerzos, atropamientos por vuelco de máquinas,
atrapamientos, atropellos o golpes por vehículos, contactos eléctricos, explosiones.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
PS-13.- SEÑALIZACION
PSC-15.- RELLENO Y COMPACTACIÓN
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caídas de personas al mismo nivel, caídas de personas a diferente nivel, pisadas sobre objetos, caída de
objetos desprendidos, caída de objetos en manipulación, golpes contra objetos inmóviles, golpes contra
objetos móviles, sobreesfuerzos, atropamientos por vuelco de máquinas, atrapamientos, atropellos o
golpes por vehículos, contactos eléctricos, explosiones.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Incluye la ejecución de todo tipo de estructuras de hormigón en masa y armado, las operaciones de
encofrado, colocación de armadura, vertido de hormigón y desencofrado.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caídas de personas al mismo nivel, caídas de personas a diferente nivel, pisadas sobre objetos, caída de
objetos desprendidos, caída de objetos en manipulación, golpes contra objetos inmóviles, golpes contra
objetos móviles, sobreesfuerzos, atropamientos por vuelco de máquinas, atrapamientos, atropellos o
golpes por vehículos, contactos eléctricos, explosiones.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-11.- HORMIGONADO.
PS-13.- SEÑALIZACION
PSC-16.- ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
PSC-17.- TRABAJOS CON HIERRO
Incluye el izado y montaje de elementos prefabricados utilizando medios auxiliares como grúas,
eslingas, ganchos.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caídas de personas al mismo nivel, caídas de personas a diferente nivel, pisadas sobre objetos, caída de
objetos desprendidos, caída de objetos en manipulación, golpes contra objetos inmóviles, golpes contra
objetos móviles, sobreesfuerzos, atropamientos por vuelco de máquinas, atrapamientos, atropellos o
golpes por vehículos, contactos eléctricos, explosiones.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PROYECTO: Nº Proyecto:
Ubicar y marcar el trazado de las canalizaciones. Trabajos en altura con andamios, escaleras manuales y
de tijera.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, golpes y cortes con objetos o herramientas, pisadas sobre objetos,
sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
Caídas de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, caída de objetos desprendidos, caída de
objetos en manipulación, sobreesfuerzos, atrapamientos, atropellos o golpes por vehículos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
PS-2.- ACOPIO DE MATERIALES
Abertura de agujeros o pasos en suelo, pared o techo para paso de canalización. Construcción de
tabiques y bancadas de obra (ladrillos) con herrajes de refuerzo.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, exposición al ruido, sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Caída de personas a distinto nivel, golpes y cortes con objetos o herramientas, pisadas sobre objetos,
proyección de fragmentos o partículas, exposición al ruido, contactos eléctricos, contactos térmicos,
exposición al ruido, sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
Instalación de tubería rígida de acero o PVC, en tramos de 3 m, previo conformado de figuras y curvas
mediante curvadora mecánica manual en frío o en caliente mediante soplete en caso de PVC. Corte y
roscado de tramos inferiores a 3 m o figuras de sus extremos mediante terraja manual en banco de
trabajo. Instalación superficial mediante soportes y abrazaderas fijadas a pared, techo o estructura
metálica.
Instalación de minicanales de PVC previo corte manual y fijación a pared, techo o suelo mediante taco y
tornillo.
Instalación de cajas metálicas o PVC, previo desbocado de aberturas laterales preestampadas y fijación a
pared, techo o estructura metálica mediante taco y tornillo.
Trabajos en altura con andamios, plataformas elevadoras, escaleras manuales y de tijera.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
contactos eléctricos, contactos térmicos, exposición al ruido, sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
En ambos casos, trabajos en altura con andamios, plataformas elevadoras, escaleras manuales y de
tijera. Trabajo sin tensión.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
ANÁLISIS DE RIESGOS:
PROYECTO: Nº Proyecto:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, contactos eléctricos, contactos térmicos, exposición al ruido,
sobreesfuerzos, atrapamientos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
Instalación de herrajes soportes y soportes específicos, con tacos metálicos o con soldadura eléctrica a
estructuras y paredes. Emplazamiento y anclaje de cuadros o equipos en suelo, bancada o estructura
metálica, utilizando andamios o plataformas elevadoras, poleas o tractel, y herramientas manuales y
eléctricas portátiles. Colocación de terminales en cables y conexión de los mismos. Los trabajos se
realizan sin tensión.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, contactos eléctricos, contactos térmicos, exposición al ruido,
sobreesfuerzos, atrapamientos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, sobreesfuerzos, dermatosis, contactos térmicos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Comprobación del correcto funcionamiento de la instalación, así como de los niveles y distribución
luminosa, carga de líneas, giro de motores, regulación de relés y temporizadores, resistencia de
aislamiento, corrientes de fuga y valores de resistencia a tierra. Utilización de herramientas manuales,
eléctricas portátiles y aparatos de medición portátiles. Trabajos en baja tensión.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
contactos eléctricos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
Ubicar y marcar el trazado de las canalizaciones. Trabajos en altura con andamios, escaleras manuales y
de tijera.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, golpes y cortes con objetos o herramientas, pisadas sobre objetos,
sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caídas de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, caída de objetos desprendidos, caída de
objetos en manipulación, sobreesfuerzos, atropamientos, atropellos o golpes por vehículos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
PS-2.- ACOPIO DE MATERIALES
PS-3.- MANIPULACION MANUAL DE CARGAS
Abertura de agujeros o pasos en suelo, pared o techo para paso de canalización. Construcción de
tabiques y bancadas de obra (ladrillos) con herrajes de refuerzo.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, contactos eléctricos, exposición al ruido, sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, golpes y cortes con objetos o herramientas, pisadas sobre objetos,
proyección de fragmentos o partículas, exposición al ruido, contactos eléctricos, contactos térmicos,
exposición al ruido, sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
En ambos casos, trabajos en altura con andamios, plataformas elevadoras, escaleras manuales y de
tijera. Trabajo sin tensión.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, contactos eléctricos, contactos térmicos, exposición al ruido,
sobreesfuerzos, atrapamientos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
Montaje de empalmes o terminaciones de cable de M.T. tipo termorretráctil o contráctil, con corte y
preparación del extremo de cable. Limpieza de extremos con productos adecuados.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas, contactos térmicos (soldadura con
soplete de butano), exposición a contaminantes químicos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, sobreesfuerzos, dermatosis, contactos térmicos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
contactos eléctricos, electrocución durante las comprobaciones de las tensiones de paso y de contacto.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Ubicar, alinear y marcar el trazado y disposición de conductos de gas y equipos. Trabajos en altura con
andamios, escaleras manuales y de tijera.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
PROYECTO: Nº Proyecto:
Caída de personas a distinto nivel, golpes y cortes con objetos o herramientas, pisadas sobre objetos,
sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
PS-2.- ACOPIO DE MATERIALES
ANÁLISIS DE RIESGOS:
Caídas de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, caída de objetos desprendidos, caída de
objetos en manipulación, sobreesfuerzos, atropellos o golpes por vehículos u objetos.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Desplazar horizontalmente mediante toro o rodillos el equipo hasta la bancada. Situarlo sobre los
amortiguadores empleando gatos hidráulicos. Fijación de los amortiguadores o almohadillas a la
bancada y al equipo mediante tornillos. Alineación y nivelación de los equipos.
Trabajos en altura con andamios o escaleras.
ANÁLISIS DE RIESGOS:
PROYECTO: Nº Proyecto:
Caída de personas a distinto nivel, pisadas sobre objetos, golpes o cortes con objetos o herramientas,
caída de objetos desprendidos, contactos eléctricos, contactos térmicos, exposición al ruido,
sobreesfuerzos, atrapamiento.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
PS-1.- ORDEN Y LIMPIEZA
La falta de orden y limpieza son factores que causan una gran parte de los accidentes que se producen
en las obras. Un buen estado de orden y limpieza se traduce en menos accidentes y en una mayor
eficiencia en el trabajo. El orden y la limpieza, aunque generalmente van ligados, son conceptos
distintos.
Una obra limpia y ordenada es una obra productiva y segura. Una obra desordenada indica dejadez por
parte de los encargados que en muchos casos se extiende a otros niveles del proceso de ejecución. A
continuación se dan algunas indicaciones útiles para poder mantener el orden y la limpieza en las obras:
1. Los accesos y los pasos se mantienen despejados y limpios. Deben estar correctamente
alumbrados y provistos de protecciones.
2. Las áreas de trabajo están limpias y libres de materiales. Se han de mantener los puestos de
trabajo en orden, los materiales ordenados, la circulación despejada, evitando de esta forma,
posibles resbalones y caídas.
3. Apilar correctamente todos los recortes de madera o planchas, después de haber arrancado las
puntas para evitar los riesgos de pinchazos en manos y pies del personal.
4. Almacenar los materiales correctamente para evitar riesgos de accidentes debidos al paso de los
trabajadores. Las zonas de acopio de materiales han de estar delimitadas y señalizadas.
5. Si se producen vertidos de aceite se eliminan de inmediato, enarenando las zonas, o en su
defecto señalizando la zona adecuadamente. Frecuentemente entran equipos de alquiler como
compresores o grupos electrógenos que tienen pérdidas de grasa pudiendo provocar
resbalones de personas.
6. Se dispone de elementos adecuados para vaciar los escombros desde los puestos de trabajo en
altura. En ocasiones se lanzan "ciegamente" materiales desde un puesto de trabajo. Para no
herir a los compañeros que trabajan en pisos inferiores se han de disponer de elementos
adecuados de evacuación de escombros desde los puestos de trabajo. Se puede disponer de
toberas de evacuación de escombros a las que se puede acceder en cada planta.
7. Se dispone de una iluminación artificial de 100 lux como mínimo, medidos a 2 metros del suelo.
Se efectúa mediante portalámparas estancos con rejilla de protección de la bombilla, con
mangos aislantes y alimentados con una tensión de seguridad de 24V, o con pantallas
fluorescentes a 220 V. con un grado de protección IP65.
PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD: PS-2.- ACOPIO DE MATERIALES
Para la ejecución de una instalación se utilizan gran cantidad de materiales. Unos constituirán los
elementos básicos de la instalación y otros serán necesarios para configurar y moldear los primeros.
Todos los materiales empleados en un montaje concreto, pueden ocupar grandes volúmenes, por lo que
debe preverse una superficie adecuada y un sistema de almacenamiento de acuerdo a sus
características en el recinto de las obras.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Accesos
Para poder llevar a cabo con seguridad el acopio de materiales, carga, descarga y almacenamiento, es
necesario disponer de pasos y accesos debidamente colocados y señalizados. A continuación se dan
algunas indicaciones sobre la ubicación de los accesos en las obras:
1. El acceso para vehículos debe ser amplio y despejado. En el caso de haber una rampa para
acceder a sótanos se deberá realizar con la maquinaria de movimiento de tierras adecuada a la
profundidad que se tenga que alcanzar, formando una rampa de como mínimo 4,5 m de ancho y
12% de pendiente máxima. En los bordes de los taludes se deberán disponer barandillas
reglamentarias para impedir caídas de personal.
2. El acceso del personal debe situarse de forma separada al de los vehículos. Esta entrada estará
señalizada, tendrá como mínimo un ancho de 80 cm y dispondrá de cierre para evitar la entrada
a la obra de personas ajenas a esta. Este acceso se situará lo más próximo posible a las zonas de
aseo y vestuario.
3. Las zonas de paso deben señalizarse, mantenerse lisas y sin obstáculos. Para la señalización del
itinerario a seguir por los operarios dentro de la obra, puede utilizarse cinta plástica. Durante el
recorrido se señalizará con antelación suficiente de los riesgos y obligaciones pertinentes.
4. Cuando deban disponerse pasarelas, éstas serán sólidas y apropiadas a la utilización que vayan a
tener, tendrán un ancho mínimo de 60 cm y dispondrán de barandillas reglamentarias de 90 cm
de altura con barra intermedia y rodapiés de 15 cm.
Almacenaje.
• Características de la carga:
- La carga es demasiado grande o demasiado pesada.
- Está en equilibrio inestable o su contenido corre el riesgo de desplazarse.
- Está colocada de tal modo que debe sostenerse a distancia del tronco o con torsión o
inclinación del mismo.
- Debido a su aspecto exterior o consistencia puede ocasionar lesiones al trabajador.
• Esfuerzo físico necesario:
- Cuando es demasiado importante.
- Cuando debe realizarse por un movimiento de torsión o flexión del tronco.
- Cuando se realiza mientras el cuerpo está en posición inestable.
• Características del medio de trabajo:
- Cuando el espacio libre vertical resulta insuficiente.
- Cuando el suelo es irregular.
- Cuando la manipulación de la carga se realiza en niveles diferentes.
- Cuando la temperatura, humedad, iluminación, etc., son inadecuadas.
• Exigencias de la actividad:
- Esfuerzos físicos demasiado frecuentes o prolongados.
- Período de reposo insuficiente.
• Factores individuales de riesgo:
- Falta de aptitud física.
- Inadecuación de la ropa, calzado, etc.
- Insuficiente formación.
- Patología previa.
El trabajo muscular para sostener el cuerpo cargado es tanto menor cuanto más derecho esté el cuerpo.
En posición vertical, el hombre puede transportar sin daño, a largas distancias, cargas correctamente
colocadas.
El consumo de energía es mínimo si se transportan las cargas sobre los hombros empleando el método
de “balanza”. Este consumo aumenta en un 10% para el transporte con los brazos a lo largo del cuerpo;
en un 20% con la carga sobre la espalda; en un 40% con ella sobre las caderas y en un 70% sobre el
vientre. Las reglas que se recomiendan para un sostenimiento y transporte seguro de cargas son:
1. Llevar la carga manteniéndose derecho.
2. Cargar simétricamente.
3. Soportar la carga con el esqueleto.
4. Aproximar la carga al cuerpo.
5. Hacer rodar o deslizar la carga si es posible.
6. Utilizar medios auxiliares como palancas, correas, planos inclinados, etc.
7. En caso de esfuerzos entre varios, que haya un solo responsable de las maniobras.
8. Entrenamiento en los transportes difíciles
PROYECTO: Nº Proyecto:
Las escaleras de mano o de tijera son elementos auxiliares de obra comúnmente utilizados de cuyo mal
uso se derivan frecuentes accidentes, en muchos casos de carácter grave.
Los riesgos más frecuentes que se pueden presentar en una obra, por el mal uso o estado de la escalera,
son los siguientes:
Normas generales.
Deben considerarse las siguientes recomendaciones:
1. No se emplearán escaleras de mano y, en particular, escaleras de más de 5 m de longitud, de
cuya resistencia no se tengan garantías. Queda prohibido el uso de escaleras de mano de
construcción improvisada.
2. Siempre se apoyarán en zonas de estructura firme. En caso de terrenos, estos deberán ser
compactos y su apoyo inferior se sujetará firmemente al terreno mediante zapatas
antideslizantes.
3. Deben instalarse de forma que el apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior, ¼ de
la longitud del larguero entre apoyos. Para el acceso a lugares elevados, sobrepasarán 1 m los
puntos superiores de apoyo.
4. Para trabajos de permanencia en altura se utilizarán arneses de seguridad.
5. Se prohibirá, a los trabajadores que interviene en la obra, utilizar escaleras de mano para
transportar elementos y objetos de peso, que les dificulten agarrarse correctamente a los
largueros de la escalera. Estos elementos pesados que se transporten al utilizar las escaleras
serán de un peso de 25 Kg. como máximo.
6. Se prohibirá que dos o más trabajadores utilicen o permanezcan simultáneamente en la misma
escalera.
7. Nunca se debe desplazar el cuerpo fuera de la vertical de la escalera ya que un movimiento
brusco puede provocar la caída de la misma. Deberán mantenerse los dos pies dentro del mismo
peldaño y la cintura no sobrepasará la altura del último peldaño.
PROYECTO: Nº Proyecto:
8. Se debe prohibir rigurosamente, por ser sumamente peligroso, desplazar, mover o hacer bailar
la escalera estando un empleado en ella. Cualquier desplazamiento exigirá bajar, desplazar la
escalera y subir por la misma tantas veces como sea necesario.
9. Las escaleras de mano, ya sean de madera o metálicas, no se utilizarán a modo de pasarelas
para salvar aberturas o huecos en las obras. Tan solo se utilizarán para el fin que se han
construido.
10. Todas las escaleras de mano o de tijera, construidas en madera o con elementos metálicos, se
procurarán almacenar al abrigo de mojaduras y del calor, situándolas en lugares ventilados, no
cercanos a focos de calor o humedad excesivos. Cuando se transporten en vehículos, deberán
colocarse de forma que, durante el trayecto, no sufran flexiones o golpes.
11. Todas las escaleras cumplirán la norma UNE –EN 131-1 y 131-2 de 1994.
Escaleras de madera.
Escaleras metálicas.
Además de lo especificado en las normas generales se tendrá en cuenta lo siguiente:
1. Los largueros serán de una sola pieza, descartándose las que dispongan de largueros
empalmados.
2. Todos los componentes de las escaleras, no presentarán ni deformaciones ni abolladuras que
puedan mermar la seguridad de las mismas.
3. Todas las escaleras metálicas estarán recubiertas mediante pinturas antioxidación que las
preserven de las agresiones de la intemperie.
4. Se prohibirá la unión o suplementación de las escaleras mediante soldadura.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Además de lo mencionado en las normas generales y para escaleras de madera o metálicas según sea su
material de construcción, las escaleras de tijera cumplirán lo siguiente:
1. Dispondrán en su articulación superior de topes de seguridad de apertura.
2. Hacia la mitad de su altura, dispondrán de cadenas o cables de seguridad que limiten su máxima
longitud de apertura.
3. Se dispondrá su montaje de forma que siempre esté en situación de máxima apertura.
4. Nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar plataformas de trabajo.
5. Se prohibirá su utilización cuando el trabajador, y por el tipo de tarea a realizar, se vea obligado
a colocar sus pies en los tres últimos peldaños. Se aconseja, como máximo, utilizar el cuarto
peldaño contado desde el más elevado.
Escaleras fijas.
Andamios de borriquetas.
Por andamio se entiende una construcción provisional, fija o móvil de fácil montaje y desmontaje, que
sirve para la sustentación de la plataforma de trabajo y como auxiliar para la ejecución de las obras,
haciendo accesible una parte del edificio que no lo es y facilitando la conducción de materiales al punto
mismo de trabajo.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Andamios móviles.
Este tipo de andamio es utilizado frecuentemente en trabajos de mantenimiento o instalaciones. Para
poder trabajar en ellos con seguridad deben tenerse en cuenta las siguientes recomendaciones:
Andamios tubulares.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Son andamios constituidos por tubos o perfiles metálicos y es el que más se usa en los trabajos en
fachadas de los edificios. Están formados por los siguientes componentes:
1. Los andamios deben montarse bajo la supervisión de una persona competente, si es posible de
un aparejador o arquitecto técnico, que antes de su utilización a de verificar su uso.
2. Durante el montaje los operarios se amarrarán mediante el arnés de seguridad.
3. Deben montarse siempre sobre una fundación preparada adecuadamente. En caso que tenga
que apoyarse sobre el terreno éste debe ser plano y compactado o en su defecto se apoyará el
andamio sobre tabla o tablón plano y estará claveteado en la base de apoyo del andamio.
4. Las plataformas de trabajo tendrán una anchura mínima de 60 cm. Cuando se depositen
materiales en las plataformas, esta anchura mínima deberá ser de 80 cm.
5. Como en el resto de andamios, estos deben tener barandillas reglamentarias de 90 cm de altura
con barra intermedia y rodapiés de 15 cm.
6. La separación entre la plataforma del andamio y la fachada debe ser lo menor posible, si es
mayor de 30 cm se deberá colocar una barandilla en el lado de la fachada. Debido a que estos
andamios alcanzan alturas considerables es importante que se arriostren a la fachada con
PROYECTO: Nº Proyecto:
speed-rocs, es conveniente que se haga cada 8 metros en horizontal y cada 6 metros en vertical,
de esta forma evitaremos movimientos de la estructura que puedan provocar algún accidente.
7. Las cargas que se depositen en el andamio estarán lo más repartidas posibles, y se evitará
acumular materiales en pilas.
8. Encima de los andamios se depositará el material mínimo necesario para la realización de los
trabajos.
9. Estarán instalados de forma que la estabilidad del conjunto quede asegurada, y no se instalará
un nuevo nivel hasta haber concluido el anterior, con sus cruces de San Andrés y
arriostramientos necesarios.
10. Los desplazamientos verticales por el andamio se deben realizar con escaleras fijas que estén
instaladas por el interior de la estructura del andamio.
11. Los andamios deben revisarse al comenzar la jornada laboral y después de cualquier
inclemencia del tiempo, especialmente del viento. Estas revisiones las realizará personal
cualificado. Este tipo de andamios requiere un mantenimiento frecuente ya que con ellos se
alcanzan alturas considerables, es importante saber que no se deben aceptar andamios
repintados ya que en muchos casos la pintura esconde defectos del material.
Plataformas aéreas.
Las plataformas aéreas de trabajo están constituidas por brazos articulados enclavados en un vehículo.
Para poder trabajar en ellos con seguridad deben tenerse en cuenta las siguientes recomendaciones:
1. Se realizará un mantenimiento correcto de la máquina:
• Antes de empezar a operar con la plataforma se revisarán los niveles, baterías, partes
móviles, controles y mandos.
• Periódicamente se realizará una inspección exhaustiva de la máquina por parte del
personal especializado.
2. Para evitar caídas del personal que trabaje en la plataforma, así como objetos depositados en
ella, debe existir en todo su perímetro una barandilla resistente con altura mínima 90 cm. con
barra intermedia y un rodapiés de 15 cm. de altura.
3. Todos los elementos existentes en la plataforma estarán correctamente anclados, a fin de evitar
el riesgo de caída de objetos.
4. El vehículo debe estar correctamente nivelado sobre el terreno y si dispone de estabilizadores
los utilizará correctamente.
5. Antes de iniciar los trabajos debe inspeccionarse los tendidos eléctricos existentes y mantenerse
una distancia de seguridad.
6. Queda expresamente prohibido la utilización de medios auxiliares como escaleras, andamios,
etc. sobre la plataforma.
7. En la parte inferior de la plataforma o en el cuadro de accionamiento de la misma existirá una
placa que indique claramente la carga máxima en Kg., el número de trabajadores que pueden
acceder a ella y la altura máxima de trabajo.
PROYECTO: Nº Proyecto:
8. Las personas encargadas del manejo de la plataforma, deberán estar instruidas en su uso y
conocer el método de maniobra manual para el caso de avería o fallo de corriente eléctrica.
9. Las plataformas o barquillas disponen de un cuadro eléctrico para su maniobrabilidad. El cuadro
debe ser fácilmente accesible, de modo que en caso de cualquier incidente, éste se pueda
maniobrar. El grado de protección mínimo será IP45.
10. El personal deberá utilizar los equipos de protección individual siguientes:
• Casco de seguridad EN 397.
• Calzado de seguridad EN 345.
• Guantes de protección contra riesgos mecánicos EN 388.
• Arnés anticaída EN 361.
PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD: PS-5.- MAQUINARIA DE USO GENERAL
Uso general.
Otro tipo de máquina muy habitual en los trabajos de instalaciones, son las máquinas-herramientas,
generalmente portátiles accionadas con energía eléctrica o neumática, entre las que destacan: taladros,
amoladoras angulares, sierras, grupos de soldadura, etc., y las máquinas para el suministro de energía
como los grupos electrógenos y compresores. Los riesgos más comunes que presentan este tipo de
herramientas son los siguientes:
• Cortes.
• Quemaduras.
• Golpes.
• Proyección de fragmentos.
• Contacto con la energía eléctrica.
• Vibraciones.
• Ruido.
Los resguardos móviles y los dispositivos de seguridad estarán diseñados e integrados dentro
del sistema de mando, de manera que:
• Sea imposible que los elementos móviles empiecen a funcionar mientras el operador
esté en contacto con ellos.
• La persona expuesta no pueda entrar en contacto con los elementos móviles que estén
en movimiento.
• Para regularlos se precise una acción voluntaria, como por ejemplo la utilización de una
llave.
5. Los elementos móviles que intervienen en el trabajo y son peligrosos, son intrínsecamente
seguros o están protegidos con resguardos.
6. Los riesgos derivados de un contacto eléctrico directo están controlados.
7. Los riesgos derivados de un contacto eléctrico indirecto están controlados.
8. Dispone la máquina de iluminación adecuada que garantice en todo momento la visibilidad en
los puntos de riesgo.
9. El personal ha sido informado y entrenado en la utilización de las máquinas y sus riesgos.
10. Las máquinas averiadas que no se pueden retirar estarán señalizadas con carteles de aviso.
A continuación se exponen los riesgos específicos y medidas preventivas de algunas de las máquinas-
herramientas más utilizadas en la industria de la construcción.
Soldadura aluminotérmica.
Los productos componentes de la soldadura aluminotérmica son tóxicos, irritantes e inflamables, por lo
que se debe evitar su ingestión, contacto con la piel y mucosas, y con focos de ignición (chispas, cerillas,
etc.).
Grupo de soldadura eléctrica.
Los equipos de soldadura eléctrica son muy utilizados en la industria, tanto en operaciones de trabajos
fijos, como en obra. Como cualquier otra actividad industrial, la soldadura eléctrica presenta ciertos
riesgos que pueden evitarse si se observan unas sencillas normas de seguridad, principalmente en lo
que se refiere a:
- Soldadura al arco. Es un proceso de unión por calentamiento con uno o más arcos eléctricos,
con el empleo o sin él de metal de aportación, con protección de la soldadura, mediante gas o
con fundente sólido para cubrir la soldadura. (El corte al arco se emplea únicamente para
operaciones bastas a causa de la falta de uniformidad del corte obtenido).
Los riesgos más comunes son los siguientes:
1. Antes de empezar los trabajos de soldadura se debe realizar una inspección del estado de los
cables, terminales, pinzas porta-electrodos y de masa. Los porta-electrodos no presentarán
deterioro alguno y tendrán el soporte de manutención en material aislante.
2. Los equipos deben desconectarse de la red antes de transportarlos o trasladarlos y al terminar
el trabajo. El taller de soldadura debe limpiarse diariamente eliminando del suelo, clavos,
fragmentos y recortes producidos por los trabajos.
3. Cada aparato de soldar lleva incorporado un interruptor de corte omnipolar que interrumpe el
circuito de alimentación.
4. El equipo también debe llevar incorporado un dispositivo de protección contra sobrecargas.
5. Las carcasas y demás partes metálicas del equipo deberán estar conectadas a tierra para evitar
contactos eléctricos indirectos.
6. El taller de soldadura tendrá ventilación directa y constante. Ya que durante los trabajos de
soldadura se desprenden vapores y humos que pueden afectar a la salud de los operarios. En el
caso de que el banco de soldadura sea fijo éste debe tener aspiración forzada instalada junto al
punto de soldadura.
7. En locales muy conductores, con alto índice de humedad, se utilizan pequeñas tensiones de
alimentación (24 V.)
8. En los lugares de trabajo se tendrán extintores adecuados, para extinguir cualquier incendio que
se pueda producir.
9. En trabajos a la intemperie o cuando hay trabajadores cerca de donde se está soldando, se
deben colocar pantallas, para protegerlos de las posibles radiaciones que se produzcan.
PROYECTO: Nº Proyecto:
El personal encargado de soldar deberá utilizar las protecciones personales adecuadas para operaciones
de soldadura:
Compresor.
Los riesgos más comunes, tanto durante su transporte como en servicio son:
• Vuelco.
• Atropamiento durante operaciones de mantenimiento.
• Caída por un terraplén.
• Ruido.
• Rotura de la manguera a presión.
• Emanación de gases tóxicos.
Las medidas preventivas que deben adoptarse son las siguientes:
1. El compresor debe situarse en un lugar predeterminado, de suelo firme, a una distancia no
inferior a 2 m. del borde de cortes o taludes, inmovilizándose con los dispositivos de frenado.
2. El compresor debe estar aislado acústicamente para evitar el riesgo de exposición al ruido de los
trabajadores que puedan encontrarse en el entorno.
3. Es recomendable que todas las carcasas protectoras estén colocadas y cerradas con llave para
evitar el contacto con los elementos móviles.
4. Con el fin de evitar contactos eléctricos indirectos, es absolutamente necesario que las carcasas
y demás partes metálicas se encuentren conectadas a tierra.
5. Las tareas de abastecimiento de combustible deben realizarse necesariamente con el motor
parado.
6. Es importante que se realice un mantenimiento preventivo de las mangueras, para conseguir
que se encuentren siempre en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas o desastes que
puedan facilitar un reventón de las mismas.
7. Es necesario que las mangueras de presión que discurran por zonas donde circulen vehículos,
estén protegidas mediante canalizaciones subterráneas o tablones que eviten su deterioro
PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD: PS-6.-MAQUINARIA DE ELEVACION Y TRANSPORTE.
Camión grúa.
Es el vehículo portante, sobre ruedas dotado de sistemas de propulsión y dirección propios, sobre cuyo
chasis se acopla un aparato de elevación tipo pluma.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Este tipo de vehículos tienen muchas posibilidades, ya que hay una amplia gama de modelos, que se
extiende desde los destinados al remolque de otros vehículos hasta los que han sido concebidos
exclusivamente para el movimiento de grandes cargas.
Suelen tener una estructura clásica de camión de cargas, con una pluma en su parte posterior que es
accionada por el mismo conductor a través de unas palancas que tiene en el lateral del camión.
Los riesgos más comunes asociados a este tipo de vehículos son los siguientes:
- Vuelco del camión.
- Atrapamientos.
- Caídas al subir o bajar a la zona de mandos.
- Atropello de personas.
- Desplome de la carga.
- Golpes por la carga a paramentos.
Cabrestante mecánico.
Este tipo de máquina de elevación es usado en obras de pequeño volumen para el izado de cargas de
pequeño y mediano peso. Presenta una serie de riesgos derivados de su instalación y estado, de su
incorrecto funcionamiento o de la falta de medidas de protección personal, como puede ser:
- Caída de la máquina por deficiente anclaje, contrapesos inadecuados, exceso de carga o falta de
limitador de recorrido.
- Caída de materiales durante la elevación o descenso de la carga, por rotura del cable,
desenganche de la carga, basculamiento, etc.
- Caídas del trabajador por ausencia de protección.
- Atropello de personas.
- Desplome de la carga.
- Golpes por la carga a paramentos.
Para realizar trabajos en instalaciones eléctricas, el personal será responsable de la estricta observancia
de las prescripciones de seguridad en los trabajos eléctricos y cuyo cumplimiento es obligatorio.
La utilización de material eléctrico en las obras tiene lugar en unas condiciones generalmente muy
severas, por lo que es sumamente importante que este tipo de material sea capaz de soportar las
solicitaciones de todo género a que se verá sometido. Los aspectos a tener en cuenta son:
Para trabajar en una instalación de baja tensión sin tensión, se tendrán en consideración las cinco reglas
siguientes:
Hasta que no se hayan completado las cinco etapas no podrá autorizarse el inicio del trabajo sin tensión
y se considerará en tensión la parte de la instalación afectada. Sin embargo, para establecer la
señalización de seguridad indicada en la quinta etapa podrá considerarse que la instalación está sin
PROYECTO: Nº Proyecto:
tensión si se han completado las cuatro etapas anteriores y no pueden invadirse zonas de peligro de
elementos próximos en tensión.
Para realizar las citadas operaciones recordar que hay riesgo de circulación de corriente a través de la
persona o puede producirse un arco eléctrico, por lo que para realizar las operaciones señaladas en las
cinco anteriores, deberán utilizarse los equipos de protección individual adecuados siguientes:
• Guantes ignífugos.
• Guantes aislantes.
• Casco.
• Chaqueta ignífuga.
• Gafas o pantalla.
• Botas dieléctricas.
Una vez realizado el trabajo y antes de volver a poner en tensión la instalación, se deben realizar las
siguientes operaciones:
1. Comunicar la finalización del mismo y prohibir volver a la zona de trabajo.
2. Retirar las puestas a tierra y en cortocircuito si las hubiere y retirar la señalización de la zona de
trabajo. Desbloquear los interruptores o seccionadores bloqueados con ocasión del trabajo, y
retirar la señalización.
3. Cerrar los circuitos, para reponer el servicio eléctrico en dicha instalación.
Trabajos en instalaciones de baja tensión, con tensión.
En una instalación de baja tensión, se realizarán los trabajos en tensión cuando no sea posible realizarlos
desconectando la fuente de alimentación. En estos trabajos se emplearán como mínimo 2 operarios
cualificados.
En este caso los trabajadores irán provistos de los correspondientes equipos de protección individual
durante todo el tiempo que dure el trabajo. Para llevar a término la intervención en la instalación de
bajan tensión en las condiciones citadas, se recomienda el siguiente procedimiento:
1. Señalizar la zona de trabajo.
2. Proceder a aislar mediante accesorios, tales como telas vinílicas, perfiles, capuchones pantallas,
cubiertas, etc., sobre los que no deba ejercer trabajo alguno.
3. Protección del trabajador en la zona de trabajo. La protección del trabajador en la zona de
trabajo contra riesgos de contacto con elementos situados a un potencial diferente al suyo, que
no sea el punto de trabajo, se logra por los siguientes medios:
• Utilización de dispositivos aislantes que garanticen el aislamiento del trabajador
respecto a tierra, por ejemplo: banquetas, alfombras plataformas, etc.
• Equipos de protección personal de utilización obligatoria, tales como: guantes aislantes,
pantalla facial, y gafas de protección si existe riesgo particular de accidente ocular.
También deberá usar ropa adecuada sin accesorios metálicos.
PROYECTO: Nº Proyecto:
• En el lugar donde se realiza el trabajo, no deberán quedar nunca al descubierto dos puntos a
diferente potencial.
• A medida que avanza el trabajo, el trabajador debe proceder a cambiar el revestimiento
aislante, de modo que vaya tapando el trabajo realizado y descubriendo las zonas de conductor
donde deba seguirse interviniendo.
• En caso de tormenta, tanto en trabajos interiores como exteriores, no se comenzarán, y caso de
haberse iniciado, se interrumpirán, retirándose el personal y dejando la instalación en
condiciones de seguridad.
• Nunca se realizarán trabajos en tensión en lugares donde exista riesgo de explosión.
La acometida normalmente se realizará con red trenzada de Baja Tensión grapada sobre fachadas
próximas a la obra, mediante postes de sujeción o subterránea bajo zanja, siendo los conductores en
ambos casos aislados de tensión nominal 1000 V. Se debe respetar una altura mínima al suelo de 2,5 m
y en recorridos por debajo de esta altura, se asegurará protección mecánica.
Alumbrado.
El alumbrado normal debe permitir el desplazamiento del personal y de las cargas, sin riesgo de caídas
ni de golpes con obstáculos fijos o móviles, y también el funcionamiento correcto de los puestos de
trabajo sin fatiga visual anormal de los operarios que es origen de errores, falsas maniobras, etc.
La instalación de alumbrado que usualmente se emplea en el interior de la obra, una vez que se
empiezan los cerramientos y en plantas sótanos, deberá conseguir un nivel mínimo de intensidad de
iluminación comprendido entre 20 y 100 Lux, dependiendo que sean zonas ocupadas o no ocupadas.
