Sunteți pe pagina 1din 34

Alexander G.

Baumgarten

Estética breve

Prólogo, selección, traducción y notas:


Ricardo Ibarlucía

[1]
Excursus

Centro de Investigaciones Filosóficas


Programa de Historia de la Filosofía Moderna

Comité Editorial:

José Emilio Burucúa (UNSAM)

Ricardo Ibarlucía (UNSAM)

Nicolás Kwiatkowski (UNSAM/CONICET)

Leiser Madanes (UNLP)

Pablo E. Pavesi (UBA)

______________________________________________________________________
Ibarlucía, Ricardo
Estética breve -1 a ed. - Buenos Aires: Centro de Investigaciones Filosóficas, 2014.
64 p. ; 18 x 11 cm
ISBN 978-987-29834-2-0
1. Estética breve I. Título
CDD
______________________________________________________________________

Fecha de catalogación: 16/10/2014


ISBN: 978-987-29834-2-0

© Prólogo, selección, traducción y notas: Ricardo Ibarlucía


Esta publicación cuenta con el auspicio del proyecto WORLDBRIDGES: Philosophy of History and Globalisation of
Knowledge. Cultural Bridges Between Europe and Latin America (F7-PEOPLE-2013-IRSES: 612644).

Centro de Investigaciones Filosóficas (UA CONICET)


Miñones 2073
1428, Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina

[2]
Índice

Prólogo de Ricardo Ibarlucía………………………………………………..………….. 5


Esta edición……………………………………………………………………………... 7

Alexander Gottlieb Baumgarten


Estética breve

Meditaciones filosóficas
sobre algunas cuestiones pertinentes al poema, §§ IX, CXV-CXVII……..…...………9
Metafísica. Parte III: Psicología
Prolegómenos, §§ 501-503…...………………………………………………...11
Capítulo I. Psicología empírica, § 533…………………………………………11
Sección III: Sentido, §§ 534-536, 544………………………………………….11
Sección IV: Fantasía, §§ 557-558, 570, 572-573, 575…………………………12
Sección V: Perspicacia, §§ 572-573, 575………………………………………13
Sección VI: Memoria, §§ 579, 587………………...…...………………………14
Sección VII: Facultad de componer, §§ 589-590, 592……………………...….15
Sección VIII: Previsión, §§ 595, 604…...………………………………………15
Sección IX: Juicio, §§ 606-607…………………………………………………16
Sección X: Predicción, § 610……………………………………………….…..17
Sección XI: Facultad característica, §§ 619, 622-623……………………...…..17
Sección XV: Placer y disgusto, § 662………………………………………….18
Estética
Prolegómenos, §§ 1-13……………………………………………..…………..20
Parte I. Estética teórica.
Capítulo I: Heurística.
Sección I: La belleza del conocimiento, §§ 14-27……………………………..22
Filosofía general.
Sección II: Objeto de la filosofía orgánica, § 147……….……………………………26
Curso sobre estética, § 1………………………………………………………………32

[3]
Prólogo

Este libro reúne, por primera vez en lengua española, un compendio de los textos
en los que Alexander Gottlieb Baumgarten fundamentó, de manera precisa y detallada,
la constitución de la estética como disciplina filosófica.
Hijo de un predicador pietista, Baumgarten nació en Berlín el 17 de junio de
1714.1 Tras quedar huérfano, fue educado por el filólogo Martin Georg Christgau,
gracias a quien se interesó vivamente por el idioma hebreo y la poesía latina. Asistió al
Gymnasium des Grauen Klosters y luego a la escuela de estudios clásicos del orfanato
franciscano de Waisenhaus, en Halle, capital del Ducado de Magdeburgo. Bajo la
influencia de su hermano Siegmund Jakob Baumgarten, eminente teólogo protestante,
descubrió la filosofía racionalista de Christian Wolff, prohibida en las universidades
alemanas por ser juzgada hostil al espíritu del cristianismo.
En 1730 inició estudios de filosofía, teología y filología en la Universidad de
Halle, donde se compenetró con el pensamiento de Gottfried W. Leibniz y los escritos
de Georg Bernhard Bilfinger y Johann de Johan Peter Reusch, destacados wolffianos. A
comienzos de 1735, alcanzó el grado de Magister der Weltweisheit con su Disputatio
Chorographica inauguralis. Notiones superi et inferi. Indeque adscensus et descensus
in Chorographiis sacris occurentes, evolvens, escrita bajo la tutela de Christian
Benedikt Michaelis; meses después, obtuvo la venia legendi de la Academia
Friedericiana Halensi con su disertación Meditationes philosphicae de nonnulis ad
poema pertinentibus. 2
En 1739 apareció Metaphysica, su primer gran tratado filosófico, en cuyo
prefacio rindió homenaje a Leibniz, Wolff, Bilfinger y Reusch, “los más ilustres y
célebres reformadores de la metafísica entre nosotros”. Nombrado Profesor Ordinario
de Filosofía en Alma Mater Viadrina, la universidad de Fráncfort del Oder, dio a la
imprenta su Ethica philosophica (1740) y editó, bajo el seudónimo de “Aletheophilus”,
un semanario filosófico, dirigido a un público no académico, que llegó a distribuirse en
casi toda Alemania.
En la universidad de Fráncfort del Oder, de la que fue rector entre 1752 y 1753,
desplegó una inmensa labor docente. Enseñó las más diversas disciplinas –historia de la
filosofía, lógica, metafísica, ciencia del derecho, ética, teología dogmática– y dictó
seminarios sobre temas bíblicos y gramática hebrea. Su erudición y claridad expositiva
le valieron la amplia y perdurable admiración de los jóvenes filósofos. Immanuel Kant,
que solía utilizar las obras de Baumgarten en sus cursos, elogió su Metaphysica por “la

1
Las fuentes para la biografía de Baumgarten son los opúsculos de Georg Friedrich Meier, Alexander
Gottlieb Baumgartens Leben, beschrieben von Georg Friedrich Meier. Halle im Magdeburgischen, Carl
Hermann Hemmerde, 1763 [edición crítica de Dagmar Mirbach, en Alexander Aichele/Dagmar Mirbach
(Hg.), Alexander Gottlieb Baumgarten: Sinnliche Erkenntnis in der Philosophie des Rationalismus,
Hamburg, Felix Meier (Aufklärung, Band 20) 2008, pp. 351-373] y Thomas Abbt, Leben und Charakter
Alexander Gottlieb Baumgartens [en Rintelsche Intelligentzblätter, 1763], Carl Hermann Hemmerde,
Halle, 1765. Para una bibliografía exhaustiva, cfr. el sitio del Philosophische Seminar de la Universidad
de Tubinga: http://www.baumgarten-alexander-gottlieb.de
2
Junto con nuestra edición de los “Prolegómenos” [Latín-español] de la Estética (Introducción y
traducción de Ricardo Ibarlucía, Buenos Aires, UBA, Facultad de Filosofía y Letras/Secretaría de
Publicaciones, 1999), se trata del único escrito de Baumgarten publicado en español: Reflexiones
filosóficas acerca de la poesía, traducción del latín, prólogo y notas de José Antonio Míguez, Buenos
Aires, 1975.

[4]
riqueza de sus contenidos y la precisión de su método” y lo retrató como uno de “los
más grandes analistas”. 3
En 1750, Baumgarten publicó la primera parte de su Aesthetica; ocho años
después, apareció la segunda, fragmentaria e inconclusa. Enfermo de tuberculosis, “no
pudo –escribió Ernst Cassirer– recorrer el camino que tan claro vieron sus ojos”.4 Llegó
todavía a redactar Initia philosophiae practicae primae (1760) y Acroasis logica in
Christianum L. B. Wolff (1761). Murió el 26 de mayo de 1762, a la edad de 48 años.
Póstumamente, se editaron Sciagraphia encyclopaedia philosophicae (1770),
Philosophia generalis (1770), Praedilectiones theologicae dogmaticae (1773) y
Gedanken über die Rede Jesu (1796).
El legado filosófico de Baumgarten a la estética clásico-romántica alemana se
reconoce en Moses Mendelssohn, Friedrich Schiller y los estudios sobre literatura y arte
de August y Friedrich Schlegel. Quizás haya sido Johann Gottfried Herder quien, mejor
que nadie, dio testimonio de la inagotable fuente de inspiración que brinda su lectura:
“La psicología de Baumgarten me ha parecido siempre una rica cámara del tesoro del
alma humana, y un comentario de ella que combinara, en la esfera del buen
entendimiento, la intuición poética de un Klopstock con la calma observación de un
Montaigne y su serena introspección, y en los reinos superiores del pensamiento
humano, finalmente con la visión aguda de un segundo Leibniz: un comentario tal sería
un libro del alma humana, un plan para la educación de la humanidad y la puerta de
entrada a una enciclopedia de todas la artes y las letras.”5

Ricardo Ibarlucía

UNSAM/CIF

3
Immanuel Kant, Gesammelte Schriften (Akademieausgabe), Königlich Preußische Akademie der
Wissenschaften (1902-1910), Berlin, De Gruyter, 1968-1977, Band II, p. 300 y Band X, p. 198.
4
Ernst Cassirer, Philosophie der Aufklärung, 2. unveranderte Aufl., Tübingen, J.C.B. Mohr (Paul
Siebeck), 1932, p. 477.
5
Johann Gottfried Herder, Kritische Wälder, oder Betrachtungen über die Wissenschaft und die Kunts
des Schönen, en Sämtliche Werke, hrsg. von Bernhard Suphan, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung,
1877; repr. facs. Hildesheim-Zurich-New York, Olms-Weidmann,1994, Band IV: “Viertes Wäldchen.
Über Riedels Theorie des Schönen”, p. 15.

[5]
Esta edición

Los textos de Alexander G. Baumgarten se presentan organizados por libros,


conforme al orden cronológico de publicación, consignándose título, parte, sección y
número de parágrafos.
Cada vez que el autor reenvía, en el cuerpo principal, a parágrafos de la misma
obra o de otra, éstos se vierten en forma completa a pie de página, preservando las
referencias contenidas a su vez en ellos para que el lector pueda consultarlas por su
propia cuenta. Se han incorporado las notas en alemán de las ediciones originales,
cuando amplían o clarifican el significado de alguna expresión latina,
Las fuentes utilizadas para esta traducción han sido las siguientes:

Meditationes philosophicae de nonnullis ad poema pertinentibus, quas


amplissimi philosophorum ordinis consensu, Halae Magdeburgicae, Litteris
Ioannis Henrici Grunerti, 1735.
Metaphysica [1739], Editio VII, Halae Magdeburgicae, Impensis Carol Herman
Hemmerde, 1779; repr. facs. Hildesheim-Zürich-NewYork, Georg Olms,1963.
Aesthetica = Aesthetica y Aestheticorum pars altera, Traiecticis Viadrum
[Frankfurt an der Oder], Imp. Ioannis Christiani Kleyb, 1750 y 1758], repr. facs.
Hildesheim-Zürich-New York, Georg Olms, 1970, 2. Nachdruck, 1986.
Philosophia generalis. Edidit cvm dissertationes proemiale De dubitatione et
certitvdine Ioh. Christian Foerster, Halae Magderburgicae, Impensis Carl
Hermann Hemmerde, 1770; repr. facs. Hildeshiem, Georg Olms, 1968, 2.
Nachdruck, 2002.

El parágrafo I del “Kollegium über die Ästhetik” [c. 1755] procede de:

Alexander Gottlieb Baumgarten. Seine Stellung und Bedeutung in der Leibniz-


Wolffschen Philosphie und seine Beziehung zu Kant. Nebst einer bisher
unbekannten Handschrift der Ästhetik Baumgartens, Inaugural-Dissertation zur
Erlangung der Doktorwürde Hohen Philosophischen und
Naturwissenschaftlichen Fakultät del Universität Münsten in Westfalen,
vorgelegt von Berhard Poppe aus Laer, Munster), Borna-Leipzig, Buchdruckerei
R. Noske, 1907, pp. 59–258.

En el aparato crítico, se citan otras dos obras de Baumgarten:

Philosophische Brieffe von Aletheophilus, Fankfuhrt und Leipzig, 1741


[Universitäts–und Landsbibliothek Sachsen-Anhalt, urn:nbn:de:gbv:3:1-
335505].
Sciagraphia encyclopaediae philosophicae. Edidit et praefatus et Ioh. Christian
Foerster, Halae Magderburgicae, Impensis Carl Hermann Hemmerese, 1769.

