Sunteți pe pagina 1din 32

Código.

POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

1 OBJETIVO.

Establecer un marco de referencia que permita al personal operativo y administrativo de INEMEC, programar, planificar,
ejecutar las actividades correspondientes a soldadura, oxicorte y amolado / biselado a través del entendimiento de las
responsabilidades, recursos humanos y técnicos requeridos, los riesgos asociados, la descripción de las actividades, los
elementos de protección personal y los controles para tener en cuenta a partir de la implementación de prácticas seguras de
trabajo en el desarrollo del contrato de servicios de apoyo a producción en los campos de la asociación Nare de Mansarovar
Energy.

2 ALCANCE.

El procedimiento para ejecución de trabajos en caliente, aplica a todas las actividades que se ejecuten en módulos,
estaciones, locaciones, derechos de vía y lugares específicos según las necesidades y parámetros establecidos para las
operaciones en los Campos de Mansarovar Energy.

El personal que participen en la ejecución de esta labor se comprometerá con el cumplimiento de sus obligaciones con HSE,
participando en la divulgación de los parámetros bajo los cuales se realizarán las actividades reconociendo los diferentes
peligros asociados a este tipo de operaciones cumpliendo los estándares y normas, aplicando los controles establecidos y
generando las opciones de mejora pertinentes.

El procedimiento será comunicado e impartido a todas las partes interesadas de INEMEC vinculadas a la operación.

3 DEFINICIONES Y/O ABREVIATURAS.

Atmósfera peligrosa en espacio confinado: Es aquella atmosfera que tiene una concentración de aire respirable
(16%-19.5% oxigeno) y que los posibles contaminantes de la atmosfera están en niveles superiores al TWA para
cada sustancia y/o contiene gases o vapores inflamables (LEL=<10%)

ADA: Autoridad de Aislamiento. Es la persona que quien con la previa aprobación de la autoridad de área (ATA) aplica y
remueve los aislamientos al inicio y terminación de las actividades que lo requieran, además de verificar que todos los
permisos hayan sido suspendidos cuando realice un des aislamiento para pruebas. Puede ser empleado de Mansarovar
Energy o Contratista.

ATA: Autoridad de Área. Es el trabajador directo de Mansarovar Energy o contratista autorizado, responsable de las áreas,
instalaciones y equipos operacionales, donde se desarrollarán los trabajos.

ATE: Autoridad Ejecutante. Es la persona que ejecuta el trabajo y es el responsable de hacer la solicitud del permiso de
trabajo, los certificados, las listas de chequeo, los ATS, que conducen a la aprobación del permiso de trabajo. Puede ser
empleado de Mansarovar Energy o Contratista.

ARA: Autoridad Responsable del Área. Es el trabajador directo de Mansarovar Energy responsable de un área o
contratista autorizado a cargo de un área entregada en consignación o como requerimiento contractual como es el caso de
la administración de bodegas de materiales en los campos o en locaciones en perforación donde el Company Man es
suministrado por empresa contratista.

Área Segura: Es toda zona de trabajo que por sus características puede ser tratada como zona libre de gases
combustibles o inflamables y además no representa riesgos para otras instalaciones

ATS: Análisis de Trabajo Seguro. Evaluación detallada de los peligros y aspectos de las tareas a realizar que requiere de
un grupo de personas para aprovechar su conocimiento y experiencia. Es una técnica de valoración o medición de las
consecuencias potenciales por la exposición a un peligro a las personas e impactos ambientales.

Empalmes o Tie-in: Son las uniones de dos tramos de tubería o lingadas soldados previamente.

Página 1 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

EPP: Elementos de protección personal: Comprenden todos aquellos dispositivos, accesorios y vestimentas de diversos
diseños que emplea el trabajador para protegerse contra posibles lesione, son necesarios cuando los peligros no han
podido ser eliminados por completo o controlados por otros medios.

Equipo detector de gases: Instrumento para detectar y medir la presencia de oxígeno, gases inflamables y tóxicos.

Equipo Oxi Corte: El proceso Oxiacetilénico sirve para cortar aceros al carbón por la combustión del acero (metal base)
con el oxígeno, esto se logra al calentar previamente el acero hasta alcanzar el amarillo y descargar sobre éste un chorro
de oxígeno puro (pureza requerida del 99.5%), ésta descarga es la que reacciona químicamente con el acero realizando la
combustión y el corte

Límite Inferior de Explosividad (LEL - Lower Explosive Limit): Es la mínima concentración (expresada como porcentaje
en volumen) de gas combustible que en combinación con el aire y a presión atmosférica puede provocar combustión
(incendio/explosión) y donde comienza la zona explosiva; conocida como Límite Inferior de Explosividad.

Límite superior de inflamabilidad (UEL - Upper Explosive Limit): Es la máxima concentración (expresada como
porcentaje en volumen) de gas combustible, a presión atmosférica que en combinación con el aire puede provocar
combustión (incendio/explosión) y donde finaliza la zona explosiva; conocida como Límite Superior de Explosividad.

Lista de Chequeo: Lista de aspectos y condiciones importantes de seguridad que se deben tener en cuenta en una
actividad, en Moto soldador, equipo Oxi Corte, Pulidora, Herramienta Manual, que permita verificar las condiciones seguras
de uso u operación.

Mezcla Explosiva: Es cualquier mezcla de gases o vapores que encenderán (explotarán) cuando se expongan a una
fuente de ignición. La entrada sin suministro de aire no debe permitirse si las pruebas indican que la atmósfera contiene
más de 4% del límite más bajo. Los límites permisibles de exposición pueden restringir más aún el ingreso. No debe
permitirse el trabajo en caliente (con o sin suministro de aire) si las pruebas de gases indican que la atmósfera es mayor
que el 0% de LEL.

Moto soldador: Es una soldadora, en la que viene incorporado su propio motor o generador por lo cual no necesita de
energía eléctrica. El generador o motor, que puede funcionar a gasolina o a diésel, realiza la función de dar la energía
necesaria para soldar, a través de la transformación de la energía mecánica en energía eléctrica. En la mayoría de los
casos también se puede usar como un pequeño generador de energía y se puede conectar a la misma pequeñas
herramientas.

Permisos de Trabajo en Caliente: Autorización escrita para ejecutar una actividad crítica rutinaria y/o actividad no
rutinaria, que exige el uso o producción de: llama, calor o chispas en áreas clasificadas. Este permiso requiere monitoreo
de atmosferas previo al inicio de la labor y durante la ejecución de este.

Personal Calificado: Se entiende como una persona que, en razón de sus conocimientos, capacitación, preparación y
experiencia, está capacitada para realizar el trabajo en una forma segura y apropiada.

PQR: Registro de calificación del procedimiento; Documento mediante el cual se certifica la aprobación de un WPS.

Pulidora: Equipo de trabajo que se utiliza para pulir superficies de diferentes materiales mediante el movimiento rotatorio
de un material abrasivo.

Trabajo en Caliente: Son trabajos en los cuales se puede producir una fuente de ignición capaz de iniciar la combustión
de materiales sólidos, líquidos o gaseosos inflamables o combustibles que existen o puedan existir en el área. In cluye
tareas como soldar, cortar, esmerilar y utilizar sopletes en áreas que no están diseñadas.

Unión en Caliente: Es una conexión hecha a una tubería o a otro equipo que contenga material inflamable que esté bajo
presión y que no haya sido despejado y preparado para corte utilizando métodos de construcción convencionales (tales
como técnicas de “corte en frío”)

WPQ: Documento mediante el cual se certifica la aptitud de un operario soldador para efectuar soldaduras de acuerdo con
un procedimiento (WPS).

Página 2 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

WPS: Especificaciones del procedimiento de soldadura, específicas para un proceso, tipo de material, rango de espesores
y posición.

4 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Todas las actividades por realizar deben tener como base el cumplimiento del procedimiento descrito y su realización
asertiva y adecuada. Un procedimiento realizado en campo inadecuadamente o ejecutado sin el debido control, puede
causar retrasos en la actividad y en la entrega de equipos para operación, afectar la producción o potencialmente crear
condiciones de riesgo para el personal, la operación y el medio ambiente.

Siempre utilice las herramientas y materiales requeridos para la ejecución de la actividad, de acuerdo con las instrucciones y
recomendaciones de los fabricantes. Las actividades realizadas en campo son controladas y son responsabilidad de la
autoridad ejecutante.

# MOTOSOLDADOR IMÁGEN

Descripción:

Los motosoldadores son fabricados para soldar con distintos tipos


de electrodos y su utilización se da como grupo electrógeno y
como soldadora, con bases de salidas monofásicas
opcionalmente. Las mismas tienen un manejo muy sencillo.
1
Se componen de conjunto motor y alternador sin escobillas,
montado sobre chasis mediante amortiguador anti vibratorios y un
panel de control. Además, se suministra con pinzas y cables de
conexión, trabajan convirtiendo la energía mecánica en energía
eléctrica para realizar la labor de soldar.

# EQUIPO OXICORTE IMÁGEN

Descripción:

Técnica auxiliar a la soldadura, que se utiliza para la preparación


de los bordes de las piezas a soldar cuando son de espesor
considerable, y para realizar el corte que se busca para el trabajo.

Este proceso se utiliza un gas combustible cualquiera (acetileno,


hidrógeno, propano, hulla), cuyo efecto es producir una llama para
2
calentar el material, mientras que como gas comburente siempre
ha de utilizarse oxígeno a fin de causar la oxidación necesaria
para el proceso de corte.

Bien sea en una única cabeza o por separado, todo soplete


cortador requiere de dos conductos: uno por el que circule el gas
de la llama calefactora (acetileno u otro) y uno para el corte
(oxígeno).

Página 3 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

# PULIDORAS IMÁGEN

Descripción:

Este proceso de ejecuta por medio herramientas manuales de


operación eléctrica, que mediante el giro de un disco abrasivo son
empleadas para pulir salientes, cordones de soldadura, soltar
remaches, redondear ángulos, metales.

Las actividades de este proceso van ligadas intrínsecamente con


3
las actividades de soldadura y oxicorte y tienen las mismas
referencias en las secciones operativas y áreas clasificadas según
los momentos operacionales.

Las pulidoras realizan trabajos complementarios en todas las


secciones operativas del equipo y en el taller de soldadura de
mantenimiento, cumpliendo con todos los requerimientos de
seguridad establecidos.

Los equipos y herramientas necesarios para realizar las tareas mencionadas son los siguientes:

▪ Diferenciales de 1 TON / 2 TON


▪ Trípode
▪ Horno portátil
▪ Juego de llaves de boca fija y mixta
▪ Extensiones eléctricas
▪ Alicate
▪ Cinceles

▪ Maceta

Equipos de protección para trabajos seguro en alturas:


▪ Arnés de cuerpo entero.
▪ Eslinga de posicionamiento / Eslinga doble ramal gancho apertura 2 ¼”.
▪ TIE OFF / Anclaje portátil.
▪ Mosquetones.

▪ Plan de rescate en alturas.

Equipos para ingreso seguro a espacios confinados:


▪ Equipo para pruebas de gas permanente del espacio.
▪ Equipo de protección respiratoria.
▪ Equipo autocontenido / Equipo demanda de presión.

▪ Plan de rescate en espacios confinados.

Página 4 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

Los consumibles y materiales necesarios para realizar las tareas mencionadas son los siguientes:

Material de aporte para soldaduras (según el material a soldar)

Discos de corte / amolado

Discos de grata

Botellas de oxigeno

Botellas de acetileno

Estopa o Trapo para realizar la respectiva limpieza.

