Sunteți pe pagina 1din 18

28/4/2004

Conferencia de D. Luis Goytisolo.


“Aproximación a la creatividad literaria”

SALUSTIANO DEL CAMPO:

Luis Goytisolo nació en Barcelona 1935. Ya desede su primera novela, Las afueras,
consiguió distinguirse. Obtuvo el premio de Biblioteca Breve y su nombe se ha convertido en
uno de los de mayor prestiguio de la narrativa contemporánea en España. Es autor de obras
fundamentales como Antagonía, Fábulas, Estela del fuego que se aleja o Estatua con
palomas, y ha obtenido entre otros el Premio Nacional de Literatura y el de la Crítica.
Colabora ocasionalemente en diversos periódicos, especialmente en El País, el periódico más
vendido de España, y en el cual pueden ustedes ver con frecuencia sus tribunas. Es autor de
series, documentales y televisivas, y algunas se dan con regularidad, sobre todo dos series
sobre el mar Índico y el Mediterráneo, y ahora tiene en proyecto algunas otras que espera
combinar o alguna continuación de estas series, las cuales han alcanzado niveles de audiencia
poco frecuentes para documentales. Sus dos últimas novelas son Diario de 360 grados,
publicada en Barcelona en el año 2000 y Liberación, en Madrid, en 2003. Es también autor de
una recopilación de artículos titulada El porvenir de la palabra, aparecido en 2002. Es
miembro de la Real Academia Española desde 1994 y de la que es actualmente censor, un
cargo académico sumamente importante porque es el que tiene que juzgar para su aprobación
y ver la presentación de lo que los otros académicos escriben para las ocasiones solemnes; es
un cargo de gran responsabilidad. En el Instituto de España es un compañero de la mesa que
desempeña el cargo de canciller, por tanto es para mí una gran satisfacción el haber traído a La
Línea a don Luis Goytisolo, y estoy seguro de que el tema que ha elegido es de gran interés
para todos los presentes, porque realmenete trata de asuntos que nos interesan mucho: la
creación, deriva de la novela, y otros muchos temas de los que él va a hablar y yo soy lego, por
tanto debo callarme, muchas gracias.