Los puntos fijos de alumbrado se deben situar en zonas no accesibles (a más de 2,3 m de altura) y
superficies firmes. Si se colocan en zonas accesibles, debe considerarse que el receptor sea de clase II.
El alumbrado portátil estará alimentado mediante transformador de seguridad a una tensión de 24 V.
Estas lámparas deben corresponder a las normas UNE 20-417 y UNE 20-419 y estar provistas de una reja
de protección contra choques, una tulipa estanca que garantice la protección contra proyecciones de
agua, un mango aislante que evite el riesgo de choque eléctrico y un conductor flexible de aislamiento
reforzado. Deben estar construidas de tal forma que no puedan ser desmontadas sin la ayuda de
herramientas. También se pueden utilizar en ambientes húmedos o polvorientos, receptores de la clase
II y de 220 V.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Maquinaria.
En cuanto a la distinta maquinaria empleada en la obra y respecto a las condiciones que debe cumplir la
instalación eléctrica, debe hacerse la distinción:
- Maquinaria fija de elevación (grúa, maquinillo, montacargas).
- Maquinaria portátil.
Maquinaria de elevación.
La instalación en su conjunto se podrá poner fuera de servicio mediante un interruptor omnipolar
general accionado a mano, colocado en el circuito principal. Este interruptor deberá estar situado en
lugares fácilmente accesibles desde el suelo, en el mismo local o recinto en el que esté situado el equipo
eléctrico de accionamiento, y será fácilmente identificable mediante un rótulo indeleble.
Las canalizaciones que vayan desde el dispositivo general de protección al equipo eléctrico de elevación
o de accionamiento, deberán ser dimensionadas de manera que el arranque del motor no provoque una
caída de tensión superior al 5%.
Los ascensores, las estructuras de todos los motores, máquinas elevadoras, combinadores y cubiertas
metálicas de todos los dispositivos eléctricos en el interior de las cajas o sobre ellas y en el hueco, se
conectarán a tierra.
Los útiles y herramientas eléctricas portátiles son los equipos más peligrosos en razón del estrecho
contacto que existe entre el hombre y la máquina, teniendo en cuenta que los trabajos son realizados
en las obras sobre emplazamientos conductores.
Las clases más recomendables son la II y la III. Mientras en el mercado no existan herramientas
portátiles con índice de protección Ipx4, no deben utilizarse este tipo de aparatos en lugares expuestos
a proyecciones de agua.
No deben conectarse herramientas portátiles sin tener la seguridad de que existe un interruptor
diferencial de alta sensibilidad (30 mA), instalado más arriba. Es conveniente realizar un mantenimiento
y una vigilancia frecuentes tanto de las herramientas como de los propios sistemas de protección.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Los medios de protección personal, simultáneos con los colectivos, serán de empleo obligatorio. La
protección personal no dispensará en ningún caso de la obligación de emplear medios preventivos de
carácter general. Los equipos de protección individual deben permitir, en lo posible, la realización del
PROYECTO: Nº Proyecto:
trabajo sin molestias innecesarias para quien lo ejecute y sin disminución de su rendimiento, no
entrañando por sí mismos otro peligro.
Protección de la cabeza.
En las obras de construcción y, especialmente, actividades en, debajo o cerca de andamios y puestos de
trabajo situados en altura, debe ser obligatorio el uso de cascos protectores de la cabeza, conforme EN
397.
Los cascos deben ir equipados con su correspondiente atalaje que, asegurando una separación fija entre
casco y cabeza del usuario, permita un ajuste preciso según el contorno del cráneo del mismo. Los
cascos deberán llevar un barboquejo elástico regulable. Todo casco que haya recibido un impacto
importante debe ser reemplazado.
Protección auditiva.
En los trabajos que lleven consigo la utilización de dispositivos de aire comprimido y trabajos de
percusión en general, deberá ser obligatorio el uso de protección auditiva. Para ruidos de gran
intensidad pueden utilizarse protectores tipo orejera (conforme EN 352-1),y para mayor intensidad
protectores tipo tapón (conforme EN 353-2).
Protección de ojos y de la cara.
Deberán utilizarse gafas de protección, pantallas, o pantallas faciales en trabajos de soldadura, corte,
perforación, talla de piedras, etc.
En todos aquellos trabajos que presenten riesgos de proyección de partículas sólidas, líquidas, frías o
incandescentes (trabajos con máquinas herramientas, trabajos con herramientas de percusión, trabajos
y maniobras en instalaciones eléctricas, etc.) se utilizarán gafas de montura tipo universal para
protección contra impactos. Aquellos usuarios que lleven gafas graduadas pueden utilizar gafas
panorámicas (conforme EN 166).
Para trabajos de soldadura eléctrica se utilizarán pantallas de soldador con oculares filtrantes,
fabricadas de material térmicamente aislante e ignífugo. Debe ofrecer una protección total a la cabeza
del soldador, respecto las radiaciones procedentes del arco eléctrico. Las pantallas con casco
incorporado permiten trabajos de soldadura simultáneos a otros trabajos a distinto nivel o con riesgo
específico de golpes en la cabeza, ofreciendo al mismo tiempo la libertad de ambas manos. Además no
precisa del uso simultáneo de gafas de seguridad.
Los filtros empleados en trabajos de soldadura eléctrica deberán cumplir con la norma EN 175.
Los riesgos a prevenir del aparato respiratorio son los originados por:
- Polvo, humos y nieblas.
- Vapores metálicos u orgánicos.
- Gases tóxicos industriales.
- Óxido de carbono.
Aunque en general en obras de construcción el problema principal suele ser el polvo, para el cual se
pueden utilizar mascarillas autofiltrantes para polvo grueso (conforme EN 149), en determinados casos
puede ser necesario el uso de mascarillas con filtros específicos (mantenimiento de baterías). Estos se
utilizarán únicamente si la cantidad de oxígeno es superior al 18% en volumen, en caso contrario
deberán utilizarse equipos de respiración autónomos.
Los trabajadores ocupados en trabajos con riesgo de descarga eléctrica, utilizarán calzado aislante sin
ningún elemento metálico.
Dispositivos de protección anticaídas.
Los trabajadores que realicen su cometido sobre elementos de la obra que por su elevada situación o
por cualquier circunstancia, ofrezcan peligro de caída grave a distinto nivel, deberán estar provistos de
dispositivos de protección anticaídas, (conforme EN 363) unidos convenientemente a puntos
sólidamente fijados.
La finalidad de los dispositivos de protección anticaídas es sostener, o sostener y frenar el cuerpo del
trabajador en determinados trabajos u operaciones con riesgo de caída, evitando las consecuencias
derivadas de la misma. Los dispositivos de protección anticaídas se clasifican en cuatro clases, en
función del campo de aplicación de los mismos:
PROYECTO: Nº Proyecto:
Para realizar trabajos con tensión en instalaciones eléctricas de baja tensión, deberán utilizarse:
- Ropa de trabajo ininflamable conforme norma EN 531.
- Protección ocular contra impactos conforme norma EN 166.
- Protección auditiva mediante tapones moldeables mínimo SNR 28 conforme norma EN 352-2.
- Guantes riesgos mecánicos conforme norma EN 388.
- Guantes aislantes de baja tensión Clase 00 para 2,5 KV conforme norma EN 60903.
- Calzado de protección con suela y puntera antiperforación conforme norma EN 345-S3.
- Casco de seguridad conforme norma EN 397.
- Alfombra aislante para baja tensión.
Trabajos en instalaciones eléctricas de M.T.:
Para realizar trabajos con tensión en instalaciones eléctricas de media tensión, deberán utilizarse:
- Ropa de trabajo ininflamable conforme norma EN 531.
- Protección ocular conforme norma EN 166.
- Guantes aislantes y manoplas adecuados a la tensión conforme norma EN 60903.
- Calzado de protección con suela y puntera aislante.
- Casco de seguridad conforme norma EN 397.
- Banqueta aislante para maniobras.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Las prendas de protección total o parcial del cuerpo del trabajador tienen por objetivo protegerlo frente
a determinados riesgos de tipo mecánico, térmico, químico, radioactivo o biológico.
La ropa de trabajo será facilitada por la empresa, debiendo cumplir con los siguientes requisitos:
Los pequeños huecos existentes en el suelo deben taparse mediante placas de madera o chapa de
acero, de modo que su emplazamiento quede fijo, no ofreciendo posibilidad de desplazamiento.
En los grandes huecos horizontales existentes (ascensores, patios de servicio de instalaciones, etc.) se
utilizarán las medidas preventivas adecuadas para proteger a los trabajadores de un posible riesgo de
caída de altura mediante la prolongación del mallazo de reparto en los huecos durante la ejecución del
forjado o mediante barandillas, redes tipo tenis, redes horizontales o el propio cubrimiento directo del
hueco mediante protección sólidamente fijada, como placas de madera o chapa de acero claveteada
sólidamente al suelo.
Protecciones perimetrales.
En las obras de construcción y, especialmente, actividades en, debajo o cerca de andamios y puestos de
trabajo situados en altura, deben protegerse los posibles huecos existentes mediante protecciones
horizontales dispuestas en el perímetro de las plantas u otros puntos de la obra a los que puedan tener
acceso el personal propio o ajeno a los trabajos.
Las indicaciones generales a seguir se resumen en:
PROYECTO: Nº Proyecto:
Durante la colocación de pilotes hincados de hormigón o metálicos, todo el personal se alejará de las
proximidades de la grúa a la que se adapta la maza, para evitar cualquier golpe o proyección de objetos.
Medidas preventivas en el uso de martinetes
Además, en los martinetes se tendrá en cuenta:
- Las mazas deberán discurrir siempre entre guías, las cuales se revisarán y engrasarán
diariamente.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Análisis de riesgos
En este proceso, los principales riesgos se presentan durante el transporte del cemento y su vertido en
los forjados o cimientos. Estos riesgos son:
- Dermatosis por el contacto directo de la piel con el cemento.
- Caídas al mismo y distinto nivel en momento del vertido.
- Lesiones múltiples por hundimiento o rotura del encofrado.
Medidas preventivas en el transporte
Como norma general, se recomienda el uso de guantes en cualquier actividad que implique posibilidad
de contacto con cemento.
En el transporte de cemento mediante cubo o cangilón, se tendrá en cuenta:
- No se permitirá cargar el cubo por encima de la carga máxima de la grúa que lo sustenta.
- Se señalizará, mediante una marca horizontal visible, el nivel máximo de llenado del cubo para
no sobrepasar la carga admisible.
- Se señalizará en el suelo la proyección vertical de la trayectoria del cubo, y se prohibirá el paso
de personal cerca de ella mientras dure el trabajo.
- La apertura del cubo para el vertido se realizará accionando la palanca ideada para ello, con las
manos protegidas con guantes.
- Si el vertido se efectúa cerca del borde de fachada o cualquier punto con posibilidad de caída
(borde de zanja, etc...), se instalará un cable de seguridad amarrado a puntos sólidos en el que
se enganchará el cinturón de seguridad.
Si el transporte de cemento se hace mediante el sistema continuo de bombeo se recomienda:
- Hacer circular, primero, una mezcla muy clara que actúe de lubricante en el conducto.
- Si se produce algún taponamiento se eliminará la presión del tubo y se parará la bomba para
proceder a su destapamiento después de localizar la zona del atasco. Por último, localizar la
zona del atasco y destaponarla.
- Reducir al mínimo el número de codos, ya que en ellos se producen la mayoría de los
atrapamientos. Utilizar en lo posible codos de radio grande.
- Amarrar todos los codos de la conducción para evitar que la presión interna origine
movimientos incontrolados de la manguera.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- El personal encargado del manejo de la bomba de hormigón estará especializado en este tipo de
trabajo especifico.
- Después de hormigonar se lavará y limpiará el interior de los tubos para evitar la creación de
tapones. Antes de hormigonar, se engrasarán las tuberías" enviando masas de mortero para
posteriormente, bombear con la dosificación requerida.
- Se evitará todo movimiento de la tubería de la bomba de hormigonado, colocándola sobre
caballetes y arriostrándose las partes más susceptibles de movimiento.
- El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de hormigonado, deberá realizarse
con las máximas precauciones - Cuando se utilice la "pelota de limpieza" se colocará un
dispositivo que impida la proyección de la pelota, no obstante, los operarios se alejarán del
radio de acción de su proyección.
- Se deberán revisar periódicamente los conductos de aceite a presión de la bomba de
hormigonado, además de las juntas, arriostramientos, estabilidad del conjunto y se cumplirá con
las operaciones de mantenimiento indicadas por el fabricante.
Medidas preventivas contra caídas de operarios
- Los trabajadores que lleven a cabo el hormigonado de pilares y jácenas estarán situados sobre
plataformas adecuadas, debidamente arriostradas, con acceso seguro y dispondrán en su
contorno de barandillas adecuadas, listón intermedio y rodapiés.
- Se instalarán redes adecuadas o barandillas cuando el hormigonado se efectúe cerca de la
fachada o en zonas con riesgo de caída.
- En el hormigonado de pilotes se acordonará el emplazamiento, a fin de prohibir el paso al
personal ajeno a dicho trabajo.
- Las camisas y moldes de encofrado utilizados para el hormigonado del pilotaje, se retirarán
suavemente mediante tracción vertical. Además, las camisas y el embudo de vertido se dirigirán
mediante sogas atadas al extremo libre, no directamente con las manos.
- -Los pozos concluidos a la espera del armado se protegerán contra caída de operarios a su
interior, mediante la instalación de barandillas en su entorno a distancia de 1,5 m.
Además, se efectuará una inspección de sótanos y otros espacios cerrados, como depósitos, para
comprobar la existencia de gases o vapores tóxicos o inflamables que puedan originar intoxicaciones o
explosiones.
amarrará el cinturón. Este cable estará sustentado en zonas de suficiente resistencia como en
puntales del edificio o entre los andamios de fachadas.
- Antes de iniciar los trabajos se desmontarán los elementos que puedan ocasionar cortes que no
sean inherentes a la estructura del edificio (vidrios, sanitarios, etc.). Además, se reconocerán los
edificios y zonas posibles de ser afectadas adoptándose medidas de prevención como son la
colocación de elementos que sostengan previsiblemente la construcción (apeos,
apuntalamientos, etc.).
- Todo elemento susceptible de desprendimiento, como los voladizos, será apuntalado, de modo
que quede garantizada su estabilidad durante su derribo.
- Como norma general, no se quitarán los marcos de los huecos ya que constituyen un elemento
sustentante del dintel.
- Durante la demolición de forjados se extremarán las precauciones, apeando vigas y disponiendo
tableros sobre los que se apoyarán los trabajadores.
- En las demoliciones "a bola" desde el exterior se comprobará la ausencia de personas en el
interior de la obra. Este método será empleado en zonas despejadas, sin edificios adyacentes.
Además, se tendrá en cuenta lo siguiente:
• Entre el cable y el gancho de la bola se recomienda interponer un elemento elástico que
amortigüe los efectos de la fuerte tracción que el cable sufre.
• • Se utilizarán dos cables, sobre todo cuando se trabaje "en péndulo", el principal y el de
llamada, el cual permitirá recuperar la bola sin peligro en caso de rotura del principal.
PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD: PSC-13.- SEÑALIZACIÓN
La señalización de seguridad y salud en el trabajo proporciona una indicación o una obligación mediante
una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una
señal gestual, según proceda.
La señalización tiene por objetivos:
Significado Descripción
Comienzo:
Los dos brazos extendidos de forma horizontal,
Atención.
las palmas de las manos hacia adelante
Toma de mando
Alto:
El brazo derecho extendido hacia arriba,
Interrupción.
la palma de la mano derecha hacia adelante
Fin de movimiento
Fin de las operaciones Las dos manos juntas a la altura del pecho
B) Movimientos verticales
PROYECTO: Nº Proyecto:
Significado Descripción
Brazo derecho extendido hacia arriba,
Izar palma de la mano derecha hacia delante,
describiendo lentamente un círculo
Brazo derecho extendido hacia abajo,
Bajar palma de la mano derecha hacia el interior,
describiendo lentamente un círculo
C) Movimientos horizontales
Significado Descripción
Los dos brazos doblados, las palmas de las
Avanzar manos hacia el interior, los antebrazos se mueven
lentamente hacia el cuerpo.
Los dos brazos doblados, las palmas de las
Retoceder manos hacia el exterior, los antebrazos se
mueven lentamente, alejándose del cuerpo.
Hacia la derecha: El brazo izquierdo extendido más o menos
Con respecto al encargo horizontal, palma de la mano derecha hacia
de las señales abajo, con movimiento lento indicando dirección
Hacia la izquierda: El brazo derecho extendido más o menos
Con respecto al encargo horizontal, palma de la mano izquierda hacia
de las señales abajo, con movimiento lento indicando dirección
D) Peligro
PROYECTO: Nº Proyecto:
Significado Descripción
Peligro:
Los dos brazos extendidos hacia arriba, las
Alto o parada de
palmas de las manos hacia delante.
emergencia
Los gestos codificados referidos a los
Rápido
movimientos se hacen con rapidez.
- Daños a viandantes.
- Caídas de personas a diferente nivel.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Pisadas sobre objetos.
- Golpes contra objetos inmóviles.
- Golpes contra objetos móviles.
- Atrapamientos por vuelco de máquinas.
- Contactos eléctricos.
- Atropellos, choques y golpes de vehículos.
- Sepultamientos.
Medidas preventivas
- - El responsable del tajo reconocerá el estado del terreno antes de iniciarse el trabajo
diario, y especialmente después de lluvias..Se efectuará el achique inmediato de las aguas que
afloren.
- - En zanjas de profundidad mayor de 1,3 m., siempre que hayan operarios trabajando en
su interior se mantendrá uno de retén en el exterior que podrá actuar como ayudante en el
trabajo y dará la alarma en caso de producirse alguna emergencia.
- - Se acotaran las distancias mínimas de separación entre operarios en función de las
herramientas que empleen.
- - El movimiento de vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan
preestablecido, procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constantes.
- - Diariamente se pasará revisión a la maquinaria de excavación y transporte, con especial
atención al estado de mecanismo de frenado, dirección, elevadores hidráulicos, señales
acústicas e iluminación.
- - La excavación se realizara de forma que los cimientos de los edificios colidantes no
puedan ser descalzados ni socavados .
- - En zanjas sin entibar respetar los ángulos de los taludes definidos para cada tipo de
terreno.
Protecciones
- Los materiales necesarios para refuerzo y entibado se acopiarán en obra con la antelación
suficiente, para que el avance de la excavación sea seguido con la inmediata colocación de los
mismos.
- No golpear la entibación durante la excavación. Los codales no se utilizaran para el ascenso y
descenso de cargas ni para acceder a la zanja.
- Cuando en función de la profundidad de la zanja y de las características del entorno no se
puedan realizar taludes autoestables, se estudiará la realización de bermas autoestables,
cuando no sea posible realizar bermas, ataludamientos, amén de los agotamientos necesarios y
PROYECTO: Nº Proyecto:
Análisis de riesgos
- Se mantendrán las protecciones, pasarelas y señalización hasta que la zanja se haya rellenado
en totalidad y por tanto quede suprimido el riesgo.
- Se regará con la frecuencia necesaria para evitar la formación de polvo.
- Se revisará el estado del terreno ( taludes, bermas, entibaciones, dimensiones de las zanjas).
- Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados , si fuese preciso por personal auxiliar
que ayudará a conductores y maquinistas, en la correcta ejecución de las maniobras.
- Las maniobras de vertido estarán siempre dirigidas por una persona responsable.
- La ejecución de compactación de la zanja se comenzará cuando se haya colocado en su totalidad
la tubería.
- No se permite personal en el radio de giro de la maquinaria.
- El personal de los rodillos de vibración serán operarios especializados en la manipulación y
riesgos de estas maquinaria.
Protecciones.
- Se señalizarán y delimitaran las zonas y recorridos de los vehículos.
- Todos los vehículos tendrán conectados las señales acústicas y luminosas de advertencia
- Se mantendrán las vallas metálicas, pasarelas y señalización hasta que la zanja este totalmente
cubierta.
- “Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar
o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante
medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo” (L.P.R.L 31/95. Art 17 Equipos
y medios de protección)
- Los equipos de protección individual tendrán que cumplir en todo momento los requisitos
establecidos en el R.D. 773/97, del 30 de mayo, R.D. 1407/92, del 20 de noviembre, y las
correspondiente Normas UNE.
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
Medidas preventivas
- El acceso del personal a los encofrados, se realizará de forma segura, cómoda y fácil.
- El acopio de madera, tanto nueva como usada, debe ocupar el menor espacio posible, estando
debidamente clasificada y no estorbando las zonas de paso.
- Los puntales metálicos deformados, se retirarán del uso sin intentar enderezarlos para su
reutilización.
- Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante la operación
de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente, se procederá durante la
elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc.
- Se instalarán cubridores de madera sobre las esperas de las puntas de los redondos, para evitar
su hinca en las personas.
- Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.
- Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán o remacharán.
- El desencofrado se realizará siempre con ayuda de uñas metálicas, realizándose siempre desde
el lado del que no puede desprenderse la madera, es decir, desde el ya desencofrado.
- Antes del vertido del hormigón, se comprobará la buena estabilidad del conjunto del encofrado.
Protecciones.
- Se prohíbe encofrar sin haber cubierto el riesgo de caída desde altura, mediante la rectificación
de la situación de las protecciones colectivas
- Durante la fase de desencofrante se utilizarán guantes de goma.
- El ascenso y descenso del personal a los encofrados nunca se realizara a traves de las placas de
encofrado. Se deben utilizar escaleras de mano, escaleras de torre o cualquier otro mecanismo.
- Las conexiones eléctricas se efectuarán mediante mecanismos estancos de intemperie.
- Para los trabajos a más de 2 m. de altura se utilizarán barandillas, arnés de seguridad anclado a
punto sólido.
- “Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar
o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante
medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo” (L.P.R.L 31/95. Art 17 Equipos
y medios de protección)
- Los equipos de protección individual tendrán que cumplir en todo momento los requisitos
establecidos en el R.D. 773/97, del 30 de mayo, R.D. 1407/92, del 20 de noviembre, y las
correspondiente Normas UNE.
Protecciones
PROYECTO: Nº Proyecto:
- “Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar
o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante
medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo” (L.P.R.L 31/95. Art 17 Equipos
y medios de protección)
- Los equipos de protección individual tendrán que cumplir en todo momento los requisitos
establecidos en el R.D. 773/97, del 30 de mayo, R.D. 1407/92, del 20 de noviembre, y las
correspondiente Normas UNE.
PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD: PSC-18.- COLOCACIÓN DE PREFABRICADOS
Análisis de riesgos
- Antes de iniciar las maniobras de enganche de los elementos prefabricados se asegurará de que
los gatos estabilizadores de la grúa estén correctamente situados y las ruedas inmovilizadas.
- Las maniobras serán dirigidas por persona especialista.
- Los ganchos de la grúa estarán dotados de pestillo de seguridad.
- Se prohíbe sobrepasar la carga máxima admisible fijada por el fabricante.
- Las eslingas utilizadas para el izado de los prefabricados, ningún momento deberán trabajar con
ángulos superiores a noventa grados.
- La carga deberá sujetarse bien y estar centrada.
- En todo momento el gruísta deberá tener a la vista la carga suspendida.
- No se realizarán en ningún momento, tirones sesgados de las cargas en suspensión.
- La grúa móvil se situará siempre en terrenos seguros y estables.
- Antes de iniciar el izado de la carga deberá cerciorarse que la pluma o brazo de la grúa tiene la
longitud adecuada.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Análisis de riesgos
Medidas preventivas
Preparación
- El acceso a cotas inferiores a la rasante de la calle, si procede, se realizará por medio de
escaleras incorporadas a módulos de andamio tubular.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad de estructuras debe de asegurarse que ya
están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar definitivas para la ejecución del resto
de la obra
Proceso
- El personal encargado de la construcción de la estructura debe conocer los riesgos específicos y
el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizar la construcción de ésta con la mayor
seguridad posible.
- Se deberán tener en cuenta las protecciones para evitar riesgos de caídas a distinto nivel
durante la construcción de la estructura :
- En los desplazamientos por encima de una viga los montadores de la estructura deberán llevar
el cinturón de seguridad anclado a :
- un amarre (de cable o tejido) que abrazará a la correspondiente viga de manera que no
ofrezca impedimento en el desplazamiento del trabajador, dicho amarre estará
constituido por un mosquetón en un extremo y en el otro por una anilla, de manera que
el mosquetón se enganche a la anilla formando todo un conjunto que abrace a la viga
anteriormente mencionada. Dicho amarre en caso de caída al vacío del trabajador
deberá soportar el peso del mismo quedando así suspendido de la viga.
- un cable fiador tensado instalado de punta a punta de la viga facilitando el
desplazamiento del anclaje móvil.
- En los desplazamientos a distintas alturas de la estructura se usarán escaleras metálicas
manuales las cuales dispondrán de unos garfios en su extremo para que puedan sujetarse a los
respectivos pilares metálicos.
- Será obligatorio disponer de aros de protección de caída en dichas escaleras metálicas manuales
que se usan como las de gato, y anclaje móvil guiado en su parte central.
- Está terminantemente prohibido apoyarse, sentarse, desplazarse por encima de una viga
mientras ésta esté suspendida por la grúa. Todo trabajo debe hacerse desde un lugar fijo, no
suspendido por grúa alguna.
- La instalación de plataformas provisionales entre viga y viga deberá disponer de las
correspondientes barandillas reglamentarias, es decir, pasamanos a 90 cm., barra intermedia y
rodapié. La anchura mínima de la plataforma deberá ser de 60 cm.
- Se procurará que el montaje de la estructura metálica no sobrepase dos o tres plantas de la
realización del correspondiente forjado.
- Las circunstancias de que la estructura vaya en avanzadilla sobre los trabajos en el forjado,
permite que puedan fijarse las protecciones a pilares y vigas principales a la altura y en el
momento más conveniente y de esta forma realizar los trabajos con total seguridad
- El montaje de pilares no suele ser problemático, realizado sobre forjado y con protecciones de
red o barandilla. El montaje de vigas debe ser realizado desde plataformas diseñadas para ello.
- Protección de huecos horizontales.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- Madera: Se taparán los agujeros con madera y en el caso de que haya losa de hormigón
se clavatearán a la misma.
- Barandilla o redes: En caso de que el hueco sea de una dimensión que imposibilite la
colocación de mallazo se instalarán las correspondientes barandillas o redes
horizontales.
- Se establecerá una zona de acopio donde previamente se compactará el terreno para albergar
en ella las piezas de gran tonelaje.
- La viguería principal y secundaria se clasificará ordenadamente, en función de su dimensión, el
acopio de dichos perfiles se realizará sobre durmientes de madera y estableciendo que la altura
del acopio no supere 1,5 metros.
- Si el acopio de materiales está fuera del área de barrido de la grúa torre el transporte de perfiles
metálicos de la estructura a esta área se realizará mediante una grúa móvil, dada las
dimensiones de la carga, ésta deberá estar gobernada por dos operarios en su transporte
horizontal, mediante sendas cuerdas atadas a los extremos de los perfiles para evitar posibles
movimientos de oscilación. El eslingado de la carga se realizará mediante eslingas de dos brazos
suficientemente separadas para garantizar su estabilidad (el ángulo entre eslingas debe ser
mayor de 30º).
- Debe cumplirse en todo momento el R.D. 2370/1996, de 18 de noviembre, por el que se
aprueba la Instrucción técnica complementaria MIE-AEM 4 del Reglamento de Aparatos de
Elevación y Manutención referente a grúas móviles autopropulsadas usadas.
- El transporte de perfiles, armaduras, encofrados, puntales, viguería, sopandas, contrasopandas
y otros elementos auxiliares para la realización de la estructura se realizará convenientemente
eslingado, recomendando que la eslinga sea de dos brazos.
- Las maniobras de ubicación in situ de pilares y vigas serán guiadas por un operario. Entre pilares
se tenderán cables de seguridad a los que amarrar el mosquetón de seguridad, que será usado
en los desplazamientos sobre las alas de las vigas.
- Los operarios que realicen la colocación de perfiles metálicos deberán usar casco de seguridad,
guantes de cuero y lona, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad
si en los trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto nivel.
- Una vez montada la correspondiente jácena se colocarán las redes tipo ménsula.
- Las redes se revisarán puntualmente una vez concluido los trabajos de soldadura realizados
sobre su verticalidad.
- Está prohibido elevar una nueva altura sin comprobar que se hayan concluido los cordones de
soldadura en las inmediatas inferiores
- En las operaciones de soldadura para vigas, jácenas, etc. realizadas in situ se confeccionará una
guíndola de soldador, provista de una barandilla perimetral de1 metro de altura formada por
pasamanos, barra intermedia y rodapié.
- Para evitar en los posible el oxicorte en altura, los perfiles se izarán cortados a la medida
requerida por el montaje.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- En el uso de el corte oxiacetilénico se tendrá en cuenta que el soplete contenga las válvulas
antirretroceso, que las mangueras de alimentación están en buen uso, que las bombonas, de
gas estén sujetas en el carrito portabombonas y que los manómetros estén en buenas
condiciones.
- En el caso de usar el soplete para el corte de perfilería "in situ", con riesgo de incendio, se
procurará limitar en lo posible la cascada de chispas y trozos de hierro fundido, y para ello se
colocará en su verticalidad una manta ignífuga.
- En caso de soldadura eléctrica también se procederá de la misma forma, colocando una manta
ignífuga.
- En el uso de soldadura eléctrica se tendrá en cuenta que el portaelectrodos esté
convenientemente aislado, que los cables de alimentación están en buen estado y que el grupo
de transformación esté convenientemente aislado para evitar el riesgo de contactos eléctricos.
- En el caso de montaje de la estructura metálica a base de bulones, el operario que realiza esta
operación irá provisto de cinturón de seguridad convenientemente anclado o situado dentro de
una guíndola.
- El operario que realice este trabajo deberá usar casco de seguridad con protector auditivo tipo
orejera, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y botas de seguridad de
cuero.
- En el control de la calidad de la soldadura mediante procesos de radiaciones gamma, el
operario debe estar protegido con mandil, guantes adecuados y polainas para evitar que las
radiaciones gamma alcancen el cuerpo.
- Se prohibe, en caso de dejar el tajo, depositar en el suelo la pinza y el electrodo directamente
conectado al grupo ; e incluso en caso de un prolongado abandono del tajo dejar el grupo
transformador en tensión.
- Se prohibe la permanencia de operarios en la vertical de los trabajos de soldadura.
- Durante el montaje de la estructura metálica el acceso al tajo se realizará mediante escaleras
manuales, teniendo en cuenta el amarre de estas en su parte superior y zapatas antideslizantes
en su parte inferior.
- Para el acceso entre plantas, en espera de la escalera definitiva, se construirá un módulo de
escalera de dos o tres plantas, que se irá izando a medida que avance la ejecución de la
estructura.
- Se prohibe trepar directamente por la estructura.
- No se debe emplear el acero corrugado para hacer útiles de trabajo o elementos auxiliares.
- Si el encofrado está formado por chapas metálicas de encofrado perdido, se acopiarán entre
viga y viga, procurando que su altura no sea superior a 0,5 metro.
- La colocación del encofrado se realizará siempre desde la parte ja montada.
- El mallazo se acopiará entre viga y viga, procurando que su altura no sea superior a 0,5 metro.
- En losas de hormigón, durante el proceso de ferrallado para evitar el aplastamiento de las
armaduras deben colocarse unas plataformas de circulación de 60 cm. de ancho, como mínimo.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- En caso de encofrados unidireccionales con viguetas, debe circularse exclusivamente sobre las
vigas y viguetas, o sobre plataformas situadas para este fin.
- El operario que realice el vertido del hormigón y posterior vibrado deberá usar casco de
seguridad, guantes de neopreno, mono de trabajo y botas de goma de seguridad de caña alta.
- El vibrador estará protegido de doble aislamiento, así como el aparato convertidor de
frecuencia.
- Durante los procesos de vibrado el trabajador debe usar casco de seguridad, guantes de
neopreno, mono de trabajo y botas de goma de caña alta.
- El suministro eléctrico al convertidor del vibrador estará convenientemente aislado, de acuerdo
con las instrucciones del Reglamento de Baja Tensión.
- El cuadro eléctrico de zona debe estar protegido para evitar contactos eléctricos y
sobreintensidades y cortocircuitos, por consiguiente deberá disponer del correspondiente
interruptor diferencial y los respectivos magnetotérmicos.
- En caso de edificios de gran altura, en lo posible, una vez realizado el forjado se procurará que
el acceso del personal a la planta se realice mediante ascensores de obra, para de esta forma
canalizar el transito de personal a la obra.
- Las elevaciones a las distintas plantas, donde se prevea la inmediata construcción de los
cerramientos, se colocarán plataformas de carga y descarga, para facilitar el elevación de
material.
- El trasiego de material paletizado en el interior de las plantas se realizará mediante transpalets.
- El transporte horizontal, si el forjado lo permite, puede realizarse mediante carretillas
elevadores.
- Una vez realizado el forjado, y dependiendo de las dimensiones del mismo y del material
almacenado en él, se colocará cerca del acceso principal un extintor contra incendios del tipo
que se precise.
- En los cuadros eléctricos de zona se colocarán extintores de CO.
- Se deberán utilizar mantas ignífugas siempre que debido al tipo de trabajo pueda ocasionarse
un incendio.
- Se debe considerar la previsión de un sistema contra incendios en los tajos donde se realicen
trabajos susceptibles de generar un incendio (por ejemplo : soldaduras, corte de metales
mediante soplete, tratamiento térmico mediante material bituminoso).
- Se deberá mantener en todo momento el tajo limpio y ordenado.
- Se debe garantizar, en todo momento, la iluminación diurna y nocturna.
- Se debe garantizar en todos los tajo el suministro eléctrico.
- Se debe garantizar el suministro de agua en todas las plantas.
- Se debe garantizar la evacuación de escombros.
Protecciones.
- Las protecciones colectivas referenciadas en las normas de seguridad estarán constituidas por:
- Barandillas de seguridad formadas por montantes, pasamano, barra intermedia y rodapié. La
altura de la barandilla debe de ser de 90 cm., y el pasamano debe tener como mínimo 2,5 cm de
espesor y 10 cm de altura. Los montantes (guardacuerpos) deberán estar situados a 2,5 metros
entre ellos como máximo.
- Barandillas modulares formadas por un armazón perimetral de tubo hueco de 30x30x1 y
refuerzo central con tubo hueco y en la parte central de dicho módulo se colocará un tramado
de protección formado por mallazo electrosoldado de 15x15 y grosor de hierro de 6 mm. Dicha
barandilla modular estará sustentada por un guardacuerpo en forma de montante.
- Barandilla formada por redes tipo tenis plastificada : En su parte superior dispone de un tubo
cuadrado al cual se le clavateará la red, dicho tubo a su vez será sujetado por guardacuerpos a
cada 2,5 m.
- Mallazo de 150x150 mm. y grosor del hierro de 6 mm.
- Redes horizontales sujetas por ménsulas : formadas por un tornillo de presión y un tornapuntas.