Desengrasante o ACPM.
.
Nota: Los productos / sustancias químicas que se manipulen, almacenen y se trasvasen en las actividades mencionadas
deberán estar rotulados con el sistema de identificación establecido en la resolución 0312 / 2019 y tener la ficha de datos de
seguridad (o hoja de seguridad) y la etiqueta de identificación (o formato HMIS III).

5 ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL.

Los elementos de protección personal tienen como función principal proteger de acuerdo con sus características de diseño
las diferentes partes del cuerpo evitando que un trabajador tenga contacto directo con los peligros que se originen en el
normal desarrollo de sus actividades diarias asociadas a los peligros identificados, además constituyen la última alternativa
para proteger al trabajador en los casos en que los peligros no pueden ser eliminados o minimizados a través de controles
de ingeniería o controles administrativos.

NORMA IMAGEN CARÁCTERÍSTICAS SEÑALIZACIÓN

(4.2.1.1) Se debe usar cascos o


caretas de soldadura con lunas
filtro y con lunas protectoras.
También es posible el uso de
lentes y gafas con protección
lateral

ANSI Z87.1
La Protección Facial y
Visual

(E4.2.1.1) Los cascos de


soldadura con filtros visuales
son diseñados para proteger al
usuario de los rayos del arco y
de las salpicaduras y
proyecciones del proceso de
soldadura

Página 5 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

TAPONES
Rango de atenuación (NRR): 15
a 33 DB. Se requiere en todas
las áreas industriales donde se
genere ruido

Protección Auditiva
ANSI 3.19

OREJERAS
Rango de atenuación (NRR): 16
a 33 DB.
Áreas donde los niveles
permisibles de exposición a
Ruidos sean superados

Respirador APR (purificador de


aire) con filtro mecánico de
presión negativa, fabricado en
fibras no tejidas de polipropileno
prensado

Protección Filtro o cartucho capaz de


Respiratoria proteger contra humos
NIOSH 42CFR84 NTC metálicos, vapores nitrosos,
1728 orgánicos y Ozono. También
para polvos y/o neblinas con y
sin aceites, exposición a
partículas de sustancias
especificadas por OSHA,
Reducción de Plomo, Cadmio,
Arsénico, Industria farmacéutica,
Soldadura eléctrica, Procesos
químicos, Revestimientos (base
asfáltica).

Página 6 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

Botas de Seguridad con Puntera


de Acero – Dieléctricas, cuero
laminado resistente a la
humedad y con suela y tacón
antideslizante elaborado en
poliuretano de una sola pieza,
Protección de los Pies cosida y vulcanizada
ANSI Z41.1

Botas de Seguridad de Caucho,


Neopreno, PVC Con Suela
Antideslizante

Protección contra calor radiante,


y directo intermitente. Elaborado
La protección Manos
en Carnaza, flexible altamente
NTC 3190 / EN 407
resistente a operaciones de
soldadura, totalmente forrado en
algodón, con costura interior y
ribete

De 64 cms de largo, ajuste con


correas en reata y hebillas
metálicas. Es utilizada para
proteger los brazos de las
chispas de soldadura y
proyección de partículas
Corporal de Carnaza

Enterizo, con bolsillo y ajuste


con correas de reata. Ideal para
protegerse contra chispas y
metales calientes.

Página 7 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

La protección facial y visual debe cumplir


La protección Auditiva debe cumplir con con los requerimientos de ANSI Z87.1
los requerimientos de ANSI 3.19

La protección Manos debe cumplir con los


requerimientos de NTC 3190 / EN 407

La protección Pies debe cumplir con La protección Respiratoria debe cumplir con los
los requerimientos de ANSI Z41.1 requerimientos de NIOSH 42CFR84 NTC 1728

6 DOCUMENTOS REQUERIDOS.

Orden de trabajo.
Procedimiento operacional.

Es fundamental que todos los trabajos en caliente estén sujetos al PC-HSE-007 Sistema Permisos de Trabajo de
Mansarovar Energy. La coordinación del trabajo deberá ser responsabilidad conjunta entre Mansarovar e INEMEC siendo
Mansarovar quien autorice la ejecución de la labor, una vez la autorización está avalada se debe:

▪ Solicitar un permiso de trabajo en caliente para todos los procedimientos de soldadura, oxicorte y amolado /
biselado que se lleven a cabo en otras zonas fuera del taller de asignado, teniendo presente las áreas clasificadas.
▪ Identificar a una o varias personas que autoricen las operaciones de trabajo en caliente en locaciones, módulos,
estaciones.

“Los trabajos en alturas se autorizarán a través de los lineamientos establecidos en el PC-HSE-007 Sistemas de Permisos
de Trabajo de Mansarovar Energy, para ejercer el control eficaz sobre la ejecución de todas las actividades realizadas por
INEMEC en operaciones de apoyo a la producción en los campos.

Todo trabajo debe ser controlado a través de un permiso de trabajo, el análisis de riesgo, el certificado de apoyo para
trabajo en alturas y los procedimientos e instructivo s de trabajo hacen parte de los documentos integrales de un permiso de
trabajo”.

Página 8 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

DOCUMENTACIÓN PC-HSE-007
SISTEMA PERMISOS DE TRABAJO
MANSAROVAR ENERGY

Documento MEC Imagen Características Vigencia

Actividades de alto riesgo o no


1
Código: FO-HSE-20
AUTORIDAD EJECUTANTE (ATE)
Nombre del Solicitante :
Empresa:
Versión: 4
2
PERMISOS DE TRABAJO EN FRÍO

Fecha: 29-05-2013
ESPECIFICACIONES DEL TRABAJO:
Trabajo a Realizar:
Permiso No.
rutinarias en las cuales las
3 DURACION DEL TRABAJO

herramientas, equipos o
Fecha de Inicio: Fecha Term inación: Equipo a s er Intervenido:
Hora de Inicio: Hora Term inación: Identificación del equipo o elem ento a intervenir:

4 IDENTIFICACION DEL ÁREA Y DOCUMENTACIÓN ANEXA AL PERMISO DE TRABAJO

Campo: Área: Área especifica:

Trabajo para: Proyectos Perforación Producción Otros:

procedimientos usados no
Perm is os as ociados :

Certificados as ociados :

5 CERTIFICADOS Y ANEXOS COMPLEMENTARIOS REQUERIDOS

A TS A ISLA M IENTO A LTURA S ESP A CIOS CONF. EXCA VA CION P ROCEDIM IENTO OTROS

6 LISTAS DE CHEQUEO QUE SE DEBEN ANEXAR

impliquen generación de calor 7 días revalidados diariamente


GRUA S A NDA M IOS OXICORTE ESCA LERA S M OTOSOLDA DOR LINEA DE VIDA A RNES

7 PELIGROS IDENTIFICADOS POR LA AUTORIDAD EJECUTANTE (ATE)


QUIM ICOS FISICOS ERGONOM ICOS M ECA NICOS ELECTRICOS INCENDIO/EXP LOSION OTROS

So bre esfuerzo en M anejo de


Co ntacto co n Gases
Gases Ruido el manejo de En A ltura fuentes
Electricidad Inflamables
cargas Radio activas
Intervenció n de A pertura de
Iluminació n M o vimiento Vapo res
Vapo res Excavacio nes sistemas Sistemas de
Deficiente Repetitivo Inflamables
eléctrico s pro ceso

o chispa durante ese período y hasta por


Sitio de difícil P artes o Equipo s Líquido s M anejo de
P o lvo s Temperatura A lta A lta tensió n
acceso En M o vimiento Inflamables explo sivo s

Co ntacto co n
Líquido s
Gases Explo sivo s Temperatura B aja P o sturas superficies M edia tensió n Uso de grúas
Co mbustibles
calientes
Equipo s o
Diseño P ro yecció n de
Humo s Vibració n B aja tensió n Otro s herramientas
inadecuado partículas
especiales
Radiació n
Co ntacto co n Superficies Lisas Electricidad P o tencial de
Io nizante y no Otro s

PERMISO DE TRABAJO EN 12 horas


Líquido s o Irregulares estática derrames
Io nizante.
Derrames de
Sistemas
Co mburente P resio nes. Otro s sustancias
presurizado s
peligro sas
Radiació n
Caídas de Generació n de
Co rro sivo Infrarro ja y
o bjeto s residuo s
Ultravio leta.
Uso de
Generació n de
To xico Otro s herramientas
esco mbro s
manuales

FRIO No se involucre el uso de llama


Reactivo Otro s Otro s

8 APROBACIÓN DE TRABAJO, TRABAJOS CRITICOS, QUE INTERFIERAN CON OTROS O EN ÁREAS DE TERCEROS

La Autoridad Responsable del Área (ARA) SI NO Aprobado por: Firma:


aprueba la realización del trabajo:

Aprobado por la autoridad del área


días. Nombre: Firma:
(ATA) Por:
Aprobado por otra autoridad:

COD: FO-HSE-020 abierta, que puedan provocar Solo para trabajos en frio se
días.
Cargo: Por: Nombre: Firma:

9 PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR LA AUTORIDAD DE AREA (ATA) Y LA AUTORIDAD EJECUTANTE (ATE)

Revisar
Aislamiento Monitoreo de Verif icar listas Iluminación Clasif icación
Despresurizar equipos y
Mecánico Atmósf era de chequeo adicional de residuos
herramientas

Equipos de Uso de
Aislamiento de Extintores
Energizar Cerrar vías Protección MSDS productos

incendio en presencia de permiten trabajos nocturnos


Proceso adicionales
especiales biodegradables

Seguir
Seguir Autoevaluación
Aislamiento Aterrizar recomendación Kit de
Drenar procedimiento de condiciones
Eléctrico equipos de evaluación derrames
escrito de salud
de riesgos

Requiere
Señalizar el Instalar Rotación de Otras
Lavar con agua Apagar Radios inspector de
área Barreras cuadrillas precauciones
atmosf eras

10

Día

1
DD
Fecha

MM AAAA
VALIDACION PARA TRABAJAR
Autoridad de área (ATA)
He verif icado todas las condiciones y considero que se
puede realizar el trabajo

Nombre Firma
Autoridad ejecutante (ATE)
He verif icado todas las condiciones y considero que se puede
realizar el trabajo

Nombre Firma
materiales combustibles o entre 18:00 @ 06:00
2

explosión en presencia de
3

11 SUSPENSIÓN O CANCELACION
SUSP ENSIÓN DEL P ERM ISO CA NCELA CIÓN DEL P ERM ISO

atmósferas con polvos, gases


Se cancela el
Se suspende el
permiso po r las
permiso po r las
siguientes
siguientes causas:
causas:

No mbre: Firma: Fecha: No mbre: Firma: Fecha:

A UTORIZA CIÓN P A RA REINICIA R P ERM ISO SUSP ENDIDO (A TA )


Declaro que el área, sistemas, procesos y medidas de control se encuentran en
buenas condiciones de f uncionamiento y que las condiciones por las que se
suspendió el permiso se encuentran controladas y el permiso se puede continuar Firm a Autoridad Áre a (ATA)
ejecutando. Fecha: Hora:

12

Declaro que el área y los equipos


relacionados en este

orden, aseo y operación


permiso han
quedado en condiciones adecuadas de

Fecha:
CIERRE DEL PERMISO DE TRABAJO
Firm a Autoridad Eje cutante (ATE)

Hora:
Recibo el área y equipos en
condiciones adecuadas de orden,
aseo y operación
Firm a Autoridad Áre a (ATA)

