Sunteți pe pagina 1din 107

BS-200

Analyseur de chimie

Service manuel
© 2006 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Pour ce manuel de

service, la date d'émission est 2006-04 (Version: 1.0).

Déclaration de la propriété intellectuelle

SHENZHEN MINDRAY ELECTRONICS BIO-MEDICAL CO., LTD. (Ci-après dénommés Mindray) détient
les droits de propriété intellectuelle à ce produit Mindray et ce manuel. Ce manuel peut faire référence à des
informations protégées par les droits d'auteur ou les brevets et ne confère aucune licence en vertu des
droits de brevet de Mindray, ni les droits d'autrui. Mindray décline toute responsabilité découlant de toute
violation des brevets ou autres droits de tiers.

Mindray entend maintenir le contenu de ce manuel des informations confidentielles. Divulgation des informations
contenues dans ce manuel de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement
interdite.

Libération, modification, reproduction, distribution, location, traduction et adaptation de ce manuel de


quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement interdite.

, , , , sont les inscrits


marques de commerce ou des marques de commerce appartenant à Mindray en Chine et d'autres pays. Toutes les
autres marques qui apparaissent dans ce manuel sont uniquement à des fins éditoriales sans l'intention de les utiliser
de manière incorrecte. Ils sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Responsabilité du Parti fabricant


Le contenu de ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis. Toutes les informations contenues dans ce
manuel est considéré comme correct. Mindray ne doit pas être tenu responsable des erreurs contenues dans ce
document, ni des dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, la performance ou l'utilisation de ce manuel.
Mindray est responsable de la sécurité, la fiabilité et la performance de ce produit que dans la condition que:

toutes les opérations d'installation, des extensions, des changements, des modifications et des réparations de ce produit sont
effectués par le personnel autorisé Mindray;

l'installation électrique de la pièce concernée est conforme aux exigences nationales et locales
applicables;
le produit est utilisé conformément aux instructions d'utilisation.

ATTENTION:
Il est important pour l'hôpital ou une organisation qui emploie cet équipement pour réaliser
un plan de service / entretien raisonnable. La négligence de ce qui peut entraîner une
panne de machine ou nuire à la santé humaine.

REMARQUE:

Cet équipement doit être utilisé uniquement par des professionnels de la santé formés et
autorisés par Mindray ou distributeurs agréés Mindray.

je
garantie
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.

exemptions

l'obligation de Mindray ou responsabilité en vertu de la présente garantie ne inclure tout


transport ou autres frais ou responsabilité pour les dommages directs, indirects ou consécutifs ou retard résultant
d'une mauvaise utilisation ou à l'application du produit ou l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés par
Mindray ou des réparations par des personnes autres que Mindray personnel autorisé. Cette garantie ne doit pas
étendre à:

tout produit Mindray qui a été soumis à une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'un accident;

un produit à partir duquel Mindray étiquette de numéro de série d'origine de Mindray ou les marques
d'identification de produit ont été modifiés ou supprimés; tout produit d'un autre fabricant.

Politique de retour

procédure de retour

Dans le cas où il est nécessaire de retourner ce produit ou d'une partie de ce produit à Mindray, doit suivre
la procédure suivante: 1
Obtenir l'autorisation de retour: Contactez le service Mindray et obtenir un numéro d'autorisation
de service à la clientèle (Mindray). Le numéro Mindray doit apparaître à l'extérieur du conteneur
d'expédition. envois retournés ne seront pas acceptées si le nombre Mindray ne sont pas
clairement visibles. S'il vous plaît fournir le numéro de modèle, numéro de série et une brève
description de la raison du retour. 2

Politique de fret: Le client est responsable des frais de transport lorsque ce produit est livré à
Mindray pour le service (ce qui comprend les frais de douane). 3
Adresse de retour: S'il vous plaît envoyer la pièce (s) ou de l'équipement à l'adresse offerte par le département du
service clientèle

Contacter l'entreprise

Fabrication: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.

Adresse: Bâtiment Mindray, Keji 12 South Road, Industrial Park Salut-tech, Nanshan, Shenzhen,
République populaire de Chine, 518057

Téléphone: + 86 755 26582479 26582888

Fax: + 86 755 26582500 26582501

II
Préface

Qui devrait lire ce manuel

Ce manuel est destiné aux professionnels des services autorisés par Mindray.

Conventions utilisées dans ce manuel

Symboles de sécurité

Ce tableau explique les symboles utilisés dans ce manuel.

Quand tu vois … Ensuite …

ATTENTION: Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous


avertit à un risque d'exploitation qui peut causer des
blessures.

Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration


BIOHAZARD:
vous alerte à un potentiel
état biologiquement dangereux.

MISE EN GARDE: Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous


avertit à une possibilité de dommages du système ou des
résultats peu fiables.

Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous


REMARQUE:
avertit à l'information qui nécessite votre attention.

Graphique

Tous les graphiques, y compris les écrans et l'impression, sont à des fins d'illustration et ne doivent pas être
utilisés à d'autres fins.

je
Contenu

Avant-propos ................................................. .................................................. ........................................ je

Qui devrait lire ce manuel ............................................. ................................................. je conventions utilisées dans

ce manuel ............................................. ............................................. i 1 Caractéristiques.................................................

.................................................. ................... 1-1

1.1 Caractéristiques générales................................................ .................................................1 -1


1.2 Caractéristiques du système de chargement .............................................. .................................. 1-1
1.3 Caractéristiques du système .............................................. photométrie ........................... 1-1
1.4 Interface d'exploitation ................................................ .............................................. 1-2

2 Installation du système ................................................ .................................................. ......... 2-1

2.1 Espace et accessibilité Exigences .............................................. .................. 2-1


2.2 Alimentation électrique ................................................ ........................................... 2-1
2.3 Exigences environnementales ................................................ .............................. 2-2
2.3.1 Exigences d'environnement d'installation ............................................... .2-2
2.3.2 Température et humidité Exigences ............................................ 2- 2
2.4 Procédure d'installation................................................ .......................................... 2-3
2.4.1 Préparation pour l'installation ............................................... .................... 2-3
2.4.2 Vérifiez ................................................ préalable ................................ 2-3
2.4.3 Installation du matériel ................................................ ............................ 2-4
2.4.4 Installation du logiciel ................................................ ........................... 2-12
2.4.5 Mise sous tension de l'analyseur .............................................. ........................ 2-15
2.4.6 Réglage ................................................. ............................................ 2-18
2.4.7 Configuration et test ............................................... ..................................... 2-19
2.4.8 Entraînement................................................. .............................................. 2-20

3 Description du système ................................................ .................................................. ........ 3-1

3.1 Général ................................................. .................................................. ............. 3-1


3.1.1 Structure du système ................................................ .................................. 3-1
3.1.2 Flux de travail ................................................ ............................................. 3-2
3.2 Composants majeurs ................................................ .............................................. 3-2
3.2.1 Système de distribution ................................................ ............................... 3-2
3.2.2 Système de contrôle de température ............................................... ................. 3-4
3.2.3 Système de mesure ................................................ ............................. 3-7
3.2.4 Système fluide ................................................ ......................................... 8/3

4 Fonctions des commissions ............................................... .................................................. ........ 4-1

4.1 Système de matériel ................................................ ................................................ 4- 1


4.2 Commission de contrôle principal ............................................... ............................................... 4-2
4.2.1 Unité principale ................................................ .............................................. 4-3
4.2.2 Unité ................................................ Photoélectrique ................................. 4-3
4.2.3 Unité de température ................................................ .................................. 4-3
4.2.4 Exemple / Unité réactif .............................................. ............................. 4-3
4.2.5 Unité de mélange ................................................ ............................................ 4-3
4.3 Conseil d'entraînement ................................................ .................................................. ........ 4-3
4.4 Conseil A / D Conversion ............................................. ............................................ 4-4
4.5 Réactif Conseil de réfrigération ............................................... ................................ 4-4
4.6 Niveau de détection ............................................... Conseil .......................................... 4-5
4.7 Système d'alimentation ............................................... .......................................... 4-5
4.7.1 Conseil PFC ................................................ ............................................ 4-6
4.7.2 24V Conseil ................................................ ............................................. 4-6

1
Contenu

4.7.3 Conseil 5V / 12V .............................................. ......................................... 4-6

5 Logiciel Présentation ................................................ .................................................. ..... 5-1

5.1.1 Logiciel système ................................................ .................................. 5-1


5.1.2 Logiciel de contrôle................................................ ................................... 5-7

6 Maintenance et service ............................................... .................................................. 6-1

6.1 Nettoyage et lavage ............................................... .......................................... 6-1


6.1.1 Nettoyage de la sonde ................................................ ..................................... 6-1
6.1.2 Nettoyage Bar mélange ............................................... .............................. 6-2
6.1.3 Nettoyage de l'échantillon / réactif Compartiment ............................................ 6 -3
6.1.4 Nettoyage Lavez bien de la sonde ............................................. .................. 6-3
6.1.5 Nettoyage Lavez bien de Bar Mélange ............................................ ........... 6-3
6.1.6 Panneau de nettoyage d'analyse Unité ............................................. ............ 6-3
6.1.7 Le lavage Réservoir d'eau déminéralisée .............................................. ............. 6-4
6.1.8 Le lavage du réservoir de déchets ............................................... ............................. 6-4
6.1.9 Lavage des écrans anti-poussières ............................................... .......................... 6-5
6.2 Remplacement ................................................. .................................................. .......... 6-6
6.2.1 Décolmatage Sonde ................................................ ................................. 6-6
6.2.2 Remplacement de la sonde ................................................ ................................... 6-8
6.2.3 Remplacement Bar mélange ............................................... ............................ 6-9
6.2.4 Remplacement de l'Assemblée Plongeur Seringue ............................................ 6 -dix
6.2.5 Remplacement de la lampe ................................................ ................................. 6-12
6.2.6 Remplacement de l'assemblage du filtre .............................................. .............. 6-14
6.2.7 Remplacement de la fibre optique .............................................. .................. 6-17
6.3 Réglage ................................................. .................................................. ......... 6-19
6.3.1 Réglage de la sonde et les disques .............................................. ................... 6-19
6.3.2 Réglage du gain de signal de l'unité Photoélectrique ........................................ 6-20
6.3.3 Réglage Collection Position Photoélectrique ........................................ 6-21
6.4 Vérification................................................. .................................................. ......... 6-23
6.4.1 Vérification de réactif réfrigération Conseil ............................................. 6 -23
6.4.2 Vérification optocoupleurs ............................................... .................. 6-25

7 Maintenance et logiciels de test .............................................. ........................................ 7-1

7.1 Général ................................................. .................................................. ............. 7-1


7.2 Commande ................................................. .................................................. ......... 7-3
7.2.1 Un seul commandement de la région ............................................... .......................... 7-4
7.2.2 Zone ................................................ macroinstruction ........................... 7-9
7.3 PARA et vitesse ............................................... ................................................7- dix
7.4 Température................................................. .................................................. .... 7-14
7.5 Photo-électrique................................................. .................................................. ... 7-15

Annexe A Schémas ............................................... .................................................. .......... A-1

Points d'essai Annexe B des conseils ............................................ .......................................... B-1

Liste Annexe C Pièces de rechange ............................................. .................................................. . C-1

2
Caractéristiques

1 Caractéristiques

1.1 Caractéristiques générales

1 Dimension: 860mm x 680mm x 625mm (L × P × H, en option armoire inférieure


exclu); 860mm x 680mm x 1160mm (L × P × H, en option armoire inférieure
inclus)

2 Poids: 113 kg (armoire inférieure en option, l'exclu en option armoire inférieure


pèse 51 kg) 3

Alimentation: AC 110-130V / 200-240V ± 10%, 50 / 60Hz 4

Puissance d'entrée: 1000VA 5

Méthode d'essai: Point final, cinétique et à temps fixe. Appui double réactif et à double longueur
d'onde 6
règle de calibrage: linéaire (un point, deux points et multi-point), Logit-Log 4P, 5P Log-Logit,
Exponential 5P, 5P polynomiale, parabole et Spline 7
QC règle: plusieurs règles Westgard, vérification de la somme cumulative, Twin parcelle 8

Tests analysés simultanément: 19/38 (double / simple-réactif) 9

Throughput: 200tests / h au maximum

1.2 Caractéristiques du système de chargement

1 disque échantillon / réactif: rond de style avec des échantillons et des réactifs sur le disque 2

Volume de l'échantillon: 3-45μl, précision: 0,5 pl 3

position de l'échantillon: 40 4

Volume de réactif: 30-450μL, précision: 5 1 microlitre

Position du réactif: 40. Chaque position est disponible pour les bouteilles Mindray seulement 6

Pré-dilution: Taux de dilution 4-150, en prenant la réaction cuvettes comme récipients 7

Sonde: Avec un détecteur de niveau intégré, équipé de sauvegarde automatique, capable de niveau de suivi

8 fonction de lavage: lavage automatique intérieur et l'extérieur de la sonde,


sans report de plus de 0,1% 9

barre de mélange: Pour les essais mono-réactif, il fonctionne immédiatement (dans la même période) après la
distribution d'échantillon; pour les essais à double réactif, il fonctionne immédiatement (dans la même période)
après la distribution de R2

1.3 Caractéristiques du système photométrie

1 Source lumineuse: 12V / 50VA lampe tungstène-halogène

1-1
Caractéristiques

2 mode de fractionnement de lumière: Fractionnement par fibre optique, en filtrant par un filtre interférentiel 3

largeur de bande demi: 10 ± 2 nm

4 Longueur d'onde: 340, 405, 450, 510, 546, 578, 630, 670, 700 nm (optionnel) 5

Gamme de Absorbance: 0-5Abs, conversion de trajet optique de 10 mm 6

Cuve de réaction: 5 x 6 x 25 mm, trajet optique: 5 mm, volume: 900μl 7

Le volume de mélange réactionnel: 180-500 μ l 8

Max. Temps de réaction: 12 minutes 9

Température de réaction: 37 ± 0,3 ℃, avec une fluctuation non supérieure à ± 0,1 ℃

1.4 Interface d'exploitation

1 Système d'exploitation: Windows XP, Windows 2000 2

CPU: Au-dessus de Pentium 3 733 M

Mémoire: Au-dessus de 128M 4

Disque dur: Au-dessus de 5 40G

Affichage: Résolution 1024 × 768, les bits 6 couleurs ≥8

Interface système: RS-232

1-2
Installation du système

2 Installation du système

2.1 Espace et accessibilité Exigences

mur
minimum 500

maximum 2500

Opération
Unité
Unité d'analyse
680

860
DE FACE
minimum 500

minimum 500 minimum 500


Unité: mm

2.2 Alimentation électrique

Alimentation: AC 110-130V / 200-240V ± 10%, 50 / 60Hz, cordon d'alimentation à trois fils et la terre.

Le système doit être connecté à une prise de courant correctement mise à la terre. Si possible, doit être connecté au
système à une ligne électrique spécialement conçue pour les dispositifs médicaux.

La distance entre la prise de courant et le système doit être inférieure à 3 mètres.

ATTENTION:
Assurez-vous que la prise de courant est correctement mise à la terre. Une mauvaise mise à la terre peut

provoquer un choc électrique et / ou des dommages matériels. Assurez-vous de connecter le système à une

prise de courant qui répond aux exigences mentionnées ci-dessus et possède un fusible approprié installé.

REMARQUE:

Il est recommandé pour les hôpitaux pour préparer un onduleur 2000VA en ligne.

2-1
Installation du système

2.3 Exigences environnementales

2.3.1 Exigences d'environnement d'installation

Ce système est destiné à être utilisé en intérieur.

La plate-forme de support (ou la masse) doit être de niveau (gradient inférieur à 1/200). La plate-forme de

support (ou la masse) doit être capable de supporter le poids 100 kg. Le site d'installation doit être bien

ventilée.

MISE EN GARDE:

Le système émet de la chaleur lors du fonctionnement. Un environnement bien aéré contribue à


maintenir la température ambiante stable. Utiliser un équipement de ventilation si nécessaire. Mais si
oui, veillez à ne pas exposer le système au projet direct qui peut conduire à des résultats peu fiables.

Le site doit être exempt de poussière, autant que possible. Le site ne devrait pas être en plein soleil. Le site ne doit pas

être à proximité d'une source de chaleur ou projet. Le site doit être exempt de gaz corrosifs et gaz inflammables. La

plate-forme de support (ou masse) doivent être exempts de vibrations. Le site ne doit pas être perturbé par un grand bruit

ou de l'alimentation. Le système ne doit pas être placé à proximité des moteurs de type brosse et des contacts

électriques qui sont fréquemment allumés et éteints.

Ne pas utiliser ces appareils comme des téléphones portables ou des émetteurs radio à proximité du système. Les ondes
électromagnétiques générées par ces dispositifs peuvent interférer avec le fonctionnement du système.

La hauteur de l'altitude du site devrait être inférieure à 2000 mètres.

ATTENTION:
Lorsque le gradient avant ou en arrière est de plus de 8 degrés, le système peut basculer.
Assurez-vous de prendre des mesures appropriées pour le transport et le stockage.

2.3.2 Température et humidité Exigences Température de

stockage et de l'humidité

Le système doit être stocké dans un environnement 0˚C-40˚C avec fluctuation inférieure à ± 2 ° C / H.

L'humidité relative doit être comprise entre 30% RH-80% d'humidité relative et sans condensation.

MISE EN GARDE:

Le stockage du système dans un environnement autre que celle spécifiée peut endommager le
système.

2-2
Installation du système

Température de fonctionnement et de l'humidité

Lorsque le système est en cours d'exécution, assurez-vous de fixer la température ambiante entre 15 ° C
- 30 ° C avec une fluctuation de ± 2 ° C inférieure / H.
L'humidité ambiante doit être comprise entre 35% RH-80% d'humidité relative et sans condensation.

MISE EN GARDE:

Le fonctionnement du système dans un environnement autre que celle spécifiée peut entraîner des résultats des

tests peu fiables. Si

la température ou l'humidité relative ne répond pas la


mentionnée ci-dessus exigences, assurez-vous d'utiliser l'équipement de climatisation.

2.4 Procédure d'installation

2.4.1 Préparation pour l'installation

Assurer que les champs d'installation disponibles à l'hôpital: assez d'espace, environnement électrique, la température

ambiante et de l'humidité et d'autres conditions spécifiées. PC, moniteur et imprimante sont préparés et peuvent être

installés le logiciel et maintenance du système et le logiciel de test à tout moment.

REMARQUE:

Assurez-vous que le format numérique et la date de Windows sont les mêmes que les de la version
anglaise de Windows.

Le réactif, étalon, la trousse à outils, de la graisse de lubrification sont préparés (ingénieur peut également prendre ces parties
en lui-même).

2.4.2 Vérification préalable

Allez sur le site d'installation et procédez comme suit vérifier au préalable wok. 1

Consultez la liste de livraison pour l'acceptation, puis déballer le paquet de bois. 2

Faire une copie de la liste de configuration des paramètres d'origine que l'ingénieur reprendra pour
l'archivage. La copie originale doit être conservé avec soin par l'hôpital.

2-3
Installation du système

3 Maintenir le bras de la sonde à la main, et de le déplacer vers le haut et vers le bas pour son Voyage plein 8 fois
respectivement à la position de lavage, la position du disque de réaction, les cercles interne et externe du disque
échantillon / réactif, de manière à vérifier si les résistances de déplacement sont uniforme dans toutes les directions.

Maintenir le bras de barre de mélange à la main, et de le déplacer vers le haut et vers le bas pour son Voyage plein 8
fois respectivement à la position de lavage et la position disque de réaction, de manière à vérifier si les résistances
mobiles sont uniformes dans toutes les directions. Déplacer les sondes et vers le bas pour leur Voyage plein tour à
tour pour vérifier si leurs résistances en mouvement sont uniformes. Enregistrez ensuite les résultats dans le tableau
suivant.