La red estará formada por paños de 3x3 metros, de malla de poliamida de 100x100 mm., como
máximo, y cuerda de 4 mm. como mínimo. La cuerda perimetral debe ser de poliamida de
12mm. como mínimo. La red se sujetará al forjado mediante anillas embebidas durante el
hormigonado, separadas 20 cm y empotradas en el forjado 5 cm. como mínimo. El otro
extremo de la red irá cogido a la barra metálica que se apoya en el extremo de las ménsulas
contiguas. Formando todo ello un conjunto, de manera que garantice el freno de la caída de un
trabajador desde una altura de 6 metros como máximo.
- Extintores de incendios tipo A y/o B, según los casos.
- Marquesinas o viseras de protección que vuelen entre 1,5 y 2 metros cuajadas con tablones de
2,5 cm. de espesor y 20 cm. de ancho.
- Extintor de polvo químico seco.
- Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril, conforme a la
normativa reseñada en esta actividad:
- Señal de advertencia de carga suspendida.
- Señal de advertencia de caída de objetos.
- Señal de advertencia de caída a distinto nivel.
- Señal de advertencia de riesgo de tropezar.
- Señal de advertencia de riesgo eléctrico.
- Señal de advertencia de material inflamable.
- Señal prohibido pasar a los peatones.
- Señal prohibido fumar.
- Señal de protección obligatoria de la cabeza.
- Señal de protección obligatoria de los pies.
- Señal de protección obligatoria de las manos.
- Señal de protección obligatoria del cuerpo.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Protecciones individuales
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los
trabajadores de los mismos, reflejándolos en el Plan de Seguridad y condiciones de Salud que debe
realizar la empresa constructora (Art. 7 R.D. 1627/1997).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Los Equipos de Protección individual deberán cumplir en todo momento los requisitos establecidos por
el R.D. 773/1997, del 30 de mayo; R.D. 1407/1192, del 20 de noviembre, y las correspondientes Normas
UNE.
PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD: PSC- 20.- MAQUINARIA DE OBRA
En general. Comprobaciones a efectuar:
Toda la maquinaria móvil, previo a su entrada a la obra, dispondrá de certificado de su correcto estado
de seguridad. Y la maquinaria móvil matriculada su correspondiente I.T.V. pasada (Ver cuadro adjunto).
CONDICIONES DE MAQUINARIA SI NO
Marcado CE en máquina. C3 Y
C2 OK
Declaración de conformidad en español. (Firmada por persona física). C4
A, B
D FABRICADAS A PARTIR DEL 01/01/1995 D1
óC
TIPOS DE CERTIFICACION
Análisis de riesgos
Medidas de prevención
- Los caminos de circulación interna de la obra se cuidarán para evitar blandones y barrizales
excesivos que mermen la seguridad de la circulación.
- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en la cabina
se reciban gases nocivos.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la "retro" con el motor en marcha, para evitar el
riesgo de atropello.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la "retro" sin haber antes depositado la cuchara en
el suelo.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara bivalva sin cerrar, aunque
quede apoyada en el suelo.
- Se prohíbe desplazar la "retro" si antes no se ha apoyado sobre la máquina la cuchara, en
prevención de balanceos.
- Los ascensos o descensos de las cucharas en cargas se realizarán lentamente.
- Se prohíbe el transporte de personas sobre la "retro", en prevención de caídas, golpes, etc.
- Se prohibe utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar personas y acceder a trabajos
puntuales.
- Se prohibe expresamente acceder a la cabina del mandos de la "retro" utilizando vestimentas
sin ceñir y joyas (cadenas, relojes, anillos) que puedan engancharse en los salientes y los
controles.
- Se prohíbe expresamente el manejo de grandes cargas (cuchara a pleno llenado) bajo régimen
de fuertes vientos.
- Se prohíbe utilizar la retroexcavadora como una grúa para la introducción de piezas, tuberías,
etc, en el interior de las zanjas.
- Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora.
- Se prohíbe realizar maniobras de movimiento de tierras sin antes haber puesto en servicio los
apoyos hidráulicos de inmovilización.
- El cambio de posición de la "retro" se efectuará situando el brazo en el sentido de la marcha
(salvo en distancias muy cortas).
- El cambio de posición de la "retro" en trabajos a media ladera se efectuará situando el brazo
hacia la parte alta de la pendiente con el fin de aumentar en lo posible la estabilidad de la
máquina.
- Se prohíbe estacionar la "retro" a menos de 3 m (como norma general) del borde de zanjas,
pozos, taludes, barrancos y asimilables, para evitar el riesgo de vuelcos por fatiga del terreno.
- Las retroexcavadoras cumplirán todos los requisitos para que puedan autodesplazarse por
carretera.
- Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador el entorno de la
máquina. Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Pala cargadora
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
- Caídas de personas a diferente nivel.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Pisadas sobre objetos.
- Golpes contra objetos móviles.
- Cortes y golpes con objetos y/o herramientas.
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Atrapamientos por vuelco de máquinas.
- Atropellos, golpes y choques con vehículos
- Contactos eléctricos.
- Contactos térmicos.
- Accidentes de tráfico
- Ruido.
- Vibraciones.
Medidas de prevención
- La cuchara durante los transportes de tierras permanecerá lo más baja posible para poder
desplazarse con la máxima estabilidad.
- Los ascensos o descensos en carga de la cuchara se efectuarán siempre utilizando marchas
cortas.
- La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta. Se prohíbe transportar
personas en el interior de la cuchara.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.
- Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara (dentro,
encaramado o pendiente de ella).
- Se prohíbe el acceso a la palas cargadoras utilizando la vestimenta sin ceñir (puede engancharse
en salientes, controles, etc).
- Se prohíbe subir o bajar de la pala en marcha o encaramarse durante la realización de cualquier
movimiento.
- Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación
de la pala.
- Se prohíbe expresamente dormitar bajo la sombra proyectada por las palas cargadoras en
reposo.
- Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren
en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
- Los conductores, antes de realizar "nuevos recorridos", harán a pie el camino con el fin de
observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones verticales u horizontales de la
cuchara.
- Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado) bajo régimen de
fuertes vientos.
- Las palas cargadoras que deban transitar por la vía pública cumplirán con las disposiciones
legales necesarias para estar autorizadas.
Motovolquete (dumper)
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
- Accidentes de tráfico
- Ruido.
- Vibraciones.
Medidas de prevención
Para garantizar un uso seguro del vehículo se deben seguir las siguientes normas generales de
seguridad:
Puesta en marcha
Para los vehículos que no dispongan de encendido eléctrico y su puesta en marcha sea a través del
accionamiento de la manivela se tendrá en cuenta:
1.- La manivela se debe coger colocando el pulgar del mismo lado que el resto de los dedos.
2.- La manivela tendrá una longitud adecuada para evitar golpear partes próximas a ella.
3.- Cuando el vehículo se deje estacionado se retiraran los elementos necesarios que impidan su
arranque por cualquier persona no autorizada a ello.
Carga
1.- Cuando el vehículo disponga de dispositivo de enganche para remolque, éste se mantendrá
inmovilizado mientras dure la operación de carga.
2.- Antes de iniciar la marcha se revisará la carga, observando su disposición y que no provoque
inestabilidad en el vehículo.
3.- Las cargas serán apropiadas al tipo de vehículo disponible y en ningún caso dificultarán la visibilidad
del conductor ni superaran lateralmente de la anchura del vehículo.
4.- No sobrecargar el vehículo, además éste llevará en lugar visible la carga máxima que está autorizado
a transportar.
Circulación
1.- Las rampas han de bajarse con el vehículo de espaldas a la marcha cuando está cargado, despacio y
evitando frenazos bruscos.
2.- No se circulará por rampas con pendientes superiores al 20% en terrenos húmedos y al 30% en
terrenos secos.
3.- Se establecerán vías de circulación cómodas y libres de obstáculos, señalizando las zonas peligrosas.
6.- Cuando se estacione el vehículo se accionará el freno de mano y se parará el motor. Si se encuentra
en pendiente además se calzarán las ruedas
9.- El vehículo se utilizará siempre para el transporte de materiales, nunca de personal sobre la máquina.
10.- Si se transporta hormigón, es preciso tener cuidado con el posible fraguado del mismo. En caso de
ocurrir, al bascular, el centro de gravedad del conjunto "máquina - carga" avanzaría, pudiendo producir
el vuelco del vehículo.
Descarga
Al realizar el vertido de la carga junto a zanjas y/o taludes deberá colocarse un tope final de recorrido.
Conducción
1.- El manejo del dúmper sólo lo realizará personal autorizado que disponga de permiso de conducir tipo
B-1.
2.- Cuando el dúmper tenga que circular por vías públicas, éste cumplirá con todas las condiciones
previstas en el Código de Circulación. En cualquier caso irá provisto de luces de frenos, pórtico de
seguridad, luz destelleante y dispositivos de aviso acústico de marcha atrás.
3.- El conductor usará como medidas de protección individual casco de seguridad, botas de seguridad y
cinturón antivibratorio.
Normas de mantenimiento y conservación del dúmper
1.- Antes de comenzar el trabajo se debe comprobar el estado de los frenos, la dirección y la presión de
los neumáticos.
2.- En caso de observar deficiencias y/o anomalías en el funcionamiento del vehículo comunicárselas
inmediatamente al encargado.
3.- Las reparaciones las realizarán siempre personal especializado, NUNCA se harán de manera
improvisada en la obra.
4.- La revisión general del vehículo y su mantenimiento deben seguir las instrucciones marcadas por el
fabricante.
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
PROYECTO: Nº Proyecto:
Medidas de prevención
- Los camiones para el movimiento de tierras deberán estar dotados de los siguientes medios a
pleno funcionamiento: Faros de marcha hacia delante y de retroceso, intermitentes, pilotos de
posición delanteros y traseros, pilotos de balizamiento superior delantero de la caja,
servofrenos y freno de mano, bocina automática de marcha retroceso y cabinas antivuelco.
- El acceso y circulación interna se efectuará por los lugares indicados, con mención especial al
cumplimiento de las Normas de Circulación y a la señalización dispuesta.
- El ascenso y descenso de las cajas de los camiones, se efectuará mediante escalerilla metálica.
- Antes de levantar el basculante asegúrese de que no hay líneas eléctricas con las que pueda
hacer contacto, si las líneas son de alta tensión debe existir como mínimo una distancia libre de
5 metro entre el borde superior del basculante y la línea.
- Los camiones estarán en perfectas condiciones de mantenimiento, en prevención de riesgo
mecánico.
- Se prohibe transportar personas encaramadas en cualquier parte del camión y en especial, en el
de materiales de la caja.
- El acceso y circulación interna de camiones en la obra se efectuará por los lugares indicados
para ello, con mención especial al cumplimiento de las Normas de circulación y Si hay personas
cerca de su vehículo toque el claxon antes de arrancar.
- Durante la carga de su vehículo por una máquina no abandone nunca la cabina. Si desea
abandonar la cabina del camión utilice siempre el casco de seguridad. Se prohibe expresamente,
el abandono del camión con el motor en marcha.
- Para evitará los riesgos por fatiga o rotura de la suspensión, las cajas se cargarán de manera
uniformemente repartida evitando descargas bruscas, que desnivelen la horizontalidad de la
carga. Queda expresamente prohibido encaramarse en los laterales de la caja del camión
durante las operaciones de carga.
- Antes de iniciar las maniobras de descargas del material además de haber instalado el freno de
mano, se instalarán calzos de inmovilización de las ruedas.
- Para evitará los riesgos de vuelco del camión o de vertido de la carga sin control,se prohibe que
se realicen vaciados de caja con movimientos simultáneos de avance o el retroceso con la caja
en movimiento ascendente o descendente.
- El ascenso y descenso a las cajas de los camiones, se efectuará mediante escalerillas metálicas,
nunca "por cualquier lado".
- Para evitará el riesgo de caída de los objetos transportados, se controlará que el “colmo” del
material a transportar supere una pendiente ideal en todo el contorno del 5%. Se cubrirán las
cargas con una lona, sujeta con flejes de sujeción..
- Después de finalizar la maniobra de descarga del materia se debe cerrar el portón trasero.
- Para evitará el riesgo de atoramiento o de vuelco del camión está previsto que se cuiden los
caminos internos de la obra. El Encargado dará las órdenes necesarias para la corrección de los
baches y roderas.
Camión grúa
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
Medidas de prevención
- Se comprobará el correcto apoyo de los gatos estabilizadores antes de entrar en servicio la grúa
autopropulsada.
- Se dispondrá en obra de una partida de tablones de 7 cm de espesor para ser utilizada como
plataformas de reparto de cargas de los gatos estabilizadores.
- Las maniobras de carga (o descarga) estarán siempre guiada por un especialista, en previsión de
los riesgos por maniobras incorrectas.
- Se prohíbe expresamente sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante de la grúa
autopropulsada, en función de la longitud en servicio del brazo.
- El gruista tendrá la carga suspendida siempre a la vista. Si esto no fuere posible, las maniobras
estarán expresamente dirigidas por un señalista.
- El gancho (o el doble gancho) de la grúa autopropulsada estará dotado de pestillo (o pestillos)
de seguridad, en prevención del riesgo de desprendimientos de la carga.
- Se prohíbe utilizar la grúa autopropulsada para arrastrar las cargas por ser una maniobra
insegura.
- La grúa autopropulsada tendrá al día el libro de mantenimiento, en prevención de los riesgos
por fallo mecánico.
- Se prohíbe permanecer o realizar trabajos en un radio de 5 m (como norma general) en torno a
la grúa autopropulsada, en prevención de accidentes.
- Se prohíbe permanecer o realizar trabajos dentro del radio de acción de cargas suspendidas, en
prevención de accidentes. Se instalarán señales de "PELIGRO OBRAS", balizamiento y dirección
obligatoria para la orientación de los vehículos automóviles a los que la ubicación de la máquina
desvíe de su normal recorrido.
Dobladora
Análisis de riesgos
- Este equipo debe ser utilizado únicamente por personal autorizado y debidamente instruido.
- Antes de poner en marcha el equipo:
- Compruebe que la máquina esta nivelada y sobre una base estable.
- Compruebe que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de la dobladora.
- Compruebe el perfecto estado de conexiones, cables, tomas de tierra.
- Normas generales de uso:
- Conecte siempre la dobladora a un cuadro eléctrico que deisponga de protecciones
normalizadas.
- Desconecte siempre la corriente antes de efectuar cualquier revisión o reparacioón.
- No debe utilizarse agua a presión para limpiar la máquina.
- Mantenga seca la zona de trabajo
- Antes de colocar los bulones, casquillo y escuadra de doblado compruebe el sentido de giro del
plato.
- No toque las piezas con la mano mientras estén en movimiento.
- Haga todas las operaciones de limpieza y mantenimiento con el motor parado.
- No trabajar con ropas holgadas o sueltas que puedan ser atrapadas por los organos móviles.
- Compruebe que todas las protecciones de los elementos móviles están instaladas.
- Si tiene que doblar barras muy pesadas manéjelas siempre con elementos mecánicos.
- No debe haber en la zona de trabajo personas ajenas al mismo.
- El suelo de la zona de trabajo debe estar limpio de aceite, grasas, recortes de material o
cualquier elemento que pueda potenciar un riesgo de caída.
Cizallas de corte
Análisis de riesgos
Medidas de prevención
- Este equipo debe ser utilizado únicamente por personal autorizado y debidamente instruido.
- Antes de poner en marcha el equipo:
- Antes de conectar la energía eléctrica, comprobar que el interruptor este en posición "of"
- Compruebe que la máquina esta nivelada y sobre una base estable.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
- Caídas de personas a diferente nivel.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Golpes contra objetos móviles.
- Cortes y golpes con objetos y/o herramientas.
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Atrapamientos por vuelco de máquinas.
- Atropellos, golpes y choques con vehículos
- Contactos eléctricos.
- Contactos térmicos.
- Accidentes de tráfico
- Ruido.
- Vibraciones.
Medidas de prevención
PROYECTO: Nº Proyecto:
- El encargado, durante la recepción de esta máquina en obra, debe compruebar que la máquina
tiene los dispositivos de seguridad en perfectas condiciones de funcionamiento. Se prohibe
expresamente la puesta en funcionamiento de una bomba autotransportada con los componentes
de seguridad alterados o en mal estado de conservación o de respuesta.
- Para evitar los riesgos por atoramiento de los hormigones, está previsto que el Encargado controle
que la bomba de hormigonado sólo se utilice para el bombeo de hormigón según el “cono de
plasticidad del hormigón” recomendado por el fabricante en función de la distancia del transporte a
realizar con el sistema hasta su vertido.
- Para evitar los riesgos por mal uso de la máquina, el Encargado controlará que el brazo de elevación
de la manguera se utilice en exclusiva para la misión a la que ha sido dedicado por su diseño; es
decir, únicamente para transportar el hormigón a través de sus tuberías.
- El lugar de ubicación debe ser horizontal, con el fin de garantizar la estabilidad permanente de la
máquina. No debe dista menos de 3 m del borde de un talud, zanja o corte del terreno (2 m de
seguridad + 1 m de paso de servicio como mínimo, medidos desde el punto de apoyo de los gatos
estabilizadores).
- Las ruedas de la bomba deben estar bloqueadas mediante calzos y los gatos estabilizadores en
posición de servicio con el enclavamiento mecánico o hidráulico instalado.
- Después de hormigonar se lavará y limpiará el interior de los tubos de impulsión y antes de
hormigonar de nuevo, se lubricarán las tuberías bombeando masas de mortero de dosificación
pobre, para posteriormente, bombear el hormigón con la dosificación requerida.
- Se eliminará los “tapones de hormigón” en el interior de la tubería antes de proceder a
desmontarla. En el trazado ayuda a evitar los tapones, eliminar codos de radio pequeño.
- Para evitar las caídas de los trabajadores de guía de la manguera de vertido, el Encargado controlará
que es manejada por un mínimo de dos personas; explicará a los trabajadores, que la manguera de
salida conserva el resto de la fuerza residual de la acción de bombear y la de la sobrepresión del
paso del hormigón hacia el vertido; esta fuerza, puede dominar la fuerza del operario de guía y
hacerle caer, para evitarlo, es por lo que está previsto que la manguera de salida sea guiada por dos
trabajadores.
- Para evitar el riesgo de caída por tropezón o empujón por la manguera sobre la ferralla, está
previsto que un peón, instale y cambie de posición de manera permanente tableros de apoyo sobre
las parrillas de ferralla en los que apoyarse los trabajadores que manejan la manga de vertido del
hormigón.
- Para evitar el riesgo de la caída de los trabajadores por movimientos inesperados de la manguera
originados en el comienzo del bombeo y su cese, está previsto el uso de una sirena con el siguiente
código de mensajes:
- Un toque largo: “comienza el bombeo”.
- Tres toques cortos: “concluye el bombeo”.
- Para vertidos a distancia de gran extensión se instalará una cabria para soporte del final del tubo y
manguera de vertido.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- Para la prevención de golpes por los movimientos de la tubería de la bomba de hormigonado, está
previsto inmovilizarla colocándola sobre caballetes y amarrar las partes más susceptibles de
movimiento.
- La salida de la “pelota de limpieza” del circuito, se realiza por proyección violenta. Para evitar el
riesgo de golpes está previsto usar la red de detención de la proyección de la pelota. Los
trabajadores se alejarán del radio de acción de su posible trayectoria.
- Para evitar el riesgo intolerable de reventón del tubo de bombeo, el Encargado, comprobará que
para presiones mayores a 50 bar sobre el hormigón, (bombeo en altura), se cumplen las siguientes
condiciones y controles:
- Que están montados los tubos de presión definidos por el fabricante para ese caso en concreto.
- Efectuar una presión de prueba al 30% por encima de la presión normal de servicio, (prueba de
seguridad).
- Comprobar y cambiar en su caso, (cada aproximadamente 1000 m3, ya bombeados), los
acoplamientos, juntas y codos.
- Para la prevención de accidentes por la aparición de “tapones” de hormigón, estás previsto que el
Encargado, una vez concluido el hormigonado, compruebe que se lava y limpia el interior de los
tubos de toda la instalación.
Normas de seguridad de obligado cumplimiento para el personal que maneje el equipo de bombeo de
hormigón.
- Antes de iniciar el suministro del hormigón, el operario debe asegurarse de que todos los
acoplamientos de palanca de las tuberías de suministro tienen en servicio de inmovilización real
todos los pasadores o mordazas.
- Antes de verter el hormigón en la tolva, el operario debe comprobar que está instalada la parrilla,
evitará accidentes.
- Si la bomba está en marcha, no se debe tocar nunca directamente con las manos, la tolva o el tubo
oscilante. Si debe efectuar trabajos en la tolva o en el tubo oscilante, primero se debe parar el
motor, purgar la presión del acumulador a través del grifo. Luego se realizara la tarea que se
requiera.
- Si el motor de la bomba es eléctrico antes de abrir el cuadro general de mando se comprobará su
total desconexión. No se modificará los mecanismos de protección eléctrica
Camión hormigonera
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
- Caídas de personas a diferente nivel.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Golpes contra objetos móviles.
- Cortes y golpes con objetos y/o herramientas.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- Las rampas de acceso a los tajos no superarán la pendiente del 20% (como norma general), en
prevención de atoramiento o vuelco de los camiones hormigonera.
- Se circulará únicamente por los lugares señalizados hasta llegar al lugar de vertido.
- La puesta en estación y los movimientos del camión-hormigonera durante las operaciones de
vertido serán dirigidos por un señalista, en prevención de los riesgos por maniobras incorrectas.
- La limpieza de la cuba y canaletas se efectuará en los lugares indicados para tal labor, en
prevención de riesgos por la realización de trabajos en zonas próximas.
- Para abandonar la cabina del camión hormigonera el chofer deberá colocarse el casco de
seguridad.
- Todos los camiones hormigonera estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y
conservación.
- Antes de iniciar las maniobras de vertido, además de haber sido instalado el freno de mano de la
cabina del camión, se instalarán calzos de inmovilización de las ruedas, en prevención de
accidentes por fallo mecánico.
- Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se efectuarán sin que las ruedas de
los camiones-hormigonera sobrepasen la línea blanca (cal o yeso) de seguridad trazada a 2 m
del borde.
Compactadora de neumáticos
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
- Contactos térmicos.
- Accidentes de tráfico
- Ruido.
- Vibraciones.
Medidas de prevención
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
- Caídas de personas a diferente nivel.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Golpes contra objetos móviles.
- Cortes y golpes con objetos y/o herramientas.
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Atrapamientos por vuelco de máquinas.
- Atropellos, golpes y choques con vehículos
- Ruido.
- Vibraciones.
Medidas de prevención
- La máquina estará en perfecto estado de mantenimiento..
- El acceso y circulación interna se efectuará por los lugares indicados, con mención especial al
cumplimiento de las normas de circulación y la señalización dispuesta.
- El ascenso y descenso de las cajas de la máquina se efectuará mediante escalera metálica
habilitada que se encontrará en perfecto estado de limpieza.
- Se prohíbe terminantemente transportar personas en la máquina.
- Se utilizarán señales acústicas de marcha atrás y se controlará el buen funcionamiento de las
luces.
PROYECTO: Nº Proyecto:
- Se debe prestar especial atención a taludes, terraplenes, zanjas y cualquier característica del
terreno que pueda hacer volcar la máquina.
- El maquinista prestará la máxima atención en la realización de los trabajos de compactación en
las zonas con pendiente.
Motoniveladora
Análisis de riesgos
Los principales riesgos que se presentan en esta operación son:
- Caídas de personas a diferente nivel.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Golpes contra objetos móviles.
- Cortes y golpes con objetos y/o herramientas.
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Atrapamientos por vuelco de máquinas.
- Atropellos, golpes y choques con vehículos
- Ruido.
- Vibraciones.
- Polvo
Medidas de prevención
- Debe examinarse la hoja y las cantoneras para ver si están desgastadas, dañadas, flojas o si
saltan.
- Se extremará el cuidado al circular por terrenos irregulares o sin consistencia.
- El maquinista será siempre una persona cualificada y conocerá el tipo de trabajo a realizar, el
método a emplear y la naturaleza y estado del terreno en el que se ha de mover.
- Trabajará siempre a velocidad adecuada.
- Se utilizarán señales acústicas de marcha atrás y se vigilará el buen funcionamiento de las luces.
RIESGOS ASOCIADOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Los riesgos más comunes a los que pueden encontrarse expuestos trabajadores de otras empresas son:
- Caída de personas a distinto nivel
- Caídas de objetos por desplome (al elevar los útiles de perforación)
- Proyección de fragmentos
- Atrapamiento por y entre objetos (al desplomarse material o encontrarse próximo al giro de la
máquina)
- Atrapamiento por vuelco de la máquina
- Incendios – emergencias
- Atropellos, golpes y choques con y contra vehículos.
PREVENCIÓN DE RIESGOS
Mantener su lugar de trabajo limpio de grasas, los residuos de sustancias peligrosas y demás productos
que puedan originar accidentes o contaminar el ambiente de trabajo.
Depositar los materiales inservibles, basuras, etc. en recipientes o lugares adecuados, para su retirada
de la obra.
Los acopios de materiales en obra, deben estar ordenados y almacenados de forma estable en lugares
adecuados, sin que entorpezcan áreas de trabajo o de paso.
Evitar riesgos de tropezones, resbalones, caídas a nivel del suelo, etc.,.. Evite trayectos que pudiendo ser
más cortos, sean inseguros.
Los lugares de paso o de trabajo, deben estar suficientemente iluminados, instalando luz artificial
siempre que sea preciso. Comunicar cualquier deficiencia, para que sea corregida.
Colaborar para que los vestuarios, comedores y aseos, estén limpios y en buenas condiciones.
Comunique cualquier deficiencia que observe, para que sea corregida.
Los accesos a instalaciones, oficinas, servicios y áreas de trabajo, deben tener piso regular, suficiente
amplitud e iluminación artificial, cuando sea precisa. Los desniveles deben ser salvados con peldaños,
rampas, pasarelas, etc., que permitan circular por la obra con seguridad y menor esfuerzo.
Guardar ordenadamente los materiales y herramientas. No dejar las herramientas en lugares inseguros.
Limpiar el aceite o la grasa derramados, para evitar caídas o pérdidas de control de las máquinas que lo
pisen
No tirar cosas al suelo, cuidar el orden general de las instalaciones, recoger lo que se vea fuera de sitio.
No levantar polvo ni hacer ruidos innecesarios, ni en momentos en que resulte especialmente molesto,
si puedes evitarlo.
Utilizar adecuadamente los recursos escasos que provienen de la naturaleza, como la energía, los
materiales o el agua.
Los recipientes que contengan productos o residuos tóxicos o peligrosos deberán estar correctamente
envasados, etiquetados y protegidos. Manipular con cuidado los envases, evitar derrames y avisar
siempre que se detecte una fuga o un deterioro en el contenedor.
No almacenar productos químicos sobre suelos sin protección y sin las correspondientes medidas de
prevención frente a derrames. El suelo contaminado es extraordinariamente difícil de recuperar.
El presente documento recoge una información general sobre el Plan de Respuesta a Emergencias y
Evacuación, así como las consignas generales de prevención y actuación ante situaciones de
emergencia, también se recorren los caminos de evacuación óptimos.
En este Plan de Emergencia se definen también las funciones de todas las personas que intervienen,
para la detección, alarma e intervención pueda hacerse de forma rápida y coordinada.
Se dispondrán uno o varios botiquines conteniendo el material mínimo e imprescindible para las
primeras curas de urgencia, como se ha indicado en párrafos anteriores se instalarán botiquines en
caseta de obra
Se dispondrá de un botiquín con los medios para efectuar las curas de urgencia. El botiquín estará a
cargo de la persona más capacitada, Recurso Preventivo, el cual cuenta con formación en primeros
auxilios.
Se instalará un armario botiquín en la caseta vestuario, además cada vehículo de las empresas
participantes en la obra, portará un botiquín de emergencia, tipo maletín.
Se repondrá inmediatamente el material utilizado.
Extintores portátiles.
- Se revisarán los lugares de acopio de los materiales, ya que es posible generar incendios durante
el transcurso de estos trabajos.
- Los materiales se acopiarán correctamente y los combustibles permanecerán en envases
perfectamente cerrados e identificados.
Los medios de extinción será extintores portátiles de polvo de capacidad 6 Kg., y eficacia ABC (A:
materias secas, B: líquidos, C: gases).(Mínimo 21A-113B) Toda la maquinaria que trabaje en esta obra
estará dotada de un extintor manual:
- Los extintores estarán señalizados, se encontrarán en lugar visible y serán accesibles.
- Deberán llevarse a cabo las revisiones correspondientes.
En incendios que afecten a instalaciones eléctricas con tensión se prohibirá el empleo de extintores con
espuma química, soda ácida o agua.
Señalización.
También se distribuirán los teléfonos de los responsables de la obra así como de los centros
asistenciales más cercanos y los teléfonos de urgencia de la zona, Guardia Civil, Policía, Bomberos, etc.
Comunicación.
Estas se realizarán por medio de teléfonos móviles debido a las características de la obra y por ser la
forma más rápida de realizar cualquier aviso.
TELEFONOS DE URGENCIAS.
EMERGENCIAS
Emergencias: 112
BOMBEROS
Emergencias: 080
Todos los traslados de lesiones graves se realizarán mediante ambulancia, se prohíbe expresamente
utilizar vehículos particulares para el traslado de heridos graves al hospital.
Los lesionados leves deberán ser acompañados al dispensario. No se permitirá seguir trabajando a un
lesionado leve sin antes haber sido atendido por un médico.
Cualquier accidente o incidente del tipo que sea y que pueda afectar o haya afectado a la seguridad de
bienes, personal de obra, traslado exterior y/o peatones, deberá ser comunicado de inmediato a los
responsables de la Obra y al Coordinador de Seguridad y Salud de la obra o Dirección Facultativa,
aunque no se haya producido ningún daño.
Para la correcta operatividad del Plan de Emergencia, se precisa la definición de una estructura
organizativa. Dicha estructura estará constituida por mandos que posibiliten el correcto desarrollo de las
acciones que se consideren necesarias, y que posean la formación adecuada, siendo el Curso Básico de
50 horas de PRL la indicada.
Jefe de Encargado de
Emergencia/ Obra
Ayuda exterior
Jefe de Obra
Nombre:
Teléfono: 112
Nombre:
Teléfono:
Teléfono:
4) La empresa hará entrega de copia del PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD a las personas
intervinientes en la obra, en donde aparecen identificados los teléfonos del Jefe de Obra y
Encargado así como la formación necesaria para conocer el centro asistencial, su dirección,
teléfono de contacto, etc.
PRINCIPIOS DE ACTUACIÓN DE EMERGENCIA
En todas las áreas de trabajo o en los coches del Jefe de Obra y Encargados según el caso deberán existir
botiquines.
Si el accidente no es grave se deberá acudir al centro asistencial que cada empresa tenga con su Mutua
de Accidentes de Trabajo. Ver hoja de teléfonos de emergencia.
La obra dispone de vehículos, de tal manera que cualquier trabajador que se encuentre en la obra
siempre tiene a su disposición uno de ellos. Estos vehículos serán los utilizados para el traslado de los
heridos leves hasta el centro asistencial correspondiente y para recibir a los servicios médicos en el
punto S.O.S. correspondiente.
PLAN DE ACTUACIÓN EN CASO DE INCENDIO
El objetivo que persigue este plan de actuación contra incendio es conseguir una respuesta rápida y
eficaz durante los primeros momentos d un incendio y hasta la llegada de los bomberos.
Siempre, el primer paso a seguir el detectarse un foco de incendio es DAR LA ALARMA, sea de viva-voz o
sea usando algún teléfono, para que sea avisado el equipo de intervención.
PROCEDIMIENTO DE EVACUACIÓN
a) Decisión y preparativos previos:
Declarada una situación de emergencia, el Jefe de Emergencia asumirá la responsabilidad de
ordenar evacuar total o parcialmente de la zona de obras. En cualquier caso, se determinará el
alcance de la evacuación, la urgencia (con tiempo o sin tiempo) y establecimiento de servicios
mínimos, si se precisan. Avisar a los Servicios de Ayuda más próximos si la emergencia puede
afectarles.
b) Evacuación del a zona de trabajo
Todas las personas afectadas reaccionarán a la orden de evacuación. Realizarán un barrido del
área comprobando que no quedan rezagados en la obra.
c) Punto de reunión
Zona fuera de las instalaciones donde se dirigirá el personal una vez evacuado.
d) Llegada de los servicios de ayuda exterior
PROYECTO: Nº Proyecto:
Una vez que hayamos hecho la evaluación primaria de la víctima y se haya comprobado que mantiene
las constantes vitales (conciencia, respiración y pulso) le examinaremos buscando lesiones que pudieran
agravar posteriormente el estado general del accidentado.
Tendremos en cuenta por tanto las siguientes situaciones:
Existencia de hemorragias.
- Consideraremos que existe una herida cuando se produzca una rotura de la piel.
- Haremos una valoración inicial del accidentado, controlaremos los signos vitales, controlaremos
la hemorragia si la hubiera y evitaremos posible shock.
Por tanto, después de haber considerado todo lo anterior actuaremos de la siguiente forma si existe
herida:
PROYECTO: Nº Proyecto:
- El socorrista deberá lavarse las manos y desinfectarlas con alcohol (de botiquín), se utilizará
material estéril para prevenir infecciones, procederá a limpiar la herida con agua y jabón y con
ayuda de una gasa (nunca algodón) empezando desde el centro a los extremos de la herida.
- Se quitarán los restos de cuerpos extraños de la herida con ayuda de pinzas estériles (botiquín).
- Finalmente se pincelará con mercromina y se colocará una gasa y un apósito o se dejará al aire si
la herida no sangra.
Existencia de fractura en columna vertebral.
- Ante la posibilidad de que el accidentado presente una fractura o un daño en la columna
vertebral, evitaremos siempre cualquier movimiento para así evitar lesiones irreversibles.
Existencia de quemaduras.
- Consideramos que existe una quemadura en un accidentado cuando existe una herida o
destrucción del tejido producida por el calor (temperaturas superiores a 45 ºC).
- Tendremos en cuenta qué causas producen quemaduras de diversa consideración: fuego, calor
radiante, líquidos, sólidos incandescentes, gases, electricidad, rozaduras y productos químicos.
- Ante un accidentado que presenta una quemadura el socorrista actuará de la siguiente forma:
o Se eliminará la causa (apagar llamas o eliminar ácidos), se mantendrán los signos vitales
(consciencia, respiración y pulso)
o Se procederá a realizar una valoración primaria y posteriormente a comprobar si se han
producido hemorragias o fracturas, y se tratará primero la lesión más grave.
- Forma de actuar ante una quemadura:
o Refrescar la zona quemada aplicando agua en abundancia durante un tiempo, quitando
ropa, joyas y todo aquello que mantenga el calor.
o Se cubrirá la lesión con vendaje flojo y húmedo, y se evacuará al herido en posición
lateral, para evitar las consecuencias de un vómito (ahogo) al centro hospitalario con
Unidad de Quemados.
o Nunca se debe aplicar ningún tratamiento medicamentoso sobre una quemadura.
o No despegar nada que esté pegado a la piel.
o No reventar ampollas, si se presentan.
o No dejar solo al herido, en caso de tener que ir a pedir ayuda le llevaremos con
nosotros, siempre que sus lesiones lo permitan.
