Sunteți pe pagina 1din 15

Hon. Ricardo A.

Rosselló Nevares
Gobernador

GOBIERNO DE PUERTO RICO Hon. Wanda Vázquez Garced


Secretaria
Departamento de Justicia

7 de febrero de 2019

A: Lcda. Denise Maldonado

De: Lcdo. José M. Tous Cardona

Re: Comentarios a Borrador de Reglamento para la Supervisión y Fiscalización de las

Negociaciones Colectivas de las Cooperativas de Proveedores de Servicios de Salud

(CPSS) con los Administradores de Terceros (AT) y las Organizaciones de Servicios de

Salud (OSS).

La Lcda. Brendaliz Gonzalez Méndez, Directora del Área de Asuntos Legales de

la Corporación Pública para Supervisión y Seguro de Cooperativas de Puerto

Rico (COSSEC) refirió al Departamento de Justicia el Borrador de Reglamento para la

Supervisión y Fiscalización de las Negociaciones Colectivas de las Cooperativas de

Proveedores de Servicios de Salud (CPSS) con los Administradores de Terceros (AT) y

las Organizaciones de Servicios de Salud (OSS). Dicho referido responde al mandato

de la Ley Núm. 228 de 17 de noviembre de 2015 que dispone en el Artículo 20A.12,

para la derogación del Reglamento Núm. 8320 del 3 de enero de 2013, conocido como

el “Reglamento de Normas de Supervisión y Fiscalización de las Cooperativas de

Proveedores de Servicios de Salud”, y la creación de un nuevo reglamento por parte de

la COSSEC que establezca todos los términos y condiciones necesarias para la

implementación de esta ley. Además, La Ley Núm. 228, supra también dispone que el

nuevo reglamento deberá ser redactado en coordinación con la Oficina de Asuntos

Monopolísticos, en adelante OAM.

La OAM ha analizado el Reglamento Núm. 8320 desde el 2014 El anterior

Secretario de Justicia, Lcdo. Cesar Miranda, emitió el 25 de abril de 2014, la Consulta

Núm.14-125-A, solicitada por la Oficina del Comisionado de Seguros, que establece

que si bien es cierto que la COSSEC tiene facultad para supervisar y fiscalizar las

cooperativas, también es cierto que no tiene autoridad para fiscalizar y supervisar los

procesos de negociación colectiva de las cooperativas de salud con las organizaciones

P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico 00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


de servicios de salud. Se determinó que, en virtud de lo dispuesto en la Ley Núm. 203

del 8 de agosto de 2008, le corresponde a la Oficina del Comisionado de Seguros, con

la asistencia de la OAM del Departamento de Justicia y del Departamento de Salud, la

responsabilidad de fiscalizar y supervisar los procesos de negociación colectiva entre

las organizaciones de los servicios de salud y las cooperativas de servicios de salud.

Además, se concluyó que el Reglamento Núm. 8320 era ultra vires, ya que la COSSEC

no tenía autoridad legal para aprobar el mismo.

El 9 de septiembre de 2015, la Lcda. Ninoshka G. Picart presentó al entonces

Secretario Auxiliar de la OAM, Lcdo. Humberto Malavé Santiago, una breve propuesta

sobre cómo resolver legislativa y cuasi legislativamente el conflicto entre la Ley Núm.

239 de septiembre de 2004, según enmendada y el Reglamento Núm. 8320 y la Ley

Núm. 203 supra y la Regla 91 y crear un marco legal más justo para los proveedores

de salud y los pacientes en Puerto Rico. La Lcda. Picart propuso dos alternativas para

resolver el conflicto entre los estatutos. La primera opción era otorgar a la COSSEC la

facultad de supervisar y fiscalizar el procedimiento de negociación colectiva entre las

cooperativas de proveedores de servicios de salud y las organizaciones de servicios de

salud.

Para implementar esta opción, se recomendó tomar las siguientes medidas,

enmendar el Reglamento Núm. 8320 para que los proveedores de servicios de salud o

sus representantes solo puedan negociar colectivamente con las aseguradoras de salud

a través de la Ley Núm. 203, supra y la Regla 91; enmendar la Ley 239, supra para que

se establezca como política pública claramente articulada que cumpla con los

requisitos federales y que se deberá especificar que es COSSEC quien tiene la facultad

de monitorear el procedimiento de negociación colectiva entre dichas cooperativas y

aseguradoras; el procedimiento general que se deberá seguir para monitorear la

negociación colectiva y los asuntos sobre los cuales se puede negociar colectivamente.