Article Résultat Remarque

Déplacement des résistances de conducteur de □ Uniforme □ différent


montage de sonde de réactif / échantillon dans toutes
les directions

Déplacement des résistances de barre de mélange


l'assemblage du conducteur dans toutes les directions □ Uniforme □ Different

Si les résistances mobiles sont différentes, lubrifier les ensembles de pilotes, et enregistrer les résultats après
la lubrification dans la Remarque colonne.

2.4.3 Installation matérielle Installation de

la sonde

1 Sortez la sonde de la boîte, et rappelez-vous, il y a une petite astuce aussi. 2

Retirez le couvercle du bras: Prenez les parties inférieures du couvercle du bras avec les deux mains et tirez
légèrement vers l'extérieur et retirez le couvercle vers le haut à partir de la base du bras.

2-4
Installation du système

3 Retirez la vis de fixation avec un tournevis et enlever le ressort. Rappelez-vous de déplacer le bras à
la position la plus élevée pour un fonctionnement pratique.

4 Insérer la sonde dans le bras de sonde.

5 Le manchon du ressort sur le pôle dans le bras de sonde, et visser la vis de fixation arrière sur le
poteau.

2-5
Installation du système

6 Insérez le connecteur de la sonde de la sonde dans la prise correspondante sur la carte de détection de niveau. Le
bras de sonde est délicate. Faire preuve de prudence lors de l'insertion du connecteur. Une force excessive peut
endommager le connecteur et / ou la carte de détection de niveau.

7 Connecteur à vis du fluide de la sonde avant au connecteur de tube. Notez que la force excessive
peut plier la sonde.

8 Ensuite, poussez la sonde vers le haut puis relâchez la sonde pour vérifier si elle peut se déplacer librement.
Sinon, trouver la raison et de résoudre le problème.

2-6
Installation du système

9 Installation du couvercle du bras.

10 de pincement de la sonde par la partie proche du bras de la sonde. pousser doucement la sonde
vers le haut et puis libérer la sonde pour voir si elle peut se déplacer librement. Sinon, retirez le couvercle du bras et
le réinstaller.

Installer la barre de mélange

1 Faites pivoter le bras de la barre à la position la plus élevée pour un fonctionnement pratique. 2

Sortir la barre de mixage et l'écrou de fixation de la boîte. Notez que pincer la partie dentelée du
bar et sortir il.

Bar mélange

écrou de retenue
Partie moletée

7/2
Installation du système

3 Pincer la nouvelle barre de mélange par la partie moletée et aligner le au plus grand extrémité du trou de l'écrou de
retenue et visser doucement dans l'écrou jusqu'à ce que l'extrémité de la barre est en ligne avec l'extrémité de plus
petit trou de l'écrou.

4 Pincer la barre de mélange par la partie moletée 2 et aligner le trou de l'écrou 1 de l'axe sur le bras de barre, puis
pousser la barre vers le haut dans la direction de l'axe jusqu'à ce qu'il ne peut pas continuer.

5 Serrer l'écrou par vissage dans le sens horaire avec l'autre main. 6

Vérifiez si la barre est perpendiculaire au bras de la barre. Sinon,

retirez la barre et le réinstaller. Si oui, passez à l'étape suivante. 7

Tirez sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position au-dessus de son
lavage bien.

Installation de l'échantillon / réactif de disque

1 Transporter le disque échantillon / réactif. Gardez la poignée à la position verticale et de mettre le disque en
bonne position.

2-8
Installation du système

2 Ensuite, tournez la nuit du disque, jusqu'à ce que le point peut être vu à partir du trou.

3 Mettez la poignée en position horizontale.

Connectez le réservoir d'eau déminéralisée

1 Placer les tubes de collecte et le capteur dans le réservoir d'eau désionisée, et ensuite tourner le capuchon dans le sens
horaire du réservoir d'eau déminéralisée.

2 Mettre le réservoir d'eau déminéralisée sur un endroit approprié. 3

Brancher le rouge et les connecteurs verts à leurs homologues marqués EAU DÉSIONISÉE sur le côté
arrière de l'unité d'analyse et tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que les connecteurs sécurisés.

9/2
Installation du système

4 Brancher le connecteur de la sonde à son homologue marqué D-SENSOR sur le côté arrière de l'unité d'analyse et de
tourner dans le sens horaire jusqu'à ce sécurisé.

Connectez le réservoir de déchets

1 Placer le tube de déchets et le capteur dans le réservoir de déchets, puis tourner le bouchon du réservoir de déchets dans le

sens horaire. 2

Placez le réservoir de déchets sur un endroit approprié. 3

Continuez à appuyer sur la goupille sur le connecteur de déchets déchets marqués sur le côté arrière de
l'unité d'analyse et de saisir le robinet de déchets et l'insérer dans le connecteur. 4

Brancher le connecteur de la sonde à son homologue marqué W-SENSOR sur le côté arrière de l'unité d'analyse et de
tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que sécurisé.

5 Faire attention à la position du tube de déchets, car le lecteur de déchets par sa propre gravité, donc nous devons
nous assurer que tous les tubes des déchets est au-dessus du réservoir de déchets et au-dessous de l'analyseur.

Réservoir de déchets

2-10
Installation du système

Réservoir de déchets

Connectez le PC à l'unité d'analyse

1 Connectez le PC à l'unité d'analyse par câble de communication série.

Port série sur l'unité


d'analyse

Port série du PC

2-11
Installation du système

Connecter le câble d'alimentation et le fil de mise à la terre de l'analyseur

2.4.4 Installation du logiciel Installez le logiciel

du système

Avant d'installer le logiciel système, vérifiez le système d'exploitation et les paramètres du PC et assurez-vous:

Système d'exploitation: Windows XP, Windows 2000 Mémoire:

Au-dessus de 128M Résolution: 1024 × 768 Couleur: pas moins de 8

bits

1 Allumez l'ordinateur et démarrez Windows. 2

Double cliquez sur le Setup.exe fichier dans le répertoire du CD d'installation. 3

Clique le Suivant bouton.

2-12
Installation du système

4 Entrez le nom d'utilisateur, le nom de l'entreprise et le numéro de série. Le numéro de série est «
11111111 ».

5 Si vous ne voulez pas changer le répertoire d'installation par défaut du logiciel, cliquez sur le Suivant bouton et

passez à l'étape 8; Dans le cas contraire, après avoir sélectionné le Douane, clique le Suivant bouton et passez à

l'étape suivante.

2-13
Installation du système

6 Clique le Changement pour changer le répertoire d'installation du logiciel.

7 Après avoir sélectionné les fonctionnalités que vous souhaitez installer, cliquez sur le Suivant bouton.

2-14
Installation du système

8 Clique le Installer bouton.

9 Clique le terminer bouton lorsque l'installation est terminée.

Installez le pilote de l'imprimante

Éteignez votre PC

2.4.5 Mise sous tension de l'analyseur

1 Remplir le réservoir d'eau déminéralisée avec de l'eau déminéralisée.

2-15
Installation du système

2 détergent de charge à la position 39 et de l'eau distillée à la position 40 sur le disque de réactif.

REMARQUE:

Mindray a spécifié les détergents suivants: acide: 0,1 mol / l

d'acide chlorhydrique; Alcaline: 0,5% (V / V) de l'eau de Javel.

Ne pas mélanger le détergent acide avec une alcaline. Assurez-vous d'utiliser le

détergent recommandé par Mindray. Dans le cas contraire, le résultat correct ne peut pas

être obtenu. Mindray recommande l'acide et des détergents alcalins être utilisés en

alternance.

3 Allumez l'analyseur comme suit:

MAIN POWER → Alimentation → moniteur de PC → PC → imprimante

ALIMENTATION PRINCIPALE Puissance

4 Une fois connecté sur Windows, double-cliquez sur l'icône du logiciel système sur le bureau.

5 Entrez le nom d'utilisateur « Admin » et mot de passe « Admin », puis appuyez sur « OK » pour démarrer le système
d'analyseur.

2-16
Installation du système

6 Le système effectue automatiquement l'auto-contrôle.

Après cela, le système vous demande de décharger le premier segment de mesurer Cuvettes arrière-plan
(comme le montre la figure ci-dessous). Parce qu'il est la première fois l'analyseur fonctionne, il n'y a pas dans le
disque cuvette de réaction et vous appuyez sur « OK » pour passer à l'étape suivante directement.

7 Ajouter 8 nouveaux segments de disque dans le Cuvettes de réaction pour se réchauffer. Vérifiez si les
surfaces des cuvettes sont lisses avant le chargement. Ne touchez pas la partie de transmission de la lumière
de la cuvette dans laquelle la lecture est prise colorimétrie.

2-17
Installation du système

8 Fonctionner selon l'invite de l'écran jusqu'à ce que l'écran principal du logiciel de l'analyseur est
affiché (comme ci-dessous.

2.4.6 Réglage

1 Après le démarrage de l'analyseur, ajuster la résistance VR1 de la carte de détection de niveau (dans le bras de sonde)
jusqu'à ce que la sortie du TP2 est 4.5V (point de mesure de référence est TP4).

Niveau de détection Conseil

2 Sélectionner Entretien quotidien Entretien, puis observer l'état du système et l'enregistrer dans le
tableau ci-dessous:

La température de réaction la

température du disque

d'échantillon / réactif

Température ambiante

réservoir de déchets

Anormale (complet) Normal (pas plein)

Eau déminéralisée Abnormal (vide) Normal (disponible)

Imprimante aucune imprimante Ordinaire

Unité principale Sans rapport Tourner au ralenti


Fonctionnement

Unité de réaction Sans rapport

2-18
Installation du système

Echantillon / bloc de réactif Sans rapport

unité de mélange Sans rapport

Unité de température Sans rapport

Longueur d'onde (nm) Courant sombre Contexte

405 450 510

340 546 578

630 670

Référence 3

Sur le Entretien écran, sélectionnez la Commission onglet et mettre en œuvre toutes les
sous-étapes de chaque unité pour voir si elles sont normales. En cas d'exception, le régler.

4 Laver l'intérieur et l'extérieur de la sonde et la barre de mélange à plusieurs reprises à


faire tous les tubes remplis.

2.4.7 Configuration et test

1 paramètres de test Terminer, réactifs et calibrateurs sur le Configuration, réactif et


Étalonnage écrans, puis effectuer un blanc double réactif.

2-19
Installation du système

2 Demande d'étalonnage et des échantillons puis déboguer les résultats. 3

Après le débogage des résultats, les remplir dans le tableau ci-dessous: Test

ALT CREA CHIGNON

Valeur cible gamme

de 2éme valeur de

Test 1 Test 2 valeur

valeur valeur Test 3

Test 4 Test 5 valeur

valeur Test 6 Test de

valeur 7 8 valeur de

test valeur de test 9

Valeur de test 10

2.4.8 formation

le client peut effectuer des tests quotidiens? Oui □ Non □

Le client est familier avec les méthodes d'analyse telles que cinétique, deux points, Oui □ Non □
point final?

Le client est familier avec l'entretien quotidien, hebdomadaire et mensuelle et les Oui □ Non □
méthodes d'entretien pertinentes?

le client est qualifiée dans les écrans de poussière de lavage? Oui □ Non □

Le client est l'homme de nettoyage et le remplacement de la sonde et le mélange bar? Oui □ Non □

le client est habile à remplacer l'ensemble de piston de la seringue? Oui □ Non □

Le client est en remplacement de la QUALIFIÉ lampe? Oui □ Non □

Est-ce que le client connaît les positions, les rôles et les méthodes de préparation de Oui □ Non □
diluants et de l'acide et des détergents alcalins?

2-20
Description du système

3 Description du système

3.1 Généralités

3.1.1 Structure du système

Le BS-200 se compose de l'unité d'analyse, unité d'opération et l'unité de sortie. L'unité d'analyse et l'unité
d'opération sont indiqués dans la figure ci-dessous.

Figure 3-1 Vue d'ensemble de l'unité d'analyse et l'unité d'opération

Figure 3-2 Vue de face

Couverture

option)

disque distributeur mélangeur


ALIMENTATION PRINCIPALE

Puissance
Exemple / réactif disque réaction

Cabinet supérieur

Baissez Seringue Cabinet (en

3-1
Description du système

3.1.2 flux de travail

Le flux de mesure de la BS-200 est la suivante:

Figure 3-3 Flux de travail de la BS-200

Incubation
R2 Mélanger
actif
Charger
le test-ré
nouvelle blanc doub Remplacer les
et
démarrage Démarrer R1 Exemple de Mélanger absorbance résultats de sortie des
cuvettes
cuvette cuvette test de réactif à l'unité
initialiser
s

Procédures d'essai: 1

Allumez l'analyseur, puis le démarrage et l'initialiser. L'initialisation comprend la remise à zéro des
ensembles mécaniques, la mise sous tension de la lampe et l'incubation par l'unité de température. Vous
ne pouvez pas commencer à tester à moins que la lampe se stabilise et la température du disque de
réaction atteint 37 ° C en permanence. Ce processus peut prendre environ 15-20 minutes. 2

Au début du test, la sonde et la barre de mélange sont lavées. 3

La sonde distribue R1 dans les cuvettes. Il peut passer à la suivante lors de la rencontre d'une
cuvette sale. 4
La sonde distribue les échantillons dans les cuvettes. Lorsque le temps d'incubation définie pour les essais à

double réactif est en place, R2 est distribué. 5

Après les réactifs et les échantillons sont distribués pour un lot de tests, la sonde et la barre de
mélange sera lavé.

6 Lorsque le test est terminé, un message apparaît pour vous informer de remplacer le
cuvettes manuellement.

7 Lors de la finition tous les tests, quittez le logiciel système et l'analyseur


effectuer la procédure d'arrêt: le lavage de la sonde et le bar avec des détergents, remise à
zéro des ensembles mécaniques.

3.2 Principaux composants

L'unité d'analyse de la BS-200 comprend le système de distribution, système de contrôle de la température, système
photométrique, le système de fluide et etc.

3.2.1 Système de distribution

Le système de distribution comprend le module de sonde, le mélange module de barre, l'ensemble de disque
d'échantillon / réactif et l'ensemble disque de réaction.

3.2.1.1 Probe Module et barre Module

Le module de barre de mélange est le même que le module de sonde, à l'exception que l'axe est plus courte moletée 3cm.

3-2
Description du système

Figure 3-4 Assemblée d'entraînement

Les ensembles d'entraînement du module de sonde et le module de barre ont un commutateur photo-électrique
horizontal et vertical, qui sont utilisés pour définir des positions initiales horizontale et verticale de la sonde et le bar.
Les moteurs pas à pas horizontal et vertical contrôler avec précision les mouvements horizontaux et verticaux de la
sonde et le bar. Les courroies synchrones servent de l'engrenage.

L'arbre et la paire de cannelures doivent entreprise entre eux précisément, ils ne devraient pas être remplacés
séparément.

3.2.1.2 disque d'échantillon / réactif, les ensembles de disque de réaction

Ensemble disque échantillon / réactif est constitué de l'échantillon / réactif et le disque de support de palier. Ensemble
disque de réaction est constitué du disque de réaction et le support de palier. Le support portant deux sont différents
dans leur bloc de connexion supérieur et leurs codeurs. Les lacunes du codeur définissent les positions où le disque
doit arrêter à. Chaque codeur a deux transducteurs pour induire la rotation et la position initiale du disque.

3-3
Description du système

Figure 3-5 Vue de côté de l'ensemble de disque d'échantillon / réactif

Figure 3-6 Coder du disque de réaction

Les moteurs pas à pas contrôler les ensembles de disques, et les courroies synchrones servent de l'engrenage.

3.2.2 Température Système de contrôle

3.2.2.1 Assemblée de contrôle de la température du disque de réaction

Ensemble de régulation de la température du disque de réaction consiste en pot à température contrôlée, isolant thermique, chauffe
supérieure, dispositif de chauffage inférieur, le disque de réaction / cuvettes, siège photoélectrique, capteur de température, des ventilateurs et
un circuit de commande.

3-4
Description du système

Figure 3-7 Structure de l'ensemble de commande de température

1 Température transducteur et support 2-Fans

3-photoélectriques siège 4-Isolant thermique chauffage 5-Top

6-couverture 7-température contrôlée chambre 8-Bottom chauffage

Chambre à température contrôlée


Le pot à température contrôlée, isolant thermique, siège photoélectrique et le couvercle constituent une cavité fermée,
dans laquelle la rotation du disque de réaction. L'isolant thermique, avec une bonne isolation thermique, protège la
chambre à température contrôlée d'être perturbé par l'environnement externe. Il existe un décalage sur la couverture, qui
est utilisé pour la réaction de chargement / déchargement cuvettes manuellement.

Chauffe-eau

Chauffe Top: forme carrée, 110 / 220VAC, 125W chauffe inférieure:

anneau en forme, 110 / 220VAC, 350W Puissance totale: 475W.

Les dispositifs de chauffage compenser la chaleur pour l'incubation des réactifs et en maintenant la température de la
chambre à température contrôlée.

Ventilateurs

Les ventilateurs sont utilisés en série dans la chambre à température contrôlée, de manière à faire circuler l'air dans la
chambre et d'améliorer l'échange de chaleur par convection. Il y a quatre ventilateurs dans la chambre. Ils ont tous la fonction
d'alarme.

Capteur de température
Il réinjecte la température de l'air à la position près de la cuvette de réaction. Avec un commutateur de protection contre la
surchauffe, le capteur de température peut déconnecter le pot de l'alimentation électrique afin d'éviter une surchauffe et
d'incendie lorsque la température à l'intérieur du pot va jusqu'à environ 55 ° C. Le commutateur peut également être remis à zéro
automatiquement lorsque la température à l'intérieur du pot diminue jusqu'à environ 35 ° C.

Contrôle

contrôle PID. paramètres PID peuvent être auto-ajustés à tout moment.

Mesure de sécurité
La puissance des deux appareils de chauffage est de 110/220 V, et la puissance totale est presque 0,5 kW, donc sont considérés
comme les précautions suivantes: protection de mise à la terre la

3-5
Description du système

pot à température contrôlée, la protection de l'interrupteur de température contre une défaillance du régulateur et à la protection du ventilateur.

3.2.2.2 réactif Préchauffage

L'ensemble de préchauffage est constitué de deux plaques d'aluminium, un tube en Téflon, des composants de
chauffage, capteur de température, interrupteur, colloïde conducteur de la chaleur, une section de tube et la sonde. Le
capteur détecte la température, et il transmet ensuite au dispositif de commande de température. Ainsi, l'ensemble de
chauffage est commandé, et la température est contrôlée.

La température de la source thermique du dispositif de préchauffage est de 45 ° C. La température initiale du


réactif est de 2 à 8 ° C quand il est sorti du réfrigérateur. Lorsque le réactif passe l'élément chauffant, sa
température augmente rapidement. Ensuite, le réactif est ajouté dans la cuve de réaction et le processus de
préchauffage est terminée.

Figure 3-8 Ensemble de préchauffage de réactif

Module
préchauffage

3.2.2.3 réactif réfrigération

Le module de réfrigération est constitué de la chambre de réfrigération 8, isolant thermique 9, le couvercle, le disque de réactif, le
manchon de rotor 11, capteur de température, circuit et deux ensembles de réfrigération 2. Le module de réfrigération est telle que
représentée sur la figure ci-dessous.

Figure 3-9 réactif module de réfrigération

3-6
Description du système

Les principaux éléments de l'ensemble de réfrigération comprennent des blocs d'accumulation de froid 5, le connecteur 4,
Peltier 3 et le radiateur 6, comme représenté sur la figure ci-dessous. Chaque analyseur a deux de ces ensembles de
réfrigération.

