Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Analyseur de chimie
Service manuel
© 2006 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Pour ce manuel de
SHENZHEN MINDRAY ELECTRONICS BIO-MEDICAL CO., LTD. (Ci-après dénommés Mindray) détient
les droits de propriété intellectuelle à ce produit Mindray et ce manuel. Ce manuel peut faire référence à des
informations protégées par les droits d'auteur ou les brevets et ne confère aucune licence en vertu des
droits de brevet de Mindray, ni les droits d'autrui. Mindray décline toute responsabilité découlant de toute
violation des brevets ou autres droits de tiers.
Mindray entend maintenir le contenu de ce manuel des informations confidentielles. Divulgation des informations
contenues dans ce manuel de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement
interdite.
toutes les opérations d'installation, des extensions, des changements, des modifications et des réparations de ce produit sont
effectués par le personnel autorisé Mindray;
l'installation électrique de la pièce concernée est conforme aux exigences nationales et locales
applicables;
le produit est utilisé conformément aux instructions d'utilisation.
ATTENTION:
Il est important pour l'hôpital ou une organisation qui emploie cet équipement pour réaliser
un plan de service / entretien raisonnable. La négligence de ce qui peut entraîner une
panne de machine ou nuire à la santé humaine.
REMARQUE:
Cet équipement doit être utilisé uniquement par des professionnels de la santé formés et
autorisés par Mindray ou distributeurs agréés Mindray.
je
garantie
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
exemptions
tout produit Mindray qui a été soumis à une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'un accident;
un produit à partir duquel Mindray étiquette de numéro de série d'origine de Mindray ou les marques
d'identification de produit ont été modifiés ou supprimés; tout produit d'un autre fabricant.
Politique de retour
procédure de retour
Dans le cas où il est nécessaire de retourner ce produit ou d'une partie de ce produit à Mindray, doit suivre
la procédure suivante: 1
Obtenir l'autorisation de retour: Contactez le service Mindray et obtenir un numéro d'autorisation
de service à la clientèle (Mindray). Le numéro Mindray doit apparaître à l'extérieur du conteneur
d'expédition. envois retournés ne seront pas acceptées si le nombre Mindray ne sont pas
clairement visibles. S'il vous plaît fournir le numéro de modèle, numéro de série et une brève
description de la raison du retour. 2
Politique de fret: Le client est responsable des frais de transport lorsque ce produit est livré à
Mindray pour le service (ce qui comprend les frais de douane). 3
Adresse de retour: S'il vous plaît envoyer la pièce (s) ou de l'équipement à l'adresse offerte par le département du
service clientèle
Contacter l'entreprise
Adresse: Bâtiment Mindray, Keji 12 South Road, Industrial Park Salut-tech, Nanshan, Shenzhen,
République populaire de Chine, 518057
II
Préface
Ce manuel est destiné aux professionnels des services autorisés par Mindray.
Symboles de sécurité
Graphique
Tous les graphiques, y compris les écrans et l'impression, sont à des fins d'illustration et ne doivent pas être
utilisés à d'autres fins.
je
Contenu
1
Contenu
2
Caractéristiques
1 Caractéristiques
Méthode d'essai: Point final, cinétique et à temps fixe. Appui double réactif et à double longueur
d'onde 6
règle de calibrage: linéaire (un point, deux points et multi-point), Logit-Log 4P, 5P Log-Logit,
Exponential 5P, 5P polynomiale, parabole et Spline 7
QC règle: plusieurs règles Westgard, vérification de la somme cumulative, Twin parcelle 8
1 disque échantillon / réactif: rond de style avec des échantillons et des réactifs sur le disque 2
position de l'échantillon: 40 4
Position du réactif: 40. Chaque position est disponible pour les bouteilles Mindray seulement 6
Sonde: Avec un détecteur de niveau intégré, équipé de sauvegarde automatique, capable de niveau de suivi
barre de mélange: Pour les essais mono-réactif, il fonctionne immédiatement (dans la même période) après la
distribution d'échantillon; pour les essais à double réactif, il fonctionne immédiatement (dans la même période)
après la distribution de R2
1-1
Caractéristiques
2 mode de fractionnement de lumière: Fractionnement par fibre optique, en filtrant par un filtre interférentiel 3
4 Longueur d'onde: 340, 405, 450, 510, 546, 578, 630, 670, 700 nm (optionnel) 5
1-2
Installation du système
2 Installation du système
mur
minimum 500
maximum 2500
Opération
Unité
Unité d'analyse
680
860
DE FACE
minimum 500
Alimentation: AC 110-130V / 200-240V ± 10%, 50 / 60Hz, cordon d'alimentation à trois fils et la terre.
Le système doit être connecté à une prise de courant correctement mise à la terre. Si possible, doit être connecté au
système à une ligne électrique spécialement conçue pour les dispositifs médicaux.
ATTENTION:
Assurez-vous que la prise de courant est correctement mise à la terre. Une mauvaise mise à la terre peut
provoquer un choc électrique et / ou des dommages matériels. Assurez-vous de connecter le système à une
prise de courant qui répond aux exigences mentionnées ci-dessus et possède un fusible approprié installé.
REMARQUE:
Il est recommandé pour les hôpitaux pour préparer un onduleur 2000VA en ligne.
2-1
Installation du système
La plate-forme de support (ou la masse) doit être de niveau (gradient inférieur à 1/200). La plate-forme de
support (ou la masse) doit être capable de supporter le poids 100 kg. Le site d'installation doit être bien
ventilée.
MISE EN GARDE:
Le site doit être exempt de poussière, autant que possible. Le site ne devrait pas être en plein soleil. Le site ne doit pas
être à proximité d'une source de chaleur ou projet. Le site doit être exempt de gaz corrosifs et gaz inflammables. La
plate-forme de support (ou masse) doivent être exempts de vibrations. Le site ne doit pas être perturbé par un grand bruit
ou de l'alimentation. Le système ne doit pas être placé à proximité des moteurs de type brosse et des contacts
Ne pas utiliser ces appareils comme des téléphones portables ou des émetteurs radio à proximité du système. Les ondes
électromagnétiques générées par ces dispositifs peuvent interférer avec le fonctionnement du système.
ATTENTION:
Lorsque le gradient avant ou en arrière est de plus de 8 degrés, le système peut basculer.
Assurez-vous de prendre des mesures appropriées pour le transport et le stockage.
stockage et de l'humidité
Le système doit être stocké dans un environnement 0˚C-40˚C avec fluctuation inférieure à ± 2 ° C / H.
L'humidité relative doit être comprise entre 30% RH-80% d'humidité relative et sans condensation.
MISE EN GARDE:
Le stockage du système dans un environnement autre que celle spécifiée peut endommager le
système.
2-2
Installation du système
Lorsque le système est en cours d'exécution, assurez-vous de fixer la température ambiante entre 15 ° C
- 30 ° C avec une fluctuation de ± 2 ° C inférieure / H.
L'humidité ambiante doit être comprise entre 35% RH-80% d'humidité relative et sans condensation.
MISE EN GARDE:
Le fonctionnement du système dans un environnement autre que celle spécifiée peut entraîner des résultats des
Assurer que les champs d'installation disponibles à l'hôpital: assez d'espace, environnement électrique, la température
ambiante et de l'humidité et d'autres conditions spécifiées. PC, moniteur et imprimante sont préparés et peuvent être
REMARQUE:
Assurez-vous que le format numérique et la date de Windows sont les mêmes que les de la version
anglaise de Windows.
Le réactif, étalon, la trousse à outils, de la graisse de lubrification sont préparés (ingénieur peut également prendre ces parties
en lui-même).
Allez sur le site d'installation et procédez comme suit vérifier au préalable wok. 1
Faire une copie de la liste de configuration des paramètres d'origine que l'ingénieur reprendra pour
l'archivage. La copie originale doit être conservé avec soin par l'hôpital.
2-3
Installation du système
3 Maintenir le bras de la sonde à la main, et de le déplacer vers le haut et vers le bas pour son Voyage plein 8 fois
respectivement à la position de lavage, la position du disque de réaction, les cercles interne et externe du disque
échantillon / réactif, de manière à vérifier si les résistances de déplacement sont uniforme dans toutes les directions.
Maintenir le bras de barre de mélange à la main, et de le déplacer vers le haut et vers le bas pour son Voyage plein 8
fois respectivement à la position de lavage et la position disque de réaction, de manière à vérifier si les résistances
mobiles sont uniformes dans toutes les directions. Déplacer les sondes et vers le bas pour leur Voyage plein tour à
tour pour vérifier si leurs résistances en mouvement sont uniformes. Enregistrez ensuite les résultats dans le tableau
suivant.
Si les résistances mobiles sont différentes, lubrifier les ensembles de pilotes, et enregistrer les résultats après
la lubrification dans la Remarque colonne.
la sonde
Retirez le couvercle du bras: Prenez les parties inférieures du couvercle du bras avec les deux mains et tirez
légèrement vers l'extérieur et retirez le couvercle vers le haut à partir de la base du bras.
2-4
Installation du système
3 Retirez la vis de fixation avec un tournevis et enlever le ressort. Rappelez-vous de déplacer le bras à
la position la plus élevée pour un fonctionnement pratique.
5 Le manchon du ressort sur le pôle dans le bras de sonde, et visser la vis de fixation arrière sur le
poteau.
2-5
Installation du système
6 Insérez le connecteur de la sonde de la sonde dans la prise correspondante sur la carte de détection de niveau. Le
bras de sonde est délicate. Faire preuve de prudence lors de l'insertion du connecteur. Une force excessive peut
endommager le connecteur et / ou la carte de détection de niveau.
7 Connecteur à vis du fluide de la sonde avant au connecteur de tube. Notez que la force excessive
peut plier la sonde.
8 Ensuite, poussez la sonde vers le haut puis relâchez la sonde pour vérifier si elle peut se déplacer librement.
Sinon, trouver la raison et de résoudre le problème.
2-6
Installation du système
10 de pincement de la sonde par la partie proche du bras de la sonde. pousser doucement la sonde
vers le haut et puis libérer la sonde pour voir si elle peut se déplacer librement. Sinon, retirez le couvercle du bras et
le réinstaller.
1 Faites pivoter le bras de la barre à la position la plus élevée pour un fonctionnement pratique. 2
Sortir la barre de mixage et l'écrou de fixation de la boîte. Notez que pincer la partie dentelée du
bar et sortir il.
Bar mélange
écrou de retenue
Partie moletée
7/2
Installation du système
3 Pincer la nouvelle barre de mélange par la partie moletée et aligner le au plus grand extrémité du trou de l'écrou de
retenue et visser doucement dans l'écrou jusqu'à ce que l'extrémité de la barre est en ligne avec l'extrémité de plus
petit trou de l'écrou.
4 Pincer la barre de mélange par la partie moletée 2 et aligner le trou de l'écrou 1 de l'axe sur le bras de barre, puis
pousser la barre vers le haut dans la direction de l'axe jusqu'à ce qu'il ne peut pas continuer.
5 Serrer l'écrou par vissage dans le sens horaire avec l'autre main. 6
Tirez sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position au-dessus de son
lavage bien.
1 Transporter le disque échantillon / réactif. Gardez la poignée à la position verticale et de mettre le disque en
bonne position.
2-8
Installation du système
2 Ensuite, tournez la nuit du disque, jusqu'à ce que le point peut être vu à partir du trou.
1 Placer les tubes de collecte et le capteur dans le réservoir d'eau désionisée, et ensuite tourner le capuchon dans le sens
horaire du réservoir d'eau déminéralisée.
Brancher le rouge et les connecteurs verts à leurs homologues marqués EAU DÉSIONISÉE sur le côté
arrière de l'unité d'analyse et tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que les connecteurs sécurisés.
9/2
Installation du système
4 Brancher le connecteur de la sonde à son homologue marqué D-SENSOR sur le côté arrière de l'unité d'analyse et de
tourner dans le sens horaire jusqu'à ce sécurisé.