Fecha: Hora:
o vapores de sustancias
combustibles o inflamables

Actividades que involucren


fuentes reales o potenciales de
1
Código: FO-HSE-27

AUTORIDAD EJECUTANTE (ATE)


Nombre del Solicitante :
Empresa:
Versión:
PERMISOS DE TRABAJO EN CALIENTE

2
Fecha:

Trabajo a Realizar:
10-12-2013

ESPECIFICACIONES DEL TRABAJO:


Permiso No. ignición por el uso de
3 DURACION DEL TRABAJO

herramientas, equipos
Fecha de Inicio: Fecha Terminación: Equipo a ser Intervenido:
Hora de Inicio: Hora Terminación: Identificación del equipo o elemento a intervenir:
4 IDENTIFICACION DEL ÁREA Y DOCUMENTACIÓN ANEXA AL PERMISO DE TRABAJO

Campo: Área: Área especifica:

Trabajo para: Proyectos Perforación Producción Otros:

Perm is os as ociados :

Certificados as ociados :

5 CERTIFICADOS Y ANEXOS COMPLEMENTARIOS REQUERIDOS

7 días revalidados diariamente


A TS A ISLA M IENTO A LTURA S ESP A CIOS CONF. EXCA VA CION P ROCEDIM IENTO OTROS

6 LISTAS DE CHEQUEO QUE SE DEBEN ANEXAR

GRUA S A NDA M IOS OXICORTE ESCA LERA S M OTOSOLDA DOR LINEA DE VIDA A RNES

Procedimientos que generen


7 PELIGROS IDENTIFICADOS POR LA AUTORIDAD EJECUTANTE (ATE)
QUIM ICOS FISICOS ERGONOM ICOS M ECA NICOS ELECTRICOS INCENDIO/EXP LOSION OTROS

So bre esfuerzo en M anejo de


Co ntacto co n Gases
Gases Ruido el manejo de En A ltura fuentes
Electricidad Inflamables
cargas Radio activas

durante ese período y hasta por


Intervenció n de A pertura de
Iluminació n M o vimiento Vapo res
Vapo res Excavacio nes sistemas Sistemas de
Deficiente Repetitivo Inflamables
eléctrico s pro ceso

Sitio de difícil P artes o Equipo s Líquido s M anejo de


P o lvo s Temperatura A lta A lta tensió n
acceso En M o vimiento Inflamables explo sivo s

Co ntacto co n

llama abierta, produzcan


Líquido s
Gases Explo sivo s Temperatura B aja P o sturas superficies M edia tensió n Uso de grúas
Co mbustibles
calientes
Equipo s o
Diseño P ro yecció n de
Humo s Vibració n B aja tensió n Otro s herramientas
inadecuado partículas
especiales
Radiació n
Co ntacto co n Superficies Lisas Electricidad P o tencial de

12 horas
Io nizante y no Otro s
Líquido s o Irregulares estática derrames
Io nizante.
Derrames de
Sistemas
Co mburente P resio nes. Otro s sustancias
presurizado s
peligro sas
Radiació n
Caídas de Generació n de

PERMISO DE TRABAJO EN chispa, alta temperatura, alto


Co rro sivo Infrarro ja y
o bjeto s residuo s
Ultravio leta.
Uso de
Generació n de
To xico Otro s herramientas
esco mbro s
manuales

Reactivo Otro s Otro s

8 APROBACIÓN DE TRABAJO, TRABAJOS CRITICOS, QUE INTERFIERAN CON OTROS O EN ÁREAS DE TERCEROS

La Autoridad del Área (ARA) SI NO Aprobado por: Firma:


aprueba la realización del trabajo:

CALIENTE nivel de energía o calor, los


Aprobado por la autoridad del área
días. Nombre: Firma:
(ATA) Por:

Aprobado por otra autoridad:


días.
Cargo: Por: Nombre: Firma:

No se permiten trabajos
9 PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR LA AUTORIDAD DE AREA (ATA) Y LA AUTORIDAD EJECUTANTE (ATE)

Revisar
Aislamiento Monitoreo de Verif icar listas Iluminación Clasif icación
Despresurizar equipos y
Mecánico Atmósf era de chequeo adicional de residuos
herramientas

COD: FO-HSE-027 cuales puedan provocar


Equipos de Uso de
Aislamiento de Extintores
Energizar Cerrar vías Protección MSDS productos
Proceso adicionales
especiales biodegradables

Seguir
Seguir Autoevaluación
Aislamiento Aterrizar recomendación Kit de

nocturnos entre 18:00 @ 06:00


Drenar procedimiento de condiciones
Eléctrico equipos de evaluación derrames
escrito de salud
de riesgos

Requiere
Lavar con Señalizar el Instalar Rotación de Otras
Apagar Radios inspector de
agua área Barreras cuadrillas precauciones
atmosf eras

Día
Fecha
Autoridad de área (ATA)
VALIDACION PARA TRABAJAR

He verif icado todas las condiciones y considero que se


puede realizar el trabajo
Autoridad ejecutante (ATE)
He verif icado todas las condiciones y considero que se puede
realizar el trabajo
incendio en presencia de
se tendrá que solicitar permiso a
DD MM AAAA Nombre Firma Nombre Firma
1

materiales combustibles o
4

Se encuentra material inf lamable a menos de 10 metros de distancia del lugar donde se desarrolla la actividad: SI NO

#
No Detector:

Día
Fecha
Ultima Calibración:
PRUEBA DE ATMOSFERAS

Personal Responsable Monitoreo Atmósf eras


Pruebas cada: horas.

LEL OXIGENO
P ruebas adicio nales en el fo rmato FO-HSE-229

CO H2S
Otro s
la gerencia de campo
explosión en presencia de
DD MM AAAA Hora Nombre Firma (0%) (19.5-22.5%) (0-25 ppm) (0-1ppm)

# SUSPENSIÓN O CANCELACION

atmósferas con polvos, gases


SUSP ENSIÓN DEL P ERM ISO CA NCELA CIÓN DEL P ERM ISO

Se suspende el Se cancela el
permiso po r las permiso po r las
siguientes siguientes
causas: causas:

No mbre: Firma: Fecha: No mbre: Firma: Fecha:

A UTORIZA CIÓN P A RA REINICIA R P ERM ISO SUSP ENDIDO (A TA )

Declaro que el área, sistemas, procesos y medidas de control se encuentran


en buenas condiciones de f uncionamiento y que las condiciones por las que

o vapores de sustancias
se suspendió el permiso se encuentran controladas y el permiso se pude Fir m a Autor idad Ár e a (ATA)
continuar ejecutando.
Fecha: Hora:

# CIERRE DEL PERMISO DE TRABAJO


Fir m a Autor idad Eje cutante (ATE) Fir m a Autor idad Ár e a (ATA)
Declaro que el área y los equipos
Recibo el área y equipos en
relacionados en este permiso han
condiciones adecuadas de orden,
quedado en condiciones adecuadas
aseo y operación
de orden, aseo y operación
Fecha: Hora: Fecha: Hora:

combustibles o inflamables
(Áreas Clasificadas).

Evaluación detallada de los


ANÁLISIS DE TRABAJO peligros y aspectos Vigencia 7 días
SEGURO ambientales asociados a las El Certificado de trabajos en
COD: FO-HSE-021 tareas que se van a ejecutar y alturas tendrá la vigencia del
que requiere de un grupo de permiso de trabajo
personas para aprovechar su
conocimiento y experiencia

Página 9 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

La ATA deberá cerciorarse de


que todas las fuentes de
Tiene la misma vigencia de la
energía que alimentan o salen
ejecución de los trabajos.
CERTIFICADO DE del equipo fueron debidamente
AISLAMIENTO DE controladas haciendo el uso
Toda vez que un sistema o
ENERGÍAS del certificado de aislamiento.
equipos haya sido aislado se
COD: FO-HSE-022 Asegura la instalación de
debe verificar en conjunto el
ventilación y la iluminación bajo
aislamiento: ATA, ADA, ATE
los estándares de seguridad de
Mansarovar (Explosión Proof)

Toda actividad en el que exista


el riesgo de caer a 1,50 m o
más sobre un nivel inferior

Código: FO-HSE-028 Versión: 4


CERTIFICADO DE TRABAJOS EN ALTURAS

Fecha: 09-03-2017 Certificado No.


Se exceptúan de la aplicación
Fecha de Expedición: Contrato:
(Nare, Teca, M ECL 100%)
A. Generalidades

Área:
(Servicios de Campo, Operaciones, Oleoducto,
Proyectos, Etc…)
Campo:
(Jazmín, M oriche, Teca, Velásquez,
Girasol, etc…)
de la presente resolución, las
DD MM AAAA

Empresa: Nombre del Solicitante


D esde:
Duración del Permiso
H asta:
siguientes actividades:
DD MM AAAA HH MM DD MM AAAA HH MM

Objeto del Trabajo:


Permisos Relacionados 1. Actividades de atención de
Andamio

emergencias y rescate.
Elemento a Utilizar: Andamio Fijo Escalera Plataforma Otro C ual?
M óvil

Altura M áxima Autorizada: Carga M áxima Autorizada:

B. Lista de Chequeo Si No N/A

2
¿Es la altura de trabajo superior a 1,5 metros?

¿Puede ser movido el trabajo a nivel del piso para eliminar el trabajo en altura? 2. Actividades lúdicas,
3 ¿Se pueden agregar plataformas, pasamanos y guardapiés para proporcionar acceso permanente y seguro?
¿El arnés a utilizar es de material sintético, con capacidad de 5000lb, ó más y está diseñado para afianzar alrededor de la cintura, pecho, Vigencia 7 días
CERTIFICADO TRABAJO 4

5
hombros y muslos?
¿La línea de vida a utilizar es de material sintético y con capacidad para 5000 lb.? deportivas, de alta montaña o
6 ¿La línea de vida a utilizar está libre de nudos y uniones?
El Certificado de trabajos en
EN ALTURAS andinismo y artísticas.
7 ¿El sistema de enganche del arnés a la cuerda es de ajuste rápido?

8 ¿La línea de vida cuenta con un sistema de absorción de choque?

10
¿Esta la línea de vida anclada a un soporte diferente a la estructura donde se van a parar los trabajadores?

¿Están los trabajadores enganchados al punto de anclaje de manera que no se golpearán contra una estructura en el nivel inferior? alturas tendrá la vigencia del
COD: FO-HSE-028 11
¿Todos los trabajadores que realizarán esta actividad, cuentan con el cuestionario de autoreporte de condiciones de salud para trabajos
de de alto riesgo sin ningun ítem afirmativo, que amerite una validación de aptitud inmediata para trabajo de alto riesgo?

12

13
¿Está el área debajo del trabajador libre de obstáculos, que en el caso de una caída no se golpee?

¿Se cuenta con un procedimiento de rescate en caso de emergencia? permiso de trabajo


14

15
¿Está señalizada y aislada el área del trabajo?

¿Existe en ejecución programas de inspección y mantenimiento de los equipos?


En el caso de la construcción
16 ¿Se ha entrenado a los empleados en el reconocimiento del riesgo de caída y el uso apropiado de los métodos de protección?