Figure 3-10 Ensemble de réfrigération

Si vous voulez remplacer une partie de l'ensemble de réfrigération, visser les huit vis 12 (comme représenté sur la
figure ci-dessous) de la chambre de réactif et le remplacer.

Figure 3-11 chambre de réactif (vue du bas)

3.2.3 Système de mesure

Le système photométrique est constitué de systèmes de mesure photométriques et un système photométrique de


référence. La première fournit 8 lumières monochromatiques pour mesurer l'absorbance du liquide de réaction
dans les cuvettes de réaction en rotation, tandis que ce dernier compense les premiers à rendre la mesure plus
précise. Dans le BS-200, l'700nm est facultative. Vous pouvez voir la fibre de 700nm dans l'unité d'analyse, mais
la fibre ne fonctionne pas parce qu'il n'y a pas de carte de conversion photoélectrique pour la longueur d'onde.

La lampe donne les lumières, qui sont divisés par des fibres optiques. On devient la lumière de référence, suivi
de l'état de fonctionnement de la lampe. D'autres lumières monochromatiques 8 entrent dans les cuvettes du
disque de réaction, de transmettre à travers les cuvettes et les filtres optiques de longueurs d'onde spécifiques,
puis aller à la carte de conversion photoélectrique. Le signal électrique, converti à partir du signal optique est
amplifié et converti sur la carte de conversion A / N, puis envoyé à la carte de commande principale, qui soumet
l'absorbance à l'ordinateur pour le calcul.

L'absorbance est prise lorsque la cuvette de réaction fait tourner le trajet optique correspondant. Absorbance
de 8 cuves peuvent être prises simultanément.

3-7
Description du système

Figure 3-12 principes photométrie

Lampes halogènes
lentille plan convexe
lampe
卤钨灯 lentille聚光
biconvexe
镜 fibre principale
传 光束 小 透镜 反应 杯 滤光片 小 透镜 光电 管 Photodiode

Filtrer

传Fibres
光束 小 lentille
端 plan-convexe Cuvette

测量 光 路
La mesure
.
共路 lumières
.
.

photodiodes
光电 管

参考 光路
lumière de référence

3.2.4 Système fluide

Le système de fluide baigne la sonde / bar et distribue les réactifs / échantillons.

3.2.4.1 laver

Le système de fluide de la BS-200 se compose de réservoir d'eau désionisée, pompe de lavage, la vanne solénoïde, une seringue, la
sonde, bien laver et le réservoir de déchets.

Figure 3-13 Système de fluide

J8 J9

T7

J10

T6
Sonde Bar mélange

Seringue
J17 J18

SV T13 C1 C2 C3

J19
J21
J20
J16 T14
T5

P1 P2
T16 T17
T15
T12
T4

CV1 CV2 J23


T3 T11 J22 J24
C4
J15
Capot arrière J25
J14
T2 T9 T10 T18
J13
J26
J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7
J12

T1 T8

J11

D1 D2

Comme le montre la figure ci-dessus, le système de fluide est constitué de lavage intérieur et extérieur des pièces à
laver.

8/3
Description du système

Le circuit de lavage intérieur commence à partir du réservoir d'eau déminéralisée, passe CV1 (clapet
anti-retour), et entre P1 (pompe intérieure). Ensuite, le circuit passe par SV (électrovanne), la seringue et la
sonde. Enfin, les eaux usées va dans la sonde de lavage bien C1 après lavage de la sonde.

Le circuit de lavage extérieur commence à partir du réservoir d'eau déminéralisée, passe par CV2 (clapet
anti-retour), puis entre P2 (pompe extérieure). Lorsque la pompe est en marche, le détergent passe par J16 (à
trois voies), et entre enfin la sonde bien laver C1 et en mélangeant bar bien laver C2.

Les eaux usées à partir de C1 et C2 traverse C4 (quatre directions), convergeant avec le fluide du module de
réfrigération de réactif C3, et entre enfin dans le réservoir de déchets.

3.2.4.2 Dispensing

L'ensemble de seringue commande l'aspiration / distribution de volume en commandant le Voyage de la seringue. Il


est la partie clé du système de fluide.

Figure 3-14 Ensemble seringue

Le moteur pas à pas, à travers la courroie synchrone, commande la vis à billes. L'interrupteur photo-électrique
sur le côté commande le Voyage de la seringue.

9/3
Fonctions des commissions

4 Fonctions de conseils

4.1 Système de matériel

L'analyseur de chimie BS-200 est intégré avec les unités suivantes:

Unité principale: carte de contrôle principale Unité

d'entraînement: panneau routier

unité de conversion de données: A / carte de conversion de D + 9 cartes de conversion photoélectrique niveau de

l'unité de détection: Niveau carte détection unité de réfrigération de réactif: carte réfrigération réactif unité

d'alimentation: carte PFC, de 5 V / 12 V et 24V d'une carte

Figure 4-1 Ferrure

Système de matériel

Unité de niveau de détection Unité de Source de courant


Unité principale Unité d'entraînement
conversion de données Unité réfrigération réactif Unité

contrôle principal niveau de détection Réactif Conseil de


Conseil d'entraînement
Planche Planche réfrigération

9 photoélectriques A / D Conversion Conseil Conseil 5V / Conseil


électroniques de conversion Planche PFC 12V 24V

4-1
Fonctions des commissions

Figure 4-2 Connexion des commissions

réfrigération,
ordinateur personnel Transducteur, ventilateur

de réfrigération

réfrigération, la température de

9 transducteurs de position réfrigération réactif


Circuit parties

Capteur de déchets, capteur


d'eau déminéralisée
réfrigération réactif
Puissance

contrôle principal
110 / 220VAC
unité

température Puissance

réaction, PRÉCHAUFF transducteur de

carte détection de capteur de température de


La
9 cartes de conversion photoélectrique Niveau
conversion A / D
planche

Conseil du pilote

Moteur à courant Chauffage du


7 moteurs Pompe, réactif de
continu de mélange disque de Lampe
pas à pas Valve préchauffage
unité réaction

4.2 carte de contrôle principale

La carte de commande principale est le centre de contrôle de l'ensemble du système matériel. Il comprend les circuits de
commande de l'unité principale 1 et 4 unités fonctionnelles (unité photoélectrique, l'unité de température, l'unité d'échantillon /
réactif et l'unité de mélange). Chaque unité fonctionnelle a une MCU. Ils communiquent en mode multi-unit, et donc
composent le système de commande général.

La carte de commande principale communique avec les 4 sous-unités par l'intermédiaire du port série étendue, et
stocke les données en mode FIFO photoélectriques qui sert de canal de données entre l'unité principale et l'unité
photo-électrique.

Figure 4-3 Structure de carte de commande principale

ordinateur personnel

Unité principale

Photo-électrique Température Unité de Échantillon / réactif


Unité de mélange
Unité commande Unité

4-2
Fonctions des commissions

4.2.1 Unité principale

L'unité principale communique avec le PC via RS-232C, et communique avec les 4 unités par l'intermédiaire
du port série étendue.

4.2.2 Unité Photoélectrique

Via le port série, l'unité photoélectrique reçoit des commandes de l'unité principale, commande le convertisseur A / carte
de conversion de D et convertit les signaux photo-électriques reçus vers les électriques, et commande la rotation du
disque de réaction.

4.2.3 Unité de température

L'unité de température détecte et contrôle la température de réaction et le réactif de préchauffage.

Exemple 4.2.4 / Unité réactif

L'unité d'échantillonnage / réactif consiste à:

rotation de commande du disque d'échantillon / réactif. Contrôle des mouvements

verticaux / horizontaux de la sonde. Commander le mouvement vertical de la

seringue. Mettre en marche / arrêt de la pompe de lavage et électrovanne. détecter

les signaux envoyés à partir de chaque transducteur concerné.

4.2.5 Unité de mélange

L'unité de mélange reçoit des commandes provenant de l'unité principale via le port série et complète les
opérations suivantes:

Le contrôle des mouvements verticaux / horizontaux de la barre de mélange contrôlant le

mouvement du moteur à courant continu Mise en marche / arrêt de la pompe de lavage et

electrovanne signaux de détection envoyés à partir de chaque transducteur concerné.

4.3 Conseil d'entraînement

Le bord d'entraînement est constitué principalement du circuit d'entraînement de moteur pas à pas et la pompe / circuit d'entraînement de
soupape.

Le bord d'attaque est de recevoir les signaux de commande à partir de la carte de commande principale et contrôler les composants
d'entraînement. Voir la figure ci-dessous pour plus de détails sur la carte de lecteur.

4-3
Fonctions des commissions

Figure 4-4 bord d'entraînement

à moteur de mélange
7 moteurs pas à pas
Signal de commande du Conseil unité

principal de contrôle
à l'électrovanne 2 pompes de lavage

de chauffage du au réactif de
à la lampe électrique
disque de réaction préchauffage

4.4 Conseil A / D Conversion

Figure 4-5 carte de conversion A / N

Conversion Conseil signal de réglage


Photoélectrique circuit
· · données photoélectriques
Total: 9 conseils · · Total: 9 canaux Convertisseur A / D Unité de commande principale
· · Total: 9 canaux

Conversion Conseil signal de réglage Commutateur à


Photoélectrique circuit plusieurs voies

signal de réglage
circuit (pour une

utilisation de secours)

La carte de conversion A / D est utilisé pour:

Ajuster les 9 canaux de signaux convertis, les convertir en les numériques, puis de les transmettre à l'unité
centrale de l'unité photoélectrique. Ajustez les gains des signaux photoélectriques.

Les signaux photo-électriques sont convertis respectivement par la carte de conversion photoélectrique de longueur
d'onde correspondante. cartes de conversion photoélectriques pour différentes longueurs d'onde ont des gains et ne
peuvent être remplacés par l'autre.

4.5 Réactif Conseil de réfrigération

La carte de réfrigération de réactif est constitué de quatre circuits, y compris le circuit de commande de réfrigération, un ventilateur
circuit de rétroaction, le circuit d'indication de température et le circuit de conversion de tension. Le circuit de commande de
réfrigération et du circuit d'indication de température sont entraînés par le 12V, tandis que les deux autres par le 12VFAN.

Dans le BS-200, les ventilateurs suivants sont entraînés par la carte de réfrigération de réactif:

2 ventilateurs de radiateur pour le Peltiers 1 ventilateur de radiateur pour la

lampe 1 ventilateur de radiateur pour le conseil d'entraînement 4 ventilateurs

de commande de température pour le disque de réaction

Il y a plusieurs LED sur la carte de réfrigération de réactif pour indiquer l'état de l'alimentation, Peltiers, des ventilateurs
et la température de réfrigération. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.

4-4
Fonctions des commissions

Tableau 4-1 LED à bord de réfrigération de réactif

La description
Que indiquer le nom de Net Couleur de la LED
LED Sur De
12V travaux
12VLED vert 12V va mal
normalement
Source de courant
12VFAN fonctionne 12VFAN va
12VFAN_LED vert
normalement faux

PELTIER_LE D Peltiers travail


Peltiers vert Peltiers vont mal
normalement

FAN1_LED rouge

FAN2_LED rouge
ventilateur
ventilateur correspondant
Ventilateurs travaux
correspondant va mal
FAN3_LED rouge normalement

FAN4_LED rouge

Température est Température est


GREEN_LED vert
dans les 0-15 ℃ au-delà de 0-15 ℃

température de YELLOW_LE D Température est Température est


Jaune
réfrigération 0 ci-dessous ℃ au-dessus de 0 ℃

Température est Température est


RED_LED rouge
15 ci-dessus ℃ 15 ci-dessous ℃

4.6 Niveau de détection Conseil

Lors de l'aspiration des réactifs / échantillons, l'analyseur de la chimie BS-200 nécessite la sonde à tremper dans le
liquide à une profondeur spécifique, de manière à éviter le report qui a un impact sur les résultats des tests, et d'éviter
l'aspiration d'air lorsque le réactif / échantillon est insuffisant.

La carte de détection de niveau détecte le niveau de liquide d'échantillon et de réactif.

4.7 Système d'alimentation

Le bloc d'alimentation du BS-200 se compose de trois cartes: 5 V / 12 V, 24 V et conseil PFC.

Les pouvoirs fournis par cette unité comprennent:

AC 110 / 220V - Chauffage 12V

/ 4.5A - lampe 12V / 10A -

Peltiers

12V / 4.7A - Tableaux, pompes et valves 5V / 4.5A -

Boards 24V / 5A - Moteurs pas à pas

4-5
Fonctions des commissions

4.7.1 Conseil PFC

réseau de filtres EMI.

Fournir des FAPC pour se conformer à la IEC61000-3-2.

conversion AC / DC. La fourniture de la tension + 390V et VDD pour conduire la carte 24V et 12V carte et 5V.

Fourniture de 12V (en 4.5A) stable de la lampe.

Contrôle de la 24V, 12V (4.7A) et des sorties 5V par la puissance de l'unité d'analyse

4.7.2 Conseil 24V

Transfert de CA à l'élément chauffant et à commander le dispositif de chauffage.

Conversion du 390V en 24V.

Le 24V de cette carte est sortie sous le contrôle de la puissance de l'unité d'analyse.

4.7.3 Conseil 5V / 12V

Le conseil 5V / 12V convertit le 390VDC de la carte PFC à 12V (10A), 12V (4.7A) et 5V. Le 12V (4.7A) et 5V
sont commandées par la puissance de l'unité d'analyse. L'alimentation de la BS-200 est contrôlée par deux
interrupteurs (alimentation principale et puissance). Le 12V (10A) est commandé par le MAIN POWER de
l'unité d'analyse séparément et alimenté par la carte 5V / 12V après que l'analyseur est démarré, tandis que
d'autres sont contrôlés par la puissance de l'unité d'analyse.

4-6
logiciel Présentation

5 Introduction Logiciel

Le logiciel BS-200 est composé du logiciel système et le logiciel de contrôle.

5.1.1 Logiciel système

Figure 5-1 interface logicielle du système

Le logiciel du système BS-200 gère les informations de test et de l'échantillon saisi par vous, génère une
procédure de test sur la base des tests demandés, et envoie des instructions de test à l'unité d'analyse. Ces
instructions informent l'unité d'analyse pour commencer les tests et la production et enregistrer les résultats.

Le logiciel du système contrôle l'unité d'analyse par l'intermédiaire du logiciel de commande. Ils communiquent entre eux
via le port série sur les protocoles spécifiques. Le logiciel du système est composé de 14 modules: le calcul, le
démarrage, l'arrêt, la base de données, une interface, le port série de réception / d'envoi, le traitement des données
reçues, un traitement d'erreur, le contrôle, la mise en service, l'échec de restauration, le remplacement des cuvettes,
l'impression et l'encapsulation de protocole.

5.1.1.1 Calcul

Ce module calcule les paramètres d'étalonnage et de la concentration du mélange réactionnel. La


procédure de calcul comprend:

AD → absorbance Absorbance réponse de


réponse → → paramètres d'étalonnage

Les paramètres d'étalonnage, la réponse concentration → du mélange

5-1
logiciel Présentation

5.1.1.2 démarrage

Ce module initialise l'unité d'opération et une unité d'analyse pour se préparer à l'essai. Le processus de démarrage

comprend: la vérification et l'initialisation de l'unité de fonctionnement, et la communication avec l'initialisation

d'analyse de l'unité.

L'unité d'opération est cochée et initialisé avant que l'écran principal est affiché. 1

Pour vérifier le système d'exploitation du PC

Le logiciel du système doit fonctionner sous Windows XP ou Windows 2000. Dans le cas contraire, un
message apparaît indiquant que le logiciel du système ne peut pas fonctionner sous le système
d'exploitation autre que celui spécifié, puis le logiciel système sera automatiquement fermé. 2

Pour vérifier la résolution d'écran du système d'exploitation actuel Le logiciel du système doit fonctionner sous

la résolution de 1024 × 768. Dans le cas contraire, le logiciel ne peut pas être affiché en plein écran et sera

donné un avertissement. Vous pouvez régler la résolution immédiatement et vérifier à nouveau, ou quitter le

logiciel et le lancer à nouveau après avoir réglé la résolution. 3

Pour vérifier la couleur du système d'exploitation actuel

Si la couleur est inférieure à 8 bits, le logiciel ne peut pas être affiché normalement et une invite sera donnée à
vous informer de la mauvaise couleur. Vous pouvez régler la couleur immédiatement et vérifiez à nouveau, ou
quitter le logiciel et le lancer à nouveau après avoir réglé la couleur. 4

Pour désactiver l'économiseur d'écran

Le logiciel du système doit garder affiché pendant la course. Pour éviter l'économiseur d'écran de vous
déranger dans l'exploitation et l'observation, doit être désactivé l'économiseur d'écran. Un avertissement sera
donné pour désactiver l'échec, vous pouvez l'essayer à nouveau ou de négligence ou quitter le logiciel. 5

Pour désactiver le mode hibernation

Hibernation peut perturber les essais. Un avertissement sera donné pour désactiver l'échec, vous pouvez l'essayer à

nouveau ou de négligence ou quitter le logiciel. 6

Pour initialiser la base de données

La base de données actuelle est compressé et restauré et sauvegardé dans la base de données historique si
l'année est changé. Lorsque l'opération est un échec, sera donné un avertissement pour vous demander de
restaurer la base de données. Vous pouvez quitter le logiciel après confirmation. 7

Pour vérifier l'imprimante

Vérifiez si une imprimante a été configurée et connectée au PC. Démarrage ne sera pas affecté quand il n'y a

pas d'imprimante. Lorsque vous avez besoin d'imprimer, le système vérifiera à nouveau l'imprimante.

Après l'unité d'opération est cochée et initialisé, l'écran de démarrage sera affiché. L'unité de commande
commence la communication avec et initialiser l'unité d'analyse. Dans le cas où il est le premier démarrage ou le
dernier démarrage a échoué, vous pouvez sélectionner un port série, puis cliquez sur Début à démarrer l'unité
d'analyse. Sinon, le système démarre l'unité d'analyse automatique.

5-2
logiciel Présentation

La communication avec et initialisation de l'unité d'analyse est terminée lors du démarrage. 1

Pour définir et initialiser le port de communication

Définir les paramètres concernant le port série: vitesse de transmission, le bit de données, bit de départ, le bit d'arrêt, le bit de

parité, l'envoi / tampon de réception, le protocole de commande et lancer le fil de réception / d'envoi de port série et reçu fil de

traitement de données. En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre

des mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 2

Pour serrer la main avec l'unité d'analyse

Une instruction d'établissement de liaison est envoyé à l'unité d'analyse. Si l'unité d'analyse y répond en envoyant

une instruction de poignée de main au PC, il indique les poignées de main PC avec l'unité d'analyse avec succès. Dans

le cas contraire, un autre sera envoyé à nouveau 3 fois à un intervalle spécifique (2s). En cas d'échec, un message

sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures immédiatement et essayez à

nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 3

Pour vérifier les résultats de l'auto-contrôle de l'unité d'analyse

Une instruction est envoyée à vérifier le résultat d'auto-contrôle de chaque unité. Les unités ont été
vérifiées lorsque l'unité d'analyse est lancée, et les résultats sont stockés dans l'unité principale.

En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures

immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 4

Pour télécharger des paramètres à l'unité d'analyse

Une instruction est envoyée à télécharger les paramètres de l'unité d'analyse. S'il n'y a pas de réponse dans les 30 s,

l'instruction sera envoyée à nouveau 3 fois. En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue.