[6]
Para el establecimiento de los textos, se han consultado también las siguientes
ediciones:

Meditationes philosophicae de nonnullis ad poema pertinentibus, quas


amplissimi philosophorum ordinis consensu. Ristampa dell’unica edizione del
1735, a cura di Benedetto Croce, [Napoli], Vecchi, 1900.
Texte zur Grundlegung der Ästhetik [Latenisch-Deutsch]. Übersetz und
herausgegeben von Hans Rudol Schweizer, Hamburg, Felix Meiner, 1983.
Esthétique, traduction, présentation et notes par Jean-Yves Pranchère, Paris,
L'Herne, 1988.
Estetica. A lógica da arte e do poema. Coletánea de textos extraídos da edição
de Johann Christian Kleyb de 1750, tradução de Míriam Sutter de Medeiros,
Petrópolis, Vozes, 1993.
Ästhetik [Lateinisch-Deutsch]. Übersertz, mit einer Einführung, Anmmerkungen
und Registern hrsg. von Dagmar Mirbach, 2 Bände, Hamburg. Felix Meiner,
2007.

Agradecemos a Juan M. Melone la ayuda brindada frente a las dificultades que se


presentaron en el curso de nuestra tarea de traducción.

[7]
[8]
Alexander G. Baumgarten

Estética breve

[9]
[10]
MEDITACIONES FILOSÓFICAS
SOBRE ALGUNAS CUESTIONES PERTINENTES AL POEMA

§ IX. POEMA es el lenguaje sensitivo perfecto; POÉTICA, el complejo de reglas al que el


poema debe conformarse; FILOSOFÍA POÉTICA, la ciencia de la poética; POESÍA, el
hábito de confeccionar poemas; y POETA, quien se complace en este hábito.

§ CXV. La filosofía poética es por § IX la ciencia que lleva el lenguaje sensitivo a la


perfección. Pero como en el habla ya tenemos aquellas representaciones que
comunicamos, la filosofía poética supone en el poeta una facultad cognoscitiva inferior.
Por eso, dirigirla en el conocimiento sensitivo de las cosas sería tarea de la Lógica en
sentido general, pero quien conoce nuestra lógica no ignora cuán sin cultivar se halla
este campo. ¿Acaso no es por reducirse a los estrechos límites en los que la encierra su
misma definición que la LÓGICA es tomada por una ciencia, o bien del conocimiento
filosófico de alguna cosa, o bien por una ciencia que dirige la facultad cognoscitiva
superior hacia una verdad cognoscible? Pues, en efecto, habría de permitirse a los
filósofos buscar también, no sin ingente provecho, aquellos artificios con los cuales
puedan pulir las facultades inferiores de conocimiento, agudizarlas y aplicarlas más
fructíferamente en provecho de todo el mundo. Como la psicología otorga firmes
principios, no dudamos de que, para dirigir las facultades cognoscitivas inferiores,
pueda darse una ciencia del conocimiento sensible de alguna cosa.

§ CXVI. Existiendo la definición, los términos definidos pueden deducirse con


facilidad; ya los filósofos griegos y los padres cuidadosamente distinguían siempre entre
αἰσθητά y νοητά, y parece bastante claro que éstos no sólo equiparaban αἰσθητά con las
cosas sensoriales; también honraban con este nombre aquéllas de las que hay ausencia
de sensaciones (por consecuencia, las fantasías). Serían, por tanto, νοητά los objetos de
la Lógica, que han de ser conocidos por la facultad de conocimiento superior; αἰσθητὰ
ἐπιστήμης αἰσθητικῆς1, o bien de la ESTÉTICA.

§ CXVII. El filósofo, como medita, así expresa, sin que ninguna o poquísimas reglas
particulares sean observables en la expresión. No se preocupa por los términos en
cuanto sonidos articulados que en efecto conciernen a los αἰσθητά. Mayor dominio de
ellos se tiene al tomar en consideración su expresión sensitiva; de aquí que la parte de la
estética acerca de la expresión sea más abarcadora que la de la lógica. Ahora bien, como
esto puede darse de manera perfecta o imperfecta, en un caso lo enseña la RETÓRICA
GENERAL, ciencia de la expresión imperfecta de las representaciones sensitivas en
general, y en el otro, la POÉTICA GENERAL, ciencia de la expresión perfecta de las
representaciones sensitivas en general. Aquélla se divide en sagrada y profana, judicial,
demostrativa, deliberativa, etc., en tanto que ésta en épica, dramática y lírica, cuya
división a su vez en especies análogas los filósofos de estas artes deberían dejar a los
retóricos, que introducen en las almas el conocimiento histórico y experimental de ellas.
Aquéllos deberían ocuparse de demostrar en general y definir, con precisión y cuidado,
los límites prosaicos entre la poesía y la elocuencia, que justamente difieren sólo en
grado, aunque opinamos que la determinación de las extensiones de una y de otra
requiere de un geómetra no menor que los de los frigios y los misios.
1
Expresión en genitivo griego, a saber: los objetos “del conocimiento sensitivo”, conforme a la
terminología de Baumgarten.

[11]
METAFÍSICA

Parte III: Psicología

Prolegómenos

§ 501. PSICOLOGÍA es la ciencia de los predicados del alma en general.

§ 502. Puesto que la psicología contiene los primeros principios de la teología, la


estética, la lógica y las ciencias prácticas, lógicamente, § 501, remite, § 22, a la
metafísica, § 13.

§ 503. Cuando la PSICOLOGÍA deduce sus aseveraciones 1) a partir de la experiencia


propiamente, es EMPÍRICA, 2) a partir de la noción de alma en una serie más larga de
raciocinios, es RACIONAL.

Capítulo I: Psicología empírica

§ 533. La ciencia de la expresión y el conocimiento sensitivos es la ESTÉTICA4 (Lógica


de la facultad cognoscitiva inferior, Filosofía de las gracias y de las musas, gnoseología
inferior, arte de pensar bellamente, arte del análogo de la razón5).

Sección III: Sentido

§ 534. Pienso mi estado presente. Luego, me represento mi estado presente, esto es,
SIENTO. Las representaciones de mi estado presente o SENSACIONES (apariencias) son
representaciones del estado del mundo presente, § 3696. Luego, mis sensaciones deben
su existencia al poder de representación de mi alma en función de la posición de mi
cuerpo, § 513.7

§ 535. Tengo la facultad de sentir, §§ 534, 2168, esto es, SENTIDO. El SENTIDO
representa, ora el estado de mi alma, INTERNO, ora el estado de mi cuerpo, EXTERNO, §

2
Met. § 2. A la metafísica reconducen la ontología, la cosmología, la psicología y la teología natural.
3
Met. § 1. La METAFÍSICA es la ciencia primera en el conocimiento humano de los principios.
4
La ciencia de lo bello (die Wissenschaft des Schönen).
5
La noción de analogon rationis procede de Christian Wolff, que la emplea para definir la “expectativa
de casos semejantes” (exspectatio casuum similium), facultad común a los animales que explica en la
conducta humana la vinculación de hechos sin conocimiento distinto de las causas. Cfr. Christiano
Wolfio, Psychologia empirica, methodo scientifica pertractata: qua ea, quae de anima humana indubia
experientiae fide constant, continentur et ad solidam universae philosophiae practicae ac theologiae
naturalis tractationem via sternitur, Francofurti & Lipsiae, Prostat in Officina libraria Rengeriana, 1738,
Pars I, §, 506.
6
Met. § 369. ESTADO DEL MUNDO es el conjunto de todos los estados de sus partes de manera simultánea.
Ahora bien, este mundo tiene partes, en las cuales coexisten cosas fijas con mutables, § 367. Luego, este
mundo tiene un estado, § 205.
7
Met. § 513. Mi alma es una fuerza § 505, que se representa § 506, el universo, § 507, en función de la
posición de su cuerpo, § 512.
8
Met. § 216. Toda sustancia existente actúa, §§ 210, 199; de allí que tiene la posibilidad de actuar o
FACULTAD (potencia activa, fuerza, cfr. § 197) § 57; si es afectada, tiene la posibilidad de padecer, esto
es, potencia, capacidad pasiva), RECEPTIVIDAD, § 57.

[12]
5089. Por eso la SENSACIÓN es, ora INTERNA, por medio del sentido interno (conciencia
en sentido estricto), ora EXTERNA, realizada por los sentidos externos, § 534.

§ 536. Aquellas partes del cuerpo, con cuyo movimiento correlativo coexiste la
sensación externa, son FACULTADES ESTÉTICAS (órganos sensoriales). A través de ellas
tengo la facultad de sentir 1) cualquier cuerpo que toca el mío, TACTO, 2) la luz, VISIÓN,
3) el sonido, AUDICIÓN, los efluvios de los cuerpos que ascienden a la nariz, OLFATO, 5)
las sales disueltas a través de la parte interna de la boca, GUSTO.

§ 544. Puesto que los sentidos representan las cosas singulares de este mundo, o sea las
cosas determinadas de manera omnímoda, §§ 535, 14810, como tales, o sea en su nexo
universal, § 35711, aunque dicho nexo no puede ser representado, sobre todo si es
relativo, sin ninguna de sus conexiones, §14 12, § 3713, en toda sensación conectada con
el sentido, porque se siente, son representadas cosas singulares, pero no de manera
clara; de ahí que representen sobre todo la parte mayor de manera oscura. Por tanto, en
toda sensación hay algo de oscuro, o sea, en la sensación incluso distinta siempre hay
algo de confusión entremezclado. De donde toda sensación es una percepción sensible
que debe ser formada por la facultad de conocimiento inferior, § 52214. Toda vez que la
EXPERIENCIA es conocimiento claro por los sentidos, la ESTÉTICA de la experiencia
comparable y expresable es EMPÍRICA.

Sección IV: Fantasía

9
Met. § 508. Pienso ciertos cuerpos de este universo y sus mutaciones, las menores y mayores de tal o
cual, las mucho mayores mutaciones de uno de estos cuerpos y este último como siendo parte de mí, §
155. Por tanto, MI CUERPO es aquel del cual pienso mutaciones mayores que las de algún otro cuerpo.
10
Met. § 148. El complejo de todas las determinaciones composibles en un ente es su DETERMINACIÓN
OMNÍMODA. Luego, el ente está o bien determinado de manera omnímoda o no, § 10. Éste es SINGULAR
(individuo), aquél UNIVERSAL. A cualquiera de estos lo lamamos INFERIOR respecto de todas las cosas no
determinadas que contiene en sí; a estas cosas respecto de él, SUPERIORES.
11
Met. § 357. En todo el mundo, las partes son activas, §§ 354, 155: por un lado cada parte singular se
conecta con la totalidad, §§ 14, 157; de ahí que cada parte singular se conecte con lo singular, § 33. Por
tanto, en todo el mundo hay nexo de las partes y armonía universal, § 4, es decir, en el mundo no se dan
islas. De otra manera: las partes del mundo, ora son puestas recíprocamente en actividad desde fuera y las
partes singulares se conectan con lo singular, §§ 279, 306, ora sus determinaciones internas no son
puestas recíprocamente en actividad desde fuera, §§ 10, 37, y las partes singulares se conectan lo singular,
§ 49. Οὐκ ἔστιν ἐπεισοδιώδης, ἔστιν ὥσπερ στράτευμα [No es incoherente, es semejante a un ejército].
12
Met. § 14. Razón, cfr. § 640, (condición, hipótesis) es aquello a partir de lo cual puede conocerse por
qué algo sucede. Aquello que tiene razón, o de lo cual algo es razón, lo llamamos su RAZONADO y
DEPENDIENTE de ello. El predicado por el cual algo es razón, o razonado o ambos, es el NEXO.
13
Met. § 37. Las DETERMINACIONES de lo posible son o bien representables en ello, aunque todavía no se
vean conectadas, ABSOLUTAS, o bien, cuando finalmente se ven conectadas, § 10, RESPECTIVAS (aditivas).
Las determinaciones respectivas de las cosas posibles son RESPECTOS (hábitos τὰ πρός τι, relaciones en
sentido más amplio, ya sea hacia afuera, ya hacia adentro). Los respectos de las cosas posibles
consideradas en sí mismas no representables son RELACIONES (en sentido más estricto, hacia afuera). Las
relaciones de las cosas posibles son DETERMINACIONES EXTERNAS de ellas mismas (relativas, hacia
afuera, extrínsecas); todas las restantes, INTERNAS.
14
Met. § 522. Me represento de esta manera ciertas cosas, de modo que algunos de sus caracteres son
claros, otros oscuros. Este tipo de percepción es distinta en cuanto a las notas claras, sensitiva en cuanto a
las oscuras, § 521. Por tanto, es distinta aquella a la se mezcla algo de confusión y de oscuridad, y
sensitiva, aquella a la que es inherente algo de distinción. De lo que se sigue que esta percepción es
formada por la facultad del conocimiento inferior, § 520.