- Aplicar agua abundante en la quemadura durante un tiempo, teniendo especial cuidado con las
salpicaduras.
- Mientras se evacúa al herido, se puede continuar aplicando agua en la quemadura mediante
una pera de agua (botiquín).
- Mientras se aplica el agua, quitar la ropa impregnada por ácido.
Ante quemaduras causadas por líquidos calientes hay que verter agua fría abundante sobre la zona
afectada y quitar rápidamente toda la ropa mojada por el líquido y como último recurso secarse la piel
sin frotar.
- Las lesiones muy leves se curarán con el botiquín de obra. Si fuera preciso se avisará al Servicio
Médico.
- En el caso de accidentes leves o menos graves se atenderá preferentemente a los accidentados
en el Servicio Médico.
- En caso contrario se le atenderá en cualquiera de los centros asistenciales de la zona.
- En caso de accidente grave se avisará a alguna de las ambulancias y teléfonos de emergencia,
cuyos números aparecerán en el tablón de anuncios de la obra, y se le trasladará a alguno de los
Centros Asistenciales concertados con la Mutua, o al centro hospitalario más cercano.
1.11.6. Implantación del plan
INVESTIGACIÓN DE SINIESTROS
En caso de producirse una emergencia en la obra, se investigarán las causas que posibilitaron su origen,
propagación y consecuencias. Se analizará el comportamiento de las personas y se adoptarán las
medidas correctoras necesarias. Esta investigación se plasmará en un informe y se remitirá a la
Superioridad.
En caso de ACCIDENTE LABORAL:
Extintores de incendios
- Definición técnica de la unidad
En la proximidad de los puestos de trabajo con mayor riesgo de incendio y colocados en sitio
visible y de fácil acceso, se dispondrán extintores portátiles o móviles sobre ruedas, de espuma
física o química, mezcla de ambas o polvos secos, anhídrido carbónico o agua, según convenga a
la posible causa determinante del fuego a extinguir. De manera general serán de tipo A, B y E.
Cuando se empleen distintos tipos de extintores serán rotulados con carteles indicadores del
lugar y clase de incendio en que deben emplearse.
- Lugares de esta obra, en los que se instalarán los extintores de incendios
- Vestuario y aseo del personal de la obra.
- Almacenes con productos o materiales inflamables.
- Cuadro general eléctrico.
- Cuadros de máquinas fijas de obra
- Depósitos de combustible
Está prevista además, la existencia y utilización, de extintores móviles para trabajos de
soldaduras capaces de originar incendios.
- Si observa que no puede dominar el incendio, pida que alguien avise al Servicio
Municipal de Bomberos lo más rápidamente posible.
- Medidas de prevención y extinción
Además de observar las disposiciones anteriores, se adoptarán las prevenciones que se indican
a continuación, combinando su empleo, en su caso, con la protección general más próxima que
puedan prestar los servicios públicos contra incendios.
En los almacenamientos de obra.
Normalmente y por motivos de funcionalidad y organización de los tajos, se suelen almacenar
en recintos separados los materiales que han de utilizarse en oficios distintos. Este principio
básico es favorable a la protección contra incendios y han de separarse claramente los
materiales combustibles unos de otros, y todos ellos han de evitar cualquier tipo de contacto
con equipos y canalizaciones eléctricas.
Almacenamiento de combustible
Los depósitos de combustible que se encuentren en obra para suministro de maquinaria (palas
cargadoras, grúas motovolquetes, etc.) cumplirán con la normativa de Reglamentación de
Instalaciones Petrolíferas (R.D. 2085/94 de 20 de Octubre y R.D. 2487/94 de 23 de Diciembre), y
con la ITC e IP03 sobre consumos propios.
En la maquinaria
La maquinaria, tanto fija como móvil, accionada por energía eléctrica, ha de tener las
conexiones de corriente bien realizadas, y en los emplazamientos fijos se instalará toma de
tierra. Todos los desechos, virutas y desperdicios que se produzcan por el trabajo, han de ser
apartados con regularidad, dejando limpios diariamente los alrededores de las máquinas.
En el trasvase de combustible.
Los operarios de trasvase de combustible han de efectuarse con una buena ventilación, fuera de
la influencia de chispas y fuentes de ignición. Se preverá, asimismo, las consecuencias de
posibles derrames durante la operación, por lo que se debe tener a mano tierra ó arena para
empapar el suelo.
La prohibición de fumar ó encender cualquier tipo de llama ha de formar parte de la conducta a
seguir en estos trabajos.
Cuando se trasvasan líquidos combustibles o se llenan depósitos, se pararán los motores
accionados por el combustible que se está trasvasando.
Protección de los trabajos de soldadura.
En los trabajos de soldadura y corte se deben proteger de la proyección de materias
incandescentes los objetos que sean susceptibles de combustión y que no hayan de ser
cambiados de su emplazamiento, cubriéndolos con mantas ignífugas o con lonas, a ser posible,
mojadas.
Periódicamente se deben comprobar si bajo las lonas ha podido introducirse alguna chispa o ha
habido un recalentamiento excesivo.
PROYECTO: Nº Proyecto:
No podrán efectuarse trabajos de corte y soldadura en lugares donde haya explosivos, vapores
inflamables, o donde pese a todas las medidas posibles de precaución no pueda garantizarse la
seguridad ante un eventual incendio.
Medios de extinción para todos los casos.
En las situaciones descritas anteriormente (almacenes, maquinaria fija o móvil, trasvase de
combustible, trabajos de soldadura) y en aquellas otras en que se manipule una fuente de
ignición, han de colocarse extintores cuy a carga y capacidad estén en consonancia con la
naturaleza del material combustible y con el volumen de éste, así como de arena y tierra donde
se manejen líquidos inflamables, con la herramienta propia para extenderla.
En el caso de grandes cantidades de acopio, almacenamiento o concentración de embalajes o
desechos, han de completarse los medios de protección con mangueras de riego que
proporcionen agua abundante.
Información a todos los intervinientes en la obra.
Todas las personas que intervenga en esta obra serán informados de los puntos y zonas que
pueden revestir peligro de incendio en la obra, y de las medidas de protección existentes en la
misma, para que puedan eventualmente hacer uso de ellas, así como la posibilidad de dar el
aviso correspondiente a los servicios públicos de extinción de incendios.
Todas estas medidas han sido consideradas para que el personal extinga el fuego en la fase
inicial, si es posible, o disminuya sus efectos hasta la llegada de los servicios de emergencia
(bomberos) que, en todos los casos, serán avisados inmediatamente.
En la obra, el Encargado de Obra de la misma actuará como Jefe de Emergencia y será el
responsable de dirigir la actuación ante una emergencia. Será la persona que dará la orden de
evacuación y aviso de los medios de ayuda exterior, estando a su disposición para darles
información a considerar de la zona afectada.
Dentro del tablero de información, deberá existir una lista de teléfonos y direcciones de
atención, y se colgarán las normas de prevención y evacuación en caso de incendio descritas a
continuación:
Prohibiciones
En las dependencias y lugares de trabajo con alto riesgo de incendio se prohibirá
terminantemente fumar o introducir cerillas, mecheros o útiles de ignición. Esta prohibición se
indicará con carteles visibles a la entrada y en los espacios libres de tales lugares o
dependencias.
Se prohibirá igualmente al personal introducir o emplear útiles de trabajo no autorizados por la
empresa y que puedan ocasionar chispas por contacto o proximidad a sustancias inflamables.
2. PLIEGO DE CONDICIONES
2.1. Legislación, normativas y convenios de aplicación al presente estudio
2.1.1. Legislación
LEY DE PREVENCION DE RIESGOS LABORALES
• Real Decreto 39/1997 de 17-ENE del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales BOE Nº 027 31-01-
1997
• REAL DECRETO 780/1998, de 30-ABR-98 del Ministerio de la Presidencia. POR EL QUE SE
MODIFICA R.D.39/1997 de 17-ENE-1997 BOE Nº 104 01-05-1998
• RD 604/2006 que modifica el R.D 39/1977 por el que se aprueba el reglamento de los servicios
de prevencion y el R.D. 1627/1997, porel que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud en las obras de construcción. BOE Nº 127 29-05-2006
DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
• REAL DECRETO 485/1997, de 14-ABR.-97 del Ministerio de Trabajo BOE Nº 097 23-04-1997
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO
• REAL DECRETO 486/1997, de 14-ABR.-97 del Ministerio de Trabajo BOE Nº 097 23-04-1997
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGAS QUE ENTRAÑE RIESGO, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA LOS TRABAJADORES
• Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales. BOE Nº 097 23-04-
1997
PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A
AGENTES BIOLÓGICOS DURANTE EL TRABAJO
• Real Decreto 1215/1997 de 18-JUL, del Ministerio de la Presidencia BOE Nº 188 07-08-1997
• REAL DECRETO 1627/1997, de 24-OCT-97 del Ministerio de la Presidencia. BOE Nº 256 25-10-
1997
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO EN EL ÁMBITO DE LAS EMPRESAS
DE TRABAJO TEMPORAL
• Real Decreto 374/2001 de 6-ABR del Ministerio de la Presidencia BOE Nº 104 01-05-2001
DISPOSICIONES MÍNIMAS PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES
FRENTE AL RIESGO ELÉCTRICO
• Real Decreto 614/2001 de 8-JUN del Ministerio de la Presidencia BOE Nº 148 21-06-2001
R.D. 2177/2004 POR EL QUE SE MODIFICA PARTE DEL REAL DECRETO 1215/1997, DE 18 DE JULIO, Y
PARTE DEL R.D. 1627/1997 DE 24 DE OCTUBRE
• Real Decreto 2177/2004 de 12-NOV, del Ministerio de la Presidencia. BOE Nº 274 13-11-2004
• Real Decreto 1311/2005 de 4-NOV del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales BOE Nº 265 05-
11-2005
PROYECTO: Nº Proyecto:
• Real Decreto 286/2006, de 10 de Marzo de 2006 del Mº de la presidencia. BOE Nº 060 11-03-
2006
DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LOS TRABAJOS CON RIESGO DE
EXPOSICION AL AMIANTO
• Real Decreto 396/2006, de 31-MAR-2006, del Ministerio de la Presidencia BOE Nº 086 11-04-
2006
SUBCONTRATACION EN EL SECTOR DE LA CONSTRUCCION
• REAL DECRETO 597/2007, de 4 de mayo, sobre publicación de las sanciones por infracciones
muy graves en materia de prevenciónde riesgos laborales. BOE Nº 108 05-05-2007Ministerio de
Industria, Turismo y Comercio BOE Nº 104 01-05-2007
A tal efecto, las empresas, con carácter previo al inicio de su intervención en el proceso de
subcontratación en el Sector de la Construcción como contratistas o subcontratistas, solicitarán su
inscripción en el Registro dependiente de la autoridad laboral competente.
Igualmente, las empresas deberán comunicar a la autoridad laboral competente cualquier variación que
afecte a los datos identificativos de la empresa incluidos en la solicitud.
Una vez realizada una anotación en el libro de incidencias, el Coordinador de Seguridad y Salud deberán
notificarla al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste. En el caso de que la
anotación se refiera a cualquier incumplimiento de las advertencias u observaciones previamente
anotadas en dicho libro por las personas facultadas para ello, así como si se trata de un riesgo grave e
inminente, deberá remitirse, en un plazo de 24 horas, una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad
Social de la provincia en que se realiza la obra.
En todo caso, deberá especificarse si la anotación efectuada supone una reiteración de una advertencia
u observación anterior o si, por el contrario, se trata de una nueva observación.
2.2.4. Apertura centro de trabajo
En las obras de construcción incluidas en el ámbito de la aplicación del Real Decreto 1627/1997, de 24
de Octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de
construcción, (Orden TIN/1071/2010, de 27 de Abril, sobre los requisitos y datos que deben reunir las
comunicaciones de apertura o reanudación de actividades en los centros de trabajo), la comunicación
de apertura del centro de trabajo deberá ser previa al comienzo de los trabajos, deberá exponerse en la
obra en lugar visible, de mantendrá permanentemente actualizada en el caso de que se produzcan
cambios no identificados inicialmente y se efectuará únicamente por los empresarios que tengan
condición de contratistas conforme al hincado real decreto. A tal efecto el promotor deberá facilitar a
los contratistas los datos que sean necesarios para el cumplimiento de dicha obligación.
2.2.5. Gestión documental
Antes del inicio de los trabajos la contrata solicitará a las empresas subcontratistas y trabajadores
autónomos (en caso de existir) la documentación en materia de seguridad salud que se relaciona a
continuación.
Esta documentación se actualizará en base a las posibles variaciones de personal y/o maquinaria que
puedan darse.
Así mismo El Jefe de Obra mantendrá en la caseta e obra hasta su finalización una copia de estos
documentos.
- PROPIA DE LA EMPRESA SUBCONTRATISTA /TRABAJADOR AUTÓNOMO
o Copia de los TC´s (1 y 2) con la relación de los trabajadores afectados.
o Mutua de trabajo concertada para asistencia por accidente de sus trabajadores
(cobertura de las contingencias de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales),
o bien acta de constitución de la modalidad de prevención adoptada.
o Adhesión al Estudio de Seguridad y Salud/ Plan de prevención específico.
o Designación del responsable de Prevención en obra
o Nombramiento del Recurso Preventivo (Ley 54/2003)
o Seguro de responsabilidad civil.
- RELATIVA A LOS TRABAJADORES
PROYECTO: Nº Proyecto:
El Jefe de Obra dispondrá de un archivo de documentación en obra, el cual tendrá como finalidad
implantar un sistema de control para que solo las personas autorizadas puedan entrar en las obras.
Se dispondrá en obra actualizado el libro de subcontratación, según lo establecido por el R.D. 1109/2007
y la Ley 32/2006y se aplicará lo establecido en el capitulo IV del R.D. 1109/2007.
Se dispondrá en obra de la Correspondiente solicitud de Apertura de Centro de Trabajo sellada y
registrada por la Autoridad Laboral.
Se trasladará a los posibles subcontratistas, vía cláusula contractual o por escrito aparte, la obligación de
que cada uno de sus trabajadores y equipos de trabajo, dispongan de la documentación que habrán de
facilitar en las oficinas de obra, para que les sea emitido el pase de entrada al centro de trabajo, antes
del inicio de sus labores.
Se eximirá de la obligación de aportar documentación alguna a las visitas esporádicas o instituciones
que deberán ser acompañadas en su recorrido por la obra, por personal de la Contrata, Dirección
Facultativa o Asistencia Técnica.
Jefe de Obra:
Nombre
Titulación
Teléfono
Servicio de Prevención de
Riesgos Laborales
Nombre
Titulación
Recurso Preventivo Teléfono
Encargado de Obra
Nombre
Titulación
Teléfono
Responsable Seguridad y
Salud de Subcontratas
Trabajadores
El coordinador de seguridad y salud en f ase de ejecución podrá citar a los recursos preventivos en las
reuniones de coordinación y reclamar a los contratistas un mayor número de recursos preventivos en
caso de estimarlo necesario.
Cada día, antes de comenzar el trabajo, el Recurso Preventivo General, así como los Recursos
Preventivos para trabajos específicos, y el equipo se seguridad repasarán la correcta colocación de las
protecciones colectivas, individuales, etc. establecidas para cada fase de obra
2.2.7.2. Instalaciones médicas
El botiquín se revisará mensualmente y se repondrá el material consumido.
La entrega de las prendas de protección personal se controlará mediante unas fichas personales de
entrega de material, controlando a su vez las reposiciones efectuadas.
Igualmente y principalmente en la fase de acabados, que es cuando más abundan los materiales
combustibles en la obra, se establecerán permisos de trabajo para los soldadores y todo aquel personal
que maneje elementos con riesgo de incendio y/o explosión. Además se acotarán con la debida
señalización aquellas áreas en las que esté prohibido fumar y/o el uso de llamas desnudas.
- A cada empresa subcontratada o trabajador autónomo, se les hará entrega, antes de su entrada
en obra, del Plan de Prevención de la obra donde vienen recogidos :
o Los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo, tanto aquellos
que afecten a la empresa en su conjunto como a cada tipo de puesto de trabajo o
función.
o Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos señalados
en el apartado anterior.
o Las medidas adoptadas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 de la presente
Ley.
- En las empresas que cuenten con representantes de los trabajadores, la información a que se
refiere el presente apartado se facilitará por el empresario a los trabajadores a través de dichos
representantes;
- La Empresa permitirá en todo momento la consulta y participación a los trabajadores en el
marco de todas las cuestiones que afecten a la seguridad y a la salud en el trabajo, mediante la
realización de reuniones de la Comisión de seguridad que se llevarán a cabo en la obra.
- Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los órganos
de participación representación, dirigidas a la mejora de los niveles de protección de la
seguridad y la salud en la empresa.
2.2.8.2. Formación/Información de los trabajadores
Con el fin de garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y
adecuada, en materia preventiva durante su estancia en el Centro de Trabajo o cuando se produzcan
cambios en las funciones que desempeñe, se impartirán en obra cursos y charlas deformación a través
de nuestro servicio de prevención propio o concertado con servicios ajenos a formación deberá estar
centrada específicamente en el puesto de trabajo o función de cada trabajador, adaptarse a la evolución
de los riesgos y a la aparición de otros nuevos y repetirse periódicamente, si fuera necesario.
La formación a que se refiere el apartado anterior deberá impartirse, siempre que sea posible, dentro de
la jornada de trabajo o, en su defecto, en otras horas pero con el descuento en aquélla del tiempo
invertido en la misma Independientemente de la formación que reciban de tipo convencional esta
información específica se les dará por escrito.
Planificación
El plan de Formación llevado a cabo incluye una formación inicial y continuada según se detalla en
apartados siguientes.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Formación inicial
Al afiliar a un trabajador, se le dará formación teórica y práctica en materia preventiva suficiente y
adecuada:
- Manual Básico de Seguridad.
- Normas de Comportamiento de su especialidad.
- Manual de Socorrismo (medidas urgentes que deben tomarse para salvar una vida).
- Normas de Comportamiento en caso de accidente.
Y se recabará su firma en el recibí correspondiente, para registrar la entrega.
Como complemento a esa documentación, cada trabajador asistirá a una sesión formativa, que podrá
ser impartida por:
Formación continua
Se realizarán actividades formativas con los trabajadores durante el transcurso de los trabajos e,
inexcusablemente, en casos de cambio de puesto o cuando se prevean nuevas actividades que
introduzcan riesgos no contemplados en el Estudio de Seguridad y Salud. El Jefe de obra y / o Técnico de
Prevención de la Zona se encargará de realizar dicha formación.
Se tendrá previsto la realización de cursos de formación para los trabajadores, capaces de cubrir los
siguientes objetivos generales:
- Divulgar los contenidos preventivos del Estudio
- Comprender y aceptar su necesidad de aplicación.
Crear entre los trabajadores, un auténtico ambiente de prevención de riesgos laborales
Las acciones formativas referentes a Prevención de Riesgos, dedicadas a todos los empleados de la obra,
se desarrollará preferentemente:
- Impartiéndolas en el tajo.
- Comentando casos reales.
- Empleando una metodología activa.
- Empleando documentación gráfica y fácil de entender.
De cada uno de los cursos se dejará un registro de la formación impartida, reflejando el día, duración,
tema impartido y personal que ha asistido.
establecerán los medios de coordinación que sean necesarios en cuanto a la protección y prevención de
riesgos laborales y la información sobre los mismos a sus respectivos trabajadores, según los términos
previstos en los artículos 18 y 24 de la Ley de Prevención de Riesgos, este último referente a
Coordinación de actividades empresariales.
La coordinación de actividades empresariales para la prevención de los riesgos laborales deberá
garantizar el cumplimiento de los siguientes objetivos:
Celebración de reuniones periódicas entre empresas concurrentes (al menos una reunión al inicio de los
trabajos y mensualmente)
Reuniones conjuntas de los comités de seguridad y salud de las empresas o de los delegados de
prevención.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Impartición de instrucciones.
Establecimiento conjunto de medidas específicas de prevención de los riesgos existentes en el centro de
trabajo que puedan afectar a los trabajadores de empresas concurrentes o de procedimientos o
protocolos de actuación.
Así mismo vigilará que las empresas concurrentes en el mismo centro de trabajo faciliten la información
y las instrucciones recibidas sobre riesgos y medidas de protección, prevención y emergencia a sus
trabajadores y controlará el cumplimiento por éstas y por los trabajadores autónomos.
2.2.10. Delegado Prevención. Comité de Seguridad y Salud
De acuerdo con la Ley 31/1.995 de 8 de Noviembre, Prevención de Riesgos Laborales, que entró en vigor
el 11/02/96, Art. 35, dice que se designarán por y entre los representantes de los trabajadores,
Delegados de Prevención cuyo número estará en relación directa con el de trabajadores ocupados
simultáneamente en la obra y cuyas competencias y facultades serán las recogidas en el Art.36 de la
mencionada Ley.
Al NO contar la obra con un número de operarios, en punta de trabajo, superior a 50, NO es necesario
constituir un Comité de Seguridad y Salud, Art. 38 de la Ley 31/95,
2.2.11. Obligaciones de las partes
Promotor:
El promotor abonará a la Empresa Constructora, previa certificación de la Dirección Facultativa de
Seguridad o del coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de las obras, las partidas incluidas
en el documento Presupuesto del Plan de Seguridad.
La Empresa Constructora viene obligada a cumplir las directrices contenidas en el Plan de Seguridad y
Salud coherente con los sistemas de ejecución que se van emplear. El Plan de Seguridad e Higiene ha de
contar con aprobación de la Dirección Facultativa o el Coordinador de Seguridad y Salud y será previo al
comienzo de la obra. El Plan de seguridad y salud de la obra se atendrá en lo posible al contenido del
presente Estudio de Seguridad y Salud. Los medios de protección personal, estarán homologados por el
organismo competente. Caso de no existir éstos en el mercado, se emplearán los más adecuados bajo
el criterio del Comité de Seguridad e Higiene, con el visto bueno de Dirección Facultativa o Coordinador
de Seguridad y Salud.
La Empresa Constructora cumplirá las estipulaciones preceptivas del Estudio de Seguridad y Salud y del
Plan de Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la infracción del
mismo por su parte, o de los posibles subcontratistas y empleados.
ejecución del Plan de Seguridad y Salud, autorizando previamente cualquier modificación de éste,
dejando constancia escrita en el Libro de Incidencias.
La Contrata realizará una lista de personal, detallando los nombres de los trabajadores que
perteneciendo a su plantilla van a desempeñar los trabajos contratados, indicando los números de
afiliación a la Seguridad Social. Dicha lista debe ser acompañada con la fotocopia de la matriz individual
del talonario de cotización al Régimen Especial de Trabajadores Autónomos de la Seguridad Social; o en
su defecto fotocopia de la Inscripción en el libro de matrícula para el resto de las sociedades.
Asimismo, se comunicarán, posteriormente, todas las altas y bajas que se produzcan de acuerdo con el
procedimiento anteriormente indicado.
También se presentarán fotocopia de los ejemplares oficiales de los impresos de liquidación TC1 y TC2
del Instituto Nacional de la Seguridad Social. Esta documentación se presentará mensualmente antes
del día 10.
Trabajadores:
De acuerdo con el artículo 29 de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos
Laborales, los trabajadores tendrán las obligaciones siguientes, en materia de prevención de riesgos:
- Corresponde a cada trabajadorvelar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las
medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud en el
trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a
causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las
instrucciones del empresario.
- Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario,
deberán en particular:
o Usar adecuadamente, de acuerdo con la naturaleza de los riesgos previsibles, las
máquinas, aparatos herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en
general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad.
o Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el
empresario, de acuerdo con las instrucciones recibidas de éste.
o No poner fuera defuncionamiento y utilizar correctamentelos dispositivos de seguridad
existentes o que se instalen en los medios relacionados con su actividad o en los lugares
de trabajo en los que ésta tenga lugar.
o Informar de inmediato a su superior jerárquico directo, y a los trabajadores asignados
para realizar actividades de protección y de prevención o, en su caso, al servicio de
PROYECTO: Nº Proyecto:
Se definen en este apartado las condiciones técnicas que han de cumplir los diversos materiales y
medios auxiliares que deberán emplearse, de acuerdo con las prescripciones del presente Estudio de
Seguridad en las tareas de Prevención durante la ejecución de la obra.
Con carácter general todos los materiales y medios auxiliares cumplirán obligatoriamente las
especificaciones contenidas en el Pliego General de Condiciones Varias de la Edificación que le sean
aplicables con carácter específico, las protecciones personales y colectivas y las normas de higiene y
bienestar, que regirán en la ejecución de la obra, serán las siguientes.
Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva, tienen fijada una vida
útil, desechándose a su término. Si se produjera un deterioro más rápido del previsto en principio en
una determinada protección, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista.
Toda protección que haya sufrido un deterioro, por la razón que fuere, será rechazada al momento y
sustituida por una nueva.
Aquellos medios que por su uso hayan adquirido holguras o desgastes superiores a los admitidos por el
fabricante, serán repuestos inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de protección nunca
deberá representar un riesgo en sí mismo.
Equipos de protección individual:
El equipo de protección individual, de acuerdo con el artículo 2 del R.D. 773/97 es cualquier equipo
destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que
PROYECTO: Nº Proyecto:
puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal
fin, excluyéndose expresamente la ropa de trabajo corriente que no esté específicamente destinada a
proteger la salud o la integridad física del trabajador, así como los equipos de socorro y salvamento.
Una condición que obligatoriamente cumplirán estas protecciones personales es que contarán con la
Certificación "CE", R.D. 1407/1992, de 20 de Noviembre.
Deberán utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan
podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante
medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo. Las características de los equipos de
protección individual serán las siguientes:
Protecciones colectivas:
En su conjunto son las más importantes y se emplean acordes a las distintas unidades o trabajos a
ejecutar. También en ellas podemos distinguir:
Unas de aplicación general, es decir, que tienen o deben tener presencia durante toda obra (cimientos,
señalización, instalación eléctrica, Extintores, etc.) y otras que se emplean sólo en determinados
trabajos:
2.3.3. Control de la efectividad de la Prevención
1) Índice de Incidencia:
Definición: Número de siniestros con baja acaecidos por cada cien trabajadores.
Cálculo del I.I. = (Nº de accidentes con baja/nº de horas trabajadas) x 100
PROYECTO: Nº Proyecto:
2) Índice de frecuencia:
Definición: Número de siniestros con baja, acaecidos por cada millón de horas trabajadas.
3) Índice de gravedad:
Definición: Número de jornadas perdidas por cada mil horas trabajadas.
Categoría personal y oficio del accidentado. Lugar (tajo) en el que se produjo el accidente. Causas del
accidente.
Importancia aparente del accidente. Posible especificación sobre fallos humanos.
Lugar, persona y forma de producirse la primera cura (Medico, practicante, socorrista, personal de obra)
Lugar de traslado para hospitalización. Testigos del accidente (verificación nominal versiones de los
mismos)
Como complemento de este parte se emitirá un informe que contenga:
Parte de deficiencias:
Que deberá contar con los datos siguientes: Identificación de la obra. Fecha en que se ha producido la
observación. Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación. Informe sobre la deficiencia observada.
Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión.
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(D34AA010)
3 3,00
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
3 SEÑALIZACIÓN
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(3.2)
1 1,00
(3.3)
1 1,00
(3.4)
1 1,00
(3.5)
1 1,00
(3.6)
1 1,00
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(3.7)
10 10,00
5. Índice de planos
1. Situación
2. Emplazamiento
3. Levantamiento topográfico
4. Planta general industria
5. Planta y alzado. Nave de proceso
6. Planta general. Identificación de equipos
7. Cimentación nave de proceso
8. Bancada de combas. Detalles
9. Cubeto depósitos. Alzados y detalles
10. Detalle tipo terminaciones viales
11. Caseta residuos. Cimentación y alzados
12. Caseta residuos. Planta y estructura cubierta
13. PCI. Cimentación y toma de tierra de bombas
14. PCI. Estructura y placas de anclaje
15. PCI. Detalle tanque de almacenamiento de agua
16. PCI. Implantación de depósito y bombas
17. PCI. Instalación eléctrica y esquema unifilar
18. Edificio de oficinas. Instalación eléctrica. Fuerza
19. Edificio de oficinas. Instalación eléctrica. Iluminación
20. Edificio de oficinas. Esquema unifilar
21. Edificio de oficinas. Fontanería
22. Edificio de oficinas. Saneamiento
23. Edificio de oficinas. Climatización
24. Nave de proceso. Instalación eléctrica.
25. CCM. Esquema Unifilar
26. Distribución de redes
27. Redes. Alumbrado exterior y puesta a tierra
28. Redes. Aguas pluviales y aceitosas
29. Redes. Agua potable. Sanitara. Pasos libres y datos
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 01 00
PI1-23
PI1-14
PI1-21
PI1-19
PI1-12
PI1-17
PI1-10 PI1-16
Referencia catastral de las parcelas.
Parcela PI1-21.
Referencia: 9318511WF5891N0001IG
PI1-26
Superficie: 4.493 m2
PI1-25
PI1-24
PI1-22
Parcela PI1-19:
PI1-14
PI1-23
PI1-20
ZV-2
Referencia: 9318510WF5891N0001XG
PI1-21
PI1-13
PI1-18
ZV-1 Superficie: 3.101 m2
PI2-16 PI1-19
PI1-12 PI1-17
PI2-15 PI1-11
PI1-15
PI2-14
PI1-10 PI1-16
PI2-13
PI1-9
PI1-28
PI2-12 PI1-8
PI1-27
PI2-11
PI1-7 PI1-6
PI2-10
SA1-1 SA2-29
PI2-1 SA2-36
SA2-39
ZV-4
SCO1-8
SA2-23
SCO1-2 SA2-37
SA2-38 SCO1-7
SA2-12
SA2-24
SCO1-3
SA2-1 SA2-18
SA2-20
SA2-2 SA2-22
SA2-17
SA2-3 SA2-19
SA2-21
DSP-1
SA2-4
SA2-5
SA2-6 SA2-7
SA2-9 DSP-2 Centro de seccionamiento
SA2-8
SA2-10
DSP-4
CENTRO DE
TRANSFORMACION
DSP-3
Parque periurbano
Jardines
Areas de ocio
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 02 00
A
AP
AR
AMC
IEN
TO
AC
D
ER
A
ALUMBRADO
CA
LZ
AD
A
PA
ST
ER
RE
AC
ER
A
C'
ALUMBRADO
PA
ST
ER
AP
RE
AR
C
AM
IEN
CA
TO
LZ
AC
AD
ER
A
B'
ALUMBRADO
AC
PA
ST
ER
ER
A
RE
CA
LZ
A DA ARQUETA ELECTRICA
ALUMBRADO
CUADROS ELECTRICOS
D' ARQUETA ELECTRICA
APA AC SANEAMIENTO GENERAL
RC ER
AM A
IEN A'
TO
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 03 02
4.50
INSTALACIONES
2
2
14.50
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 04 04
9.88
9.88
9.88
9.88
40.32
9.88
9.88
9.88
9.88
10.75 10.75 10.75 10.75 10.75 10.75
65.32
1.82 2.50 2.50 2.50 1.50 2.50 1.50 2.50 1.50 2.50 1.50 2.50 2.50 1.50 2.50 1.50 2.50 2.50 1.50 2.50 1.50 2.50 1.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50
11.88
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 05 00
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 06 05
Z2 Z4 ESTRIBO CORONACION
Z1 Z3 Z5 ESTRIBOS RESTO
300
0,40 260
0.13
10
0.10
10
10
E
10
0,40
H(arranques)
70 10
ARMADURA INFERIOR
Z
10
20
0,10
10
ARMADURA REPARTO
1200
20
H. DE LIMPIEZA
100
Sin escala.
0.13 0.13
Z6 Z7
X
Ex
7,5 7,5
7,5
E C C C E
RELLENO HA-25/F/12/IIa C C
10 50 10 ESQUINAS
Ey C C
ARMADURA CORREA C C
7,5
E C C C E
Y
CENTRADOS
RELLENO HA-25/F/12/IIa
CX
ARMADURA CORREA
CY
Y
Z13
Sin escala.
ACERO
MATERIALES
CONTROL CARACTERISTICAS CONTROL CARACT.
SOLERAS Normal c = 1.50 HM-20 FLUIDO 20 mm. IIa Normal s = 1.15 B-500T
PILARES Normal c = 1.50 HA-35 FLUIDO 12 mm. IIa Normal s = 1.15 B-500S
Z16 VIGAS Normal c = 1.50 HA-35 FLUIDO 12 mm. IIa Normal s = 1.15 B-500S
E. PRETENSADOS Normal c = 1.50 HP-50 FLUIDO 12 mm. IIa Normal s = 1.15 B-500S
Arm. Pasivas
Arm. Activas
MUROS Normal c = 1.50 HA-30 BLANDA 12 mm. IIa Normal s = 1.15 B-500S
CERRAMIENTOS Normal c = 1.50 HA-25 FLUIDO 12 mm. IIa Normal s = 1.15 B-500S
NOTAS
0.13 0.13
- Solapes segun EHE-08
RECUBRIMIENTOS NOMINALES
1-5 2.60 2.60 1.20 0.80 0.70 0.70 3 - Recubrimiento lateral contacto terreno 7cm.
GARRAS DE
188
FIJACION
PNL 60.60.6
200
240
240
Pluviales plataforma de carga Fugas plataforma de carga Fugas cubeto de depositos
PICA DE TIERRA, DE ACERO RECUBIERTO
1100
1580
1100
1580
CLAVADA EN EL SUELO SIN REMOVER.
DETALLE DE SOLDADURA
DE CABLES EN CRUZ
240
240
S/E
Salida a saneamiento Fugas plataforma de bombas
DETALLE 1
1580 1580 Leyenda
PICA DE TIERRA
S/E
y sellado de juntas
3000
50
Nivel enchinado 120,05
300
650
Zahorra
1099,64
Fondo de caja compactada 98% P.M.
200
compactado al 95% P.M. 1580
Galga 400
de limpieza HM-20
SECCION B-B'
150 1400,03 150
Escala 1:50
1000
1300
COEFICIENTES DE SEGURIDAD Junta
de Porexpan
Normal
1,50
1,15
1,50
ACERO ESTRUCTURAL 08
S275 275
HORMIGON EN MASA
DESIGNACION
HM-20/P/40/IIa 20
HORMIGON ARMADO
DESIGNACION
HA-25/P-B/20/IIa+Qa 25
HA-30/P-B/20/IIa+Qa 30
50 mm
CARA SUPERIOR Y LATERALES
70 mm
CARA INFERIOR
ACERO CORRUGADO
DESIGNACION LIMITE ELASTICO fy (N/mm2)
B 500 S 500
B 400 S 400
ACERO CONFORMADO
DESIGNACION LIMITE ELASTICO fy (N/mm2) PROMOTOR:
S235JR 235 HINTES OIL EUROPA S.L. 08 01
COMPACTACION RELLENOS/EXCAVACIONES
ZAHORRAS NATURAL/ARTIFICIAL 98 % P.M. PLANO DE: FORMATO: ESCALA:
BANCADA DE BOMBAS. DETALLES.