Vous pouvez prendre des mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 5

Pour réinitialiser les pièces mécaniques

Une instruction est envoyée à réinitialiser les pièces mécaniques de chaque unité. En cas d'échec, un message sera donnée et

la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le

processus de démarrage. 6

Pour éteindre la lampe et tester le courant d'obscurité

Si le courant d'obscurité est au-delà de la plage spécifiée, un avertissement sera donné, mais n'affectera pas la mise
en service et les tests.

5-3
logiciel Présentation

7 Pour allumer la lampe et tester l'arrière-plan

Une boîte de dialogue apparaît pour vous demander de décharger le premier segment de cuvette, de manière à
tester le courant d'obscurité et de fond. Après le déchargement, le système démarre tester l'arrière-plan.

Si le déchargement échoue, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des

mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. Si l'arrière-plan se rapproche du

courant d'obscurité, une invite sera lampe indiquant donnée sur échec, l'échec de la lampe ou la luminosité trop faible, et la

mise en service est interrompue. Vous pouvez quitter le processus de démarrage.

Si l'arrière-plan est inférieur au seuil spécifié, un message sera donnée indiquant la luminosité trop faible, ce
qui aura une incidence sur les résultats des tests. Vous pouvez négliger ou quitter le processus de démarrage.

Si l'arrière-plan se rapproche du seuil, le processus de démarrage ne sera pas affectée.


Cependant, lorsque l'écran principal est affiché, un message apparaît indiquant que la luminosité
se rapproche du seuil et la lampe doit être remplacée. 8

Pour tester cuve de blanc

Une boîte de dialogue apparaît pour vous demander de remplacer tous les segments de la cuvette avec de
nouveaux. Après confirmation, l'analyseur commencera à tester l'absorbance de la cuvette et marquer les cuvettes
utilisées.

Si le chargement échoue, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures

immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 9

Pour réinitialiser les pièces mécaniques et laver la sonde et la barre Une instruction est envoyée pour réinitialiser

tous les éléments mécaniques et laver l'intérieur, l'extérieur de la sonde et la barre de mélange.

En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures

immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 10 Pour vérifier la température et le processus de

démarrage fini

Si la température devient constante et est dans la plage spécifiée, l'analyseur entre l'état de
veille, sinon l'état d'incubation.

5.1.1.3 arrêt

Ce module restaure l'unité d'opération et l'unité d'analyse de l'état par défaut. Au cours de ce processus, l'unité

d'analyse et l'unité d'opération seront fermées. Vous pouvez commencer le processus d'arrêt en sélectionnant Sortie

sur l'écran principal ou


Fermer sur le Entretien → Commission → Système écran. Ensuite, le système affiche une boîte de

dialogue et commencer à l'arrêt automatiquement. Les opérations suivantes sont effectuées pour arrêter

l'unité d'analyse. 1

Pour éteindre la lampe

En cas d'échec, le système entrera l'état de l'échec et l'arrêt est terminé.

5-4
logiciel Présentation

2 Pour décharger toutes les cuvettes utilisées

Lorsqu'une invite apparaît pour vous demander de décharger toutes les cuves en test utilisés,
vous devez décharger les et confirmer. Ensuite, le système continuera l'arrêt. En cas d'échec, le
système entrera l'état de l'échec et l'arrêt est terminé. 3

Pour laver la sonde et la barre

Lorsqu'une invite apparaît pour vous demander de préparer l'acide ou un détergent alcalin, vous
devez préparer et confirmer. Ensuite, le système de lavage de la sonde et la barre en mode de lavage
amélioré. En cas d'échec, le système entrera l'état de l'échec et l'arrêt est terminé. 4

Pour réinitialiser les pièces mécaniques

Chaque partie mécanique sera remis à zéro. En cas d'échec, le système entrera l'état de l'échec et
l'arrêt est terminé.

Les opérations suivantes sont menées pour arrêter l'unité d'opération. 1

Pour arrêter tous les fils 2

Pour arrêter la minuterie 3

Pour fermer la base de données

5.1.1.4 Base de données

Ce module enregistre les paramètres et les données de test, tels que le système, le patient, l'information de l'échantillon et des données
de test.

5.1.1.5 Interface

Ce module fournit une interface pour vous permettre de visualiser chaque état et le résultat, effectuer des réglages, des tests de
demande, démarrer et d'arrêter les tests, etc.

5.1.1.6 Port série Réception / Envoi

Ce module établit la communication entre le logiciel système et logiciel de contrôle. Il envoie les instructions dans le
tampon d'envoi à l'unité principale, à travers laquelle les instructions sont transférées vers les unités spécifiées. Puis
l'écho, les résultats, les données d'essai et les avertissements reçus de l'unité principale sont enregistrées dans la
mémoire tampon de données reçues.

5.1.1.7 Traitement des données reçues

Ce module traite les échos reçus, les résultats, les données, les avertissements, les rapports et les demandes en cours d'exécution. Il
obtient les informations de trame à partir de la mémoire tampon de données reçu, définit les commandes correspondantes, enregistre
les données de mesure photo-électrique et des avertissements, et appelle le module de traitement d'erreur quand une erreur se produit.

5-5
logiciel Présentation

Traitement d'erreur 5.1.1.8

Lorsqu'une erreur se produit, ce module trouve les causes et évalue le niveau et le type de l'erreur. De plus, il
enregistre les journaux d'erreur, vous rappelle l'erreur, et rafraîchit l'état du système.

5.1.1.9 Test

Le module de test est de:

Vérifier la température de réaction périodiquement.

Former une liste de test selon les demandes et diviser les essais en plusieurs périodes, qui sont converties en
instructions et enregistrées dans la mémoire tampon. Maintenir la liste de test en fonction des résultats du module de
traitement de données. Informer les modules de base de données et d'interface pour mettre à jour les informations
pertinentes.

5.1.1.10 Mise en service

Ce module envoie des instructions de mise en service et processus les résultats de mise en service.

Il envoie des instructions concernant les opérations simples, la mise en service, le téléchargement des paramètres,
commutateur de contrôle de la température, et etc, et traite les résultats correspondants.

5.1.1.11 Échec de restauration

Ce module restaure les pièces défectueuses comme requis par vous.

Les pièces défectueuses peuvent être restaurés activement ou passivement. Les moyens de rappel actifs lorsqu'une
défaillance se produit lors du démarrage, l'arrêt ou le test, le système essaiera d'exécuter l'instruction à nouveau en termes
de paramètres ou réinitialiser les pièces mécaniques des unités correspondantes et laver la sonde / bar. Alors que les
moyens de rappel passif du système restaure uniquement les pièces défectueuses lorsque vous envoie la Restaurer instruction.

5.1.1.12 Remplacement Cuvettes

Ce module vous aide à déchargement et le chargement utilisés Cuvettes nouveaux. Cuvettes peuvent être remplacés

lors du démarrage, l'arrêt ou dans les conditions normales. état normal fait référence à l'incubation, de veille et l'état de

l'échec. Sont remplacés dans Cuvettes mêmes procédures lors du démarrage, l'arrêt et dans les conditions normales.

Après avoir remplacé, le système testera l'ébauche de cuvette automatiquement et marquer les cuvettes utilisées.

5.1.1.13 impression

Ce module imprime au format approprié les résultats des tests, des résultats d'étalonnage, les résultats du CQ ou les résultats statistiques.

5-6
logiciel Présentation

5.1.1.14 Protocole Encapsulation

Ce module fournit des fonctions d'encapsulation pour toutes les instructions conformément au protocole de
communication.

5.1.2 Logiciel de contrôle

Le logiciel de commande reçoit les instructions du logiciel système, les analyse et entraîne les unités
correspondantes de l'unité d'analyse pour les exécuter. Et il transmet également les données de l'unité d'analyse du
logiciel du système. Les unités de l'unité d'analyse peuvent être fonctionnellement divisé en les suivants: unité
principale, l'unité photoélectrique, l'unité de réaction, l'unité d'échantillonnage / de réactif, l'unité de mélange et
l'unité de température. Les fonctions de ces unités sont énumérées dans le tableau suivant.

Unité Une fonction

Unité principale reçoit macroinstructions de le PC,


les décompose en une série d'instructions d'action, et les livre aux
unités de destination (en ordre spécifique) à un certain intervalle.

Surveille l'état de chaque unité, et transmet les données converties


par l'unité photoélectrique à l'ordinateur.

unité photoélectrique Détecte les données de la solution photoélectriques dans des cuvettes de
réaction, et amplifie et convertit. Et stocke des données dans la FIFO double
port pour l'unité principale à lire et à transmettre à l'ordinateur.

Unité de réaction Contient 80 cuvettes.

Tourne cuvette spécifié, à la suite de l'instruction envoyée depuis l'unité


principale, à la position de distribution de réactif / échantillon, la position de
mélange et la position de détection photoélectrique à la longueur d'onde
spécifiée.

Échantillon / réactif unité Il contient 40 positions de réactif dans le cercle intérieur et de 40 positions

échantillons dans le cercle extérieur. Tourne spécifiées bouteilles de réactif,

suivant le
instruction envoyée depuis l'unité principale, à la position d'aspiration
de réactif. Tourne spécifiés tubes d'échantillon,
suivant le
instruction envoyée depuis l'unité principale, à l'échantillon la position
d'aspiration.

unité de mélange Reçoit des instructions de l'ordinateur, et commande la barre de mélange


pour mélanger la solution dans la cuve où le réactif et l'échantillon a été
distribuée et qui a été tourné à la position de mélange. Déplace la barre de
mélange pour le lavage bien, et il se lave après chaque mélange afin
d'éviter des effets résiduels.

unité de commande de température Contrôle de la température de réaction, la température de préchauffage de réactif


et de la température de réfrigération.

5-7
Maintenance et service

6 Maintenance et service

6.1 Nettoyage et lavage

ATTENTION:

La pointe de la sonde est forte et peut causer des blessures par perforation. Pour éviter toute blessure, faire preuve de
prudence lorsque vous travaillez autour de la sonde.

BIOHAZARD:

Porter des gants et une blouse de laboratoire et, le cas échéant, des lunettes. Éliminer la gaze utilisée

conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des déchets biologiques dangereux.

Éliminer les déchets conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des
déchets biologiques dangereux et consulter le fabricant ou le distributeur des réactifs pour les
détails.

6.1.1 Sonde Nettoyage

1 Placez le sur OFF. 2

Retirez le couvercle du disque échantillon / réactif. 3

Retirez le disque échantillon / réactif. 4

Tirer le bras de sonde au point le plus élevé à la main. Faire tourner le bras de sonde pour déplacer la
sonde vers une position au-dessus de l'échantillon / compartiment à réactif et pratique à utiliser.

6-1
Maintenance et service

5
MISE EN GARDE:

Les pinces peuvent rayer la sonde. Soyez prudent lorsque vous l'utilisez pour
nettoyer la sonde. Éviter tout contact direct entre la pince à épiler et la sonde. Ne
pas utiliser une force excessive lors du nettoyage de la sonde. Sinon, il peut se
plier.

REMARQUE:

Mindray recommande l'acide et des détergents alcalins être utilisés en alternance


à cet effet. Par exemple, si le détergent acide a été utilisé pour le dernier
entretien, le détergent alcalin a être mieux utilisé pour cette période.

Pincer acide ou alcaline gaze imbibée d'un détergent avec une pince à épiler et nettoyer doucement l'extérieur

de la sonde jusqu'à ce qu'il soit propre et lisse. 6

Pincer la gaze imbibée d'eau désionisée pour nettoyer la sonde. 7

Après le nettoyage, tirer doucement le bras de sonde à son point le plus haut et faire pivoter le bras de sonde pour déplacer

la sonde vers une position au-dessus du puits de lavage. 8

Charger le disque échantillon / réactif. 9

Fermez le couvercle.

6.1.2 Nettoyage Bar mélange

1 Placez le sur OFF. 2

Tirez le bras de barre de mélange au plus haut point à la main. Faites pivoter le bras de barre pour déplacer la

barre à une position pratique à utiliser. 3

MISE EN GARDE:

Les pinces peuvent rayer la barre. Soyez prudent lorsque vous utilisez la pince à épiler pour
nettoyer la barre. Éviter tout contact direct entre la pince à épiler et la barre. Ne pas utiliser
une force excessive lors du nettoyage de la barre. Sinon, il peut se plier.

REMARQUE:

Mindray recommande l'acide et des détergents alcalins être utilisés en alternance


à cet effet. Par exemple, si le détergent acide a été utilisé pour le dernier
entretien, le détergent alcalin a être mieux utilisé pour cette période.

Pincer acide ou alcaline gaze imbibée d'un détergent avec une pince à épiler et nettoyer doucement l'extérieur de la barre

de mélange jusqu'à ce qu'il soit propre et lisse. 4

Pincez gaze imbibée d'eau déminéralisée pour nettoyer la barre de mélange. 5

Après le nettoyage, tirez doucement sur le bras de la barre à son point le plus haut et tourner le bras de barre pour déplacer la
barre à une position au-dessus du lavage bien.

6-2
Maintenance et service

6.1.3 Nettoyage échantillon / réactif Compartiment

1 Placez le sur OFF. 2

Retirez le couvercle du disque échantillon / réactif. 3

Retirer toutes les calibreurs, les commandes, les échantillons, les réactifs, l'eau distillée et un détergent à partir du

disque échantillon / réactif. 4

Retirez le disque échantillon / réactif.

5 Laver le disque avec de l'eau propre et essuyer avec une gaze propre. 6

Utilisation de la gaze propre (eau ou de la gaze trempée désinfecteur-si nécessaire) pour nettoyer l'intérieur du

compartiment. 7

Charger le disque échantillon / réactif. 8

Fermez le couvercle.

6.1.4 Nettoyage Lavez bien de la sonde

1 Placez le sur OFF. 2

Tirer le bras de sonde à son point le plus haut. Faire tourner le bras pour déplacer la sonde loin du

lavage bien. 3

Nettoyer l'intérieur et de la place autour du lavage bien avec des cotons-tiges. 4

Tirer le bras de sonde à son point le plus haut et le faire pivoter pour déplacer la sonde vers une position au-dessus du
puits de lavage.

6.1.5 Nettoyage Lavez bien de Bar Mélange

1 Placez le sur OFF. 2

Tirer le bras de barre de mélange à son point le plus haut. Faites pivoter le bras de barre pour déplacer la barre loin du

lavage bien. 3

Nettoyer l'intérieur et de la place autour du lavage bien avec des cotons-tiges. 4

Tirez sur le bras de la barre de mélange à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position
au-dessus du lavage bien.

6.1.6 Panel Nettoyage de l'unité Analyse

1 Placez le sur OFF.

2 Nettoyer le panneau de l'unité d'analyse avec de la gaze propre (eau ou


gaze trempé désinfecteur-si nécessaire).

6-3
Maintenance et service

6.1.7 Lavage déionisée Réservoir d'eau

MISE EN GARDE:

L'eau déminéralisée à utiliser sur l'analyseur doit satisfaire le type PAC II besoins en eau.

1 Placez le sur OFF. 2

MISE EN GARDE:

Après avoir retiré le couvercle du réservoir d'eau déminéralisée (conjointement avec le tube
d'aspiration et le capteur), le placer sur une table propre.

Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre), le capuchon (conjointement avec le tube de prise d'eau désionisée et
le capteur).

3 Laver l'intérieur du réservoir avec de l'eau désionisée. Utilisez une brosse propre pour nettoyer la
intérieur si nécessaire.

4 Laver le tube d'aspiration et le capteur avec de l'eau désionisée. Utiliser de la gaze propre
de les laver si nécessaire.

5 Essuyer l'eau sur l'extérieur du réservoir, le tube de prise et le câble capteur propre
gaze. 6

Ajouter de l'eau déminéralisée dans le réservoir. 7

Vis (sens horaire) du capuchon (conjointement avec le tube d'aspiration et le capteur) en arrière sur le réservoir jusqu'à ce que
sécurisé.

MISE EN GARDE:

Lorsque vous placez le réservoir d'eau déminéralisée, assurer la partie supérieure du réservoir est inférieur
au bas de l'armoire supérieure.

Assurer le tube de prise d'eau désionisée ne soit pas bloqué, courbé ou tordu.

6.1.8 lavage Réservoir de déchets

BIOHAZARD:
Faire preuve de prudence et ne pas renverser les déchets sur d'autres personnes ou des choses.

1 Placez le sur OFF.

6-4
Maintenance et service

2
BIOHAZARD:
Après avoir retiré le bouchon du réservoir de déchets (en même temps que le tube de déchets et
le capteur), le placer sur un endroit approprié pour éviter toute contamination du risque biologique.

Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre), le capuchon (conjointement avec le tube de déchets et le capteur). 3

Vider le réservoir de déchets.

4 Laver l'intérieur du réservoir avec de l'eau propre. Faire tremper le réservoir avec désinfecteur si
nécessaire.

5 Laver le tube de déchets et le capteur avec de l'eau propre.

6 essuyer l'eau sur l'extérieur du réservoir, le tube de déchets et le câble capteur propre
gaze. 7

Vis (sens horaire) du capuchon (conjointement avec le tube de déchets et le capteur) en arrière sur le réservoir jusqu'à ce que
sécurisé.

MISE EN GARDE:

Lorsque vous placez le réservoir de déchets, assurer la partie supérieure du réservoir est inférieur au bas de
l'armoire supérieure.

Vérifiez que le tuyau d'évacuation est sur le réservoir et non bloqué, plié ou tordu. A bloqué, le tube de
déchets plié ou tordu peut conduire à un débordement des eaux usées qui peuvent endommager
l'analyseur.

6.1.9 laver les écrans anti-poussières

1 Placez le MAIN POWER sur OFF. 2

Utilisez un tournevis pour dévisser les vis sur les plaques gauche et droite et retirer les deux
plaques. 3
Retirez les écrans de la poussière des plaques. L'écran de la poussière est comme le montre la figure ci-dessous.

4 Lavez les écrans avec de l'eau propre et les sécher en aérant. 5

Installez les écrans arrière aux plaques gauche et droite. 6

Installer les plaques gauche et droite avec des vis.

6-5
Maintenance et service

6.2 Remplacement

ATTENTION:

La pointe de la sonde est forte et peut causer des blessures par perforation. Pour éviter toute blessure, faire preuve de
prudence lorsque vous travaillez autour de la sonde.

BIOHAZARD:

Porter des gants et une blouse de laboratoire et, le cas échéant, des lunettes.

MISE EN GARDE:

S'il vous plaît utiliser les consommables recommandés par Mindray. D'autres consommables peuvent diminuer
les performances du système.

6.2.1 Débouchage Sonde

Lorsque la sonde est bouchée, deviendra anormale l'écoulement de fluide. Suivez les étapes ci-dessous pour
supprimer, désobstruer et installer la sonde.

6.2.1.1 Retrait de la sonde

1 Placez le sur OFF. 2

Retirez le couvercle du disque échantillon / réactif. 3

Tirer le bras de sonde à son point le plus haut. Faire tourner le bras de sonde pour déplacer la sonde vers une

position au-dessus de l'échantillon / compartiment à réactif et pratique à utiliser. 4

Prenez la partie inférieure du couvercle du bras avec les deux mains et tirez légèrement vers l'extérieur et retirez le
couvercle vers le haut à partir de la base du bras. Après avoir retiré le couvercle, la structure à l'intérieur du bras de la
sonde est telle que représentée sur la figure ci-dessous.

circuit Board Circuit connecteur

Connecteur Connecteur d' ' s

Retenue ' s Fluide Tube sonde

Sonde Vis Ressort de

5 Maintenir le connecteur de fluide de la sonde d'une main et le connecteur de tube de l'autre. Faire
tourner le connecteur de tube anti-horaire jusqu'à ce qu'il se déconnecte de la sonde. Retirer le tube
de la sonde. 6
Appuyez sur la carte de circuit imprimé avec une seule main et déconnecter le connecteur de circuit de la sonde à
partir de la carte avec l'autre main.