Nombre
Coordinador
Trabajo
C. Aprobación del Certificado

Firma Coordinador de Trabajo en


Alturas
He verificado todas las condiciones y doy aprobación para la ejecución del trabajo de nuevas edificaciones y
Alturas
Nombre He verificado todas las condiciones y doy aprobación para la ejecución del trabajo

obras civiles, se entenderá la


Firma Autoridad Ejecutante
Autoridad
(ATE)
Ejecutante
He verificado todas las condiciones y doy aprobación para la ejecución del trabajo
Nombre
Firma Autoridad Área (ATA)
Autoridad Área

obligatoriedad una vez la obra


D. Suspensión del Certificado
Nombre
Suspensión debida
Autoridad del Área (ATA)
a:
Firma

Actividades a Nombre
ejecutar para Autoridad Ejecutante (ATE)

haya alcanzado una altura de


reiniciar labores Firma

E. Finalización y Cierre del Certificado


Firma de la Autoridad Ejecutante Firma Autoridad del Área
Declaro que el área y los equipos utilizados para
ejecutar este trabajo en alturas han quedado en Recibo el área y equipos en condiciones adecuadas
condiciones adecuadas de orden y aseo. de orden, aseo y operación

1,80 m o más sobre un nivel


inferior, momento en el cual el
control de los riesgos se
deberá hacer desde la altura
de 1,50 m

Si algún trabajador reporta un


CUESTIONARIO DE AUTOREPORTE DE CONDICIONES DE SALUD PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO

Código: FO-HSE-238

Fecha: (dd-mm-aaaa)
Versión: 4

Empresa:
Información General
Fecha: 03-06-2015
ítem como afirmativo, se
Nombres Completos: Edad:

Identificación:

Cargo:

Permiso de Trabajo Número:

Certificado de Trabajos en Alturas Número


Empresa:

Trabajo a desarrollar:

Número Dias de Aprobación del Permiso de trabajo:

Certificado de Ingreso a Espacios Confinados Nnúmero:


requiere la validación de
A. Antecedentes Médicos Generales (Marque Si o No según el caso, tiene o ha tenido en los últimos meses cualquiera de las siguientes enfermedades)
Con respecto a su salud por favor conteste las siguientes preguntas:
Enfermedades
Usted ha sido diagnosticado de alguna enfermedad en el ultimo año?
Tiene usted alguna enfermedad respiratoria?
Si No aptitud médica inmediata para
CUESTIONARIO DE trabajo de alto riesgo, para lo
Tiene usted alguna enfermedad sanguínea?
Tiene usted enfermedades neurológicas?
Tiene usted hipertension arterial?
Tiene usted diabetes mellitus?
B. Condiciones de Salud Actual (Marque Si, No o N/A según sea el caso)

Con respecto a su salud conteste las siguientes preguntas:

AUTOREPORTE DE Día del permiso

Fecha

Ítem: Si
Día 1
dd/mm/aa

No N/A Si
Día 2
dd/mm/aa

No N/A Si
Día 3
dd/mm/aa

No N/A Si
Día 4
dd/mm/aa

No N/A Si
Día 5
dd/mm/aa

No N/A Si
Día 6
dd/mm/aa

No N/A Si
Día 7
dd/mm/aa

No N/A
cual el Trabajador debe Vigencia 7 días
1 Sufre de algún trastornos en la percepción de olores

CONDICIONES DE SALUD 2

3
Ha tenido en la última semana mareos o vahídos?

Ha tenido en la ultima semana desmayos repentinos?


dirigirse al centro médico más Él cuestionario se deberá
4 Ha sufrido de pánico o de temor a las alturas, espacios confinados?

PARA TRABAJOS DE 5

6
Tiene problemas visuales, que no tengan adecuada corrección?

Ha ingerido medicamentos como antihistamínicos, jarabes para la


tos o antidepresivos en las últimas 24 horas?

Ha consumido algún tipo de bebida alcohólica o sustancia


cercano, para que el medico diligenciar todos los días antes
7
psicoactiva en las últimas 24 horas?

ALTO RIESGO 8

10
Es usted alérgico a: Polvo, polén u otras sustancias

Ha tenido una respuesta inflamatoria exagerada (Ahogo, hinchazón


de su cuerpo) al momento de una picadura de insecto ?
En los últimos días has presentado pitidos en el pecho, ahogo,
dificultad para respirar o sangrados excesivos?
evalúe su actual condición de de iniciar labores
Sí usted es Diabético o sufre de trastornos de azúcar y su concepto

COD: FO-HSE-238 11 medico de aptitud fue APTO, conteste lo siguiente: Ha suspendido


sus controles de glicemia rutinarios?
Sí usted es Hipertenso o sufre de la tensión alta y su concepto
12 medico de aptitud fue APTO, conteste lo siguiente: Ha suspendido
sus controles de tensión arterial rutinarios?
salud y determine si es apto en
ese momento para la ejecución
DECLARACIÓN DEL TRABAJADOR:
Declaro que las respuestas dadas por mi en este cuestionario de autoreporte de condiciones de salud son
verídicas.
Firm a:
Autorizo a la empresa para que suministre a las personas o entidades contempladas en la legislación
vigente la información registrada en este documento, para el buen cumplimiento del Sistema Integrado de
Gestión en Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiente (HSE MS) y para las situaciones contempladas en la Nom bre Com pleto:
misma legislación. Finalmente manifiesto que he leído y comprendido perfectamente el anterior cuestionario
y que todos los espacios en blanco han sido completados antes de mi firma. Identificación:

Nota:
Si por lo menos una de sus respuestas fue afirmativa, comuníqueselo al Autoridad Ejecutante del permiso y diríjase junto con este cuestionario de autoreporte de inmediato al Centro
Medico del campo en el que se encuentre para validar su aptitud inmediata para realizar el trabajo de alto riesgo.

C. Validación de aptitud inmediata para trabajo de alto riesgo


de la actividad de alto riesgo en
(Solo debe ser diligenciado por el Medico)

el formato de Concepto de
Apto

Apto con restricción Motivo:

No Apto Motivo:

Firma: Firma:

Nombre Medico:

Reg. Medico:
Nombre Trabajador:

Identificación:
Aptitud (FO-HSE-237)

Página 10 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

7 PRECAUCIONES AMBIENTALES.

Para el cumplimiento de los requerimientos legales establecidos en las licencias ambientales de cada uno de los campos de
operación de Mansarovar Energy, INEMEC deberá ajustar sus controles operativos de acuerdo a las recomendiaciones del
plan de manjeo ambiental y sus respectivas fichas de manejo, seguimiento y monitoreo.

INEMEC deberá comprometer sus principios corporativos en la gestión adecuada de sus operaciones para promover en las
áreas operativas;

PROGRAMA
FICHAS PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
MEDIO ABÍOTICO
Manejo paisajistico

COMPROMIOS AMBIETALES INEMEC


SUELO Manejo de residuos sólidos y especiales
Mantenimiento de la infrestructura petrolera existente
Manejo de residuos líquidos
MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO Manejo de cruces de cuerpos de agua
Manejo de la captación
MANEJO DEL RECURSO AIRE Manejo de Fuentes de Emisiones y Ruido
MEDIO BIÓTICO FICHAS PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

Manejo de Flora, Fauna y Conservación de Hábitats


PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN DE
HÁBITATS
Conservación de Áreas Sensibles o de Importancia Ecológica

MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO Manejo de Recurso Hídrico (hidrobiológicos)

CONSERVACIÓN DE ESPECIES Programa de Conservación de Especies Vegetales y Faunísticas en


ENDÉMICAS Y/O EN PELIGRO Peligro Crítico en Veda

8 RESPONSABLES DE LA ACTIVIDAD

Coordinador Logístico:
▪ Aprobar la estructuración del procedimiento a implementar para la ejecución de trabajos en caliente (soldadura,
oxicorte y amolado / biselado) en las operaciones de INEMEC en los campos de Mansarovar Energy.
▪ Exigir el cumplimiento de los objetivos propuestos en el procedimiento para lograr una operación segura libre de
incidentes y pérdidas en los procesos.
▪ Formular opciones de mejora para garantizar el desarrollo óptimo de esta operación.
▪ Determinar las necesidades bajo las cuales se realizarán las actividades de trabajo en caliente (soldadura, oxicorte
y amolado / biselado) en cada una de las órdenes de trabajo concernientes a la labor.
▪ Garantizar los recursos requeridos para esta actividad.

Supervisor de Producción:
▪ Es la autoridad de INEMEC en las actividades de trabajo en caliente (soldadura, oxicorte y amolado / biselado),
liderando la realización de las actividades velando por el cumplimiento de los lineamientos de seguridad
establecidos.
▪ Lidera y determina los lineamientos para las actividades de trabajo en caliente (soldadura, oxicorte y amolado /
biselado), según lo establecido en las órdenes de trabajo asignadas por el ingeniero de planeación.
▪ Realiza en compañía del capataz de producción y el ejecutante de la actividad, la inspección y verificación de los
aspectos ambientales de las áreas determinadas, para establecer el alcance de las actividades.
▪ Revisa y avala el permiso de trabajo y la correcta identificación de peligros del ATE, además de las inspecciones
pre-operacionales a equipos, herramientas y locativas.
▪ Informa al analista de programación & planeación los posibles escenarios de emergencias durante la ejecución de
las actividades.

Página 11 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

Analista de Programación & Planeación:


▪ Es el responsable de liderar la proyección de la ejecución de la actividad acorde a los lineamientos de las órdenes
de trabajo, garantizando el cumplimiento de los estándares de seguridad establecidos.
▪ Asegura mediante la planeación los requerimientos operacionales para la ejecución de actividades de trabajos en
caliente (soldadura, oxicorte y amolado / biselado), organizando de acuerdo a la estructura establecida todos los
soportes técnicos y documentales para las actividades referentes.
▪ Asigna al supervisor de apoyo a producción el programa de trabajo y avala la ejecución de este.

Ingeniero HSE:
▪ Soporta al supervisor de apoyo a producción en los trabajos en caliente (soldadura, oxicorte y amolado / biselado),
exigiendo por la realización de las actividades y el cumplimiento de los lineamientos de seguridad establecidos.
▪ Mantener registros de las acciones realizadas, en materia de prevención y control de riesgos asociados al
procedimiento y en general a los peligros y riesgos existentes.
▪ Valida la información del análisis de trabajo seguro, verifica con la autoridad ejecutante la identificación de peligros
en el permiso de trabajo.
▪ Revisa la documentación y los registros previo a la inició de las actividades.
▪ Apoyar al personal de las diferentes áreas de trabajo con los monitoreos y análisis específicos donde se presente
este tipo de actividades.
▪ Asegurar el suministro, uso y conservación de equipos de protección personal especial para trabajos de rocería.
▪ Suministrar al personal la hoja de datos de seguridad de los materiales (FDS) de las sustancias químicas
relevantes de la operación.

Capataz de producción:
▪ Acata los requerimientos del supervisor de apoyo a producción en las actividades de trabajos en caliente
(soldadura, oxicorte y amolado / biselado), promoviendo y liderando la realización de las actividades velando por el
cumplimiento de los lineamientos de seguridad establecidos.
▪ Realiza en compañía del supervisor de apoyo a producción y el ejecutante de la actividad, la inspección y
verificación de los aspectos ambientales de las áreas determinadas, para determinar el alcance de las actividades.
▪ Informa al supervisor de apoyo a producción los posibles escenarios de emergencias durante la ejecución de las
actividades.
▪ Conocer y entender los requerimientos de seguridad de este procedimiento con respecto a los riesgos potenciales
de sus labores en el sitio de trabajo.

Técnico Soldador:

▪ Analiza el programa de trabajo y verifica la logística para la ejecución de las actividades.