FONDO CAJAS EXCAVACION 95% P.M. A2 S/P
13200 6000 1100 3200 1100
6000
50 de sellado
VER DETALLE 1
Armado muro
H/3
100
H/3
100
100
H
H/3
50
1000
50 226,00 m3 (107 %)
DETALLE TIPO DE JUNTA VERTICAL DE DILATACION EN MURO
S/E DETALLE ZANJA
DETALLE 1 Escala 1:25
750
S/E
200
300
5
H/3
650
H/3
150
hormigonado hormigonado
H/3
Solape 0.50
300
DETALLE DE SOLDADURA
de limpieza HM-20 DE CABLES EN "T"
Esp. 10cm PICA DE TIERRA, DE ACERO RECUBIERTO
S/E
CLAVADA EN EL SUELO SIN REMOVER.
300
700
700
DETALLE 1
PICA DE TIERRA
S/E
COEFICIENTES DE SEGURIDAD
Normal Leyenda
1,50
1,15
1,50 NOTA:
ACERO ESTRUCTURAL 08
S275 275
HORMIGON EN MASA
DESIGNACION
5066
HM-20/P/40/IIa 20
HORMIGON ARMADO
DESIGNACION
HA-25/P-B/20/IIa+Qa 25
HA-30/P-B/20/IIa+Qa 30
50 mm
CARA SUPERIOR Y LATERALES
70 mm
CARA INFERIOR
ACERO CORRUGADO
DESIGNACION LIMITE ELASTICO fy (N/mm2)
B 500 S 500
B 400 S 400
200
ACERO CONFORMADO
DESIGNACION LIMITE ELASTICO fy (N/mm2) PROMOTOR:
S235JR 235 HINTES OIL EUROPA S.L. 09 03
COMPACTACION RELLENOS/EXCAVACIONES
ZAHORRAS NATURAL/ARTIFICIAL 98 % P.M. PLANO DE: FORMATO: ESCALA:
FONDO CAJAS EXCAVACION 95% P.M. A1 S/P
VARIABLE SEGUN PLANTA VARIABLE SEGUN PLANTA
0
0.4
NOTA:
PLUVIALES
ACERO CORRUGADO
50 mm
DESIGNACION LIMITE ELASTICO fy (N/mm2) CARA SUPERIOR Y LATERALES
B 500 S 500
70 mm
B 400 S 400 CARA INFERIOR
HORMIGON ARMADO
DESIGNACION
PROMOTOR:
HA-25/P-B/20/IIa 25 HINTES OIL EUROPA S.L. 10 00
HA-30/P-B/20/IIa 30
PLANO DE: FORMATO: ESCALA:
DETALLE TIPO TERMINACIONES VIALES.
A3 S/E
HEB-120
HEB-120
3000
ESTRUCTURA SOPORTE Enfoscado Interior con
DEPOSITOS Hormigon Hidrofugado HA-25
Tramex 30x30x2
200 150 835 831 835 150 200
600
HEB-120
HEB-120
IPE-100 IPE-100 VER DETALLE MACIZADO
IPE-120 IPE-120
Solera:
Espesor 20cm Tongada de 20cm. Zahorra Artificial
Placa 200x200x15 Placa 200x200x15
Compactada al 98% P.M.
Hormigon de Limpieza HM-20 (Espesor 10cm)
compactada al 95% PM
300 3000 300
SECCION A-A'
NOTA:
E 1/25
2000
2000
Panel de cubierta tipo Sandwich
Panel de cubierta tipo Sandwich
panel tipo Sandwich con
3400 40mm
panel tipo Sandwich con IPE-160
40mm CF 120 2.5 CF 120 2.5 40mm
40mm IPE-160 VER DETALLE DE ARQUETA Solera:
CF 120 2.5 CF 120 2.5
Espesor 20cm ZF 180 2.5
315
335
3000 Sep. 0.8m
ZF 180 2.5
315
670
CF 120 2.5 CF 120 2.5
300
CF 120 2.5 CF 120 2.5
Macizar con Hormigon HA-25
VER DETALLE MACIZADO
2625
A' IPE-120 IPE-120 IPE-120
A
2625
2310
2290
Tramex
2310
2290
3225
IPE-120
IPE-120
IPE-100
IPE-100
30x30x2 MALLA
3225
ELECTROSOLDADA
2890
MALLA Malla
HEB-120
HEB-120
Malla
ELECTROSOLDADA
2890
HEB-120
2000
VISTA C
VISTA B
2800
IPE-100 IPE-100 IPE-100
Bloque de
IPE-120
IPE-100
IPE-100
IPE-120
Hormigon 20x20x40
Revestido ext. con monocapa Bloque de
Hormigon 20x20x40
Bloque de
Enfoscado Interior Revestido ext. con monocapa
Hormigon 20x20x40
Revestido ext. con monocapa IPE-120 IPE-120 IPE-120
HA-25
Solera:
600
Espesor 20cm
600
300
200
Solera:
Espesor 20cm
200
100
Hormigon de Limpieza HM-20 (Espesor 10cm)
200
Macizar con Hormigon HA-25 300 3000 300
300
100
200
ACERO CORRUGADO
DESIGNACION LIMITE ELASTICO fy (N/mm2)
B 500 S 500
Panel de cubierta tipo Sandwich
B 400 S 400
40mm
esp. 40mm ACERO ESTRUCTURAL
HORMIGON EN MASA
DESIGNACION
CF 120 2.5
Placa soldada al pilar HM-20/P/40/IIa 20
15
HORMIGON ARMADO
200
DESIGNACION
200 Puerta abatible y
2625
2000
Puerta abatible y
44 112 44
HEB-120
HEB-120
600
585
soldados a la placa embebida 70 mm
500
CARA INFERIOR
5 UNIDADES
Espesor placa: 15 mm COMPACTACION RELLENOS/EXCAVACIONES
ZAHORRAS NATURAL/ARTIFICIAL 98 % P.M.
Bloque de Hormigon 20x20x40
Revestido ext. con monocapa FONDO CAJAS EXCAVACION 95% P.M.
DETALLE PLACAS EMBEBIDAS EN MURO
E 1/10
Solera:
Espesor 20cm
200
600
100
Hormigon de Limpieza HM-20 (Espesor 10cm)
Tongada de 20cm. Zahorra Artificial 500
Compactada al 98% P.M.
Tongada de 20cm. Zahorra Artificial Compactada al
98% P.M.
300 1500 1500 300
compactada al 95% PM
3600
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 11 00
DETALLE DE MACIZADO
VISTA A E 1/10
E 1/25 PLANO DE: FORMATO: ESCALA:
A1 S/P
Correas ZF 180 2.5
Sep 0.80 m Panel de cubierta tipo Sandwich
Bajante Bajante
chapa 40mm
chapa
CF 120 2.5
IPE-160
IPE-160
IPE-160
de poliuretano esp. 40mm
CF 120 2.5
CF 120 2.5
2490
2000
2490
2000
IPE-160 IPE-160
CF 120 2.5
3000
3000
3490
3490
ESTRUCTURA CUBIERTA
PLANTA CUBIERTA
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 12 00
350,11
350
999,92
A A
1000
4700
4000
1000,08
999,92
350
PLANTA
5700
350 5000
Nivel
300
del Terreno
100
5700
SECCION A-A'
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 13 00
PORTICO A
PORTICO B
Chapa trapezoidal
ZF 120.2
1335,98
1336,02
1335,97 100.4
PORTICO 1
120.4
Bajante CF 140.3
Bajante 100.4
CF 140.3
Bomba jockey
GRUPO DN32
DE DN200 CF 120.2
3701,67
120.4
3485
P.C.I.
120.4
DN200
3701,67
PORTICO 2
3485
2700
120.4
120.4
2700
5000
PLANTA
E 1/100
350 4000 350
350 4000 350
1 2
PORTICO A 1 2
E 1/50
PORTICO B
E 1/50
100.4
ZF 120.2
CF 140.3
CF 120.2
3485
3485
120.4
120.4
120.4
120.4
2700
2700
COEFICIENTES DE SEGURIDAD
Normal
1,50
1,15
1,50
ACERO ESTRUCTURAL
350 5000 350 350 5000 350
DESIGNACION LIMITE ELASTICO fy (N/mm2)
1 2 1 2 S275 275
PORTICO 1 PORTICO 2
E 1/50 ACERO CONFORMADO EN FRIO
E 1/50
DESIGNACION LIMITE ELASTICO fy (N/mm2)
S235JR 235
40 40
120
20
PLACA DE ANCLAJE
40
15
200
120
160
20
20 160 20
200
230
DN 80
VALVULA DE
FLOTADOR
500
SOPORTE AUTOMATICA
230
PARED DE CARCASA
8.982 DIAMETRO DE LA BANCADA
30 DE LLENADO
8.382 DIAMETRO INTERIOR DEL TANQUE
ANGULO DE
REFUERZO SUPERIOR CORREA ZETABOR
ABRAZADERA
BOCA DE HOMBRE
DETALLE 1 DETALLE 2
RETORNO
DE PRUEBAS DETALLE SOPORTES EXTERIORES CARCASA DE CONEXION DE LLENADO
TECHO PLANO DE
CHAPA ACANALADA
Y PRELACADA VALVULA DE BRIDAS DE REFUERZO
PARED DEL TANQUE
COMPUERTA ESPESOR: 6 mm
ESPECIFICACION DE MATERIALES
DN 250
PARED DEL TANQUE PLACA ANTIVORTICE
ASPIRACION DE
532
DN 100
BOMBAS PCI VACIADO
BRIDAS DE REFUERZO
152
750
ESPESOR: 6 mm
DETALLE 3 DETALLE 4
DETALLE CONEXION DE VACIADO DETALLE CONEXION DE ASPIRACION
ANGULO DE ANGULO DE
REFUERZO SUPERIOR REFUERZO SUPERIOR
MANOMETRO
BRIDAS DE REFUERZO
REBOSADERO
ESPESOR: 6 mm
150
BRIDAS DE REFUERZO
PLATAFORMA ESPESOR: 6 mm
CARCASA DE LLENADO
DN 200
CON REJILLA DE VENTEO
ESCALERA DE ACCESO
LLENADO
DN 150
PLANTA
PESOS
LLENADO
DETALLE 5 DETALLE 6
CARCASA DE LLENADO
CON REJILLA DE VENTEO PLATAFORMA DETALLE CONEXION DE RETORNO DETALLE CONEXION DE REBOSADERO
ABRAZADERAS
RETORNO REBOSADERO
DE PRUEBAS CAPACIDAD
10.566 AL PUNTO MAS ALTO DEL TANQUE
DIMENSIONES
9.566 A ANGULO DE REFUERZO SUPERIOR
SOPORTES Y
ABRAZADERAS LISTA DE CONEXIONES
NOTAS:
VACIADO
ALZADO
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 15 00
DEPOSITO
RETORNO
DE PRUEBAS
DN250
COLECTOR DN200
DN250
Bomba jockey DN32
GRUPO DE
REBOSADERO
DN200
BOMBA JOCKEY
brida ciega
P.C.I.
VACIADO
DN200
DN32
ASPIRACION DE
BOMBAS PCI
OTROS USOS
PLATAFORMA TECHO PLANO DE
ESCALERA DE ACCESO CHAPA ACANALADA
Y PRELACADA DN250
LLENADO
BRIDA CIEGA
RETORNO
DN250
LISTA DE MATERIALES
VALVULA CORTE DEPOSITO CORTE SALIDA DEPOSITO MARIPOSA EMBRIDADA DN250 PN16
COLECTOR ASPIRACION DISTRIBUCION A TOMAS DE DN400 PN16. EMBRIDADO. ENTRADA 250. SALIDAS 2X200 + 1X32
ASPIRACION DE BOMBAS
(ver detalle)
VALVULAS ASPIRACION BOMBAS CORTE ASPIRACION MARIPOSA. DN200 PARA BOMBAS PRINCIPALES. DN32 JOCKEY
GRUPO DE BOMBEO
CONJUNTO DE PRUEBAS MEDICION CAUDAL GRUPO BOMBEO COMPUESTO POR TE Y CAUDALIMETRO (pedir al fabricante grupo)
VALVULA CORTE SALIDA PRUEBAS CORTE TUBERIA RETORNO PRUEBAS MARIPOSA EMBRIDADA DN250 PN16
VALVULA CORTE SALIDA RED PCI CORTE TUBERIA PRINCIPAL PCI MARIPOSA EMBRIDADA DN250 PN16
TE DERIVACION SALIDA FUTURA EN RED PCI TE DN250-DN250-DN250 EMBRIDADA
BRIDA CIEGA CEGADO SALIDA FUTURA BRIDA CIEGA DN250 EMBRIDADA
PROMOTOR:
ACCESORIOS COLECTOR MEDIDA DE PRESION Y DESAGUE MANOMETRO Y VALVULA DE DESGUE HINTES OIL EUROPA S.L. 16 00
NIVEL DE MINIMO CORTE DEL GRUPO POR FALTA DE AGUA BOYA DE MONTAJE LATERAL DN65
PLANO DE: FORMATO: ESCALA:
A3 S/E
C.G.Servicios auxiliares PCI
ACOMETIDA
I.GENERAL
IV polos
25 A
400 V
6 kA
350
ID 1
IV polos
25 A
400 V
30 mA
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=20mm
C2-Emergencias
C1-Alumbrado
C3-TT.CC.
C4-TT.CC.
Consumos ALUMBRADO EMERGENCIAS TT.CC. TT.CC. trif
350
ACOMETIDA
Circuito Ltot (m) Un (V) Pcal (W) In (A) Cdt (%)
Acometida RV 0,6/1 kV Cu unip. en bandeja continua 73,50 400 7.269 11,15 64,6 -
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 17 00
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 18 00
14.50
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 19 00
Int. General
IV polos
50 A
400 V
6 kA
PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA PIA I. AACC laboratorio I. AACC sala de control
II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos II polos
10 A 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 25 A 25 A 25 A
230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V
6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA 6 kA
TT.CC. Laboratorio
Al. sala de control
Emerg. recepcion
TT.CC.recepcion
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=16mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
Emerg. aseos
Al. laboratorio
Al. recepcion
Emerg. taller
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
Al. aseos
Al. taller
Consumos Al. recepcion Emerg. recepcion Al. sala de control Emerg. sala de control Al. aseos Emerg. aseos Al. laboratorio Emerg. laboratorio Al. entrada, escalera Emerg. entrada, escalera Al. aseos y vestuarios Emerg. aseos y vestuarios
Al. taller Emerg. taller TT.CC. Sala de control TT.CC.recepcion TT.CC. Laboratorio TT.CC. Aseos planta alta Secamanos aseos P.A. Secamanos aseos P.B. TT.CC. aseos y vest. P.B. A. A. laboratorio A. A. sala de control
Pcal (W) 505 324 700 324 73 324 1.089 324 292 324 376 324 904 324 376 324 3.450 3.450 3.450 3.450 3.000 3.000 2.500 3.450 4.300 4.300 4.300
Un (V) 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230
In (A) 2,44 1,57 3,38 1,57 0,35 1,57 5,26 1,57 1,41 1,57 1,82 1,57 4,37 1,57 1,82 1,57 15,00 15,00 15,00 15,00 14,49 14,49 12,08 15,00 20,77 20,77 20,77
15,22 15,22 15,22 15,22 15,22 15,22 15,22 15,22 15,22 15,22 21,84 21,84 15,22 15,22 15,22 15,22 20,88 20,88 20,88 20,88 20,88 20,88 20,88 20,88 38,22 38,22 38,22
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0
Ltot (m) 22,45 9,82 19,38 6,36 13,97 10,91 33,45 14,01 24,10 16,38 18,56 12,43 43,85 22,76 23,94 17,69 23,10 19,44 30,21 13,71 17,11 25,42 23,75 24,52 16,41 10,53 12,92
Lcdt (m) 22,45 9,82 19,38 6,36 13,97 10,91 33,45 14,01 24,10 16,38 18,56 12,43 43,85 22,76 23,94 17,69 23,10 19,44 30,21 13,71 17,11 25,42 23,75 24,52 16,41 10,53 12,92
Cdt circ. (%) 0,5107 0,1432 0,6103 0,0928 0,0459 0,1591 1,6388 0,2042 0,3162 0,2388 0,3140 0,1813 1,7839 0,3319 0,4049 0,2579 2,1523 1,8115 2,8144 1,2778 1,3866 2,0594 1,6035 2,2846 1,1912 0,7641 0,9377
Cdt acum. (%) 0,9353 0,5678 1,0349 0,5173 0,4704 0,5836 2,0634 0,6288 0,7408 0,6634 0,7385 0,6059 2,2085 0,7565 0,8295 0,6825 2,5769 2,2360 3,2390 1,7023 1,8111 2,4840 2,0280 2,7092 1,6158 1,1886 1,3622
Circuito Ltot (m) Lcdt (m) Un (V) Pcal (W) In (A) Cdt (%) Cdt acum. (%)
Aire Acondicionado laboratorio RZ1-K (AS) unip. empotrados bajo tubo 16,41 16,41 230 4.300 20,77 38,2 1,1912 1,6158
RZ1-K (AS) unip. empotrados bajo tubo 12,92 12,92 230 4.300 20,77 38,2 0,9377 1,3622
Aire Acondicionado sala de control RZ1-K (AS) unip. empotrados bajo tubo 10,53 10,53 230 4.300 20,77 38,2 0,7641 1,1886
RV 0,6/1 kV Cu unip. en bandeja continua 18,56 18,56 230 376 1,82 21,8 0,3140 0,7385
Al. aseos PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 13,97 13,97 230 73 0,35 15,2 0,0459 0,4704
Al. aseos y vestuarios PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 43,85 43,85 230 904 4,37 15,2 1,7839 2,2085
Al. entrada, escalera PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 24,10 24,10 230 292 1,41 15,2 0,3162 0,7408
Al. laboratorio PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 33,45 33,45 230 1.089 5,26 15,2 1,6388 2,0634
Al. recepcion PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 22,45 22,45 230 505 2,44 15,2 0,5107 0,9353
Al. sala de control PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 19,38 19,38 230 700 3,38 15,2 0,6103 1,0349
Al. taller PVC 750 Cu unip. en montaje superficial bajo tubo 23,94 23,94 230 376 1,82 15,2 0,4049 0,8295
Emerg. Laboratorio PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 14,01 14,01 230 324 1,57 15,2 0,2042 0,6288
Emerg. Sala Electrica RV 0,6/1 kV Cu unip. en bandeja continua 12,43 12,43 230 324 1,57 21,8 0,1813 0,6059
Emerg. aseos PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 10,91 10,91 230 324 1,57 15,2 0,1591 0,5836
Emerg. aseos y vestuarios PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 22,76 22,76 230 324 1,57 15,2 0,3319 0,7565
Emerg. entrada, escalera PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 16,38 16,38 230 324 1,57 15,2 0,2388 0,6634
Emerg. recepcion PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 9,82 9,82 230 324 1,57 15,2 0,1432 0,5678
Emerg. sala de control PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 6,36 6,36 230 324 1,57 15,2 0,0928 0,5173
Emerg. taller PVC 750 Cu unip. en montaje superficial bajo tubo 17,69 17,69 230 324 1,57 15,2 0,2579 0,6825
Secamanos aseos planta alta PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 17,11 17,11 230 3.000 14,49 20,9 1,3866 1,8111
Secamanos aseos planta baja PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 25,42 25,42 230 3.000 14,49 20,9 2,0594 2,4840
TT.CC. Aseos planta alta PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 13,71 13,71 230 3.450 15,00 20,9 1,2778 1,7023
TT.CC. Laboratorio PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 30,21 30,21 230 3.450 15,00 20,9 2,8144 3,2390
TT.CC. Sala de control PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 23,10 23,10 230 3.450 15,00 20,9 2,1523 2,5769
TT.CC. aseos y vestuarios planta baja PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 24,52 24,52 230 3.450 15,00 20,9 2,2846 2,7092
TT.CC.recepcion PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 19,44 19,44 230 3.450 15,00 20,9 1,8115 2,2360
PVC 750 Cu unip. empotrados bajo tubo flexible 23,75 23,75 230 2.500 12,08 20,9 1,6035 2,0280
Acometida
PROMOTOR:
Circuito Ltot (m) Lcdt (m) Un (V) Pcal (W) In (A) Cdt (%) Cdt acum. (%) HINTES OIL EUROPA S.L. 20 00
Acometida RZ1-K (AS) unip. empotrados bajo tubo 18,67 18,67 400 20.374 32,25 60,1 0,4246 0,4246
LLAVE DE PASO.
del calentador.
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 21 00
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 22 00
UMBRAL
14.50
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 23 00
- Todos las salidas de condensados de las unidades climatizadoras se
PLANO DE: FORMATO: ESCALA:
A3 1:100
Pulsador
protecciones.
PLANO DE: FORMATO: ESCALA:
protecciones (Ver detalle). A3 1:200
CCM Acometida
bajo tubo=225mm
IA
IV polos
400 A (323 A)
400 V
30 mA
25 kA
ID 1 ID 2 ID 3 ID 4 ID 5
II polos IV polos IV polos IV polos IV polos
100 A 25 A 25 A 25 A 25 A
230 V 400 V 400 V 400 V 400 V
30 mA 30 mA 30 mA 30 mA 30 mA
PIA 1 PIA 2 PIA 3 PIA 4 PIA 5 PIA 6 PIA 7 PIA 8 PIA 9 PIA 10 PIA 11 PIA 12 PIA 13 PIA 14 PIA 15 PIA 16
IV polos IV polos IV polos IV polos IV polos IV polos IV polos II polos II polos II polos IV polos IV polos IV polos IV polos IV polos IV polos
50 A 100 A 100 A 100 A 100 A 16 A 250 A (162A) 32 A 32 A 32 A 16 A 16 A 16 A 25 A 25 A 25 A
400 V 400 V 400 V 400 V 400 V 400 V 690 V 230 V 230 V 230 V 400 V 400 V 400 V 400 V 400 V 400 V
25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 36 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA
bajo tubo=50mm
bajo tubo=32mm
bajo tubo=32mm
bajo tubo=32mm
bajo tubo=32mm
bajo tubo=20mm
bajo tubo=20mm
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
RZ1-K (AS)
Consumos Alment. cuadro de oficinas Alment.cuadro Pirolisis 1 Alment.cuadro Pirolisis 1 Al. cuadro serv. aux. C. PCI Alment.cuadro Grupo PCI Alumbrado 1 N.P. Alumbrado 2 N.P. Alumbrado N.A. Alumbrado exterior Cuadros TTCC 1 N.P. y taller Cuadros TTCC 2 N.P. y S.E. Alment. bomba 1 trasiego Alment bomba 2 trasiego Alment. bomba 3 trasiego
Pcal (W) 42.913 22.500 22.500 22.500 22.500 7.144 100.000 6.480 6.480 6.480 2.835 8.000 8.000 13.235 13.235 13.235
Un (V) 400 400 400 400 400 400 400 230 230 230 230 400 400 400 400 400
In (A) 68,82 36,08 36,08 36,08 36,08 11,46 160,38 31,30 31,30 31,30 13,70 12,83 12,83 21,23 21,23 21,23
106,47 108,29 108,29 108,29 108,29 44,16 170,88 87,87 87,87 87,87 66,12 25,48 25,48 27,30 27,30 27,30
25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 6,0 70,0 25,0 25,0 25,0 16,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Ltot (m) 20,48 69,06 84,91 65,34 80,25 125,53 125,92 152,10 153,56 124,49 178,14 63,68 103,92 66,24 64,75 65,15
Lcdt (m) 20,48 69,06 84,91 65,34 80,25 125,53 125,92 152,10 153,56 124,49 178,14 63,68 103,92 66,24 64,75 65,15
Cdt circ. (%) 0,3924 0,6937 0,8529 0,6563 0,8061 1,6681 2,0077 2,6616 2,6872 2,1784 2,1310 2,2744 3,7115 3,9141 3,8256 3,8494
Cdt acum. (%) 0,4897 0,7910 0,9502 0,7537 0,9034 1,7654 2,1050 2,7589 2,7846 2,2758 2,2284 2,3718 3,8088 4,0114 3,9230 3,9468
CCM
Circuito Ltot (m) Lcdt (m) Un (V) Pcal (W) In (A) Cdt (%) Cdt acum. (%)
Alimentacion bomba 1 trasiego RZ1-K (AS) unip. en bandeja continua 66,24 66,24 400 13.235 21,23 27,3 3,9141 4,0114
Alimentacion bomba 2 trasiego RZ1-K (AS) unip. en bandeja continua 64,75 64,75 400 13.235 21,23 27,3 3,8256 3,9230
Alimentacion bomba 3 trasiego RZ1-K (AS) unip. en bandeja continua 65,15 65,15 400 13.235 21,23 27,3 3,8494 3,9468
RZ1-K (AS) unip. en bandeja continua 65,34 65,34 400 22.500 36,08 108,3 0,6563 0,7537
RZ1-K (AS) unip. en bandeja continua 80,25 80,25 400 22.500 36,08 108,3 0,8061 0,9034
Alimentacion cuadro Grupo PCI RZ1-K (AS) unip. enterrados bajo tubo 125,92 125,92 400 100.000 160,38 170,9 2,0077 2,1050
Alimentacion cuadro Pirolisis 1 RZ1-K (AS) unip. en bandeja continua 69,06 69,06 400 22.500 36,08 108,3 0,6937 0,7910
Alimentacion cuadro Pirolisis 2 RZ1-K (AS) unip. en bandeja continua 84,91 84,91 400 22.500 36,08 108,3 0,8529 0,9502
Alimentacion cuadro de oficinas RZ1-K (AS) unip. empotrados bajo tubo 20,48 20,48 400 42.913 68,82 106,5 0,3924 0,4897
Alimentacion cuadro serv. aux. caseta PCI RZ1-K (AS) unip. enterrados bajo tubo 125,53 125,53 400 7.144 11,46 44,2 1,6681 1,7654
Alumbrado 1 nave proceso PVC 750 Cu unip. en montaje superficial bajo tubo 152,10 152,10 230 6.480 31,30 87,9 2,6616 2,7589
Alumbrado 2 nave proceso PVC 750 Cu unip. en montaje superficial bajo tubo 153,56 153,56 230 6.480 31,30 87,9 2,6872 2,7846
Alumbrado exterior PVC 750 Cu unip. en montaje superficial bajo tubo 178,14 178,14 230 2.835 13,70 66,1 2,1310 2,2284
Alumbrado nave almacenamiento PVC 750 Cu unip. en montaje superficial bajo tubo 124,49 124,49 230 6.480 31,30 87,9 2,1784 2,2758
Cuadros TTCC 1 nave proceso y taller RZ1-K (AS) unip. en montaje superficial bajo tubo 63,68 63,68 400 8.000 12,83 25,5 2,2744 2,3718
Cuadros TTCC 2 nave proceso y sala electrica RZ1-K (AS) unip. en montaje superficial bajo tubo 103,92 103,92 400 8.000 12,83 25,5 3,7115 3,8088
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 25 00
Acometida
Circuito Ltot (m) Lcdt (m) Un (V) Pcal (W) In (A) Cdt (%) Cdt acum. (%) PLANO DE: FORMATO: ESCALA:
Acometida RV 0,6/1 kV Cu unip. enterrados bajo tubo 15,00 15,00 400 139.559 223,82 337,0 0,0973 0,0973 ESQUEMA UNIFILAR. CCM
A4x3 S/E
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 26 01
100
SECCION
NOTAS:
640
1.- LA SECCION DE CABLES DE TIERRA NO ENTERRADOS Y
120 400 120 LATIGUILLOS SERA DE 35mm .2
PICA DE TIERRA
S/E
RELLENO
BANDA 550
DE
600 ZANJA 95% P.N.
ASIENTO DE ARENA 50
300
ZANJA DE CONDUCCIONES
E 1/10
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 27 00
270
1
Relleno en capas de 25 cm de espesor
compactadas al 100% del proctor modificado
P
PROFUNDIDAD VARIABLE
695
200
Lecho de arena
579 579
600
250 250
C
EFH-9 A Muro aparejado de 25 cm de
100 espesor, de ladrillo macizo
R-100 kg/cm 2, con juntas de
800 mortero M-40 de espesor
1 cm.
D
A B Pates empotrados 15 cm. Se-
250 B paracion 30 cm. Se colocaran
D 300 a la vez que se levanta la
P
fabrica.
1100 PROFUNDIDAD VARIABLE
C Tapa circular perforada y cerco enra-
A
1100 sados con el pavimento.
B
250
D Enfoscado con mortero 1:3
C y brunido. Angulos redon-
deados.
POZO DE REGISTRO
E 1/50
775
1337
REJILLA REJILLA
1250
525 1050
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 28 00
1525
1230
1520
850
100
PROMOTOR:
HINTES OIL EUROPA S.L. 29 00
INDICE
1. CAPITULO I
1.1. Disposiciones generales. Pliego general
Artículo 1.- El presente Pliego General de Condiciones tiene carácter supletorio del Pliego de
Condiciones particulares del proyecto de ejecución de “Planta de valorización de CSR con producción
de combustible en el T.M. de Almería”.
Este como parte del proyecto de construcción tiene por finalidad regular la ejecución de las obras
fijando los niveles técnicos y de calidad exigibles, precisando las intervenciones que corresponden,
según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al Promotor o dueño de la obra, al
Contratista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al Ingeniero Agrónomo o Ingeniero
Industrial, y a los laboratorios y entidades de Control de Calidad, así como las relaciones entre todos
ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra.
DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA.
Artículo 2- Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en
cuanto al valor de sus especificaciones en caso de omisión o aparente contradicción:
1.º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o arrendamiento de
obra, si existiera.
2.º El Pliego de Condiciones particulares.
En cada documento, las especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota
prevalece sobre la medida a escala.
PROYECTO: Nº Proyecto:
2. CAPITULO II
2.1. Disposiciones facultativas. Pliego general
EPIGRAFE 1º
Facilitar la documentación e información previa necesaria para la redacción del proyecto, así como
autorizar al director de obra las posteriores modificaciones del mismo.
Gestionar y obtener las preceptivas licencias y autorizaciones administrativas, así como suscribir el
acta de recepción de la obra.
Designará al Coordinador de Seguridad y Salud para el proyecto y la ejecución de la obra.
Suscribir los seguros previstos en la Ley de Ordenación de la Edificación.
Entregar al adquirente, en su caso, la documentación de obra ejecutada, o cualquier otro documento
exigible por las Administraciones competentes.
EL PROYECTISTA
Artículo 4.- Son obligaciones del proyectista (art. 10 de la L.O.E.):
a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de Ingeniero
Agrónomo, o Ingeniero Industrial, según corresponda, y cumplir las condiciones exigibles
para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico redactor
del proyecto que tenga la titulación profesional habilitante.
b) Redactar el proyecto con sujeción a la normativa vigente y a lo que se haya establecido en el
contrato y entregarlo, con los visados que en su caso fueran preceptivos.
c) Acordar, en su caso, con el promotor la contratación de colaboraciones parciales.
EL CONSTRUCTOR
Artículo 5.- Son obligaciones del constructor (art. 11 de la L.O.E.):
a) Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las instrucciones del
director de obra y del director de la ejecución de la obra, a fin de alcanzar la calidad exigida
en el proyecto.
b) Tener la titulación o capacitación profesional que habilita para el cumplimiento de las
condiciones exigibles para actuar como constructor.
c) Designar al jefe de obra que asumirá la representación técnica del constructor en la obra y
que por su titulación o experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo con las
características y la complejidad de la obra.
d) Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia requiera.
e) Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y
proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.
f) Elaborar el Plan de Seguridad y Salud de la obra en aplicación del Estudio correspondiente, y
disponer, en todo caso, la ejecución de las medidas preventivas, velando por su
cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud
en el trabajo.
g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de seguridad
y salud durante la ejecución de la obra, y en su caso de la dirección facultativa.
PROYECTO: Nº Proyecto:
e) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la
obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación
de coordinador.
Artículo 9.- Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la
documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra
contratada, o en caso contra de Seguridad e Higiene de la obra a la aprobación del Ingeniero
Agrónomo, Ingeniero Industrial o Técnico.
PROYECTO DE CONTROL DE CALIDAD
Artículo 11.- El Constructor tendrá a su disposición el Proyecto de Control de Calidad, si para la obra
fuera necesario, en el que se especificarán las características y requisitos que deberán cumplir los
materiales y unidades de obra, y los criterios para la recepción de los materiales, según estén
avalados o no por sellos marcas e calidad; ensayos, análisis y pruebas a realizar, determinación de
lotes y otros parámetros definidos en el Proyecto por el Ingeniero Agrónomo o Ingeniero Industrial
de la Dirección facultativa.
PROYECTO: Nº Proyecto:
OFICINA EN LA OBRA
Artículo 12.- El Constructor habilitará en la obra una oficina en la que existirá una mesa o tablero
adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre el
Contratista a disposición de la Dirección Facultativa:
El Proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte el Ingeniero
Agrónomo o Ingeniero Industrial.
La Licencia de Obras.
EL Libro de Órdenes y Asistencia.
Artículo 13.- EL Constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como
delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter de Jefe de Obra de la misma, con dedicación plena y
con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones competan a la
contrata.
EL incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del
personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Ingeniero para ordenar la paralización de las
obras sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.
Técnico, en las visitas que hagan a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los
reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para la
comprobación de mediciones y liquidaciones.
TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE
Artículo 15.- Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena construcción
y aspecto de las obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los Documentos de
Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el Ingeniero
dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo
de ejecución.
En defecto de especificación en el Pliego de Condiciones Particulares, se entenderá que requiere
reformado de proyecto con consentimiento expreso de la propiedad, Promotor, toda variación que
suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20 por 100 ó del total del
presupuesto en más de un 10 por 100.
INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO
Artículo 16.- EL Constructor podrá requerir del Ingeniero Agrónomo, Ingeniero Industrial o Técnico,
según sus respectivos cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta
interpretación y ejecución de lo proyectado.
Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o
indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán
precisamente por escrito al Constructor, estando éste obligado a su vez a devolver los originales o las
copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o
instrucciones que reciba tanto del Ingeniero Agrónomo, Ingeniero Industrial o Técnico.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el
Constructor, habrá de dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quién la hubiere
dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.
RECLAMACIONES CONTRA LAS ÓRDENES DE LA DIRECCION FACULTATIVA
Artículo 17.- Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes o instrucciones
dimanadas de la Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas, a través del Ingeniero, ante la
Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de
Condiciones correspondientes.
Contra disposiciones de orden técnico del Ingeniero Agrónomo, Ingeniero Industrial o Técnico, no se
admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima
oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Ingeniero, el cual podrá limitar su contestación al
acuse de recibo, que en todo caso será obligatorio para este tipo de reclamaciones.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Artículo 18.- El Constructor no podrá recusar a los Ingenieros Industriales o técnicos o personal
encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la propiedad se designen
otros facultativos para los reconocimientos y mediciones.
Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos procederá de acuerdo con lo estipulado en el
artículo precedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de
los trabajos.
FALTAS DEL PERSONAL
DAÑOS MATERIALES
Artículo 21.- Las personas físicas o jurídicas que intervienen en el proceso de la edificación
responderán frente a los propietarios y los terceros adquirentes de los edificios o partes de los
mismos, en el caso de que sean objeto de división, de los siguientes daños materiales ocasionados en
el edificio dentro de los plazos indicados, contados desde la fecha de recepción de la obra, sin
reservas o desde la subsanación de éstas:
Durante diez años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos que afecten
a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos
estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio.