MISE EN GARDE:

Faire preuve de prudence lors de la déconnexion du connecteur. Une force excessive peut
endommager le connecteur et / ou la carte de circuit.

6-6
Maintenance et service

7 Utilisez un petit tournevis pour enlever la vis de fixation sur la sonde et retirer le ressort. 8

ATTENTION:

Rangez la sonde retirée dans un endroit sûr où il ne mettre en danger les personnes
qui travaillent dans la région, ni être endommagé.

REMARQUE:

Faire preuve de prudence lors de l'extraction de la sonde à une distance du bras.

Tirez doucement la sonde loin du bras de sonde. Faites preuve de prudence afin que le joint intérieur de la
sonde ne tombe pas et si elle le fait, le stocker dans un endroit propre pour une installation ultérieure.

6.2.1.2 Débouchage Sonde

BIOHAZARD:

Éliminer l'aiguille utilisée conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des
déchets biologiques dangereux.

1 Utiliser une aiguille pour déboucher la sonde à partir de la pointe.

6.2.1.3 Installation de la sonde

1 Placez le sur OFF. 2

Insérer la sonde dans le trou sur le bras de la sonde, et aligner le trou sur la plaque de sonde sur le rotor à

l'intérieur du bras. 3

Le manchon du ressort sur le rotor et la vis pour fixer les vis de fixation. 4

Pincer la sonde par la partie proche du bras de la sonde. pousser doucement la sonde vers le haut et puis

libérer la sonde afin de voir si le ressort peut se déplacer librement. Si oui, passez à l'étape suivante.

Sinon, vérifier les erreurs et essayez à nouveau après le retrait des erreurs. 5

Connecter le connecteur de circuit de la sonde avant de la carte de circuit. 6

Assurez-vous que le joint est à l'intérieur de la sonde.

6-7
Maintenance et service

7
MISE EN GARDE:

Le tube de fluide à l'intérieur du bras de la sonde doit être plié en un cercle lorsqu'il
est installé.

Faire preuve de prudence lors de la connexion de la sonde. Une force excessive peut plier la
sonde.

Vis (sens horaire) de connecteur de fluide de la sonde avant au connecteur de tube. 8

Ajouter de l'eau déminéralisée à une tasse propre. Immerger la pointe de la sonde dans l'eau d'environ 3 mm
et la LED sur la carte de circuit imprimé est éclairé. Prenez la pointe de la sonde hors de l'eau, et la LED sera
éteint. Si le test réussit, passez à l'étape suivante.

Sinon, il y a quelque chose de mal avec la carte de détection de niveau. 9

Vérifier les marques à l'intérieur du couvercle de bras de sonde de voir l'orientation du couvercle. Installer le
couvercle arrière au bras de la sonde.

MISE EN GARDE:

Les marques à l'intérieur du couvercle de bras de sonde sont présentées dans la figure ci-dessous.

pour Sonde
pour rotor

10 Tirer le bras de sonde à son point le plus haut et le faire pivoter pour déplacer la sonde à un
position au-dessus du lavage bien. 11

Installer le disque échantillon / réactif.

6.2.2 Remplacement de la sonde

Si la sonde est plié ou endommagé, il doit être remplacé immédiatement. Suivez la procédure indiquée ci-dessous
pour remplacer la sonde endommagée ou pliée.

6-8
Maintenance et service

1 Retirez la sonde pliée ou endommagée selon les instructions 6.2.1.1 Sonde Retrait.

BIOHAZARD:
Éliminer la sonde courbée ou endommagée selon vos directives locales ou nationales pour
l'élimination des déchets biologiques dangereux.

2 Installer une nouvelle sonde selon les instructions 6.2.1.3 Installation de la sonde.

Remplacement de mélange Bar 6.2.3

Si la barre de mélange est endommagé, il doit être remplacé immédiatement. Suivez la procédure indiquée ci-dessous pour remplacer
la barre de mélange endommagé.

ATTENTION:

Lors du remplacement de la barre, pincez la barre seulement par la partie moletée et ne


touchez pas l'autre partie de la barre. Protéger la partie plate de la barre de rayé.

BIOHAZARD:

Éliminer la barre de mélange endommagé selon vos directives locales ou nationales pour l'élimination
des déchets biologiques dangereux.

1 Placez le sur OFF. 2

Tirez doucement sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position

pratique à utiliser. 3

MISE EN GARDE:

Lorsque vous essayez de retirer la barre, concentrer votre force dans la direction de l'axe
sur le bras de la barre. la force biaisés peut endommager la barre et / ou l'axe.

Pincer la barre par la partie moletée d'une main et dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre)
l'écrou de retenue de l'autre main jusqu'à ce que la barre de mélange desserre. Tirer la barre vers le bas
pour le retirer et enlever l'écrou.

écrou de retenue

Partie moletée

6-9
Maintenance et service

4 Aligner la nouvelle barre de mélange à la plus grande extrémité du trou de l'écrou de retenue et visser doucement dans l'écrou
jusqu'à ce que l'extrémité de la barre est en ligne avec l'extrémité de plus petit trou de l'écrou.

écrou de retenue
Partie moletée

5 Pincer la barre de mélange par la partie moletée et aligner le trou de l'écrou à l'axe sur le bras de barre, puis
pousser la barre vers le haut dans la direction de l'axe jusqu'à ce qu'il ne peut pas continuer. Serrer l'écrou par
vissage dans le sens horaire avec l'autre main.

MISE EN GARDE:

Lorsque vous essayez de pousser la barre, concentrer votre force dans la direction de
l'axe sur le bras de la barre. la force biaisés peut endommager la barre et / ou l'axe.

Assurez-vous que le bar est tout le chemin poussé jusqu'à la fin.

6 Après avoir remplacé la barre, vérifier visuellement si la barre est perpendiculaire au bras de barre.

Sinon, retirez la barre et le réinstaller. Si oui,

passez à l'étape suivante. 7

Tirez sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position au-dessus de son
lavage bien.

6.2.4 Remplacement de l'Assemblée Plongeur Seringue

L'ancien ensemble piston de la seringue doit être remplacé par un nouveau lorsque

L'ancien a servi pendant trois mois; ou l'ancien a été utilisé pour


plus de 100 000 essais; ou l'ancien est apparemment endommagé.

MISE EN GARDE:

Faire preuve de prudence lors de l'installation de l'ensemble. Une force excessive peut se fissurer la
seringue.

1 Placez le sur OFF.

6-10
Maintenance et service

2 Dévisser les vis du couvercle de la seringue et retirer le couvercle. La structure de la

seringue est tel que représenté sur la figure ci-dessous.

Tee Seringue

Connecteur Vis de

fixation

barre d'espacement

de retenue Seringue
retenue Vis
vis de fixation
Vis de
Barre d'espace

Guide Plongeur Cap

Titulaire

Bouton poussoir inférieur Vis

de fixation

3 Préparer un nouvel ensemble de plongeur (représenté sur la figure ci-dessous) et tremper l'embout de piston dans de
l'eau désionisée pour éliminer les bulles.

Astuce plongeur plongeur Rod Bouton poussoir


Guide Plongeur Cap

4 Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre) la vis de fixation inférieure. 5

Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre), les quatre vis de fixation, retirer les vis et les barres

d'espacement, et retirer la seringue du support. 6

MISE EN GARDE:

Il peut y avoir de l'eau résiduelle dans le connecteur de la seringue. Ne laissez pas tomber
l'eau sur l'unité d'analyse.

Prenez le T avec une main et le connecteur de la seringue avec l'autre main et dévisser (sens
anti-horaire) de la seringue. 7

MISE EN GARDE:

Il peut y avoir de l'eau résiduelle dans la seringue. Ne laissez pas tomber l'eau sur l'unité
d'analyse.

Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre) le capuchon de guidage de piston et pincer le bouton du piston pour
tirer doucement l'ensemble à piston de la seringue.

Guide Plongeur Seringue Seringue Connecteur Cap Plongeur Rod Bouton poussoir

6-11
Maintenance et service

8 Pincez le nouvel ensemble de piston par le bouton du piston et insérez soigneusement la pointe du piston
dans la seringue et le pousser jusqu'au bout. Vis (sens horaire), le capuchon de guidage de piston jusqu'à ce
que sécurisé. 9
Immerger le connecteur de la seringue dans l'eau désionisée. Pincer le bouton poussoir, le tirer
pour aspirer la moitié seringue d'eau désionisée, puis le pousser pour expulser l'eau désionisée et
l'air de la seringue. 10 saisir le T avec une main et le connecteur de la seringue avec l'autre main.

Vis (sens horaire) de la seringue dans le T jusqu'à ce que sécurisé. 11 Placer la seringue sur le support.

Installer des barres d'espace et fixer les vis de fixation.

REMARQUE:

Le bord supérieur de la barre d'espace supérieur doit parvenir à la septième ligne de la


grille sur la seringue.

Lors de la fixation vis de fixation, être sûr de les serrer tour à tour avec une force
d'équilibre.

12 Vis (sens horaire), la vis de fixation inférieur jusqu'à ce que sécurisé. 13 Placez le pouvoir sur ON. 14

Entrez le Commission écran du logiciel du système et régler la

Vol. (Seringue réactif) 450. Cliquez Reag. Syr. Aspirats. Après la seringue se termine le mouvement,
cliquez sur Reag. Syr. Distribue. Vous pouvez répéter cette action plusieurs fois.

Faites attention aux bulles pendant l'aspiration / processus de distribution. S'il y a des bulles observées
au cours du processus, ils peuvent être causés par la fuite d'air entre la seringue et le T-shirt.
Désinstallez la seringue et le réinstaller.

Si les bulles sont à nouveau trouvés, il y a quelque chose de mal avec le passage de fluide.

6.2.5 Remplacement de la lampe

Remplacez la lampe par un nouveau lorsque le système rappelle de le faire, ou le temps de service de la lampe a
ajouté jusqu'à 1000 heures.

MISE EN GARDE:

Ne touchez pas soit l'entrée de la lumière de la lampe ou la lentille devant la lampe. Dans le cas
où l'entrée est sale, nettoyez-le avec du coton imbibé d'éthanol dégraissé.

1 Placez le MAIN POWER sur OFF. Attendre au moins 30 minutes pour la lampe et son boîtier pour
refroidir.

ATTENTION:
Après avoir travaillé pendant un certain temps, la lampe et son boîtier sont généralement
assez chaud pour vous brûler. Ne pas procéder à cette procédure jusqu'à ce qu'ils aient
refroidi.

6-12
Maintenance et service

2 Dévisser les vis de fixation sur la façade arrière de l'unité d'analyse et de retirer le couvercle arrière.
Vous pouvez voir la case suivante dans la partie inférieure gauche de l'armoire, où le boîtier de la
lampe localise.

3 Débrancher le connecteur du fil.

connecteur

4 Dévisser les vis sur la boîte avec une clé à six pans et enlever le couvercle (conjointement avec le
ventilateur) vers l'arrière.

Des vis Des vis

5 Dévisser les vis à l'arrière du boîtier de lampe avec une clé à six pans et retirer le radiateur à
partir du boîtier vers l'arrière.

Radiateur

Des vis

6-13
Maintenance et service

6 Pincez la base de la lampe d'une main et appuyez sur le levier sur la gauche de la base et retirez
la lampe.

de base

Lampe

Levier

7 Pincer la nouvelle lampe par sa base et à insérer les broches de lampe dans les trous de montage.

REMARQUE:

La broche plus grande est insérée dans le trou le plus grand et le plus petit axe dans le trou plus
petit.

8 Installez le radiateur à la position de la maison et serrer les vis. 9

Installer le couvercle de la boîte et serrer les vis. 10 Fermer le couvercle arrière de

l'unité d'analyse et de serrer les vis.

6.2.6 Remplacement du filtre

Le filtre et l'ensemble optique sont fixés dans la douille de support. L'extrémité arrière est compacté et fermée
avec le panneau de conversion photoélectrique et le couvercle de protection (voir figure 6-1). En général, le
manchon de support est également remplacé lorsque les ingénieurs de service remplacer le filtre et l'ensemble
optique sur place.

Figure 6-1 Ensemble de filtre

Lentille

Vis Boîte Bouclier


Siège de l'objectif
joint d'étanchéité
Filtre
joint d'étanchéité Conversion Conseil
Photoélectrique
plat printemps

manchon de support

1 Placez le MAIN POWER sur OFF.

6-14
Maintenance et service

2 Retirer la plaque droite de l'unité d'analyse.

3 Utiliser une clé Allen pour dévisser les deux vis sur le couvercle de blindage à travers les trous sur
le cadre de droite.

6-15
Maintenance et service

4 Ouvrir le couvercle de la carte de conversion A / D, et enlever le bouchon de la carte de conversion


photoélectrique de longueur d'onde correspondante.

5 Retirer la carte de conversion photoélectrique et la douille d'appui. 6

Maintenir vers le haut le panneau de conversion photoélectrique, et enlever les deux vis de fixation sur
elle.

7 Gardez la carte de conversion photoélectrique vers le haut, puis retirez-le de la douille de support.

8 Décompresser la nouvelle douille de support contenant l'ensemble optique. Assurez-vous de garder le manchon

vers le haut. 9

Installer la carte de conversion photoélectrique d'origine sur le nouveau manchon de support, et fixer

ensuite les deux vis de fixation. dix

Installer le capot de blindage, et fixer les vis de fixation.

6-16
Maintenance et service

11 Connecter le panneau de conversion photoélectrique à la carte de conversion AD,


puis remettre le couvercle.

REMARQUE:

Lors du remplacement de l'ensemble de filtre, ne pas toucher l'ensemble optique dans le


manchon de support ou de la photodiode sur le tableau de conversion photoélectrique.

Les filtres et les cartes de conversion photoélectrique correspondent les uns aux autres et ne
doivent pas être dérangées.

6.2.7 Remplacement de la fibre optique

1 Placez le MAIN POWER sur OFF. 2

Dévisser les quatre vis sur le couvercle du disque de réaction.

3 Ouvrez le couvercle du disque de réaction. Faites attention au cordon d'alimentation de l'appareil.

Cordon d'alimentation

de l'élément chauffant

6-17
Maintenance et service

4 Retirer les trois vis à tête creuse M3 et retirer le disque de réaction.

5 Utiliser une clé Allen pour desserrer les vis qui sont utilisées pour fixer les fibres optiques sur le support
colorimétrique et le support de lumière de référence.

6 Retirez les fibres optiques un par un, et fixer les composants optiques dans le rack colorimétrique
en serrant les vis légèrement.

Vis de la lumière de référence

7 Tirer les fibres optiques à partir du fond du compartiment de réaction.

6-18
Maintenance et service

8 Desserrer la vis M3 (utilisé pour retenir la fibre optique) sur le boîtier de la lampe, puis tirer la
fibre optique.

9 Mettre 9 des 10 nouvelles fibres optiques dans le disque de réaction au travers de son fond une par
une, desserrer les vis correspondantes, à insérer la fibre optique à l'extrémité, puis serrer les vis.

10 desserrer la vis de la fibre optique de lumière de référence, insérer la fibre optique,


puis fixer la vis. 11

Desserrer la vis du boîtier de lampe, insérer la fibre optique, puis serrer la vis.

12 Remettre en place le disque de réaction et de le corriger. 13 Remettre en

place le couvercle du disque de réaction et de le corriger.

REMARQUE:

Lors du remplacement de la fibre optique, en sorte que son rayon de courbure est au moins 20 cm,
ou la fibre sera endommagé.

6.3 Réglage

Réglage de la sonde et 6.3.1 de disques

REMARQUE:

Ajuster la position de la sonde en fonction de la position de la cuvette, et ensuite ajuster


les autres positions. Avant de régler les paramètres au PARA et vitesse onglet de la

Maintenance et logiciels de test, ne pas oublier de cliquer sur le Permettre la modification des paramètres bouton
au Commander → Unité principale onglet et en utilisant un cavalier de court-circuiter le 3.3V de J1 de la carte
de commande principale; après avoir terminé réglage, souvenez-vous d'utiliser un cavalier raccourci GND de
J1 de la carte de commande principale.

6-19
Maintenance et service

1 Ajuster la position de la sonde.

REMARQUE:

Pour minimiser les erreurs cumulatives, faire en sorte que la sonde retourne à la position
initiale avant chaque ajustement.

(1) Réglage de la position de distribution de la sonde. Vérifiez que la sonde est en


le centre de la cuvette et la pointe de la sonde est de 2-3mm à une distance de la partie supérieure de la

cuvette. (2) Régler

la position de le transducteur de position initiale de la


échantillon / disque de réactif. Vérifiez que les flacons de réactifs et des tubes d'échantillon correspondent à la
couverture de disque ainsi.

(3) régler la position de lavage de la sonde. Vérifiez que la sonde se trouve dans la
centre du puits de lavage et de la pointe de la sonde est de 5 mm à partir du fond du puits
de lavage. Si nécessaire, ajuster la position du lavage bien.

(4) ajuster la position de la sonde sur le cercle extérieur du disque. assurer la


la sonde est située dans le centre du tube d'échantillon.

(5) ajuster la position de la sonde sur le cercle intérieur du disque. assurer la


la sonde se trouve dans le centre de la bouteille de réactif. Ajuster la

2 position de la barre de mélange.

(1) Réglage de la position de mélange de la barre. Assurez-vous que le bar est au centre de
la cuvette sur le disque de réaction.

(2) ajuster la position verticale de la barre dans la cuvette. Assurez-vous de la barre


1-2mm pointe est éloignée du fond de la cuvette.

(3) régler la position de lavage de la barre de mélange. Assurez-vous que le bar est dans la
centre de lavage bien et environ 5 mm à partir du fond du lavage bien. Si nécessaire,
ajuster la position du lavage bien.

3 dans le Maintenance et logiciels de test, sélectionner la commande correspondante pour faire tourner le
disque de réaction et de déplacer la sonde et la barre de mélange pour voir si elles se heurtent à toute cuvette
de réaction. Si la barre de mélange frappe le côté ou le fond d'une cuvette, répéter l'étape 2.

6.3.2 Réglage du gain de signal de l'unité photo-électrique

1 Commencer le Maintenance et logiciel de test.

2 Sélectionner Commander → Unité principale languette. 3

Clique le Permettre la modification des paramètres bouton. 4

Sélectionner Commander → Unité de réaction languette. 5

Clique le Allume la lumière bouton pour allumer la lampe de l'unité photoélectrique. 6

Sélectionner PARA et vitesse languette. 7

Sélectionnez le Unité de réaction de la liste déroulante à droite de Nom de l'unité.

6-20
Maintenance et service

8 Clique le Question bouton pour afficher le gain photoélectrique de chaque longueur d'onde.

9 Assurez-vous qu'il n'y a pas sur le disque cuvette de réaction.

10 Ajuster et configurer le gain photoélectrique de chaque longueur d'onde (à l'exception


700nm) à la PARA et vitesse écran jusqu'à ce que la tension de chaque longueur d'onde avant la conversion A
/ D est compris entre 4.70V et 4.90V. Vous pouvez mesurer la tension de chaque longueur d'onde sur la carte
de conversion A / D avec un multimètre.

REMARQUE:

Avant de régler, rappelez-vous d'utiliser un cavalier raccourci la


3.3V de J1 de la carte de commande principale.

Après avoir terminé réglage, souvenez-vous d'utiliser un cavalier raccourci GND de J1


de la carte de commande principale.

Le tableau suivant présente les points d'essai correspondants sur la carte de conversion A / N (point
de mesure de référence est TP12).

