Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
MZ-R410/R410DPC
©2002 Sony Corporation
Grabador, Reproductor de Precaución
Minidisco portátil El uso de instrumentos ópticos con este
POR FAVOR LEA producto incrementa el riesgo de lesiones
DETALLADAMENTE ESTE oculares.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER
ESTE EQUIPO. INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD
RECUERDE QUE UN MAL USO DE ESTÁ ABIERTA
SU APARATO PODRÍA ANULAR EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ
LA GARANTÍA. LÁSER
Información
ADVERTENCIA
EL VENDEDOR NO SERÁ
Para evitar el riesgo de incendios o RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
descargas eléctricas, no exponga DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
la unidad a la humedad ni a la INCIDENTALES O
lluvia. CONSECUENCIALES DE
CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS
No instale el aparato en un espacio
RESULTANTES DE UN PRODUCTO
cerrado, como una estantería para
DEFECTUOSO O DEL USO DE UN
libros o un armario empotrado.
PRODUCTO.
2
3
Contenidos
Comprobar los accesorios suministrados ................................................8
Grabación de un MD
(Grabación sincronizada) ............................... 13
Reproducción de un MD .................................. 17
4
Opciones de reproducción ............................. 29
Uso de la función de grupo (Modo de grupo) ...................................... 29
Audición de pistas de un grupo determinado
(Reproducción en modo de grupo) ................................. 29
Selección y reproducción de grupos
(Modo de salto de grupo) ................................................ 29
Cambio de los modos de reproducción ................................................ 30
Creación de un programa (Reproducción programada) ................. 31
Ajuste de agudos o graves (Preajuste de sonido digital) ...................... 32
Selección de la calidad del sonido ................................................. 32
Ajuste de la calidad del sonido ...................................................... 32
Comprobación del tiempo restante o de la posición
de reproducción .............................................................................. 33
6
7
Comprobar los accesorios suministrados
• Adaptador de alimentación de • Auriculares/cascos (1) • Cable óptico (1)
ca (1)
8
Presentación de los controles
Grabadora
1
2 7
8
9
3
q;
qa
4
qs
5
qd
6 qf
9
Pantalla de la grabadora
A B C DE F G H
L P 2 . 4 1 . 2 Digital P
I J K L M N
10
Procedimientos iniciales
a DC IN 3V
Deslice la tapa para abrir Utilice una pila alcalina LR6 Cierre la tapa.
el compartimento de la (tamaño AA) insertando
batería. primero el extremo con el
signo menos (negativo).
continúa
11
2 Realice las conexiones y
desbloquee el control.
1 Conecte los auriculares/cascos a i. 2 Deslice HOLD en la dirección opuesta a
la flecha indicada en la grabadora
(HOLD.) para desbloquear el
control.
Conéctelo firmemente.
ai HOLD
Duración de la pila
Para más información, consulte “Duración de la pila” (página 46).
(Unidad: horas aprox.)
Pila seca alcalina Sony LR6 SP estéreo LP2 estéreo LP4 estéreo
(tamaño AA)
Grabación 8 13 19
Reproducción 37 46 51
12
Grabación de un MD
(Grabación sincronizada)
Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones
digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD,
TV digital u otro equipo digital. (Para obtener más información,
consulte “Nota sobre la grabación digital” (página 62).) Cuando
realice la grabación sincronizada, la grabadora comenzará y detendrá
la grabación en sincronización con la fuente de sonido. Las marcas de
pista se añaden en el lugar en el que aparecen en la fuente de sonido.
Durante la grabación, se recomienda utilizar el adaptador de
alimentación de ca.
Grabación desde una fuente analógica como, por ejemplo, una platina de casete o la radio
t “Grabación en analógico (Grabación analógica)” (página 20).
Para grabar mediante el modo de grupo t “Grabación de pistas con la función de grupo
(Grabación en modo de grupo)” (página 22).
1 Inserte un MD.
(Si va a grabar, utilice un MD grabable)
Compruebe que
la pestaña de
protección
contra grabación
está cerrada.
continúa
13
2 Realice las conexiones. (Inserte los
cables totalmente y con firmeza en las tomas
correspondientes)
Reproductor de
CD, de MD, de
vídeo DVD, etc.
Cable óptico
a DC IN 3V a LINE IN (OPTICAL)
3 Grabe un MD.
.>, 2 Pulse > o . varias veces hasta
END
>., que “SYNC-R” parpadee en la pantalla
SEARCH
x, N, X y, a continuación, pulse ENTER.
Para Pulse
Grabar desde el final del Si “R-Posi” (el ajuste de la posición de inicio de la
contenido actual1) grabación) se ajusta a “FrHere”, pulse END SEARCH y,
a continuación, pulse N mientras pulsa REC.1)
Si “R-Posi” se ajusta a “Fr End”, pulse N mientras
pulsa REC.
Grabar parcialmente sobre la N, ., o > para encontrar el punto de inicio de la
grabación anterior1) grabación y pulse x para detenerla. A continuación,
pulse N mientras pulsa REC.
Realizar una pausa X2).
Pulse X otra vez para reanudar la grabación.
Extraer el MD x y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir mientras
“Edit” parpadee en la pantalla.)
1) Si “R-Posi” se ajusta a “Fr End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del
material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 25).
2) Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación
mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.
3) Si abre la tapa mientras “R-Posi” está ajustado en “FrHere”, la próxima grabación empezará en el
principio del disco. Compruebe en la pantalla el punto de inicio de la grabación.
15
Notas • Cuando grabe desde un reproductor de CD
• La función de pausa no se puede activar o portátil, tenga en cuenta lo siguiente:
desactivar manualmente durante la grabación —Es probable que algunos reproductores de
sincronizada. Pulse x para detener la CD portátiles no puedan dar salida digital
grabación. cuando está desconectado el adaptador de
• No cambie el ajuste “SYNC-R” durante la alimentación de ca. Si este es el caso,
grabación. La grabación no se realizaría conecte el adaptador de alimentación de ca
correctamente. al reproductor de CD portátil y utilícelo con
• Incluso cuando no hay sonido grabado en la la fuente de alimentación de ca.
fuente de sonido, puede haber casos en que la —En algunos reproductores de CD portátiles,
grabación no se detenga automáticamente la salida óptica puede no estar disponible
durante la grabación sincronizada por el nivel cuando se utiliza una función contra saltos
de ruido que emite la fuente de sonido. de sonido (por ejemplo, ESP* o G-
• Si se encuentra una zona de silencio de unos 2 PROTECTION). Si este es el caso,
segundos durante la grabación sincronizada en desconecte la función contra saltos de
una fuente que no sea CD o MD, se añadirá sonido.
automáticamente una nueva marca de pista en ∗ Electronic Shock Protection (Protección
el punto en el que finaliza la zona de silencio. electrónica contra golpes)
• Si el cable de conexión no es un cable óptico,
no se puede realizar grabación sincronizada. z
• No se puede cambiar el modo de grabación
mientras se graba. • En la grabación sincronizada, si la fuente no
• “Saving” o “Edit” parpadea cuando se graban emite sonido (página 62) durante más de 3
los datos (los puntos de inicio y fin de las segundos, la grabadora cambia
pistas, etc.). No mueva la grabadora ni automáticamente a modo de espera. Cuando
desconecte la fuente de alimentación mientras vuelve a recibir sonido del reproductor, la
parpadee la indicación en la pantalla. grabadora reanuda la grabación sincronizada.
• La tapa no se abre hasta que “Edit” desaparece Si la grabadora permanece en modo de espera
de la pantalla. durante 5 minutos o más, se detiene
• Si se interrumpe la fuente de alimentación (es automáticamente.
decir, si se quita o se agota la pila o se • Para grabaciones de MDLP, siga los pasos 1 a
desconecta el adaptador de la alimentación de 3 de “Grabación de larga duración (MDLP)”
ca) durante una grabación o una operación de (página 21) para seleccionar el modo de
edición o cuando aparece “Edit” en la grabación y, a continuación, inicie el
pantalla, no se podrá abrir la tapa hasta que se procedimiento de grabación sincronizada.
reponga la alimentación. • La toma LINE IN (OPTICAL) es para entrada
• Sólo puede realizar grabaciones digitales analógica y digital. La grabadora reconoce
desde una salida de tipo óptico. automáticamente el tipo de cable de línea y
• Cuando grabe desde un reproductor de CD cambia a entrada analógica o digital.
portátil, detenga el reproductor de CD y, a • El nivel del sonido grabado se ajusta
continuación, siga el procedimiento de automáticamente. Para ajustar el nivel
grabación en la grabadora. manualmente, consulte “Ajuste manual del
nivel de grabación (Grabación manual)”
(página 26).
• Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte los auriculares/cascos a i
y ajuste el volumen pulsando VOL +, –. Este
ajuste no afecta al nivel de grabación.
16
Reproducción de un MD
1 Inserte un MD.
1 Pulse OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia delante y presione para
cerrar la tapa.
2 Reproduzca un MD.
Para detener la reproducción,
VOL +, – pulse x.
Sonará un pitido largo en los auriculares/
cascos.
Después de pulsar x, la grabadora se apagará
automáticamente pasados unos 10 segundos
(con la pila seca) o unos 3 minutos (si se utiliza
el adaptador de alimentación de ca).
La reproducción se inicia desde el punto en que
N , x, ., se detuvo. Para iniciar la reproducción desde el
>, X principio de la primera pista, pulse y mantenga
pulsado N durante 2 segundos o más.
1 Pulse N.
Sonará un pitido corto en los
auriculares/cascos.
2 Pulse VOL +, – para ajustar el volumen.
El volumen se mostrará en la pantalla.
continúa
17
Para Funcionamiento de la grabadora
Encontrar el inicio de la pista actual o de Pulse ..
una pista anterior1) Pulse . repetidamente hasta llegar al
principio de la pista deseada.
Encontrar el principio de la pista Pulse > una vez.
siguiente2)
Retroceder durante la reproducción Pulse y mantenga en esa posición ..
Avanzar durante la reproducción Pulse y mantenga en esa posición >.
Realizar una pausa Pulse X.
Pulse X de nuevo para reanudar la
reproducción.
Extraer el MD Pulse x para abrir la tapa.3)
1) Si pulsa . dos veces seguidas durante la reproducción de la primera pista del disco, la grabadora irá
al principio de la última pista del disco.
2) Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del
disco.
3) Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista.
Si la reproducción no se inicia
Asegúrese de que no está bloqueada la
grabadora (página 12, 45).
Eliminación de los saltos de sonido
(G-PROTECTION)
La función G-PROTECTION se ha
desarrollado para proporcionar un mayor nivel
de resistencia a sacudidas que la de los
reproductores existentes.
Nota
El sonido de reproducción puede saltar si:
• la grabadora recibe sacudidas continuas y más
fuertes.
• se reproduce un MiniDisc sucio o arañado.
z
• El modo de reproducción cambiará
automáticamente (estéreo, LP2 estéreo, LP4
estéreo o monoaural).
• Para reproducir sólo las pistas de un grupo
determinado, consulte “Uso de la función de
grupo (Modo de grupo)” (página 29).
18
Opciones de grabación
19
1 Pulse N mientras pulsa REC.
Grabación en analógico REC se ilumina en la pantalla y se
(Grabación analógica) inicia la grabación.
El sonido entrará desde el equipo 2 Reproduzca la fuente que desea
conectado como señal analógica, pero se grabar.
grabará digitalmente en el disco. Para conocer otras operaciones de
Para conectar a una fuente de sonido, se grabación, consulte “Grabación de un
requiere un cable de línea opcional. Al MD (Grabación sincronizada)”
conectar el cable, asegúrese de insertar (página 13).
firmemente los conectores.
z
• La toma LINE IN (OPTICAL) es para
Reproductor de entrada analógica y digital.
CD, grabadora de La grabadora reconoce automáticamente el
cassettes, etc. tipo de cable y cambia a entrada analógica o
digital.
• Si pulsa X mientras pulsa REC en el paso 1
anterior, la grabadora entrará en modo de
espera de grabación. Para iniciar la grabación,
a tomas LINE OUT, etc. pulse X.
Nota
L R (rojo) Si detiene temporalmente una grabación
(blanco) pulsando X, se añadirá una marca de pista en el
punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la
grabación. La grabación continúa desde una
nueva pista.
Cable de
línea*
REC
N
a LINE IN (OPTICAL)
∗ Utilice cables de conexión sin
atenuador. Para conectar a un
reproductor de CD portátil que tenga
una minitoma estéreo, utilice un cable
de conexión que tenga una minitoma
estéreo en ambos extremos (no
proporcionado).
20
3 Pulse > o . varias veces para
Grabación de larga seleccionar el modo de grabación
duración (MDLP) deseado y, a continuación, pulse
ENTER.
Seleccione los modos de grabación en Cada vez que pulse ., A cambiará.
función del tiempo de grabación que Cuando pulsa ENTER, aparece B.
necesite.
Es posible grabar en estéreo duplicando B
(LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo
normal de grabación (estéreo). También
se puede grabar en modo monoaural
duplicando la velocidad de grabación
normal.
Los MD grabados en modo
monoaural, LP2 o LP4 sólo se A
pueden reproducir en grabadoras
Modo de Pantalla Tiempo de
con modo de reproducción
grabación1) A/B grabación3)
monoaural, LP2 o LP4.
SP estéreo SP/— Aprox.
>, ., (nada) 80 min.
N REC
LP2 estéreo LP2/ Aprox.
160 min.
LP4 estéreo LP4/ Aprox.
320 min.
Monoaural2) MONO/ Aprox.
MENU/ MONO 160 min.
ENTER 1) Para obtener la mejor calidad de sonido, grabe
en modo estéreo normal (SP) o en modo
1 Con la grabadora parada, pulse estéreo LP2.
2) Si graba una fuente estéreo en monoaural, se
MENU. mezclarán los sonidos de los canales izquierdo
2 Pulse > o . varias veces hasta y derecho.
3) Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos.
que “R-MODE” parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse 4 Pulse N mientras pulsa REC.
ENTER.
5 Reproduzca la fuente de sonido.
21
Notas
Para que “LP:” no se añada • En grabaciones prolongadas, es conveniente
automáticamente al comienzo utilizar el adaptador de alimentación ca.
• Durante la grabación monoaural de una fuente
de una pista de sonido estéreo conectada mediante la toma
Cuando realiza grabaciones en modo de entrada digital (óptica), todavía puede
supervisar el sonido grabado en estéreo
MDLP, esta grabadora añade utilizando auriculares o cascos conectados a la
automáticamente “LP:” delante del toma i.
nombre de la pista. “LP:” aparece cuando • Cuando se graba en modo LP4, en muy raras
intenta reproducir o editar estas pistas en ocasiones y con algunas fuentes de sonido se
una grabadora o en un reproductor que no puede producir un ruido momentáneamente.
Esto se debe a la especial tecnología de
admite el modo MDLP (no aparece en las compresión de audio digital, que permite
grabadoras o reproductores que sí cuadruplicar el tiempo normal de grabación.
admiten el modo MDLP). Si se produce ruido, se recomienda la
Si cambia el ajuste de la grabadora para grabación en los modos estéreo normal o LP2
que no aparezca “LP:”, podrá introducir para conseguir una mejor calidad de sonido.
nombres de pista más largos utilizando
toda la cadena de texto.
Grabación de pistas
1 Con la grabadora parada, pulse
con la función de grupo
MENU.
(Grabación en modo de
2 Pulse > o . varias veces hasta grupo)
que “OPTION” parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse La función de grupo (Modo de
ENTER. grupo)
Se trata de una función que permite
3 Pulse > o . varias veces hasta
separar las pistas de un disco en grupos
que “LPStmp” parpadee en la pantalla
diferentes para la reproducción, grabación
y, a continuación, pulse ENTER.
y edición.
4 Pulse > o . varias veces hasta Cuando el modo de grupo está activado.
que “OFF” parpadee en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER. Disco
Si desea añadir “LP:”, seleccione
“ON” en este paso y, a continuación, Número de pista
pulse ENTER.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
z
• Los componentes audio que admiten los
modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las Cuando el modo de grupo está desactivado.
marcas de los logotipos o .
• Puede conseguir la mejor calidad de sonido y Disco
de tonos grabando en SP estéreo (o
monoaural) gracias al recién desarrollado DSP Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
TYPE-R para ATRAC (Adaptive TRansform
Acoustic Coding) (página 15). Número Número Número
de pista de pista de pista
1 2 3 1 2 1 2 3 4
22
Es apropiada para gestionar múltiples Notas
álbumes de CD grabados en modo MDLP • El ajuste de la función de grupo se guarda
(LP2 estéreo/LP4 estéreo) en un único aunque extraiga el MD o apague la grabadora.