[13]
§ 557. Soy consciente de mi estado pasado, por tanto del estado pasado del mundo, §
36915. La representación del estado pasado del mundo y, en consecuencia, de mi estado
pasado, es una FANTASÍA (representación imaginativa, intuición, visión). Luego, me
formo fantasías, o sea, imagino en virtud de la fuerza que posee mi alma de
representarse el universo en función de la posición de mi cuerpo, § 51316.

§ 558. Tengo la facultad de imaginar o FANTASÍA, §§ 557, 21617. Y como mis


representaciones imaginarias son percepciones de cosas que alguna vez estuvieron
presentes § 557, 29818, lo son de cosas sentidas; en tanto imaginadas, ausentes § 22319.

§ 570. Como en toda sensación hay algo oscuro, § 544, y la imaginación siempre es
menos clara que la sensación misma, § 56220, incluso en una representación imaginaria
distinta habrá mucho de confusión, y como toda representación imaginaria es sensitiva,
§ 52221, ésta deben ser formada por la facultad cognoscitiva inferior, § 52022. La ciencia
del pensamiento imaginante y de la expresión de lo pensado de tal modo es la ESTÉTICA
DE LA FANTASÍA.

Sección V: Perspicacia

§ 572. Percibo identidades y diferencias entre las cosas. Luego, tengo la facultad de
percibir identidades y diferencias entre las cosas, § 21623. La primera facultad sería
mínima, si bastara sólo para representar de manera muy débil, respecto de dos
percepciones poderosísimas, extremadamente semejantes, una identidad mínima en
medio de percepciones heterogéneas extremadamente débiles, asociadas o anteriores.
Por ende, tanto mayor es esta facultad cuanto más numerosas, cuanto menos notorias,
cuanto más diversas, cuanto más frecuentes y mayores son tanto las identidades como

15
Cfr. nota 6.
16
Cfr. nota 7.
17
Cfr. nota 8.
18
Met. § 298. Las cosas activas del tiempo presente son lo EXISTENTE (presencias temporales, entes en
acto). Las cosas activas del tiempo pasado, de no ser a la vez entes en acto, o de no existir más allá, son
lo PRETÉRITO (cosas sucedidas). Las cosas activas del tiempo futuro son lo FUTURO, y por ende, de no ser
a la vez entes en acto, son ENTES EN POTENCIA.
19
Met. § 223. La sustancia que influye más de cerca en la sustancia está PRESENTE para ella, y las
sustancias a su vez presentes de cerca para sí SE TOCAN ENTRE SÍ, son contiguas, al punto que el influjo
muy cercano deviene PRESENCIA, y la presencia recíproca inmediata, es decir, el conflicto inmediato,
CONTACTO. En la medida en que una cosa no influye sobre otra ni es padecida por ella, propiamente la
llamamos AUSENTE de ella.
20
Met. § 562. Puesto que me represento y, por tanto, me imagino, § 557, en función de la posición de mi
cuerpo, § 512, aquellas cosas que siento externamente están más cerca del cuerpo que las que imagino, §§
535, 558; resulta evidente por qué aquéllas pueden ser más claras y fuertes que éstas, § 538. Es más,
aunque las sensaciones coexistentes con las representaciones imaginarias las oscurecen, § 542, nada
imagino tan claramente como si fuera sentido, de modo que el grado de claridad en la imaginación
depende del grado de claridad en la sensación, § 561.
21
Cfr. nota 14.
22
Met. § 520. Mi alma conoce de manera oscura ciertas cosas y conoce otras de manera confusa, § 510;
ahora bien, siendo todas las demás iguales, al percibir una cosa como diferente de las otras, percibe más
que cuando percibe una cosa pero no la distingue, § 67. Por tanto, siendo todas las demás iguales, el
conocimiento claro es mayor que el oscuro, § 515. De ello se sigue que la oscuridad es un grado menor de
conocimiento; la claridad, uno mayor, §§ 160, 246; y por la misma razón la confusión es un grado menor,
o sea, inferior, y la distinción un grado mayor, o sea, superior. De donde la FACULTAD de conocer algo de
manera oscura, confusa o indistinta es la facultad COGNOSCITIVA INFERIOR. Luego, mi alma posee una
facultad cognoscitiva inferior, §§ 57, 216.
23
Cfr. nota 8.

[14]
las correspondencias y las igualdades, las igualdades de medida o PROPORCIONES, las
similitudes; cuanto más poderosas en medio de percepciones heterogéneas asociadas y
anteriores, cuanto más claramente son percibidas § 21924. El hábito de observar
identidades entre las cosas es el INGENIO EN SENTIDO ESTRICTO.

§ 573. La facultad de percibir diferencias entre las cosas sería mínima, si percibiera con
muchísima imprecisión, ante dos percepciones poderosísimas, extremadamente
diferentes, sólo una única diferencia en medio de percepciones heterogéneas
extremadamente fuertes, asociadas o anteriores. Por ende, tanto mayor es esta facultad
cuanto más numerosas, cuanto menos notorias, cuanto más similares, cuanto más
frecuentes y mayores son las diferencias, y de ahí las incongruencias y las desigualdades
y, por tanto, las desigualdades de medida o DESPROPORCIONES, las disimilitudes; cuanto
más poderosamente son representadas en medio de percepciones heterogéneas asociadas
y anteriores, § 21925. El hábito de observar las diferencias es el DISCERNIMIENTO. El
ingenio agudo es la PERSPICACIA.

§ 575. Percibo identidades y diferencias entre las cosas, ora de modo distinto, ora
sensitivamente, § 52126. Pues las facultades de percibir las identidades y las diferencias,
incluso el ingenio, el discernimiento y la perspicacia, §§ 572-573, ora son sensitivas, ora
intelectuales, § 40227. La ESTÉTICA DE LA PERSPICACIA es parte de la estética del
pensamiento ingenioso y agudo y su expresión.

Sección VI: Memoria

§ 579. Percibo, reproducida, la misma representación que antes produje, §§ 572, 55928,
esto es, RECONOZCO (recuerdo). Luego, tengo la facultad de reconocer por medio de
percepciones reproducidas o MEMORIA, § 21629, ora sensitiva, ora intelectual, § 575.

§ 587. El conjunto de las reglas para poner en práctica la memoria es el ARTE


MNEMÓNICO. La mnemónica de la memoria sensitiva, § 579, es parte de la estética, §

24
Met. § 219. Sería mínima la facultad hipotética por la cual un acción solamente fuera posible en
conexión mínima con una sustancia, §§ 216, 161. Cuanto más numerosas y diversas las acciones, cuanto
más en conexión están las sustancias posibles, tanto mayor es la facultad hipotética, §§ 168, 160. La
mayor facultad hipotética es el HÁBITO (prontitud, destreza).
25
Ibid.
26
Met. § 521. La REPRESENTACIÓN no distinta es llamada SENSITIVA. Luego, el poder de mi alma se
representa las percepciones sensitivas por medio de la facultad inferior, §§ 520, 513.
27
Met. § 402. Las mónadas que representan el mundo claramente, o bien se lo representan de manera
distinta, al menos en parte, o bien no. § 10. Las primeras inteligen, § 69. Luego, tienen la facultad de
conocer distintamente, § 216, esto es, INTELECTO (en sentido estricto, cfr. § 519). La sustancia
INTELECTUAL, esto es, aquella dotada de intelecto, es ESPÍRITU (inteligencia, persona). Luego, las
mónadas intelectuales de este universo son espíritus, § 230. Quien admite sólo espíritus en el mundo es
IDEALISTA.
28
Met. § 559. SE PRODUCE (se despliega) la PERCEPCIÓN que tiene lugar en el alma de manera menos
oscura; la que tiene lugar más oscuramente, se REPLIEGA; la que otrora replegada, se produce, SE
REPRODUCE (se repite). Así los objetos de las sensaciones son producidos por las representaciones
imaginarias, § 558; de ahí que, una vez que se producen, § 542, después se repliegan, § 551. Luego, las
percepciones son reproducidas como fantasías, y nada hay en la fantasía que no estuviera antes en los
sentidos §§ 558, 534.
29
Cfr. nota 8.

[15]
533, que prescribe las reglas para extender, confirmar, conservar, excitar y tornar la
memoria más amplia y más fiel, §§ 58630, 58531.

Sección VII: Facultad de componer32

§ 589. Combinando y RECORTANDO fantasías, esto es, atendiendo sólo a las partes de
alguna percepción, COMPONGO33. Luego, tengo la facultad de componer, § 21634,
POÉTICA. Dado que la combinación consiste en la representación de diversas cosas como
la de una sola, de allí que sea ejercida por la facultad de percibir identidades entre las
cosas, §§ 572, 15535, la facultad de componer es ejercida por la fuerza del alma que se
representa el universo, §§ 557, 57636.

§ 590. Ésta es la regla de la facultad de componer: las partes de las fantasías son
percibidas como un todo, § 589. Las percepciones que surgen de esto son las FICCIONES
(figuraciones37); las falsas son llamadas QUIMERAS, las vanas, fantasías, § 57138.

§ 592. La facultad de componer mínima sería aquélla que combinara de manera muy
laxa sólo dos pequeñas fantasías fuertes, o que pudiera recortar muy levemente sólo una
parte pequeña de una fantasía más grande, § 53039, 589. Luego, cuanto más numerosas,

30
Met. § 586. Un defecto remarcable de la buena memoria es la PROPENSIÓN AL OLVIDO. Llamamos
LAPSO DE LA MEMORIA al error que depende de la memoria. Ahora bien, la memoria no puede ligar una
percepción previa con una siguiente más allá de su grado de semejanza. Luego, la memoria es LÁBIL, esto
es, es posible que tenga lapsos. La memoria que no es del todo lábil es FIEL. Los ingeniosos no tiene una
memoria del todo fiel, § 576, pero su fidelidad aumenta con su discernimiento, § 573.
31
Met. § 585. Llamamos BUENA y FELIZ a la memoria más grande; y en tanto ésta puede reconocer
muchas y grandes cosas, la llamamos EXTENSA (rica, vasta); FIRME, en tanto puede reconocer un objeto
cuya reproducción es muy imprecisa y se encuentra en medio de representaciones bastante fuertes,
asociadas y que preceden a otras heterogéneas; TENAZ, en tanto puede reconocer un objeto después de un
muy largo intervalo de tiempo ocupado por percepciones heterogéneas bastante fuertes; CAPAZ, en tanto
puede reconocer uno que se reproduce infrecuentemente; VIVA, en tanto es capaz de reconocer algo que se
reproduce con mucha intensidad; RÁPIDA, en tanto necesita poco para recordar.
32
Facultas fingendi, del verbo fingere: componer, dar forma o modelar con arte; idear, imaginar, inventar
y, por extensión, fingir, falsear.
33
Dichte ich. N. del A. Del verbo dichten: dictar un poema o canción a un escriba; componer una obra
literaria o musical, crear. En latín, fingo.
34
Cfr. nota 8.
35
Met. § 155. Lo uno que es exactamente idéntico con lo múltiple tomado en conjunto es el TODO, y lo
múltiple que tomado en conjunto es exactamente idéntico con el todo son sus PARTES. Lo que debe ser
sumado con las partes dadas en conjunto, de manera que sea idéntico con el todo, son las PARTES
COMUNES a él, o COMPLEMENTOS DEL TODO (suplementos).
36
Met. § 576. Como todas las cosas en este mundo son en parte las mismas, en parte distintas, §§ 265,
269, las representaciones de las identidades y de las diferencias en sí, y de allí tanto los JUEGOS DEL
INGENIO (producción), es decir, los pensamientos dependientes del ingenio, como las SUTILEZAS, es decir,
los pensamientos dependientes del discernimiento, son ejercidos por la fuerza del alma que se representa
el universo, § 513. Llamamos a los juegos del INGENIO falso, ILUSIONES de él, y a las falsas sutilezas,
ARGUCIAS INANES.
37
El término latino es figmenta, plural de figmentum, relacionado con el verbo fingo.
38
Met. § 571. Si la fantasía representa totalmente las mismas que sentí cosas, las representaciones
imaginarias son verdaderas, §§ 546, 38, y no VANAS FANTASÍAS o representaciones imaginarias falsas,
aun cuando no sean percibidas con una claridad totalmente igual, §§ 558, 562. El hábito de formarse
fantasías vanas es la FANTASÍA DESENFRENADA; la CONTROLADA, en cambio, es el hábito de imaginar
verdaderamente.
39
Met. § 530. La PERCEPCIÓN que, más allá de las cosas conocidas sobre las cuales fijo mi atención al
máximo, contiene otras menos claras es COMPLEJA; el conjunto de PENSAMIENTOS COMPLEJOS acerca de
las cosas conocidas sobre las que fijo mi atención al máximo es llamado PERCEPCIÓN PRIMARIA, mientras

[16]
cuanto mayores y cuanto menos fuertes son las pequeñas fantasías que combina, cuanto
más numerosas, cuanto mayores son las partes de las fantasías numerosas y pequeñas
que recorta; cuanto más y mejor hace ambas cosas, cuanto más fuertemente, tanto
mayor es esta facultad, § 21940, 590. La mayor facultad de componer puede decir que
es mayor cuando es FÉRTIL (fecunda); EXORBITANTE (extravagante, rapsódica), cuando
es proclive a las quimeras; ARQUITECTÓNICA, cuando se cuida de ellas. La ESTÉTICA
MÍTICA es parte de la estética del pensamiento y la expresión de las ficciones.