LUIS GOYTISOLO:
Gracias a don Salustiano del Campo por sus palabras, por otra parte me siento más
seguro teniéndole al lado, ya que el tema que pienso desarollar, aunque es literato, tiene una
vertiente sociológica, por lo que siempre es bueno estar bien acompañado... porque aunque el
tema en cuestión sea “aproximaciones a la creación literaria”, sea sobre todo literario, y esa es
la faceta a la que me voy a referir, tiene también una vertiente, sin duda alguna, extraliteraria y
se refiere mas bien al cambio en las costumbres y los hábitos en las sociedades que se ha
producido en las últimas decadas, y está convirtiendo la literatura en algo distinto a lo que era
hace unos cuantos años.
Hará aproximadamente una veintena de años, para una ocasión similar a ésta, en
Navarra, Pamplona, elaboré un pequeño diccionario, lo que yo llamaba “pequeño diccionario
de narrativa”, y que incluía los diez conceptos básicos (de lo que yo creía) que se referían a la
creación literaria... narrativa... novela... Diez palabras recogidas por el Real Academico, y que
yo desarrollé en el transcurso de mi conferencia, y que eran, por orden alfabético: argumento,
estilo, estructura, investigacion, metáfora, personajes, significación, sintaxis, tecnica y tiempo.
Era un manual suscinto, con sus definiciones que luego he ampliado con comentarios, y de
ellas yo destacaba como especialmente importanetes dos de esos palabras, que a mí me
parecían especialmente significativas para entender la novela del siglo XX, y esas palabras eran
“estilo” y “estructura”.
Del “estilo” dije: es la caligrafía literaria, y su uso se inaugura hasta la grafología. Es
sello personal y reflejo directo de la personalidad del autor. Con ello se significa que dista
mucho de ser simple habilidad formal, que su valor significante debe y puede ser alto; cualidad
inseparable de las restantes que caracterizan la obra; que si algo tiene de don natural no es cosa
que se manifieste ya en las primeras obras de un autor, sino que se crea y asienta con los años.
En cuanto a “estructura” decía: si el estilo nos remite al autor, la estructura es una
palabra que nos remite directamente a la obra, y es que la estructura de una obra es, a mi
entender, un elemento significante de primera magnitud, tanto en términos arquitectónicos
dentro de la obra, como metodológicos. Mas a escala humana compararé la estructura con un
esqueleto que informa o vertebra un cuerpo. Eso no significa que sea un elemento de la obra
forzosamente visible, es más, conviene que no lo sea, que el lector asuma sus resultados sin
acabar de ver en qué se sustenta. En ocasiones, más que estructura interna, puede haber
también estructura externa, de andamiaje, imprescindible para desarrollar la obra, pero que hay
que retirar una vez terminada. Cuando algo se retira... pues.... usamos el puente, también en la
novela, pues... a principios de siglo, es cuando se cae el formalismo. Como en la arquitectura
clásica o moderna, basta que el resultado sea satisfactorio, aunque no sepamos muy bien por
qué, la insistencia en que permanezca vista puede responder a un oficio mal asimilado por parte
del autor, o a un afán exhibicionista, (es lo que yo llamaba “formalismo”).
(En) todas esas palabras, y esas dos, que yo destacaba de las demás, por ejemplo de
“argumento” o “personajes”, (y que) tienen una gran importancia en la novela del siglo XIX,
pero que por la evolución misma del género, sin perderla en nigún momento, se dieron
importancia a esos elementos a los que yo me he referido, de tipo estilístico o estructural.
Añadiría yo un elemento más que en esa época yo no había percibido, un elemento que
es consustancial a la obra literaria, la narrativa y sobre el que yo escribía hará cosa de un año
un ensayo. Me estoy refiriendo al “suprarrelato”, el ensayo se titulaba así, es un concepto que
yo me inventé la palabra, y que a mi modo de ver... como intentar explicarles, recoge una
verdad, una realidad objetiva, lo que sucede es que a veces, como pasa en este país en las
cuestiones de tipo literario es que a veces se plantea una cuestión, que crea gran polémica por
una nimiedad, y otras planteas una cosa que en principio debiera ser aceptada o rechazada,
pero que en todo caso debería dar lugar a cierta controversia, y en este caso no dio ninguna, es
decir, la reacción fue nula. Voy a leerles algo, un par de experimentos sobre lo que yo
entiendo por “suprarrelato”; van a ser ilustrativas también de lo que entiendo por novela propia
de finales del siglo XX. Cuando evocamos una de esas lecturas que en su momento supuso un
hito en nuestra vida, aunque en el presente no recordemos con excatitud el argumento, lo que
viene a nuestras memorias es lo que yo llamo el “suprarrelato”. Se trata de una cualidad que se
manifiesta en determinadas obras, sólo en unas pocas, y constituye uno de los rasgos más