MD. Puede crear un número máximo de • En modo de grupo, la grabadora considera
99 grupos en un disco. todas las pistas sin ajustes de grupo como si
pertenecieran al último grupo del disco. El
último grupo aparece como “GP --” en la
Para grabar la información de pantalla de la grabadora. Dentro del grupo, las
grupos pistas aparecen en el orden que tienen en el
Cuando se graba en modo de grupo, la disco, no en el orden del grupo.
información de grupos se escribe en el
área de grabación del nombre del disco. GROUP END
Esta información se compone de cadenas SEARCH
de texto que se escriben como se muestra
en el ejemplo siguiente:
Área de grabación del nombre del disco
Ejemplo
>, ., REC
1 2 3 N
1 Nombre del disco: “Favorites”
2 Nombre del grupo para las pistas 1 a 5:
Para activar el modo de grupo
“Rock”
(Grabación en modo de
3 Nombre del grupo para las pistas 6 a 9:
grupo)
“Pops”
Por lo tanto, cuando cargue un MD Para grabar pistas en modo de grupo,
grabado en modo de grupo en un sistema antes de comenzar la grabación debe
que no admita dicho modo o si intenta activar dicho modo.
editar el contenido de un disco en esta
grabadora con el modo de grupo 1 Pulse GROUP al menos durante 2
desactivado, la anterior cadena completa segundos o más.
de caracteres aparecerá como nombre del “ ” y “GP ON” se iluminan y se
disco. activa el modo de grupo.
1 Pulse GROUP.
“ ” parpadea en la pantalla y
puede seleccionar un grupo MENU/
>, . ENTER
directamente (Modo de salto de
grupo) (página 29).
2 Antes de que transcurran 5 segundos, 1 Con la grabadora parada, pulse
pulse > o . varias veces hasta MENU.
que aparezca el grupo donde desea
incorporar la pista.
2 Pulse > o . hasta que
“OPTION” parpadee en la pantalla y,
3 Pulse N mientras pulsa REC. a continuación, pulse ENTER.
z
Para agregar una pista que se está
reproduciendo en un grupo, primero detenga la
reproducción de dicha pista y, a continuación,
siga el procedimiento desde el paso paso 3.
24
z
• Para poder grabar provisionalmente sin Adición automática de
hacerlo sobre el contenido actual, pulse END marcas de pista
SEARCH antes de comenzar la grabación. La
grabación se iniciará después de la última (Inserción automática)
pista, aunque “R-Posi” esté ajustado en
“FrHere” (ajuste de fábrica). El tiempo Esta función sirve para añadir
restante de grabación del disco aparecerá en la automáticamente marcas de pista en los
pantalla cuando pulse END SEARCH. intervalos especificados cuando se graba
• La grabadora no sustituirá el material mediante el conector de entrada
existente cuando el modo de grupos esté analógica.
activado. En el modo de grupos, solamente
puede grabar pistas para crear un nuevo grupo
(página 23) o grabar pistas dentro de un grupo
existente (página 24).
Notas
• El ajuste permanecerá incluso después de
desconectar la grabadora.
• Si inicia la grabación mientras la grabadora
>, . MENU/
está en modo reproducción-pausa, la
grabación empezará en el punto en el que se ENTER
realizó la pausa aunque “R-Posi” esté ajustado
en “Fr End”.
1 Cuando la grabadora esté grabando o
en pausa de grabación, pulse MENU.
2 Pulse > o . varias veces hasta
que “TimeMk” parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
3 Pulse > o . varias veces hasta
que parpadee en la pantalla el
intervalo de tiempo deseado y, a
continuación, pulse ENTER.
Seleccione uno de los intervalos
siguientes:
Pantalla Tiempo
OFF —
5 min Aprox. 5 min.
10 min Aprox. 10 min.
15 min Aprox. 15 min.
25
Cómo usar la inserción
automática para añadir Ajuste manual del nivel
marcas de pista durante la de grabación
grabación (Grabación manual)
Cuando el tiempo de grabación
transcurrido exceda del intervalo de Cuando se graba, el nivel del sonido se
tiempo de la inserción automática: ajusta automáticamente. Si es necesario,
La grabadora añade las marcas de pista en puede ajustar el nivel de grabación
el punto en el que establezca el intervalo manualmente durante la grabación digital
de tiempo y desde ahí la grabadora y la analógica.
añadirá una marca de pista cada vez que
haya transcurrido el intervalo de tiempo. REC
26
6 Mientras observa el medidor de nivel
en la pantalla, ajuste el nivel de Comprobación del
grabación pulsando > o .. tiempo de grabación
Ajuste el nivel de forma que la restante
entrada máxima ilumine el quinto
segmento del medidor. Si se ilumina Puede comprobar el tiempo restante, el
el sexto segmento, reduzca el nivel número de pista, etc., durante la grabación
pulsando >. o cuando la grabadora está parada. Las
quinto segmento opciones relacionadas con el grupo
aparecen sólo cuando se reproduce una
pista sin ajustes de grupo y después se
detiene.
4 Pulse ENTER.
La información seleccionada en el
paso paso 3 aparece en A y en B.
A — la información seleccionada en
el paso paso 3.
B — número de pista, nombre de
pista, nombre de grupo o nombre de
disco.
Nota
Quizás algunos elementos aparezcan de forma
diferente o no se puedan seleccionar, en función
del estado de activación/desactivación del modo
de grupo, del estado de funcionamiento de la
grabadora o de sus ajustes.
z
Si desea comprobar la posición o el nombre de
la pista durante la reproducción, vea la
página 33.
28
Opciones de reproducción
z
Uso de la función de • También se puede cambiar el modo de
grupo (Modo de grupo) reproducción (reproducción repetida o
aleatoria) del grupo seleccionado. Después de
La grabadora puede hacer funcionar estos procedimientos, siga los pasos de
“Cambio de los modos de reproducción”
varias reproducciones con un disco que
(página 30).
disponga de ajuste de grupo. Para obtener • En modo de grupo, la acción de pulsar .
más información sobre el modo de grupo, durante la última pista del grupo mueve la
consulte “Grabación de pistas con la reproducción a la primera pista del grupo; en
función de grupo (Grabación en modo de cambio, si se pulsa > dos veces durante la
grupo)” (página 22). primera pista del grupo se mueve la
reproducción a la última pista de dicho grupo.
29
Cuando el modo de grupo está desactivado: Cambio de los modos
de reproducción
Disco
Puede seleccionar de entre varios modos
Número de pista
de reproducción como repetición simple
(1Track), repetición aleatoria (Shuff) y
1 2 3 5 6 7 8 4 reproducción programada (PGM).
También puede seleccionar repetir
reproducción en cualquiera de los modos
Salto Salto Salto
de reproducción.
30
En B/A 2 Pulse > o . varias veces para
Normal/(nada) seleccionar una pista y, a
Todas las pistas se reproducen una continuación, pulse ENTER.
vez. Se introduce la pista seleccionada.
r
AllRep/
Todas las pistas se reproducen de
forma repetida.
r
1Track/1 Número de pista Número de pista
Se reproduce una pista una sola vez. en el disco en el programa
r
1 Rep./ 1 3 Repita el paso paso 2 para programar
Una sola pista se reproduce de más pistas.
forma repetida.
r 4 Pulse ENTER al menos durante 2
Shuff/SHUF segundos o más.
Cuando termine la reproducción de El programa se ajusta y la
la pista actual, las pistas restantes se reproducción comienza desde la
reproducirán en orden aleatorio. primera pista.
r
z
Shuf.R/SHUF
• Los parámetros de reproducción programada
Cuando termine la reproducción de permanecerán en la memoria aunque la
la pista actual, las pistas restantes se reproducción finalice o se detenga.
reproducirán de forma repetida en • Puede especificar el modo de reproducción
orden aleatorio. para un grupo seleccionado cuando está
r activado el modo de grupo. Para activar el
PGM/PGM modo de grupo, vea “Para activar el modo de
Las pistas se reproducen en el orden grupo (Grabación en modo de grupo)”
especificado. (página 23).
• También se puede seleccionar el modo de
r reproducción cuando la grabadora está parada.
PGMRep/ PGM
Las pistas se reproducen de forma Notas
repetida en el orden que se haya • Se pierden todos los ajustes del programa
especificado. cuando se abre la tapa de la grabadora.
• Si la grabadora permanece inactiva durante 5
minutos mientras se crea un programa, se
Creación de un programa considerará que las pistas seleccionadas hasta
ese momento forman el programa.
(Reproducción programada) • Si activa o desactiva el modo de grupo
Se puede programar la reproducción de mientras ajusta un programa, se cancelará el
20 pistas como máximo. modo de ajuste de programa pero
permanecerá el programa ajustado hasta ese
punto.