1 Placer le tube de déchets et le capteur dans le réservoir de déchets, puis tourner le bouchon du réservoir de déchets dans le
sens horaire. 2
Continuez à appuyer sur la goupille sur le connecteur de déchets déchets marqués sur le côté arrière de
l'unité d'analyse et de saisir le robinet de déchets et l'insérer dans le connecteur. 4
Brancher le connecteur de la sonde à son homologue marqué W-SENSOR sur le côté arrière de l'unité d'analyse et de
tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que sécurisé.
5 Faire attention à la position du tube de déchets, car le lecteur de déchets par sa propre gravité, donc nous devons
nous assurer que tous les tubes des déchets est au-dessus du réservoir de déchets et au-dessous de l'analyseur.
Réservoir de déchets
2-10
Installation du système
Réservoir de déchets
Port série du PC
2-11
Installation du système
du système
Avant d'installer le logiciel système, vérifiez le système d'exploitation et les paramètres du PC et assurez-vous:
bits
2-12
Installation du système
4 Entrez le nom d'utilisateur, le nom de l'entreprise et le numéro de série. Le numéro de série est «
11111111 ».
5 Si vous ne voulez pas changer le répertoire d'installation par défaut du logiciel, cliquez sur le Suivant bouton et
passez à l'étape 8; Dans le cas contraire, après avoir sélectionné le Douane, clique le Suivant bouton et passez à
l'étape suivante.
2-13
Installation du système
7 Après avoir sélectionné les fonctionnalités que vous souhaitez installer, cliquez sur le Suivant bouton.
2-14
Installation du système
Éteignez votre PC
2-15
Installation du système
REMARQUE:
détergent recommandé par Mindray. Dans le cas contraire, le résultat correct ne peut pas
être obtenu. Mindray recommande l'acide et des détergents alcalins être utilisés en
alternance.
4 Une fois connecté sur Windows, double-cliquez sur l'icône du logiciel système sur le bureau.
5 Entrez le nom d'utilisateur « Admin » et mot de passe « Admin », puis appuyez sur « OK » pour démarrer le système
d'analyseur.
2-16
Installation du système
Après cela, le système vous demande de décharger le premier segment de mesurer Cuvettes arrière-plan
(comme le montre la figure ci-dessous). Parce qu'il est la première fois l'analyseur fonctionne, il n'y a pas dans le
disque cuvette de réaction et vous appuyez sur « OK » pour passer à l'étape suivante directement.
7 Ajouter 8 nouveaux segments de disque dans le Cuvettes de réaction pour se réchauffer. Vérifiez si les
surfaces des cuvettes sont lisses avant le chargement. Ne touchez pas la partie de transmission de la lumière
de la cuvette dans laquelle la lecture est prise colorimétrie.
2-17
Installation du système
8 Fonctionner selon l'invite de l'écran jusqu'à ce que l'écran principal du logiciel de l'analyseur est
affiché (comme ci-dessous.
2.4.6 Réglage
1 Après le démarrage de l'analyseur, ajuster la résistance VR1 de la carte de détection de niveau (dans le bras de sonde)
jusqu'à ce que la sortie du TP2 est 4.5V (point de mesure de référence est TP4).
2 Sélectionner Entretien quotidien Entretien, puis observer l'état du système et l'enregistrer dans le
tableau ci-dessous:
La température de réaction la
température du disque
d'échantillon / réactif
Température ambiante
réservoir de déchets
2-18
Installation du système
630 670
Référence 3
Sur le Entretien écran, sélectionnez la Commission onglet et mettre en œuvre toutes les
sous-étapes de chaque unité pour voir si elles sont normales. En cas d'exception, le régler.
2-19
Installation du système
Après le débogage des résultats, les remplir dans le tableau ci-dessous: Test
de 2éme valeur de
valeur 7 8 valeur de
Valeur de test 10
2.4.8 formation
Le client est familier avec les méthodes d'analyse telles que cinétique, deux points, Oui □ Non □
point final?
Le client est familier avec l'entretien quotidien, hebdomadaire et mensuelle et les Oui □ Non □
méthodes d'entretien pertinentes?
le client est qualifiée dans les écrans de poussière de lavage? Oui □ Non □
Le client est l'homme de nettoyage et le remplacement de la sonde et le mélange bar? Oui □ Non □
Est-ce que le client connaît les positions, les rôles et les méthodes de préparation de Oui □ Non □
diluants et de l'acide et des détergents alcalins?
2-20
Description du système
3 Description du système
3.1 Généralités
Le BS-200 se compose de l'unité d'analyse, unité d'opération et l'unité de sortie. L'unité d'analyse et l'unité
d'opération sont indiqués dans la figure ci-dessous.
Couverture
option)
Puissance
Exemple / réactif disque réaction
Cabinet supérieur
3-1
Description du système
Incubation
R2 Mélanger
actif
Charger
le test-ré
nouvelle blanc doub Remplacer les
et
démarrage Démarrer R1 Exemple de Mélanger absorbance résultats de sortie des
cuvettes
cuvette cuvette test de réactif à l'unité
initialiser
s
Procédures d'essai: 1
Allumez l'analyseur, puis le démarrage et l'initialiser. L'initialisation comprend la remise à zéro des
ensembles mécaniques, la mise sous tension de la lampe et l'incubation par l'unité de température. Vous
ne pouvez pas commencer à tester à moins que la lampe se stabilise et la température du disque de
réaction atteint 37 ° C en permanence. Ce processus peut prendre environ 15-20 minutes. 2
La sonde distribue R1 dans les cuvettes. Il peut passer à la suivante lors de la rencontre d'une
cuvette sale. 4
La sonde distribue les échantillons dans les cuvettes. Lorsque le temps d'incubation définie pour les essais à
Après les réactifs et les échantillons sont distribués pour un lot de tests, la sonde et la barre de
mélange sera lavé.
6 Lorsque le test est terminé, un message apparaît pour vous informer de remplacer le
cuvettes manuellement.
L'unité d'analyse de la BS-200 comprend le système de distribution, système de contrôle de la température, système
photométrique, le système de fluide et etc.
Le système de distribution comprend le module de sonde, le mélange module de barre, l'ensemble de disque
d'échantillon / réactif et l'ensemble disque de réaction.
Le module de barre de mélange est le même que le module de sonde, à l'exception que l'axe est plus courte moletée 3cm.
3-2
Description du système
Les ensembles d'entraînement du module de sonde et le module de barre ont un commutateur photo-électrique
horizontal et vertical, qui sont utilisés pour définir des positions initiales horizontale et verticale de la sonde et le bar.
Les moteurs pas à pas horizontal et vertical contrôler avec précision les mouvements horizontaux et verticaux de la
sonde et le bar. Les courroies synchrones servent de l'engrenage.
L'arbre et la paire de cannelures doivent entreprise entre eux précisément, ils ne devraient pas être remplacés
séparément.
Ensemble disque échantillon / réactif est constitué de l'échantillon / réactif et le disque de support de palier. Ensemble
disque de réaction est constitué du disque de réaction et le support de palier. Le support portant deux sont différents
dans leur bloc de connexion supérieur et leurs codeurs. Les lacunes du codeur définissent les positions où le disque
doit arrêter à. Chaque codeur a deux transducteurs pour induire la rotation et la position initiale du disque.
3-3
Description du système
Les moteurs pas à pas contrôler les ensembles de disques, et les courroies synchrones servent de l'engrenage.
Ensemble de régulation de la température du disque de réaction consiste en pot à température contrôlée, isolant thermique, chauffe
supérieure, dispositif de chauffage inférieur, le disque de réaction / cuvettes, siège photoélectrique, capteur de température, des ventilateurs et
un circuit de commande.
3-4
Description du système
Chauffe-eau
Les dispositifs de chauffage compenser la chaleur pour l'incubation des réactifs et en maintenant la température de la
chambre à température contrôlée.
Ventilateurs
Les ventilateurs sont utilisés en série dans la chambre à température contrôlée, de manière à faire circuler l'air dans la
chambre et d'améliorer l'échange de chaleur par convection. Il y a quatre ventilateurs dans la chambre. Ils ont tous la fonction
d'alarme.
Capteur de température
Il réinjecte la température de l'air à la position près de la cuvette de réaction. Avec un commutateur de protection contre la
surchauffe, le capteur de température peut déconnecter le pot de l'alimentation électrique afin d'éviter une surchauffe et
d'incendie lorsque la température à l'intérieur du pot va jusqu'à environ 55 ° C. Le commutateur peut également être remis à zéro
automatiquement lorsque la température à l'intérieur du pot diminue jusqu'à environ 35 ° C.
Contrôle
Mesure de sécurité
La puissance des deux appareils de chauffage est de 110/220 V, et la puissance totale est presque 0,5 kW, donc sont considérés
comme les précautions suivantes: protection de mise à la terre la
3-5
Description du système
pot à température contrôlée, la protection de l'interrupteur de température contre une défaillance du régulateur et à la protection du ventilateur.
L'ensemble de préchauffage est constitué de deux plaques d'aluminium, un tube en Téflon, des composants de
chauffage, capteur de température, interrupteur, colloïde conducteur de la chaleur, une section de tube et la sonde. Le
capteur détecte la température, et il transmet ensuite au dispositif de commande de température. Ainsi, l'ensemble de
chauffage est commandé, et la température est contrôlée.
Module
préchauffage
Le module de réfrigération est constitué de la chambre de réfrigération 8, isolant thermique 9, le couvercle, le disque de réactif, le
manchon de rotor 11, capteur de température, circuit et deux ensembles de réfrigération 2. Le module de réfrigération est telle que
représentée sur la figure ci-dessous.
3-6
Description du système
Les principaux éléments de l'ensemble de réfrigération comprennent des blocs d'accumulation de froid 5, le connecteur 4,
Peltier 3 et le radiateur 6, comme représenté sur la figure ci-dessous. Chaque analyseur a deux de ces ensembles de
réfrigération.
Si vous voulez remplacer une partie de l'ensemble de réfrigération, visser les huit vis 12 (comme représenté sur la
figure ci-dessous) de la chambre de réactif et le remplacer.
La lampe donne les lumières, qui sont divisés par des fibres optiques. On devient la lumière de référence, suivi
de l'état de fonctionnement de la lampe. D'autres lumières monochromatiques 8 entrent dans les cuvettes du
disque de réaction, de transmettre à travers les cuvettes et les filtres optiques de longueurs d'onde spécifiques,
puis aller à la carte de conversion photoélectrique. Le signal électrique, converti à partir du signal optique est
amplifié et converti sur la carte de conversion A / N, puis envoyé à la carte de commande principale, qui soumet
l'absorbance à l'ordinateur pour le calcul.
L'absorbance est prise lorsque la cuvette de réaction fait tourner le trajet optique correspondant. Absorbance
de 8 cuves peuvent être prises simultanément.
3-7
Description du système
Lampes halogènes
lentille plan convexe
lampe
卤钨灯 lentille聚光
biconvexe
镜 fibre principale
传 光束 小 透镜 反应 杯 滤光片 小 透镜 光电 管 Photodiode
Filtrer
传Fibres
光束 小 lentille
端 plan-convexe Cuvette
测量 光 路
La mesure
.
共路 lumières
.
.
photodiodes
光电 管
参考 光路
lumière de référence
3.2.4.1 laver
Le système de fluide de la BS-200 se compose de réservoir d'eau désionisée, pompe de lavage, la vanne solénoïde, une seringue, la
sonde, bien laver et le réservoir de déchets.
J8 J9
T7
J10
T6
Sonde Bar mélange
Seringue
J17 J18
SV T13 C1 C2 C3
J19
J21
J20
J16 T14
T5
P1 P2
T16 T17
T15
T12
T4
T1 T8
J11
D1 D2
Comme le montre la figure ci-dessus, le système de fluide est constitué de lavage intérieur et extérieur des pièces à
laver.