Sección VIII: Previsión

§ 595. Soy consciente de mi estado futuro; por tanto, del estado futuro del mundo, §
36941. La representación del estado futuro del mundo, luego de mi estado futuro, es la
42
PREVISIÓN. Preveo; luego, tengo la facultad de prever, § 216 , que ha de actuar por la
fuerza del alma que se representa el universo en función de la posición de mi cuerpo, §
51343.

§ 604. Puesto que en toda sensación, § 544, y en toda representación imaginaria existe
algo oscuro, § 570, y la previsión es menos clara que su sensación y su representación
imaginaria, §§ 59744, 59845, las previsiones, aun distintas, tienen mucha mezcla de
confusión y oscuridad; y son sensitivas todas mis previsiones, § 52246, susceptibles de
ser activadas por la facultad cognoscitiva inferior, § 52047, cuya cognición y expresión
dirige la mántica, § 35048, que es parte de la estética, § 533.

que el conjunto de los pensamientos complejos acerca de las cosas conocidas de manera menos claras es
llamado PERCEPCIÓN ADHERENTE (secundaria). De aquí que la percepción compleja sea la totalidad de las
percepciones primarias y adherentes, § 155.
40
Cfr. nota 24.
41
Cfr. nota 6.
42
Cfr. nota 8.
43
Cfr. nota 7.
44
Met. § 597. Dado que me represento y, por tanto, preveo, § 595, en función de la posición de mi
cuerpo, § 512, las cosas que siento externamente están más próximas a mi cuerpo que aquellas que preveo
y recién habré de sentir después, §§ 535, 595; resulta evidente por qué las primeras pueden ser más claras
y más fuertes que las segundas, § 529. Por consiguiente, puesto que las previsiones son oscurecidas por
las sensaciones que coexisten con ellas, § 542, nada preveo tan claramente como lo que habré de sentir, al
punto que el grado de claridad en mi previsión dependerá, no obstante, del grado de claridad en mi
sensación futura, § 596.
45
Met. § 598. Lo que sentí con mayor frecuencia, lo que imaginé con mayor frecuencia, lo preveo con
más claridad que aquello que siento e imagino infrecuentemente, §§ 563, 596. Las representaciones
imaginarias son establecidas por lo ya sentido, esto es, por lo percibido muy fuertemente, §§ 542, 558.
Por tanto, también aquellas más fuertes que las previsiones que fijan las cosas percibidas de manera aún
no tan fuerte, § 597, las oscurecen profundamente junto con las sensaciones, § 529. Así, puesto que la
previsión de un instante más próximo será más clara que la previsión de un instante más remoto, § 597,
también la previsión de uno más próximo oscurecerá en este caso la previsión de uno más remoto y la
oscuridad del más remoto iluminará la previsión del más próximo, § 549. Luego, de dos sensaciones con
la misma claridad, preveo más claramente el instante más próximo que el más remoto.
46
Cfr. nota 14.
47
Cfr. nota 22.
48
Met. § 350. El signo de la representación es el TÉRMINO (cfr. § 248, símbolo). Los términos más usados
por la voz humana son los VOCABLOS. La serie de vocablos que designa representaciones conexas es el
DISCURSO (en sentido lato). El conjunto de los vocablos más usados en una región determinada mayor es
la LENGUA PARTICULAR. La lengua más usada en una región determinada menor, diferenciándose a sí
misma de la más usada en regiones mayores, es el IDIOMA. El idioma más perfecto es el DIALECTO. Los
términos trazados, para ser observados con los ojos, son los CARACTERES EN SENTIDO ESTRICTO, cfr. § 67.
Si son de vocablos, son caracteres NOMINALES; si son de las cosas que designan los vocablos inmediatos,
son REALES, los cuales, si designan otra cosa que aquella a la que son más semejantes, son JEROGLÍFICOS;

[17]
Sección IX: Juicio

§ 606. Percibo la perfección y la imperfección de las cosas, esto es, JUZGO. Luego,
poseo la facultad de juzgar, § 216 49. Ésta sería mínima si se representara con suma
laxitud la sola y mínima perfección o imperfección de una única cosa mínima percibida
con mucha fuerza en medio de percepciones heterogéneas muy débiles, previas y
asociadas. Luego, cuanto más numerosas, cuanto más importantes las perfecciones o las
imperfecciones de los perceptores más numerosos y más importantes, que perciben con
mayor laxitud, en medio de percepciones heterogéneas más fuertes, asociadas y previas,
cuanto más fuertemente se las represente la facultad de juzgar, tanto más grande es §
21950. El hábito de juzgar acerca de las cosas es el JUICIO, llamado PRÁCTICO, cuando es
sobre lo previsto, y TEÓRICO, cuando es sobre otras cosas, y en la medida en que detecta
asimismo un gran número de perfecciones o imperfecciones de los perceptores que
perciben muy oscuramente, es PENETRANTE.

§ 607. Es ley de la facultad de juzgar: la perfección de una cosa se percibe cuando las
diversas percepciones de ella concuerdan; su imperfección, cuando éstas divergen, §§
9451, 12152. De lo que se sigue que se dé ya distintamente, ya indistintamente; la
facultad de juzgar y, por tanto, el juicio, § 606, serán ya sensitivos, ya intelectuales, §§
40253, 52154. El juicio sensitivo es el GUSTO EN SENTIDO AMPLIO (sabor, paladar, olfato).
La CRÍTICA EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO es el arte de juzgar. Luego, el arte de formar el
gusto o de juzgar por los sentidos y de expresar el propio juicio es la ESTÉTICA CRÍTICA,
§ 533. El que goza de juicio intelectual es CRÍTICO EN SENTIDO AMPLIO; de donde la
CRÍTICA EN SENTIDO GENERAL es la ciencia de las reglas de juzgar distintamente acerca
de la perfección o la imperfección.

Sección X: Predicción

§ 610. Quien se representa una percepción prevista, como si la hubiera percibido una
vez, PREDICE, tiene por tanto la facultad de predecir o PREDICCIÓN EN UN SENTIDO MÁS
AMPLIO. Las percepciones que se efectúan de este modo por medio de la predicción son
55 56
PRESAGIOS EN UN SENTIDO MÁS AMPLIO, ya sensitivos, ya intelectuales, § 402 , 521 .
LOS PRESAGIOS EN SENTIDO ESTRICTO Y LA PREDICCIÓN son sólo sensitivos. Los
presagios sensitivos son objeto de la mántica estética, § 604.

si pueden leerse en todas las lenguas particulares, INSIGNIAS de las sociedades; el conjunto de ellos es la
LENGUA UNIVERSAL.
49
Cfr. nota 8.
50
Cfr. nota 24.
51
Met. § 94. Si muchas cosas tomadas conjuntamente constituyen la razón suficiente de una cosa,
entonces CONCUERDAN; la concordancia misma es la PERFECCIÓN, y aquello uno en lo que concuerdan, la
RAZÓN DETERMINANTE DE LA PERFECCIÓN (foco de la perfección).
52
Met. § 121. Lo opuesto de la perfección es la IMPERFECCIÓN ; en efecto: 1) no hay concordancia simple,
si entre muchas cosas tomadas conjuntamente algunas no son razones de una sola: ésta es la
IMPERFECCIÓN EN SENTIDO PRIVATIVO; 2) no hay divergencia, si entre muchas cosas tomadas
conjuntamente, algunas concuerdan con una cosa y otras con su opuesto: ésta es la IMPERFECCIÓN EN
SENTIDO CONTRARIO, §§ 81, 84.
53
Cfr. nota 27.
54
Cfr. nota 26.
55
Cfr. nota 27.
56
Cfr. nota 26.

[18]
Sección XI: Facultad característica

§ 619. Percibo signos junto con las cosas que designan; luego, tengo la facultad de
conjugar en mi representación los signos con las cosas designadas, la cual puede ser
llamada FACULTAD CARACTERÍSTICA57, § 21658. Puesto que en este mundo existe un
nexo significativo, § 35859, las percepciones de la facultad característica son activadas
por la fuerza del alma que se representa el universo, § 51360. El nexo significativo se
conoce ora distintamente, ora indistintamente; luego, la facultad característica será ora
sensitiva, § 52161, ora intelectual, § 40262.

§ 622. La facultad característica mínima sería aquella que conjugara de manera muy
laxa un único signo muy pequeño con una única cosa designada muy pequeña entre
percepciones heterogéneas muy débiles, previas y asociadas. Luego, cuanto más
numerosos y mayores son los signos, cuanto más numerosas y mayores son la cosas
designadas con que la facultad característica los conjuga entre percepciones
heterogéneas más fuertes, asociadas y previas, tanto mayor es, § 21963. La ciencia del
conocimiento sensitivo que se ocupa de los signos y su modo de expresión es la
64
ESTÉTICA CARACTERÍSTICA, tanto heurística como hermenéutica, § 349 . La
característica del discurso es la FILOLOGÍA (gramática en sentido amplio) y, cuando
enseña las cosas comunes a las numerosas lenguas particulares, es UNIVERSAL. La
filología, que enseña reglas I) generales que deben ser observadas en todo discurso, por
medio de la cual los vocablos y 1) sus partes, es la ORTOGRAFÍA EN SENTIDO AMPLIO; 2)
su flexión, la ETIMOLOGÍA (analogía); 3) su nexo o construcción, es la SINTAXIS; 4) su
cantidad, la PROSODIA. El complejo de estas disciplinas es la GRAMÁTICA (en sentido
más estricto). 5) Sus significados, la LÉXICA (lexicografía); 6) su escritura, la GRÁFICA.
La que enseña reglas II) especiales, por ejemplo, de la elocuencia o la perfección en el
discurso sensitivo, 1) si las examina en general, es la ORATORIA; en particular o
aisladamente, es la RETÓRICA; de manera articulada, es la POÉTICA. Estas disciplinas,
junto con cada una de sus hijas, en tanto demuestran las reglas comunes a las numerosas
lenguas particulares, son UNIVERSALES.