1 Pulse MENU cuando “PGM” • Si activa el modo de grupo durante la
parpadea en la pantalla en el paso reproducción programada, se cancelará el
paso 3 de “Cambio de los modos de ajuste del programa.
reproducción” (página 30).
31
Ajuste de agudos o Ajuste de la calidad del
graves (Preajuste de sonido
sonido digital) Puede cambiar la calidad de sonido
preajustada. Para cambiar la calidad de
Puede ajustar los agudos y graves según sonido preajustada, seleccione
sus gustos. El reproductor puede previamente “SOUND1” o “SOUND2”,
almacenar dos conjuntos de ajustes de la que desea cambiar.
agudos-graves, que se pueden seleccionar
posteriormente durante la reproducción. 1 Durante la reproducción y habiendo
seleccionado “SOUND1” o
“SOUND2”, pulse MENU.
2 Pulse > o . varias veces hasta
que “S-SET” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
La pantalla muestra el ajuste de
>, . MENU/ sonido de “BASS” seleccionado
ENTER actualmente.
3 Pulse > o . varias veces para
ajustar el nivel de sonido.
Selección de la calidad del Muestra si está seleccionado
sonido “SOUND1” o “SOUND2”
Ajustes de fábrica
Los ajustes de fábrica del preajuste de
sonido digital son los siguientes:
• “SOUND1”: graves +1, agudos ±0
• “SOUND2”: graves +3, agudos ±0
El sonido se puede ajustar en 8 pasos
1 Pulse MENU. (–4, –3, ...±0, ...+2, +3).
VOL +, –
Etiquetar/volver a
etiquetar las
grabaciones > , ., MENU/
X ENTER
Puede dar nombres a las pistas, discos y
grupos mediante la paleta de caracteres de
la grabadora.
Caracteres disponibles
• Letras mayúsculas y minúsculas del
alfabeto inglés
• Números del 0 al 9
•! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (espacio)
34
5 Pulse > o . varias veces para
Etiquetado de grabaciones seleccionar una letra y pulse ENTER.
La letra seleccionada deja de
1 Inserte un disco y realice las parpadear y el cursor se desplaza a la
operaciones siguientes: siguiente posición de entrada.
Cómo etiquetar una pista Los botones que se utilizan para la
Comience a reproducir o grabar la entrada de caracteres y sus funciones
pista que desee etiquetar y etiquete la se enumeran a continuación:
pista durante las operaciones de
reproducción o grabación. Funciones Operaciones
Cómo etiquetar un grupo Para desplazar el Pulse VOL +, –.
Active el modo de grupo en la cursor
(página 23) y comience a reproducir o Para cambiar entre Pulse X.
grabar la pista del grupo que desee mayúsculas,
etiquetar y etiquete el grupo durante minúsculas y
las operaciones de reproducción o números/marcas
grabación.
Para seleccionar un Pulse > o
Cómo etiquetar un disco
carácter ..
Si ya ha grabado un disco, siga los
procedimientos desde el paso 2 con la Para introducir una Pulse ENTER.
grabadora detenida. Si el disco es letra
nuevo, comience la grabación y Para añadir un Pulse ENTER al
etiquete el disco mientras graba. nombre menos durante 2
Si etiqueta un disco con ajustes de segundos.
grupo, active el modo de grupo en la Para insertar un Pulse VOL + y
(página 23). espacio en blanco y END SEARCH al
2 Pulse MENU. escribir una nueva
letra
mismo tiempo.
3 Pulse > o . varias veces hasta Para borrar una Pulse VOL – y
que “EDIT” parpadee en la pantalla y, letra y desplazar END SEARCH al
a continuación, pulse ENTER. hacia la izquierda mismo tiempo.
4 Pulse > o . varias veces hasta las letras siguientes
que en la pantalla aparezca el Para cancelar el Pulse CANCEL.
elemento siguiente y, a continuación, etiquetado
pulse ENTER.
Al etiquetar una pista
6 Repita el paso paso 5 e introduzca
todos los caracteres del nombre de la
“T: Name”
etiqueta.
Al etiquetar un grupo
“G: Name” 7 Pulse ENTER al menos durante 2
Al etiquetar un disco segundos.
“D: Name” La pista o el disco ya están
El cursor parpadea y la pista, el grupo etiquetados.
o el disco ya se puede etiquetar.
Para cancelar el etiquetado
Pulse CANCEL.
35
Notas 3 Siga los pasos paso 5 al paso 7 de
• Si, mientras se está etiquetando una pista, un “Etiquetado de grabaciones”
grupo o un disco durante la grabación, ésta se (página 35) y, a continuación,
interrumpe, o cuando la grabación pasa a la mantenga pulsado ENTER durante al
pista siguiente mientras se etiqueta una pista, menos 2 segundos.
la entrada en ese punto se introduce
automáticamente. Notas
• “LP:” se añade automáticamente al principio • No puede etiquetar o cambiar el etiquetado del
del nombre de las pistas grabadas en modo disco comercial o del disco en blanco.
MDLP (página 21). • La grabadora puede mostrar, pero no puede
etiquetar, caracteres “Katakana” japoneses.
• La grabadora no puede rescribir un nombre de
Para volver a etiquetar pista o de disco de más de 200 letras creado
grabaciones por otro dispositivo.
36
Registro de pistas o GROUP
grupos como un grupo
nuevo (Ajuste de grupo)
Siga este procedimiento para registrar
pistas o grupos como un nuevo grupo. No
obstante, las pistas o grupos deben estar
ordenados secuencialmente. Si las pistas o
grupos que quiere registrar no están >, . MENU/
ordenadas de forma consecutiva, deberá ENTER
ordenarlas de esta forma antes de
registrarlas (“Cambio de orden de las 1 Con la grabadora parada, pulse
pistas grabadas”, página 38). El MENU.
funcionamiento de esta función depende
de si el modo de grupo está activado o 2 Pulse > o . varias veces hasta
desactivado. que “EDIT” parpadee en la pantalla y,
• Cuando el modo de grupo está activado: a continuación, pulse ENTER.
Varios grupos se registran como un
grupo.
3 Pulse > o . varias veces hasta
que “G:Set” parpadee en la pantalla y,
• Cuando el modo de grupo está a continuación, pulse ENTER.
desactivado:
Hay varias pistas registradas como un Aparece el número de la primera pista
grupo. (“STR”) en la pantalla.
La sección siguiente explica la operación
cuando el modo de grupo está activado.
Grupo Grupo
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Creación de un Creación de un 4 Pulse > o . varias veces hasta
grupo nuevo grupo nuevo con que el número o el nombre de la
con las pistas 1 2 grupos.
a 3. primera pista que elija parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
Grupo Grupo ENTER.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 De esta forma se selecciona la
primera pista del nuevo grupo.
• No se pueden registrar las pistas que no Aunque el modo de grupo esté
se encuentren seguidas (por ejemplo, no activado, los números de las pistas
se puede registrar la pista 3 en un grupo aparecen según su orden en el disco,
junto con la pista 5 o 7). no según su orden en el grupo.
• Las pistas siempre aparecen según su
orden en el disco y no según su orden
dentro del grupo (aunque el modo de
grupos esté activado).
continúa
37
5 Pulse > o . varias veces hasta 3 Pulse MENU.
que el número o el nombre de la
última pista que elija parpadee en la 4 Pulse > o . varias veces hasta
pantalla y, a continuación, pulse que “EDIT” parpadee en la pantalla y,
ENTER. a continuación, pulse ENTER.
Aparece el número de la última pista 5 Pulse > o . varias veces hasta
del grupo (“END”) en la pantalla. que “G:Rls” parpadee en la pantalla y,
De esta forma se selecciona la última a continuación, pulse ENTER.
pista del nuevo grupo. “G:Rls?” y “ENTER” aparecen en la
6 Siga los pasos paso 3 a paso 7 de pantalla.
“Etiquetado de grabaciones”
(página 35) para etiquetar un grupo.
6 Pulse ENTER.
El ajuste de grupo del grupo
Notas seleccionado queda liberado.
• En el paso paso 4, la primera pista debe ser la
primera de un grupo existente o una pista que Para cancelar el cambio
no pertenezca a un grupo. Pulse CANCEL.
• Al seleccionar la última pista en el paso paso
5, compruebe que dicha pista venga después
de la seleccionada en el paso paso 4. La última
pista debe ser la última de un grupo existente
o una pista que no pertenezca a un grupo.