▪ Realiza en compañía del supervisor de apoyo a producción y capataz, la inspección y verificación de los aspectos
ambientales de las áreas determinadas, para determinar el alcance de las actividades
▪ Realizar el chequeo y verificar el estado operativo de los equipos y herramientas que necesiten trabajos en caliente
(soldadura, oxicorte y amolado / biselado).
▪ Diseñar y construir todo lo relacionado con ornamentación, dentro de parámetros de seguridad e integridad, para
las personas, el medio ambiente y los equipos
▪ Brindar apoyo para las diferentes actividades operacionales en campo (cambio de válvulas, modificaciones de
líneas de flujo, reparaciones locativas de clúster y áreas de proceso).
▪ Optimizar el consumo de los insumos (soldadura, oxigeno comprimido, gratas, discos de corte y desbaste de
material).
▪ Asegurar el cumplimiento de los requisitos establecidos en el sistema de permisos de trabajo de Mansarovar
Energy “Valida el permiso de trabajo, elabora y divulga el análisis de trabajo seguro y realiza cada una de las
inspecciones pre-operacionales requeridas previa al inicio de las actividades”.
▪ No debe realizar ningún tipo de actividad sin la realización de Monitoreos de Atmosferas que aseguren las
condicione del área.
▪ Reportar actos inseguros, condiciones subestándares y realizar intervenciones 24/7 en el desarrollo de
operaciones.
▪ Mantener el área de trabajo en orden y aseo y al finalizare labores diariamente recoger y hacer disposición
adecuada de residuos producto del trabajo (sólidos y/o líquidos).
▪ Informa al supervisor de apoyo a producción y/o al capataz los posibles escenarios de emergencias durante la
ejecución de las actividades.
Página 12 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

Todo el personal:
▪ Todo personal de INEMEC, así como cualquier otro personal que participe en las actividades de apoyo a
producción, tiene la responsabilidad de conocer, entender y aplicar los lineamientos establecidos en el anexo de
trabajo seguro en espacios confinados.
▪ Conocer y utilizar las prácticas de trabajo y los equipos de control diseñados para evitar o minimizar su exposición a
atmósferas peligrosas en todos los ambientes de trabajo donde se desarrollen este tipo de actividades.
▪ No realizar trabajos en caliente (soldadura, oxicorte y amolado / biselado);
• La persona no posee algún conocimiento básico que le permita ejercer este tipo de actividades de alto
potencial.
• No tiene la certificación vigente de trabajo seguro en alturas nivel avanzado.
• No ingresar sino se han ejecutado todos los controles para el ingreso a espacios confinados.
• No se ha realizado y divulgado el análisis de trabajo seguro.
• No se ha autorizado por parte de Mansarovar Energy el permiso de trabajo y el certificado anexo.
▪ Cada trabajador es responsable del equipo de seguridad que le fue asignado, asegurándose que esté
apropiadamente almacenado, fácilmente accesible y rutinariamente mantenido.
▪ Reportar de manera oportuna y preventiva cualquier desviación o riesgo potencial que pueda afectar su integridad
física y mental y la de sus compañeros.

9 DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES.

9.1 Procedimiento general

El procedimiento general para la rocería mecánica y manual, consta de las siguientes actividades.

Aspectos comunes HSE para todas las actividades:

La soldadura, el corte y los procesos anexos, constituyen actividades potencialmente peligrosas pues poseen una
combinación de peligros relacionados con los contaminantes y efectos químicos durante su fase de operación:

▪ Fusión de Metales de aporte y metales bases (generación de humos metálicos y elementos gaseosos).
▪ Reacciones Químicas con radiación calórica y UV.
▪ Mezcla de gases inflamables.
▪ Partículas Proyectadas.

DESCARGA ELÉCTRICA

El choque eléctrico es el principal peligro a que se expone un soldador ya que, al hacer contacto con una corriente eléctrica ,
recibe una descarga que le puede ocasionar una reacción violenta que en unas ocasiones puede ser inofensivas y en otras
hasta mortales según la intensidad de la corriente.

Efectos de la Corriente Eléctrica:


Dependiendo de la intensidad de la corriente eléctrica que circule por el cuerpo humano,
y de la duración de esta. Los accidentes por electrocución pueden ser los siguientes:

▪ Descarga eléctrica.
▪ Agarrotamiento muscular (cerebro driblado).
▪ Paro cardíaco y/o respiratorio.
▪ Muerte por convulsiones cardiovasculares.
▪ Quemaduras.

Ambientes de Alto Riesgo de Electrocución:

▪ En ambientes estrechos con piso y paredes metálicos.


▪ En condiciones de contacto estrecho con las partes metálicas que conducen la corriente.
▪ En condiciones donde hay incomodidad y poca libertad de movimientos sobre las partes conductoras.
▪ En ambientes húmedos y/o calientes.

Página 13 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

INCENDIO Y EXPLOSIÓN

En todo trabajo en caliente se usa el calor, sea con la flama autógena, o con el arco voltaico, el calor es imprescindible para
fundir y trabajar con el metal. Por eso es deber del técnico soldador, así como del supervisor de trabajos de soldadura,
revisar toda el área de trabajo para retirar o proteger adecuadamente los materiales combustibles y/o inflamables.

El triángulo del fuego representa los elementos necesarios para que se produzca la combustión. Es necesario que se
encuentren presentes los tres lados del triángulo para que un combustible comience a arder. Por este motivo el triángulo es
de gran utilidad para explicar cómo extinguir un fuego eliminando uno de los lados del triángulo.

▪ El combustible: Se trata del elemento principal de la combustión, puede encontrarse en estado sólido, líquido o
gaseoso.
▪ El comburente: El comburente principal en la mayoría de los casos es el oxígeno.
▪ La energía de activación: es la energía necesaria para iniciar la combustión, puede ser una chispa, una fuente de
calor, una corriente eléctrica, etc.

Si se elimina de la combustión cualquiera de los lados del triángulo el fuego se apagará.

El triángulo del fuego indica que elementos son necesarios para que se inicie la reacción de combustión. Actualmente se ha
descubierto que para que se mantenga la combustión es necesario un cuarto elemento, la reacción en cadena.

Al incluir la reacción en cadena en el esquema del triángulo del fuego se obtiene el tetraedro del fuego.

Causas de los Incendios:

▪ Fricción.
▪ Chispas mecánicas / Chispas de combustión.
▪ Ignición espontánea.
▪ Electricidad estática.
▪ Llama abierta / Superficies calientes.

Página 14 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

GASES

Los procesos de soldadura y corte exponen a los operarios a gases tóxicos. Esta exposición produce efectos perjudiciales
en la salud de los trabajadores. Sustancias que a la presión y temperatura ambiente están en estado gaseoso y son siempre
invisibles.

Gas Combustible: Gas de Protección Inerte:


▪ Oxigeno ▪ Argón / Helio
▪ Acetileno ▪ Activo (CO2)

Subproductos:
▪ Óxidos de nitrógeno ▪ Ozono
▪ Monóxido de carbono ▪ Dióxido de carbono
▪ Recubrimientos

Efectos sobre la salud:

▪ Agudos:
Resultado de una exposición de corta duración:
• Ozono: Irritación de ojos y vías respiratorias.
• Óxidos de nitrógeno: Irritación.
• Monóxido de carbono: Asfixiante químico.
• Dióxido de carbono: Asfixiante simple.
• Fosgeno: Irritación.

▪ Crónicos:
Resultado de Exposición Repetida durante largos períodos de tiempo:
• Ozono: Edema pulmonar.
• Óxidos de nitrógeno: Edema pulmonar.
• Fosgeno: Edema pulmonar.

PARTÍCULAS Y HUMOS METÁLICOS:

La concentración de humos y la exposición resultante de un soldador a estos, puede estar afectada por lo menos por estos
factores básicos:

▪ Condiciones ambientales.
▪ Tamaño del recinto.
▪ Condiciones de ventilación.
▪ Posición del soldador.
▪ Tipo y marca de material de aporte.
▪ Parámetros de soldadura / Metal base.
▪ Pinturas y contaminantes superficiales.
▪ Diseño de la careta de soldadura.
▪ Gas de protección.

Los Humo de la soldadura son una mezcla de gases y partículas generados por el fuerte calentamiento de las sustancias
presentes en el entorno del punto de la soldadura o el oxicorte.

Humo Metálico:
▪ Partículas < 1 Micra
▪ Metal que se evapora, se oxida y condensa, puede mantenerse suspendido durante mucho tiempo, alcanza los
alveolos y puede pasar a la sangre.

Polvo:
▪ Partículas < 1 Micra
▪ Caen con Rapidez (Chispas)

Página 15 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

▪ El sistema Respiratorio Retiene < 5 Micra

Penetración de Partículas Sistema Respiratorio según su tamaño

Efectos Agudos:
Resultado de una exposición de corta duración:
▪ Hierro: Irritación, Edema pulmonar.
▪ Cadmio: Irritación, Edema pulmonar.
▪ Cromo, Níquel: Irritación.
▪ Fluoruros: Irritación vías respiratorias.

Efectos Crónicos:
Resultado de Exposición Repetida durante largos períodos de tiempo:
▪ Cromo VI: Incrementa Riesgo Cáncer de Pulmón.
▪ Níquel: Puede Ocasionar Cáncer, Asma.
▪ Hierro, Aluminio: Fibrosis (Siderosis, Aluminosis).
▪ Cadmio: Enfisema, Daño Renal
▪ Manganeso: Enfermedad de Párkinson.
▪ Plomo: Daños en el SNC, Riñón, anemia

RADIACIONES

La luz intensa (UV) asociada con el soldar al arco puede causar daños a la retina del ojo, mientras la radiación infrarroja
(Térmicas) puede dañar la córnea para resultar en la formación de cataratas.

Página 16 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

La invisible luz ultravioleta (UV) del arco puede causar “ojo de arco” o “FLASH del soldador” después de hasta una
exposición breve (menos de un minuto). Los síntomas de ojo de arco usualmente ocurren muchas horas después de
exposición a luz ultravioleta, e incluyen una sensación de arena o basuritas en el ojo, visión borrosa, dolor intenso, ojos
llorosos, ardor, y dolor de cabeza.

El arco puede reflejarse de materiales alrededor y quemar a los compañeros trabajando cerca. Aproximadamente la mitad
de las lesiones de FLASH del soldador ocurren a compañeros quienes no están soldando. Los soldadores y cortadores que
trabajan continuamente cerca de radiaciones ultravioletas sin la protección adecuada pueden sufrir daño permanente a los
ojos.

La exposición a la luz ultravioleta también puede causar quemaduras a la piel parecidas a las quemaduras del sol, y
aumentar el riesgo de cáncer de la piel del trabajador.

Globo Ocular

Efectos de la Radiación Óptica

Página 17 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

EL RUIDO

La exposición al ruido fuerte puede dañar permanentemente la audición del soldador. El ruido también causa estrés y
aumentada presión arterial, y puede contribuir a enfermedades del corazón. El trabajar en ambientes ruidosos sobre largos
periodos de tiempo puede hacer que los trabajadores estén cansados, nerviosos e irritables.

Si usted trabaja en un área ruidosa, el Estándar de Ruido de la OSHA, Código de Reglamentos Federales (CFR, por sus
siglas en inglés) 1910.95 exige que su empleador evalúe los niveles de ruido para determinar su exposición. Si el promedio
del nivel de ruido excede los 85 decibelios sobre 8 horas, su empleador tiene que proporcionarle una selección de
protección gratis para los oídos y exámenes anuales de audición.