8/3
Description du système
Le circuit de lavage intérieur commence à partir du réservoir d'eau déminéralisée, passe CV1 (clapet
anti-retour), et entre P1 (pompe intérieure). Ensuite, le circuit passe par SV (électrovanne), la seringue et la
sonde. Enfin, les eaux usées va dans la sonde de lavage bien C1 après lavage de la sonde.
Le circuit de lavage extérieur commence à partir du réservoir d'eau déminéralisée, passe par CV2 (clapet
anti-retour), puis entre P2 (pompe extérieure). Lorsque la pompe est en marche, le détergent passe par J16 (à
trois voies), et entre enfin la sonde bien laver C1 et en mélangeant bar bien laver C2.
Les eaux usées à partir de C1 et C2 traverse C4 (quatre directions), convergeant avec le fluide du module de
réfrigération de réactif C3, et entre enfin dans le réservoir de déchets.
3.2.4.2 Dispensing
Le moteur pas à pas, à travers la courroie synchrone, commande la vis à billes. L'interrupteur photo-électrique
sur le côté commande le Voyage de la seringue.
9/3
Fonctions des commissions
4 Fonctions de conseils
l'unité de détection: Niveau carte détection unité de réfrigération de réactif: carte réfrigération réactif unité
Système de matériel
4-1
Fonctions des commissions
réfrigération,
ordinateur personnel Transducteur, ventilateur
de réfrigération
réfrigération, la température de
contrôle principal
110 / 220VAC
unité
température Puissance
Conseil du pilote
La carte de commande principale est le centre de contrôle de l'ensemble du système matériel. Il comprend les circuits de
commande de l'unité principale 1 et 4 unités fonctionnelles (unité photoélectrique, l'unité de température, l'unité d'échantillon /
réactif et l'unité de mélange). Chaque unité fonctionnelle a une MCU. Ils communiquent en mode multi-unit, et donc
composent le système de commande général.
La carte de commande principale communique avec les 4 sous-unités par l'intermédiaire du port série étendue, et
stocke les données en mode FIFO photoélectriques qui sert de canal de données entre l'unité principale et l'unité
photo-électrique.
ordinateur personnel
Unité principale
4-2
Fonctions des commissions
L'unité principale communique avec le PC via RS-232C, et communique avec les 4 unités par l'intermédiaire
du port série étendue.
Via le port série, l'unité photoélectrique reçoit des commandes de l'unité principale, commande le convertisseur A / carte
de conversion de D et convertit les signaux photo-électriques reçus vers les électriques, et commande la rotation du
disque de réaction.
L'unité de mélange reçoit des commandes provenant de l'unité principale via le port série et complète les
opérations suivantes:
Le bord d'entraînement est constitué principalement du circuit d'entraînement de moteur pas à pas et la pompe / circuit d'entraînement de
soupape.
Le bord d'attaque est de recevoir les signaux de commande à partir de la carte de commande principale et contrôler les composants
d'entraînement. Voir la figure ci-dessous pour plus de détails sur la carte de lecteur.
4-3
Fonctions des commissions
à moteur de mélange
7 moteurs pas à pas
Signal de commande du Conseil unité
principal de contrôle
à l'électrovanne 2 pompes de lavage
de chauffage du au réactif de
à la lampe électrique
disque de réaction préchauffage
signal de réglage
circuit (pour une
utilisation de secours)
Ajuster les 9 canaux de signaux convertis, les convertir en les numériques, puis de les transmettre à l'unité
centrale de l'unité photoélectrique. Ajustez les gains des signaux photoélectriques.
Les signaux photo-électriques sont convertis respectivement par la carte de conversion photoélectrique de longueur
d'onde correspondante. cartes de conversion photoélectriques pour différentes longueurs d'onde ont des gains et ne
peuvent être remplacés par l'autre.
La carte de réfrigération de réactif est constitué de quatre circuits, y compris le circuit de commande de réfrigération, un ventilateur
circuit de rétroaction, le circuit d'indication de température et le circuit de conversion de tension. Le circuit de commande de
réfrigération et du circuit d'indication de température sont entraînés par le 12V, tandis que les deux autres par le 12VFAN.
Dans le BS-200, les ventilateurs suivants sont entraînés par la carte de réfrigération de réactif:
Il y a plusieurs LED sur la carte de réfrigération de réactif pour indiquer l'état de l'alimentation, Peltiers, des ventilateurs
et la température de réfrigération. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
4-4
Fonctions des commissions
La description
Que indiquer le nom de Net Couleur de la LED
LED Sur De
12V travaux
12VLED vert 12V va mal
normalement
Source de courant
12VFAN fonctionne 12VFAN va
12VFAN_LED vert
normalement faux
FAN1_LED rouge
FAN2_LED rouge
ventilateur
ventilateur correspondant
Ventilateurs travaux
correspondant va mal
FAN3_LED rouge normalement
FAN4_LED rouge
Lors de l'aspiration des réactifs / échantillons, l'analyseur de la chimie BS-200 nécessite la sonde à tremper dans le
liquide à une profondeur spécifique, de manière à éviter le report qui a un impact sur les résultats des tests, et d'éviter
l'aspiration d'air lorsque le réactif / échantillon est insuffisant.
Peltiers
4-5
Fonctions des commissions
conversion AC / DC. La fourniture de la tension + 390V et VDD pour conduire la carte 24V et 12V carte et 5V.
Contrôle de la 24V, 12V (4.7A) et des sorties 5V par la puissance de l'unité d'analyse
Le 24V de cette carte est sortie sous le contrôle de la puissance de l'unité d'analyse.
Le conseil 5V / 12V convertit le 390VDC de la carte PFC à 12V (10A), 12V (4.7A) et 5V. Le 12V (4.7A) et 5V
sont commandées par la puissance de l'unité d'analyse. L'alimentation de la BS-200 est contrôlée par deux
interrupteurs (alimentation principale et puissance). Le 12V (10A) est commandé par le MAIN POWER de
l'unité d'analyse séparément et alimenté par la carte 5V / 12V après que l'analyseur est démarré, tandis que
d'autres sont contrôlés par la puissance de l'unité d'analyse.
4-6
logiciel Présentation
5 Introduction Logiciel
Le logiciel du système BS-200 gère les informations de test et de l'échantillon saisi par vous, génère une
procédure de test sur la base des tests demandés, et envoie des instructions de test à l'unité d'analyse. Ces
instructions informent l'unité d'analyse pour commencer les tests et la production et enregistrer les résultats.
Le logiciel du système contrôle l'unité d'analyse par l'intermédiaire du logiciel de commande. Ils communiquent entre eux
via le port série sur les protocoles spécifiques. Le logiciel du système est composé de 14 modules: le calcul, le
démarrage, l'arrêt, la base de données, une interface, le port série de réception / d'envoi, le traitement des données
reçues, un traitement d'erreur, le contrôle, la mise en service, l'échec de restauration, le remplacement des cuvettes,
l'impression et l'encapsulation de protocole.
5.1.1.1 Calcul
5-1
logiciel Présentation
5.1.1.2 démarrage
Ce module initialise l'unité d'opération et une unité d'analyse pour se préparer à l'essai. Le processus de démarrage
d'analyse de l'unité.
L'unité d'opération est cochée et initialisé avant que l'écran principal est affiché. 1
Le logiciel du système doit fonctionner sous Windows XP ou Windows 2000. Dans le cas contraire, un
message apparaît indiquant que le logiciel du système ne peut pas fonctionner sous le système
d'exploitation autre que celui spécifié, puis le logiciel système sera automatiquement fermé. 2
Pour vérifier la résolution d'écran du système d'exploitation actuel Le logiciel du système doit fonctionner sous
la résolution de 1024 × 768. Dans le cas contraire, le logiciel ne peut pas être affiché en plein écran et sera
donné un avertissement. Vous pouvez régler la résolution immédiatement et vérifier à nouveau, ou quitter le
Si la couleur est inférieure à 8 bits, le logiciel ne peut pas être affiché normalement et une invite sera donnée à
vous informer de la mauvaise couleur. Vous pouvez régler la couleur immédiatement et vérifiez à nouveau, ou
quitter le logiciel et le lancer à nouveau après avoir réglé la couleur. 4
Le logiciel du système doit garder affiché pendant la course. Pour éviter l'économiseur d'écran de vous
déranger dans l'exploitation et l'observation, doit être désactivé l'économiseur d'écran. Un avertissement sera
donné pour désactiver l'échec, vous pouvez l'essayer à nouveau ou de négligence ou quitter le logiciel. 5
Hibernation peut perturber les essais. Un avertissement sera donné pour désactiver l'échec, vous pouvez l'essayer à
La base de données actuelle est compressé et restauré et sauvegardé dans la base de données historique si
l'année est changé. Lorsque l'opération est un échec, sera donné un avertissement pour vous demander de
restaurer la base de données. Vous pouvez quitter le logiciel après confirmation. 7
Vérifiez si une imprimante a été configurée et connectée au PC. Démarrage ne sera pas affecté quand il n'y a
pas d'imprimante. Lorsque vous avez besoin d'imprimer, le système vérifiera à nouveau l'imprimante.
Après l'unité d'opération est cochée et initialisé, l'écran de démarrage sera affiché. L'unité de commande
commence la communication avec et initialiser l'unité d'analyse. Dans le cas où il est le premier démarrage ou le
dernier démarrage a échoué, vous pouvez sélectionner un port série, puis cliquez sur Début à démarrer l'unité
d'analyse. Sinon, le système démarre l'unité d'analyse automatique.
5-2
logiciel Présentation
Définir les paramètres concernant le port série: vitesse de transmission, le bit de données, bit de départ, le bit d'arrêt, le bit de
parité, l'envoi / tampon de réception, le protocole de commande et lancer le fil de réception / d'envoi de port série et reçu fil de
traitement de données. En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre
Une instruction d'établissement de liaison est envoyé à l'unité d'analyse. Si l'unité d'analyse y répond en envoyant
une instruction de poignée de main au PC, il indique les poignées de main PC avec l'unité d'analyse avec succès. Dans
le cas contraire, un autre sera envoyé à nouveau 3 fois à un intervalle spécifique (2s). En cas d'échec, un message
sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures immédiatement et essayez à
Une instruction est envoyée à vérifier le résultat d'auto-contrôle de chaque unité. Les unités ont été
vérifiées lorsque l'unité d'analyse est lancée, et les résultats sont stockés dans l'unité principale.
En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures
Une instruction est envoyée à télécharger les paramètres de l'unité d'analyse. S'il n'y a pas de réponse dans les 30 s,
l'instruction sera envoyée à nouveau 3 fois. En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue.
Vous pouvez prendre des mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 5
Une instruction est envoyée à réinitialiser les pièces mécaniques de chaque unité. En cas d'échec, un message sera donnée et
la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le
processus de démarrage. 6
Si le courant d'obscurité est au-delà de la plage spécifiée, un avertissement sera donné, mais n'affectera pas la mise
en service et les tests.
5-3
logiciel Présentation
Une boîte de dialogue apparaît pour vous demander de décharger le premier segment de cuvette, de manière à
tester le courant d'obscurité et de fond. Après le déchargement, le système démarre tester l'arrière-plan.
Si le déchargement échoue, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des
courant d'obscurité, une invite sera lampe indiquant donnée sur échec, l'échec de la lampe ou la luminosité trop faible, et la
Si l'arrière-plan est inférieur au seuil spécifié, un message sera donnée indiquant la luminosité trop faible, ce
qui aura une incidence sur les résultats des tests. Vous pouvez négliger ou quitter le processus de démarrage.
Une boîte de dialogue apparaît pour vous demander de remplacer tous les segments de la cuvette avec de
nouveaux. Après confirmation, l'analyseur commencera à tester l'absorbance de la cuvette et marquer les cuvettes
utilisées.
Si le chargement échoue, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures
Pour réinitialiser les pièces mécaniques et laver la sonde et la barre Une instruction est envoyée pour réinitialiser
tous les éléments mécaniques et laver l'intérieur, l'extérieur de la sonde et la barre de mélange.