Cambio de orden de las
pistas grabadas
Puede cambiar el orden de las pistas
Para cambiar el ajuste grabadas.
de grupo Ejemplo
• Inserte un disco con ajustes de grupo. Mover la pista C de la tercera a la segunda
pista.
GROUP
Antes del cambio
A C D
>, . MENU/ A C D
ENTER Después del cambio
38
1 Mientras se reproduce la pista que
quiere mover, pulse MENU. Cambio de una pista a
2 Pulse > o . varias veces hasta
un grupo distinto
que “EDIT” parpadee en la pantalla y, • Inserte un disco con ajustes de grupo.
a continuación, pulse ENTER.
“ ” y “T:Name” parpadean en la GROUP/CANCEL
pantalla y la grabadora reproduce la
pista seleccionada varias veces.
3 Pulse > o . varias veces hasta
que “ ” y “T:Move” parpadeen en
la pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
>, . MENU/
En el ejemplo anterior, “003 t” y ENTER
“t 003” aparecen de forma
alternativa en la pantalla.
4 Pulse > o . varias veces para
1 Pulse GROUP al menos durante 2
segundos o más.
seleccionar el número de la pista de
destino. “ ” se ilumina en la pantalla y se
activa el modo de grupo.
En el ejemplo anterior, “003 t” y
“t 002” aparecen de forma 2 Mientras se reproduce la pista que
alternativa en la pantalla. quiere mover, pulse MENU.
5 Pulse ENTER. 3 Pulse > o . varias veces hasta
La pista se mueve a la pista destino que “EDIT” parpadee en la pantalla y,
seleccionada. a continuación, pulse ENTER.
La grabadora reproduce la pista
Para cancelar el cambio de seleccionada varias veces.
orden
Pulse CANCEL.
4 Pulse > o . varias veces hasta
que “T:Move” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
5 Pulse > o . varias veces hasta
que el grupo de destino parpadee en
la pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
6 Pulse > o . varias veces hasta
que el número de la pista de destino
en el grupo parpadee en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER.
39
Cambio de orden de un Adición de una marca
grupo en un disco de pista
(Cambio de grupo) Puede añadir marcas de pista de manera
• Inserte un disco con ajustes de grupo. que la parte que sigue a la nueva marca se
contabilice como una pista nueva. Los
GROUP/CANCEL números de pista se incrementarán de la
forma siguiente:
1 2 3 4
MENU/ 1 2 3 4 5
>, . ENTER Los números de pista se incrementan
40
z
Borrado de una marca Cuando se borra una marca de pista, también se
de pista borra el nombre asignado a la marca.
Notas
Si graba con entrada analógica (línea), tal
• Cuando se borra una marca de pista entre dos
vez se añadan marcas de pista pistas seguidas registradas en grupos distintos
innecesarias en los puntos en que el nivel con el modo de grupo desactivado, la segunda
de grabación es bajo. Puede borrar una pista se vuelve a registrar en el grupo que
marca de pista para combinar las pistas contiene la primera pista. Además, si combina
situadas antes y después. Los números de una pista registrada en un grupo con otra que
pista cambiarán de la forma siguiente: no esté registrada en ningún grupo (dos pistas
seguidas), la segunda pista adopta el mismo
ajuste de grupo que la primera. No obstante,
1 2 3 4 con el modo de grupo activado, sólo puede
Borrado de una marca de pista combinar pistas en el grupo seleccionado.
• No puede borrar marcas de pistas según las
limitaciones del sistema. Par más
1 2 3 información, consulte “Limitaciones del
sistema” (página 49).
Los números de pista disminuyen
T MARK
Borrado de pistas
GROUP/CANCEL
X, .
42
Para borrar un grupo
Puede borrar pistas en un grupo
seleccionado.
Recuerde que cuando borre una
grabación ya no podrá recuperarla.
Compruebe el contenido del grupo
que va a borrar.
• Inserte un disco con ajustes de grupo.
43
Otras operaciones
>, . MENU/
ENTER
>, . MENU/
ENTER
1 Pulse MENU.
1 Pulse MENU.
2 Pulse > o . varias veces hasta
que “OPTION” parpadee en la
2 Pulse > o . varias veces hasta pantalla y, a continuación, pulse
que “OPTION” parpadee en la ENTER.
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
3 Pulse > o . varias veces hasta
que “BEEP” parpadee en la pantalla
3 Pulse > o . varias veces hasta y, a continuación, pulse ENTER.
que “AVLS” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse > o . varias veces hasta
que “OFF” parpadee en la pantalla y,
4 Pulse > o . varias veces hasta a continuación, pulse ENTER.
que “ON” parpadee en la pantalla y, a
continuación, pulse ENTER. Para activar el pitido
Si intenta poner el volumen Seleccione “ON” en el paso paso 4.
demasiado alto, “AVLS” parpadeará
en la pantalla. El volumen se
mantendrá a un nivel moderado.
44
Bloqueo de los
controles (HOLD)
Use esta función para evitar el
accionamiento involuntario de los
botones mientras transporta la grabadora.
HOLD
45
Fuentes de alimentación
Puede utilizar la grabadora con la Cuándo hay que sustituir la
corriente doméstica o utilizar una pila pila
seca alcalina LR6 (tamaño AA). Cuando la pila está casi vacía aparece en
la pantalla r, “LoBATT”, etc. Sustituya
Se recomienda usar la grabadora la pila.
enchufada a la corriente si se va a grabar Las indicaciones del nivel de pila son
durante un período de tiempo prolongado. aproximadas y varían en función de las
Cuando utilice una pila, asegúrese de que condiciones de la grabadora.
sea una pila seca alcalina nueva para
evitar que las operaciones (p. ej., de Nota
grabación o edición) fallen por no tener Pare la grabadora antes de cambiar la pila.
suficiente alimentación.
Duración de la pila
La duración de la pila puede ser más corta
debido a las condiciones de
funcionamiento, la temperatura de la
ubicación y los distintos tipos de pilas.
46
Información adicional
Instalación
Precauciones • Nunca use la grabadora en lugares expuestos a
condiciones extremas de luz, temperatura,
Seguridad humedad o vibraciones.
• No ponga objetos extraños en la toma DC IN • Nunca envuelva la grabadora en ningún
3V. material mientras esté en funcionamiento con
• Mantenga las terminales de la grabadora el adaptador de alimentación de ca. El calor
alejadas de superficies u objetos metálicos. acumulado en la grabadora podría hacer que
Ese tipo de contacto puede provocar un no funcionara bien o causar una avería.
cortocircuito en las terminales además del
peligro de un calentamiento excesivo. Auriculares/cascos
Seguridad en carretera
Fuentes de alimentación No utilice auriculares/cascos mientras conduce,
• Utilice la corriente doméstica, una pila LR6 va en bicicleta o maneja un vehículo
(tamaño AA) o la batería del automóvil. motorizado. En muchos países es ilegal y puede
• En el hogar: utilice el adaptador de provocar un accidente de tráfico. También
alimentación de ca suministrado con esta puede ser potencialmente peligroso escuchar la
grabadora. No use ningún otro adaptador de reproducción a un volumen muy alto mientras
alimentación de ca, la grabadora se podría pasea, especialmente en los pasos de peatones.
averiar. Debería extremar las precauciones o dejar de
Polaridad del utilizar la grabadora en situaciones
enchufe potencialmente peligrosas.
Prevención de lesiones auditivas
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a Evite utilizar auriculares/cascos a un volumen
una toma de ca fácilmente accesible. Si alto. Los expertos en audición desaconsejan la
aprecia alguna anormalidad en el escucha continua y prolongada a un volumen
funcionamiento del adaptador, desconéctelo excesivo. Si nota pitidos o zumbidos en los
inmediatamente. oídos, reduzca el volumen o interrumpa la
• Aunque la grabadora se haya apagado, recibe audición.
corriente eléctrica mientras está conectada a la Respeto a los demás
toma de red de la pared. Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le
• Si no va a utilizar la grabadora durante un permitirá escuchar los sonidos exteriores y
período de tiempo prolongado, compruebe mostrará su consideración hacia las personas
que desconecta el suministro de alimentación que se encuentren cerca de usted.
(adaptador de alimentación de ca, pila seca, o
cable de la batería del automóvil). Para extraer El cartucho MiniDisc
el adaptador de alimentación de ca de la toma
de la red de la pared, sujete siempre el • Cuando transporte o guarde el MiniDisc,
enchufe: no tire nunca del cable. póngalo en el estuche.
• No abra la ventana deslizante.