Durante tres años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos de los
elementos constructivos o de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de
habitabilidad del art. 3 de la L.O.E.
El constructor también responderá de los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que
afecten a elementos de terminación o acabado de las obras dentro del plazo de un año.
RESPONSABILIDAD CIVIL
PROYECTO: Nº Proyecto:
Artículo 22.- La responsabilidad civil será exigible en forma personal e individualizada, tanto por actos
u omisiones de propios, como por actos u omisiones de personas por las que se deba responder.
No obstante, cuando pudiera individualizarse la causa de los daños materiales o quedase
debidamente probada la concurrencia de culpas sin que pudiera precisarse el grado de intervención
de cada agente en el daño producido, la responsabilidad se exigirá solidariamente. En todo caso, el
promotor responderá solidariamente con los demás agentes intervinientes ante los posibles
adquirentes de los daños materiales en el edificio ocasionados por vicios o defectos de construcción.
Sin perjuicio de las medidas de intervención administrativas que en cada caso procedan, la
responsabilidad del promotor que se establece en la Ley de Ordenación de la Edificación se
extenderá a las personas físicas o jurídicas que, a tenor del contrato o de su intervención decisoria en
la promoción, actúen como tales promotores bajo la forma de promotor o gestor de cooperativas o
de comunidades de propietarios u otras figuras análogas.
Cuando el proyecto haya sido contratado conjuntamente con más de un proyectista, los mismos
responderán solidariamente.
Los proyectistas que contraten los cálculos, estudios, dictámenes o informes de otros profesionales,
serán directamente responsables de los daños que puedan derivarse de su insuficiencia, incorrección
o inexactitud, sin perjuicio de la repetición que pudieran ejercer contra sus autores.
El constructor responderá directamente de los daños materiales causados en el edificio por vicios o
defectos derivados de la impericia, falta de capacidad profesional o técnica, negligencia o
incumplimiento de las obligaciones atribuidas al jefe de obra y demás personas físicas o jurídicas que
de él dependan.
Cuando el constructor subcontrate con otras personas físicas o jurídicas la ejecución de
determinadas partes o instalaciones de la obra, será directamente responsable de los daños
materiales por vicios o defectos de su ejecución, sin perjuicio de la repetición a que hubiere lugar.
El director de obra y el director de la ejecución de la obra que suscriban el certificado final de obra
serán responsables de la veracidad y exactitud de dicho documento.
Quien acepte la dirección de una obra cuyo proyecto no haya elaborado él mismo, asumirá las
responsabilidades derivadas de las omisiones, deficiencias o imperfecciones del proyecto, sin
perjuicio de la repetición que pudiere corresponderle frente al proyectista.
Cuando la dirección de obra se contrate de manera conjunta a más de un técnico, los mismos
responderán solidariamente sin perjuicio de la distribución que entre ellos corresponda.
Las responsabilidades por daños no serán exigibles a los agentes que intervengan en el proceso de la
edificación, si se prueba que aquellos fueron ocasionados por caso fortuito, fuerza mayor, acto de
tercero o por el propio perjudicado por el daño.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Las responsabilidades a que se refiere este artículo se entienden sin perjuicio de las que alcanzan al
vendedor de los edificios o partes edificadas frente al comprador conforme al contrato de
compraventa suscrito entre ellos, a los artículos 1.484 y siguientes del Código Civil y demás
legislación aplicable a la compraventa.
EPIGRAFE 4º.
CAMINOS Y ACCESOS
Artículo 23.- EL Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra, el cerramiento o vallado
de ésta y su mantenimiento durante la ejecución de la obra. El Ingeniero Agrónomo, Ingeniero
Industrial o Técnico podrá exigir su modificación o mejora.
REPLANTEO
Artículo 24.- EL Constructor iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando
las referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos
trabajos se considerará a cargo del Contratista e incluidos en su oferta.
El Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Ingeniero Agrónomo o Ingeniero Industrial y
una vez esto haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser
aprobada por el Ingeniero, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite.
INICIO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
Artículo 25.- EL Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego de
Condiciones Particulares, desarrollándolas en la forma necesaria para que dentro de los períodos
parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la
ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Ingeniero Agrónomo, Ingeniero
Industrial o Técnico del comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación.
ORDEN DE LOS TRABAJOS
Artículo 26.- En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo
aquellos casos en que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su variación la
Dirección Facultativa.
FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS
Artículo 27.- De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá
dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a
todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones
PROYECTO: Nº Proyecto:
económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de
energía u otros conceptos.
En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva la Dirección Facultativa.
Articulo 28.- Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el
Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el
Ingeniero en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado.
EL Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección de las
obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter
urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un presupuesto
adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga.
Articulo 30.- EL Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados,
alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción del
caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.
Artículo 32.- De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación
del edificio, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos
documentos se extenderán por triplicado, entregándose: uno, al Ingeniero; otro, al Ingeniero técnico;
y, el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir
PROYECTO: Nº Proyecto:
Articulo 33.- EL Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las
"Condiciones generales y particulares de índole Técnica" del Pliego de Condiciones y realizará todos y
cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento.
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable de la ejecución de
los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala
ejecución o por la deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le
exonere de responsabilidad el control que compete al Ingeniero Agrónomo, Ingeniero Industrial o
Técnico, ni tampoco el hecho de que estos trabajos hayan sido valorados en las certificaciones
parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y abonadas a buena cuenta.
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el técnico al cargo advierta vicios o
defectos en los trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no
reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados
éstos, y antes de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes
defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de
la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción
ordenadas, se planteará la cuestión ante el Técnico de la obra, quien resolverá.
VICIOS OCULTOS
Artículo 34.- Si el técnico a cargo tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios
ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la
recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajos
que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al Ingeniero al cargo.
Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios existan
realmente, en caso contrario serán a cargo de la Propiedad.
PRESENTACIÓN DE MUESTRAS
Artículo 36.- A petición del Ingeniero, el Constructor le presentará las muestras de los materiales
siempre con la antelación prevista en el Calendario de la Obra.
MATERIALES NO UTILIZABLES
Artículo 39.- Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que
intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de la contrata.
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá
comenzarse de nuevo a cargo del mismo.
LIMPIEZA DE LAS OBRAS
Artículo 40.- Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de
escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no
sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para
que la obra ofrezca buen aspecto.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Articulo 41.- En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales
no existan prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego ni en la restante documentación
del Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección
Facultativa de las obras y, en segundo lugar, a las reglas y prácticas de la buena construcción.
EPIGRAFE 5º.
DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS
ACTA DE RECEPCIÓN
Artículo 42.- La recepción de la obra es el acto por el cual el constructor una vez concluida ésta, hace
entrega de la misma al promotor y es aceptada por éste. Podrá realizarse con o sin reservas y deberá
abarcar la totalidad de la obra o fases completas y terminadas de la misma, cuando así se acuerde
por las partes.
La fecha del certificado final de la totalidad de la obra o de la fase completa y terminada de la misma.
El coste final de la ejecución material de la obra.
La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su caso, éstas de
manera objetiva, y el plazo en que deberán quedar subsanados los defectos observados. Una vez
subsanados los mismos, se hará constar en un acta aparte, suscrita por los firmantes de la recepción.
Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus responsabilidades.
Se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el director de obra (Ingeniero) y el director de la
ejecución de la obra (Ingeniero o Ingeniero técnico) y la documentación justificativa del control de
calidad realizado.
El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o
que no se adecua a las condiciones contractuales. En todo caso, el rechazo deberá ser motivado por
escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para efectuar la recepción.
Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta días
siguientes a la fecha de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se
contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá
tácitamente producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor no hubiera
puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Artículo 43.- Esta se realizará con la intervención de la Propiedad, del Constructor, del Ingeniero
Agrónomo, Ingeniero Industrial o Técnico. Se convocará también a los restantes técnicos que, en su
caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos parciales o unidades
especializadas.
Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares
como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de
garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas. Seguidamente, los Técnicos de la
Dirección Facultativa extenderán el correspondiente Certificado de final de obra.
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al
Constructor las oportunas instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para
subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción
provisional de la obra.
Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza.
DOCUMENTACIÓN FINAL
Articulo 44.- El Ingeniero, asistido por el Contratista y los técnicos que hubieren intervenido en la
obra, redactarán la documentación final de las obras, que se facilitará a la Propiedad. Dicha
documentación se adjuntará, al acta de recepción, con la relación identificativa de los agentes que
han intervenido durante el proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y
mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de
aplicación. Esta documentación constituirá el Libro del Edificio, que ha ser encargada por el
promotor, será entregada a los usuarios finales del edificio.
Su contenido cuya recopilación es responsabilidad del director de ejecución de obra, se compone de:
Articulo 45.- Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Ingeniero
Agrónomo, Ingeniero Industrial o Técnico a su medición definitiva, con precisa asistencia del
Constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que,
aprobada por el Ingeniero con su firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante
salvo la cantidad retenida en concepto de fianza (según lo estipulado en el Art. 6 de la L.O.E.)
PLAZO DE GARANTÍA
Artículo 46.- EL plazo de garantía deberá estipularse en el Pliego de Condiciones Particulares y en
cualquier caso nunca deberá ser inferior a nueve meses (un año con Contratos de las
Administraciones Públicas).
PROYECTO: Nº Proyecto:
Artículo 47.- Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre las
recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo del Contratista.
Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites
establecidos en este Pliego de Condiciones. Transcurrido el plazo de garantía se recibirán
definitivamente según lo dispuesto en este Pliego.
Para las obras y trabajos no determinados pero aceptables a juicio del Ingeniero Director, se
efectuará una sola y definitiva recepción.
3. CAPITULO III
3.1. Disposiciones económicas. Pliego general
EPIGRAFE 1º
PRINCIPIO GENERAL.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Artículo 51.- Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir
puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las condiciones
contractualmente establecidas.
La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías
adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de pago.
EPIGRAFE 2º.
FIANZAS.
Artículo 52.- EL contratista prestará fianza con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos
según se estipule:
a) Depósito previo, en metálico, valores, o aval bancario, por importe entre el 4 por 100 y el 10
por 100 del precio total de contrata.
b) Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual proporción.
El Contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá
depositar en el punto y plazo fijados en el anuncio de la subasta o el que se determine en el Pliego de
Condiciones Particulares del Proyecto, la fianza definitiva que se señale y, en su defecto, su importe
será el diez por cien (10 por 100) de la cantidad por la que se haga la adjudicación de las formas
especificadas en el apartado anterior.
El plazo señalado en el párrafo anterior, y salvo condición expresa establecida en el Pliego de
Condiciones particulares, no excederá de treinta días naturales a partir de la fecha en que se le
comunique la adjudicación, y dentro de él deberá presentar el adjudicatario la carta de pago o recibo
que acredite la constitución de la fianza a que se refiere el mismo párrafo.
La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el
adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho para tomar parte en la subasta.
EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA
Articulo 54.- Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la
obra en las condiciones contratadas. El Ingeniero Director, en nombre y representación del
PROYECTO: Nº Proyecto:
propietario, los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por administración,
abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el
Propietario, en el caso de que el importe de la fianza no bastare para cubrir el importe de los gastos
efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo.
DEVOLUCIÓN DE FIANZAS
Artículo 55.- La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de treinta
(30) días una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la obra. La propiedad podrá exigir que el
Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la ejecución de la obra,
tales como salarios, suministros, subcontratos...
DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES
Artículo 56.- Si la propiedad, con la conformidad del Ingeniero Director, accediera a hacer
recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le devuelva la parte proporcional de la
fianza.
EPIGRAFE 3º.
DE LOS PRECIOS.
a) La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene directamente en
la ejecución de la unidad de obra.
b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad
de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.
c) Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección de
accidentes y enfermedades profesionales.
d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el accionamiento o
funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de
obra.
e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y
equipos anteriormente citados.
Se considerarán costes indirectos:
Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones edificación de almacenes,
talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y
PROYECTO: Nº Proyecto:
administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrarán en
un porcentaje de los costes directos.
Se considerarán gastos generales:
Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la Administración,
legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e
indirectos (en los contratos de obras de la Administración pública este porcentaje se establece entre
un 13 por 100 y un 17 por 100).
Beneficio industrial:
EL beneficio industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriores
partidas en obras para la Administración.
Precio de ejecución material:
Se denominará Precio de Ejecución material el resultado obtenido por la suma de los anteriores
conceptos a excepción del Beneficio Industrial.
Precio de Contrata:
EL precio de Contrata es la suma de los costes directos, los Indirectos, los Gastos Generales y el
Beneficio Industrial.
EL IVA se aplica sobre esta suma (precio de contrata) pero no integra el precio.
PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA
Artículo 58.- En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se
contratasen a riesgo y ventura, se entiende por Precio de contrata el que importa el coste total de la
unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución material, más el tanto por ciento (%) sobre este
último precio en concepto de Beneficio Industrial del Contratista. EL beneficio se estima
normalmente, en 6 por 100, salvo que en las Condiciones Particulares se establezca otro distinto.
PRECIOS CONTRADICTORIOS
Artículo 59.- Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por medio del Ingeniero
decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario
afrontar alguna circunstancia imprevista.
El Contratista estará obligado a efectuar los cambios.
cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la
localidad.
Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato.
Artículo 60.- Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u
observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los
precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de
las obras.
Artículo 63.- EL Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra
que la Propiedad ordene por escrito.
Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la exclusiva propiedad de éste;
de su guarda y conservación será responsable el Contratista.
EPIGRAFE 4º.
ADMINISTRACIÓN
PROYECTO: Nº Proyecto:
Artículo 64.- Se denominan Obras por Administración aquellas en las que las gestiones que se
precisan para su realización las lleva directamente el propietario, bien por si o por un representante
suyo o bien por mediación de un constructor.
Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:
Son por tanto, características peculiares de las "Obras por Administración delegada o indirecta las
siguientes:
a) Por parte del Propietario, la obligación de abonar directamente o por mediación del
Constructor todos los gastos inherentes à la realización de los trabajos convenidos,
reservándose el Propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del
Ingeniero-Director en su representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección de
los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma, todos los
elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos.
b) Por parte del Constructor, la obligación de llevar la gestión práctica de los trabajos,
aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares precisos y, en suma, todo
lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos,
percibiendo por ello del Propietario un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total
de los gastos efectuados y abonados por el Constructor.
LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN
PROYECTO: Nº Proyecto:
Artículo 67.- Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o
indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las "Condiciones particulares de
índole económica" vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de administración las presentará
el Constructor al Propietario, en relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el
orden que se expresan los documentos siguientes todos ellos conformados por el Ingeniero
Agrónomo, Ingeniero Industrial o Técnico:
a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento
adecuado que justifique el depósito o el empleo de dichos materiales en la obra.
b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente,
especificando el número de horas trabajadas en la obra por los operarios de cada oficio y su
categoría, acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los encargados,
capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y
sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a
que correspondan las nóminas que se presentan.
c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de
escombros.
d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o
en cuya gestión haya intervenido el Constructor, ya que su abono es siempre de cuenta del
Propietario.
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el
Constructor se le aplicará, a falta de convenio especial, un quince por ciento (15 por 100),
entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad
preventivos de accidentes, los Gastos Generales que al Constructor originen los trabajos por
administración que realiza y el Beneficio Industrial del mismo.
Articulo 69.- No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva
el Propietario para la adquisición de los materiales y aparatos, si al Constructor se le autoriza para
PROYECTO: Nº Proyecto:
Artículo 70.- Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el
Constructor al Ingeniero-Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas
o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos
normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por
escrito al Constructor, con el fin de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción
en la cuantía señalada por el Ingeniero-Director.
Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los
normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del
quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al
Constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no
llegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el
caso a arbitraje.
RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR
Artículo 71.- En los trabajos de "Obras por Administración delegada", el Constructor solo será
responsable de los efectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él
ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a
terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales
vigentes se establecen. En cambio, y salvo lo expresado en el artículo 70 precedente, no será
responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con arreglo a las
normas establecidas en dicho artículo.
En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar por su cuenta los
trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo
anterior.
EPIGRAFE 5º.
VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS.
1) Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la
adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la baja efectuada por el adjudicatario.
2) Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra. Este precio por unidad de obra es invariable y se
haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el número de unidades ejecutadas.
Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, del precio
invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, estipulado de antemano para cada
una de ellas, se abonará al Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos
ejecutados y ultimados con arreglo y sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto,
los que servirán de base para la medición y valoración de las diversas unidades.
3) Tanto variable por unidad de obra. Según las condiciones en que se realice y los materiales
diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las Órdenes del Ingeniero-Director. Se
abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso anterior.
4) Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el presente "Pliego
General de Condiciones económicas" determina.
5) Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato.
Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Ingeniero-Director aceptará o rechazará las
reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste,
en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Ingeniero-Director en la forma
referida en los "Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales".
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Ingeniero-
Director la certificación de las obras ejecutadas. De su importe se deducirá el tanto por ciento que
para la construcción de la fianza se haya preestablecido.
PROYECTO: Nº Proyecto:
EL material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Propietario, podrá
certificarse hasta el noventa por ciento (90 por 100) de su importe, a los precios que figuren en los
documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata.
Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y
tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y
variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones
aprobación ni recepción de las obras que comprenden.
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se
refiere. En el caso de que el Ingeniero-Director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen.
MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS
Artículo 74.- Cuando el Contratista, incluso con autorización del Ingeniero-Director, emplease
materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o
sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio o ejecutase con mayores
dimensiones cualquiera parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera
otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Ingeniero-Director, no tendrá derecho, sin
embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponder en el caso de que hubiese construido la
obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada.
ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA
Artículo 75.- Salvo lo preceptuado en el "Pliego de Condiciones Particulares de índole económica",
vigente en la obra, el abono de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de
acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan:
a) Si existen precios contratados para unidades de obras iguales, las presupuestadas mediante
partida alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio establecido.
b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios
contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados.
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada
se abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se
exprese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso el Ingeniero-Director
indicará al Contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que de seguirse
para llevar dicha cuenta, que en realidad será de Administración, valorándose los materiales
y jornales a los precios que figuren en el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que
con anterioridad a la ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe total
con el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos
Generales y Beneficio Industrial del Contratista.
Artículo 76.- Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones y otra clase de trabajos de
cualquiera índole especial y ordinaria, que por no estar contratados no sean de cuenta del
Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la obligación de
realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por el
Propietario por separado de la Contrata.
Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará juntamente con ellos
el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique en el Pliego de Condiciones
Particulares.
PAGOS
Artículo 77.- Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su
importe corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el Ingeniero-
Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos.
ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA
Artículo 78.- Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran
ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así:
1. Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Proyecto, y sin causa justificada
no se hubieran realizado por el Contratista a su debido tiempo; y el Ingeniero-Director
exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren
en el Presupuesto y abonados de acuerdo con lo establecido en los "Pliegos Particulares" o
en su defecto en los Generales, en el caso de que dichos precios fuesen inferiores a los que
rijan en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos.
2. Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de des perfectos ocasionados por el
uso del edificio, por haber sido éste utilizado durante dicho plazo por el Propietario, se
valorarán y abonarán a los precios del día, previamente acordados.
3. Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia
de la construcción o de la calidad de los materiales, nada se abonará por ellos al Contratista.
EPIGRAFE 6º.
INDEMNIZACIONES MÚTUAS.
Artículo 79.- La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por mil del
importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día
de terminación fijado en el Calendario de obra, salvo lo dispuesto en el Pliego Particular del presente
proyecto.
Artículo 80.- Si el propietario no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente
al que corresponde el plazo convenido el Contratista tendrá además el derecho de percibir el abono
de un cinco por ciento (5%) anual (o el que se defina en el Pliego Particular), en concepto de
intereses de demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el importe de la mencionada
certificación.
Si aún transcurrieran dos meses a partir del término de dicho plazo de un mes sin realizarse dicho
pago, tendrá derecho el Contratista a la resolución del contrato, procediéndose a la liquidación
correspondiente de las obras ejecutadas y de los materiales acopiados, siempre que éstos reúnan las
condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesaria para la terminación de la
obra contratada o adjudicada.
EPIGRAFE 7º.
VARIOS.
dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin
exceder de dicho plazo.
SEGURO DE LAS OBRAS
Artículo 78.- EL Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que
dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con
el valor que tengan por contrata los objetos asegurados.
EL importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a
nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya, y a medida que
ésta se vaya realizando.
EL reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los
trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en
documento público, el Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de
reconstrucción de la parte siniestrada.
La infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda
resolver el contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales acopiados, etc.,
y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al Contratista por el siniestro y
que no se le hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga la
indemnización abonada por la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los daños causados
por el siniestro, que serán tasados a estos efectos por el Ingeniero-Director.
En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser
asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la
parte del edificio afectada por la obra.
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en la póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el
Contratista, antes de contratarlos, en conocimiento del Propietario, al objeto de recabar de éste su
previa conformidad o reparos.
Además se han de establecer garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la
construcción, según se describe en el Art. 81, en base al Art. 19 de la L.O.E.
CONSERVACIÓN DE LA OBRA
Artículo 79.- Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de la obra durante el
plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el Propietario antes de la
recepción definitiva, el Ingeniero-Director, en representación del Propietario, podrá disponer todo lo
que sea preciso para que se atienda a la guardería, limpieza y todo lo que fuese menester para su
buena conservación, abonándose todo ello por cuenta de la Contrata.
PROYECTO: Nº Proyecto:
AI abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de
resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Ingeniero
Director fije.
Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra
a cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles, materiales, muebles, etc.,
que los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar.
En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la obra,
durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de Condiciones
Económicas".
USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROPIETARIO
Artículo 80.- Cuando durante la ejecución de las obras ocupe el Contratista, con la necesaria y previa
autorización del Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo,
tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a la terminación del
contrato, en perfecto estado de conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin
derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o
materiales que haya utilizado.
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones,
no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Propietario a
costa de aquél y con cargo a la fianza.
PAGO DE ARBITRIOS
El pago de impuestos y arbitrios en general, municipales o de otro origen, sobre vallas, alumbrado,
etc., cuyo abono debe hacerse durante el tiempo de ejecución de las obras y por conceptos
inherentes a los propios trabajos que se realizan, correrán a cargo de la contrata, siempre que en las
condiciones particulares del Proyecto no se estipule lo contrario.
GARANTÍAS POR DAÑOS MATERIALES OCASIONADOS POR VICIOS Y DEFECTOS DE LA CONSTRUCCIÓN
Artículo 81.-
El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación se hará efectivo de acuerdo con la
obligatoriedad que se establece en la L.O.E. (el apartado c) exigible para edificios cuyo destino
principal sea el de vivienda según disposición adicional segunda de la L.O.E.), teniendo como
referente a las siguientes garantías:
b) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante tres años, el
resarcimiento de los daños causados por vicios o defectos de los elementos constructivos o
de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habitabilidad
especificados en el art. 3 de la L.O.E.
c) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante diez años, el
resarcimiento de los daños materiales causados por vicios o defectos que tengan su origen o
afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros
elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y
estabilidad del edificio.
4. CAPITULO IV
4.1. Prescripciones sobre materiales. Pliego general
EPIGRAFE 1º
CONDICIONES GENERALES.
Artículo 1.- Calidad de los materiales.
Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las
condiciones exigidas vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción.
Artículo 2.- Pruebas y ensayos de materiales.
Todos los materiales a que este capítulo se refiere podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por
cuenta de la contrata, que se crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido
especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección de las obras, bien
entendido que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la
construcción.
5.1.1. Generalidades.
Generalidades. La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan garantizar la
adecuada resistencia y durabilidad del hormigón, así como las restantes características que se exijan
a éste en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse arenas y gravas existentes en
yacimientos naturales, machacados u otros productos cuyo empleo se encuentre sancionado por la
práctica o resulte aconsejable como consecuencia de estudios realizados en un laboratorio oficial. En
cualquier caso cumplirá las condiciones de la EHE.
Cuando no se tengan antecedentes sobre la utilización de los áridos disponibles, o se vayan a
emplear para otras aplicaciones distintas de las ya sancionadas por la práctica, se realizarán ensayos
de identificación mediante análisis mineralógicos, petrográficos, físicos o químicos, según convengan
a cada caso.
En el caso de utilizar escorias siderúrgicas como árido, se comprobará previamente que son estables,
es decir que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos. Esta comprobación se
efectuará con arreglo al método de ensayo UNE 7.243.
Se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables.
Se entiende por "arena" o 'árido fino" el árido fracción del mismo que pasa por un tamiz de 5 mm. de
luz de malla (tamiz 5 UNE 7050); por 'grava" o 'árido grueso" el que resulta detenido por dicho tamiz;
y por "árido total' (o simplemente "árido' cuando no hay lugar a confusiones), aquel que, de por si o
por mezcla, posee las proporciones de arena y grava adecuadas para fabricar el hormigón necesario
en el caso particular que se considere.
5.1.2. Limitación de tamaño.
Cumplirá las condiciones señaladas en la instrucción EHE.
Se definen como aditivos a emplear en hormigones y morteros aquellos productos sólidos o líquidos,
excepto cemento, áridos o agua que mezclados durante el amasado modifican o mejoran las
características del mortero u hormigón en especial en lo referente al fraguado, endurecimiento,
plasticidad e incluso de aire.
Se establecen los siguientes límites:
o Si se emplea cloruro cálcico como acelerador, su dosificación será igual o menor del dos por
ciento (2%) en peso del cemento y si se trata de hormigonar con temperaturas muy bajas,
del tres y medio por ciento (3.5%) del peso del cemento.
o Si se usan aireantes para hormigones normales su proporción será tal que la disminución de
residentes a compresión producida por la inclusión del aireante sea inferior al veinte por
ciento (20%). En ningún caso la proporción de aireante será mayor del cuatro por ciento (4%)
del peso en cemento.
o En caso de empleo de colorantes, la proporción será inferior al diez por ciento del peso del
cemento. No se emplearán colorantes orgánicos.
o Cualquier otro que se derive de la aplicación de la EHE.
5.4. Cemento.
Se entiende como tal, un aglomerante, hidráulico que responda a alguna de las definiciones del
pliego de prescripciones técnicas generales para la recepción de cementos R.C. 03. B.O.E. 16.01.04.
Podrá almacenarse en sacos o a granel. En el primer caso, el almacén protegerá contra la intemperie
y la humedad, tanto del suelo como de las paredes. Si se almacenara a granel, no podrán mezclarse
en el mismo sitio cementos de distintas calidades y procedencias.
Se exigirá al contratista la realización de ensayos que demuestren de modo satisfactorio que los
cementos cumplen las condiciones exigidas. Las partidas de cemento defectuoso serán retiradas de
la obra en el plazo máximo de 8 días. Los métodos de ensayo serán los detallados en el citado “Pliego
PROYECTO: Nº Proyecto:
EL color de la capa protectora resultante será claro, preferiblemente blanco, para evitar la absorción
del calor solar. Esta capa deberá ser capaz de permanecer intacta durante siete días al menos
después de una aplicación.
7.2. Desencofrantes.
Se definen como tales a los productos que, aplicados en forma de pintura a los encofrados,
disminuyen la adherencia entre éstos y el hormigón, facilitando la labor de desmoldeo. EL empleo de
estos productos deberá ser expresamente autorizado sin cuyo requisito no se podrán utilizar.
Artículo 8.- Encofrados y cimbras.
o Resistencia a la tracción del mortero normal a los siete días superior a cuatro kilogramos por
centímetro cuadrado. Curado por la probeta un día al aire y el resto en agua.
o Resistencia a la tracción de pasta pura a los veintiocho días superior a ocho kilogramos por
centímetro cuadrado y también superior en dos kilogramos por centímetro cuadrado a la
alcanzada al séptimo día.
9.2. Yeso negro.
o Deberá cumplir las siguientes condiciones:
o El contenido en sulfato cálcico semihidratado (S04Ca/2H20) será como mínimo del cincuenta
por ciento en peso.
o El fraguado no comenzará antes de los dos minutos y no terminará después de los treinta
minutos.
o En tamiz 0.2 UNE 7050 no será mayor del veinte por ciento.
o En tamiz 0.08 UNE 7050 no será mayor del cincuenta por ciento.
o Las probetas prismáticas 4-4-16 cm. de pasta normal ensayadas a flexión con una separación
entre apoyos de 10.67 cm. resistirán una carga central de ciento veinte kilogramos como
mínimo.
o La resistencia a compresión determinada sobre medias probetas procedentes del ensayo a
flexión, será como mínimo setenta y cinco kilogramos por centímetros cuadrado. La toma de
muestras se efectuará como mínimo en un tres por ciento de los casos mezclando el yeso
procedente de los diversos hasta obtener por cuarteo una muestra de 10 Kg. como mínimo
una muestra. Los ensayos se efectuarán según las normas UNE 7064 y 7065.
Artículo 10.- Materiales de cubierta.
10.1. Tejas.
Las tejas de cemento que se emplearán en la obra, se obtendrán a partir de. superficies cónicas o
cilíndricas que permitan un solape de 70 a 150 mm. o bien estarán dotadas de una parte plana con
resaltes o dientes de apoyo para facilitar el encaje de las piezas. Deberán tener la aprobación del
Ministerio de Industria, la autorización de uso del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, un
Documento de Idoneidad Técnica de I.E.T.C.C. o una certificación de conformidad incluida en el
Registro General del CTE del Ministerio de la Vivienda, cumpliendo todas sus condiciones.
10.2. Impermeabilizantes.
Las láminas impermeabilizantes podrán ser bituminosas, plásticas o de caucho. Las láminas y las
imprimaciones deberán llevar una etiqueta identificativa indicando la clase de producto, el
fabricante, las dimensiones y el peso por metro cuadrado. Dispondrán de Sello INCE-ENOR y de
homologación MICT, o de un sello o certificación de conformidad incluida en el registro del CTE del
Ministerio de la Vivienda.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Podrán ser bituminosos ajustándose a uno de los sistemas aceptados por el DB correspondiente del
CTE, cuyas condiciones cumplirá, o, no bituminosos o bituminosos modificados teniendo concedido
Documento de Idoneidad Técnica de I.E.T.C.C. cumpliendo todas sus condiciones.
Artículo 11.- Plomo y Cinc.
Salvo indicación de lo contrario la ley mínima del plomo será de noventa y nueve por ciento.
Será de la mejor calidad, de primera fusión, dulce, flexible, laminado teniendo las planchas espesor
uniforme, fractura brillante y cristalina, desechándose las que tengan picaduras o presenten hojas,
aberturas o abolladuras.
EL plomo que se emplee en tuberías será compacto, maleable, dúctil y exento de sustancias extrañas,
y, en general, de todo defecto que permita la filtración y escape del Líquido. Los diámetros y
espesores de los tubos serán los indicados en el estado de mediciones o en su defecto, los que
indique la Dirección Facultativa.
Artículo 12.- Materiales para fábrica y forjados.
12.1. Fábrica de ladrillo y bloque.
Las piezas utilizadas en la construcción de fábricas de ladrillo o bloque se ajustarán a lo estipulado en
el artículo 4 del DB SE-F Seguridad Estructural Fábrica, del CTE.
La resistencia normalizada a compresión mínima de las piezas será de 5 N/mm2.
Los ladrillos serán de primera calidad. Las dimensiones de los Ladrillos se medirán de acuerdo con la
Norma UNE 7267. La resistencia a compresión de los ladrillos será como mínimo:
Las viguetas serán armadas o pretensadas según la memoria de cálculo y deberán poseer la
autorización de uso del M.O.P. No obstante el fabricante deberá garantizar su fabricación y
resultados por escrito, caso de que se requiera.
EI fabricante deberá facilitar instrucciones adicionales para su utilización y montaje en caso de ser
éstas necesarias siendo responsable de los daños que pudieran ocurrir por carencia de las
instrucciones necesarias.
Se compondrán como mínimo de una capa de huella de hormigón o mortero de cemento, triturados
de piedra o mármol, y, en general, colorantes y de una capa base de mortero menos rico y árido más
grueso.
Los áridos estarán limpios y desprovistos de arcilla y materia orgánica. Los colorantes no serán
orgánicos y se ajustarán a la Norma UNE 41060.
Las piezas para rodapié, estarán hechas de los mismos materiales que los del solado, tendrán un
canto romo y sus dimensiones serán de 40 x 10 cm. Las exigencias técnicas serán análogas a las del
material de solado.
13.3. Azulejos.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Se definen como azulejos las piezas poligonales, con base cerámica recubierta de una superficie
vidriada de colorido variado que sirve para revestir paramentos.
Deberán cumplir las siguientes condiciones:
Las piezas de rodapié estarán hechas del mismo material que las de solado; tendrán un canto romo y
serán de 10 cm. de alto. Las exigencias técnicas serán análogas a las del solado de mármol.
Las puertas de madera que se emplean en la obra deberán tener la aprobación del Ministerio de
Industria, la autorización de uso del M.O.P.U. o documento de idoneidad técnica expedido por el
I.E.T.C.C.
PROYECTO: Nº Proyecto:
14.2. Cercos.
Los cercos de los marcos interiores serán de primera calidad con una escuadría mínima de 7 x 5 cm.
Artículo 15.- Carpintería metálica.
Los perfiles empleados en la confección de ventanas y puertas metálicas, serán especiales de doble
junta y cumplirán todas las prescripciones legales. No se admitirán rebabas ni curvaturas
rechazándose los elementos que adolezcan de algún defecto de fabricación.
Artículo 16.- Pintura.
Estará compuesta por una cola disuelta en agua y un pigmento mineral finamente disperso con la
adición de un antifermento tipo formol para evitar la putrefacción de la cola. Los pigmentos a utilizar
podrán ser:- Blanco de Cinc que cumplirá la Norma UNE 48041.
o Litopón que cumplirá la Norma UNE 48040.
o Bióxido de Titanio tipo anatasa según la Norma UNE 48044
También podrán emplearse mezclas de estos pigmentos con carbonato cálcico y sulfato básico. Estos
dos últimos productos considerados como cargas no podrán entrar en una proporción mayor del
veinticinco por ciento del peso del pigmento.
16.2. Pintura plástica.
Está compuesta por un vehículo formado por barniz adquirido y los pigmentos están constituidos de
bióxido de titanio y colores resistentes.
Artículo 17.- Colores, aceites, barnices, etc.
Todas las sustancias de uso general en la pintura deberán ser de excelente calidad. Los colores
reunirán las condiciones siguientes:
Los colores estarán bien molidos y serán mezclados con el aceite, bien purificados y sin posos. Su
color será amarillo claro, no admitiéndose el que al usarlo, deje manchas o ráfagas que indiquen la
presencia de sustancias extrañas.
Artículo 18.- Fontanería.
18.3. Bajantes.
Las bajantes tanto de aguas pluviales como fecales serán de fibrocemento o materiales plásticos que
dispongan autorización de uso. No se admitirán bajantes de diámetro inferior a 12 cm.
Todas las uniones entre tubos y piezas especiales se realizarán mediante uniones Gibault.