En cas d'échec, un message sera donnée et la mise en service est interrompue. Vous pouvez prendre des mesures
immédiatement et essayez à nouveau, ou quitter le processus de démarrage. 10 Pour vérifier la température et le processus de
démarrage fini
Si la température devient constante et est dans la plage spécifiée, l'analyseur entre l'état de
veille, sinon l'état d'incubation.
5.1.1.3 arrêt
Ce module restaure l'unité d'opération et l'unité d'analyse de l'état par défaut. Au cours de ce processus, l'unité
d'analyse et l'unité d'opération seront fermées. Vous pouvez commencer le processus d'arrêt en sélectionnant Sortie
dialogue et commencer à l'arrêt automatiquement. Les opérations suivantes sont effectuées pour arrêter
l'unité d'analyse. 1
5-4
logiciel Présentation
Lorsqu'une invite apparaît pour vous demander de décharger toutes les cuves en test utilisés,
vous devez décharger les et confirmer. Ensuite, le système continuera l'arrêt. En cas d'échec, le
système entrera l'état de l'échec et l'arrêt est terminé. 3
Lorsqu'une invite apparaît pour vous demander de préparer l'acide ou un détergent alcalin, vous
devez préparer et confirmer. Ensuite, le système de lavage de la sonde et la barre en mode de lavage
amélioré. En cas d'échec, le système entrera l'état de l'échec et l'arrêt est terminé. 4
Chaque partie mécanique sera remis à zéro. En cas d'échec, le système entrera l'état de l'échec et
l'arrêt est terminé.
Ce module enregistre les paramètres et les données de test, tels que le système, le patient, l'information de l'échantillon et des données
de test.
5.1.1.5 Interface
Ce module fournit une interface pour vous permettre de visualiser chaque état et le résultat, effectuer des réglages, des tests de
demande, démarrer et d'arrêter les tests, etc.
Ce module établit la communication entre le logiciel système et logiciel de contrôle. Il envoie les instructions dans le
tampon d'envoi à l'unité principale, à travers laquelle les instructions sont transférées vers les unités spécifiées. Puis
l'écho, les résultats, les données d'essai et les avertissements reçus de l'unité principale sont enregistrées dans la
mémoire tampon de données reçues.
Ce module traite les échos reçus, les résultats, les données, les avertissements, les rapports et les demandes en cours d'exécution. Il
obtient les informations de trame à partir de la mémoire tampon de données reçu, définit les commandes correspondantes, enregistre
les données de mesure photo-électrique et des avertissements, et appelle le module de traitement d'erreur quand une erreur se produit.
5-5
logiciel Présentation
Lorsqu'une erreur se produit, ce module trouve les causes et évalue le niveau et le type de l'erreur. De plus, il
enregistre les journaux d'erreur, vous rappelle l'erreur, et rafraîchit l'état du système.
5.1.1.9 Test
Former une liste de test selon les demandes et diviser les essais en plusieurs périodes, qui sont converties en
instructions et enregistrées dans la mémoire tampon. Maintenir la liste de test en fonction des résultats du module de
traitement de données. Informer les modules de base de données et d'interface pour mettre à jour les informations
pertinentes.
Ce module envoie des instructions de mise en service et processus les résultats de mise en service.
Il envoie des instructions concernant les opérations simples, la mise en service, le téléchargement des paramètres,
commutateur de contrôle de la température, et etc, et traite les résultats correspondants.
Les pièces défectueuses peuvent être restaurés activement ou passivement. Les moyens de rappel actifs lorsqu'une
défaillance se produit lors du démarrage, l'arrêt ou le test, le système essaiera d'exécuter l'instruction à nouveau en termes
de paramètres ou réinitialiser les pièces mécaniques des unités correspondantes et laver la sonde / bar. Alors que les
moyens de rappel passif du système restaure uniquement les pièces défectueuses lorsque vous envoie la Restaurer instruction.
Ce module vous aide à déchargement et le chargement utilisés Cuvettes nouveaux. Cuvettes peuvent être remplacés
lors du démarrage, l'arrêt ou dans les conditions normales. état normal fait référence à l'incubation, de veille et l'état de
l'échec. Sont remplacés dans Cuvettes mêmes procédures lors du démarrage, l'arrêt et dans les conditions normales.
Après avoir remplacé, le système testera l'ébauche de cuvette automatiquement et marquer les cuvettes utilisées.
5.1.1.13 impression
Ce module imprime au format approprié les résultats des tests, des résultats d'étalonnage, les résultats du CQ ou les résultats statistiques.
5-6
logiciel Présentation
Ce module fournit des fonctions d'encapsulation pour toutes les instructions conformément au protocole de
communication.
Le logiciel de commande reçoit les instructions du logiciel système, les analyse et entraîne les unités
correspondantes de l'unité d'analyse pour les exécuter. Et il transmet également les données de l'unité d'analyse du
logiciel du système. Les unités de l'unité d'analyse peuvent être fonctionnellement divisé en les suivants: unité
principale, l'unité photoélectrique, l'unité de réaction, l'unité d'échantillonnage / de réactif, l'unité de mélange et
l'unité de température. Les fonctions de ces unités sont énumérées dans le tableau suivant.
unité photoélectrique Détecte les données de la solution photoélectriques dans des cuvettes de
réaction, et amplifie et convertit. Et stocke des données dans la FIFO double
port pour l'unité principale à lire et à transmettre à l'ordinateur.
Échantillon / réactif unité Il contient 40 positions de réactif dans le cercle intérieur et de 40 positions
suivant le
instruction envoyée depuis l'unité principale, à la position d'aspiration
de réactif. Tourne spécifiés tubes d'échantillon,
suivant le
instruction envoyée depuis l'unité principale, à l'échantillon la position
d'aspiration.
5-7
Maintenance et service
6 Maintenance et service
ATTENTION:
La pointe de la sonde est forte et peut causer des blessures par perforation. Pour éviter toute blessure, faire preuve de
prudence lorsque vous travaillez autour de la sonde.
BIOHAZARD:
Porter des gants et une blouse de laboratoire et, le cas échéant, des lunettes. Éliminer la gaze utilisée
conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des déchets biologiques dangereux.
Éliminer les déchets conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des
déchets biologiques dangereux et consulter le fabricant ou le distributeur des réactifs pour les
détails.
Tirer le bras de sonde au point le plus élevé à la main. Faire tourner le bras de sonde pour déplacer la
sonde vers une position au-dessus de l'échantillon / compartiment à réactif et pratique à utiliser.
6-1
Maintenance et service
5
MISE EN GARDE:
Les pinces peuvent rayer la sonde. Soyez prudent lorsque vous l'utilisez pour
nettoyer la sonde. Éviter tout contact direct entre la pince à épiler et la sonde. Ne
pas utiliser une force excessive lors du nettoyage de la sonde. Sinon, il peut se
plier.
REMARQUE:
Pincer acide ou alcaline gaze imbibée d'un détergent avec une pince à épiler et nettoyer doucement l'extérieur
Après le nettoyage, tirer doucement le bras de sonde à son point le plus haut et faire pivoter le bras de sonde pour déplacer
Fermez le couvercle.
Tirez le bras de barre de mélange au plus haut point à la main. Faites pivoter le bras de barre pour déplacer la
MISE EN GARDE:
Les pinces peuvent rayer la barre. Soyez prudent lorsque vous utilisez la pince à épiler pour
nettoyer la barre. Éviter tout contact direct entre la pince à épiler et la barre. Ne pas utiliser
une force excessive lors du nettoyage de la barre. Sinon, il peut se plier.
REMARQUE:
Pincer acide ou alcaline gaze imbibée d'un détergent avec une pince à épiler et nettoyer doucement l'extérieur de la barre
Après le nettoyage, tirez doucement sur le bras de la barre à son point le plus haut et tourner le bras de barre pour déplacer la
barre à une position au-dessus du lavage bien.
6-2
Maintenance et service
Retirer toutes les calibreurs, les commandes, les échantillons, les réactifs, l'eau distillée et un détergent à partir du
5 Laver le disque avec de l'eau propre et essuyer avec une gaze propre. 6
Utilisation de la gaze propre (eau ou de la gaze trempée désinfecteur-si nécessaire) pour nettoyer l'intérieur du
compartiment. 7
Fermez le couvercle.
Tirer le bras de sonde à son point le plus haut. Faire tourner le bras pour déplacer la sonde loin du
lavage bien. 3
Tirer le bras de sonde à son point le plus haut et le faire pivoter pour déplacer la sonde vers une position au-dessus du
puits de lavage.
Tirer le bras de barre de mélange à son point le plus haut. Faites pivoter le bras de barre pour déplacer la barre loin du
lavage bien. 3
Tirez sur le bras de la barre de mélange à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position
au-dessus du lavage bien.
6-3
Maintenance et service
MISE EN GARDE:
L'eau déminéralisée à utiliser sur l'analyseur doit satisfaire le type PAC II besoins en eau.
MISE EN GARDE:
Après avoir retiré le couvercle du réservoir d'eau déminéralisée (conjointement avec le tube
d'aspiration et le capteur), le placer sur une table propre.
Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre), le capuchon (conjointement avec le tube de prise d'eau désionisée et
le capteur).
3 Laver l'intérieur du réservoir avec de l'eau désionisée. Utilisez une brosse propre pour nettoyer la
intérieur si nécessaire.
4 Laver le tube d'aspiration et le capteur avec de l'eau désionisée. Utiliser de la gaze propre
de les laver si nécessaire.
5 Essuyer l'eau sur l'extérieur du réservoir, le tube de prise et le câble capteur propre
gaze. 6
Vis (sens horaire) du capuchon (conjointement avec le tube d'aspiration et le capteur) en arrière sur le réservoir jusqu'à ce que
sécurisé.
MISE EN GARDE:
Lorsque vous placez le réservoir d'eau déminéralisée, assurer la partie supérieure du réservoir est inférieur
au bas de l'armoire supérieure.
Assurer le tube de prise d'eau désionisée ne soit pas bloqué, courbé ou tordu.
BIOHAZARD:
Faire preuve de prudence et ne pas renverser les déchets sur d'autres personnes ou des choses.
6-4
Maintenance et service
2
BIOHAZARD:
Après avoir retiré le bouchon du réservoir de déchets (en même temps que le tube de déchets et
le capteur), le placer sur un endroit approprié pour éviter toute contamination du risque biologique.
Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre), le capuchon (conjointement avec le tube de déchets et le capteur). 3
4 Laver l'intérieur du réservoir avec de l'eau propre. Faire tremper le réservoir avec désinfecteur si
nécessaire.
6 essuyer l'eau sur l'extérieur du réservoir, le tube de déchets et le câble capteur propre
gaze. 7
Vis (sens horaire) du capuchon (conjointement avec le tube de déchets et le capteur) en arrière sur le réservoir jusqu'à ce que
sécurisé.
MISE EN GARDE:
Lorsque vous placez le réservoir de déchets, assurer la partie supérieure du réservoir est inférieur au bas de
l'armoire supérieure.
Vérifiez que le tuyau d'évacuation est sur le réservoir et non bloqué, plié ou tordu. A bloqué, le tube de
déchets plié ou tordu peut conduire à un débordement des eaux usées qui peuvent endommager
l'analyseur.
Utilisez un tournevis pour dévisser les vis sur les plaques gauche et droite et retirer les deux
plaques. 3
Retirez les écrans de la poussière des plaques. L'écran de la poussière est comme le montre la figure ci-dessous.
6-5
Maintenance et service
6.2 Remplacement
ATTENTION:
La pointe de la sonde est forte et peut causer des blessures par perforation. Pour éviter toute blessure, faire preuve de
prudence lorsque vous travaillez autour de la sonde.
BIOHAZARD:
Porter des gants et une blouse de laboratoire et, le cas échéant, des lunettes.
MISE EN GARDE:
S'il vous plaît utiliser les consommables recommandés par Mindray. D'autres consommables peuvent diminuer
les performances du système.