• No coloque el cartucho en lugares sometidos a
Acumulación de calor condiciones extremas de luz, temperatura,
La grabadora se puede calentar si se utiliza humedad o polvo.
durante un período prolongado de tiempo. En • Pegue la etiqueta del MD suministrada en el
ese caso, apáguela hasta que se enfríe. espacio designado para ella. No lo haga en
ninguna otra parte del disco.
47
Limpieza Nota sobre el mantenimiento
• Limpie el estuche de la grabadora con un paño Limpie los terminales de forma periódica con
suave ligeramente humedecido con agua o con un algodón o un paño suave como muestra la
una solución de detergente neutro. No use ilustración.
ningún tipo de almohadilla abrasiva,
pulimentos o disolventes, como alcohol o
benceno, ya que podría deteriorar el acabado
del estuche.
• Limpie el cartucho del disco con un paño seco
para eliminar la suciedad.
• El polvo depositado en la lente puede impedir
que la unidad funcione de forma correcta.
Compruebe que la tapa del compartimento del Terminales
disco está bien cerrada después de insertar o
extraer un MD. Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora,
• Para obtener la mejor calidad de sonido, póngase en contacto con el proveedor Sony más
utilice un paño seco para limpiar los enchufes cercano. (Si se ha producido un problema
de los auriculares. Los enchufes sucios mientras el disco estaba en la grabadora,
pueden provocar distorsiones o saltos en el recomendamos que deje el disco dentro cuando
sonido. vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma
que éste pueda entender mejor la causa del
Notas sobre la pila problema.)
Un uso incorrecto de las pilas puede producir la
pérdida de fluido o su combustión. Para evitar
esos accidentes, observe las precauciones
siguientes:
• Respete la polaridad + y – de la pila.
• No intente recargar una pila seca.
• Si no piensa utilizar la grabadora durante un
largo periodo de tiempo, retire la pila.
• No transporte ni almacene la pila seca junto
con objetos metálicos como monedas, llaveros
o collares. Puede provocar un cortocircuito y
generar calor.
• Si se produjera una fuga en una pila, limpie
cuidadosa y completamente el líquido vertido
en el compartimento de las pilas antes de
introducir otras nuevas.
48
Limitaciones del sistema
El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los
empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se
describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la
naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
Síntoma Causa
Aparece “TrFULL” incluso Cuando se han grabado 254 pistas en el disco, aparece
antes de que el disco haya “TrFULL” con independencia del tiempo total grabado.
llegado al tiempo máximo No se pueden grabar más de 254 pistas en el disco. Para
de grabación (60, 74 u 80 continuar la grabación, borre del disco las pistas
minutos). innecesarias.
“TrFULL” aparece incluso La grabación y el borrado repetidos pueden provocar la
antes de que el disco haya fragmentación y dispersión de los datos. Aunque esos
llegado al número de pistas datos dispersos se pueden leer, cada fragmento se
o tiempo de grabación contabiliza como una pista. En ese caso, el número de
máximos. pistas puede llegar a 254, lo que impide una grabación
posterior. Para continuar la grabación, borre del disco las
pistas innecesarias.
No se pueden borrar las Cuando los datos de una pista están fragmentados, la
marcas de pista. marca de pista de un fragmento de menos de 12 segundos
(grabado en estéreo), 24 segundos (grabado en modo
monoaural o LP2) o 48 segundos (grabado en modo LP4)
no se puede borrar. No se pueden combinar pistas grabadas
en distintos modos, por ejemplo, una pista grabada en
estéreo y otra grabada en monoaural; tampoco se puede
combinar una pista grabada con una conexión digital y una
grabada con una conexión analógica.
El tiempo de grabación Las pistas cuya duración es inferior a 12, 24 o 48 segundos
restante no se incrementa no se cuentan, por lo que su borrado no aumenta el tiempo
incluso después de borrar de grabación.
muchas pistas cortas.
El tiempo total grabado y el Normalmente, la grabación se realiza en unidades mínimas
tiempo restante del disco no de unos 2 segundos (en estéreo), 4 segundos (en modo LP2
suman en total el tiempo o monoaural) u 8 segundos (en modo LP4). Cuando la
máximo de grabación (60, grabación se detiene, la última unidad de grabación utiliza
74 u 80 minutos). estos 2, 4 u 8 segundos, aunque la duración real sea más
corta. De la misma forma, cuando se reanuda la grabación
después de la parada, la grabadora inserta
automáticamente un espacio en blanco de 2, 4 u 8
segundos antes de la siguiente grabación. (Esto se hace
para evitar el borrado accidental de una pista anterior
siempre que se inicia una nueva grabación.) Por lo tanto, el
tiempo real de grabación disminuirá un máximo de 6, 12 o
24 segundos siempre que se detiene la grabación.
49
Síntoma Causa
Las pistas editadas pueden La fragmentación de los datos puede originar caídas del
sufrir caídas de sonido sonido durante la búsqueda debido a que las pistas se
durante las operaciones de reproducen a mayor velocidad de la normal.
búsqueda.
No se puede grabar una pista La información de grupos se ha escrito en la zona en la que
en un nuevo grupo. No se se almacenó el nombre del disco. El nombre del disco y los
puede crear un nuevo grupo. nombres de pista se graban en la misma zona, que puede
almacenar un máximo de 1 700 caracteres
aproximadamente. Si el número total sobrepasa esta
cantidad, no se puede crear un nuevo grupo aunque el
modo de grupos esté activado. Tampoco es posible realizar
ajustes de grupo en este momento.
50
Solución de problemas
Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo. Consulte también “Mensajes” (página 54).
Síntoma Causa/Solución
La grabadora no • Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio.
funciona o lo hace , Desconecte las fuentes de audio y vuelva a conectarlas
deficientemente. (páginas 14, 20).
• La función HOLD está activada (“HOLD” aparece en la pantalla
cuando se pulsa un botón de la grabadora).
, En la grabadora, desactive HOLD deslizando el interruptor
HOLD en la dirección opuesta a la de la flecha (páginas 12,
45).
• La tapa no está firmemente cerrada.
, Cierre la tapa hasta que haga clic. Pulse OPEN para abrir la
tapa.
• Se ha condensado humedad dentro de la grabadora.
, Extraiga el MD y deje la grabadora en un lugar cálido durante
varias horas hasta que se evapore la humedad.
• La pila seca está casi descargada (“LoBATT” parpadea o no
aparece nada).
, Sustituya la pila seca por otra nueva (página 11), o conecte el
adaptador de alimentación de ca suministrado a la grabadora.
• La pila se insertado incorrectamente.
, Inserte la pila correctamente (página 11).
• Ha pulsado un botón mientras la indicación del disco giraba
rápidamente.
, Espere hasta que la indicación gire lentamente.
• Al grabar digitalmente desde un reproductor portátil de CD, no ha
usado el adaptador de alimentación de ca o no ha desactivado la
función contra saltos de sonido como ESP (página 16).
• La grabación analógica se efectuó utilizando un cable de
conexión con atenuador.
, Use un cable de conexión sin atenuador (página 20).
• El adaptador de alimentación de ca se ha desenchufado durante la
grabación o se ha producido una interrupción de la corriente
eléctrica.
51
Síntoma Causa/Solución
La grabadora no • Durante el funcionamiento, la grabadora recibió un golpe
funciona o lo hace mecánico, estática excesiva, una tensión de alimentación anormal
deficientemente. causada por un rayo, etc.
, Reinicie el funcionamiento de la forma siguiente:
1 Desconecte todas las fuentes de alimentación.
2 Deje la grabadora desconectada unos 30 segundos.
3 Conecte la unidad a la fuente de alimentación.
• El disco está dañado o no contiene datos de edición o de
grabación correctos.
, Vuelva a insertar el disco. Vuelva a grabar el disco. Si todavía
aparece el mensaje de error, sustitúyalo por otro disco.
• El disco está protegido contra grabación (aparece “SAVED”).
, Deslice la lengüeta (página 63).
• El nivel de grabación es demasiado bajo para grabar (en
grabación manual).
, Realice una pausa y ajuste el nivel de grabación.
• Para grabar, se ha insertado un MD pregrabado (aparece
“PbONLY”).
, Inserte un MD grabable.
• Ha intentado activar el modo de grupo mientras se ajustaba el
programa.
, Active el modo de grupo antes de ajustar el programa.
La grabadora no • Puede que la grabadora esté en modo de espera de grabación (p.ej.
inicia la grabación. si ha pulsado X mientras pulsaba REC).
, Pulse X para iniciar la grabación.