Además, la Lcda. Picart recomendó enmendar el Reglamento Núm. 8320 para que se

establezca una supervisión activa y adecuada del Estado mediante la aplicación de

varios criterios, tales como: identificar quienes en COSSEC trabajarán con el

procedimiento de negociación colectiva; definir en qué consiste la supervisión y

fiscalización de COSSEC, antes, durante y después de la negociación colectiva;

expresar e identificar qué criterios se tomarán en consideración durante la supervisión


Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


y fiscalización de los procedimientos de negociación colectiva ; indicar cuales son las

razones para negar o expedir un certificado de aceptación de negociación colectiva;

expresar los asuntos o temas sobre los que se podrán y no podrán negociar

colectivamente.; en la notificación de intención de negociar colectivamente se deberá

incluir una breve exposición sobre los beneficios que se esperan obtener con la

negociación colectiva; que el Reglamento Núm. 8620 sea más específico sobre el

procedimiento de monitoreo durante las negociaciones.

No es necesario discutir la segunda opción propuesta por la Lcda. Picart

relacionada con la derogación del Reglamento 8320, porque se aprobó la Ley Núm.

228 de 2015 que enmendó el inciso (2) del Artículo 31.020 de la Ley Núm. 77 de 19 de

junio de 1957, según enmendada, conocida como el “Código de Seguros de Puerto

Rico”, a los fines de clarificar y excluir a las Cooperativas de Tipos Diversos de la

aplicación de la definición de “persona” como entidad jurídica y reafirmar que las

mismas están reglamentadas por la Ley 239-2004, y la Ley 114-2001. Además, dicho

estatuto añadió un nuevo Subcapítulo 20A a la Ley 239-2004, según enmendada, a

los fines de autorizar a las Cooperativas de Proveedores de Servicios de Salud (CPSS) a

negociar colectivamente con los Administradores de Terceros (AT) y las

Organizaciones de Servicios de Salud (OSS); y para otros fines relacionados. Por

consiguiente, el argumento de que le corresponde a la Oficina del Comisionado de

Seguros, la responsabilidad de fiscalizar y supervisar los procesos de negociación

colectiva entre las organizaciones de los servicios de salud y las cooperativas de

servicios de salud es académico.

El Departamento de Justicia, mediante comentario de la Oficina de Asuntos

Monopolísticos sobre el P. de la C. 2440, ante la consideración del Gobernador del de

Puerto Rico, Hon. Alejandro J. Garcia Padilla del 6 de diciembre de 2015, se opuso a la

aprobación del proyecto de ley que se convirtió en la Ley Núm. 228, supra. En primer

lugar, los argumentos para no apoyar lo propuesto por la Legislatura fueron la no

inclusión en la medida del por ciento de participación de los miembros de las CPSS en

un área de práctica o servicio en área geográfica y el requisito de desbalance en las

negociaciones colectivas entre los miembros de las CPSS y las OSS o los AT. En

segundo lugar, la OAM se opuso a que en el Comité para la Supervisión y Fiscalización

de los procedimientos de la Negociación Colectiva, no tenga un representante de la


Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


OAM. En tercer lugar, la OAM tampoco avaló el que se le otorgue la fiscalización en

primera instancia a la COSSEC sobre las posibles violaciones a la Ley Núm. 77 de

25de junio de 1964, según enmendada. Más adelante, discutiremos si el reglamento

propuesto atiende las objeciones de la OAM a la aprobación de la ley Núm. 208, supra.

No obstante, antes de discutir estos señalamientos, es necesario discutir el

argumento de si el reglamento propuesto para negociación colectiva de proveedores de

servicios de salud cumple sustantivamente con los estándares para que se cobije la

inmunidad estatal sobre la conducta anticompetitiva de entidades privadas.,

particularmente el requisito de supervisión activa. La OAM ha preparado varios

escritos sobre este asunto. La Lcda. Luz B. Rodríguez Santiago con fecha del 27 de

julio de 2015 preparó memorando intitulado “Negociación Colectiva de Proveedores

de Servicios de Salud y la doctrina de Inmunidad Estatal”. En el escrito, del cual solo

tenemos un extracto, citando la Opinión del Secretario de Justicia Núm. 17 de 1986 se

expresa que los médicos, por ser profesionales y por ofrecer servicios, no están

inmunes de posibles violaciones a las leyes antimonopolísticas. Se concluye con

respecto a la conducta de entes privados contemplada en la Ley Núm. 203 de 2008

que: “ Por lo tanto, a menos que las normas o el esquema regulador establecido en la

Ley y la Regla 91 cumplan con los requisitos establecidos en el Tribunal Supremo

Federal para que se cobije la doctrina de inmunidad estatal, entiéndase política

pública claramente articulada y supervisión activa del Estado, dicha reglamentación

estaría alentando a los proveedores de salud a participar en conductas que pudieran

exponerlos a responsabilidad bajo las leyes federales de libre competencia.” Tanto en

este escrito, como en carta del Lcdo. José A. Alvarado Vázquez, Secretario Auxiliar

Interino de 10 de junio de 2015, se hace referencia al muy importante caso sobre la

doctrina de inmunidad estatal, North Carolina State Board of Dental Examiners, 135

S.Ct 1101 (2015), que dispone que:

A nonsovereign actor controlled by active market participants—such as the Board—


enjoys Parker immunity only if it satisfies two requirements: “first that ‘the challenged
restraint .be one clearly articulated and affirmatively expressed as state policy,’ and
second that ‘the policy . be actively supervised by the State. FTC v. Phoebe Putney
Health System, Inc., 568 U.S. ___, ___ (2013) (slip op., at 7) (quoting California
Retail Liquor Dealers Assn. v. Midcal Aluminum, Inc., 445 U.S. 97,105 (1980))

Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


Este caso surgió de una impugnación antimonopolística a las acciones de una junta

reguladora estatal en al cual una mayoría de sus miembros estaban envueltos en la

práctica activa de la profesión que reglamentaban. El ratio decidendi de la opinión es

que una entidad no soberano controlado por participantes activos de un mismo

mercado, como la Junta Estatal de Carolina del Norte posee inmunidad Parker solo si

cumple con dos requisitos: (1) la conducta anticompetitiva está claramente articulada

y afirmativamente expresada como política pública del Estado, y en particular con el

requisito de que (2) dicha política es supervisada activamente por el propio Estado.

El primer requisito de una política pública claramente articulada que proviene

de California Retail Liquor Dealers Assn. v. Midcal Aluminum, Inc., 445 U.S. 97

(1980) dispone que cumple con tal estándar aquella política pública aprobada por la

legislatura estatal que haya previsto y aprobado implícitamente los efectos

anticompetitivos como consistentes con los objetivos de dicha política. Por

consiguiente, no es necesario declarar expresamente la intención de que la política

tenga efectos anticompetitivos. Por tanto, el requisito se cumple si el efecto

anticompetitivo es un resultado previsible de lo que el Estado autorizó.

Con respecto al segundo requisito, North Carolina State Board of Dental

Examiners, supra resolvió que:

The active supervision requirement demands, inter alia, “that state officials have and
exercise power to review particular anticompetitive acts of private parties and
disapprove those that fail to accord with state policy.” Patrick, supra, U.S., at 101

Por tanto, los mecanismos de revisión del Estado deben proveer una garantía real de

que la conducta anticompetitiva no promueve intereses individuales.

La suficiencia de la supervisión del Estado dependerá de todas las

circunstancias de un caso. Además, la supervisión activa no conlleva la supervisión de

las operaciones diarias o el manejo de cada decisión de una entidad. Por el contrario,

según North Carolina State Board of Dental Examiners, solo ciertos requisitos

constantes deben estar presentes para que aplique la inmunidad estatal.

The Court has identified only a few constant requirements of active supervision: The
supervisor must review the substance of the anticompetitive decision, not merely the
procedures followed to produce it, see Patrick, 486 U. S., at 102–103; the supervisor
must have the power to veto or modify particular decisions to ensure they accord with
Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


state policy, see ibid.; and the “mere potential for state supervision is not an adequate
substitute for a decision by the State,”Ticor, supra, at 638. Further, the state
supervisor may not itself be an active market participant. In general, however, the
adequacy of supervision otherwise will depend on all the circumstances of a case.

Por consiguiente, si el Estado solo juega un rol pasivo, y permite que la conducta

anticompetitiva de las entidades no soberanas no sea revisada, no se cumple con el

segundo requisito.

En Hallie v. Eau Claire, 471 U. S. 34, 45 (1985), el tribunal Supremo federal

resolvió exceptuar del requisito de supervisión activa a municipios

In determining whether anticompetitive policies and conduct are indeed the action of a
State in its sovereign capacity, there are instances in which an actor can be excused
from Midcal’ s active supervision requirement. In Hallie v. Eau Claire, 471 U. S. 34, 45
(1985), the Court held municipalities are subject exclusively to Midcal’s “‘clear
articulation’” requirement. That rule, the Court observed, is consistent with the
objective of ensuring that the policy at issue be one enacted by the State itself. Hallie
explained that “[w]here the actor is a municipality, there is little or no danger that it is
involved in a private price-fixing arrangement.. The only real danger is that it will seek
to further purely parochial public interests at the Cite as: 574 U. S. ____ (2015) 11
Opinion of the Court expense of more overriding state goals.” 471 U. S., at 47. …….That
Hallie excused municipalities from Midcal’s supervision rule for these reasons all but
confirms the rule’s applicability to actors controlled by active market participants, who
ordinarily have none of the features justifying the narrow exception Hallie identified.
See 471 U. S., at 45.

Evidentemente esta excepción también aplica a otras entidades que no están

controladas por participantes activos de un mismo mercado. Así lo resolvió el tribunal

de Distrito federal para el Distrito de Puerto Rico en Rivera-Nazario et al v.

Corporacion del Fondo del Seguro et al, December 29, 2015, Garcia-Gregory, J. En

dicho caso se resolvió que una corporación pública creada por la Legislatura, el Fondo

de Seguro del Estado, tenía inmunidad de reclamaciones de haber violado el Sherman

Act por discriminar contra quiroprácticos.

This case is not controlled by the holding in Board of Dental Examiners and instead is
more analogous to the situation in Hallie. There are two reasons why this case is
different than Board of Dental Examiners. First, the CFSE is not controlled by active
market participants as the Board was in Board of Dental Examiners. Second, even if
Board of Dental Examiners is interpreted more broadly, the CFSE does not pose the
risk that active market participants will pursue private interests that the Court was
concerned with in Board of Dental Examiners. Instead, as in Hallie, the small risk Case
3:14-cv-01533-JAG-BJM Document 89 Filed 12/29/15 Page 14 of 19 Civil No. 14-1533
Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


(JAG) 15 that the CFSE will pursue its own specific interests rather than “more
overriding state goals” is sufficiently mitigated by the clear articulation requirement.

Por consiguiente, si se cumple con el requisito de una política pública claramente

articulada, las entidades no controladas por participantes activos de un mismo

mercado no tienen que demostrar que están supervisadas activamente por el Estado

para reclamar la inmunidad Parker.

El caso anterior contrasta con Cooperativa de Farmacias Puertorriqueñas,

FTC Docket No. C-4374, FTC File No. 101-0079 (Aug. 21, 2012) ((consent order). el

Federal Trade Commission determinó que bajo la Ley Núm. 239 COSSEC aún no

tenía un proceso para revisar las negociaciones entre cooperativas de servicios de

salud con compradores. También determinó que bajo la Ley Núm. 203, supra, Puerto

Rico no había articulado una política para hacer de la conducta anticompetitiva

impugnada, la fijación de precios con pagadores, una política propia del Estado y no

había supervisado activamente esta conducta. Por consiguiente, la conducta no estaba

cobijada bajo la doctrina de inmunidad estatal.

Por consiguiente, el análisis del borrador de Reglamento para la Supervisión y

Fiscalización de las Negociaciones Colectivas de las Cooperativas de Proveedores de

Servicios de Salud (CPSS) con los Administradores de Terceros (AT) y las

Organizaciones de Servicios de Salud (OSS) propuesto debe comenzar con el análisis

de que este cumple con la doctrina de inmunidad estatal, entiéndase política pública

claramente articulada y supervisión activa del Estado. Luego, discutiremos las

recomendaciones de la Lcda. Picart sobre las enmiendas al reglamento Núm. 8320

Es evidente, que la Legislatura tuvo la intención de cumplir cabalmente con la

Doctrina de Inmunidad estatal. Esto surge de la propia de Exposición de Motivos de

la ley Núm. 228, supra.

La legislación antimonopolística federal y estatal aplica a los profesionales licenciados


(learned professions) tales como: médicos, abogados, ingenieros y otros, ya que para
efectos de la misma estos son competidores. Consecuentemente, como regla general,
los proveedores de servicios de salud están sujetos a la legislación antimonopolística
federal y estatal, y deben cumplir cabalmente con esta. No obstante, a manera de
excepción, el gobierno estatal puede crear un marco legal que les permita a los
proveedores de servicios de salud negociar colectivamente con las Organizaciones de
Servicios de Salud (OSS) y los Administradores de Terceros (AT). Ahora bien, dicho
Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


marco legal deberá cumplir con los requisitos dispuestos en la Doctrina de inmunidad
estatal del derecho federal sobre libre competencia, establecidos en Parker v. Brown,
317 US 341 (1943) y su progenie. Así pues, para que se pueda cumplir con la referida
doctrina será necesario que la ley estatal cumpla con los siguientes dos (2) requisitos:
1) que la conducta anticompetitiva esté claramente articulada y afirmativamente
expresada como política pública del Estado; y 2) que esta política pública esté
supervisada activamente por el Estado.

Dicho lo anterior, es necesario enmendar la Ley 239-2004, según enmendada, para


cumplir cabalmente con la Doctrina de inmunidad estatal. Ello, con el propósito de
autorizar a las CPSS, en representación de sus miembros proveedores de servicios de
salud, a negociar colectivamente con las Organizaciones de Servicios de Salud (OSS) y
los Administradores de Terceros (AT), para que exista un balance en las negociaciones
de estas partes, pues actualmente los términos contractuales entre estas partes son
impuestos a través de contratos de adhesión. De esta forma logramos mejorar el acceso
y la calidad de los servicios de salud a los pacientes del Estado Libre Asociado de
Puerto Rico.
Por consiguiente, el estatuto cumple con el requisito de la doctrina de inmunidad

estatal de que la conducta anticompetitiva está claramente articulada y

afirmativamente expresada como política pública del Estado.

El Artículo 20A.5 del estatuto dispone que los miembros participantes del

Comité para la Supervisión y Fiscalización de los Procedimientos de Negociación

Colectiva no deberán ser participantes activos del mercado El reglamento propuesto

en la Sección 6.039(A) sobre el Comité recoge esta norma legislativa.

Como señalamos anteriormente, la Lcda. Picard, hizo unas recomendaciones

para que se establezca una supervisión activa y adecuada del Estado mediante la

aplicación de varios criterios. Conforme lo resuelto en Hallie, supra, el requisito de

supervisión activa para cumplir con la doctrina de inmunidad estatal podría ser

innecesario por la prohibición de incluir participantes activos del mercado en el

Comité. No obstante lo anterior, discutiremos las recomendaciones de la Lcda. Picart.

Aunque dichas recomendaciones eran para enmiendas al reglamento Núm. 8320, son

relevantes para este borrador de Reglamento que sustituirá al reglamento Núm.

8320.

El primer criterio recomendado es identificar, quienes en COSSEC trabajaran

con el procedimiento de negociación colectiva Evidentemente, la respuesta es el

Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


Comité para la Supervisión y Fiscalización de los Comité para la Supervisión y

Fiscalización de los Procedimientos de Negociación Colectiva.

El segundo criterio es definir en qué consiste la supervisión y fiscalización de

COSSEC, antes, durante y después de la negociación colectiva. Lo relacionado con la

supervisión y fiscalización de COSSEC, antes de las negociaciones, está contenido en el

Artículo 7 sobre Facultades y responsabilidades de las Cooperativas de Proveedores de

Servicios de Salud. Lo relacionado con la supervisión y fiscalización de COSSEC,

durante las negociaciones, está dispuesto en el Artículo 8. Lo relacionado con la

supervisión y fiscalización de COSSEC después de las negociaciones está dispuesto en

el Artículo 8.05 sobre Evaluación de informes y en el Artículo 8.06 sobre

Determinación de Comité.

El tercer criterio es expresar e identificar qué criterios se tomaran en

consideración durante la supervisión y fiscalización de los procedimientos de

negociación colectiva. El borrador de reglamento dispone en el Artículo 7, inciso a

a. Están autorizados a negociar colectivamente, en representación de sus

miembros, con las OSS y los AT; siempre que cumplan con los criterios del

Subcapítulo 20A de la Ley Núm. 239-2004.

Los criterios están expuestos en el Artículo 20A8, inciso c de la Ley Núm. 228, supra

que dispone que:

(c) Al evaluar los informes de progreso, el informe final y el borrador final del
acuerdo de las partes, el Comité deberá tomar en consideración, entre otras cosas,
los siguientes criterios:
i) Que los términos y condiciones de los contratos de servicios
de salud no afectan adversamente la calidad, el acceso, o
la habilidad de un buen servicio de salud al paciente;
ii) Los beneficios competitivos y otros que tienen los términos y
condiciones de los acuerdos entre las partes;

iii) Los beneficios que los pacientes recibirán debido a los


términos y condiciones de los acuerdos de las partes;

iv) Que los términos y las condiciones acordadas sean conforme


a las leyes y los reglamentos aplicables en el Gobierno
del Estado Libre Asociado de Puerto Rico y del Gobierno
Federal;

v) Que los acuerdos sean económicamente razonable para todas


las partes;

Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


vi) Que se haya logrado un balance competitivo en la
negociación;

vii) Que el acuerdo fomente las buenas prácticas en la medicina


y en el ofrecimiento de servicios de salud;

viii) Que la negociación mejoró la comunicación entre los


proveedores de servicios de salud y el AT o la OSS;

ix) Que no se establezcan disposiciones que obliguen a un


socio de la CPSS a aceptar el contrato negociado por esta,
si el socio no lo desea; además de velar porque no se
tomen medidas punitivas en contra del socio; y

x) Que el acuerdo entre las partes tiene un término máximo de


tres (3) años de vigencia.

Nos parece inadecuado no incluir estas disposiciones expresamente en el texto del

reglamento.

La misma recomendación se hace con respecto a los asuntos o temas sobre los

que se podrán y no se podrán negociar colectivamente. El borrador de reglamento

dispone en el Artículo 7, inciso b:

b. No pueden negociar términos y condiciones fuera de los establecido en los

Artículos 20(A)(4) y 20(A)(10) de la Ley Núm. 239-2004.

La Ley Núm. 228, supra dispone en el Artículo 20(A)(4), inciso (b) que

Artículo 20A.4.- Términos y condiciones que se podrán negociar.

Las CPSS, en representación de sus miembros, estarán autorizadas a


negociar colectivamente con los AT y las OSS los siguientes términos y
condiciones:

(a) Procedimiento para establecer los honorarios, las tarifas, los


reembolsos, y la codificación por los servicios de cuidado de
salud;

(b) Guías de la práctica clínica, la definición de necesidad médica


y los servicios medicamente necesarios;

(c) Procedimientos y políticas administrativas;

(d) Procedimientos para la resolución de conflictos entre los


proveedores de servicios de salud, las OSS o los AT y los
pacientes;

(e) Procedimientos de referidos, pre-autorizaciones, autorizaciones


y verificación de elegibilidad y cubierta de los pacientes
asegurados;

Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


(f) Programas de garantías de calidad, auditorías y revisión para la
utilización de servicios de cuidado de salud
Con respecto a los asuntos o temas sobre los que no se podrá negociar

colectivamente, la Ley Núm.228, supra dispone que:

Artículo 20A.10.-Cláusulas no negociable y excepciones a dicha


prohibición:

(a) No se podrá negociar colectivamente sobre aquellas cláusulas


cuyo lenguaje debe ser copiado tal y como aparece en las leyes y
reglamentos del gobierno federal de los planes de salud del
Programa Medicare y Medicare Advantage, administrado por
el Health and Human Services y el Center for Medicare and
Medicaid Services, creado por el Medicare Prescription Drug
Improvement and Modernization Act, 117 Stat. 2066. No
obstante lo anterior, en aquellas cláusulas que son requeridas,
pero que la ley o reglamentación del gobierno federal permite la
redacción a las partes, las mismas podrán ser negociadas,
siempre y cuando se cumpla con lo requerido en dicha ley o
reglamentación.

(b) No se podrá negociar colectivamente sobre aquellas cláusulas


cuyo lenguaje debe ser copiado tal y como aparece en las leyes y
reglamentos del gobierno federal y estatal del Plan de Salud del
Gobierno del Estado Libre Asociado de Puerto Rico,
reglamentado por la Ley 72-1993, según enmendada, conocida
como la “Ley de la Administración de Seguros de Salud de
Puerto Rico”, (ASES), y las disposiciones del
Programa Medicaid, creado por el Medicare Prescription Drug
Improvement and Modernization Act. No obstante lo anterior, en
aquellas cláusulas que son requeridas, pero que las leyes o
reglamentación del gobierno federal y estatal permiten la
redacción a las partes, las mismas podrán ser negociadas,
siempre y cuando se cumpla con lo requerido en dichas leyes o
reglamentación.

(c)No se podrá negociar colectivamente sobre aquellas cláusulas


cuyo lenguaje debe ser copiado tal y como aparece en las leyes y
reglamentos del gobierno federal y estatal de los planes de salud
de patronos auto-asegurados, por estar reglamentados por el
Employee Retirement Income Security Act (FRISA), 88 Stat.
829. No obstante lo anterior, en aquellas cláusulas que son
requeridas, pero que las leyes o reglamentación del gobierno
federal y estatal permiten la redacción a las partes, las mismas
podrán ser negociadas, siempre y cuando se cumpla con lo
requerido en dichas leyes o reglamentación.
Por consiguiente, recomendamos incluir estos términos y condiciones en el inciso a

de la sección 7.01 del propuesto reglamento.

Con respecto a la recomendación de que en la notificación de intención de

negociar colectivamente se deberá incluir una breve exposición sobre los beneficios
Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


que se esperan obtener con la negociación colectiva; entendemos que el inciso g de la

Sección 8.02 recoge esta recomendación. Además, el reglamento propuesto es

específico sobre el procedimiento de monitoreo durante las negociaciones.

Además, la Lcda. Picart recomendó imponerle un límite geográfico y un límite

porcentual de participación a los proveedores de salud, tomando en consideración las

recomendaciones del gobierno federal sobre las conductas que ha decidido no

impugnar (safety zones); y que estos demuestren que la aseguradora con quienes

quieren negociar colectivamente posee un poder substancial de mercado. Por último,

se recomendó que la OAM participe activamente en el monitoreo del procedimiento

de negociación colectiva.

Con respecto al límite geográfico y porcentual de participación, aunque el

mismo no se incluyó en la Ley Núm... 228, supra, la Sección 7.01, inciso e del

borrador dispone que las CPSS:

e. Deben limitar, entre un 30% y 40 %, la participación de mercado de sus

miembros, por área de práctica o servicio, en un área geográfica.

La OAM recomendó a la Asamblea Legislativa con respecto al P de la 2440 que

se convirtió en la Ley Núm. 228, supra. , que los CPSS no representaran a un grupo de

miembros proveedores de servicios de salud de un área de práctica que exceda del

30% de los proveedores de salud de esa especialidad o servicio. Este límite de 30%

propuesto por la OAM surge tras un análisis arduo de otras leyes estatales que le

permiten a los médicos negociar colectivamente con los planes de cuido de salud.

Además, se tomaron en consideración los señalamientos del FTC y el Departamento

de Justica Federal en el Revised Federal Trade Commission, Justice Department Policy

Statements on Health Care Antritrust Enforcement en el cual las agencias federales

expresaron que no impugnarán las negociaciones entre los médicos y las aseguradoras, si

se cumplen con unos requisitos muy específicos y el límite de participación es de 30 por

ciento en unas circunstancias y de un 20 % en otras.

Non-Exclusive Physician Network Joint Ventures That The Agencies Will Not
Challenge, Absent Extraordinary Circumstances
The Agencies will not challenge, absent extraordinary circumstances, a non-
exclusive physician network joint venture whose physician participants share
substantial financial risk and constitute 30 per cent or less of the physicians in
each physician specialty with active hospital staff privileges who practice in the
relevant geographic market.
Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


Esta presunción corresponde con los safety zones, que a diferencia de los safe

harbours, que son reglas que impiden que se declare una infracción de competencia si

se cumplen ciertas condiciones, no tienen efecto excluyente.

Conduct that falls within a safety zone is not exempt from the antitrust laws,
nor does the existence of a safety zone preclude a finding of competitive
infringement.

Es necesario hacer hincapié que las agencias federales incluyen en el documento


varios ejemplos de varios redes de consorcios de médicos (Physician Network Joint
Venture), fuera del safety zone , en particular en mercados geográficos con poca
población de médicos, que bajo el análisis del estándar de rule of reason, son
competitivos.

Por consiguiente, recomendamos remplazar el texto del inciso e, por lo siguiente:

Deben limitar, a un 30% la participación de mercado de sus miembros, por área


de práctica o servicio, en un área geográfica. No obstante, en los casos en que
una CPSS no pueda cumplir con este requisito porque los proveedores de
servicios de salud de esa especialidad o servicio son un grupo reducido, a
manera de excepción. se permitirá una participación mayor a un 30% si
conforme a un análisis de rule of reason se determina que las negociaciones
tendrán efectos competitivos mayores que los potenciales efectos
anticompetitivos

Con respecto a la participación activa de la OAM en el monitoreo del

procedimiento de negociación colectiva, en el comentario de la Oficina

Monopolísticos sobre el P. de la C. 2440, que esta ante la consideración del

Gobernador del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, Hon. Alejandro J. Garcia

Padilla del 6 de diciembre de 2015, la OAM se opuso a que en el Comité para la

Supervisión y Fiscalización de los Procedimientos de Negociación Colectiva no tenga

un representante de la Oficina. Evidentemente esta objeción no se tomó en

consideración, porque según lo dispuesto en Artículo 20A.5 de la Ley Núm. 228, supra

el Comité no incluye un representante del OAM ni del Departamento de Justicia,

aunque si del Departamento de Salud.

El Departamento de Justicia tampoco avaló otorgar la fiscalización en primera

instancia a la COSSEC, según lo dispuesto en el Artículo 20A.5 de la Ley Núm. 228,

supra, sobre cualquier cualquier acción coordinada por parte de los miembros de la

CPSS que limite la prestación de servicios de salud, sea mediante restricción

Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


irrazonable al comercio, amenazas de boicot, huelga u otra acción. El Departamento

de Justicia es la agencia con pericia en los asuntos sobre prácticas anticompetitivas.

No obstante lo anterior, se puede salvar un posible conflicto entre la Ley Núm.

228, supra y la Ley Núm. 77 de 25 de junio de 1964, según enmendada.

Recomendamos enmendar la Sección 8.04-Informes del borrador para añadir lo

siguiente.

Informe Final. Antes del vencimiento del término establecido por ley para concluir las

negociaciones entre las partes, el Representante de la CPSS presentará al Comité un

informe final que incluirá un resumen de todos los informes de progreso, el borrador

final del acuerdo y copia de todos los documentos e información utilizados durante el

proceso de negociación. El informe final será firmado por todas las partes de la

negociación y certificarán que han cumplido con las leyes y normas aplicables al

acuerdo entre las partes. Copia del Informe Final será remitida a la Oficina

de Asuntos Monopolísticos del Departamento de Justica para su

consideración.

Recomendamos enmendar la Sección 9.02-Jurisdicción, del borrador para añadir lo

siguiente.

Al recibir una denuncia o una querella, COSSEC evaluará, en primera instancia,

si el asunto es de la jurisdicción de la OAM o debe ser atendido en

consideración a la Ley Núm. 77 -1964. De ser así, referirá el mismo a dicha

Oficina. COSSEC podrá continuar con los procedimientos bajo su jurisdicción o

abstenerse de ejercerla hasta tanto la OAM determine sobre asunto que le haya

sido referido. El referido a la OAM no menoscabará la jurisdicción de la

COSSEC para adjudicar los asuntos bajo su jurisdicción e imponer las sanciones

o penalidades correspondientes. No obstante, lo anterior, copia de

cualquier denuncia o una querella será referida a la OAM para su

correspondiente consideración a los veinte días de la presentación

de la querella o denuncia.

Por último, se debe enmendar eventualmente el reglamento para dividir las áreas

geográficas en el mercado de proveedores de salud en nuestro archipiélago. La Regla

Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov


91, en el Artículo 2.01, dispone para unas áreas geográficas, según definidas por el

Departamento de Salud con el asesoramiento de la OAM. No obstante, entendemos

que estas áreas geográficas no son relevantes para el análisis de poder de mercado

según definido en el inciso i del Artículo 5 del Borrador porque es necesario un análisis

económico.

En el Revised Federal Trade Commission, Justice Department Policy Statements on

Health Care Antritrust Enforcement. las agencias federales expresaron

Step One: Define the relevant market. The agencies evaluate the competitive
effects of a physician network joint venture in each relevant in which it operates or
has substantial impact. In defining the relevant product or geographic markets, the
Agencies look to what substitutes, as a practical matter, are reasonably available to
consumers for the services in question.

Edificio 602, Parada 11, Calle Olimpo esq. Axtmayer, San Juan, Puerto Rico 00907 / P.O. Box 9020192, San Juan, Puerto Rico
00902-0192

 787.721.7700  787.724.4770 www.justicia.pr.gov

S-ar putea să vă placă și