Lorsque la sonde est bouchée, deviendra anormale l'écoulement de fluide. Suivez les étapes ci-dessous pour
supprimer, désobstruer et installer la sonde.
Tirer le bras de sonde à son point le plus haut. Faire tourner le bras de sonde pour déplacer la sonde vers une
Prenez la partie inférieure du couvercle du bras avec les deux mains et tirez légèrement vers l'extérieur et retirez le
couvercle vers le haut à partir de la base du bras. Après avoir retiré le couvercle, la structure à l'intérieur du bras de la
sonde est telle que représentée sur la figure ci-dessous.
5 Maintenir le connecteur de fluide de la sonde d'une main et le connecteur de tube de l'autre. Faire
tourner le connecteur de tube anti-horaire jusqu'à ce qu'il se déconnecte de la sonde. Retirer le tube
de la sonde. 6
Appuyez sur la carte de circuit imprimé avec une seule main et déconnecter le connecteur de circuit de la sonde à
partir de la carte avec l'autre main.
MISE EN GARDE:
Faire preuve de prudence lors de la déconnexion du connecteur. Une force excessive peut
endommager le connecteur et / ou la carte de circuit.
6-6
Maintenance et service
7 Utilisez un petit tournevis pour enlever la vis de fixation sur la sonde et retirer le ressort. 8
ATTENTION:
Rangez la sonde retirée dans un endroit sûr où il ne mettre en danger les personnes
qui travaillent dans la région, ni être endommagé.
REMARQUE:
Tirez doucement la sonde loin du bras de sonde. Faites preuve de prudence afin que le joint intérieur de la
sonde ne tombe pas et si elle le fait, le stocker dans un endroit propre pour une installation ultérieure.
BIOHAZARD:
Éliminer l'aiguille utilisée conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des
déchets biologiques dangereux.
Insérer la sonde dans le trou sur le bras de la sonde, et aligner le trou sur la plaque de sonde sur le rotor à
l'intérieur du bras. 3
Le manchon du ressort sur le rotor et la vis pour fixer les vis de fixation. 4
Pincer la sonde par la partie proche du bras de la sonde. pousser doucement la sonde vers le haut et puis
libérer la sonde afin de voir si le ressort peut se déplacer librement. Si oui, passez à l'étape suivante.
Sinon, vérifier les erreurs et essayez à nouveau après le retrait des erreurs. 5
6-7
Maintenance et service
7
MISE EN GARDE:
Le tube de fluide à l'intérieur du bras de la sonde doit être plié en un cercle lorsqu'il
est installé.
Faire preuve de prudence lors de la connexion de la sonde. Une force excessive peut plier la
sonde.
Ajouter de l'eau déminéralisée à une tasse propre. Immerger la pointe de la sonde dans l'eau d'environ 3 mm
et la LED sur la carte de circuit imprimé est éclairé. Prenez la pointe de la sonde hors de l'eau, et la LED sera
éteint. Si le test réussit, passez à l'étape suivante.
Vérifier les marques à l'intérieur du couvercle de bras de sonde de voir l'orientation du couvercle. Installer le
couvercle arrière au bras de la sonde.
MISE EN GARDE:
Les marques à l'intérieur du couvercle de bras de sonde sont présentées dans la figure ci-dessous.
pour Sonde
pour rotor
10 Tirer le bras de sonde à son point le plus haut et le faire pivoter pour déplacer la sonde à un
position au-dessus du lavage bien. 11
Si la sonde est plié ou endommagé, il doit être remplacé immédiatement. Suivez la procédure indiquée ci-dessous
pour remplacer la sonde endommagée ou pliée.
6-8
Maintenance et service
1 Retirez la sonde pliée ou endommagée selon les instructions 6.2.1.1 Sonde Retrait.
BIOHAZARD:
Éliminer la sonde courbée ou endommagée selon vos directives locales ou nationales pour
l'élimination des déchets biologiques dangereux.
2 Installer une nouvelle sonde selon les instructions 6.2.1.3 Installation de la sonde.
Si la barre de mélange est endommagé, il doit être remplacé immédiatement. Suivez la procédure indiquée ci-dessous pour remplacer
la barre de mélange endommagé.
ATTENTION:
BIOHAZARD:
Éliminer la barre de mélange endommagé selon vos directives locales ou nationales pour l'élimination
des déchets biologiques dangereux.
Tirez doucement sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position
pratique à utiliser. 3
MISE EN GARDE:
Lorsque vous essayez de retirer la barre, concentrer votre force dans la direction de l'axe
sur le bras de la barre. la force biaisés peut endommager la barre et / ou l'axe.
Pincer la barre par la partie moletée d'une main et dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre)
l'écrou de retenue de l'autre main jusqu'à ce que la barre de mélange desserre. Tirer la barre vers le bas
pour le retirer et enlever l'écrou.
écrou de retenue
Partie moletée
6-9
Maintenance et service
4 Aligner la nouvelle barre de mélange à la plus grande extrémité du trou de l'écrou de retenue et visser doucement dans l'écrou
jusqu'à ce que l'extrémité de la barre est en ligne avec l'extrémité de plus petit trou de l'écrou.
écrou de retenue
Partie moletée
5 Pincer la barre de mélange par la partie moletée et aligner le trou de l'écrou à l'axe sur le bras de barre, puis
pousser la barre vers le haut dans la direction de l'axe jusqu'à ce qu'il ne peut pas continuer. Serrer l'écrou par
vissage dans le sens horaire avec l'autre main.
MISE EN GARDE:
Lorsque vous essayez de pousser la barre, concentrer votre force dans la direction de
l'axe sur le bras de la barre. la force biaisés peut endommager la barre et / ou l'axe.
6 Après avoir remplacé la barre, vérifier visuellement si la barre est perpendiculaire au bras de barre.
Tirez sur le bras de la barre à son point le plus haut et le faire tourner pour déplacer la barre à une position au-dessus de son
lavage bien.
L'ancien ensemble piston de la seringue doit être remplacé par un nouveau lorsque
MISE EN GARDE:
Faire preuve de prudence lors de l'installation de l'ensemble. Une force excessive peut se fissurer la
seringue.
6-10
Maintenance et service
Tee Seringue
Connecteur Vis de
fixation
barre d'espacement
de retenue Seringue
retenue Vis
vis de fixation
Vis de
Barre d'espace
Titulaire
de fixation
3 Préparer un nouvel ensemble de plongeur (représenté sur la figure ci-dessous) et tremper l'embout de piston dans de
l'eau désionisée pour éliminer les bulles.
4 Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre) la vis de fixation inférieure. 5
Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre), les quatre vis de fixation, retirer les vis et les barres
MISE EN GARDE:
Il peut y avoir de l'eau résiduelle dans le connecteur de la seringue. Ne laissez pas tomber
l'eau sur l'unité d'analyse.
Prenez le T avec une main et le connecteur de la seringue avec l'autre main et dévisser (sens
anti-horaire) de la seringue. 7
MISE EN GARDE:
Il peut y avoir de l'eau résiduelle dans la seringue. Ne laissez pas tomber l'eau sur l'unité
d'analyse.
Dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre) le capuchon de guidage de piston et pincer le bouton du piston pour
tirer doucement l'ensemble à piston de la seringue.
Guide Plongeur Seringue Seringue Connecteur Cap Plongeur Rod Bouton poussoir
6-11
Maintenance et service
8 Pincez le nouvel ensemble de piston par le bouton du piston et insérez soigneusement la pointe du piston
dans la seringue et le pousser jusqu'au bout. Vis (sens horaire), le capuchon de guidage de piston jusqu'à ce
que sécurisé. 9
Immerger le connecteur de la seringue dans l'eau désionisée. Pincer le bouton poussoir, le tirer
pour aspirer la moitié seringue d'eau désionisée, puis le pousser pour expulser l'eau désionisée et
l'air de la seringue. 10 saisir le T avec une main et le connecteur de la seringue avec l'autre main.
Vis (sens horaire) de la seringue dans le T jusqu'à ce que sécurisé. 11 Placer la seringue sur le support.
REMARQUE:
Lors de la fixation vis de fixation, être sûr de les serrer tour à tour avec une force
d'équilibre.
12 Vis (sens horaire), la vis de fixation inférieur jusqu'à ce que sécurisé. 13 Placez le pouvoir sur ON. 14
Vol. (Seringue réactif) 450. Cliquez Reag. Syr. Aspirats. Après la seringue se termine le mouvement,
cliquez sur Reag. Syr. Distribue. Vous pouvez répéter cette action plusieurs fois.
Faites attention aux bulles pendant l'aspiration / processus de distribution. S'il y a des bulles observées
au cours du processus, ils peuvent être causés par la fuite d'air entre la seringue et le T-shirt.
Désinstallez la seringue et le réinstaller.
Si les bulles sont à nouveau trouvés, il y a quelque chose de mal avec le passage de fluide.
Remplacez la lampe par un nouveau lorsque le système rappelle de le faire, ou le temps de service de la lampe a
ajouté jusqu'à 1000 heures.
MISE EN GARDE:
Ne touchez pas soit l'entrée de la lumière de la lampe ou la lentille devant la lampe. Dans le cas
où l'entrée est sale, nettoyez-le avec du coton imbibé d'éthanol dégraissé.
1 Placez le MAIN POWER sur OFF. Attendre au moins 30 minutes pour la lampe et son boîtier pour
refroidir.
ATTENTION:
Après avoir travaillé pendant un certain temps, la lampe et son boîtier sont généralement
assez chaud pour vous brûler. Ne pas procéder à cette procédure jusqu'à ce qu'ils aient
refroidi.
6-12
Maintenance et service
2 Dévisser les vis de fixation sur la façade arrière de l'unité d'analyse et de retirer le couvercle arrière.
Vous pouvez voir la case suivante dans la partie inférieure gauche de l'armoire, où le boîtier de la
lampe localise.
connecteur
4 Dévisser les vis sur la boîte avec une clé à six pans et enlever le couvercle (conjointement avec le
ventilateur) vers l'arrière.
5 Dévisser les vis à l'arrière du boîtier de lampe avec une clé à six pans et retirer le radiateur à
partir du boîtier vers l'arrière.
Radiateur
Des vis
6-13
Maintenance et service
6 Pincez la base de la lampe d'une main et appuyez sur le levier sur la gauche de la base et retirez
la lampe.
de base
Lampe
Levier
7 Pincer la nouvelle lampe par sa base et à insérer les broches de lampe dans les trous de montage.
REMARQUE:
La broche plus grande est insérée dans le trou le plus grand et le plus petit axe dans le trou plus
petit.
Le filtre et l'ensemble optique sont fixés dans la douille de support. L'extrémité arrière est compacté et fermée
avec le panneau de conversion photoélectrique et le couvercle de protection (voir figure 6-1). En général, le
manchon de support est également remplacé lorsque les ingénieurs de service remplacer le filtre et l'ensemble
optique sur place.
Lentille
manchon de support
6-14
Maintenance et service
3 Utiliser une clé Allen pour dévisser les deux vis sur le couvercle de blindage à travers les trous sur
le cadre de droite.
6-15
Maintenance et service
Maintenir vers le haut le panneau de conversion photoélectrique, et enlever les deux vis de fixation sur
elle.
7 Gardez la carte de conversion photoélectrique vers le haut, puis retirez-le de la douille de support.
8 Décompresser la nouvelle douille de support contenant l'ensemble optique. Assurez-vous de garder le manchon
vers le haut. 9
Installer la carte de conversion photoélectrique d'origine sur le nouveau manchon de support, et fixer
6-16
Maintenance et service
REMARQUE:
Les filtres et les cartes de conversion photoélectrique correspondent les uns aux autres et ne
doivent pas être dérangées.
Cordon d'alimentation
de l'élément chauffant
6-17
Maintenance et service
5 Utiliser une clé Allen pour desserrer les vis qui sont utilisées pour fixer les fibres optiques sur le support
colorimétrique et le support de lumière de référence.