Durante la • El ajuste de la posición de inicio de la grabación (“R-Posi”) se
grabación, se graba ajusta en “FrHere”.
sobre el material , Ajuste “R-Posi” en “Fr End”.
existente.
Aparece “No SIG” • No hay señal digital procedente del reproductor de CD portátil.
en la pantalla al , Al grabar digitalmente desde un reproductor de CD portátil,
grabar desde un utilice al adaptador de alimentación de ca y desactive la
reproductor de CD función antisalto (como ESP) en el reproductor de CD
portátil. (página 16).
No se ha grabado • El adaptador de alimentación de ca estaba desconectado o se ha
nada en el MD producido un corte de suministro eléctrico durante la grabación.
después de una
grabación.
La tapa no se abre. • Las fuentes de alimentación se han desconectado durante la
grabación o la edición, o la pila se ha agotado.
, Vuelva a ajustar las fuentes de alimentación o cambie las pilas
gastadas por otras nuevas.
• La tapa no está firmemente cerrada.
, Cierre la tapa hasta que haga clic. Pulse OPEN para abrir la
tapa.
52
Síntoma Causa/Solución
No se recibe ningún • El enchufe de los auriculares/cascos no está conectado
sonido a través de firmemente.
los auriculares/ , Conecte correctamente el enchufe de los auriculares en i.
cascos. • El volumen es demasiado bajo.
, Ajuste el volumen pulsando VOL +, –.
• El enchufe está sucio.
, Limpie el enchufe.
El volumen no se • AVLS está activado.
puede subir. , Ajuste AVLS en “OFF” (página 44).
Un MD no se • Ha cambiado el modo de reproducción.
reproduce , Cambiar a la reproducción normal.
normalmente.
Un MD no se • La reproducción del disco se detuvo antes de llegar a la última
reproduce desde la pista.
primera pista. , Pulse N al menos durante 2 segundos para iniciar la
grabación.
• Se activa el modo de grupo.
, Desactive el modo de grupo y reproduzca a partir de la
primera pista (pulse N durante al menos 2 segundos para
iniciar la reproducción).
La reproducción del • La grabadora está situada en un lugar sometido a vibraciones
sonido salta. continuas.
, Ponga la grabadora en un lugar estable.
• Una pista muy corta puede hacer que salte el sonido.
, Procure no crear pistas con una duración inferior a un
segundo.
El sonido tiene • Un fuerte campo magnético, de un televisor o de otro dispositivo,
mucha estática. está interfiriendo en el funcionamiento.
, Aleje la grabadora de la fuente del campo magnético.
No se encuentran las • Ha pulsado X después de pulsar . o >.
marcas de pista. , Pulse X después de pulsar . o >.
El disco no se puede • El componente no admite LP2 estéreo o LP4 estéreo.
editar en otro , Edítelo en otro componente que admita LP2 estéreo o LP4
componente. estéreo.
Se oye ruido • Debido a la especial tecnología de compresión de audio digital
momentáneamente. que utiliza el modo LP4 estéreo, en muy raras ocasiones y con
algunas fuentes de sonido se puede producir ruido
momentáneamente.
, Grabe en los modos estéreo normal o LP2.
La pantalla aparece • La grabadora se ha desconectado de la fuente de alimentación.
de forma distinta a , Deje de utilizar la grabadora durante un rato o desconecte la
la habitual. fuente de alimentación, vuelva a conectarla y, a continuación,
pulse cualquiera de los botones de funcionamiento.
53
Mensajes
Si los mensajes siguientes parpadean en la pantalla, consulte las indicaciones que les
siguen.
Mensaje Significado/Solución
de error
BLANK • Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación.
BUSY • Ha intentado accionar la grabadora mientras ésta accedía a datos
grabados.
, Espere a que desaparezca el mensaje (en algún caso, puede tardar
varios minutos).
Edit • El reproductor de MD está grabando información (posiciones de inicio y
final de pista) desde la memoria al disco.
, Espere hasta que termine este proceso. No exponga a golpes el
reproductor ni interrumpa la alimentación eléctrica.
ERROR • La grabación no se ha realizado correctamente.
, Coloque la grabadora en un lugar donde no haya vibraciones y grabe
de nuevo.
• El disco está manchado por una película de grasa o marcas de dedos, está
arañado o no es un disco estándar.
, Intente grabar de nuevo con otro disco.
• La grabadora no puede leer correctamente la información del disco.
, Vuelva a insertar el disco.
• La grabadora no puede leer correctamente la información del disco.
, Inserte otro disco.
, Si no supone ningún problema, borre todo el disco (página 42).
FULL • El tiempo de grabación restante del disco son 12 segundos (estéreo), 24
segundos (LP2 estéreo o monoaural), 36 segundos (LP4 estéreo) o
menos.
, Cambie el disco.
• Ha intentado introducir más de 200 caracteres para etiquetar un disco o
una sola pista.
• Ha intentado utilizar más de 1 700 caracteres en nombres de discos o
pistas.
, Introduzca un nombre más corto para la pista, grupo o disco
(página 34), o establezca el ajuste “LPStmp” en “OFF” para que no
se añada “LP:” al principio del nombre de la pista (página 22).
HiDCin • El voltaje de la fuente de alimentación es demasiado alto (no se utiliza el
adaptador de alimentación de ca suministrado o el cable para batería de
automóvil recomendado).
, Use el adaptador de alimentación de ca suministrado o el cable para
batería de automóvil recomendado.
HOLD • La grabadora está bloqueada.
, Deslice HOLD en dirección contraria a la de la flecha para
desbloquear la grabadora (página 12).
54
Mensaje Significado/Solución
de error
LoBATT • La pila tiene poca carga.
, Sustituya la pila seca (página 11).
MEMORY • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en el que recibe
una vibración continua.
, Coloque la grabadora en un lugar estable y vuelva a iniciar la
grabación.
NoCOPY • Ha intentado realizar una copia de un disco protegido con el Sistema de
gestión de copia en serie. No se pueden realizar copias desde una fuente
conectada digitalmente que, a su vez, se haya grabado con una conexión
digital.
, Emplee una conexión analógica (página 20).
NoDISC • Ha intentado reproducir o grabar sin insertar un disco en la grabadora.
, Inserte un MD.
No SIG • La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada.
, Compruebe que la fuente está bien conectada (página 13).
PbONLY • Ha intentado grabar o editar un MD comercial pregrabado (Pb significa
“playback”, reproducción).
, Inserte un MD grabable.
SAVED • Ha intentado grabar o editar un MD con la lengüeta en la posición de
protección contra grabación.
, Deslice la lengüeta hacia atrás (página 63).
Saving • El reproductor de MD está grabando información (sonidos) desde la
memoria del disco.
, Espere hasta que termine este proceso. No exponga a golpes el
reproductor ni interrumpa la alimentación eléctrica.
SORRY • Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera pista.
• Ha intentado borrar una marca de pista para combinar pistas que la
grabadora no puede combinar (por ejemplo, una pista grabada en estéreo
y otra en monoaural).
• Ha intentado sustituir una marca de pista.
• Ha intentado pulsar X o T MARK durante la grabación sincronizada.
• Ha intentado activar la función de grupo durante la programación.
, Active la función de grupo antes de la programación.
TEMP • La grabadora se ha calentado.
, Deje que la grabadora se enfríe.
TrFULL • Se ha llegado al número de pista 254.
, Borre las pistas innecesarias (página 41).
TrPROT • Ha intentado grabar o editar una pista que está protegida contra el
borrado.
, Grabe o edite en otras pistas.
• Ha intentado editar una pista que se ha extraído de un PC.
, Devuelva otra vez la pista al PC y edítela allí (página 63).
55
Lista de menús
Funciones de menú
Pulse MENU para acceder al menú y pulse > o . para seleccionar el elemento.
Menú en la Funciones
grabadora1)
EDIT Selección de las operaciones de edición (etiquetado, borrado de pistas,
discos o grupos, etc.) (página 35 a 40, 42 y 43).
DISP Muestra el tiempo de reproducción transcurrido, el tiempo de
reproducción restante, etc. (página 27 y 33).
P-MODE Selección del modo de reproducción (repetir reproducción, reproducción
aleatoria, etc.) (página 30).
RecVol Selección del ajuste automático o manual del nivel de grabación
(página 26).
R-MODE Selección del modo de grabación (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o
monoaural) (página 21).
S-SEL Selección de “SOUND1” o “SOUND2” (Preajuste de sonido digital)
(página 32).