Todos los materiales que se empleen en la instalación eléctrica, tanto de A.T. como de B.T., deberán
cumplir las prescripciones técnicas que dictan las normas internacionales C.B.I., los reglamentos para
instalaciones eléctricas actualmente en vigor, así como las normas técnico-prácticas de la Compañía
Suministradora de Energía.
19.2. Conductores de baja tensión.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Los conductores de los cables serán de cobre de nudo recocido normalmente con formación e hilo
único hasta seis milímetros cuadrados.
La cubierta será de policloruro de vinilo tratada convenientemente de forma que asegure mejor
resistencia al frío, a la laceración, a la abrasión respecto al policloruro de vinilo normal. (PVC).
La acción sucesiva del sol y de la humedad no debe provocar la más mínima alteración de la cubierta.
El relleno que sirve para dar forma al cable aplicado por extrusión sobre las almas del cableado debe
ser de material adecuado de manera que pueda ser fácilmente separado para la confección de los
empalmes y terminales.
Los cables denominados de 'instalación" normalmente alojados en tubería protectora serán de cobre
con aislamiento de PVC. La tensión de servicio será de 750 V y la tensión de ensayo de 2.000 V.
La sección mínima que se utilizará en los cables destinados tanto a circuitos de alumbrado como de
fuerza será de 1.5 m2
Los ensayos de tensión y de la resistencia de aislamiento se efectuarán con la tensión de prueba de
2.000 V. y de igual forma que en los cables anteriores.
19.3. Aparatos de alumbrado interior.
Las luminarias se construirán con chasis de chapa de acero de calidad con espesor o nervaduras
suficientes para alcanzar tal rigidez.
Los enchufes con toma de tierra tendrán esta toma dispuesta de forma que sea la primera en
establecerse y la última en desaparecer y serán irreversibles, sin posibilidad de error en la conexión.
5. CAPITULO V Y VI
5.1. Prescripciones en cuanto a la ejecución por unidades de obra y Prescripciones sobre
verificaciones en el edificio terminado. Mantenimiento
Una vez terminadas las operaciones de desbroce del terreno, se iniciarán las obras de excavaciones
ajustándose a las alienaciones pendientes dimensiones y demás información contenida en los planos.
La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones, que no se hubiera extraído en el desbroce se
aceptará para su utilización posterior en protección de superficies erosionables.
PROYECTO: Nº Proyecto:
En cualquier caso, la tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de los productos
excavados.
Todos los materiales que se obtengan de la excavación, excepción hecha de la tierra vegetal, se
podrán utilizar en la formación de rellenos y demás usos fijados en este Pliego y se transportarán
directamente a las zonas previstas dentro del solar, o vertedero si no tuvieran aplicación dentro de la
obra.
En cualquier caso no se desechará ningún material excavado sin previa autorización. Durante las
diversas etapas de la construcción de la explanación, las obras se mantendrán en perfectas
condiciones de drenaje.
EL material excavado no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones
existentes, por presión directa o por sobrecarga de los rellenos contiguos.
Las operaciones de desbroce y limpieza se efectuaran con las precauciones necesarias, para evitar
daño a las construcciones colindantes y existentes. Los árboles a derribar caerán hacia el centro de la
zona objeto de la limpieza, acotándose las zonas de vegetación o arbolado destinadas a permanecer
en su sitio.
Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm. de diámetro serán eliminadas hasta una profundidad
no inferior a 50 cm., por debajo de la rasante de excavación y no menor de 15 cm. por debajo de la
superficie natural del terreno.
Todos los huecos causados por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo
al existente, compactándose hasta que su superficie se ajuste al nivel pedido.
No existe obligación por parte del constructor de trocear la madera a longitudes inferiores a tres
metros.
La ejecución de estos trabajos se realizara produciendo las menores molestias posibles a las zonas
habitadas próximas al terreno desbrozado.
20.1.2. Medición y abono.
La excavación de la explanación se abonará por metros cúbicos realmente excavados medidos por
diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciar los trabajos y los datos
finales, tomados inmediatamente después de concluidos. La medición se hará sobre los perfiles
obtenidos.
Una vez alcanzada la cota inferior de la excavación de la zanja para cimentación, se hará una revisión
general de las edificaciones medianeras, para observar si se han producido desperfectos y tomar las
medidas pertinentes.
Mientras no se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondos de la zanja, se conservarán
las entibaciones, apuntalamientos y apeos que hayan sido necesarios, así como las vallas,
cerramientos y demás medidas de protección.
Los productos resultantes de la excavación de las zanjas, que sean aprovechables para un relleno
posterior, se podrán depositar en montones situados a un solo lado de la zanja, y a una separación
del borde de la misma de 0,60 m. como mínimo, dejando libres, caminos, aceras, cunetas, acequias y
demás pasos y servicios existentes.
20.2.2. Preparación de cimentaciones.
La excavación en zanjas o pozos se abonará por metros cúbicos realmente excavados medidos por
diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciar los trabajos y los datos
finales tomad os inmediatamente después de finalizados los mismos.
20.3. Relleno y apisonado de zanjas de pozos.
La superficie de las tongadas será horizontal o convexa con pendiente transversal máxima del dos
por ciento. Una vez extendida la tongada, se procederá a la humectación si es necesario.
EL contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria disponible y de
los resultados que se obtengan de los ensayos realizados.
En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva para conseguir la
compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas procediendo incluso a la desecación por
oreo, o por adición de mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas (cal viva, etc.).
Conseguida la humectación más conveniente, posteriormente se procederá a la compactación
mecánica de la tongada.
Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya
completado su composición. Si ello no es factible el tráfico que necesariamente tenga que pasar
sobre ellas se distribuirá de forma que se concentren rodadas en superficie.
Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural, se realizará en primer lugar el desbroce y
limpieza del terreno, se seguirá con la excavación y extracción de material inadecuado en la
profundidad requerida por el Proyecto, escarificándose posteriormente el terreno para conseguir la
debida trabazón entre el relleno y el terreno.
Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene presencia de aguas superficiales o
subterráneas, se desviarán las primeras y se captarán y conducirán las segundas, antes de comenzar
la ejecución.
Si los terrenos fueran inestables, apareciera turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de
este material o su consolidación.
Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación si es necesario, de forma que el
humedecimiento sea uniforme.
El relleno de los trasdós de los muros se realizará cuando éstos tengan la resistencia requerida y no
antes de los 21 días si es de hormigón.
Después de haber llovido no se extenderá una nueva tongada de relleno o terraplén hasta que la
última se haya secado, o se escarificará añadiendo la siguiente tongada más seca, hasta conseguir
que la humedad final sea la adecuada.
Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una tongada se hará de forma uniforme, sin que
existan encharcamientos.
Se pararán los trabajos de terraplenado cuando la temperatura descienda de 2º C.
Las distintas zonas de los rellenos se abonarán por metros cúbicos realmente ejecutados medidos
por diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciarse los trabajos y los
datos finales, tomados inmediatamente después de compactar el terreno.
Artículo 21.- Hormigones.
Las tolerancias admisibles en la dosificación serán del dos por ciento para el agua y el cemento, cinco
por ciento para los distintos tamaños de áridos y dos por ciento para el árido total. En la consistencia
del hormigón admitirá una tolerancia de veinte milímetros medida con el cono de Abrams.
La instalación de hormigonado será capaz de realizar una mezcla regular e intima de los
componentes proporcionando un hormigón de color y consistencia uniforme.
En la hormigonera deberá colocarse una placa, en la que se haga constar la capacidad y la velocidad
en revoluciones por minuto recomendadas por el fabricante, las cuales nunca deberán sobrepasarse.
Antes de introducir el cemento y los áridos en el mezclador, este se habrá cargado de una parte de la
cantidad de agua requerida por la masa completándose la dosificación de este elemento en un
periodo de tiempo que no deberá ser inferior a cinco segundos ni superior a la tercera parte del
tiempo de mezclado, contados a partir del momento en que el cemento y los áridos se han
introducido en el mezclador. Antes de volver a cargar de nuevo la hormigonera se vaciará totalmente
su contenido.
No se permitirá volver a amasar en ningún caso hormigones que hayan fraguado parcialmente
aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, áridos y agua.
21.3. Mezcla en obra.
La ejecución de la mezcla en obra se hará de la misma forma que la señalada para la mezcla en
central.
PROYECTO: Nº Proyecto:
EL transporte desde la hormigonera se realizará tan rápidamente como sea posible. En ningún caso
se tolerará la colocación en obra de hormigones que acusen un principio de fraguado o presenten
cualquier otra alteración.
AI cargar los elementos de transporte no debe formarse con las masas montones cónicos, que
favorecerían la segregación.
Cuando la fabricación de la mezcla se haya realizado en una instalación central, su transporte a obra
deberá realizarse empleando camiones provistos de agitadores.
No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a un metro, quedando
prohibido el arrojarlo con palas a gran distancia, distribuirlo con rastrillo, o hacerlo avanzar más de
medio metro de los encofrados.
Al verter el hormigón se removerá enérgica y eficazmente para que las armaduras queden
perfectamente envueltas, cuidando especialmente los sitios en que se reúne gran cantidad de acero,
y procurando que se mantengan los recubrimientos y la separación entre las armaduras.
En losas, el extendido del hormigón se ejecutará de modo que el avance se realice en todo su
espesor.
En vigas, el hormigonado se hará avanzando desde los extremos, llenándolas en toda su altura y
procurando que el frente vaya recogido, para que no se produzcan segregaciones y la lechada
escurra a lo largo del encofrado.
En cualquier caso deberá mantenerse la humedad del hormigón y evitarse todas las causas tanto
externas, como sobrecarga o vibraciones, que puedan provocar la fisuración del elemento
hormigonado. Una vez humedecido el hormigón se mantendrán húmedas sus superficies, mediante
arpilleras, esterillas de paja u otros tejidos análogos durante tres días si el conglomerante empleado
fuese cemento Portland I-35, aumentándose este plazo en el caso de que el cemento utilizado fuese
de endurecimiento más lento.
21.8. Juntas en el hormigonado.
Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción ó dilatación, debiendo cumplir lo especificado en
los planos.
Se cuidará que las juntas creadas por las interrupciones en el hormigonado queden normales a la
dirección de los máximos esfuerzos de compresión, o donde sus efectos sean menos perjudiciales.
Cuando sean de temer los efectos debidos a la retracción, se dejarán juntas abiertas durante algún
tiempo, para que las masas contiguas puedan deformarse libremente. El ancho de tales juntas
deberá ser el necesario para que, en su día, puedan hormigonarse correctamente.
Al reanudar los trabajos se limpiará la junta de toda suciedad, lechada o árido que haya quedado
suelto, y se humedecerá su superficie sin exceso de agua, aplicando en toda su superficie lechada de
cemento antes de verter el nuevo hormigón. Se procurará alejar las juntas de hormigonado de las
zonas en que la armadura esté sometida a fuertes tracciones.
21.9. Terminación de los paramentos vistos.
Si no se prescribe otra cosa, la máxima flecha o irregularidad que pueden presentar los paramentos
planos, medida respecto a una regla de dos (2) metros de longitud aplicada en cualquier dirección
será la siguiente:
o Superficies vistas: seis milímetros (6 mm.).
o Superficies ocultas: veinticinco milímetros (25 mm.).
21.10. Limitaciones de ejecución.
EL hormigonado se suspenderá, como norma general, en caso de lluvias, adoptándose las medidas
necesarias para impedir la entrada de la lluvia a las masas de hormigón fresco o lavado de
superficies. Si esto llegara a ocurrir, se habrá de picar la superficie lavada, regarla y continuar el
hormigonado después de aplicar lechada de cemento.
Antes de hormigonar:
PROYECTO: Nº Proyecto:
El vertido se realizará desde una altura máxima de 1 m., salvo que se utilicen métodos de bombeo a
distancia que impidan la segregación de los componentes del hormigón. Se realizará por tongadas de
30 cm.. Se vibrará sin que las armaduras ni los encofrados experimenten movimientos bruscos o
sacudidas, cuidando de que no queden coqueras y se mantenga el recubrimiento adecuado.
EL hormigón se medirá y abonará por metro cúbico realmente vertido en obra, midiendo entre caras
interiores de encofrado de superficies vistas. En las obras de cimentación que no necesiten
encofrado se medirá entre caras de terreno excavado. En el caso de que en el Cuadro de Precios la
unidad de hormigón se exprese por metro cuadrado como es el caso de soleras, forjado, etc., se
medirá de esta forma por metro cuadrado realmente ejecutado, incluyéndose en las mediciones
todas las desigualdades y aumentos de espesor debidas a las diferencias de la capa inferior. Si en el
Cuadro de Precios se indicara que está incluido el encofrado, acero, etc., siempre se considerará la
misma medición del hormigón por metro cúbico o por metro cuadrado. En el precio van incluidos
siempre los servicios y costos de curado de hormigón.
Se fabricarán los tipos de morteros especificados en las unidades de obra, indicándose cual ha de
emplearse en cada caso para la ejecución de las distintas unidades de obra.
22.2. Fabricación de morteros.
Los morteros se fabricarán en seco, continuándose el batido después de verter el agua en la forma y
cantidad fijada, hasta obtener una plasta homogénea de color y consistencia uniforme sin palomillas
ni grumos.
22.3. Medición y abono.
EL mortero suele ser una unidad auxiliar y, por tanto, su medición va incluida en las unidades a las
que sirve: fábrica de ladrillos, enfoscados, pavimentos, etc. En algún caso excepcional se medirá y
abonará por metro cúbico, obteniéndose su precio del Cuadro de Precios si lo hay u obteniendo un
nuevo precio contradictorio.
Las juntas entre las distintas tablas deberán permitir el entumecimiento de las mismas por la
humedad del riego y del hormigón, sin que, sin embargo, dejen escapar la plasta durante el
hormigonado, para lo cual se podrá realizar un sellado adecuado.
Montaje según un orden determinado según sea la pieza a hormigonar: si es un muro primero se
coloca una cara, después la armadura y , por último la otra cara; si es en pilares, primero la armadura
y después el encofrado, y si es en vigas primero el encofrado y a continuación la armadura.
No se dejarán elementos separadores o tirantes en el hormigón después de desencofrar, sobretodo
en ambientes agresivos.
De 0.41 a 0.60 6
De 0.61 a 1.00 8
Más de 1.00 10
En una planta 10
En total 30
23.2. Apeos y cimbras. Construcción y montaje.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Las cimbras y apeos deberán ser capaces de resistir el peso total propio y el del elemento completo
sustentado, así como otras sobrecargas accidentales que puedan actuar sobre ellas (operarios,
maquinaria, viento, etc.).
Las cimbras y apeos tendrán la resistencia y disposición necesaria para que en ningún momento los
movimiento locales, sumados en su caso a los del encofrado sobrepasen los 5 mm., ni los de
conjunto la milésima de la luz (1/1.000).
23.3. Desencofrado y descimbrado del hormigón.
EL desencofrado de costeros verticales de elementos de poco canto podrá efectuarse a un día de
hormigonada la pieza, a menos que durante dicho intervalo se hayan producido bajas temperaturas y
otras cosas capaces de alterar el proceso normal de endurecimiento del hormigón. Los costeros
verticales de elementos de gran canto no deberán retirarse antes de los dos días con las mismas
salvedades apuntadas anteriormente a menos que se emplee curado a vapor.
El descimbrado podrá realizarse cuando, a la vista de las circunstancias y temperatura del resultado;
las pruebas de resistencia, elemento de construcción sustentado haya adquirido el doble de la
resistencia necesaria para soportar los esfuerzos que aparezcan al descimbrar. EL descimbrado se
hará de modo suave y uniforme, recomendándose el empleo de cunas, gatos; cajas de arena y otros
dispositivos, cuando el elemento a descimbrar sea de cierta importancia.
Condiciones de desencofrado:
No se procederá al desencofrado hasta transcurridos un mínimo de 7 días para los soportes y tres
días para los demás casos, siempre con la aprobación de la D.F.
Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofrarán siguiendo las indicaciones de la NTE-EH,
y la EHE, con la previa aprobación de la D.F. Se procederá al aflojado de las cuñas, dejando el
elemento separado unos tres cm. durante doce horas, realizando entonces la comprobación de la
flecha para ver si es admisible
Cuando el desencofrado sea dificultoso se regará abundantemente, también se podrá aplicar
desencofrante superficial.
Se apilarán los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar, después de una cuidadosa limpieza
23.4. Medición y abono.
Los encofrados se medirán siempre por metros cuadrados de superficie en contacto con el hormigón,
no siendo de abono las obras o excesos de encofrado, así como los elementos auxiliares de sujeción
o apeos necesarios para mantener el encofrado en una posición correcta y segura contra esfuerzos
de viento, etc. En este precio se incluyen además, los desencofrantes y las operaciones de
desencofrado y retirada del material. En el caso de que en el cuadro de precios esté incluido el
PROYECTO: Nº Proyecto:
encofrado la unidad de hormigón, se entiende que tanto el encofrado como los elementos auxiliares
y el desencofrado van incluidos en la medición del hormigón.
Artículo 24.- Armaduras.
En ningún caso se abonará con solapes un peso mayor del 5% del peso del redondo resultante de la
medición efectuada en el plano sin solapes.
EL precio comprenderá a la adquisición, los transportes de cualquier clase hasta el punto de empleo,
el pesaje, la limpieza de armaduras, si es necesario, el doblado de las mismas, el izado, sustentación y
colocación en obra, incluido el alambre para ataduras y separadores, la pérdida por recortes y todas
cuantas operaciones y medios auxiliares sean necesarios.
Articulo 25 Estructuras de acero.
25.1 Descripción.
o Roblones
25.4 Ejecución.
Limpieza de restos de hormigón etc. de las superficies donde se procede al trazado de replanteos y
soldadura de arranques
25.6 Medición.
Se medirá por kg. de acero elaborado y montado en obra, incluidos despuntes. En cualquier caso se
seguirán los criterios establecidos en las mediciones.
25.7 Mantenimiento.
Cada tres años se realizará una inspección de la estructura para comprobar su estado de
conservación y su protección antioxidante y contra el fuego.
Artículo 26.- Albañilería.
26.1. Fábrica de ladrillo.
Los ladrillos se colocan según los aparejos presentados en el proyecto. Antes de colocarlos se
humedecerán en agua. EL humedecimiento deberá ser hecho inmediatamente antes de su empleo,
debiendo estar sumergidos en agua 10 minutos al menos. Salvo especificaciones en contrario, el
tendel debe tener un espesor de 10 mm.
Todas las hiladas deben quedar perfectamente horizontales y con la cara buena perfectamente
plana, vertical y a plano con los demás elementos que deba coincidir. Para ello se hará uso de las
miras necesarias, colocando la cuerda en las divisiones o marcas hechas en las miras.
Salvo indicación en contra se empleará un mortero de 250 kg. de cemento I-35 por m3 de pasta.
Al interrumpir el trabajo, se quedará el muro en adaraja para trabar al día siguiente la fábrica con la
anterior. Al reanudar el trabajo se regará la fábrica antigua limpiándola de polvo y repicando el
mortero.
Las unidades en ángulo se harán de manera que se medio ladrillo de un muro contiguo, alternándose
las hilaras.
La medición se hará por m2, según se expresa en el Cuadro de Precios. Se medirán las unidades
realmente ejecutadas descontándose los huecos.
Los que superen la altura de 3.5 m. estarán rematados por un zuncho de hormigón armado
Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las
estructurales, quedarán arriostradas y se sellarán con productos sellantes adecuados
En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm. de espesor en toda la
anchura del muro. Si el arranque no fuese sobre forjado, se colocará una lámina de barrera
antihumedad.
En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm. que se rellenará
posteriormente con mortero de cemento, preferiblemente al rematar todo el cerramiento
Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizarán mediante una zapata y/o una placa de
apoyo.
Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas y serán estancos al
viento y a la lluvia
Todos los huecos practicados en los muros, irán provistos de su correspondiente cargadero.
Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se
arriostrarán los paños realizados y sin terminar
Para la construcción de tabiques se emplearán tabicones huecos colocándolos de canto, con sus
lados mayores formando los paramentos del tabique. Se mojarán inmediatamente antes de su uso.
Se tomarán con mortero de cemento. Su construcción se hará con auxilio de miras y cuerdas y se
rellenarán las hiladas perfectamente horizontales. Cuando en el tabique haya huecos, se colocarán
previamente los cercos que quedarán perfectamente aplomados y nivelados. Su medición de hará
por metro cuadrado de tabique realmente ejecutado.
Para ejecutar los guarnecidos se construirán unas muestras de yeso previamente que servirán de
guía al resto del revestimiento. Para ello se colocarán renglones de madera bien rectos, espaciados a
un metro aproximadamente sujetándolos con dos puntos de yeso en ambos extremos.
Los renglones deben estar perfectamente aplomados guardando una distancia de 1,5 a 2 cm.
aproximadamente del paramento a revestir. Las caras interiores de los renglones estarán situadas en
un mismo plano, para lo cual se tenderá una cuerda para los puntos superiores e inferiores de yeso,
debiendo quedar aplomados en sus extremos. Una vez fijos los renglones se regará el paramento y se
echará el yeso entre cada región y el paramento, procurando que quede bien relleno el hueco. Para
ello, seguirán lanzando pelladas de yeso al paramento pasando una regla bien recta sobre las
maestras quedando enrasado el guarnecido con las maestras.
Las masas de yeso habrá que hacerlas en cantidades pequeñas para ser usadas inmediatamente y
evitar su aplicación cuando este "muerto'. Se prohibirá tajantemente la preparación del yeso en
grandes artesas con gran cantidad de agua para que vaya espesando según se vaya empleando.
Si el guarnecido va a recibir un guarnecido posterior, quedará con su superficie rugosa a fin de
facilitar la adherencia del enlucido. En todas las esquinas se colocarán guardavivos metálicos de 2 m.
de altura. Su colocación se hará por medio de un renglón debidamente aplomado que servirá, al
mismo tiempo, para hacer la muestra de la esquina.
La medición se hará por metro cuadrado de guarnecido realmente ejecutado, deduciéndose huecos,
incluyéndose en el precio todos los medios auxiliares, andamios, banquetas, etc., empleados para su
construcción. En el precio se incluirán así mismo los guardavivos de las esquinas y su colocación.
26.6. Enlucido de yeso blanco.
Para los enlucidos se usarán únicamente yesos blancos de primera calidad. Inmediatamente de
amasado se extenderá sobre el guarnecido de yeso hecho previamente, extendiéndolo con la llana y
apretando fuertemente hasta que la superficie quede completamente lisa y fina. EL espesor del
enlucido será de 2 a 3 mm. Es fundamental que la mano de yeso se aplique inmediatamente después
de amasado para evitar que el yeso este 'muerto'.
Su medición y abono será por metros cuadrados de superficie realmente ejecutada. Si en el Cuadro
de Precios figura el guarnecido y el enlucido en la misma unidad, la medición y abono
correspondiente comprenderá todas las operaciones y medio auxiliares necesarios para dejar bien
PROYECTO: Nº Proyecto:
terminado y rematado tanto el guarnecido como el enlucido, con todos los requisitos prescritos en
este Pliego.
26.7. Enfoscados de cemento.
Los enfoscados de cemento se harán con cemento de 550 kg. de cemento por m3 de pasta, en
paramentos exteriores y de 500 kg. de cemento por m3 en paramentos interiores, empleándose
arena de río o de barranco, lavada para su confección.
Antes de extender el mortero se prepara el paramento sobre el cual haya de aplicarse.
En todos los casos se limpiarán bien de polvo los paramentos y se lavarán, debiendo estar húmeda la
superficie de la fábrica antes de extender el mortero. La fábrica debe estar en su interior
perfectamente seca. Las superficies de hormigón se picarán, regándolas antes de proceder al
enfoscado.
Preparada así la superficie, se aplicará con fuerza el mortero sobre una parte del paramento por
medio de la llana, evitando echar una porción de mortero sobre otra ya aplicada. Así se extenderá
una capa que se irá regularizando al mismo tiempo que se coloca para lo cual se recogerá con el
canto de la llana el mortero. Sobre el revestimiento blando todavía se volverá a extender una
segunda capa, continuando así hasta que la parte sobre la que se haya operado tenga conveniente
homogeneidad. AI emprender la nueva operación habrá fraguado la parte aplicada anteriormente.
Será necesario pues, humedecer sobre la junta de unión antes de echar sobre ellas las primeras
llanas del mortero.
La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco que se
hecha sobre ellos. En el caso de que la superficie deba quedar fratasada se dará una segunda capa de
mortero fino con el fratás.
Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero vendrán
especificadas en la Documentación Técnica; en caso contrario, cuando las especificaciones vengan
dadas en proporción, se seguirán los criterios establecidos, para cada tipo de mortero y dosificación,
en la Tabla 5 de la NTE/RPE.
El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea. Los morteros de cemento y mixtos se
aplicarán a continuación de su amasado, en tanto que los de cal no se podrán utilizar hasta 5 horas
después.
Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero.
Las superficies a revestir no se verán afectadas, antes del fraguado del mortero, por la acción lesiva
de agentes atmosféricos de cualquier índole o por las propias obras que se ejecutan
simultáneamente.
Los elementos fijos como rejas, ganchos, cercos, etc. han sido recibidos previamente cuando el
enfoscado ha de quedar visto.
Se han reparado los desperfectos que pudiera tener el soporte y este se halla fraguado cuando se
trate de mortero u hormigón.
Durante la ejecución:
Se amasará la cantidad de mortero que se estime puede aplicarse en óptimas condiciones antes de
que se inicie el fraguado; no se admitirá la adición de agua una vez amasado.
Antes de aplicar mortero sobre el soporte, se humedecerá ligeramente este a fin de que no absorba
agua necesaria para el fraguado.
En los enfoscados exteriores vistos, maestreados o no, y para evitar agrietamientos irregulares, será
necesario hacer un despiezado del revestimiento en recuadros de lado no mayor de 3 metros,
mediante llagas de 5 mm. de profundidad.
En los encuentros o diedros formados entre un paramento vertical y un techo, se enfoscará este en
primer lugar.
Cuando el espesor del enfoscado sea superior a 15 mm. se realizará por capas sucesivas sin que
ninguna de ellas supere este espesor.
Se reforzarán, con tela metálica o malla de fibra de vidrio indesmallable y resistente a la alcalinidad
del cemento, los encuentros entre materiales distintos, particularmente, entre elementos
estructurales y cerramientos o particiones, susceptibles de producir fisuras en el enfoscado; dicha
tela se colocará tensa y fijada al soporte con solape mínimo de 10 cm. a ambos lados de la línea de
discontinuidad.
En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegido y las zonas
aplicadas se protegerán con lonas o plásticos.
En tiempo extremadamente seco y caluroso y/o en superficies muy expuestas al sol y/o a vientos
muy secos y cálidos, se suspenderá la ejecución.
Después de la ejecución:
Transcurridas 24 horas desde la aplicación del mortero, se mantendrá húmeda la superficie
enfoscada hasta que el mortero haya fraguado.
No se fijarán elementos en el enfoscado hasta que haya fraguado totalmente y no antes de 7 días.
27.1 Descripción.
Trabajos destinados a la ejecución de los planos inclinados, con la pendiente prevista, sobre los que
ha de quedar constituida la cubierta o cerramiento superior de un edificio.
27.2 Condiciones previas.
Solución de intersecciones con los conductos y elementos constructivos que sobresalen de los planos
de cubierta y ejecución de los mismos: shunts, platinillos, chimeneas, etc.
En ocasiones, según sea el tipo de faldón a ejecutar, deberá estar ejecutada la estructura que servirá
de soporte a los elementos de formación de pendiente.
27.3 Componentes.
Se admite una gama muy amplia de materiales y formas para la configuración de los faldones de
cubierta, con las limitaciones que establece la normativa vigente y las que son inherentes a las
condiciones físicas y resistentes de los propios materiales.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Sin entrar en detalles morfológicos o de proceso industrial, podemos citar, entre otros, los siguientes
materiales:
o Madera
o Acero
o Hormigón
o Cerámica
o Cemento
o Yeso
27.4 Ejecución.
La configuración de los faldones de una cubierta de edificio requiere contar con una disposición
estructural para conformar las pendientes de evacuación de aguas de lluvia y un elemento superficial
(tablero) que, apoyado en esa estructura, complete la formación de una unidad constructiva
susceptible de recibir el material de cobertura e impermeabilización, así como de permitir la
circulación de operarios en los trabajos de referencia.
• Formación de pendientes. Existen dos formas de ejecutar las pendientes de una cubierta:
o La estructura principal conforma la pendiente.
o La pendiente se realiza mediante estructuras auxiliares.
1. Pendiente conformada por la propia estructura principal de cubierta:
a) Cerchas: Estructuras trianguladas de madera o metálicas sobre las que se disponen,
transversalmente, elementos lineales (correas) o superficiales (placas o tableros de
tipo cerámico, de madera, prefabricados de hormigón, etc.) El material de cubrición
podrá anclarse a las correas (o a los cabios que se hayan podido fijar a su vez sobre
ellas) o recibirse sobre los elementos superficiales o tableros que se configuren sobre
las correas.
b) Placas inclinadas: Placas resistentes alveolares que salvan la luz comprendida entre
apoyos estructurales y sobre las que se colocará el material de cubrición o, en su
caso, otros elementos auxiliares sobre los que clavarlo o recibirlo.
c) Viguetas inclinadas: Que apoyarán sobre la estructura de forma que no ocasionen
empujes horizontales sobre ella o estos queden perfectamente contrarrestados.
Sobre las viguetas podrá constituirse bien un forjado inclinado con entrevigado de
bovedillas y capa de compresión de hormigón, o bien un tablero de madera,
cerámico, de elementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas,
hormigón celular armado, etc. Las viguetas podrán ser de madera, metálicas o de
hormigón armado o pretensado; cuando se empleen de madera o metálicas llevarán
la correspondiente protección.
2. Pendiente conformada mediante estructura auxiliar: Esta estructura auxiliar apoyará sobre
un forjado horizontal o bóveda y podrá ejecutarse de modo diverso:
PROYECTO: Nº Proyecto:
zinc, tejas de hormigón, cerámica o pizarra, etc. La disposición de estos elementos se indicará
en cada tipo de cobertura de la que formen parte.
Articulo 28. Aislamientos.
28.1 Descripción.
Son sistemas constructivos y materiales que, debido a sus cualidades, se utilizan en las obras de
edificación para conseguir aislamiento térmico, corrección acústica, absorción de radiaciones o
amortiguación de vibraciones en cubiertas, terrazas, techos, forjados, muros, cerramientos
verticales, cámaras de aire, falsos techos o conducciones, e incluso sustituyendo cámaras de aire y
tabiquería interior.
Componentes.
o Aislantes de corcho natural aglomerado. Hay de varios tipos, según su uso:
Acústico.
Térmico.
Antivibratorio.
o Aislantes de fibra de vidrio. Se clasifican por su rigidez y acabado:
Fieltros ligeros:
Normal, sin recubrimiento.
Hidrofugado.
Con papel Kraft.
o Aislantes de polietileno.
Láminas normales de polietileno expandido.
Láminas de polietileno expandido autoextinguibles o ignífugas.
o Aislantes de poliuretano.
Espuma de poliuretano para proyección "in situ".
Planchas de espuma de poliuretano.
o Aislantes de vidrio celular.
o Elementos auxiliares:
Cola bituminosa, compuesta por una emulsión iónica de betún-caucho de gran adherencia,
para la fijación del panel de corcho, en aislamiento de cubiertas inclinadas o planas, fachadas
y puentes térmicos.
Adhesivo sintético a base de dispersión de copolímeros sintéticos, apto para la fijación del
panel de corcho en suelos y paredes.
Adhesivos adecuados para la fijación del aislamiento, con garantía del fabricante de que no
contengan sustancias que dañen la composición o estructura del aislante de poliestireno, en
aislamiento de techos y de cerramientos por el exterior.
Mortero de yeso negro para macizar las placas de vidrio celular, en puentes térmicos,
paramentos interiores y exteriores, y techos.
Malla metálica o de fibra de vidrio para el agarre del revestimiento final en aislamiento de
paramentos exteriores con placas de vidrio celular.
Grava nivelada y compactada como soporte del poliestireno en aislamiento sobre el terreno.
Lámina geotextil de protección colocada sobre el aislamiento en cubiertas invertidas.
Anclajes mecánicos metálicos para sujetar el aislamiento de paramentos por el exterior.
Accesorios metálicos o de PVC, como abrazaderas de correa o grapas-clip, para sujeción de
placas en falsos techos.
28.3 Condiciones previas.
Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante.
La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo, grasas u óxidos. Deberá
estar correctamente saneada y preparada si así procediera con la adecuada imprimación que asegure
una adherencia óptima.
Los salientes y cuerpos extraños del soporte deben eliminarse, y los huecos importantes deben ser
rellenados con un material adecuado.
PROYECTO: Nº Proyecto:
En el aislamiento de forjados bajo el pavimento, se deberá construir todos los tabiques previamente
a la colocación del aislamiento, o al menos levantarlos dos hiladas.
En caso de aislamiento por proyección, la humedad del soporte no superará a la indicada por el
fabricante como máxima para la correcta adherencia del producto proyectado.
El material colocado se protegerá contra los impactos, presiones u otras acciones que lo puedan
alterar o dañar. También se ha de proteger de la lluvia durante y después de la colocación, evitando
una exposición prolongada a la luz solar.
El aislamiento irá protegido con los materiales adecuados para que no se deteriore con el paso del
tiempo. El recubrimiento o protección del aislamiento se realizará de forma que éste quede firme y
lo haga duradero.
28.5 Control.
Durante la ejecución de los trabajos deberán comprobarse, mediante inspección general, los
siguientes apartados:
Estado previo del soporte, el cual deberá estar limpio, ser uniforme y carecer de fisuras o cuerpos
salientes.
Homologación oficial AENOR en los productos que lo tengan.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Fijación del producto mediante un sistema garantizado por el fabricante que asegure una sujeción
uniforme y sin defectos.
Correcta colocación de las placas solapadas, a tope o a rompejunta, según los casos.
28.6 Medición.
En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos
especiales, podrá realizarse la medición por unidad de actuación. Siempre estarán incluidos los
elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado, como adhesivos de fijación,
cortes, uniones y colocación.
28.7 Mantenimiento.
Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 5 años, o antes si se
descubriera alguna anomalía, comprobando el estado del aislamiento y, particularmente, si se
apreciaran discontinuidades, desprendimientos o daños. En caso de ser preciso algún trabajo de
reforma en la impermeabilización, se aprovechará para comprobar el estado de los aislamientos
ocultos en las zonas de actuación. De ser observado algún defecto, deberá ser reparado por personal
especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original.
Artículo 29.- Solados y alicatados.
29.1. Solados.
El solado debe formar una superficie totalmente plana y horizontal, con perfecta alineación de sus
juntas en todas direcciones. Colocando una regla de 2 m. de longitud sobre el solado, en cualquier
dirección; no deberán aparecer huecos mayores a 5 mm.
Se impedirá el tránsito por los solados hasta transcurridos cuatro días como mínimo, y en caso de ser
este indispensable, se tomarán las medidas precisas para que no se perjudique al solado.
Los pavimentos se medirán y abonarán por metro cuadrado de superficie de solado realmente
ejecutada.