6 Retirez les fibres optiques un par un, et fixer les composants optiques dans le rack colorimétrique
en serrant les vis légèrement.
6-18
Maintenance et service
8 Desserrer la vis M3 (utilisé pour retenir la fibre optique) sur le boîtier de la lampe, puis tirer la
fibre optique.
9 Mettre 9 des 10 nouvelles fibres optiques dans le disque de réaction au travers de son fond une par
une, desserrer les vis correspondantes, à insérer la fibre optique à l'extrémité, puis serrer les vis.
Desserrer la vis du boîtier de lampe, insérer la fibre optique, puis serrer la vis.
REMARQUE:
Lors du remplacement de la fibre optique, en sorte que son rayon de courbure est au moins 20 cm,
ou la fibre sera endommagé.
6.3 Réglage
REMARQUE:
Maintenance et logiciels de test, ne pas oublier de cliquer sur le Permettre la modification des paramètres bouton
au Commander → Unité principale onglet et en utilisant un cavalier de court-circuiter le 3.3V de J1 de la carte
de commande principale; après avoir terminé réglage, souvenez-vous d'utiliser un cavalier raccourci GND de
J1 de la carte de commande principale.
6-19
Maintenance et service
REMARQUE:
Pour minimiser les erreurs cumulatives, faire en sorte que la sonde retourne à la position
initiale avant chaque ajustement.
(3) régler la position de lavage de la sonde. Vérifiez que la sonde se trouve dans la
centre du puits de lavage et de la pointe de la sonde est de 5 mm à partir du fond du puits
de lavage. Si nécessaire, ajuster la position du lavage bien.
(1) Réglage de la position de mélange de la barre. Assurez-vous que le bar est au centre de
la cuvette sur le disque de réaction.
(3) régler la position de lavage de la barre de mélange. Assurez-vous que le bar est dans la
centre de lavage bien et environ 5 mm à partir du fond du lavage bien. Si nécessaire,
ajuster la position du lavage bien.
3 dans le Maintenance et logiciels de test, sélectionner la commande correspondante pour faire tourner le
disque de réaction et de déplacer la sonde et la barre de mélange pour voir si elles se heurtent à toute cuvette
de réaction. Si la barre de mélange frappe le côté ou le fond d'une cuvette, répéter l'étape 2.
6-20
Maintenance et service
8 Clique le Question bouton pour afficher le gain photoélectrique de chaque longueur d'onde.
REMARQUE:
Le tableau suivant présente les points d'essai correspondants sur la carte de conversion A / N (point
de mesure de référence est TP12).
405 450 340 Longueur d'onde 510 546 578 630 670 REF Point d'essai
Clique le Remise à zéro mécanique bouton pour remettre à zéro toutes les parties mécaniques de l'analyseur. 5
Mesurer la TP1 avec un oscillographe double trace. Le point d'essai de référence est TP12.
6-21
Maintenance et service
8 Clique le Faites pivoter et mesure bouton et observer les positions des impulsions par rapport à la
forme d'onde de l'oscillographe.
Toutes les impulsions doivent être générées au niveau des parties plates de la forme d'onde et la plupart d'entre eux
devraient être à peu à droite du centre des pièces plates, comme le montre la figure ci-dessous.
impulsion
9 Si les positions des impulsions ne répondent pas aux exigences ci-dessus, vous pouvez ajuster la
position initiale de la collecte photoélectrique selon les étapes suivantes. (1) Sélectionner PARA et
vitesse onglet de la Maintenance et logiciel de test.
(3) Cliquez sur le Question bouton. (4) Ajuster et configurer le paramètre de Position initiale de
photoélectrique
collection et revenir à l'étape 2 (sauter l'étape 3).
REMARQUE:
Après avoir terminé réglage, souvenez-vous d'utiliser un cavalier raccourci GND de J1 de la carte
de commande principale.
6-22
Maintenance et service
10 Répétez l'étape 2 par le biais de l'étape 9 (sauf l'étape 3) pour mesurer la forme d'onde
d'autres longueurs d'onde dont les points de test sont de TP2 à TP10 (sauf TP9).
REMARQUE:
(1) Si la forme d'onde est oblique, comme représenté sur la figure ci-dessous, desserrer la vis qui
sert à fixer la fibre optique sur le support colorimétrique ou le support de lumière de référence et de
faire pivoter légèrement la fibre (en évitant la rupture de la fibre) jusqu'à ce que la forme d'onde n'est
pas oblique. Après le réglage, serrer la vis.
oblique
pas oblique
6.4 Vérification
Dispositif de test
1. Un multimètre
3. Une résistance
4. 4 cavaliers
6-23
Maintenance et service
Diagramme de connexion
alimentation
multimètre résistance
constante
procédure de contrôle
1. Pour tester l'alimentation
Connecter l'alimentation électrique constante à J86 (PIN 1, 5, 6 à 12 V; PIN 2, 3, 4 à GND) et J87 (PIN3 à
+ 5V; PIN1 à GND). Utilisez le multimètre pour vérifier l'alimentation constante (12V ± 0,6 V et 5 V de ± 0,3
V). Puissance de l'alimentation constante et vérifier l'alimentation comme suit: 1
9V: 9 ± 0,45V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C2. 2
5FAN: 5 ± 0,25 V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C14. 3
5V: 5 ± 0,25 V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C16. 4
2.5V: 5 ± 0,25 V; point de test: la tension aux deux bornes du condensateur C7.
Ajuster VR1 pour faire le TP1 (TP3: GND): 1.75V ± 0.01V. Ajustez VR2
Après ajustement, fixer la résistance VR1 et VR2 avec un peu de colle ou d'autres matériaux.
Connecter une résistance à la fente du transducteur de J88 et ajuster la résistance à simuler la variation de
la température.
Ajuster la résistance pour faire TP5 (TP3: GND) interrupteur d'alimentation entre 1.85V (résistance de référence de la
résistance est 12.5K) et 1,75 V (résistance de référence de la résistance est 10,2K) et mesurer la tension aux bornes
1 et 2 du J89.
2) Si l'alimentation TP5 diminue de 1.84V, la sortie ne change pas. Si elle est plus que 1.75V, la sortie est
de 12 V ± 0,6 V.
3) Si l'offre de TP5 augmente de 1.75V, la sortie ne change pas. Si elle est pas moins 1.84V, la sortie est
0V ± 0,6V.
6-24
Maintenance et service
En l'absence de ventilateur est connecté à J71-J74, la lumière LED1-LED4 et le U6 PIN4 (TP3: GND) présente un niveau élevé (>
4V).
Lorsque PIN1 et PIN2 selon l'une quelconque des J71-J74 sont en court-circuit avec un cavalier, les voyants correspondants
sont éteints et le U6 PIN 4 présente un niveau élevé (> 4V). Lorsque PIN1 et PIN2 du J71-J74 sont court-circuitées avec des
cavaliers, tous les voyants sont éteints et le U6 PIN 4 a un niveau bas (<0.8V).
Température ( ℃) 2 3 4 5 6 7 8 9 dix 11 12
Tension (V) 1,86 1,84 1,82 1,88 1,79 1,77 1,75 1,73 1,7 1,68 1,66
Cette procédure est applicable à tous les coupleurs optiques à quatre broches utilisés sur l'analyseur. 1
3 Habituellement, les deux broches de la borne d'E sont le rouge et le noir ou rouge et bleu. le
fin rouge est pour le niveau élevé.
La borne E qui est alimenté par 5V est en connexion en série avec une résistance de 220Ω.
4 Habituellement, les deux broches sur la borne S sont blanc et vert. La fin est blanc
pour le niveau élevé.
La borne S qui est alimenté par 5V est en connexion en série avec une résistance de 5.1KΩ.
Lorsque le coupleur optique est non blindé, l'extrémité blanche a un faible niveau qui ne dépasse pas 0,6
V; sinon il a un niveau élevé qui est supérieur à 4.4V. Si la tension mesurée est dans les seuils ci-dessus,
6-25
Maintenance et logiciels de test
7.1 Généralités
Le logiciel de maintenance et d'essai de l'analyseur chimique BS-200 est le logiciel qui aide le personnel
d'entretien et de maintenir le débogage BS-200 Analyseur de chimie. Le personnel de maintenance peuvent,
grâce à ce logiciel, vérifiez si la sonde, la barre de mélange, les disques, le système et le système fluidiques
photométrie de la BS-200 Analyseur de chimie travaille normalement, modifier les paramètres et exécuter
des commandes individuelles ou des commandes combinées. exécutez le NewDebug.exe fichier pour entrer
dans le BS-200 Maintenance et logiciel de test la fenêtre. Voir Figure 7-1. Après cela, le logiciel se
connecte à l'unité d'analyse automatiquement et il peut fonctionner. En cas de problème, vous pouvez
cliquer sur le Avec la machine se serrent la main bouton (à la Commander → Unité principale écran) pour
connecter le logiciel à l'unité d'analyse.
Zone d'affichage
Comme le montre la figure 7-1, il y a 4 onglets de la BS-200 Maintenance et logiciel de test la fenêtre:
Commander; PARA et
vitesse; Température;
7-1
Maintenance et logiciels de test
Photo-électrique.
MISE EN GARDE:
Il est suggéré que si vous cliquez sur un bouton pour envoyer une instruction à l'unité d'analyse,
vous pouvez cliquer sur un autre seulement après l'instruction précédente est exécutée.
Remarque:
Les boutons affichés en gris dans l'interface du logiciel ne sont pas fonctionnels.
Zone d'affichage
Au bas de la fenêtre est la zone d'affichage pour afficher les informations d'image et des informations de
défaut / d'erreur. La boîte supérieure est indicatif de trame, et celui du bas est indicatif de défaut / erreur. Il
existe cinq types d'informations d'image, y compris Résultat, Echo, données, commande et Attention.
Activez la case à cocher en regard de l'information d'image pour afficher des informations d'image pertinentes. Cliquez sur
la case à cocher à nouveau pour désélectionner, et les informations d'image ne sera pas affichée.
la zone d'affichage. Si vous sélectionnez la case à cocher devant Sauvegarder, toutes les informations envoyées et
reçues de trame et des informations de défaut / d'erreur seront enregistrées dans un fichier txt qui localise dans le D: \
FrameSaveFile. Clique le Clair bouton pour effacer les informations affichées dans case correspondante. Les deux Clair boutons
Installer Cliquez sur le bouton de la Installer bouton en haut à droite pour afficher une boîte de dialogue comme le montre la
figure 7-2, qui est utilisé pour changer le port de communication et régler la vitesse de transmission et de vérifier le type de somme du
7-2
Maintenance et logiciels de test
Port de communication
Sur… En cliquant sur le bouton Sur… bouton en haut à droite de l'interface, vous pouvez afficher les
informations de version de ce logiciel.
Dans les sections suivantes, les 4 pattes mentionnées ci-dessus seront détaillés respectivement.
Remarque:
Les unités de paramètres impliqués dans ce logiciel sont respectivement: Heure: 50 ms;
7.2 commande
dans le Commander onglet, vous pouvez envoyer des commandes à l'analyseur de chimie BS-200 et vérifier si
la sonde, le mélange bar, disques, système fluidiques et système fonctionne normalement photométrie.
7-3
Maintenance et logiciels de test
Comme le montre la figure 7-3, la Commander onglet se compose de deux parties: Un seul commandement de la région
et zone macro-instruction.
de réactif; Unité de
l'échantillon; Unité de
Unité de réaction.
Il y a plusieurs boutons dans chaque onglet. Cliquez sur un bouton et vous pouvez envoyer une commande à
la contrepartie de l'unité d'analyse.
7-4
Maintenance et logiciels de test
Remarque:
Après le démarrage de ce logiciel, vous devez cliquer sur le Vers le bas des paramètres de
charge à la machine bouton dans la Unité principale sous-onglet. Dans le cas contraire, le
logiciel ne fonctionne pas l'unité d'analyse avec succès. Après avoir cliqué sur Modifier le
paramètre Activer bouton dans la Unité principale sous-onglet, vous pouvez modifier les
paramètres et les vitesses du
Commande de
Remise à zéro mécanique Déplace toutes les unités de l'unité d'analyse à leur position initiale,
et nettoie la sonde de réactif, la sonde de prélèvement et la barre de
mélange.