S-SET Cambio de la calidad de sonido preajustada (“SOUND1” o “SOUND2”)
(página 32).
TimeMk Selección del ajuste de la inserción automática (página 25).
SYNC-R Selección “ON” o “OFF” de la grabación sincronizada (página 13).
OPTION • AVLS (Automatic Volume Limiter System – Limitador automático de
volumen) — selección de “ON” o “OFF” (página 44).
• BEEP — selección de “ON” o “OFF” (página 44).
• R-Posi — selección del punto de inicio de grabación (página 24).
• LPStmp — selección de “ON” (“LP:” se agregará al comienzo del
nombre de la pista) u “OFF” (página 22).
1) Las opciones de menú que se pueden seleccionar varían según el estado activado/desactivado del modo
de grupo o del estado de funcionamiento de la grabadora.
56
Tablas de menús de la grabadora
Los menús que proporciona la grabadora en cada estado de funcionamiento aparecen en
esta página y en las siguientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones que
se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú. Consulte “Lista de menús”
(página 56) para obtener más información sobre las operaciones de menú. Los menús y las
opciones de menú se alternan en la pantalla.
EDIT
DISP
P-MODE
S-SEL
, : Pulsar ENTER
h : Pulsar > o ..
OFF SOUND1 SOUND2
57
continúa desde la página anterior
, : Pulsar ENTER
h : Pulsar > o ..
SYNC-R
OFF ON
OPTION
ON OFF ON OFF
58
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo
de reproducción
EDIT
DISP
P-MODE
OPTION
AVLS BEEP
ON OFF ON OFF
59
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando
EDIT
DISP
LapTim RecRem
RecVol2)
Auto Manual
R-MODE2)
S-SEL
S-SET3)
TimeMK
SYNC-R
AVLS
OFF ON
60
Generales
Especificaciones Requisitos de alimentación
Adaptador de alimentación de ca Sony
Grabadora de MD (suministrado) conectado a toma DC IN 3V
(modelo de país en paréntesis):
Sistema de reproducción de audio 120 V ca, 60 Hz (modelos de USA, Canadá y
Sistema MiniDisc de audio digital Taiwán)
Propiedades del diodo láser 230 V ca, 50/60 Hz (Europa continental y
Material: GaAlAs MQW Singapur)
Longitud de onda: λ = 790 nm 240 V ca, 50 Hz (Australia)
Duración de la emisión: continua 220 V ca, 50 Hz (China)
Salida del láser: menor de 44,6 µW 230 - 240 V ca, 50 Hz (Reino Unido y Hong
(Esta salida es el valor medido a una distancia Kong)
de 200 mm de la superficie de la lente del 110/220 V ca, 60 Hz (Corea)
bloque de captura óptica con una abertura de 7 100 - 240 V ca, 50/60 Hz (otros países)
mm.) Pila seca alcalina LR6 (tamaño AA)
Tiempo de grabación y reproducción Tiempo de funcionamiento con pilas
Si se utiliza MDW-80 Consulte “Duración de la pila” (página 46)
Máximo 160 min. en monoaural Dimensiones
Máximo 320 min. en estéreo
Aprox. 81 × 27,9 × 74,4 mm (an/al/prf.) sin
Revoluciones salientes.
Aprox. 380 rpm a 2 700 rpm (CLV) Peso
Corrección de errores Aprox.101 g sólo la grabadora
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code) Patentes de los Estados Unidos y otros países
Frecuencia de muestreo con licencia de Dolby Laboratories.
44,1 kHz
Convertidor de frecuencia de Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
muestreo previo aviso.
Entrada: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Codificación Accesorios opcionales
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
Cable óptico
Coding)
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP
ATRAC3 — LP2/LP4
Auriculares/cascos estéreo* MDR-EX70LP,
Sistema de modulación MDR-72LP, MDR-A34LP
EFM (Eight to Fourteen Modulation) Altavoces activos SRS-Z500
Número de canales MD grabables de la serie MDW
2 canales estéreo
1 canal monoaural Es posible que su proveedor no pueda
Respuesta en frecuencia proporcionarle alguno de los accesorios de la
20 a 20 000 Hz ± 3 dB lista. Solicite al proveedor información
Fluctuación y trémolo detallada sobre los accesorios disponibles en su
Por debajo de límites medibles país.
Entradas
∗ Si utiliza auriculares opcionales, use sólo
Entrada de línea: minitoma estéreo, nivel
auriculares con minienchufes estéreo. No se
mínimo de entrada 49 mV
pueden utilizar auriculares/cascos con
Entrada óptica (digital): minitoma óptica
microenchufes.
(digital)
Salidas
i: minitoma estéreo, nivel de salida máximo 5
mW + 5 mW, impedancia de carga 16 Ω
61
El significado de “no hay
Explicaciones sonido”
“No hay sonido” describe una condición de
Tamaño y capacidad del la grabadora en la que el nivel de entrada es
MiniDisc de 4,8 mV durante la entrada analógica o
El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en inferior a –89 dB durante la entrada digital
un cartucho de plástico parecido al de un (óptica) (con 0 dB como total, el nivel
disquete de 3,5 pulgadas (observe la máximo grabable para un MiniDisc).
ilustración), usa una nueva tecnología de
compresión de audio llamada ATRAC
(Adaptive TRansform Acoustic Coding).
Nota sobre la grabación digital
Para almacenar más sonido en menos Esta grabadora usa Serial Copy Management
espacio, ATRAC extrae y codifica sólo System (Sistema de gestión de copia en serie),
aquellos componentes de frecuencia que sólo permite realizar copias digitales de
realmente audibles para el oído humano. primera generación de software comercial
pregrabado. Sólo se pueden realizar copias de
Acceso rápido aleatorio un MD grabado en casa mediante conexiones
Al igual que un CD, el MD permite un analógicas.
acceso aleatorio instantáneo al principio de
cualquier pista musical. Los MD comer- Software comercial
ciales pregrabados se graban con direcciones pregrabado, como CD o MD.
de ubicación para cada selección musical.
Los MD grabables se fabrican con un “User
TOC Area” (Área de TOC de usuario) para
contener el orden de la música. El sistema
TOC (Table of Contents – Indice de
contenidos) es similar al “sistema de Grabación digital
administración de directorios” de los
disquetes. Es decir, las direcciones inicial y
final de todas las pistas grabadas en el disco
se almacenan en esta área. Esto permite un
acceso aleatorio al principio de cualquier
pista cuando se introduce un número de pista MD de Grabación MD
(AMS), así como etiquetar la ubicación con grabación no digital grabable
un nombre de pista como se haría en un doméstica
disquete.
A B
A — User TOC Area
Contiene el orden y los puntos de
inicio/final de la pista.
B — Datos musicales
62
Limitaciones en la edición de
Micrófono, tocadiscos, radio, etc. (con pistas extraídas del ordenador
tomas de salida analógica). La unidad se ha diseñado de forma que las
funciones de edición (es decir, borrado de
pistas, adición de marcas de pista y borrado
de marcas de pista) no funcionen para las
Grabación analógica pistas que se han extraído del ordenador con
una unidad compatible con Net MD. La
finalidad es impedir la pérdida de la
MD de grabación autorización asociada a las pistas extraídas.
doméstica Para editar esas pistas, vuélvalas a transferir
al ordenador y edítelas allí.
Grabación digital
MD Grabación MD
grabable no digital grabable
Lengüeta
El material
Parte posterior grabado está
del MD protegido.
El material grabado
no está protegido.
63
Índice alfabético
A Grupo
Accesorios Ajuste 37
suministrados 8 borrar 43
AVLS 44 cambiar 38
Cambio en grupo 40
B Grabación en modo de grupo 23
Borrar Modo de salto de grupo 29
un disco entero 42 Reproducción del modo de grupo 29
un grupo 43
una marca 41
H
HOLD 12, 45
C
Comprobar
I
posición de reproducción 27 Inserción automática 25
tiempo restante 27, 33 L
Conexión Limpieza 48
analógica 20
digital 14 M
Marca de pista
D Añadir 40
DSP TYPE-R 15 Borrar 41
E MDLP 21
Etiquetado 35 Menús 56
Modo de reproducción 30
G
G-PROTECTION 18
P
Grabación Pila
añadir marcas de pista (Inserción duración de la pila 12, 46
automática) 25 pila seca 11
digital 13 Pitido 44
Grabación en modo de grupo 22 Preajuste de sonido digital 32
modo MDLP 21 V
sin sobrescribir las pistas 24 Volver a etiquetar 36
Grabación manual 26
Printed in Malaysia