405 450 340 Longueur d'onde 510 546 578 630 670 REF Point d'essai

TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 TP7 TP10 TP8

6.3.3 Réglage Collection Position Photoélectrique

1 Commencer le Maintenance et logiciel de test.

2 Sélectionner Commander → Unité principale.

3 Clique le Permettre la modification des paramètres bouton. 4

Clique le Remise à zéro mécanique bouton pour remettre à zéro toutes les parties mécaniques de l'analyseur. 5

Placez 8 segments de nouvelles dans le disque Cuvettes de réaction. 6

Mesurer la TP1 avec un oscillographe double trace. Le point d'essai de référence est TP12.

6-21
Maintenance et service

7 Sélectionner Commander → Unité de réaction.

8 Clique le Faites pivoter et mesure bouton et observer les positions des impulsions par rapport à la
forme d'onde de l'oscillographe.

Toutes les impulsions doivent être générées au niveau des parties plates de la forme d'onde et la plupart d'entre eux
devraient être à peu à droite du centre des pièces plates, comme le montre la figure ci-dessous.

impulsion

9 Si les positions des impulsions ne répondent pas aux exigences ci-dessus, vous pouvez ajuster la
position initiale de la collecte photoélectrique selon les étapes suivantes. (1) Sélectionner PARA et
vitesse onglet de la Maintenance et logiciel de test.

(2) Sélectionner Unité de réaction de la liste déroulante à droite de Nom de l'unité.

(3) Cliquez sur le Question bouton. (4) Ajuster et configurer le paramètre de Position initiale de

photoélectrique
collection et revenir à l'étape 2 (sauter l'étape 3).

REMARQUE:

Avant de régler, rappelez-vous d'utiliser un cavalier raccourci la


3.3V de J1 de la carte de commande principale.

Après avoir terminé réglage, souvenez-vous d'utiliser un cavalier raccourci GND de J1 de la carte
de commande principale.

6-22
Maintenance et service

10 Répétez l'étape 2 par le biais de l'étape 9 (sauf l'étape 3) pour mesurer la forme d'onde
d'autres longueurs d'onde dont les points de test sont de TP2 à TP10 (sauf TP9).

REMARQUE:

(1) Si la forme d'onde est oblique, comme représenté sur la figure ci-dessous, desserrer la vis qui
sert à fixer la fibre optique sur le support colorimétrique ou le support de lumière de référence et de
faire pivoter légèrement la fibre (en évitant la rupture de la fibre) jusqu'à ce que la forme d'onde n'est
pas oblique. Après le réglage, serrer la vis.

oblique

pas oblique

(2) Le paramètre de Position initiale de la collecte photoélectrique


ne peut pas être inférieure à 0. Si elle est 0 et les impulsions ne peut toujours pas répondre aux
exigences, vous devez régler le coupleur optique de l'unité de réaction qui est utilisée pour détecter la
position du disque de réaction.

6.4 Vérification

6.4.1 Vérification de réactif Conseil de réfrigération

Dispositif de test

1. Un multimètre

2. Une alimentation constante

3. Une résistance

4. 4 cavaliers

6-23
Maintenance et service

5. Un tournevis à fente (2 mm)

Diagramme de connexion

alimentation
multimètre résistance
constante

Conseil de réfrigération de réactif

procédure de contrôle
1. Pour tester l'alimentation

Connecter l'alimentation électrique constante à J86 (PIN 1, 5, 6 à 12 V; PIN 2, 3, 4 à GND) et J87 (PIN3 à
+ 5V; PIN1 à GND). Utilisez le multimètre pour vérifier l'alimentation constante (12V ± 0,6 V et 5 V de ± 0,3
V). Puissance de l'alimentation constante et vérifier l'alimentation comme suit: 1

9V: 9 ± 0,45V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C2. 2

5FAN: 5 ± 0,25 V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C14. 3

5V: 5 ± 0,25 V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C16. 4

2.5V: 5 ± 0,25 V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C7.

2. Pour régler le point de contrôle de la température

Ajuster VR1 pour faire le TP1 (TP3: GND): 1.75V ± 0.01V. Ajustez VR2

pour rendre le TP2 (TP3: GND): 1.84V ± 0.01V.

Après ajustement, fixer la résistance VR1 et VR2 avec un peu de colle ou d'autres matériaux.

3. Pour régler le contrôle de la température

Connecter une résistance à la fente du transducteur de J88 et ajuster la résistance à simuler la variation de
la température.

Ajuster la résistance pour faire TP5 (TP3: GND) interrupteur d'alimentation entre 1.85V (résistance de référence de la
résistance est 12.5K) et 1,75 V (résistance de référence de la résistance est 10,2K) et mesurer la tension aux bornes
1 et 2 du J89.

1) Si l'alimentation en TP5 est plus 1.84V, la sortie est 0V ± 0,6V.

2) Si l'alimentation TP5 diminue de 1.84V, la sortie ne change pas. Si elle est plus que 1.75V, la sortie est
de 12 V ± 0,6 V.

3) Si l'offre de TP5 augmente de 1.75V, la sortie ne change pas. Si elle est pas moins 1.84V, la sortie est
0V ± 0,6V.

4. Test des signaux de rétroaction de fans

6-24
Maintenance et service

En l'absence de ventilateur est connecté à J71-J74, la lumière LED1-LED4 et le U6 PIN4 (TP3: GND) présente un niveau élevé (>
4V).

Lorsque PIN1 et PIN2 selon l'une quelconque des J71-J74 sont en court-circuit avec un cavalier, les voyants correspondants

sont éteints et le U6 PIN 4 présente un niveau élevé (> 4V). Lorsque PIN1 et PIN2 du J71-J74 sont court-circuitées avec des

cavaliers, tous les voyants sont éteints et le U6 PIN 4 a un niveau bas (<0.8V).

Température ( ℃) 2 3 4 5 6 7 8 9 dix 11 12

Tension (V) 1,86 1,84 1,82 1,88 1,79 1,77 1,75 1,73 1,7 1,68 1,66

6.4.2 Vérification optocoupleurs

Cette procédure est applicable à tous les coupleurs optiques à quatre broches utilisés sur l'analyseur. 1

Il y a deux étiquettes E et S du coupleur optique. E représente émetteur et S représente capteur.

2 A 5 V CC constante ou au-dessus est nécessaire.

3 Habituellement, les deux broches de la borne d'E sont le rouge et le noir ou rouge et bleu. le
fin rouge est pour le niveau élevé.

La borne E qui est alimenté par 5V est en connexion en série avec une résistance de 220Ω.

4 Habituellement, les deux broches sur la borne S sont blanc et vert. La fin est blanc
pour le niveau élevé.

La borne S qui est alimenté par 5V est en connexion en série avec une résistance de 5.1KΩ.

5 Tension de l'extrémité blanche peut être mesurée à l'aide d'un multimètre.

Lorsque le coupleur optique est non blindé, l'extrémité blanche a un faible niveau qui ne dépasse pas 0,6

V; sinon il a un niveau élevé qui est supérieur à 4.4V. Si la tension mesurée est dans les seuils ci-dessus,

le coupleur optique fonctionne normalement.

6-25
Maintenance et logiciels de test

7 Maintenance et logiciels de test

7.1 Généralités

Le logiciel de maintenance et d'essai de l'analyseur chimique BS-200 est le logiciel qui aide le personnel
d'entretien et de maintenir le débogage BS-200 Analyseur de chimie. Le personnel de maintenance peuvent,
grâce à ce logiciel, vérifiez si la sonde, la barre de mélange, les disques, le système et le système fluidiques
photométrie de la BS-200 Analyseur de chimie travaille normalement, modifier les paramètres et exécuter
des commandes individuelles ou des commandes combinées. exécutez le NewDebug.exe fichier pour entrer
dans le BS-200 Maintenance et logiciel de test la fenêtre. Voir Figure 7-1. Après cela, le logiciel se
connecte à l'unité d'analyse automatiquement et il peut fonctionner. En cas de problème, vous pouvez
cliquer sur le Avec la machine se serrent la main bouton (à la Commander → Unité principale écran) pour
connecter le logiciel à l'unité d'analyse.

Figure 7-1 BS-200 Maintenance et logiciel de test la fenêtre

Zone d'affichage

Comme le montre la figure 7-1, il y a 4 onglets de la BS-200 Maintenance et logiciel de test la fenêtre:

Commander; PARA et
vitesse; Température;

7-1
Maintenance et logiciels de test

Photo-électrique.

MISE EN GARDE:

Il est suggéré que si vous cliquez sur un bouton pour envoyer une instruction à l'unité d'analyse,
vous pouvez cliquer sur un autre seulement après l'instruction précédente est exécutée.

Remarque:

Les boutons affichés en gris dans l'interface du logiciel ne sont pas fonctionnels.

Voici une brève introduction à l'interface du logiciel.

Zone d'affichage

Au bas de la fenêtre est la zone d'affichage pour afficher les informations d'image et des informations de
défaut / d'erreur. La boîte supérieure est indicatif de trame, et celui du bas est indicatif de défaut / erreur. Il
existe cinq types d'informations d'image, y compris Résultat, Echo, données, commande et Attention.

Activez la case à cocher en regard de l'information d'image pour afficher des informations d'image pertinentes. Cliquez sur
la case à cocher à nouveau pour désélectionner, et les informations d'image ne sera pas affichée.

Si vous sélectionnez la case à cocher devant Une analyse, le complexe Résultat et


Attention l'information d'image qui contient des informations de plusieurs parties différentes sera divisé et affiché dans

la zone d'affichage. Si vous sélectionnez la case à cocher devant Sauvegarder, toutes les informations envoyées et

reçues de trame et des informations de défaut / d'erreur seront enregistrées dans un fichier txt qui localise dans le D: \

FrameSaveFile. Clique le Clair bouton pour effacer les informations affichées dans case correspondante. Les deux Clair boutons

sont respectivement pour deux boîtes.

Installer Cliquez sur le bouton de la Installer bouton en haut à droite pour afficher une boîte de dialogue comme le montre la

figure 7-2, qui est utilisé pour changer le port de communication et régler la vitesse de transmission et de vérifier le type de somme du

port. type somme de vérification comprend impair, même et aucun.

7-2
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-2 Configuration du port série

Port de communication

Vitesse de transmission Vérifiez Somme type

Sur… En cliquant sur le bouton Sur… bouton en haut à droite de l'interface, vous pouvez afficher les
informations de version de ce logiciel.

Dans les sections suivantes, les 4 pattes mentionnées ci-dessus seront détaillés respectivement.

Remarque:

Les unités de paramètres impliqués dans ce logiciel sont respectivement: Heure: 50 ms;

Échantillon (réactif) d'aspiration / distribution de volume: étapes de moteurs; Température: ℃.

coefficient de contrôle de la température: 0,01.

7.2 commande

dans le Commander onglet, vous pouvez envoyer des commandes à l'analyseur de chimie BS-200 et vérifier si
la sonde, le mélange bar, disques, système fluidiques et système fonctionne normalement photométrie.

7-3
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-3 Commander languette

Un seul commandement de la région zone macroinstruction

Comme le montre la figure 7-3, la Commander onglet se compose de deux parties: Un seul commandement de la région
et zone macro-instruction.

Commande 7.2.1 espace unique

Dans la Command espace unique, il y a 6 sous-onglets:

Unité principale; Unité

de réactif; Unité de

l'échantillon; Unité de

mélange; Unité Temp;

Unité de réaction.

Vérifiez l'unité d'analyse de leurs homologues.

Il y a plusieurs boutons dans chaque onglet. Cliquez sur un bouton et vous pouvez envoyer une commande à
la contrepartie de l'unité d'analyse.

7-4
Maintenance et logiciels de test

Remarque:

Après le démarrage de ce logiciel, vous devez cliquer sur le Vers le bas des paramètres de
charge à la machine bouton dans la Unité principale sous-onglet. Dans le cas contraire, le
logiciel ne fonctionne pas l'unité d'analyse avec succès. Après avoir cliqué sur Modifier le
paramètre Activer bouton dans la Unité principale sous-onglet, vous pouvez modifier les
paramètres et les vitesses du

PARA et vitesse languette.

Voici les instructions à l'action mise en œuvre par chaque commande.

Commande de

l'unité principale Ce qu'il fait

Télécharger des paramètres Paramètres en cours d'exécution pour Configure la


unité d'analyse.

Remise à zéro mécanique Déplace toutes les unités de l'unité d'analyse à leur position initiale,
et nettoie la sonde de réactif, la sonde de prélèvement et la barre de
mélange.

Activer la modification des paramètres commutateurs du commutateur de modification


paramètre par paramètre de cette opération avant la
modification d'au PARA et vitesse
languette.

Désactiver la modification de paramètre Éteindre le commutateur de modification


paramètre grâce à cette opération après
paramètre à modifier PARA et vitesse
languette.

Avec la machine se serrent la main Vérifie que le câble de communication fonctionne normalement.

Envoyer commande originale Edits et envoie des commandes définies par l'utilisateur.

Commande Unité

réactif Ce qu'il fait

sonde de réactif de lavage Nettoie la sonde de réactif.

sonde de réactif à la partie supérieure du plateau de Déplace la sonde de réactif à la partie supérieure du disque de
réaction réaction.

sonde de réactif à l'extérieur du plateau Déplace la sonde de réactif à la partie supérieure du cercle extérieur
réactif du disque de réactif.

sonde de réactif à l'intérieur du plateau Déplace la sonde de réactif à la partie supérieure du cercle interne
réactif du disque de réactif.

sonde de réactif vers le bas à l'extérieur du Déplace la sonde de réactif vers la bouteille de réactif dans
plateau réactif le cercle extérieur du disque de réactif.

7-5
Maintenance et logiciels de test

Commander Ce qu'il fait

sonde de réactif vers le bas à l'intérieur du Déplace la sonde de réactif vers la bouteille de réactif dans le
plateau réactif disque de réactif de cercle intérieur.

Réactif la sonde vers le bas à Déplace la sonde de réactif jusqu'à la cuvette de réaction
plateau de réaction dans le disque de réaction.

sonde de réactif pour laver piscine Déplace la sonde de réactif dans sa position de lavage.

Déplacement du palpeur réactif en haut de la piscine Déplace la sonde de réactif à la partie supérieure du bassin de lavage.
de lavage

plateau réactif rotate Fait tourner le disque de réactif pour les milieux indiqués et l'arrêter à
la position de la bouteille spécifiée. cercles de rotation d'entrée dans
la première zone et la position n dans la deuxième zone.

plateau de réactifs tournent à la tasse Fait tourner le disque de réactif à la position de la bouteille spécifiée.
Position d'entrée No. dans la boîte.

seringue réactif initialisation Déplace la seringue de réactif à sa position initiale.

seringue réactif plein Déplace la seringue de réactif à sa plus grande Voyage.

seringue de réactif vide Jette la seringue de réactif.

Réactif sonde position La sonde distribue 180 ul d'eau pour les cuvettes No.1-No.10
correct séparément, puis se déplace dans les cuvettes pour détecter
le niveau de fluide. Vous pouvez cliquer sur le Arrêtez bouton
pour arrêter le mouvement.

Après que le mouvement est terminé, la case située à droite du


bouton affiche les étapes moyens de moteur de la sonde.

unité de réactif réinitialisation Nettoie la sonde de réactif et fait tourner le disque de réactif
à la position n ° 1.

Commande de l'unité

échantillon Ce qu'il fait

lavage de la sonde d'échantillon Nettoie la sonde de prélèvement.

Sonde de prélèvement à la partie supérieure du Déplace la sonde d'échantillonnage au début de la piscine de lavage.
bassin de lavage

Sonde de prélèvement à la partie supérieure du Déplace la sonde d'échantillon à la partie supérieure de disque de réaction.

plateau de réaction

la sonde d'échantillon à l'intérieur du plateau Déplace la sonde d'échantillon à la partie supérieure du cercle interne du
d'échantillon disque d'échantillon.

Sonde de prélèvement à l'extérieur du plateau Déplace la sonde d'échantillon à la partie supérieure du cercle extérieur du
d'échantillon disque d'échantillon.

7-6
Maintenance et logiciels de test

Commander Ce qu'il fait

Sonde de prélèvement vers le bas pour plateau de Déplace la sonde d'échantillon jusqu'à la cuvette de réaction dans le
réaction disque de réaction.

Sonde de prélèvement vers le bas à la piscine de Déplace la sonde d'échantillon dans sa position de lavage.
lavage

Sonde de prélèvement vers le bas pour externe du Déplace la sonde d'échantillon vers le bas dans le tube dans le cercle
plateau d'échantillon extérieur du disque d'échantillon.

Sonde de prélèvement vers le bas pour interne du Déplace la sonde d'échantillon vers le bas dans le tube dans le cercle
plateau d'échantillon intérieur du disque d'échantillon.

rotation du plateau d'échantillon Pivoter le disque d'échantillon pour les milieux indiqués et l'arrêter à
la position de tube spécifiée. cercles de rotation d'entrée dans la
première zone et la position n dans la deuxième zone.

plateau d'échantillons tournent à la tasse Pivoter le disque d'échantillon à la position du tube spécifié.
Position d'entrée No. dans la boîte.

init seringue échantillon Déplace la seringue d'échantillon dans sa position initiale.

seringue d'échantillon vide Jette la seringue d'échantillon.

seringue d'échantillon complet Déplace la seringue de l'échantillon à son plus grand Voyage.

remise à zéro de l'unité d'échantillon Nettoie la sonde de prélèvement et de faire tourner le disque
d'échantillon à la position n ° 1.

Unité de commande

de mélange Ce qu'il fait

bar mélange à la partie supérieure de la piscine de Déplace la barre de mélange vers le haut de la piscine de lavage.
lavage

bar mélange dans la piscine de lavage Déplace la barre de mélange dans la piscine de lavage.

barre de mélange vers le haut de plateau de Déplace la barre de mélange vers le haut de disque de réaction.
réaction

barre de mélange dans le bac de réaction déplace la barre de mélange pour mélanger position dans
disque de réaction.

bar Le mélange attise pour temps donné bar Le mélange attise pendant une période déterminée.

Le mélange remis à zéro unité Réinitialise toutes les parties mécaniques de l'unité de mélange.

Unité Temp

7-7
Maintenance et logiciels de test

Commander Ce qu'il fait

Activer / désactiver le contrôle de la température Active / désactive la température spécifiée


manette.

Il sont deux régulateurs de température comme


Réaction et Réactif.

Sélectionne la case à cocher en face d'un contrôleur, cliquez sur le


bouton, vous pouvez activer le contrôleur sélectionné avec un
désélectionné off.

Pour calculer les coefficients de capteur de température

1 Si vous souhaitez modifier les paramètres de la ligne de capteur, cliquez sur Modifier bouton au Longueur de la

ligne du capteur champ; Sinon, passez directement à l'étape 3. 2 Entrez les valeurs dans la Original (cm) et Ajouté

(cm) modifier les boîtes, et cliquez sur

D'accord bouton.

3 Entrez les valeurs dans les zones d'édition à la Les données d'origine champ.

Ou, si vous voulez obtenir les valeurs par défaut, cliquez sur le Défaut bouton. 4 Cliquez sur

le Calculer bouton pour calculer les coefficients.

Commande de l'unité

de réaction Ce qu'il fait

plateau de réaction rotate Fait tourner le disque de réaction pour les milieux indiqués et l'arrêter à
la position de la cuvette spécifiée. cercles de rotation d'entrée dans la
première zone et la position n dans la deuxième zone.

plateau de réaction tourner quelques tasses Fait tourner le disque de réaction pour les positions de cuvettes
spécifiées, et le numéro d'entrée de tasses dans la boîte.

Faites pivoter et mesurer Fait tourner le disque de réaction, collecte des données de réaction
au cours de la rotation, puis on arrête à la position de la cuvette
spécifiée.

Allume la lumière Allume la lumière.

Éteins la lumière Éteint la lumière.

Test courant d'obscurité Éteint la lumière et mesure le courant d'obscurité à ce moment.


Les données de courant d'obscurité sera affiché dans la case
ci-dessous.

7-8
Maintenance et logiciels de test

Commander Ce qu'il fait

courant de base de test de nouvelle lampe Déchargements le premier segment de disque dans Cuvettes
réaction avec manipulateur, puis fait tourner le disque de
réaction et pendant les mesures de rotation de la lumière où
place le premier segment de Cuvettes avant. Les données
concernant le courant de base seront affichés ci-dessous.

Test courant d'obscurité Tests courant d'obscurité de chaque longueur d'onde.

courant de base de test Tests arrière-plan de chaque longueur d'onde.

Zone 7.2.2 macroinstruction

Figure 7-4 Zone macroinstruction

Explication de la
macro-instruction macroinstruction

commandes
Bouton

Paramètres de la
commande de courant

Une macro-instruction est un ensemble de commandes.

Lors de la sélection d'une macro-instruction dans la liste déroulante dans la zone de macro-instruction, vous
pouvez voir il sont différentes commandes et commentaires sur la macro-instruction. De plus, les paramètres
de la commande actuellement sélectionnée seront également affichés sur l'interface.

7-9
Maintenance et logiciels de test

Remarque:

Seul l'utilisateur de puissance peut créer ou supprimer des macro-instructions. Si vous


voulez obtenir l'autorité de l'utilisateur de pouvoir, contactez Mindray Service.

Dans la zone de macro-instruction, après avoir sélectionné une macro-instruction dans la liste déroulante, vous
pouvez

Clique le Courir bouton pour exécuter la macro-instruction sélectionnée; Clique le Pause bouton pour suspendre la

macro-instruction qui est en cours d'exécution; Clique le Arrêtez bouton pour arrêter le macro-instruction qui est en

cours d'exécution.

Remarque:

Après toutes les commandes sont exécutées chaque macro-instruction, le système compte comme
une seule fois.

Lorsque la case à cocher à droite de la liste déroulante de macroinstruction est


sélectionné, le sélectionné sera macroinstruction exécuté pour une fois; sinon, la
macro-instruction sera exécutée de façon cyclique.

Pour chaque macro-instruction, les commandes de celui-ci sont exécutées une par une dans l'ordre dans lequel
ils sont répertoriés. Lorsque le délai fixé expire après une commande est exécutée, la commande suivante est
exécutée immédiatement. Dans le cas d'une erreur dans le processus d'exécution, la macro-instruction sera
arrêté.

7.3 PARA et vitesse

dans le PARA et vitesse onglet, vous pouvez interroger, configurer ou paramètres et des vitesses de moteur ainsi
que les unités et déboguer moteurs.

7-10
Maintenance et logiciels de test

Figure 7-5 PARA et vitesse languette

Paramètre unité Boutons La vitesse du moteur

Comme le montre la figure 7-5, la PARA et vitesse onglet se compose principalement de trois parties en tant que paramètre de l'unité,
la vitesse du moteur et plusieurs boutons d'exploitation.

Nom de l'unité comprend Unité principale, Unité de mélange, Unité de réaction, Unité réactif, unité d'échantillonnage et Unité
de température.

Voici les instructions à chaque nom du moteur.

Nom de vitesse La description

bar mouvement horizontal de mélange Le moteur pas à pas qui déplace la barre de mélange
horizontale.

bar mouvement vertical de mélange Le moteur pas à pas qui déplace la barre de mélange
verticale.

moteur rotatif disque de réaction Le moteur pas à pas qui fait tourner le disque de
réaction.

moteur de rotation de disque réactif Le moteur pas à pas qui fait tourner le disque de
réactif.

Réactif sonde horizontal Le moteur pas à pas qui déplace la sonde de réactif
mouvement horizontalement.

le mouvement vertical de la sonde de réactif Le moteur pas à pas qui déplace la sonde de réactif
verticalement.

Réactif moteur de déplacement de la seringue Le moteur pas à pas qui déplace la seringue de
réactif.

moteur de rotation de disque d'échantillon Le moteur pas à pas qui fait tourner le disque
d'échantillon.

7-11
Maintenance et logiciels de test

Nom de vitesse La description

Échantillon sonde horizontal Le moteur pas à pas qui déplace la sonde


mouvement d'échantillon à l'horizontale.

mouvement vertical de la sonde d'échantillon Le moteur pas à pas qui déplace la sonde d'échantillon
verticalement.

Exemple de moteur de déplacement de la seringue Le moteur pas à pas qui déplace la seringue
d'échantillon.

Sur cet écran, vous pouvez non seulement demander et configurer chaque paramètre de l'unité et la vitesse du moteur, mais aussi
enregistrer et lire les données pertinentes. Maintenant, nous allons les présenter respectivement.

Renseignez-paramètre de l'unité ou de la vitesse du moteur 1

Sélectionnez une unité Nom de l'unité ou un moteur à Nom vitesse.

2 Cliquez sur Question bouton.

Par exemple.

Configuration d'un paramètre ou de la vitesse de l'unité concernée ou du moteur 1

Sélectionnez une unité Nom de l'unité ou un moteur à Nom vitesse.

2 Clique le Question bouton. 3

Modifiez le paramètre ou la vitesse si nécessaire. Sinon, passez à l'étape suivante directement.

Lors de l'édition, vous pouvez directement sélectionner et modifier les données à modifier.

7-12
Maintenance et logiciels de test

4 Sélectionner un paramètre ou de la vitesse à configurer. Par exemple.

5 Clique le config bouton pour configurer le paramètre ou la vitesse de l'unité concernée ou d'un moteur de
l'unité d'analyse.

Configurez tous les paramètres ou vitesses pour les unités concernées 1

Sélectionnez les unités dans Nom de l'unité ou des moteurs à Nom vitesse.

2 Clique le config Tous bouton permet de configurer tous les paramètres ou des vitesses de l'unité ou des moteurs
sélectionnés pour les unités concernées ou les moteurs de l'unité d'analyse.

Enregistrer les

données 1Sélectionnez une unité Nom de l'unité ou un moteur à Nom vitesse.

2 Clique le sauvegarder bouton, puis pop une boîte de dialogue. 3

Entrez un nom de fichier et cliquez sur le sauvegarder bouton, vous pouvez enregistrer paramètres de l'appareil ou d'un
moteur sélectionné dans un fichier txt.

Lire les données 1

Cliquez sur Charge bouton, puis pop une boîte de dialogue. 2

Sélectionnez le fichier et cliquez sur txt correspondant Ouvrir bouton, vous pouvez configurer le paramètre ou la
vitesse dans le fichier pour l'unité concernée ou d'un moteur de l'unité d'analyse.

7-13
Maintenance et logiciels de test

7.4 Température

Figure 7-1 Température languette

courbe de température de
préchauffage de réactif
Panneau de contrôle

courbe de température
de la réaction
Panneau de contrôle

le Température onglet se compose de deux parties:

La courbe de température de préchauffage réactif (partie supérieure); La courbe de

température de réaction (partie inférieure).

Les deux courbes de température sont respectivement commandées par deux panneaux de commande sur la droite.

Signification des paramètres sur les panneaux de contrôle sont les suivants.

Paramètre Ce qu'il fait

Valeur affiche le courant La valeur de la température sur la


courbe de température.

YRange Température gamme de coordonnée Y de la


courbe de température. limite supérieure d'entrée et la limite inférieure de la plage de
température dans les deux boîtes.

XRange point de la courbe de température de coordonnée X.

Temp température prévue devrait atteindre.

Période Intervalle d'échantillonnage.

après avoir réglé Xrange, YRange et Temp sur le panneau de commande, cliquez sur Confirmer
bouton pour les mettre en œuvre sur la courbe de température correspondante. Il y a 4 boutons

supplémentaires dans chacun des deux panneaux de commande:

7-14
Maintenance et logiciels de test

Début: après avoir réglé Période, cliquant dessus, vous pouvez commencer à recueillir les données de température;

Arrêtez: En cliquant dessus, vous pouvez arrêter de collecter les données de température;

Gel: En cliquant dessus, vous pouvez figer la courbe affichée;

CV: En cliquant dessus, vous pouvez reprendre la courbe gelée.

7.5 photoélectrique

dans le Photo-électrique onglet, les valeurs des données photoélectriques et la courbe de données photoélectrique de la longueur
d'onde sélectionnée sont affichées.

Figure 7-2 Photo-électrique languette

minimum d'affichage, les données maximales


et moyennes de chaque
longueur d'ondes

Afficher les données de

chaque longueur d'onde

Panneau

Affichage de la courbe de

longueur d'onde sélectionnée

A travers le panneau, vous pouvez définir les paramètres pertinents de données de test photoélectrique et la courbe
photoélectrique.

Neuf longueurs d'onde (340, 405, 450, 510, 546, 578, 630, 670 et 700) et une longueur d'onde de base sont indiqués
sur le tableau. Vous pouvez sélectionner l'un d'eux pour afficher sa courbe de données photoélectrique.

Paramètre Ce qu'il fait

Min max Affiche maximum et minimum pour des données photoélectriques de la


longueur d'onde sélectionnée.

YRange Gamme de la coordonnée Y de la courbe. limite supérieure et la limite inférieure


d'entrée pour les données photoélectriques dans les deux boîtes.

XRange point de la courbe de coordonnées X.

CupIndex Spécifie la cuvette dans une certaine position du disque de réaction à utiliser pour
mesurer des données photoélectriques.

Fois Les temps d'échantillonnage.

7-15
Maintenance et logiciels de test

Paramètre Ce qu'il fait

Période Intervalle d'échantillonnage.

A travers le panneau, vous pouvez sélectionner des paramètres tels que la longueur d'onde, YRange, XRange,
CupIndex, Times et Période.

Après leur mise, cliquez sur le Confirmer pour confirmer les réglages. Il y a 6 autres

boutons du panneau:

Début: En cliquant dessus, vous pouvez commencer à recueillir les données de température;

Arrêtez: En cliquant dessus, vous pouvez arrêter de collecter les données de température;

Gel: En cliquant dessus, vous pouvez figer la courbe affichée;

CV: En cliquant dessus, vous pouvez reprendre la courbe gelée;

Sauvegarder: En cliquant dessus, vous pouvez enregistrer les données de toutes les longueurs d'onde photoélectriques actuelles en

tant que fichier txt;

Charge: En cliquant dessus, vous pouvez lire les données dans un fichier txt enregistré avec des données photoélectriques.

7-16
Conseil A / D Conversion Réactif
Bloc d'alimentation

Conseil de réfrigération

Figure A-1 Raccordement des chambres

Niveau de détection Conseil


A-1

Adaptateur

d'entraînement principal Commission de contrôle

Conseil

diagrammes
3 4
J17

8 23 1
7

d'entraînement BA31-30-41356
réactif Réfrigération BA30-30-06312

Prise d'alimentation
Conseil

P5 P6 P3
1 2 1 2 3 3 P1 PFC BA33-30-35078
2 1 2 1

3 bleu clair

Figure A-2 Unité d'alimentation


1 jaune 2 bleu 1 brun
3 blanc

2 noir rouge 1 2 noir 1 rouge


Jack
L
vert jaunâtre
N

câble BA31-30-41356
câble bleu
câble
et câble BA31-21-41491
Lampe brun clair

BA31-20-41572
A-2
BA31-20-41488
d'entraînement BA31-20-41490 MAIN enceinte

LAMP12V 12VGND
J21 mise à la terre
1 2
M32: Conseil

POWER M07-00061S ---

BA31-20-41489
câble
N
3 bleu clair L
1 brun
chauffage inférieur Puissance M07-00094S ---

3 2 1 P404

24V

8
P403 P405
P406
123 4
1 2 65327
4 1 Conseil BA33-30-35082

8 3 bleu 1 bleu 5
1 blanc 2 blanc 3 d'orange 4 d'orange
2 rouge

brun 4 Bleu
brun brun 7
noir
de
câble

BA33-20-35092

câble

BA31-20-41432
câble
BA31-20-41487 Câble

GND 5 GND 6
24V 2 24V 1
Câble BA33-20-35093 BA31-21-41464

M28
M27 (pour 110V) BA31-21-41465 (pour 220 V)
1 2 J17 Conseil 1 2 J18 1 M26 Haut Heater

5 6

réaction Temp. Commutateur

d'entraînement BA31-30-41356

diagrammes
Câble

BA31-21-41466

(pour 110V) BA31-21-41467 (pour 220 V)


78 18 17 15GND
25 GND
12 11 DCP_DIN 9 DCP_EN
10 DCP_CLK 14 1
AD_BUSY 6 AD_DIN 19 AD_CLK 20
AD_RC 21GND GND
CH_A3 22 CH_A2 23
CH_A1 24 CH_A0 + 15V -15V 15 16
15V -15V 2 3 4 VCC 15GND+5
GND
VCC
GND GND 13

calbe

BA31-20-41556

23 1
A-3

J38
BOUCLIER
dix

123 50 4847 4645 44 42 43 40 38 36 34 32


9

J42 J44 J47 J33 J35 J34


Caroline duCaroline

J45 49 39 37
23 1 23 1 3 41 35
456
8
Nord duCaroline

1
2 FAN blanc 3 WASH_EMPTY
4 GND blanc 2 GND vert
1 noir
WASTE_FULL rouge 12 2 45
Nord du Nord

2 PRTD_REF 43 39 32
7

1 47 41 37 35
VCC VCC 2 3 4 12
vert bleu blanc 3 rouge 4
ISP_RESET

V GND 5 GND 6 48 GND 50 STIRU-CLK 3

9
8
7
6
5
4
3
2
1

3red noir
12GND
6

RS-CLK
CCV CCV49 VCC STIRU-DIR 3

GND noir 3 5V rouge câble RU-CLK 46 RS-DIR


RR-CLK 44SS-CLK 40 SS-DIR
RR-DIRSR-CLK
RU-DIR42SU-CLK 38 SU-DIRGND 36 SR-D
GND

câble
Caroline du Nord

calbe
5

21
20
19
18
17
16
15
14

10111213
câble réaction Transducteur BA30-10-06630 3 PRTD_T1
J61
4
E

câble
de
-

câble
BA31-21-41560

22232425
3
C

Figure A-3 carte de contrôle principale

bleu BA31-20-41557 BA31-20-41573


Température
+

TXD232
RXD232

rougerouge
ISP_PSEN

BA31-20-41486
2
E

jaunenoir noir C25: C26:


23 1 C29:
-

BA30-20-15291
BA31-20-41492
C

123456
+

Conseil eau
16
GND
E

Caroline du Nord
3green

RT_PHO
-

Conseil AD Conversion BA30-30-06306

4 2
STIRR_PHO

3 1 21
4white 2black
4white 2black

GNDGND
C

VCC
de position réactif disque BA30-21-15150

GND

PC COM
1red 4white

déionisée Transducteur BA30-21-15163


+

Transducteur déchets BA30-21-15164


GND
3green

Conseil
E

3blue 2black

RTC_PHO
GND VCC

50 4847 4645 44 42 43 40 38 36 34 32
-

1red 4white

GND
3green
C

49 39
2black
1red

37
+

réactif Réfrigération BA31-30-41474 41 35


STIRU_PHO

1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
GND VCC

câble
1red

CCV
verticale Position Transducteur BA30-21-15159

BA31-20-41498
câble

5V / 12V BA33-30-35080
BA31-20-41497
Position Rotation Transducteur BA30-21-15160

27

29

33
21

25
19
15
13
9 11

234
234
234
18
17

J46
23
24
25

22
8
8
8

5 6
5 6
5 6

1
1
1
J378

9 7 J31
9 7 J43
9 7 J32
30 31
5 6

12 7

34
32
28
22 23

26
24
20
16
14

dix
dix
dix
dix

1514
1716
J39

2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

21201918
Commission

de contrôle principal BA33-30-35076

4
3
2
1

2
1
1
1

4
3
2
4
3
2
2
1

J87

P352
1

4
1
1

3
2
4
3
2
2

J203
J204
J205

BNCBNC
BA30-30-15284
adaptateur

diagrammes
3y

3y

BA31-20-41483
J17

UN B
J21

1red
7

câble
J12

1red
BA31-20-41452

PFC BA33-30-35078
1red
4

1
23412
4

1
Câble
réactif disque moteur 0000-10-10986

Conseil
2black
J8
34
1

J10
J13
4 1

J5
2 1 P6

réactif Valve BA30-21-06470


2

BA31-20-41483
2 456
2

J4

1white

câble
1 3 J2

2yellow
8 1

BA
M18:
4
J15

J9 3
2

BA31-20-41482

M15: Pompe intérieure 2000-10-06120


câble
1white
J3

3blue 2yellow
-

M16:
J14

Extérieur Pompe
+

2000-10-06120
3yellow 2blue BA31-20-41479
câble
Figure A-4 unité de carte mère
M20: 3
-

4white
4white

4red
DC 34
J6 +

3yellow
2blue
21

BA31-20-41495
UN B

câble
1red

1red

J22

2red 1blue
34
Bar de rotation du moteur 0000-10-10985

A-4 1
1
J207

21

21
2
2 adaptateur
34 1

BA31-20-41493
J24

câble
1blue
J16
21 J206
1 1 BA30-30-15284
M6:
BA31-20-41480

34
lecteur BA31-30-41356
câble

21
2red
34
2 2
4white

4white
DC

3yellow 2blue

3yellow 2blue

21 12
12

Réaction disque moteur 0000-10-10986


J11
UN B
1red

1red
3yellow 2blue BA31-20-41478

J19
34
câble

M21:

DC-
4white

4white
DC

42
3yellow 2blue

DC +
12

J1

1
UN B
1red

1red

J7

Bar Mouvement Motor 3001-10-18516 4 2

3
3
2

J20

J40
49 47 4645 444342 39 37 3635 343332 29 27 2625 242322 19 17 1615 141312 7
41 31 21

50 48 40 38 30 28 20 18 1 3 4 5 6 8 9 4 11 J18
2
21

47 45 43 41 39 37 35 32 28 27 26 ST-CLK
29 RT-DIR 23 22 LOADX-CLK
25 LOADY-CLK MAG_UP- 7 MAG_DOWNN- 8 SP_VALVE_IN
5 1 2red 1black
9 RP_VALVE_IN 10 P_PUMP_IN 11
P_PUMP_OUT 12 P_PUMP_WASTE 13
48 GND 50 STIRU-CLK 33 PELTIER 14 STIR_DC 15 LAMP_CTRL 16
STIR_PUMP 17 STIR-vanne 18 T-RELAIS 19 GND 2 + 3
GND 20 REAC-CLK 21 REAC-DIR
CCV CCV49 VCC STIRU-DIR 34
RS-CLK
LOAD_DC
RU-CLK 46 RS-DIR SU-CLK SR-CLK 38 SU-DIRGND 36 SR-DIR
40 SS-DIR
RR-CLK 44SS-CLK
RU-DIR42 RR-DIR

RT-CLK 31 STIRR-DIR LOAD_DC- 4


ST-DIR 30 STIRR-CLK
LOADX-DIR 24 LOADY-DIR

MAG_UP + 6 + MAG_DOWNN

câble câble

BA30-20-06481 BA31-20-41487
de contrôle principal BA33-30-35076

49 47 4645 444342 39 37 3635 343332 29 27 2625 242322 19 17 1615 141312 7


41 31 21 24V
50 48 40 38 30 28 20 18 1 3 4 5 6 8 9 4 11
2 2 1 P405
Conseil
diagrammes
Commission