Los rodapiés y los peldaños de escalera se medirán y abonarán por metro lineal. EL precio
comprende todos los materiales, mano de obra, operaciones y medios auxiliares necesarios para
terminar completamente cada unidad de obra con arreglo a las prescripciones de este Pliego.
29.2. Alicatados de azulejos.
Los azulejos que se emplean en el chapado de cada paramento o superficie seguida, se entonarán
perfectamente dentro de su color para evitar contrastes, salvo que expresamente se ordene lo
contrario por la Dirección Facultativa.
PROYECTO: Nº Proyecto:
El chapado estará compuesto por piezas lisas y las correspondientes y necesarias especiales y de
canto romo, y se sentará de modo que la superficie quede tersa y unida, sin alabeo ni deformación a
junta seguida, formando las juntas línea seguida en todos los sentidos sin quebrantos ni desplomes.
Los azulejos sumergidos en agua 12 horas antes de su empleo y se colocarán con mortero de
cemento, no admitiéndose el yeso como material de agarre.
Todas las juntas, se rejuntarán con cemento blanco o de color pigmentado, según los casos, y
deberán ser terminadas cuidadosamente.
La medición se hará por metro cuadrado realmente realizado, descontándose huecos y midiéndose
jambas y mochetas.
Artículo 30.- Carpintería de taller.
La carpintería de taller se realizará en todo conforme a lo que aparece en los planos del proyecto.
Todas las maderas estarán perfectamente rectas, cepilladas y lijadas y bien montadas a plano y
escuadra, ajustando perfectamente las superficies vistas.
La carpintería de taller se medirá por metros cuadrados de carpintería, entre lados exteriores de
cercos y del suelo al lado superior del cerco, en caso de puertas. En esta medición se incluye la
medición de la puerta o ventana y de los cercos correspondientes más los tapajuntas y herrajes. La
colocación de los cercos se abonará independientemente.
Condiciones técnicas
Las hojas deberán cumplir las características siguientes según los ensayos que figuran en el anexo III
de la Instrucción de la marca de calidad para puertas planas de madera (Orden 16−2−72 del
Ministerio de industria.
o Los largueros de la puerta de paso llevarán quicios con entrega de 5 cm, para el anclaje en el
pavimento.
o Los cercos vendrán de taller montados, con las uniones de taller ajustadas, con las uniones
ensambladas y con los orificios para el posterior atornillado en obra de las plantillas de
anclaje. La separación entre ellas será no mayor de 50 cm y de los extremos de los largueros
20 cm. debiendo ser de acero protegido contra la oxidación.
o Los cercos llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra, y con una
protección para su conservación durante el almacenamiento y puesta en obra.
Tapajuntas:
o Las dimensiones mínimas de los tapajuntas de madera serán de 10 x 40 mm.
Artículo 31.- Carpintería metálica.
La superficie que se va a pintar debe estar seca, desengrasada, sin óxido ni polvo, para lo cual se
empleará cepillos, sopletes de arena, ácidos y alices cuando sean metales.
Los poros, grietas, desconchados, etc., se llenarán con másticos o empastes para dejar las superficies
lisas y uniformes. Se harán con un pigmento mineral y aceite de linaza o barniz y un cuerpo de
relleno para las maderas. En los paneles, se empleará yeso amasado con agua de cola, y sobre los
metales se utilizarán empastes compuestos de 60-70% de pigmento (albayalde), ocre, óxido de
hierro, litopón, etc. y cuerpos de relleno (creta, caolín, tiza, espato pesado), 30-40% de barniz copal o
ámbar y aceite de maderas.
Los másticos y empastes se emplearán con espátula en forma de masilla; los líquidos con brocha o
pincel o con el aerógrafo o pistola de aire comprimido. Los empastes, una vez secos, se pasarán con
papel de lija en paredes y se alisarán con piedra pómez, agua y fieltro, sobre metales.
Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de trabajos previos, con objeto de que al
realizar la aplicación de la pintura o revestimiento, consigamos una terminación de gran calidad.
PROYECTO: Nº Proyecto:
A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de
conservación de la madera si se requiere, aplicado de forma que queden impregnados los poros.
Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte, aplicándose
a continuación el barniz, con un tiempo de secado entre ambas manos y un rendimiento no menor
de los especificados por el fabricante.
o Metales:
Se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo, seguido inmediatamente de una limpieza manual
esmerada de la superficie.
A continuación se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva, con un rendimiento no inferior al
especificado por el fabricante.
Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un rendimiento no
menor al especificado por el fabricante.
32.3. Medición y abono.
La pintura se medirá y abonará en general, por metro cuadrado de superficie pintada, efectuándose
la medición en la siguiente forma:
Pintura sobre muros, tabiques y techos: se medirá descontando los huecos. Las molduras se medirán
por superficie desarrollada.
Pintura sobre carpintería se medirá por las dos caras, incluyéndose los tapajuntas.
En los precios respectivos esta incluido el coste de todos los materiales y operaciones necesarias para
obtener la perfecta terminación de las obras, incluso la preparación, lijado, limpieza, plastecido, etc.
y todos cuantos medios auxiliares sean precisos.
Artículo 33.- Fontanería.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Toda la tubería se instalará de una forma que presente un aspecto limpio y ordenado. Se usarán
accesorios para todos los cambios de dirección y los tendidos de tubería se realizarán de forma
paralela o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio.
La tubería esta colocada en su sitio sin necesidad de forzarla ni flexarla; irá instalada de forma que se
contraiga y dilate libremente sin deterioro para ningún trabajo ni para si misma.
Las uniones se harán de soldadura blanda con capilaridad. Las grapas para colgar la conducción de
forjado serán de latón espaciadas 40 cm.
En la citada red de saneamiento se situarán pozos de registro con pates para facilitar el acceso.
La pendiente mínima será del 1% en aguas pluviales, y superior al 1,5% en aguas fecales y sucias.
La medición se hará por metro lineal de tubería realmente ejecutada, incluyéndose en ella el lecho
de hormigón y los corchetes de unión. Las arquetas se medirán a parte por unidades.
CONDUCTORES ELÉCTRICOS.
Serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión nominal de 0,6/1 Kilovoltios
para la línea repartidora y de 750 Voltios para el resto de la instalación, debiendo estar homologados
según normas UNE citadas en la Instrucción ITC-BT-06.
CONDUCTORES DE PROTECCIÓN.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar
por las mismas canalizaciones que éstos o bien en forma independiente, siguiéndose a este respecto
lo que señalen las normas particulares de la empresa distribuidora de la energía. La sección mínima
de estos conductores será la obtenida utilizando la tabla 2 (Instrucción ITC-BTC-19, apartado 2.3), en
función de la sección de los conductores de la instalación.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES.
Deberán poder ser identificados por el color de su aislamiento:
- Azul claro para el conductor neutro.
- Amarillo-verde para el conductor de tierra y protección.
- Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases.
TUBOS PROTECTORES.
Los tubos a emplear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado 5
contra daños mecánicos, y que puedan curvarse con las manos, excepto los que vayan a ir por el
suelo o pavimento de los pisos, canaladuras o falsos techos, que serán del tipo PREPLAS, REFLEX o
similar, y dispondrán de un grado de protección de 7.
Los diámetros interiores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos protectores, en
función del número, clase y sección de los conductores que deben alojar, se indican en las tablas de
la Instrucción MI-BT-019. Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de secciones
diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección interior de éste será, como mínimo, igual a tres
veces la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que realmente se
utilicen.
Serán de material plástico resistente o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas interiormente y
protegidas contra la oxidación.
Las dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban
contener. Su profundidad equivaldrá al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un
mínimo de 40 mm. de profundidad y de 80 mm. para el diámetro o lado interior.
La unión entre conductores, se realizaran siempre dentro de las cajas de empalme excepto en los
casos indicados en el apdo 3.1 de la ITC-BT-21 , no se realizará nunca por simple retorcimiento entre
sí de los conductores, sino utilizando bornes de conexión, conforme a la Instrucción ICT-BT-19.
Son los interruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que estén
colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin
posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material aislante.
Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda exceder en
ningún caso de 65º C. en ninguna de sus piezas.
Su construcción será tal que permita realizar un número del orden de 10.000 maniobras de apertura
y cierre, con su carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán marcada su intensidad y tensiones
nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a 1.000 Voltios.
APARATOS DE PROTECCIÓN.
Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales.
Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico de accionamiento manual, y podrán cortar la
corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco
permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Su
capacidad de corte para la protección del corto-circuito estará de acuerdo con la intensidad del
corto-circuito que pueda presentarse en un punto de la instalación, y para la protección contra el
calentamiento de las líneas se regularán para una temperatura inferior a los 60 ºC. Llevarán
marcadas la intensidad y tensión nominales de funcionamiento, así como el signo indicador de su
desconexionado. Estos automáticos magnetotérmicos serán de corte omnipolar, cortando la fase y
neutro a la vez cuando actúe la desconexión.
Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 mA.) y además de corte
omnipolar. Podrán ser "puros", cuando cada uno de los circuitos vayan alojados en tubo o conducto
independiente una vez que salen del cuadro de distribución, o del tipo con protección
magnetotérmica incluida cuando los diferentes circuitos deban ir canalizados por un mismo tubo.
Los fusibles a emplear para proteger los circuitos secundarios o en la centralización de contadores
serán calibrados a la intensidad del circuito que protejan. Se dispondrán sobre material aislante e
incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se pueda proyectar metal al fundirse.
Deberán poder ser reemplazados bajo tensión sin peligro alguno, y llevarán marcadas la intensidad y
tensión nominales de trabajo.
PUNTOS DE UTILIZACION
Las tomas de corriente a emplear serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y
tensión nominales de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas de puesta a tierra. El
número de tomas de corriente a instalar, en función de los m² de la vivienda y el grado de
electrificación, será como mínimo el indicado en la Instrucción ITC-BT-25 en su apartado 4
PUESTA A TIERRA.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 500 x 500 x 3 mm. o bien mediante
electrodos de 2 m. de longitud, colocando sobre su conexión con el conductor de enlace su
correspondiente arqueta registrable de toma de tierra, y el respectivo borne de comprobación o
dispositivo de conexión. El valor de la resistencia será inferior a 20 Ohmios.
Las cajas generales de protección se situarán en el exterior del portal o en la fachada del edificio,
según la Instrucción ITC-BTC-13, art1.1. Si la caja es metálica, deberá llevar un borne para su puesta a
tierra.
La ejecución de las instalaciones interiores de los edificios se efectuará bajo tubos protectores,
siguiendo preferentemente líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el local donde
se efectuará la instalación.
Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de haber
sido colocados y fijados éstos y sus accesorios, debiendo disponer de los registros que se consideren
convenientes.
Los conductores se alojarán en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los conductores
en los empalmes o derivaciones no se podrá efectuar por simple retorcimiento o arrollamiento entre
sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados
individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo utilizarse bridas de
conexión. Estas uniones se realizarán siempre en el interior de las cajas de empalme o derivación.
Los conductores aislados colocados bajo canales protectores o bajo molduras se deberá instalarse de
acuerdo con lo establecido en la Instrucción ITC-BT-20.
Las tomas de corriente de una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase. En caso
contrario, entre las tomas alimentadas por fases distintas debe haber una separación de 1,5 m. como
mínimo.
Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos instalados en
cocinas, cuartos de baño o aseos, así como en aquellos locales en los que las paredes y suelos sean
conductores, serán de material aislante.
El circuito eléctrico del alumbrado de la escalera se instalará completamente independiente de
cualquier otro circuito eléctrico.
Para las instalaciones en cuartos de baño o aseos, y siguiendo la Instrucción ITC-BT-27, se tendrán en
cuenta los siguientes volúmenes y prescripciones para cada uno de ellos:
Volumen 0
Comprende el interior de la bañera o ducha, cableado limitado al necesario para alimentar los
aparatos eléctricos fijos situados en este volumen.
Volumen 1
PROYECTO: Nº Proyecto:
Esta limitado por el plano horizontal superior al volumen 0 y el plano horizontal situado a 2,25m por
encima del suelo , y el plano vertical alrededor de la bañera o ducha. Grado de protección IPX2 por
encima del nivel más alto de un difusor fijo, e IPX5 en bañeras hidromasaje y baños comunes
Cableado de los aparatos eléctricos del volumen 0 y 1, otros aparatos fijos alimentados a MTBS no
superiores a 12V Ca o 30V cc.
Volumen 2
Limitado por el plano vertical exterior al volumen 1 y el plano horizontal y el plano vertical exterior a
0.60m y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m por encima del suelo. Protección igual que en
el nivel 1.Cableado para los aparatos eléctricos situados dentro del volumen 0,1,2 y la parte del
volumen tres por debajo de la bañera. Los aparatos fijos iguales que los del volumen 1.
Volumen 3
Limitado por el plano vertical exterior al volumen 2 y el plano vertical situado a una distancia 2, 4m
de este y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m de el. Protección IPX5, en baños comunes,
cableado de aparatos eléctricos fijos situados en el volumen 0,1,2,3. Mecanismos se permiten solo
las bases si están protegidas, y los otros aparatas eléctricos se permiten si están también protegidos.
Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia mínima del aislamiento por lo menos
igual a 1.000 x U Ohmios, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en Voltios, con un
mínimo de 250.000 Ohmios.
El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y entre conductores mediante
la aplicación de una tensión continua, suministrada por un generador que proporcione en vacío una
tensión comprendida entre los 500 y los 1.000 Voltios, y como mínimo 250 Voltios, con una carga
externa de 100.000 Ohmios.
Se dispondrá punto de puesta a tierra accesible y señalizado, para poder efectuar la medición de la
resistencia de tierra.
Todas las bases de toma de corriente situadas en la cocina, cuartos de baño, cuartos de aseo y
lavaderos, así como de usos varios, llevarán obligatoriamente un contacto de toma de tierra. En
cuartos de baño y aseos se realizarán las conexiones equipotenciales.
Los circuitos eléctricos derivados llevarán una protección contra sobre-intensidades, mediante un
interruptor automático o un fusible de corto-circuito, que se deberán instalar siempre sobre el
conductor de fase propiamente dicho, incluyendo la desconexión del neutro.
Los apliques del alumbrado situados al exterior y en la escalera se conectarán a tierra siempre que
sean metálicos.
PROYECTO: Nº Proyecto:
La placa de pulsadores del aparato de telefonía, así como el cerrojo eléctrico y la caja metálica del
transformador reductor si éste no estuviera homologado con las normas UNE, deberán conectarse a
tierra.
Los aparatos electrodomésticos instalados y entregados con las viviendas deberán llevar en sus
clavijas de enchufe un dispositivo normalizado de toma de tierra. Se procurará que estos aparatos
estén homologados según las normas UNE.
Los mecanismos se situarán a las alturas indicadas en las normas I.E.B. del Ministerio de la Vivienda.
Artículo 35.- Precauciones a adoptar.
Las precauciones a adoptar durante la construcción de la obra será las previstas por la Ordenanza de
Seguridad e Higiene en el trabajo aprobada por O.M. de 9 de marzo de 1971 y R.D. 1627/97 de 24 de
octubre.
EPIGRAFE 1º.
CONTROL DE LA OBRA.
Además de los controles establecidos en anteriores apartados y los que en cada momento dictamine
la Dirección Facultativa de las obras, se realizarán todos los que prescribe la "INSTRUCCIÓN DE
HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE)”:
o Resistencias característica Fck =250 kg./cm2
o Consistencia plástica y acero B-500S.
6. CAPITULO VII
6.1. Condiciones técnicas particulares. Anexos
EPIGRAFE 1º.
ANEXO 1. INSTRUCCIÓN ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN EHE
1) CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cuando el cemento carezca de Sello o Marca de conformidad se comprobará al menos una vez cada
tres meses de obra; como mínimo tres veces durante la ejecución de la obra; y cuando lo indique el
Director de Obra, se comprobará al menos; perdida al fuego, residuo insoluble, principio y fin de
fraguado. resistencia a compresión y estabilidad de volumen, según RC-03.
AGUA DE AMASADO
Antes de comenzar la obra si no se tiene antecedentes del agua que vaya a utilizarse, si varían las
condiciones de suministro, y cuando lo indique el Director de Obra se realizarán los ensayos del Art.
correspondiente de la Instrucción EHE.
ÁRIDOS
Antes de comenzar la obra si no se tienen antecedentes de los mismos, si varían las condiciones de
suministro o se vayan a emplear para otras aplicaciones distintas a los ya sancionados por la práctica
y siempre que lo indique el Director de Obra. se realizarán los ensayos de identificación mencionados
en los Art. correspondientes a las condiciones fisicoquímicas, fisicomecánicas y granulométricas de la
INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE).
EPIGRAFE 3º.
ANEXO 3. CONDICIONES ACÚSTICAS DE LOS EDIFICIOS: REGLAMENTO SOBRE PROTECCIÓN CONTRA
LA CONTAMINACIÓN ACÚSTICA (Decreto 320/2002), LEY DEL RUIDO (Ley 37/2003).
Las condiciones de suministro de los materiales, serán objeto de convenio entre el consumidor y el
fabricante, ajustándose a las condiciones particulares que figuren en el proyecto de ejecución.
Los fabricantes, para ofrecer la garantía de las características mínimas exigidas anteriormente en sus
productos, realizarán los ensayos y controles que aseguren el autocontrol de su producción.
Las unidades de inspección estarán formadas por materiales del mismo tipo y proceso de fabricación.
La superficie de cada unidad de inspección, salvo acuerdo contrario, la fijará el consumidor.
5.4.- Toma de muestras.
Las muestras para la preparación de probetas utilizadas en los ensayos se tomarán de productos de
la unidad de inspección sacados al azar.
La forma y dimensión de las probetas serán las que señale para cada tipo de material la Norma de
ensayo correspondiente.
5.5.- Normas de ensayo.
Las normas UNE que a continuación se indican se emplearán para la realización de los ensayos
correspondientes. Asimismo se emplearán en su caso las Normas UNE que la Comisión Técnica de
Aislamiento acústico del IRANOR CT-74, redacte con posterioridad a la publicación de esta NBE.
Ensayo de aislamiento a ruido aéreo: UNE 74040/I, UNE 74040/II, UNE 74040/III, UNE 74040/IV y
UNE 74040/V.
Ensayo de aislamiento a ruido de impacto: UNE 74040/VI, UNE 74040/VII y UNE 74040/VIII.
Ensayo de materiales absorbentes acústicos: UNE 70041.
EPIGRAFE 4º.
Los fabricantes de materiales que se empleen vistos o como revestimiento o acabados superficiales,
en el caso de no figurar incluidos en el capítulo 1.2 del Real Decreto 312/2005 Clasificación de los
productos de la Construcción y de los Elementos Constructivos en función de sus propiedades de
PROYECTO: Nº Proyecto:
La comprobación de dichas condiciones para cada elemento constructivo, se verificará mediante los
ensayos descritos en las normas UNE que figuran en las tablas del Anexo III del Real Decreto
312/2005.
En el anejo C del DB SI del CTE se establecen los métodos simplificados que permiten determinar la
resistencia de los elementos de hormigón ante la acción representada por la curva normalizada
tiempo-temperatura. En el anejo D del DB SI del CTE se establece un método simplificado para
determinar la resistencia de los elementos de acero ante la acción representada por una curva
normalizada tiempo-temperatura. En el anejo E se establece un método simplificado de cálculo que
permite determinar la resistencia al fuego de los elementos estructurales de madera ante la acción
representada por una curva normalizada tiempo-temperatura. En el anejo F se encuentran tabuladas
las resistencias al fuego de elementos de fábrica de ladrillo cerámico o silito-calcáreo y de los bloques
de hormigón, ante la exposición térmica, según la curva normalizada tiempo-temperatura.
PROYECTO: Nº Proyecto:
Los fabricantes de otros elementos constructivos que hagan constar en la documentación técnica de
los mismos su clasificación a efectos de resistencia ante el fuego, deberán justificarlo mediante los
certificados de ensayo en que se basan.
Los agentes de extinción contenidos en extintores portátiles cuando consistan en polvos químicos,
espumas o hidrocarburos halogenados, se ajustarán a las siguientes normas UNE:
UNE 23-601/79: Polvos químicos extintores: Generalidades. UNE 23-602/81: Polvo extintor:
Características físicas y métodos de ensayo.
En caso de utilizarse en un mismo local extintores de distintos tipos, se tendrá en cuenta la posible
incompatibilidad entre los distintos agentes extintores.
Los extintores se situarán conforme a los siguientes criterios:
Se situarán donde exista mayor probabilidad de originarse un incendio, próximos a las salidas de los
locales y siempre en lugares de fácil visibilidad y acceso.
Su ubicación deberá señalizarse, conforme a lo establecido en la Norma UNE 23-033-81 'Protección y
lucha contra incendios. Señalización".
Los extintores portátiles se colocarán sobre soportes fijados a paramentos verticales o pilares, de
forma que la parte superior del extintor quede como máximo a 1,70 m. del suelo.
Los extintores que estén sujetos a posibles daños físicos, químicos o atmosféricos deberán estar
protegidos.
EPIGRAFE 5º.
En cumplimiento de las Ordenanzas Municipales, (si las hay para este caso) se instalará en lugar bien
visible desde la vía pública un cartel de dimensiones mínimas 1,00 x 1,70; en el que figuren los
siguientes datos:
Promotores:
Contratista:
Ingeniero:
1. Mediciones y Presupuesto
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
1 URBANIZACIÓN
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
1.2 SANEAMIENTO
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
1.7 RESIDUALES
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2 NAVE INDUSTRIAL
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
TRES MIL TRESCIENTOS TREINTA Y SIETE EUROS CON SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.2 CIMENTACIONES
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.3 ESTRUCTURA
2.3.1 u REPLANTEO
Replanteo y comprobación de niveles de estructura y cimentaciones, a pie de obra.
(1.1)
1,0 1,00
Total partida 2.3.1 (Euros) 1,00 390,38 390,38
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.3.15 u HERRAJES
Parte Proporcional de herrajes y neoprenos para el montaje de la estructura.
(1.15)
Herrajes 1,0 1,00
Total partida 2.3.15 (Euros) 1,00 1.755,68 1.755,68
OCHENTA Y TRES MIL OCHOCIENTOS OCHENTA Y SIETE EUROS CON CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.4 OFICINAS
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(E08PEM030)
DIVISORIOS ASEOS 2,0 5,00 4,00 40,00
DIVISORIO ESCALERA 1,0 5,00 8,00 40,00
DIVISORIOS SALA 2,0 5,00 4,00 40,00
ADMINISTRATIVA
Total partida 2.4.2.2 (Euros) 120,00 5,05 606,00
(D18AA110)
ASEOS PLANTA BAJA 60,0 60,00
ASEO PLANTA ALTA 22,0 22,00
LABORATORIO 25,0 25,00
Total partida 2.4.2.3 (Euros) 107,00 13,13 1.404,91
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
OCHO MIL QUINIENTOS TREINTA Y NUEVE EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.4.4 CLIMATIZACIÓN
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.4.5.1
(D27XH115)
LABORATORIO 2,0 2,00
ADMINISTRACIÓN 4,0 4,00
SALA DE CONTROL 4,0 4,00
Total partida 2.4.5.1 (Euros) 10,00 0,00 0,00
(D27XD205)
LABORATORIO 2,0 20,00 40,00
ADMINISTRACION 8,0 15,00 120,00
SALA CONTROL 8,0 10,00 80,00
Total partida 2.4.5.2 (Euros) 240,00 5,73 1.375,20
(SAI)
Total partida 2.4.5.4 (Euros) 1,00 1.213,60 1.213,60
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.4.6 FONTANERIA
(D25CF016)
MONTANTES 2,0 4,00 8,00
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.4.7 SANEAMIENTO
(D25NA510)
SUBIDAS A FALSO TECHO 3,0 5,00 15,00
PARA UNIDADES AACC
Total partida 2.4.7.1 (Euros) 15,00 5,28 79,20
(D25NA520)
LAVABOS PLANTA ALTA 1,0 1,50 1,50
LAVABOS PLANTA BAJA 2,0 1,50 3,00
Total partida 2.4.7.2 (Euros) 4,50 5,61 25,25
(D25NA580)
LABORATORIO 1,0 3,00 3,00
ASEO PLANTA BAJA. DUCHAS 2,0 3,00 6,00
(D25NA610)
ASEOS PLANTA ALTA 1,0 1,00 1,00
MONTANTE 1,0 4,00 4,00
ASEOS PLANTA BAJA 1,0 15,00 15,00
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
TREINTA Y SEIS MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y NUEVE EUROS CON NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.5 CERRAMIENTO
SESENTA MIL CIENTO TREINTA Y OCHO EUROS CON NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
2.6 CUBIERTA
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
3 EDIFICIOS AUXILIARES
(01.1.DEP)
Excavacion losa deposito 1,0 55,00 55,00
Excavacion losa bombas 1,0 4,00 3,50 0,30 4,20
Total partida 3.1.1.1 (Euros) 59,20 1,47 87,02
(01.2.DEP)
Bajo cimentacion deposito 1,0 12,80 12,80
Bajo losa de bombas 1,0 4,00 3,50 0,20 2,80
Total partida 3.1.1.2 (Euros) 15,60 12,50 195,00
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
3.1.2 CIMENTACIONES
(E04AB040)
bancada deposito pci:
Varillas Ø12 100,0 0,40 0,92 36,80
Separador varilla Ø8 1,0 50,00 50,00
Losa bancada de bombas:
Acero de armar 375,00
Total partida 3.1.2.2 (Euros) 86,80 0,83 72,04
(E04AM090)
Malla en PCI 1,0 185,00 185,00
Total partida 3.1.2.3 (Euros) 185,00 3,45 638,25
(D04GA310)
En bancada pci 1,0 28,00 28,00
Total partida 3.1.2.4 (Euros) 28,00 78,84 2.207,52
(D04EF161)
Hormigon de limpieza 1,0 10,00 10,00
Total partida 3.1.2.5 (Euros) 10,00 62,35 623,50
(E04LM030)
En losa de bombas 1,0 4,30 4,30
Total partida 3.1.2.6 (Euros) 4,30 72,53 311,88
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(02.1.1.DEP)
Junta de Hidrotite 1,0 55,00 55,00
Total partida 3.1.2.7 (Euros) 55,00 5,77 317,35
CUATRO MIL TRESCIENTOS NOVENTA Y CINCO EUROS CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(D05AA052)
Correas cubierta ZF-160x2 1,0 50,00 50,00
Total partida 3.1.3.1 (Euros) 50,00 1,06 53,00
(D05ACTE)
En cubierta pci 1,0 410,00 410,00
En placas de anclaje 1,0 19,00 19,00
Total partida 3.1.3.2 (Euros) 429,00 1,30 557,70
(E09IMS050)
Cubierta bombas PCI 1,0 4,10 3,60 14,76
Total partida 3.1.3.3 (Euros) 14,76 9,31 137,42
(E05AM050)
Anclaje mecanico tipo hilti 16,0 16,00
Total partida 3.1.3.4 (Euros) 16,00 2,25 36,00
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
3.2 BASCULA
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(D04EF161)
Bajo bascula 1,0 23,00 0,10 2,30
Total partida 3.2.2.1 (Euros) 2,30 62,35 143,41
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
4 PARQUE DE ALMACENAMIENTO
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
4.2 CIMENTACIONES
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
4.3 SANEAMIENTO
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
4.4 DEPÓSITOS
4.4.2 ud DEPÓSITO 50 m3
Ud. Depósito para almacenamiento de hidrocarburos de 50 m3 de capacidad fabricado en acero al carbono calidad
S-275-JR de 5 y 6 mm. de espesor y apoyado sobre 3 patas, incluso bocas y tubuladuras necesarias para conexión a
tuberías de proceso, escaleras, barandillas, marcado CE, transporte y colocación en su lugar definitivo incluyendo
p.p. de grúa. Placa de características y prueba hidráulica.
(DEP050M3)
DEPÓSITO COMBUSTIBLE 1,0 1,00
LIGERO
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
5 BANCADA DE BOMBAS
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
5.2 CIMENTACIONES
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
5.3 SANEAMIENTO
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
6.3 FUERZA
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(D27OC211)
Aseos vestuarios planta baja 7,0 7,00
Sala de control 4,0 4,00
Recepción 6,0 6,00
Laboratorio 6,0 6,00
Total partida 6.3.2.2 (Euros) 23,00 17,04 391,92
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
6.4 ILUMINACION
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(D28AG601_1)
Aseos planta baja 2,0 2,00
Aseos planta alta 1,0 1,00
Total partida 6.4.3.3 (Euros) 3,00 20,75 62,25
(D28AC725)
Sala de control 6,0 6,00
Total partida 6.4.3.4 (Euros) 6,00 91,24 547,44
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
DOS MIL NOVECIENTOS SESENTA Y CUATRO EUROS CON OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
6.4.4 URBANIZACION
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(D27JL010)
Circuito secamanos aseos 10,0 10,00
planta alta
Circuito secamanos aseos 18,0 18,00
planta baja
Circuito TT.CC. aseos planta 10,0 10,00
alta
Circuito TT.CC. laboratorio 27,0 27,00
Circuito TT.CC. sala de control 20,0 20,00
Circuito TT.CC. aseos y 21,0 21,00
vestuarios planta baja
Circuito TT.CC. recepción 16,0 16,00
Circuito termo eléctrico 15,0 15,00
Total partida 6.5.3 (Euros) 137,00 4,16 569,92
(D27EE545x)
Alimenatción cuadro 60,0 60,00
destilación 1
Alimenatción cuadro 75,0 75,00
destilación 2
Alimenatción cuadro pirólisis 1 65,0 65,00
Alimenatción cuadro pirólisis 2 80,0 80,00
Alimenatción cuadro oficinas 15,0 15,00
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(D27EE545x_1_1)
Alimentación a cuadro Grupo 120,0 120,00
PCI
Total partida 6.5.6 (Euros) 120,00 38,36 4.603,20
(D27JL115_1_1_1)
Alimentación cuadro servicios 120,0 120,00
auxiliares caseta PCI
Total partida 6.5.8 (Euros) 120,00 9,46 1.135,20
(D27EE545x_1)
Alumbrado 1 nave proceso 150,0 150,00
Alumbrado 2 nave proceso 150,0 150,00
Alumbrado 1 nave 120,0 120,00
almacenamiento
Total partida 6.5.9 (Euros) 420,00 38,36 16.111,20
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(D27JL130)
Alumbrado exterior 175,0 175,00
Total partida 6.5.10 (Euros) 175,00 12,71 2.224,25
CUARENTA Y DOS MIL OCHOCIENTOS DIECISIETE EUROS CON OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
6.6 MECANISMOS
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(NC205)
Total partida 6.7.1 (Euros) 5,00 180,48 902,40
(NC206)
Total partida 6.7.2 (Euros) 6,00 284,30 1.705,80
(NC207)
Total partida 6.7.3 (Euros) 5,00 1.531,85 7.659,25
(NC212)
Total partida 6.7.4 (Euros) 1,00 8.600,13 8.600,13
(NC208)
Total partida 6.7.5 (Euros) 1,00 723,50 723,50
CIENTO CUATRO MIL DOSCIENTOS CINCUENTA Y DOS EUROS CON SEIS CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(PCIESP)
Total partida 7.3 (Euros) 1,00 7.570,43 7.570,43
(PCIROC)
Total partida 7.4 (Euros) 35,00 339,73 11.890,55
(PCIDET)
Total partida 7.5 (Euros) 1,00 15.141,80 15.141,80
OCHENTA Y CUATRO MIL SETENTA Y OCHO EUROS CON TREINTA Y DOS CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
8 MAQUINARIA DE PROCESO
TRESCIENTOS NOVENTA Y OCHO MIL SETECIENTOS CUARENTA Y SEIS EUROS CON CINCUENTA Y SEIS
CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
9 SEGURIDAD Y SALUD
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
(D34AA010)
3,0 3,00
Total partida 9.1.15 (Euros) 3,00 109,28 327,84
CINCO MIL OCHOCIENTOS TREINTA Y TRES EUROS CON SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
9.3 SEÑALIZACIÓN
(3.2_1)
1,0 1,00
Total partida 9.3.2 (Euros) 1,00 51,28 51,28
(3.3)
1,0 1,00
Total partida 9.3.3 (Euros) 1,00 22,66 22,66
(3.4)
1,0 1,00
Total partida 9.3.4 (Euros) 1,00 28,62 28,62
(3.5)
1,0 1,00
Total partida 9.3.5 (Euros) 1,00 25,02 25,02
(3.6)
PROYECTO: Nº Proyecto:
Mediciones Resultado
Orden Descripción Uds. Largo Ancho Alto Parcial Total Precio Importe
1,0 1,00
Total partida 9.3.6 (Euros) 1,00 32,19 32,19
(3.7)
10,0 10,00
Total partida 9.3.7 (Euros) 10,00 9,52 95,20
1 URBANIZACIÓN 70.024,44
...1.1 ...VIALES Y ACERADOS 63.224,03...
...1.2 ...SANEAMIENTO 4.097,31...
...1.3 ...RED BAJA TENSIÓN 1.246,89...
...1.4 ...RED DE DATOS Y TELEFONIA 324,00...
...1.5 ...ABASTECIMIENTO DE AGUA 157,03...
...1.6 ...PASOS LIBRES 479,09...
...1.7 ...RESIDUALES 496,09...
2 NAVE INDUSTRIAL 305.480,03
...2.1 ...MOVIMIENTO DE TIERRAS 3.337,77...
...2.2 ...CIMENTACIONES 88.015,55...
...2.3 ...ESTRUCTURA 83.887,52...
...2.4 ...OFICINAS 36.999,93...
......2.4.1 ......ESTRUCTURAS Y FORJADOS 8.647,14......
......2.4.2 ......ALBAÑILERIA Y AUXILIARES 8.539,72......
......2.4.3 ......CARPINTERIA MADERA Y METÁLICA 8.449,27......
......2.4.4 ......CLIMATIZACIÓN 5.281,61......
......2.4.5 ......VOZ Y DATOS 3.529,15......
......2.4.6 ......FONTANERIA 2.228,46......
......2.4.7 ......SANEAMIENTO 324,58......
...2.5 ...CERRAMIENTO 60.138,92...
...2.6 ...CUBIERTA 33.100,34...
3 EDIFICIOS AUXILIARES 11.324,58
...3.1 ...CIMENTACIONES Y ESTRUCTURAS PCI 5.764,31...
......3.1.1 ......MOVIMIENTO DE TIERRAS 584,53......
......3.1.2 ......CIMENTACIONES 4.395,66......
......3.1.3 ......ESTRUCTURAS AUXILIARES 784,12......
...3.2 ...BASCULA 5.560,27...
......3.2.1 ......MOVIMIENTO DE TIERRAS 476,78......
......3.2.2 ......BASCULA AUXILIARES 5.083,49......
4 PARQUE DE ALMACENAMIENTO 79.020,02
...4.1 ...MOVIMIENTO DE TIERRAS 1.148,26...
...4.2 ...CIMENTACIONES 22.915,30...
...4.3 ...SANEAMIENTO 442,24...
...4.4 ...DEPÓSITOS 54.514,22...
5 BANCADA DE BOMBAS 1.431,24
...5.1 ...MOVIMIENTO DE TIERRAS 121,14...
PROYECTO: Nº Proyecto: