Sunteți pe pagina 1din 8

The biosphere

Introduction

The biosphere is the global ecosystem which contains all other ecosystems. It is like a giant
puzzle in which every living thing is an important piece. All organisms are interconnected. If an
animal or plant becomes extinct, this will affect other organisms in the ecosystem. One
extinction may lead to further extinctions. Preserving biodiversity is our greatest challenge.

La biosfera

Introducción

La biosfera es el ecosistema global que contiene todos los demás ecosistemas. Es como un
rompecabezas gigante en el que cada ser vivo es una pieza importante. Todos los organismos
están interconectados. Si un animal o una planta se extingue, esto afectará a otros organismos
en el ecosistema. Una extinción puede llevar a más extinciones. Preservar la biodiversidad es
nuestro mayor desafío.

Who’s eating who?

Every organism needs food, which provides the energy for it to live. The movement of energy
through an ecosystem can be represented through food chains and food webs.

In other words

Food chains show ‘who is eating who’. Grasses


are eaten by grasshoppers, which are eaten
by toads, that are finally eaten by snakes.

¿Quien se está comiendo a quien?

Todo organismo necesita comida, que le proporciona la energía para vivir. El movimiento de
energía a través de un ecosistema puede representarse a través de las cadenas alimentarias y
las redes alimentarias.

En otras palabras

Las cadenas alimenticias muestran "quién está comiendo quién". La hierba es alimento para
los saltamontes, que son comidos por los sapos, que finalmente son comida para las
serpientes.

Food web

Most living things are part of more than one food chain. There can be many different food
chains in an ecosystem and most of these food chains are connected. The connected food
chains make up a food web.
Red alimentaria

La mayoría de los seres vivos son parte de más de una cadena alimenticia. Puede haber
muchas cadenas alimentarias diferentes en un ecosistema y la mayoría de estas cadenas
alimenticias están conectadas. Las cadenas alimenticias conectadas forman una red
alimenticia.
The loss of biodiversity

Extinction occurs when every single member of a species dies and


none are left alive. We can say that this species has become
‘extinct’. Extinction is often a natural process and has occurred for
millions of years.

About 65 million years ago a mass extinction occurred causing


the loss of nearly 50% of the world’s species. This resulted in the
extinction of the dinosaurs and many other groups of organisms, such
as flying reptiles, some marine reptiles and ammonites, as well as
some insects and plants. This is not the only mass extinction in the
Earth’s history.

La pérdida de biodiversidad.

La extinción ocurre cuando todos los miembros de una especie mueren y ninguno queda vivo.
Podemos decir que esta especie se ha "extinguido". La extinción es a menudo un proceso
natural y se ha producido durante millones de años.

Hace unos 65 millones de años se produjo una extinción masiva que causó la pérdida de casi el
50% de las especies del mundo. Esto dio lugar a la extinción de los dinosaurios y muchos otros
grupos de organismos, tales como reptiles voladores, algunos reptiles marinos y amonitas, así
como algunos insectos y plantas. Esta no es la única extinción masiva en la
historia de la Tierra.

The golden toad was once a common species in Costa Rica. It is


presumed extinct because none have been seen since 1989.

El sapo dorado fue una vez una especie común en Costa Rica. Se cree
extinto porque no se han visto desde 1989.

Biodiversity loss: causes and effects

There are many natural causes of extinction, however humans are responsible for most of the
recent loss of biodiversity in the world. This is a result of several destructive practices and their
consequences.

Pérdida de biodiversidad: causas y efectos.

Existen muchas causas naturales de extinción, sin embargo, los humanos son responsables de
la mayor parte de la pérdida reciente de biodiversidad en el mundo. Este es el resultado de
varias prácticas destructivas y sus consecuencias.

climate change


pollution


hunting and capturing animals


over-exploiting resources


alteration of habitats

releasing pets into the wild
Biodiversity is essential for a healthy planet Earth and has a direct impact on our lives. Once a
species is lost, it is no longer available to us either as food, enjoyment, or as a resource for
medicines and textiles among other things.

Protecting biodiversity

Endangered species are those which are in danger of extinction. Wildlife protection groups
keep lists of endangered plants and animals in order to protect them.

National parks and biosphere reserves are created to protect wildlife and its environment.

La biodiversidad es esencial para un planeta Tierra saludable y tiene un impacto directo en


nuestras vidas. Una vez que se pierde una especie, ya no está disponible para nosotros como
alimento, disfrute o como recurso para medicamentos y textiles, entre otras cosas.

Protegiendo la biodiversidad

Las especies en peligro de extinción son aquellas en peligro de extinción. Los grupos de
protección de vida silvestre mantienen listas de plantas y animales en peligro de extinción para
protegerlos.

Los parques nacionales y las reservas de biosfera se crean para proteger la vida silvestre y su
entorno.

The Iberian lynx is the most endangered cat species in the


world. It exists only in the wild in some areas of southern Spain.

El lince ibérico es la especie de gato más amenazada del mundo.


Sólo existe en la naturaleza en algunas zonas del sur de España.
The Iberian imperial eagle is an endangered species living only
in restricted areas of Spain. It is considered the rarest bird of prey in
the world.

El águila imperial ibérica es una especie en peligro de extinción que


vive solo en zonas restringidas de España. Es considerado el ave de
presa más rara del mundo.

Monfragüe National Park in Cáceres is an outstanding example


of Mediterranean forest. This park is considered a bird watchers’
paradise because it has both the biggest colony of black vultures and
the highest concentration of imperial eagles in the world.

El Parque Nacional de Monfragüe en Cáceres es un ejemplo


sobresaliente de bosque mediterráneo. Este parque se considera un
paraíso para los observadores de aves porque tiene la mayor colonia de
buitres negros y la mayor concentración de águilas imperiales en el mundo.

Doñana National Park is an area of marshes and sand dunes in southern


Spain. The park has a biodiversity that is unique in Europe. It is a refuge
for some endangered species, such as the Iberian imperial eagle and the
Iberian lynx, as well as numerous migratory birds.

El Parque Nacional de Doñana es una zona de marismas y dunas de


arena en el sur de España. El parque tiene una biodiversidad única en
Europa. Es un refugio para algunas especies en peligro de extinción,
como el águila imperial ibérica y el lince ibérico, así como numerosas aves migratorias.
Organisms of the same species can have different types of relationships; they can cooperate or

compete.

Los organismos de la misma especie pueden tener diferentes tipos de relaciones; Pueden
cooperar o competir.

There are different types of relationships between organism of different species.

Hay diferentes tipos de relaciones entre organismos de diferentes especies.

Predation occurs when a stronger animal, called a predator, captures, kills and eats an animal
of a different species, called prey. Lions (predators) eat zebras (prey).

La depredación ocurre cuando un animal más fuerte, llamado depredador, captura, mata y
come a un animal de una especie diferente, llamada presa. Los leones (depredadores) comen
cebras (presas).
Commensalism benefits one organism and does not help or harm the other organism. An
example of this is the relationship between cattle egrets and cattle. Cattle egrets feed on
insects that live on and around cattle.

El comensalismo beneficia a un organismo y no ayuda ni daña al otro organismo. Un ejemplo


de esto es la relación entre garzas y ganado. Las garcetas se alimentan de insectos que viven
en y alrededor del ganado.

Parasitism is a relationship that benefits one organism, the parasite, and can harm the other
organism. The organism that the parasite depends on is called a host. Mosquitoes feed on the
blood of animals and humans and carry various diseases.

El parasitismo es una relación que beneficia a un organismo, el parásito, y puede dañar al otro
organismo. El organismo del que depende el parásito se llama huésped. Los mosquitos se
alimentan de la sangre de los animales y los humanos y transmiten diversas enfermedades.

S-ar putea să vă placă și