Conseil BA33-30-35082
78 18
11 DCP_DIN 9 DCP_EN
10 DCP_CLK 17 15GND 14 1
25 GND
12 AD_BUSY 6 AD_DIN 19 AD_CLK 20
AD_RC 21GND GND
CH_A3 22 CH_A2 23
CH_A1 24 CH_A0 + 15V -15V 15 16
15V -15V 2 3 4 VCC 15GND+5
GND
VCC
GND GND 13

3
A-5

J60 J59 J58 J57 J56 J55 J54

câble câble câble câble câble câble

BA30-20-06545 BA30-20-06543 BA30-20-06542 BA30-20-06541 BA30-20-06540 BA30-20-06539


9
8
7
6
5
4
3
2
1

65432 1 65432 1 65432 1 65432 1 65432 1 65432 1 65432


Commission

20
19
18
17
16
15
14

10111213

AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND - AGND_SHILE
AGN+
de contrôle principal

- + - + 670nm - + 630nm - + 578nm - + 546nm - + 510nm


J39

REF
15V 15V 15V 15V 15V 15V 15V 1
15V 15V 15V 15V 15V 15V
22232425

AGND AGND AGND AGND AGND AGND AGND


670nm 630nm 578nm 546nm 510nm
REF
21 BA33-30-35076
Figure A-5 Conseil A / D Conversion

Conseil Conseil Conseil Conseil Conseil Cons


Conseil
câble

Conversion BA30-30-06691 Photoélectrique Conversion BA30-30-06685 Photoélectrique


Conversion BA30-30-06687 Photoélectrique Conversion BA30-30-06683 Photoélectrique
Conversion BA30-30-06681 Photoélectrique
Conversion BA30-30-06679 Photoélectri
Conv
BA31-20-41498 9
8
7
6
5
4
2
1

21
20
19
18
17
16
15
14

10111213
J61

22232425
Conseil
5 6 43

1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2

5 6 43
5 6 43
5 6 43
5 6 43
5 6 43
5 6 43
5 6 43
A / D Conversion BA30-30-06306

diagrammes
COOLER

câbl
J88

BA31-20
12VF
2
1

12V

12

GND
GNDFAN FAN3 12VFAN

GND 12V

12V
2
Température de réfrigération Transducteur BA30-21-15175
J81

VENTILATEUR
GND
M22-M25: 2
1

12V
Figure A-6 réactif Conseil de réfrigération J79

GNDFAN
Réactif 2
J72
1
1

VENTILATEUR
GND
Ventilateurs de contrôle de la température BA30-21-06530

Fan2
J75

12VFAN
J80
2 2

12V
3
1

Conseil de réfrigération ba31-30-41474

GNDFAN
J71
3
2
2
1
VENTILATEUR
GND
A-6 J74
J78

FAN1
1 2

12VFAN
1
12
1
12V

BA31-20-41555
M44:
câble

J82
1 2

12
GND

GND 12V
J73
12V

Conseil d'entraînement de ventilateur 2100-20-08144


2
J76 2 2 1 J85J83
2 2
1 1

BA30-21-06532
BA31-20-41499

câble
J77 J84
2
câble

M39:
1 M42-M43:

12

GND
1

GND 12V
GND

12

GND 12V

12V
12V

lampe Fan BA30-21-06532


BA31-20-41557

12VFANGNDFAN
J87
câble

12V 1

12
3

GND
Commission Ventilateurs de réfrigération BA30-21-06532
2
GND

GND 12V
1 1
23

12V
J42
FAN

GND 12V GND

2 1
5V

de contrôle principal BA33-30-35076


63
J86
5 4

1 2 34 5 6

câble

BA31-20-41484

6 Orange 5 jaune 4 jaune


3 blanc

diagrammes
1

bleu 2 bleu

Conseil
56 4 P353

23 1

5V / 12V BA33-30-35080
J35 J34 J24
J45 J22

câble câble
câble câble

BA31-20-41495
BA31-20-56788 BA31-20-41492 BA31-20-41493

blanc vert noir


bleu bleu bleu
rouge rouge
rouge rouge
4 3 2 1 2 1 2 1 2 1
A-7

8 rouge 7 noir 6 bleu 5 vert 4 violet 3 brun 2 Orange 1 jaune 1 noir

2 rouge

BA31-20-41561

câble Câble
Conseil

Commission
2

1
1
1

4
3
2
3
2
1
1

2
2

Figure A-7 Adaptateur

de contrôle principal

BA31-20-41562
d'entraînement BA31-30-41356

4 3 2 1
4 BA33-30-35076

C30:
M19:
1
1
1

4
2
2

câble
1
1

3
2
4
3
2
2

M29:

Préchauffage
J203
J204
J205
J207

J206

moteur à
BA31-20-56789 réactif
C31: Sonde

SONDE GND
Transducteur Température BA30-10-06631

Préchauffage BA30-10-15115 courant continu de l'unité de mélange BA30-10-150


BA30-30-15284
adaptateur

4
1
2
1

8
5
4
1

3
2
7
6
3
2
J201

J200
J202

4
1

3
2
J65
Conseil

2
1
J66
-

Détection de niveau BA31-30-41414

diagrammes
Figure A-8 Système de fluide

A-8

Non.

prénom

Référence

Quantité

Non.

prénom

Référence

Quantité

diagrammes
Points de conseils d'essai

Points d'essai Annexe B des conseils

B.1 Points de test à bord A / D Conversion

Épingle TP TOP / Description BOTTOM


R2.2 TP1 HAUT Testez le signal à 340nm

R4.2 TP2 HAUT Testez le signal à 405nm

R6.2 TP3 HAUT Testez le signal à 450nm

R8.2 TP4 HAUT Testez le signal à 510nm

R9.2 TP5 HAUT Testez le signal à 546nm

R10.2 TP6 HAUT Testez le signal à 578nm

R11.2 TP7 HAUT Testez le signal à 630nm

R12.2 TP8 HAUT Testez le signal à 670nm

R13.2 TP9 HAUT Testez le signal à 700nm

R14.2 TP10 HAUT Testez le signal de REF

U25.14 TP11 HAUT Mesurer la forme d'onde de courant de Q12

D15.A TP12 HAUT GND

R61.2 TP13 HAUT Mesurer la forme d'onde d'oscillation de U8

B.2 Points d'essai à bord d'entraînement

Épingle TP TOP / Description BOTTOM


C74.1 TP1 HAUT Masse du signal (SHIELD) à partir de la carte de commande
principale

U1.5 TP2 HAUT 5 V et 24 V masse (GND)

U1.5 TP3 HAUT 5 V et 24 V masse (GND)

R32.1 TP4 HAUT 12V sol (12VGND)

B.3 Points de test sur réactif Conseil de réfrigération

Épingle TP TOP / Description BOTTOM


R13.1 TP1 HAUT Tester la tension de la température
transducteur

R6.2 TP2 HAUT Tester le signal de commutation de température (haute)

R14.1 TP3 HAUT Tester le signal de commutation de température (faible)

C13.1 TP4 HAUT Masse de référence

U13.2 TP5 HAUT GNDFAN

Q1.1 TP6 HAUT Testez le Q1switch

B-1
Points de conseils d'essai

B.4 Points de test sur carte de contrôle principale

Épingle TP TOP / Description BOTTOM


U1.27 TP1 HAUT Tester le signal ALE de l'unité d'échantillonnage

U2.27 TP2 HAUT Tester le signal ALE du bloc de réactif

D6.1 TP3 HAUT Test de l'alimentation 3,3V

R218.1 TP4 HAUT Mesurer la sortie de l'oscillateur CLK X1

C27.1 TP5 HAUT Test de l'alimentation + 15V

C27.2 TP6 HAUT terrain 15V

C26.2 TP7 HAUT Test de l'alimentation en 15V

C99.2 TP8 HAUT Test de l'alimentation 5V analogique

U26.27 TP9 HAUT Tester le signal ALE de l'unité de température

R250.1 TP11 HAUT Mesurer la sortie de l'oscillateur CLK X2

U25.8 TP12 HAUT masse analogique

R106.2 TP13 HAUT Sol

J48.2 TP14 HAUT Sol

D4.2 TP15 HAUT masse analogique

C116.1 TP16 HAUT Test de l'alimentation 12V

C32.2 TP17 HAUT Test de l'alimentation 5 V

C35.1 TP18 HAUT Test de l'alimentation de 1,5 V

U20.7 TP19 HAUT Mesurer le signal TXD (de OPT_TXD) de l'unité


photoélectrique

U20.5 TP20 HAUT Mesurer le signal RXD (de OPT_RXD) de l'unité


photoélectrique

U2.7 TP21 HAUT Mesurer le signal TXD (de RP_TXD) de l'unité de réactif

U2.7 TP22 HAUT Mesurer le signal RXD (de RP_TXD) de l'unité de réactif

U1.7 TP23 HAUT Mesurer le signal TXD (SP_TXD) de l'unité d'échantillon

U1.5 TP24 HAUT Mesurer le signal RXD (SP_RXD) de l'unité d'échantillon

U15.7 TP27 HAUT Mesurer le signal TXD (MAIN_TXD) de l'unité principale

U15.5 TP28 HAUT Mesurer le signal RXD (MAIN_RXD) de l'unité principale

U20.8 TP29 HAUT Mesurer le signal d'interruption (DATA_INT) de l'unité


photoélectrique

U20.21 TP30 HAUT Mesurer le signal de commande de démarrage de conversion


AD (AD_RC1)

U19.19 TP31 HAUT Sol

U34.7 TP32 HAUT Sol

B-2
Points de conseils d'essai

Points d'essai B.5 à bord PFC

Épingle TP TOP / Description BOTTOM


Q5.2 TP1 BAS Tester les formes d'onde de commutation de Q3 et Q4

Q5.1 TP2 BAS Test de la forme d'onde d'entraînement du Q5

C32. + TP3 BAS Test de la sortie CC (390V)

U2.9 TP4 BAS Mesurer la tension de référence U2 (7.5V)

U2.14 TP5 BAS Mesurer la forme d'onde d'oscillation de U2 (100KHz)

C42. + TP6 BAS Mesurer l'alimentation Vss (19V)

C36. + TP7 BAS Mesurer l'alimentation VDD (14V)

D2.2 TP8 BAS Mesurer la fourniture de VPP (12V)

Q12.1 TP9 BAS Mesurer la forme d'onde d'entraînement de Q12 (en suit: 85 kHz)

Q12.2 TP10 BAS Mesurer la forme d'onde de commutation Q12

Q12.3 TP11 BAS Mesurer la forme d'onde de courant de Q12

U8.8 TP12 BAS Mesurer la tension de référence de U8 (5V)

U8.4 TP13 BAS Mesurer la forme d'onde d'oscillation de U8

C63. + TP14 BAS Mesurer l'alimentation 12V (4.5A)

B.6 Points de test à bord 5V / 12V

Épingle TP TOP / Description BOTTOM


C303 + TP1 BAS Mesurer la sortie CC (390V)

C303 - TP2 BAS côté entrée en tant que motif de référence

U301.12 TP3 BAS Mesurer l'alimentation VDD (14V)

U301.5 TP4 BAS Mesurer la forme d'onde d'oscillation de U301 (100KHz)

U301.14 TP5 BAS Mesurer la tension de référence de U301 (5V)

U301.9 TP6 BAS Test de la forme d'onde de commande de commutateur

Q301.2 TP7 BAS Test de la forme d'onde de commutation

C354 + TP8 BAS Mesurer la sortie de 12 V (10A)

C355 + TP9 BAS Mesurer la tension de commande de sortie de la carte

C361 + TP10 BAS Mesurer la sortie 12V (4.7A de)

C374 + TP11 BAS Mesurer la fourniture de FAN (12V)

C370 + TP12 BAS Mesurer la sortie 5V du conseil

C354 - TP13 BAS côté sortie en tant que motif de référence

D354 - TP14 BAS Mesurer la forme d'onde de commutation de U355 (de 72KHz)

U352.2 TP15 BAS Court-circuit avec la masse de référence du côté de la


sortie et de mesurer le point OVP des deux 12VS

B-3
Points de conseils d'essai

Épingle TP TOP / Description BOTTOM


U355.1 TP16 BAS Court-circuit avec la masse de référence du côté de la
sortie et de mesurer le point OVP des deux 5V

Points de test B.7 à bord 24V

Épingle TP TOP / Description BOTTOM


C416 + TP1 BAS Mesurer la sortie CC (390V)

C416- TP2 BAS côté entrée en tant que motif de référence

Q402.2 TP3 BAS Test de la forme d'onde de commutation

Q402.1 TP4 BAS Test de la forme d'onde de commande de commutateur

Q402.3 TP5 BAS Mesurer la forme d'onde de courant de Q402

C404. + TP6 BAS Mesurer l'alimentation VCC (14V)

U405.14 TP7 BAS Mesurer la tension de référence de U405 (5V)

U405.9 TP8 BAS Mesurer la forme d'onde d'oscillation de U405 (100KHz)

Q401.1 TP9 BAS Test de la mise sous tension / hors tension

C430 + TP10 BAS Mesurer la sortie 24 V

C430- TP11 BAS côté sortie en tant que motif de référence

D402.1 TP12 BAS Mesurer les formes d'onde de tension aux deux extrémités
du redresseur et la diode volant

U409.1 TP13 BAS Court-circuit avec la masse de référence du côté de la


sortie et de mesurer le point OVP de 24V

B-4
Liste des pièces détachées

Annexe C Liste des pièces détachées

Non. Numéro d'article La description

coquille Partie

1 BA33-20-35270 Câble de communication série

2 0040-10-32343 ressort de l'air

3 BA31-20-41438 le couvercle supérieur

4 BA31-20-41439 panneau latéral gauche (supérieur)

5 BA31-20-41440 capot latéral droit (supérieur)

6 BA31-20-41441 panneau latéral gauche (inférieur)

7 BA31-20-41442 capot latéral droit (inférieur)

8 BA31-20-41443 couverture

9 BA31-20-41444 le couvercle arrière (supérieur)

dix BA31-20-41445 le couvercle arrière (inférieure)

11 BA31-20-41446 Couverture de bureau (section réactionnelle)

12 BA31-20-41447 Couverture de bureau (section de réactif)

13 BA31-20-41587 couvercle du compartiment de seringue

14 BA31-30-41436 Ensemble de couvercle de protection

15 0000-10-10916 Aiguille d'acupuncture

mecha canisme

16 0000-10-10985 Un moteur pas à pas (petit)

17 0000-10-10986 B moteur pas à pas (grand)

18 3001-10-18516 moteur de levage

19 BA30-21-15116 compartiment de réfrigération de réactif

20 BA31-30-41523 Couverture de réactif / compartiment d'échantillon

21 BA31-30-41525 Ensemble de plateau de réactif / échantillon

22 BA31-30-41544 plateau réactif ensemble de poignée

23 BA30-21-15149 capteur de codeur avec le câble pour le bac de réactif

24 BA30-21-15150 Capteur de position de repos avec le câble pour le bac de réactif

25 BA31-20-41391 compartiment de réaction

26 BA31-30-41530 Ensemble de plateau de réaction

27 BA30-21-15153 capteur de codeur avec le câble pour le plateau de réaction

28 BA30-21-15154 Capteur de position de repos avec le câble pour le plateau de réaction

29 BA31-30-41526 Ensemble de sonde pilote

30 BA31-30-41528 le mélange ensemble d'entraînement de barre

31 BA30-21-15155 capteur vertical avec câble de sonde de réactif

32 BA30-21-15156 capteur rotatif avec le câble de la sonde de réactif

C-1
Liste des pièces détachées

Non. Numéro d'article La description

33 BA30-21-15159 capteur vertical avec le câble de la barre de mélange

34 BA30-21-15160 capteur rotatif avec le câble de la barre de mélange

35 BA31-30-56790 Ensemble de sonde échantillon

36 BA30-10-15052 moteur à courant continu (6V)

37 BA30-20-06774 l'écrou de retenue

38 BA30-20-06775 barre de mélange

39 BA30-20-06322 support du tube

40 BA30-20-06323 clip

41 BA31-20-41378 Une base de bouteille (blanc)

42 BA31-20-41520 fond de la bouteille B (bleu)

Optica Pièces de l

43 BA30-10-06365 Lampe halogène (50W)

44 BA30-30-06673 340nm carte pré-amplification

45 BA30-30-06675 405nm carte pré-amplification

46 BA30-30-06677 450nm carte pré-amplification

47 BA30-30-06679 510nm carte pré-amplification

48 BA30-30-06681 546nm carte pré-amplification

49 BA30-30-06683 578nm carte pré-amplification

50 BA30-30-06685 630nm carte pré-amplification

51 BA30-30-06687 670nm carte pré-amplification

52 BA30-30-06691 REF bord de pré-amplification

53 BA30-30-15228 340nm ensemble pré-amplification

54 BA30-30-15229 405nm ensemble pré-amplification

55 BA30-30-15230 450nm ensemble pré-amplification

56 BA30-30-15231 510 nm ensemble pré-amplification

57 BA30-30-15232 546nm ensemble pré-amplification

58 BA30-30-15233 578nm ensemble pré-amplification

59 BA30-30-15234 630nm ensemble pré-amplification

60 BA30-30-15235 670nm ensemble pré-amplification

Liquide Pièces système

61 BA31-30-41547 Réservoir d'eau distillée ensemble de tête

62 BA31-30-41548 déchets ensemble de tête de réservoir de liquide

63 BA30-10-06651 seringue 500 ul

64 0040-10-32316 embout de piston 500 ul

65 0040-10-32302 connecteur P647

66 0040-10-32303 14271 rondelle

67 3001-10-07066 connecteur T

C-2
Liste des pièces détachées

Non. Numéro d'article La description

68 BA31-30-41501 carte de capteur de seringue

69 BA30-10-15051 seule soupape à sens unique

70 BA30-21-06470 vanne EM avec câble

71 BA30-21-15311 Ensemble de pompe KNF

72 BA31-21-41554 Ensemble de pompe PML5331-NF10

73 BA31-20-41403 Connecteur à 3 voies de la seringue

74 BA31-30-41549 Assemblage de connecteur à 4 voies

Ensemble de vanne EM liquide à connetor 3 voies de la seringue


75
BA31-30-41550

76 BA30-20-06642 Piscine de lavage

77 BA30-20-06647 Connecteur du compartiment de réactif

construc sont

78 BA33-30-35076 carte principale

79 BA31-30-41356 panneau de commande de puissance

80 BA30-30-06306 carte de convertisseur analogique-numérique

81 BA31-30-41414 panneau de détection de niveau de liquide

82 BA31-30-41474 réactif bord de réfrigération

83 BA30-30-15284 plaque de raccordement de sondes

84 BA33-30-35078 Conseil PFC

85 BA33-30-35080 Conseil 5V / 12V

86 BA33-30-35082 Conseil 24V

87 BA31-21-41491 prise de courant et l'assemblage de commutateur

88 M07-00061S --- interrupteur

89 M07-00094S --- Interrupteur à bascule

90 TSB1-20-20399 ventilateur de module de puissance

Tempe rature contrôle des pièces

91 BA30-10-06633 refroidisseur Peltire

92 BA30-21-06530 Ventilateur avec câble de compartiment de réaction

93 BA30-21-06532 Ventilateur avec câble

Capteur de température avec câble de compartiment de réfrigération de réactif


94
BA30-21-15175

95 BA31-21-41465 chauffe supérieure à câble (220v)

96 BA31-21-41467 chauffage par le dessous avec le câble (220v)

97 BA31-21-41464 chauffe supérieure à câble (110v)

98 BA31-21-41466 chauffage par le dessous avec le câble (110v)

Température transducteur avec câble de réaction


99
BA31-21-41560 compartiment

100 BA31-30-41551 Ensemble de dispositif de préchauffage de réactif

C-3

S-ar putea să vă placă și