Avec la machine se serrent la main Vérifie que le câble de communication fonctionne normalement.
Envoyer commande originale Edits et envoie des commandes définies par l'utilisateur.
Commande Unité
sonde de réactif à la partie supérieure du plateau de Déplace la sonde de réactif à la partie supérieure du disque de
réaction réaction.
sonde de réactif à l'extérieur du plateau Déplace la sonde de réactif à la partie supérieure du cercle extérieur
réactif du disque de réactif.
sonde de réactif à l'intérieur du plateau Déplace la sonde de réactif à la partie supérieure du cercle interne
réactif du disque de réactif.
sonde de réactif vers le bas à l'extérieur du Déplace la sonde de réactif vers la bouteille de réactif dans
plateau réactif le cercle extérieur du disque de réactif.
7-5
Maintenance et logiciels de test
sonde de réactif vers le bas à l'intérieur du Déplace la sonde de réactif vers la bouteille de réactif dans le
plateau réactif disque de réactif de cercle intérieur.
Réactif la sonde vers le bas à Déplace la sonde de réactif jusqu'à la cuvette de réaction
plateau de réaction dans le disque de réaction.
sonde de réactif pour laver piscine Déplace la sonde de réactif dans sa position de lavage.
Déplacement du palpeur réactif en haut de la piscine Déplace la sonde de réactif à la partie supérieure du bassin de lavage.
de lavage
plateau réactif rotate Fait tourner le disque de réactif pour les milieux indiqués et l'arrêter à
la position de la bouteille spécifiée. cercles de rotation d'entrée dans
la première zone et la position n dans la deuxième zone.
plateau de réactifs tournent à la tasse Fait tourner le disque de réactif à la position de la bouteille spécifiée.
Position d'entrée No. dans la boîte.
Réactif sonde position La sonde distribue 180 ul d'eau pour les cuvettes No.1-No.10
correct séparément, puis se déplace dans les cuvettes pour détecter
le niveau de fluide. Vous pouvez cliquer sur le Arrêtez bouton
pour arrêter le mouvement.
unité de réactif réinitialisation Nettoie la sonde de réactif et fait tourner le disque de réactif
à la position n ° 1.
Commande de l'unité
Sonde de prélèvement à la partie supérieure du Déplace la sonde d'échantillonnage au début de la piscine de lavage.
bassin de lavage
Sonde de prélèvement à la partie supérieure du Déplace la sonde d'échantillon à la partie supérieure de disque de réaction.
plateau de réaction
la sonde d'échantillon à l'intérieur du plateau Déplace la sonde d'échantillon à la partie supérieure du cercle interne du
d'échantillon disque d'échantillon.
Sonde de prélèvement à l'extérieur du plateau Déplace la sonde d'échantillon à la partie supérieure du cercle extérieur du
d'échantillon disque d'échantillon.
7-6
Maintenance et logiciels de test
Sonde de prélèvement vers le bas pour plateau de Déplace la sonde d'échantillon jusqu'à la cuvette de réaction dans le
réaction disque de réaction.
Sonde de prélèvement vers le bas à la piscine de Déplace la sonde d'échantillon dans sa position de lavage.
lavage
Sonde de prélèvement vers le bas pour externe du Déplace la sonde d'échantillon vers le bas dans le tube dans le cercle
plateau d'échantillon extérieur du disque d'échantillon.
Sonde de prélèvement vers le bas pour interne du Déplace la sonde d'échantillon vers le bas dans le tube dans le cercle
plateau d'échantillon intérieur du disque d'échantillon.
rotation du plateau d'échantillon Pivoter le disque d'échantillon pour les milieux indiqués et l'arrêter à
la position de tube spécifiée. cercles de rotation d'entrée dans la
première zone et la position n dans la deuxième zone.
plateau d'échantillons tournent à la tasse Pivoter le disque d'échantillon à la position du tube spécifié.
Position d'entrée No. dans la boîte.
seringue d'échantillon complet Déplace la seringue de l'échantillon à son plus grand Voyage.
remise à zéro de l'unité d'échantillon Nettoie la sonde de prélèvement et de faire tourner le disque
d'échantillon à la position n ° 1.
Unité de commande
bar mélange à la partie supérieure de la piscine de Déplace la barre de mélange vers le haut de la piscine de lavage.
lavage
bar mélange dans la piscine de lavage Déplace la barre de mélange dans la piscine de lavage.
barre de mélange vers le haut de plateau de Déplace la barre de mélange vers le haut de disque de réaction.
réaction
barre de mélange dans le bac de réaction déplace la barre de mélange pour mélanger position dans
disque de réaction.
bar Le mélange attise pour temps donné bar Le mélange attise pendant une période déterminée.
Le mélange remis à zéro unité Réinitialise toutes les parties mécaniques de l'unité de mélange.
Unité Temp
7-7
Maintenance et logiciels de test
1 Si vous souhaitez modifier les paramètres de la ligne de capteur, cliquez sur Modifier bouton au Longueur de la
ligne du capteur champ; Sinon, passez directement à l'étape 3. 2 Entrez les valeurs dans la Original (cm) et Ajouté
D'accord bouton.
3 Entrez les valeurs dans les zones d'édition à la Les données d'origine champ.
Ou, si vous voulez obtenir les valeurs par défaut, cliquez sur le Défaut bouton. 4 Cliquez sur
Commande de l'unité
plateau de réaction rotate Fait tourner le disque de réaction pour les milieux indiqués et l'arrêter à
la position de la cuvette spécifiée. cercles de rotation d'entrée dans la
première zone et la position n dans la deuxième zone.
plateau de réaction tourner quelques tasses Fait tourner le disque de réaction pour les positions de cuvettes
spécifiées, et le numéro d'entrée de tasses dans la boîte.
Faites pivoter et mesurer Fait tourner le disque de réaction, collecte des données de réaction
au cours de la rotation, puis on arrête à la position de la cuvette
spécifiée.
7-8
Maintenance et logiciels de test
courant de base de test de nouvelle lampe Déchargements le premier segment de disque dans Cuvettes
réaction avec manipulateur, puis fait tourner le disque de
réaction et pendant les mesures de rotation de la lumière où
place le premier segment de Cuvettes avant. Les données
concernant le courant de base seront affichés ci-dessous.
Explication de la
macro-instruction macroinstruction
commandes
Bouton
Paramètres de la
commande de courant
Lors de la sélection d'une macro-instruction dans la liste déroulante dans la zone de macro-instruction, vous
pouvez voir il sont différentes commandes et commentaires sur la macro-instruction. De plus, les paramètres
de la commande actuellement sélectionnée seront également affichés sur l'interface.
7-9
Maintenance et logiciels de test
Remarque:
Dans la zone de macro-instruction, après avoir sélectionné une macro-instruction dans la liste déroulante, vous
pouvez
Clique le Courir bouton pour exécuter la macro-instruction sélectionnée; Clique le Pause bouton pour suspendre la
macro-instruction qui est en cours d'exécution; Clique le Arrêtez bouton pour arrêter le macro-instruction qui est en
cours d'exécution.
Remarque:
Après toutes les commandes sont exécutées chaque macro-instruction, le système compte comme
une seule fois.
Pour chaque macro-instruction, les commandes de celui-ci sont exécutées une par une dans l'ordre dans lequel
ils sont répertoriés. Lorsque le délai fixé expire après une commande est exécutée, la commande suivante est
exécutée immédiatement. Dans le cas d'une erreur dans le processus d'exécution, la macro-instruction sera
arrêté.
dans le PARA et vitesse onglet, vous pouvez interroger, configurer ou paramètres et des vitesses de moteur ainsi
que les unités et déboguer moteurs.
7-10
Maintenance et logiciels de test
Comme le montre la figure 7-5, la PARA et vitesse onglet se compose principalement de trois parties en tant que paramètre de l'unité,
la vitesse du moteur et plusieurs boutons d'exploitation.
Nom de l'unité comprend Unité principale, Unité de mélange, Unité de réaction, Unité réactif, unité d'échantillonnage et Unité
de température.
bar mouvement horizontal de mélange Le moteur pas à pas qui déplace la barre de mélange
horizontale.
bar mouvement vertical de mélange Le moteur pas à pas qui déplace la barre de mélange
verticale.
moteur rotatif disque de réaction Le moteur pas à pas qui fait tourner le disque de
réaction.
moteur de rotation de disque réactif Le moteur pas à pas qui fait tourner le disque de
réactif.
Réactif sonde horizontal Le moteur pas à pas qui déplace la sonde de réactif
mouvement horizontalement.
le mouvement vertical de la sonde de réactif Le moteur pas à pas qui déplace la sonde de réactif
verticalement.
Réactif moteur de déplacement de la seringue Le moteur pas à pas qui déplace la seringue de
réactif.
moteur de rotation de disque d'échantillon Le moteur pas à pas qui fait tourner le disque
d'échantillon.
7-11
Maintenance et logiciels de test
mouvement vertical de la sonde d'échantillon Le moteur pas à pas qui déplace la sonde d'échantillon
verticalement.
Exemple de moteur de déplacement de la seringue Le moteur pas à pas qui déplace la seringue
d'échantillon.
Sur cet écran, vous pouvez non seulement demander et configurer chaque paramètre de l'unité et la vitesse du moteur, mais aussi
enregistrer et lire les données pertinentes. Maintenant, nous allons les présenter respectivement.
Par exemple.
Lors de l'édition, vous pouvez directement sélectionner et modifier les données à modifier.
7-12
Maintenance et logiciels de test
5 Clique le config bouton pour configurer le paramètre ou la vitesse de l'unité concernée ou d'un moteur de
l'unité d'analyse.
Sélectionnez les unités dans Nom de l'unité ou des moteurs à Nom vitesse.
2 Clique le config Tous bouton permet de configurer tous les paramètres ou des vitesses de l'unité ou des moteurs
sélectionnés pour les unités concernées ou les moteurs de l'unité d'analyse.
Enregistrer les
Entrez un nom de fichier et cliquez sur le sauvegarder bouton, vous pouvez enregistrer paramètres de l'appareil ou d'un
moteur sélectionné dans un fichier txt.
Sélectionnez le fichier et cliquez sur txt correspondant Ouvrir bouton, vous pouvez configurer le paramètre ou la
vitesse dans le fichier pour l'unité concernée ou d'un moteur de l'unité d'analyse.
7-13
Maintenance et logiciels de test
7.4 Température
courbe de température de
préchauffage de réactif
Panneau de contrôle
courbe de température
de la réaction
Panneau de contrôle
Les deux courbes de température sont respectivement commandées par deux panneaux de commande sur la droite.
Signification des paramètres sur les panneaux de contrôle sont les suivants.
après avoir réglé Xrange, YRange et Temp sur le panneau de commande, cliquez sur Confirmer
bouton pour les mettre en œuvre sur la courbe de température correspondante. Il y a 4 boutons
7-14
Maintenance et logiciels de test
Début: après avoir réglé Période, cliquant dessus, vous pouvez commencer à recueillir les données de température;
Arrêtez: En cliquant dessus, vous pouvez arrêter de collecter les données de température;
7.5 photoélectrique
dans le Photo-électrique onglet, les valeurs des données photoélectriques et la courbe de données photoélectrique de la longueur
d'onde sélectionnée sont affichées.
Panneau
Affichage de la courbe de
A travers le panneau, vous pouvez définir les paramètres pertinents de données de test photoélectrique et la courbe
photoélectrique.
Neuf longueurs d'onde (340, 405, 450, 510, 546, 578, 630, 670 et 700) et une longueur d'onde de base sont indiqués
sur le tableau. Vous pouvez sélectionner l'un d'eux pour afficher sa courbe de données photoélectrique.