§ 623. Puesto que las sensaciones externas del que duerme no son claras, § 556 65,
también el sueño de las fantasías más débiles será más apto para la previsión sensitiva
57
Facultad de servirse de signos (das Vermögen der Zeichen-Kunde). N. del A.
58
Cfr. nota 8.
59
Met. § 358. En este mundo existe un nexo efectivo (reino de la potencia), § 335, de la utilidad, § 338,
de los usos, § 339, del fin (reino del saber), § 343, subjetivo y formal, § 345, ejemplar, § 346,
significativo, § 347. Por consiguiente, tales nexos son posibles en el mundo, § 57.
60
Cfr. nota 7.
61
Cfr. nota 26.
62
Cfr. nota 27.
63
Cfr. nota 24.
64
Met. § 349. La ciencia de los signos (semiótica, semiología filosófica, simbólica) es la
CARACTERÍSTICA, a saber: I. HEURÍSTICA, acerca de la invención de signos, tanto PRIMITIVOS, que no
poseen signos distribuidos en partes, como DERIVATIVOS, que están compuestos a partir de signos. Si el
modo de composición de ellos es similar a las esencias designadas, son ESENCIALES. La heurística de los
signos derivativos es la COMBINATORIA; II. HERMENÉUTICA, acerca del conocimiento de las cosas
designadas por los signos. Ésta es la HERMENÉUTICA UNIVERSAL. La característica de las predicciones es
la MÁNTICA.
65
Met. § 556. El estado de las sensaciones exteriores oscuras, en el cual los movimientos vitales del
cuerpo permanecen ellos mismos casi tan idénticos a como se observa que se encuentran en el del estado
de vigilia, es el SUEÑO; y quien se halla en esa situación, DUERME; el estado en el cual aquellos
movimientos disminuyen notablemente es el DESFALLECIMIENTO DEL ÁNIMO (síncope, lipotimia,

[19]
que el estado de vigilia, § 59866, 53967. El conjunto de las reglas, por medio de las
cuales es posible extraer presagios de las previsiones de los sueños, es la ONIROCRÍTICA.

Sección XV: Placer y disgusto68

§ 662. La perfección del fenómeno, o lo que para el gusto en sentido amplio es


observable, es la BELLEZA; la imperfección del fenómeno, o lo que para el gusto en
sentido amplio es observable, es la DEFORMIDAD69. De ahí que lo bello, como tal, deleita
a quien lo intuye70, § 65871; lo deforme, como tal, es desagradable para quien lo intuye,
§ 65872. Si cambia lo contemplado, cambian el placer y el disgusto, §§ 32673, 328.
Ahora bien, todas mis intuiciones son en sí mutables, § 257 74. Luego, todos mis
placeres, todos mis tedios, son en sí mutables. En cambio, los PLACERES y DISGUSTOS
que para muchos son muy difíciles de cambiar (perdurables) los llamamos CONSTANTES ;
los que son más fáciles de cambiar que los constantes son TRANSITORIOS (breves,
pasajeros).

lipopsiquia, eclipse): aquel en el cual cesen del todo, será la MUERTE. Luego, sueño, síncope y muerte se
asemejan bastante entre sí, § 265.
66
Cfr. nota 45.
67
Met. § 539. El sentido mínimo será aquel en el se represente una cosa extremadamente próxima y de lo
más conveniente como presente con un mínimo grado de verdad, de luz y de certeza, §§ 531, 538. Así,
cuanto más verdadera, clara y ciertamente el sentido se representa las cosas numerosas, más ínfimas, más
remotas, menos convenientes al movimiento del órgano, tanto mayor es, §§ 219, 535.
68
En latín, voluptas y tædium. En Met. § 654, Baumgarten indica Lust (placer), Gefallen (agrado)
Vergnügen (deleite), como traducciones de voluptas, y Unlust (displacer), Misgefallen (desagrado) y
Misvergnügen (disgusto) como traducciones de tædium.
69
Fealdad (Häfsklichkeit). N. del A.
70
En latín, intuentem, participio del verbo intueor, en sentido estricto “contemplar”.
71
Met. § 658. El placer mínimo y el disgusto son estados que se originan a partir de la intuición mínima,
esto es, mínimamente verdadera, clara, cierta, §§ 531, 620, que pueda existir, a partir de la intuición de
una sola y mínima perfección o imperfección, siendo los placeres y disgustos heterogéneos previos y
asociados muchísimo más fuertes, §§ 651, 161. Así, tanto mayores serán los placeres y los disgustos, en
la medida en que nazcan a partir de una intuición más grande –es decir, más verdadera, o más vívida,
distinta, clara o cierta, § 531– de las más numerosas, de las mayores perfecciones o imperfecciones en
medio de placeres de heterogéneos más débiles, previos y asociados, y de disgustos del mismo tipo, §§
160, 657. Lo que causa placer DELEITA. Lo que aumenta el placer será JOCUNDO (placentero); lo que lo
disminuye, DISPLACENTERO (ingrato); lo que aumenta el disgusto, DESAGRADABLE, lo que lo disminuye,
GRATO.
72
Por un error de impresión, el original remite a Met. § 618.
73
Met. § 326. Postulado el principio, se postula lo principiado, §§ 307, 30. Postulada la causa, se
postula lo causado, § 31. Postulada la causa eficiente y deficiente, se postula el efecto, § 319. Postulada
la causa de la ocasión, se postula la ocasión, § 323, y viceversa, § 29.
74
Met. 257. De lo que tiene grado de realidad, en la mayor medida posible, cierta cualidad, § 248, de allí
su determinación interna, puede intensificarse, §§ 247, 109, en consecuencia ser mutada, §§ 247, 162.
Luego, el ente finito es internamente mudable, §§ 248, 126; no es por tanto un ente necesario § 152, su
existencia es cantidad § 134, y él mismo un ente contingente, § 109.

[20]
ESTÉTICA

Prolegómenos

§ 1. ESTÉTICA (teoría de las artes liberales, gnoseología inferior, arte del pensar
bellamente, arte del análogo de la razón) es la ciencia del conocimiento sensitivo.

§ 2. El grado natural de las facultades cognoscitivas inferiores que se incrementa a


través del solo uso sin cultivo de la disciplina puede llamarse ESTÉTICA NATURAL y
puede dividirse, según acostumbra la lógica natural, en innata, bello ingenio innato, y
adquirida, y ésta a su vez en la que se enseña y la que se aplica.

§ 3. El mayor uso de la estética artificial para el acrecentamiento de la natural, §280,


consistirá, entre otros, en: 1) procurar una buena materia a las ciencias que deben ser
conocidas principalmente por el intelecto; 2) adaptar los conocimientos científicos a las
capacidades de cualquier persona; 3) extender la corrección del conocimiento más allá
de los lindes de lo que conocemos distintamente; 4) suministrar buenos principios para
el estudio de todas las artes civilizatorias y liberales; 5) en la vida cotidiana, si las
demás condiciones fueran las mismas, destacar en la ejecución de todas las cosas.

§ 4. De aquí los usos especiales: 1) filológico, 2) hermenéutico, 3) exegético, 4)


retórico, 5) homilético, 6) poético, 7) músico, etc.

§ 5. Se puede objetar a nuestra ciencia, §1: 1) que abarca demasiado como para poder
ser tratada exhaustivamente en un único y pequeño libro, en una sola lección. Resp.:
concedido, pero es preferible algo a nada; 2) que es idéntica a la retórica y la poética.
Resp.: a) resulta más amplia; b) comprende lo que éstas tienen de común entre sí y en
común con otras artes, de manera que una vez examinadas en su lugar conveniente,
cualquiera de estas artes, sin tautologías inútiles, cultive su campo más
productivamente; 3) que es idéntica a la crítica. Resp.: a) existe también una lógica
crítica; b) tal especie de crítica es parte de la estética; c) es casi necesario para ella una
prenoción de las restantes partes de la estética, a no ser que en el juicio de los bellos
pensamientos enunciados y escritos se quiera disputar meramente de los gustos.

§ 6. Se puede objetar a nuestra ciencia: 4) es indigna de los filósofos y las sensaciones,


fantasías, fábulas, perturbaciones afectivas, etc., se encuentran por debajo de su
horizonte. Resp.: a) el filósofo es un hombre entre los hombres y no hace bien en
considerar ajena a sí una parte tan importante del conocimiento humano; b) la teoría
general de las cosas bellamente pensadas se confunde con la praxis y con la ejecución
singular.

§ 7. Obj. 5) La confusión es madre del error. Resp.: a) pero es condición ineludible, para
encontrar la verdad, allí donde la naturaleza no salta desde la oscuridad hasta la
distinción. De la noche al mediodía a través de la aurora. b) Por eso debe tenerse
cuidado de la confusión, para no cometer enormes y cuantiosos errores por descuido; c)

80
Por un error de impresión, en el original se remite a AE § 1.

[21]
la confusión no se recomienda, pero el conocimiento la corrige, en tanto en él se mezcla
necesariamente algo de confusión.

§ 8. Obj. 6) El conocimiento distinto es superior. Resp.: a) sólo en un espíritu finito, en


las cosas de más peso b) la postulación de una cosa no excluye la otra; c) por ello, nos
dirigimos primero hacia las cosas que deben ser conocidas bellamente según reglas
conocidas de manera distinta a partir de las cuales en algún momento surgirá una
distinción tanto más perfecta, §§ 3,7.

§ 9. Obj. 7) A través del cultivo del análogo de la razón cabe temer que se ocasione
algún detrimento al territorio de la razón y de la solidez. Resp.: a) Este argumento está
entre los de mayor valor probatorio, pues existe el mismo peligro toda vez que se busca
la perfección compuesta, cuando se incita a la precaución, cuando se aconseja no
desdeñar la perfección verdadera. b) Un análogo inculto y más corrupto de la razón no
es menor obstáculo para la razón y la solidez más rigurosa.

§ 10. Obj. 8) La estética es arte, no ciencia. Resp.: a) Estas aptitudes no son opuestas.
¿Cuántas que en otro tiempo eran sólo artes son ahora también ciencias? b) Que nuestro
arte puede ser demostrado, lo probará la experiencia, se hará evidente a priori, pues la
psicología, etc., proporcionan principios firmes; el mérito que este arte tiene, para
elevarse a ciencia, lo enseñan, entre otros, los usos evocados en §§ 3,4.

§ 11. Obj. 9) Los estetas nacen, no se hacen, como los poetas. Resp. a) Horacio. Arte
Poética, 40881; Cicerón. Del Orador, 1. 2, 6082; Bilfinger en las Dilucidaciones § 26883;
Breitinger en De las analogías p. 684. Al esteta innato lo ayuda una teoría más completa,
más recomendable por la autoridad de la razón, más exacta, menos confusa, más firme,
menos tambaleante, § 3.

§ 12. Obj. 10) Las facultades inferiores, la carne, deben ser combatidas, antes que
excitadas y convalidadas. Resp. a) Se busca el dominio sobre las facultades inferiores,
no la tiranía. b) A tal efecto, en tanto se las pueda dominar naturalmente, la Estética nos
guiará casi de la mano. c) Las facultades inferiores, en tanto que son corruptas, no deben
ser excitadas ni convalidadas por los estetas, sino dirigidas por ellos, para que no se
corrompan aún con más ejercicios siniestros o se proscriba, bajo el perezoso pretexto de
evitar su abuso, el legítimo uso de este divino talento.

§ 13. Nuestra estética, § 1, como la lógica, su hermana mayor, es: I) TEORÉTICA, que
enseña, es general (Parte I) y prescribe: 1) sobre las cosas y los pensamientos,
HEURÍSTICA: Capítulo 1; 2) sobre el orden claro, METODOLOGÍA: Capítulo 2; 3) sobre los
signos de lo pensado y dispuesto en forma bella, SEMIÓTICA: Capítulo 3; II) PRÁCTICA,
que aplica y es especial (Parte II). En ambos casos

a quien lee con pasión el tema


81
Horacio, Ars poetica (Epistula ad Pisones), 2, 3, 408-410.
82
Dagmar Mirbach (Ästhetik, p. 938) observa que se trata probablemente de una errata. La referencia
correcta sería, en efecto, De oratore, 1. 2, 69.
83
Georg Bernhard Bilfinger, Dilucidationes de Deo, anima humana, mundo et generalioribus rerum
affectibus, Tubingae, Cottae, 1725, Editio Nova 1740, § 268.
84
Johann Jacob Breitinger, Critische Abhandlung von der Natur, den Absichten und dem Gebrauche der
Gleichnisse. Mit Benspielen aus den Schrifften berühmtesten alten und neuen Scribenten erläutert,
Zürich, Conrad Orell und Comp., 1740, p. 6.

[22]
no faltará elocuencia ni orden claro (Hor. E.)85

Que el tema, para ti, preocupación primera sea, el orden claro la segunda,
Y que, por último, los signos sean la tercera.