Perdida de la Capacidad Auditiva;

▪ Ocurre cuando la cóclea del oído recibe grandes niveles de energía sonora provenientes de los elementos del oído
medio: tímpano, martillo, yunque y estribo.
▪ La cóclea tiene miles de filamentos que se extienden desde la base a la cabeza de la espiral. Estos filamentos
responden a diferentes frecuencias según su ubicación: los filamentos de la base responden a alta frecuencia y los
filamentos de la cabeza a baja frecuencia.
▪ Un sobre - exposición a altos niveles de ruido puede matar algunos de estos filamentos, ocasionando pérdida de
capacidad auditiva en la correspondiente región de frecuencias.
▪ Estas pérdidas son más evidentes a altas frecuencias (alrededor de 4000 Hz).

LÍQUIDOS COMBUSTIBLES E INFLAMABLES

Líquidos combustibles e inflamables son líquidos que se pueden quemar. Están clasificados o agrupados ya sea como
combustibles o inflamables por su temperatura de inflamación.
Generalmente:

▪ Los líquidos inflamables se encienden (se desatan en fuego), y se queman fácilmente en temperaturas de trabajo
generalmente normal (tienen una temperatura de inflamación por debajo de 37.8°C / 100°F).
Página 18 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

▪ Los líquidos combustibles tienen la habilidad de quemarse a temperaturas que están usualmente por encima de las
temperaturas de trabajo (Los líquidos combustibles tienen una temperatura de inflamación por encima de los
37.8°C / 100°F y por debajo del 93.3°C / 200°F).
▪ Una temperatura de ignición o auto ignición de material es la temperatura a la cual el material se enciende así
mismo sin fuentes obvias de encendido, tales como chispas o llamas.

9.2 Inspección visual del área

Se debe realizar previo a la operación una inspección del área con el fin de asegurar y verificar cuales son los posibles
riesgos que la actividad presente y los sitios de acopio de materiales, herramientas, equipo y personal;

Consideraciones locativas a tener presente en la ejecución de trabajos en caliente;

▪ El lugar de trabajo esté dotado de un equipo de extinción de incendios adecuado.


▪ El material combustible se haya trasladado a un lugar situado al menos a 10 metros de distancia del punto de
operación
▪ Si no es posible trasladar dicho material lejos de la zona operativa, debería cubrirse con mamparas no
combustibles o mantas ignífugas
▪ Los suelos y paredes combustibles deberán empaparse con agua, de ser posible.
▪ Sólo deberá reanudarse el trabajo tras cerciorarse de que todo el equipo y las instalaciones adyacentes se hallan
en condiciones seguras.
▪ Sólo se reanudará el trabajo si las condiciones de trabajo aprobadas no sufren modificaciones.
▪ Antes de iniciar trabajos en caliente sobre andamios o en alturas, asegúrese de que la zona situada debajo de los
mismos está fuera de peligro y que las chispas o los restos de material incandescente no provocarán un incendio
▪ No se considera que el trabajo esté finalizado hasta que el supervisor responsable firme el permiso de trabajo en
caliente y revise la zona. Lamentablemente, se producen muchos siniestros cuando el permiso de trabajo en
caliente es firmado sin llevar a cabo una inspección final de la zona.

Página 19 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

ASPECTOS A VERIFICAR

▪ ¿Se evidencian en los pozos del área fugas en las líneas de inyección de vapor (válvulas y/o unibold)?

▪ ¿Existen tramos de líneas de proceso a altas temperaturas sin la debida protección térmica?
1. Proceso de
inyección de vapor
▪ ¿Se evidencian en el área residuos del material de protección térmica (manta y/o fibra)?

▪ ¿Los fluidos en el contrapozo poseen altas temperaturas según el proceso de inyección de vapor?

▪ ¿Se encuentran las rejillas protectoras del realce del contra pozo operativas (disponibles)?

▪ ¿Se encuentra el realce del contrapozo impregnado de hidrocarburo o alguna otra sustancia química?

▪ ¿El nivel de fluidos en el contrapozo es alto y amerita el drenado por parte del camión vacío?

▪ ¿El cabezal de pozo tiene una altura diferente la cual convierte esta actividad en trabajo seguro en
alturas?

▪ ¿Se han generado huecos en las áreas aledañas de la placa de la UBM debido a fugas de vapor?

2. Condiciones
locativas del área de ▪ ¿Los huecos generados por fugas de vapor tienen empozada agua caliente a altas temperaturas?
operación
▪ ¿En caso de presencia de lluvia, el agua queda retenida en la placa y no permite visualizar bien la
superficie?

▪ ¿Los senderos de tránsito de personal por el área están libres de obstáculos (operativos y naturales)?

▪ ¿El personal tiene la necesidad de caminar por encima de las líneas de proceso?

▪ ¿Los huecos utilizados en operaciones de perforación están cubiertos con material resistente?

▪ ¿Se tiene identificado el punto de encuentro y las vías de evacuación del área donde se labora?

▪ ¿Está adecuadamente instalado el encerramiento de la UBM?

3. Condiciones ▪ ¿El freno de la unidad de bombeo mecánico esta por fuera del encerramiento para su activación?
locativas unidad de
bombeo mecánico ▪ ¿La escalera de ascenso a la UBM se encuentra en buen estado operativo?

▪ ¿Está correctamente instalada la línea de vida en la viga de la UBM para ejecutar trabajo en alturas?

▪ ¿Los variadores tienen las puertas aseguradas para evitar el contacto con los circuitos internos?

4. Condiciones
eléctricas de ▪ ¿El interruptor exterior del variador está en estado operativo?
instalaciones en el área

▪ ¿El variador evidencian cables sin uso aislados indebidamente?

Página 20 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

▪ ¿El CCM tiene instalado el candado en la puerta para evitar el acceso a esta área restringida?

9.3 Actividades preliminares

▪ Liberación de orden de trabajo en el sistema SAP.


▪ Verificar del alcance del procedimiento.
▪ Diligenciamiento y aprobación de permisos de trabajo y documentos anexos.
▪ Aislamiento y bloqueo del proceso.
▪ Liberación de energías residuales.
▪ Entrega de equipos / proceso por parte del personal de Mansarovar Energy.

9.4 Desarrollo de la actividad

Todas las actividades a realizar deben tener como base el cumplimiento del procedimiento descrito y su realización asertiva
y adecuada. Un procedimiento realizado en campo inadecuadamente o ejecutado sin el debido control, puede causar
retrasos en la actividad y en la entrega de equipos para operación, afectar la producción o potencialmente crear condiciones
de riesgo para el personal, la operación y el medio ambiente.

Si usted considera que el trabajo a realizar es inseguro, está en la obligación y tiene la autoridad para detenerlo.

1. Gestiones administrativas
▪ Diligenciar el permiso de trabajo coordinado con la dependencia interesada o con el operario de turno,
verificar condiciones y hacer firmar el permiso de trabajo.
▪ Realizar Charla de Seguridad sobre los peligros, riesgos y controles de la actividad a desarrollar con todo
el personal involucrado en el trabajo (que fluido se interviene, tiempo estimado, etc.).

2. Aislamiento eléctrico (cuando el proceso lo requiera):


▪ Asegure que en el área no halla personal ajeno a las actividades.
▪ El responsable del asilamiento es el personal de mantenimiento electricidad del contratista de Mansarovar
Energy.
▪ Aplicar las cinco reglas de oro para intervención de los equipos;
• Corte efectivo / visible de todas las fuentes de tensión.
• Aislamiento y bloqueos de los aparatos de corte.
• Verificación ausencia de tensión.
• Sistema puesta a tierra y corto circuito.
• Señalización de la zona de trabajo
▪ INEMEC aseguramiento del los aislamiento y bloqueos realizados.

3. Aislamiento de proceso:
▪ No descargar equipos encima de líneas o estructuras, conservar distancias.
▪ Ejecutar el aislamiento mecánico positivo con inserción de placas ciegas entre las bridas de entrada y
salida o aislamiento de válvula sencilla.
▪ Si la energía almacenada puede acumularse, monitoree su nivel para que no exceda el nivel mínimo de
seguridad.
▪ Drenar de manera controlada el remanente.
▪ Dar aviso de inmediato a operaciones, en caso de presentarse alguna inconsistencia.

Página 21 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

4. Soldadura:
Es un proceso de fabricación en donde se realiza la unión de dos materiales, generalmente metales o
termoplásticos, logrado a través de la aplicación de calor o presión, el fundiendo ambas, logrando agregar un
material de relleno fundido (metal o plástico), para conseguir un baño de material fundido (el baño de soldadura)
que al enfriarse se convierte en una unión fija.

Soldadura por arco eléctrico:

Proceso que usa una fuente de alimentación para soldadura para crear y mantener un arco eléctrico entre un
electrodo y el material base para derretir los metales en el punto de la soldadura.

Pueden usar tanto corriente continua (DC) como alterna (AC), y electrodos consumibles o no consumibles los
cuales se encuentran cubiertos por un material llamado revestimiento. A veces, la región de la soldadura es
protegida por un cierto tipo de gas inerte o semi inerte, conocido como gas de protección, y el material de relleno a
veces es usado también.

En la soldadura por arco se emplea un electrodo (Un electrodo es un conductor eléctrico utilizado para hacer
contacto con una parte no metálica de un circuito) como polo del circuito y en su extremo se genera el arco
eléctrico.

En algunos casos, también sirve como material fundente. El electrodo o varilla metálica suele ir recubierta por una
combinación de materiales diferentes según el empleo de este. Las funciones de los recubrimientos pueden ser:
eléctrica para conseguir una buena ionización, física para facilitar una buena formación del cordón de soldadura y
metalúrgica para conseguir propiedades contra la oxidación y otras características

Página 22 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

5. Corte Oxigeno / Acetileno:

Técnica auxiliar a la soldadura, que se utiliza para la preparación de los bordes de las piezas a soldar cuando son
de espesor considerable, y para realizar el corte que se busca para el trabajo.

Este proceso se utiliza un gas combustible cualquiera (acetileno, hidrógeno, propano, hulla), cuyo efecto es
producir una llama para calentar el material, mientras que como gas comburente siempre ha de utilizarse oxígeno a
fin de causar la oxidación necesaria para el proceso de corte.

Bien sea en una única cabeza o por separado, todo soplete cortador requiere de dos conductos: uno por el que
circule el gas de la llama calefactora (acetileno u otro) y uno para el corte (oxígeno).

GASES PROCESO OXICORTE

NOMBRE IMAGEN CARACTERÍSTICAS

• Sin color, olor ni sabor


• Más pesado que el aire
OXIGENO • Fuerte formador de óxidos
INDUSTRIAL
• Genera mezcla explosiva en contacto con
O2 lubricantes.
• Se envasa a una presión de 150-200 Kg/cm2
• Es un agente comburente, es decir; propicia,
sostiene y activa la combustión
• No explota ni se inflama a todas las
temperaturas y presiones.

• Sin color, con un olor fuerte (parecido al ajo).


• Más ligero que el aire
ACETILENO • Altamente explosivo, por su inestabilidad
química a presiones mayores a 1Kg/cm2
C2H2
• Toxico si se respira
• Se envasa a una presión de 15 Kg/cm2
• Combustible tipo hidrocarburo con alta
capacidad calorífica

La técnica del oxicorte comienza con el precalentamiento. Para ello, con el soplete utilizando parte del oxígeno y el
gas combustible crea una llama de precalentamiento formada por un anillo perimetral en la boquilla de corte.
Página 23 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

Una vez alcanzada la temperatura de ignición en la pieza, se actúa sobre el soplete para permitir la salida por el
orificio central de la boquilla del chorro de oxígeno puro, con lo que se consigue enriquecer en oxígeno la atmósfera
que rodea la pieza precalentada, y así, utilizando la llama de precalentamiento como agente iniciador, dar lugar a la
combustión.