CupIndex Spécifie la cuvette dans une certaine position du disque de réaction à utiliser pour
mesurer des données photoélectriques.
7-15
Maintenance et logiciels de test
A travers le panneau, vous pouvez sélectionner des paramètres tels que la longueur d'onde, YRange, XRange,
CupIndex, Times et Période.
Après leur mise, cliquez sur le Confirmer pour confirmer les réglages. Il y a 6 autres
boutons du panneau:
Début: En cliquant dessus, vous pouvez commencer à recueillir les données de température;
Arrêtez: En cliquant dessus, vous pouvez arrêter de collecter les données de température;
Sauvegarder: En cliquant dessus, vous pouvez enregistrer les données de toutes les longueurs d'onde photoélectriques actuelles en
Charge: En cliquant dessus, vous pouvez lire les données dans un fichier txt enregistré avec des données photoélectriques.
7-16
Conseil A / D Conversion Réactif
Bloc d'alimentation
Conseil de réfrigération
Adaptateur
Conseil
diagrammes
3 4
J17
8 23 1
7
d'entraînement BA31-30-41356
réactif Réfrigération BA30-30-06312
Prise d'alimentation
Conseil
P5 P6 P3
1 2 1 2 3 3 P1 PFC BA33-30-35078
2 1 2 1
3 bleu clair
câble BA31-30-41356
câble bleu
câble
et câble BA31-21-41491
Lampe brun clair
BA31-20-41572
A-2
BA31-20-41488
d'entraînement BA31-20-41490 MAIN enceinte
LAMP12V 12VGND
J21 mise à la terre
1 2
M32: Conseil
BA31-20-41489
câble
N
3 bleu clair L
1 brun
chauffage inférieur Puissance M07-00094S ---
3 2 1 P404
24V
8
P403 P405
P406
123 4
1 2 65327
4 1 Conseil BA33-30-35082
8 3 bleu 1 bleu 5
1 blanc 2 blanc 3 d'orange 4 d'orange
2 rouge
brun 4 Bleu
brun brun 7
noir
de
câble
BA33-20-35092
câble
BA31-20-41432
câble
BA31-20-41487 Câble
GND 5 GND 6
24V 2 24V 1
Câble BA33-20-35093 BA31-21-41464
M28
M27 (pour 110V) BA31-21-41465 (pour 220 V)
1 2 J17 Conseil 1 2 J18 1 M26 Haut Heater
5 6
d'entraînement BA31-30-41356
diagrammes
Câble
BA31-21-41466
calbe
BA31-20-41556
23 1
A-3
J38
BOUCLIER
dix
J45 49 39 37
23 1 23 1 3 41 35
456
8
Nord duCaroline
1
2 FAN blanc 3 WASH_EMPTY
4 GND blanc 2 GND vert
1 noir
WASTE_FULL rouge 12 2 45
Nord du Nord
2 PRTD_REF 43 39 32
7
1 47 41 37 35
VCC VCC 2 3 4 12
vert bleu blanc 3 rouge 4
ISP_RESET
9
8
7
6
5
4
3
2
1
3red noir
12GND
6
RS-CLK
CCV CCV49 VCC STIRU-DIR 3
câble
Caroline du Nord
calbe
5
21
20
19
18
17
16
15
14
10111213
câble réaction Transducteur BA30-10-06630 3 PRTD_T1
J61
4
E
câble
de
-
câble
BA31-21-41560
22232425
3
C
TXD232
RXD232
rougerouge
ISP_PSEN
BA31-20-41486
2
E
BA30-20-15291
BA31-20-41492
C
123456
+
Conseil eau
16
GND
E
Caroline du Nord
3green
RT_PHO
-
4 2
STIRR_PHO
3 1 21
4white 2black
4white 2black
GNDGND
C
VCC
de position réactif disque BA30-21-15150
GND
PC COM
1red 4white
Conseil
E
3blue 2black
RTC_PHO
GND VCC
50 4847 4645 44 42 43 40 38 36 34 32
-
1red 4white
GND
3green
C
49 39
2black
1red
37
+
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
GND VCC
câble
1red
CCV
verticale Position Transducteur BA30-21-15159
BA31-20-41498
câble
5V / 12V BA33-30-35080
BA31-20-41497
Position Rotation Transducteur BA30-21-15160
27
29
33
21
25
19
15
13
9 11
234
234
234
18
17
J46
23
24
25
22
8
8
8
5 6
5 6
5 6
1
1
1
J378
9 7 J31
9 7 J43
9 7 J32
30 31
5 6
12 7
34
32
28
22 23
26
24
20
16
14
dix
dix
dix
dix
1514
1716
J39
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
21201918
Commission
4
3
2
1
2
1
1
1
4
3
2
4
3
2
2
1
J87
P352
1
4
1
1
3
2
4
3
2
2
J203
J204
J205
BNCBNC
BA30-30-15284
adaptateur
diagrammes
3y
3y
BA31-20-41483
J17
UN B
J21
1red
7
câble
J12
1red
BA31-20-41452
PFC BA33-30-35078
1red
4
1
23412
4
1
Câble
réactif disque moteur 0000-10-10986
Conseil
2black
J8
34
1
J10
J13
4 1
J5
2 1 P6
BA31-20-41483
2 456
2
J4
1white
câble
1 3 J2
2yellow
8 1
BA
M18:
4
J15
J9 3
2
BA31-20-41482
3blue 2yellow
-
M16:
J14
Extérieur Pompe
+
2000-10-06120
3yellow 2blue BA31-20-41479
câble
Figure A-4 unité de carte mère
M20: 3
-
4white
4white
4red
DC 34
J6 +
3yellow
2blue
21
BA31-20-41495
UN B
câble
1red
1red
J22
2red 1blue
34
Bar de rotation du moteur 0000-10-10985
A-4 1
1
J207
21
21
2
2 adaptateur
34 1
BA31-20-41493
J24
câble
1blue
J16
21 J206
1 1 BA30-30-15284
M6:
BA31-20-41480
34
lecteur BA31-30-41356
câble
21
2red
34
2 2
4white
4white
DC
3yellow 2blue
3yellow 2blue
21 12
12
1red
3yellow 2blue BA31-20-41478
J19
34
câble
M21:
DC-
4white
4white
DC
42
3yellow 2blue
DC +
12
J1
1
UN B
1red
1red
J7
3
3
2
J20
J40
49 47 4645 444342 39 37 3635 343332 29 27 2625 242322 19 17 1615 141312 7
41 31 21
50 48 40 38 30 28 20 18 1 3 4 5 6 8 9 4 11 J18
2
21
47 45 43 41 39 37 35 32 28 27 26 ST-CLK
29 RT-DIR 23 22 LOADX-CLK
25 LOADY-CLK MAG_UP- 7 MAG_DOWNN- 8 SP_VALVE_IN
5 1 2red 1black
9 RP_VALVE_IN 10 P_PUMP_IN 11
P_PUMP_OUT 12 P_PUMP_WASTE 13
48 GND 50 STIRU-CLK 33 PELTIER 14 STIR_DC 15 LAMP_CTRL 16
STIR_PUMP 17 STIR-vanne 18 T-RELAIS 19 GND 2 + 3
GND 20 REAC-CLK 21 REAC-DIR
CCV CCV49 VCC STIRU-DIR 34
RS-CLK
LOAD_DC
RU-CLK 46 RS-DIR SU-CLK SR-CLK 38 SU-DIRGND 36 SR-DIR
40 SS-DIR
RR-CLK 44SS-CLK
RU-DIR42 RR-DIR
MAG_UP + 6 + MAG_DOWNN
câble câble
BA30-20-06481 BA31-20-41487
de contrôle principal BA33-30-35076
Conseil BA33-30-35082
78 18
11 DCP_DIN 9 DCP_EN
10 DCP_CLK 17 15GND 14 1
25 GND
12 AD_BUSY 6 AD_DIN 19 AD_CLK 20
AD_RC 21GND GND
CH_A3 22 CH_A2 23
CH_A1 24 CH_A0 + 15V -15V 15 16
15V -15V 2 3 4 VCC 15GND+5
GND
VCC
GND GND 13
3
A-5
20
19
18
17
16
15
14
10111213
AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND AGND_SHILED
AGND - AGND_SHILE
AGN+
de contrôle principal
REF
15V 15V 15V 15V 15V 15V 15V 1
15V 15V 15V 15V 15V 15V
22232425
21
20
19
18
17
16
15
14
10111213
J61
22232425
Conseil
5 6 43
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
5 6 43
5 6 43
5 6 43
5 6 43
5 6 43
5 6 43
5 6 43
A / D Conversion BA30-30-06306
diagrammes
COOLER
câbl
J88
BA31-20
12VF
2
1
12V
12
GND
GNDFAN FAN3 12VFAN
GND 12V
12V
2
Température de réfrigération Transducteur BA30-21-15175
J81
VENTILATEUR
GND
M22-M25: 2
1
12V
Figure A-6 réactif Conseil de réfrigération J79
GNDFAN
Réactif 2
J72
1
1
VENTILATEUR
GND
Ventilateurs de contrôle de la température BA30-21-06530
Fan2
J75
12VFAN
J80
2 2
12V
3
1
GNDFAN
J71
3
2
2
1
VENTILATEUR
GND
A-6 J74
J78
FAN1
1 2
12VFAN
1
12
1
12V
BA31-20-41555
M44:
câble
J82
1 2
12
GND
GND 12V
J73
12V
BA30-21-06532
BA31-20-41499
câble
J77 J84
2
câble
M39:
1 M42-M43:
12
GND
1
GND 12V
GND
12
GND 12V
12V
12V
12VFANGNDFAN
J87
câble
12V 1
12
3
GND
Commission Ventilateurs de réfrigération BA30-21-06532
2
GND
GND 12V
1 1
23
12V
J42
FAN
2 1
5V
1 2 34 5 6
câble
BA31-20-41484
diagrammes
1
bleu 2 bleu
Conseil
56 4 P353
23 1
5V / 12V BA33-30-35080
J35 J34 J24
J45 J22
câble câble
câble câble
BA31-20-41495
BA31-20-56788 BA31-20-41492 BA31-20-41493
2 rouge
BA31-20-41561
câble Câble
Conseil
Commission
2
1
1
1
4
3
2
3
2
1
1
2
2
de contrôle principal
BA31-20-41562
d'entraînement BA31-30-41356
4 3 2 1
4 BA33-30-35076
C30:
M19:
1
1
1
4
2
2
câble
1
1
3
2
4
3
2
2
M29:
Préchauffage
J203
J204
J205
J207
J206
moteur à
BA31-20-56789 réactif
C31: Sonde
SONDE GND
Transducteur Température BA30-10-06631
4
1
2
1
8
5
4
1
3
2
7
6
3
2
J201
J200
J202
4
1
3
2
J65
Conseil
2
1
J66
-
diagrammes
Figure A-8 Système de fluide
A-8
Non.
prénom
Référence
Quantité
Non.
prénom
Référence
Quantité
diagrammes
Points de conseils d'essai
B-1
Points de conseils d'essai
U2.7 TP21 HAUT Mesurer le signal TXD (de RP_TXD) de l'unité de réactif
U2.7 TP22 HAUT Mesurer le signal RXD (de RP_TXD) de l'unité de réactif
B-2
Points de conseils d'essai
Q12.1 TP9 BAS Mesurer la forme d'onde d'entraînement de Q12 (en suit: 85 kHz)
D354 - TP14 BAS Mesurer la forme d'onde de commutation de U355 (de 72KHz)
B-3
Points de conseils d'essai
D402.1 TP12 BAS Mesurer les formes d'onde de tension aux deux extrémités
du redresseur et la diode volant
B-4
Liste des pièces détachées
coquille Partie
8 BA31-20-41443 couverture
mecha canisme
C-1
Liste des pièces détachées
40 BA30-20-06323 clip
Optica Pièces de l
67 3001-10-07066 connecteur T
C-2
Liste des pièces détachées
construc sont
C-3