Parte I

Estética teórica

Capítulo 1: Heurística

Sección I: La belleza del conocimiento

§ 14. El fin de la estética es la perfección del conocimiento sensitivo en cuanto tal, § 1.


La belleza es esto, Met. §§ 52186, 662, y la imperfección de aquél, en cuanto tal, debe
evitarse, § 1. La deformidad es esto, Met. §§ 52187, 662.

§ 15. De las perfecciones del conocimiento sensitivo ocultas a tal punto que permanecen
absolutamente oscuras para nosotros o que ni siquiera podemos intuir por medio de una
intelección, el esteta, en cuanto tal, no se ocupa, § 14.

§ 16. De las imperfecciones del conocimiento sensitivo ocultas a tal punto que
permanecen absolutamente oscuras o ni siquiera pueden ser descubiertas por medio de
un juicio intelectual, el esteta, en cuanto tal, no se ocupa, § 14.

§ 17. El CONOCIMIENTO SENSITIVO es, según su denominación más acabada, el complejo


de representaciones que subsiste bajo la distinción. Si quisiéramos considerar ahora con
el intelecto la belleza y la elegancia solas o la deformidad sola, §§ 15, 16, de eso que
existe, como un espectador de gusto erudito a veces intuye, la distinción necesaria para
la ciencia quedaría como sepultada bajo la masa de encantos o de máculas genéricas por
sus diversas clases, específicas o numéricas, §1. Por tanto, elucidaremos primero la
BELLEZA, en la medida en que es común a casi todo conocimiento sensitivo bello,
UNIVERSAL y ecuménico, con su opuesto, §14.

§ 18. La belleza del conocimiento sensitivo, §14, universal será: 1) la concordancia de


los pensamientos entre sí, hacia una unidad, que resulta un fenómeno, en la medida en
que hacemos abstracción de su orden y sus signos, §14, Met. § 622: la BELLEZA DE LAS
COSAS Y DE LOS PENSAMIENTOS, que debe ser distinguida de la belleza del conocimiento,
de la cual es parte primera y principal, §13, así como de la belleza de los objetos y de la
materia, con la cual a menudo y malamente se la confunde a causa del significado
corriente de la “cosa”. Las cosas feas88 pueden ser concebidas, en cuanto tales, de
manera bella, y las más bellas, de manera fea.

85
Hor[atio], A[rs] p[oetica], [2, 3,] 40 ss. N. del A.
86
Cfr. nota 26.
87
Ibid.
88
En latín, turpia.

[23]
§ 19. La belleza del conocimiento sensitivo, § 14, universal, puesto que no hay ninguna
perfección sin orden, Met., § 9589, es 2) la concordancia del orden en el que meditamos
sobre las cosas bellamente pensadas, tanto interna como con las cosas, los fenómenos,
§14: la BELLEZA DEL ORDEN y de la disposición.

§ 20. La belleza del conocimiento sensitivo, § 14, universal, puesto que, designada, no
la percibimos sin signos, Met., § 619, es 3) la concordancia interna de los signos, con su
orden y con las cosas, los fenómenos: la BELLEZA DE LA SIGNIFICACIÓN, en cuanto
discurso y elocución, cuando el signo es lengua o habla y, simultáneamente, acto,
cuando el habla es a viva voz. He aquí las tres gracias ecuménicas del conocimiento, §§
18, 19.

§ 21. La misma cantidad puede haber de deformidades, vicios y máculas del


conocimiento sensitivo que deben ser evitadas ora en el pensamiento y en las cosas, §
18, ora en la conjunción de varios pensamientos, § 19, ora en la significación, § 20, Met.
§ 12190, en el orden en que las enumeramos, § 13.

§ 22. La riqueza, la grandeza, la verdad, la claridad, la certeza y la vida del


conocimiento, en tanto concuerdan en una percepción y entre sí, p. e., la riqueza y la
grandeza con la claridad, la verdad y la claridad con la certeza, todas las restantes con la
vida; en tanto varias de las otras partes del conocimiento §§ 18-20, concuerdan con
ellas, producen la perfección de todo conocimiento, Met., §§ 66991, 9492, la belleza, §
14, universal, § 17, de los fenómenos sensitivos, principalmente de las cosas y de los
pensamientos, en los cuales contribuyen

La abundancia, la nobleza, la luz certera de la verdad en movimiento.93

§ 23. La estrechez, la vileza, la falsedad, Met. § 55194, la oscuridad impenetrable, la


fluctuación dudosa, Met. § 55195, la lasitud, Met. § 66996, son imperfecciones de todo

89
Met. § 95. En la perfección, gran número de cosas iguales son determinadas de conformidad con la
razón §§ 94, 80; luego, en la perfección hay orden, § 78, y reglas comunes de la perfección, § 86.
90
Cfr. nota 52.
91
Met. § 669. El apetecer y el sentimiento de aversión tienen como objeto de intención la producción de
alguna percepción, §§ 341, 663; por tanto, las percepciones que contienen la razón de este tipo de
intención, en tanto causas impulsivas, son las apetencias y las aversiones, de donde son llamadas
ELÁTERES DEL ALMA, § 342. El CONOCIMIENTO, en tanto contiene eláteres del alma, es UNA COSA QUE
MUEVE (que afecta, que toca, que apasiona, pragmática, práctica y viva en sentido amplio); en la medida
en la que no, UNA COSA INERTE (conocimiento teórico y sin vida en sentido amplio) y por lo demás
suficientemente perfecta, §§ 515, 531, denominada ESPECULACIÓN (conocimiento especulativo, vacío,
hueco). Por consiguiente, el conocimiento simbólico, en cuanto tal, es notablemente inerte, § 652; sólo el
intuitivo mueve, § 652. De aquí que en un estado de total indiferencia la percepción del todo sea inerte, §
653, pero en el estado de deseo puro, en el de mero tedio o en el que predomina uno u otro, la percepción
del todo es una cosa que mueve, §§ 636, 661. El conocimiento, que posee fuerza motriz, es en iguales
condiciones mayor que una cosa inerte, incluso que la especulación, § 515. Luego, cuanto más vasto,
cuanto más noble, cuanto más verdadero, cuanto más claro, y por ende más vívido o distinto, cuanto más
cierto, cuanto más apasionado es el conocimiento, tanto mayor es, §§ 515, 531.
92
Cfr., nota 51.
93
Verso mnemotécnico, como en el final de Æ. § 13. En Kollegium über die Ästhetik, § 23, se añade una
sexta propiedad: “la persuasión” (Gründlichkeit).
94
Met. § 551. Las sensaciones no duran con igual vigor, § 550. Luego, una vez que han sido tan fuertes
como pueden serlo, disminuyen, § 247.
95
Ibid.
96
Cfr. nota 91

[24]
conocimiento, Met. § 9497; en tanto fenómenos, en general deforman el sensitivo, § 14,
principalmente como defectos de las cosas y de los pensamientos, § 21.

§ 24. La belleza del conocimiento sensitivo, § 14, y la elegancia misma de las cosas, §
18, son perfecciones compuestas, §§ 18-20, 22, además de universales, § 17, Met. §
9698. Esto se vuelve patente en el hecho de que ninguna perfección simple se nos
manifiesta como fenómeno, Met. § 44499. Por eso de alguna manera se admiten muchas
excepciones, que no deben ser tomadas como defectos, aun cuando se manifiestan como
fenómenos, con tal que el fenómeno no destruya la concordancia máxima que tiene
lugar; de ahí que las excepciones posibles sean muy pequeñas y mínimas, Met. § 445100.

§ 25. En estos postulados se basa la belleza, si la llamamos ELEGANCIA. Las


EXCEPCIONES como las que describimos en § 24, cuando, p. e., una regla de belleza más
débil cede lugar a una más fuerte, una menos fecunda a otra más fecunda, una más
próxima a otra ulterior, a la cual está subordinada, etc., Met. § 446101, serán NO
CARENTES DE ELEGANCIA. Por consiguiente, en la constitución de las reglas de la belleza
en el conocimiento, se busca al mismo tiempo su fortaleza, Met. § 180102.

§ 26. En tanto la percepción es razón, es ARGUMENTO. Existen, por consiguiente,


argumentos que enriquecen, que ennoblecen, que prueban, que ilustran, que persuaden,
que conmueven, § 22, de los cuales la estética no sólo exige fuerza y eficacia, Met. §
515103, sino también elegancia, § 25. La parte del conocimiento en la cual se descubre

97
Cfr. nota 51.
98
Met. § 96. Si la razón determinante de la perfección es una sola, entonces la PERFECCIÓN es SIMPLE; si
son muchas, es COMPUESTA, §§ 88, 95.
99
Met. § 444. En toda perfección existe orden, § 95. Por tanto, en el más perfecto de los mundos el orden
posible en el mundo es el más grande, §§ 437, 175. Luego, las numerosas reglas comunes de la perfección
(p. e. Cuanto más numerosas, cuanto mayores, cuanto más extensas, § 281, cuanto más duraderas las
reglas § 299, cumpliéndose los demás requisitos, tanto mejor, §§ 437, 187) y el orden compuesto mayor,
§ 183, del mismo modo que las reglas superiores y las inferiores, finalmente pueden ser conocidos a partir
de una sola regla de perfección suprema, ella misma poderosísima, §§ 182, 185.
100
Met § 445. Puesto que en el más perfecto de los mundos existen numerosas reglas de perfección, §
444, pueden existir también múltiples excepciones, §§ 97, 372, con tal que no destruyan la concordancia
máxima, § 440; de ahí que las excepciones posibles, en iguales condiciones, sean poquísimas, § 161,
mínimas. § 186.
101
Met. § 446. Si en el más perfecto de los mundos colisionaran la razón suficiente de la perfección y la
insuficiente, se excluiría la insuficiente: si colisionaran la más fecunda y la menos fecunda, se excluiría la
menos fecunda; si la más grave y la menos grave, se excluiría la menos grave; si la más alejada y la más
cercana subordinada a la más lejana, se excluiría lo más cercana; si la suficiente según otra cosa y la que
lo de manera simple, se excluiría la suficiente según otra cosa; si la inferior y la superior, excluiría la
inferior. Finalmente, cualquier regla de perfección en el más perfecto de los mundos que la suprema
quedará excluida, §§ 186, 445.
102
Met. § 180. La magnitud de la conformidad con la razón en la determinación que la ley enuncia es la
SOLIDEZ DE LA LEY. La gran LEY que enuncia una determinación de conformidad con la razón
comparativa es FUERTE; la pequeña es DÉBIL. Por tanto, es máximamente débil o de mínima sólida la ley
que enuncia una determinación de mínima conformidad con la razón, §§ 161, 176. Cuanta mayor
conformidad con la razón tiene la determinación enunciada por la ley, tanto más fuerte es la ley, § 160,
toda vez que la ley más fuerte sería aquella que enuncie una determinación en la que existe una máxima
conformidad, § 161.
103
Met. §515. El conocimiento verdadero es realidad, §§ 12, 36; su opuesto, el conocimiento nulo o la
falta de conocimiento, IGNORANCIA, y el conocimiento aparente o ERROR, son negaciones, §§ 81, 36. El
conocimiento mínimo de una única cosa mínima es mínimamente verdadero, § 161. Luego, el
conocimiento, cuanto de más cosas, cuanto de mayores cosas, cuanto más verdadero es, tanto mayor es, §
160, siempre que sea el más grande acerca de muchas cosas y el más verdadero acerca de las cosas más
grandes. El grado de CONOCIMIENTO en el que se conocen muchas cosas es su FECUNDIDAD (abundancia,

[25]
una elegancia peculiar es la FIGURA (esquema). Existen, por tanto, figuras 1) de las
cosas y de los pensamientos, § 18, los DISCURSOS; 2) del orden, § 19; 3) de la
significación, en tanto figuras de la dicción, § 20. Hay tantos géneros de figuras del
discurso como géneros de argumentos.