La acción física del chorro de oxígeno ayuda a evacuar el óxido fundido y parte del acero de la pieza originando la
ranura del corte. La propiedad del acero de que sus óxidos fundan a temperatura inferior a la del metal base es lo
que hace posible utilizar el oxicorte.

Esta es una propiedad intrínseca del acero, porque la mayoría de los metales funden a temperaturas menores que
sus óxidos, y por tanto no pueden ser cortados por este proceso.

6. Amolado y biselado:

Este proceso de ejecuta por medio herramientas manuales de operación eléctrica, que mediante el giro de un disco
abrasivo son empleadas para pulir salientes, cordones de soldadura, soltar remaches, redondear ángulos, metales.

Las actividades de este proceso van ligadas intrínsecamente con las actividades de soldadura y oxicorte y tienen
las mismas referencias en las secciones operativas y áreas clasificadas según los momentos operacionales.

Las pulidoras realizan trabajos complementarios en todas las secciones operativas del equipo y en el taller de
soldadura de mantenimiento, cumpliendo con todos los requerimientos de seguridad establecidos

Carcasa:
Pieza metálica que contiene el rotor embonado, colector y escobillas con un eje rotor que acciona el cabezal por
medio de un mecanismo que ofrece una o varias velocidades.

Mango:
Pieza de material no conductor eléctrico en el cual va insertado el comando de la herramienta. Se utiliza para asir la
herramienta, y de ahí la importancia de que cuente con un diseño ergonómico y funcional.

Mango auxiliar:
Pieza de material no conductor eléctrico, el cual puede enroscarse al cuerpo de la pulidora, generalmente, puede
hacerse opcionalmente a ambos lados para proporcionar firmeza en el agarre de la herramienta.

Comando de arranque y parada:


Debe ir en un lugar de fácil acceso, teniendo empuñada la herramienta. Son recomendables los modelos que
tienen dos opciones de marcha: mientras esté el botón oprimido y con un retenedor para mantener el

Página 24 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

funcionamiento sin que esté oprimido el mencionado comando. Debe liberarse con solo oprimir el botón para
producirse la parada.

Selector de velocidades:
Algunas pulidoras disponen de un selector de velocidades, el cual se debe elegir de acuerdo con las características
del trabajo.

Vástago de montaje:
Es un eje sobre el cual va colocado el disco de la pulidora.

Tuerca de apriete:
Es el elemento de sujeción del disco y dispone de una llave especial, acorde con el modelo de la pulidora.

Disco:

Consiste en un material abrasivo, adherido a un alma que le proporciona características de tenacidad y flexibilidad,
dan al disco condiciones que lo hacen apto para tolerar el giro y el contacto contra materiales que debe desbastar.

El grano del disco determina tanto la capacidad de abrasión sobre la pieza o parte que se desean pulir, como el
nivel de vibración y ruido que genera.

Los discos utilizan un código de color y un sistema de identificación reconocidos en el sector para ayudar a los
usuarios a identificar el disco abrasivo aglomerado adecuado para cada uso.

Existen asimismo otros identificadores destacables en los que fijarse a la hora de elegir un disco:

▪ Máximo RPM.
▪ El tamaño del disco.
▪ El espesor y el tamaño del eje para asegurarse de que se utiliza el producto adecuado.
▪ Norma que rige la fabricación del producto.
▪ Iconos de seguridad.
▪ Número y logo tipo OSA.
▪ Aplicación.
▪ Fabricante.

Página 25 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

En su composición están incorporadas resinas con “elementos activos”, que reaccionan durante la operación con el
material trabajado, proporcionando ventajas como:

▪ Menor esfuerzo y cansancio del operador.


▪ Menor esfuerzo mecánico.
▪ El abrasivo actúa por más tiempo.
▪ Remoción más rápida de material.
▪ Operación de corte o desbaste con menor generación de calor.

Sistema de especificación de la forma (ejemplo discos Norton):

Normas básicas de seguridad para uso de discos de corte y desbaste

Riesgos presentes:

En el disco:
▪ Rotura del disco y proyección de esquirlas en cualquier dirección.
▪ Usar un disco de menor velocidad que el motor de la máquina.
▪ Usar disco muy gastado o trizado.
▪ Usar un disco de mayor diámetro, que el máximo de la máquina.
▪ Utilizar disco sin anillo central.
▪ Forzar el disco para montarlo o apretarlo demasiado.
▪ Cambiar el disco sin la herramienta adecuada.
▪ Cambiar al disco sin desconectar la alimentación eléctrica.
Página 26 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

En el operador:
▪ Forzar el corte, por apuro en la tarea.
▪ Operarlo mal, por operador sin experiencia o sin instrucción.
▪ Quemaduras por contacto con esquirlas o materiales calientes en el punto de corte.
▪ Golpes en los pies, por caídas de la herramienta o materiales de trabajo.
▪ No usar los elementos de protección personal.

En la operación del equipo:


▪ Proyección de partículas al cuerpo del operador.
▪ Inclinar la herramienta cuando el disco está inserto en el material.
▪ Operar sin la carcasa de protección.
▪ Contacto del cuerpo con el disco en movimiento.
▪ Usar extensiones en malas condiciones, en cable paralelo o sin sus enchufes.
▪ Incendio en ambientes con combustibles, por generación de chispas
▪ Cortes eléctricos esporádicos.
▪ Contacto con energía eléctrica, por falta de mantención.

En la ejecución de labores donde se requiera el uso de pulidoras, se debe identificar cuál es el tipo de disco que se
va a utilizar acorde a las características del equipo, ejemplo;
▪ Para una pulidora de 7” - 8500 RPM / MIN no se puede utilizar un disco ya sea de corte o de desbaste
menor al tipo de revoluciones que indique el equipo.
▪ Para una pulidora 4 ½” - 11800 RPM / MIN no se puede utilizar un disco ya sea de corte o de desbaste
menor al tipo de revoluciones que indique el equipo y NO SE DEBE utilizar los discos que se vayan
desgastando de un tamaño mayor ya que no tienen la misma capacidad que refiere el equipo.

Se debe tener pleno conocimiento de las características a detectar en un disco cuando este presenta fallas
operativas y expone al trabajador a peligros por no garantizar su integridad en la actividad;
▪ Discos de corte (Desgaste excesivo, borde disco desmenuzado, agujero del centro de disco partido, disco
que no corta no se debe sobre presionar)
▪ Discos de desbaste (Desgaste excesivo, borde disco desmenuzado, fisuras en el fondo del disco,
desequilibrio, disco que no desbaste no se debe sobre presionar).

Manipular y almacenar los discos con cuidado en todo momento. No instale sobre estos objetos pesados, no los
exponga a sustancias químicas líquidas, no los golpee y siempre inspeccionar visualmente todos los discos antes
de montarlos por si presentan daños.

Que no debe hacer NUNCA:


▪ Almacenar los discos en un ambiente húmedo o sometido a temperaturas extremas.
▪ MONTAR UN DISCO DAÑADO.
▪ Apretar en exceso el plato o la rosca de montaje. Esto puede deformar los platos.
▪ Forzar un disco para que encaje en el eje de la máquina.
▪ Usar una máquina que no se encuentre en buen estado mecánico
▪ Usar equipo sin protector de disco
▪ Aplicar presión lateral a un disco de corte. No doblar el disco.
▪ Aplicar una presión excesiva en el disco de manera que el motor se ralentice.
▪ Detener el disco aplicando presión en su cara o bordes. Apagar siempre la máquina y esperar a que el
disco deje de girar

Resguardo del disco:


Consiste en una cubierta que evita parcialmente el contacto con el disco y la proyección del material residual del
pulido hacia el operario.

Cable flexible:
El cable debe disponer de tres conductores:
▪ Conductor activo.
▪ Conductor neutro.

Página 27 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

▪ Conductor de protección para conexión a tierra. Debe estar constituido por un aislamiento exterior que no
debe presentar fisuras o desgastes que dejen los conductores al descubierto. En un extremo dispondrá de
una clavija y en el otro extremo de un enchufe.

Una vez finalizada la actividad de llenado asegurar el retiro de los aislamientos, verificar instalación de empaquetadura en
las uniones bridadas intervenidas y entregar el equipo a Mansarovar Energy para pruebas y satisfacción de la actividad
realizada.

9.4.1. Controles de las actividades de trabajo en caliente

Identificación de Área Peligrosa:

Es todo aquel lugar que tiene un peligro potencial de incendio o explosión debido a la existencia de gases inflamables,
vapores producidos por líquidos inflamables y/o líquidos combustibles o polvos finos o fibras (pelusas) de fácil ignición

Anatomía de una Explosión:

Condiciones básicas para que ocurra un incendio o una explosión:


▪ Presencia de material inflamable.
▪ Correcta mezcla: aire y materiales combustibles inflamables.
▪ Presencia de una fuente de ignición que logre encender la mezcla y ocasione la combustión.

Áreas Clasificadas:

Son aquellas en las que existe presencia en el ambiente de materiales combustibles (gases, partículas, fibras, etc.) que, si
son sometidos a temperaturas determinadas, pudiera ocurrir una explosión y/o incendio. Estos peligros pueden estar
presentes de durante los procesos normales de operación o en caso de falla de algunos de los sistemas de manejo de
combustibles: Las áreas clasificadas se subdividen en Clases.

Divisiones y Grupos:

CLASES:

CLASE 1: PRESENCIA DE GASES Y VAPORES

Grupo A: Acetileno,
Grupo B: Hidrogeno, Butadieno, Óxido de Etileno, óxido de propileno entre otros.
Página 28 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

Grupo C: Etileno, acetaldehído, Monóxido de Carbono, éter de dietilo, entre otros.


Grupo D: Gasolina, Propano, Butano, metano (Gas Natural), Acetona, amoniaco, metanol, etano, entre otros. Este
es el grupo más numeroso.

CLASE 2: PRESENCIA DE POLVOS COMBUSTIBLES

Grupo E: Polvos metálicos como Aluminio, Magnesio.


Grupo F: Polvo carbón, Coque y similares.
Grupo G: Harinas, almidones o polvos de grano.

CLASE 3: PRESENCIA DE FIBRAS Y PARTÍCULAS

DIVISIONES:

#1: Área en donde la probabilidad de que la atmosfera peligrosa sea alta en condiciones de operación normal o por
rotura o falla de equipos que liberen productos inflamables.

#2: Área en donde la probabilidad de que la atmosfera peligrosa sea alta en condiciones operación anormal o por
accidente.

El Código Eléctrico Nacional especifica los requisitos mínimos de seguridad para instalar el equipo eléctrico (en Áreas
Clasificadas). Otras normativas (OSHA, NFPA, API) añaden requisitos adicionales, fundamentados en las mejores prácticas
de las empresas, para proporcionar instalaciones más seguras.
Mansarovar Energy en sus procedimientos operacionales cuenta con una metodología que identifica y define las áreas
clasificadas (PC-HSE-008) en sus instalaciones, las cuales se deben tener en cuenta en los procesos de diseño, instalación
de nuevos equipos y facilidades, modificaciones de instalaciones eléctricas, electrónicas, trabajos en caliente y cualquier
otro tipo de intervención con generación de fuentes de ignición como llamas, chispas o puntos calientes.