§ 27. Puesto que la belleza del conocimiento, § 14, es un efecto ni mayor ni más noble
que las fuerzas vitales de ese conocer bellamente, Met. §§ 331104, 332105, ante todo
delineemos cierta génesis e idea del que piensa bellamente, el CARÁCTER DEL ESTETA
FÉRTIL, la enumeración de las cosas que en el alma son por naturaleza causas más
próximas al conocer bellamente. Por las razones mencionadas en § 17, detengámonos
ahora en el carácter general y, por decir así, ECUMÉNICO que requieren los pensamientos
bellos de todo género, sin profundizar en uno en ESPECIAL, como complemento del
general, para dar un cierto conocimiento bello, de una especie determinada, que debe
sobresalir en la acción.

extensión, riqueza, vastedad); en el que se conocen pocas, su ESTRECHEZ; en el que se conocen cosas
muy importantes, su DIGNIDAD (nobleza, grandeza, gravedad, majestad); en el que se conocen cosas
pocos importantes, su INSIGNIFICANCIA (exigüidad, ligereza). Cuantas más verdades conjuga el
conocimiento con un orden mayor, tanto más verdadero es, § 184, y, por ende, tanto mayor; el
CONOCIMIENTO que establece cosas más verdaderas es EXACTO (exhaustivo); el que expone cosas menos
verdaderas, CRASO. El mayor orden en el conocimiento o MÉTODO es LO METÓDICO del CONOCIMIENTO
(acroamático, disciplinal); el menor orden, LO CAÓTICO. El conocimiento y sus representaciones en mi
alma son o bien menores o bien mayores, § 214, y a éstos, en tanto son razones, ARGUMENTOS EN
SENTIDO AMPLIO, se les atribuye fuerza y eficacia, § 197. Ningún conocimiento es totalmente estéril, § 23;
sin embargo, un conocimiento de mayor eficacia o SOLIDEZ es MÁS FUERTE; de menor eficacia, que es
IMPOTENCIA, es MÁS DÉBIL (impotente, incompetente). Las representaciones que nacen más débiles
cambian menos el estado del alma; las más fuertes, más, §§ 208, 214.
104
Met. § 331. El efecto completo es tan grande como la acción por la cual es activado, §§ 330, 214; por
tanto, es igual a la acción, § 70. Ahora bien, la acción es tan grande como la fuerza vital por la cual es
activada, §§ 220, 166; por ello la acción es igual a las fuerzas vitales por medio de las cuales es activada,
§ 70. Luego, la acción de la causa eficiente es igual a sus fuerzas vitales, § 319. Por consiguiente, el
efecto completo es igual (proporcionado) a las fuerzas vitales de la causa eficiente, § 275.
105
Met. § 332. La nobleza o dignidad de algún efecto que se subordina esencialmente a alguna causa
eficiente corresponde a su efecto completo, §§ 330, 317, 166. Luego, el efecto no es más noble que su
causa eficiente, a la cual está esencialmente subordinado, §§ 331, 160.

[26]
FILOSOFÍA GENERAL

Sección II: Objeto de la filosofía orgánica 106

§ 147. La filosofía orgánica versa acerca del conocimiento


I. sensitivo, ESTÉTICA, Met. § 533, que lo perfecciona
A) a él mismo
1) arte de atender107,
2) arte de abstraer, Met. § 529108
3) arte de sentir, ESTÉTICA EMPÍRICA, Met. § 534
4) arte de imaginar, Met. § 557
5) arte de pensar ingeniosamente, Met. § 572 y
6) agudamente, Met. § 573, en particular lo que parece oscuro, incluso falso,
ENIGMATOGRAFÍA
7) arte mnemónico, Met. § 587
8) arte de componer ficciones o MITOLOGÍA FILOSÓFICA:
(i) de la fábula, cuyos símbolos o sentidos son divinos, TEOLÓGICA
(ii) del ejemplo breve ficticio de las sentencias, o APÓLOGO,
APOLOGOGRAFÍA
(iii) de la expresión en diálogo que tiene nudo, o DRAMA, DRAMÁTICA
a) cómica
b) trágica
(iv) de las largas fábulas romanas
a) EN SENTIDO AMPLIO, que exhiben ejemplos de cualquier ciencia,
b) ESTRICTO, las MILESIAS109 acerca del amor
(v) de las largas acercas de la virtud gloriosa o HEROICAS, ÉPICA
9) arte de juzgar o CRÍTICA ESTÉTICA
1. en general, formadora del gusto EN SENTIDO AMPLIO
2. específicamente, de juzgar
(i) escritos, ESTRICTAMENTE
(ii) qué signos acostumbró usar un autor; MÁS ESTRICTAMENTE
10) arte de prever y presagiar, MÁNTICA, Met. §§ 595, 610
1) general

106
El siguiente cuadro esquematiza el contenido general de Sciagraphia encyclopaediae philosophicae, I,
Philosophia organica, Sectio III: Gnoseologia s. logica significatu latiori, §§ 25-108. En alemán,
Baumgarten anota al pie de la definición de la estética como ciencia del conocimiento sensitivo:
“Estética, teoría filosófica de las ciencias bellas” (§ 25).
107
Cfr. Philosophische Brieffe von von Aletheophilus, “Philosophischer Briefe. 2 Schreiben”, p 7: “En el
comienzo está el arte de la atención, ya que es indispensable para mejorar todas las demás facultades
cognitivas”.
108
Met. § 529. ATIENDO aquello que percibo más claramente que las otras cosas; ABSTRAIGO DE ELLO lo
que percibo más oscuramente que las otras cosas. Por tanto, tengo la facultad de atender y de abstraer, §
216, pero, siendo ambas finitas, § 354, sólo en cierto grado, no en el máximo, § 248. Cuanto más es lo
sustraído de una cantidad finita, tanto menor es lo que resta. Por ende, cuanto más atiendo a una sola cosa,
tanto menos puedo atender a las otras: luego, la percepción más fuerte que ocupa completamente mi
atención oscurece la percepción más débil, o bien hace abstracción de ella, § 528, 515.
109
Milesiae, milesias o fábulas milesias, “cuentos disparatados, que atienden solamente a deleitar, y no a
enseñar, al contrario de lo que hacen las fábulas apólogas, que deleitan y enseñan juntamente” (Cervantes,
Don Quijote de la Mancha, Primera parte, Cap. XLVIII).

[27]
2) específica, el discernimiento entre unas y otras adivinaciones, tales
como
(a) CRESTOMANCIA por medio de oráculos
(I) proferidos oralmente o por escrito por hombres, sibilas,
Zoroastro, druidas
(II) de imágenes o terafines
(III) Batkol110
(IV) de Ofiuco o Pitón, la PITOMANCIA
a. ENGASTRIMITIA, por medio del vientre
b. ESTENOMANCIA, por medio del pecho
b) ASTROLOGÍA natural o judiciaria, de donde la HOROSCOPÍA o
APOTELESMÁTICA
c) ONIROCRÍTICA, por medio del sueño
d) CLEROMANCIA, por medio de la suerte, de donde
1) BELOMANCIA, con flechas, Ezeq., XXI: 21
2) RABDOMANCIA, con varillas, Oseas, IV: 12
3) DACTILOMANCIA, con anillos
4) ALECTRIOMANCIA, con gallos, de donde la alectromaquia
5) RAPSODOMANCIA, de donde la suerte prenestina111
6) BIBLIOMANCIA
7) SALTERIOMANCIA, de donde la suerte de los santos
e) ESTEQUIOMANCIA, a partir de elementos llamados comunes, de donde
1) GEOMANCIA, por medio de tierra, polvo y marcas
2) PIROMANCIA, por medio del fuego, de donde
(i) CERAUNOMANCIA, por rayos y otros fenómenos
meteorológicos ígneos
(ii) CAPNOMANCIA, por el humo
(iii) LIBANOMANCIA, por medio de incienso olíbano
(iv) LICOMANCIA, por la llama de las lámparas
(v) TEFRAMANCIA, por medio de cenizas
3) HIDROMANCIA en sentido estricto, por medio de agua, de donde
(i) HIDROMANCIA (hidrotoscopía), MÁS ESTRICTAMENTE, por
medio de agua de mar
(ii) PEGOMANCIA, por agua de fuentes, de donde cristalomancia o
catoptromancia112
(iii) CECANOMANCIA, por medio de un cuenco lleno de agua en el
que aparezcan demonios
(iv) CEROMANCIA, por figuras de cera o de plomo líquido fundido
en agua
(v) AEROMANCIA, por el aire

110
Batkol, expresión hebrea, que significa literalmente “hija de la voz”. En la Torá y la literatura
talmúdica, designa generalmente la voz de Yahvé, la revelación divina, ya resonante como un trueno o
silenciosa. En Sciagraphia, I, Sectio III, § 33, Baumgarten escribe: “por BATKOL o voz de incógnito
origen”.
111
Este sortilegio o tipo de adivinación, que toma su nombre del templo de la Fortuna Primigenia, en
Preneste, se practicaba de distintas maneras. Baumgarten se refiere a la técnica de colocar palabras o
versos de un poema famoso dentro de una urna, sacudirla y extraer al azar su contenido, a menudo
volcándolo en el suelo, de modo que las frases que puedan formarse se interpreten como respuestas al
oráculo. Cfr. A New and Complete Dictionary of Arts and Sciences; Comprehending All the Branches of
Useful Knowledge, vol. IV, Second Edition, London, G. Owen, 1764, pp. 2780 y 3007.
112
Adivinación con espejos.

[28]
f) AUGURIO en sentido amplio, la adivinación preferida de los romanos
1) COELISPICIA o augurios celestes
2) TERATOMANCIA, interpretación de los prodigios
3) HIEROSCOPÍA, o augurio sagrado a partir de sacrificios, de
donde
(i) ENOSCOPÍA, a partir del vino consagrado
(ii) TIOSCOPÍA, a partir de las víctimas, de donde
principalmente la hepatoscopía y la extispicina,
que junto con la teratomancia constituían la
aruspicina113
4) ZOOSCOPÍA, a partir de los animales, de donde
(i) ORNITOMANCIA, o augurio en sentido estricto, a partir de las
aves; aquí OONOMANCIA, a partir de los huevos
(ii) augurios pedestres, a partir de los cuadrúpedos,
TETRAPOMANCIA
(iii) ICTIOMANCIA, a partir de los peces
5) ANTROPOMANCIA en sentido amplio, a partir de los hombres
I) de los que están vivos, más estrictamente,
1) de sus estados diversos
2) de los conductos de sus miembros, FISIONOMANCIA:
(i) METOPOSCOPÍA, a partir de la frente
(ii) QUIROMANCIA, de las manos
(iii) ONICOMANCIA, de las uñas
(vi) PODOSCOPÍA, de los pies
II) de los que están muertos, NECROMANCIA
(i) a partir de los cadáveres
(ii) por medio de los manes, PSICAGOGÍA o
SCIAMANCIA
6) ORICTOMANCIA, de y acerca de los fósiles, de donde
LITOMANCIA, de los fósiles de las piedras
7) PITOMANCIA, de los vegetales, de donde
(i) BATANOMANCIA, de las hierbas
(ii) SICOMANCIA, de los higos
8) ONOMANCIA o más bien ONOMATOMANCIA, a partir de los
nombres
9) ARITMOMANCIA, a partir de los números
10) técnicas para descubrir ladrones
(i) por medio de un segur, AXINOMANCIA
(ii) por medio de una criba, COSCINOMANCIA
(iii) por medio de llaves hereditarias, CLITOMANCIA

B) Arte de designar y conocer por medio de signos, CARACTERÍSTICA (semiótica,


semiología, simbología). Ésta trata:
I) del discurso, FILOLOGÍA UNIVERSAL
a) en general
A) de los vocablos
1) del significado, LÉXICA (o lexicografía universal)

113
Adivinación, a cargo del arúspice, por medio del examen de las entrañas del animal sacrificado. La
hepatoscopía y la extispicina lo hacían por medio de distintas partes del hígado.