Inspector de Atmósferas:

▪ Certificarse como inspector de atmosferas por un tercero y solicitar la autorización de la gerencia de HSE de
Mansarovar para monitoreo y aseguramientos en la ejecución de trabajos en caliente
▪ Efectuar Pruebas con el objetivo de detectar la presencia de vapores inflamables, gases tóxicos y concentraciones
de oxígeno.
▪ Ordenar a todo el personal que realice o supervise los trabajos en caliente que reciba formación acerca de los
equipos y procedimientos de emergencia en caso de incendio.
▪ Solicitar a los contratistas externos que se adhieran a estos mismos procedimientos para trabajo en caliente
mediante el SIMOPS y que se responsabilicen de instruir correctamente a su personal.

Motosoldadores:

▪ Asegúrese que existe un alumbrado suficiente sobre el panel de control, en el caso de operar en condiciones
precarias de utilización, Sepa cómo parar el grupo en caso de emergencia y familiarícese con los controles y
salidas de este.
▪ No permita el uso del generador a quien no esté familiarizado con el mismo.
▪ Realice las verificaciones correspondientes antes de poner en marcha el grupo electrógeno con el fin de evitar
accidentes o daños al equipo.
▪ Conecte la unidad a tierra.
▪ Antes de utilizar este equipo como generador, se deben desconectar los cables con las pinzas de soldar.
▪ No haga funcionar la unidad bajo la lluvia o en la nieve. Existe peligro de electrocución.
▪ No moje el equipo, ni lo manipule con las manos húmedas.
▪ No conecte el grupo electrógeno a la red eléctrica.
▪ El sistema de escape del grupo electrógeno desprende calor suficiente como para encender algunos materiales:
▪ Mantenga el grupo separado, al menos 1 metro, de edificios y otros equipos durante su funcionamiento.
▪ No acerque material inflamable al generador.
▪ No toque el motor ni el escape durante el funcionamiento del grupo. Pueden producirse quemaduras serias.
▪ Deje enfriar el motor antes de realizar el mantenimiento del grupo o antes de almacenarlo.

Página 29 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

▪ El combustible utilizado es inflamable y volátil:


• Reponga el combustible con el motor parado y en una zona ventilada.
• No se acerque a llamas o chispas mientras llene el depósito de combustible.
• No fumar en las proximidades.
• Mantenga el grupo nivelado, sobre superficie firme y horizontal. En caso contrario el combustible puede
derramarse y prenderse.
▪ No llene demasiado el depósito de combustible. Después de rellenar, asegúrese de que el tapón del depósito está
bien cerrado.
▪ No derramar combustible al llenar. El vapor del combustible o el combustible derramado pueden arder. Si se
derrama combustible, asegúrese de que el área esté seca antes de arrancar el motor.
▪ Cuando se estén realizando tareas de soldadura, las mismas deben realizarse lo más alejado posible del equipo
para evitar salpicaduras y el contacto de chispas.
▪ Los gases de escape producidos por el motor son venenosos:
• No haga funcionar el grupo en un local cerrado.
• Si hace funcionar el grupo en un lugar cerrado, proporcione
• Ventilación adecuada y conduzca los gases de escape fuera del recinto.
▪ Inspeccione periódicamente EL EQUIPO los cables eléctricos. Si se observan cables deteriorados o situaciones
peligrosas pare la unidad al instante reemplace y corríjalas antes de volver a arrancar.
▪ Maneje las baterías con precaución. La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito): El contacto con la piel u ojos
puede causar graves quemaduras. Vista ropas protectoras y máscara protectora.
▪ El aceite usado puede provocar alergias y enrojecimientos en la piel. Es recomendable lavarse las manos después
de haber manipulado el aceite del motor usado.

Oxicorte:

▪ Las botellas de oxígeno y de acetileno deben almacenarse por separado dejando una distancia mínima de 6 m
siempre que no haya un muro de separación. Idéntica medida se tomará respecto a productos inflamables como
pinturas o combustibles líquidos. Las botellas llenas y vacías también se almacenarán en grupos separados.
▪ No utilizar elementos de elevación tipo magnético o cadenas, cuerdas o eslingas que no estén equipadas con
elementos que permitan una adecuada fijación para la manipulación de botellas.
▪ Las botellas de acetileno llenas se deben mantener en posición vertical, al menos 12 horas antes de ser utilizadas.
En caso de tener que tumbarlas, se debe mantener el grifo con el orificio de salida hacia arriba a más de 50 cm del
suelo.
▪ Los grifos deben abrirse lentamente para evitar daños al reductor de presión. Si el grifo de una botella se atasca, no
se debe forzar, debe devolverse la botella al suministrador. No se desmontarán bajo ningún concepto.
▪ Mantener los grifos y los manorreductores de las botellas de oxígeno siempre limpios de grasas, aceites o
combustible de cualquier tipo. Estas sustancias pueden inflamarse espontáneamente por acción del oxígeno.
▪ Los grifos de las botellas de oxígeno y acetileno deben situarse de forma que sus bocas de salida apunten en
direcciones opuestas.
▪ Las botellas deben estar a una distancia entre 5 y 10 m de la zona de trabajo.
▪ Las botellas en servicio deben estar libres de objetos que las cubran total o parcialmente.
▪ Evitar que las chispas producidas por el soplete alcancen o caigan sobre las botellas.
▪ Válvulas antirretornos de llama, es imprescindible al menos un juego y muy recomendable instalar dos, uno junto a
las botellas y otro a unos dos metros del soplete (de esta forma quedarán apoyados en el suelo y no incrementarán
el peso de la antorcha).
▪ Mangueras:
• Deben estar siempre en perfectas condiciones de uso, dentro de su fecha de caducidad y sólidamente
fijadas a las tuercas de empalme.
• Las de oxígeno son verdes y las de acetileno rojas, teniendo estas últimas un diámetro mayor que las
primeras.
• Se debe evitar que entren en contacto con superficies calientes, bordes afilados, ángulos vivos, que caigan
sobre ellas chispas.
• Resistencia a la compresión.
• No trabajar con las mangueras situadas sobre los hombros o entre las piernas.
• Las mangueras no deben dejarse enrolladas sobre las ojivas de las botellas.
• Después de un retorno accidental de llama, se deben desmontar las mangueras y comprobar que no han
sufrido daños. En caso afirmativo se deben sustituir por unas nuevas desechando las deterioradas.

Página 30 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

▪ Soplete:
Respetar la siguiente secuencia en la operación de encendido:
1. Abrir lentamente y ligeramente la válvula correspondiente al oxígeno.
2. Abrir la válvula correspondiente al acetileno alrededor de 3/4 de vuelta.
3. Encender la mezcla con un encendedor o llama piloto.
4. Aumentar la entrada del combustible hasta no despida humo.
5. Acabar de abrir el oxígeno según necesidades.
6. Verificar el manorreductor.
7. En la operación de apagado debe cerrarse primero la válvula del acetileno.
8. No colgar el soplete en las botellas, ni siquiera apagado.
9. No depositar los sopletes conectados a las botellas en recipientes cerrados.
10. Revisarlo periódicamente y encargar las reparaciones necesarias a personal especializado.
11. Mantener limpias las toberas (la suciedad acumulada facilita el retorno de la llama).
▪ Inspeccione periódicamente EL EQUIPO

Pulidoras:

▪ Siempre que la pieza que se vaya a pulir no tenga un peso que garantice su estabilidad, se debe proceder a
sujetarle mediante prensas que eviten su movimiento
▪ Debe observarse que en la proximidad no existan líquidos inflamables o materiales combustibles, pues las crispas
que generan se puede constituir en energía activa para la generación de incendios.
▪ Cerciorarse de que el voltaje del tomacorriente esté sea el mismo de la pulidora.
▪ Verificar el buen estado de cable, comando de arranque y parada, así como el estado de sujeción del disco.
▪ El disco no debe presentar averías ni desgaste excesivo.
▪ Para colocar o cambiar el disco, no es suficiente tener apagada la pulidora. Es indispensable que esté
desconectada de la energía eléctrica.
▪ Si cuenta con selector de velocidades, elegir la más acorde con el trabajo que se va a realizar, teniendo en cuenta
que a mayor velocidad habrá incremento de vibración, ruido y temperatura.
▪ Sistemas de protección;
• Verificar voltaje, estado del cable y demás conexiones eléctricas.
• Ajustar adecuadamente el disco, utilizando la llave de la pulidora.
• Mantener colocado y firme el resguardo del disco.
• Abstenerse de tocar el disco o la pieza que se esté trabajando, hasta que el calor se haya disipado.
• Asegurar la pieza que se vaya a pulir, mediante sujeción por medio de prensas.
• Verificar que no existen atmósferas inflamables, líquidos y sólidos que puedan incendiarse por las chispas
de la pulidora.
▪ Precauciones para tener en cuenta el operador:
• Queda terminantemente prohibido que dicho equipo sea operado por personas que no hayan sido
autorizadas por la empresa para hacerlo.
• Diariamente, antes de poner en funcionamiento la herramienta, se deberá revisar el estado general.
• Verificar estado de tomacorriente que vaya a suministrar energía y comprobar su voltaje. Si no tiene polo a
tierra y el equipo lo requiere, puede hacer la conexión a tubería hidráulica metálica o a otro equipo que
disponga de dicha conexión.
• Observar conexiones eléctricas y en caso de cualquier avería que observe debe comunicarlo de inmediato
a Mantenimiento.
• Observar el estado del disco y si presenta cualquier clase de daño o desgaste excesivo proceder a
sustituirlo.

9.5 Orden, aseo y limpieza

▪ Retirar herramientas, equipos y materiales utilizados en el mantenimiento del equipo.


▪ Retiro de tarjetas, cadenas y candados utilizados en la aplicación aislamiento de energías.
▪ Limpieza del área recogiendo todos los residuos generados y dejando el lugar limpio como se recibió.

Página 31 de 32
Código. POE-ME-xxx
Versión [00]
PROCEDIMIENTO Fecha. 20/03/2019
TRABAJOS EN CALIENTE Elaboró. QA/QC
Aprobó. Gerente

CONTROLES REQUERIDOS ANTES, DURANTE Y


CARGO
No. PELIGRO RIESGO DESPUES DE LA EJECUCION DE LA ACTIVIDAD
RESPONSABLE
(Preventivos/ Protectivos/ Reactivos)

1 Los residuos sólidos se clasificarán en la


fuente, en el sitio destinado para ellos.
SUPERVISOR
2 Los residuos sólidos se trasladan al centro de
DE
Contaminación acopio que MANSAROVAR designe para ser
1 Manipulación residuos PRODUCCION
ambiental entregados a un Empresa licenciada para su
disposición final.
INGENIERO HSE
3 La carga debe estar debidamente acomodada
para no que no se genere contaminación.

10 DOCUMENTOS DE REFERENCIA.

• Especificaciones Técnicas del contrato


• Sistema de permisos de trabajo PC-HSE-007
• Permiso de trabajo en frio FO-HSE-020
• Formato de ATS FO-HSE-021
• Certificado de aislamiento FO-HSE-022

11 ANEXOS

• Fichas técnicas equipos y herramientas.


• Permiso de trabajo en caliente FO-HSE-027
• Formato de ATS FO-HSE-021
• Certificado de aislamiento FO-HSE-022

12 CONTROL DE CAMBIOS.

HISTORIAL DE MODIFICACIONES
Fecha Descripción Versión

13 APROBACIÓN

Firmas
Elaboro. Reviso Aprobó.
Nombre.

Cargo.
INEMEC LTDA INEMEC LTDA INEMEC LTDA INEMEC LTDA
Empresa

Firma.

Página 32 de 32

S-ar putea să vă placă și