[29]
2) de las partes de la flexión y de las conexiones entre ellas,
GRAMÁTICA UNIVERSAL, de donde la ciencia
a) de las partes del vocablo, ORTOGRAFÍA en sentido amplio
(i) de cómo debe pronunciarse, ORTOEPÍA y ORTOTONÍA
UNIVERSAL
(ii) de cómo debe escribirse, ORTOGRAFÍA en sentido
estricto, de donde la ciencia de la notación diacrítica
en la escritura o ESTIGMOLOGÍA
b) de las flexión en el vocablo, ETIMOLOGÍA o ANALOGÍA
UNIVERSAL
c) de la conexión, SINTAXIS UNIVERSAL
B) de la escritura GRÁFICA UNIVERSAL
1) con belleza, CALIGRAFÍA
2) con habilidad, TAQUIGRAFÍA
3) que no se entiende sin clave, CRIPTOGRAFÍA o ESTENOGRAFÍA
con descifratoria
b) en especial, la pintura del sentido místico o EMBLEMA con lemas,
EMBLEMÁTICA, de donde
(a) la ciencia de la invención y la interpretación de este tipo de
imagen, JEROGLÍFICA:
(i) su aplicación
1) a signos de personas o INSIGNIA, HERÁLDICA
2) a signos de monedas, NUMISMÁTICA UNIVERSAL
(ii) del escrito público que indica un derecho concedido
públicamente, de los DOCUMENTOS, DIPLOMÁTICA
(b) lo que se infiere a partir de fenómenos corporales, FISIONOMÍA
MORAL
1) a partir del sueño, ONIROLOGÍA MORAL
2) a partir de la risa, GELATOSCOPÍA MORAL
3) a partir de los colores, CROMATOCRÍTICA
4) de los signos de ornato, de donde la COSMÉTICA
c) de su expresión. La perfección en el lenguaje sensitivo es la
ELOCUENCIA: la ciencia de la elocuencia es la ORATORIA
I) en general
1) de concebir cosas que deben ser expresadas con elocuencia,
HEURÍSTICA ORATORIA, de donde
(i) arte de las predicaciones de una cosa que debe ser
recordada según un orden cierto de ideas asociadas
(ii) ANALÓGICA ORATORIA, arte de deducir lo semejante de lo
semejante, lo mismo de lo mismo
2) de expresar o DISPONER lo concebido con claridad según un
método, METODOLOGÍA ORATORIA
3) de expresar las cosas dispuestas según signos adecuados
(i) según el discurso, CIENCIA DE LA DICCIÓN (elocución)
y ARTE DEL ESTILO MÁS CULTIVADO, de donde las
reglas
1. de PUREZA, según la cual no están permitidos los
términos que no se conforman al genio más
correcto de la lengua

[30]
2. de ARMONÍA114 de la perfección, la cual resulta de
la justa proporción de las partes, de donde
1. ARTE DE LOS PERÍODOS o de la
amplificación armoniosa de las pausas
2. ARTE DE LA SONORIDAD o de aquella
proporción que más place al oído y en
especial del número oratorio
3. DEL ORNATO, por el cual una
palabra o una frase más vívida o ardiente
se prefiere a otra menos vívida, menos
ardiente, cuyo significado principal sea
equivalente
4. DE LA CONGRUENCIA, la cual resulta
de la justa proporción de la elocución y la
elocuencia, y ésta es la PREPOLOGÍA
ORATORIA
(ii) según la acción o el modo de exponer algo a viva voz
II) especialmente, del expresarse con elocuencia
1) en cuanto al tema
a. de historia, HISTORIOGRAFÍA
b. de temas teológicos ante una multitud heterogénea de
hombres, HOMILÉTICA UNIVERSAL
c. de lo que mueve a admiración, TAUMATURGIA
d. de lo que suscita emoción, PATOLOGÍA ORATORIA
2) en cuanto al método
a. por medio de cartas, EPISTOLOGRAFÍA
b. por medio de diálogos, DIALOGÍSTICA, de donde
catequética universal
3) en cuanto a los términos
a. en prosa, RETÓRICA
b. en verso o POEMA, según discurso métrico, en el cual el
número oratorio determina todas las sílabas, POÉTICA
I. general
1) heurística poética
2) metodología poética
3) acerca de los términos poéticos o dicción, de
donde metrología poética
II. específica, acerca de diversos poemas respecto
1) de los temas como
(i) ideas, especialmente los hechos de los
hombres de condición
(i) inferior, como ciudadanos,
sirvientes, pastores, de aquí la
ÉGLOGA o BUCÓLICA, poema no
lírico de asunto pastoral
(ii) superior, como los héroes,
cuyos hechos canta el POEMA
HEROICO

114
En latín, concinnitas.

[31]
(ii) nociones, POEMAS DOGMÁTICOS
(i) teóricas, de donde los poemas
metafísicos, físicos, económicos,
teológicos, etc.
(ii) prácticas,
(i) de las que se buscan en
POEMAS PARENÉTICOS
(ii) de las que se evitan en
sátiras, POEMA DOGMÁTICO-
ELÉNTICO
2) del método de los poemas
1. narrativo
2. dramático, DRAMATURGIA respecto
I. de la clase de locutor
(i) ordinario, si el evento es alegre,
COMEDIA; de los pastores,
PASTORAL
(ii) superior, si el evento es
1. triste, TRAGEDIA
2. alegre, TRAGICOMEDIA
II. de la acción
(i) por medio del canto, por el cual
el drama se recita, ÓPERA
(ii) por medio de los gestos que
enseña la QUIRANOMÍA
3. mixto a partir del drama y el poema
narrativo
3) de los géneros y metros, lo que sea más
adecuado
1. al canto, LÍRICA, poema lírico, es la
ODA
2. a la dicción solamente

[32]
CURSO SOBRE ESTÉTICA

§ 1.115 Estamos persuadidos de que los fundamentos de toda ciencia bella han de
exponerse de manera sistemática. La ciencia completa se conoce con el nombre de
estética, y ya que nuestro libro necesita primeramente explicar este término, debemos
ocuparnos ante todo de su origen. En realidad proviene de αἰσθάνομαι; esta palabra
designa lo que sentio en latín, a saber, todas las sensaciones claras. Dado que las
sensaciones se dividen en externas e internas, en aquellas que se producen de manera
consciente en mi cuerpo y que relaciono con todos los sentidos, o aquellas que sólo se
producen en mi alma, este término en general designa sensaciones claras en ambos
casos. Pero mientras la palabra sentio designa, en última instancia, algo percibido
sensiblemente, la palabra griega que es absolutamente igual a ella designa también
representaciones sensibles, y así es como se emplea en Platón, donde αἰσθητά se opone
a νοητά116 como una representación distinta y una indistinta. Así divide Aristóteles
algunas almas en αἰσθηταί, que aún tienen sensibilidad, y en ἀναίσθηταί, que ya no la
tienen117. Vemos cuánto de lo que los antiguos comprendían por sensibilidad era
abarcado con esta palabra. Si se quiere saber lo que aquéllos entendían por sensibilidad
en el alma, léase a Buchanan, que en el Capítulo 3 de la Sección 3 sobre las opiniones
de los antiguos118, dice que incluían sensus communis, phantasia y sensitiva memoria,
pues aún no se podía conocer mejor el alma. Así como de λογικός, de lo que es distinto,
deriva οή para designar la ciencia de lo distinto, de αἰσθητός derivamos αἰσθητική
para la ciencia de todo lo que es sensible.
Cuando se hablaba entre los antiguos del perfeccionamiento del entendimiento,
se proponía la lógica como herramienta general que debía ayudar a mejorar el
entendimiento en su conjunto. Ahora sabemos que el conocimiento sensible es el
fundamento del conocimiento claro; si el entendimiento debe ser perfeccionado, la
estética de la lógica tiene que ir en ayuda.
La estética como ciencia es todavía nueva; es cierto que una y otra vez se han
dado las reglas del pensar bello, pero hasta el presente no se ha ofrecido aún la suma
completa de todas las reglas en un orden sistemático bajo la forma de una ciencia, por lo
cual es posible que este nombre siga siendo desconocido para muchos. Nuestro
parágrafo presenta otras denominaciones distintas, si se debe llegar a gente que no
conoce la primera denominación. La llamamos teoría de las ciencias bellas; éste es el
título que el señor Meier ha decido dar a su obra de este género 119. Tenemos desde hace
mucho el nombre ciencias bellas, aunque en realidad no es para nada científico. La
llamamos la ciencia de nuestra facultad de conocimiento inferior, o hablamos incluso de
la facultad sensible, denominándola, con Bouhours, la logique sans épines120. Entre los
alemanes, nos servimos también del título conocido el arte del pensar bello. Sabemos,
gracias a la psicología, que nuestra comprensión de la relación entre las cosas es en
parte clara, en parte confusa, y que la primera es la razón y la última el analogon
115
Cfr. Æ. § 1.
116
Cfr. Platón, Político, 285e.
117
Cfr. Aristóteles, De anima, 431b 20.
118
Davide Buchanano Scoto, Historia animae humanae, [S.I., s.n.], 1636.
119
Georg Friedrich Meier, Anfangsgründe aller schönen Künste und Wissenschaften, 3 Bde., Halle im
Magdeburg, Carl Hermann Hemmerde, 1748-1750.
120
Dominique Bouhour, La manière de bien penser dans les ouvrages d’esprit. Dialogues, Paris, Veuve
de Sebastien Marbre-Cramoisy, 1687, “Avertissement” [p.3]: “[…] una Lógica y una Retórica
conjuntamente; pero una Lógica sin espinas, que no es ni seca ni arbitraria; sino una Retórica corta y
fácil, que instruye mas por los ejemplos que por los preceptos […].”

[33]
rationis, como en consecuencia la llamamos. Si queremos, en cambio, hablar
metafóricamente, la llamamos filosofía de las musas y de las gracias. Más aún, como la
metafísica contiene la totalidad de las ciencias, la estética se podría llamar, en virtud de
cierta semejanza, metafísica de lo bello.
Esta ciencia y la suma de sus verdades no son tan nuevas que pueda decirse que
con anterioridad nunca se pensó bellamente. No, hemos tenido estetas prácticos antes de
que se conocieran las reglas de la estética y antes de que fueran dispuestas en la forma
de una ciencia. No será inútil ofrecer una pequeña introducción a la historia de la
estética. La historia completa de los pintores, los escultores, los entendidos en música,
los poetas, los oradores pertenecen a ella, pues todas estas diferentes partes encuentran
sus reglas generales en la estética. Pero esto sería demasiado amplio; sólo pretendemos
quedarnos con los que particularmente se ubican en el ámbito de la claridad. Veremos
que en su mayor parte han sido estetas prácticos; y por tanto podemos colegir: estos
profesionales, por decirlo así, del conocimiento claro, pensaron en su mayor parte
sensiblemente, como muchos otros para los que el conocimiento claro era desconocido.
Entre los antiguos, los filósofos se dividían en bárbaros, griegos y romanos. En todos
éstos, veremos la verdad de nuestra proposición a lo largo de la historia.
[…]
Ahora la conocemos como ciencia y, en consecuencia, todo lo que podemos
decir de ella es lo que se dice de una ciencia: debe tener determinados fundamentos. Sus
conclusiones deben ciertamente derivarse de estos fundamentos; de lo que se sigue que
todas sus inferencias deben ser correctas en lo que concierne a la forma y la materia.
Esto no podría decirse si las reglas de lo bello estuvieran dispersas aquí y allá. Y puesto
que tenemos también ciencias de los deseos, la estética se diferencia de ellas por ser una
ciencia de un conocimiento determinado. Las ciencias de los saberes forman parte de la
philosophia instrumentalis u organica; de lo que se sigue que la estética pertenece a la
philosophia instrumentalis, y la lógica y la philosophia instrumentalis no pueden ya ser
vistas como sinónimas. Dicha estética se diferencia de la lógica en que tiene un saber
sensible de sus objetos por medio de las facultades cognoscitivas inferiores. Se podría
quizás objetar todavía a nuestra explicación varias cosas; podría decirse: ¿por qué no se
ha añadido perficiendae121 en la definición? Sólo unos pocos criterios establecen de
manera suficiente la diferencia de rango, y por tanto ella radica en éstos, porque toda
ciencia perfecciona mi conocimiento. Se dice: ¿por qué no se ha estipulado scientia de
cognitione sensitiva et acquirenda et proponenda?122 Sólo conocemos la regla, sin
necesidad de ofrecer clasificación alguna dentro de la definición. Además, se trataría de
una explicación muy estrecha y demasiado próxima a la retórica, cuando debería
aplicarse también a la música y la pintura. Si lo que se sugiere es reemplazar
proponenda por significanda123, esto ya está contenido en nuestra definición. Pues si
determino que mis pensamientos son bellos, también mi pensar debe ser bello, con lo
cual determino que estos pensamientos bellos no son malos.

121
Cfr. Æ. § 14.
122
La ciencia de la adquisición y la expresión del conocimiento sensible.
123
Esto es, sustituir ciencia de la expresión por ciencia de la significación.

[34]

S-ar putea să vă placă și