extraños de la creación literaria. El suprarrelato reside en el relato sin que por ello deba ser
confundido con la trama o el argumento, ni tampoco con lo que se suela entender por
“contenido”. Se trata más bien del resplandor que emana del relato, y que más que a la lectura,
ilumina al lector, la vida del lector, de cada lector, como la persistencia de la luz de una estrella
ya extinguida. Es consustancial a la expresión verbal, por lo que, al ser interiorizada, hace de la
lectura una experiencia personalizada, distinta para cada lector. Cualquiera de ustedes la puede
haber experimentado; la lectura de un libro, si la compara con la opinión que tiene otro,
seguramente no tienen nada que ver. Un mismo libro puede producir efectos muy distintos en
cada uno de nosotros. El suprarrelato no tiene equivalente en ninguna otra forma de expresión
artística, por más que la emoción que suscita se parezca a la que puede provocar determinada
pieza de música o, en ocasiones, una realización arquitectónica, un rascacielos, el interior de
una catedral, el partenón, las pirámides... El fenómenos surge, única y exclusivamente, de la
expresión verbal, del nudo de fuerzas que esa expresión recoge, cuya suma rige el
desarrollo del relato, y según el relato es leído, proyecta su luz sobre la realidad interna de cada
lector, sobre su visión de la realidad externa circundante, y les modifica. No se trata de
conceptos, susceptibles de ser razonados, de que uno esté o no de acuerdo con eso, sino si
acaso, en la incidencia de la belleza de la expresión verbal sobre el significado de las palabras
empleadas, que al ser asimilada por el lector, le transforma o modifica, y a través de su
conducta modifica incluso la realidad circundante. A diferencia de lo que sucede en el terreno
del pensamiento abstacto no hay aquí verdadero o falso, aceptado o erróneo. Obras como
Guerra y paz o En busca del tiempo perdido son relativas.
Todo lo dicho estaba en relación, tanto a mi propia obra, por supuesto, como lo que yo
consideraba el bloque central de novela del siglo XX, un tipo de novela que hacia mediados del
pasado siglo parecía ya totalmente consolidado, en el sentido de que venía a ser una
culminación del género inventado por Cervantes. Yo diría que la época de máximo esplendor
de esa novela del siglo XX es entre la época de entreguerra; entre los años veinte y los años
treinta aproximadamente, y continuó hasta los ochenta; en conjunto unos cincuenta o sesenta
años; esa yo diría que fue la época de esplendor que a España llegó posiblemente con retraso
por culpa precisamente de la evolución de la segunda guerra mundial. Se trata de un tipo de
novela... para caracterizarala... a la que también describí... Voy a leer un par de párrafos; la
palabra escrita, por ser más meditada, siempre es más preciso que la expresión hablada. La
práctica totalidad de mis novelas ha sido escrita bajo la protección de un determinado fondo
musical y que al principio ando insistente detrás de élla. A lo largo del día el tipo de música ha
variado según la época, aunque a la larga ha terminado por imponerse, por ser particularmente
propicios dos compositores: Hayden y Mozart, supongo que tal hábito no podía explicarse de
algún modo en lo escrito y de ahí las soluciones musicales explícitas que aparecen en la mayor
parte de mis obras y sobre todo la inspiración musical de determinados párrafos y fragmentos,
algo posible; es decir, referencias a la música es posible encontrar en gran número de novelas
del siglo XX. De entre las anteriores, así de pronto, no se me ocurre más que un conocido
relato de Tolstoi, pero en este siglo es muy frecuente por ejemplo en las de Proust, Mann y
Joyce y eso lo digo sin dar por buenas las equivalencias excesivas entre música y literarura,
excesivamente mecánicas, expuestas en unos textos estilísticos por Magaile Colderain. Lo
cierto es que para dar mejor expresión de lo que es o fue la novela del siglo XX y hay que
realizar un paralelismo con alguna de las artes, no es la música, la que yo elegiría,sino la
arquitectura. Desde luego que la capacidad de expresar emociones en la arquitectura no se
puede comparar con la de la música, ni siquiera la novela o la poesía pueden hacerlo, pero
tampoco es eso lo que se han propuesto el novelista y el arquitecto del siglo XX. Lo que las
grandes novelas del siglo XX han pretendido, Ulises y En busca del tiempo perdido, es meter a
todo el mundo y todo el mundo en sus páginas, mientras que el paradigma arquitectónico de
ese mismo siglo, el rascacieloss, es propuesto como un edificio en el que multitud de personas
puedan desarrollar sus vidas; expresión simbólica de ese edificio ideal susceptible de acoger a
la humanidad entera. Cómo han sido satisfechas semejantes exigencias de totalidad, dando a la
novela una estructura adecuada, significativa en sí misma, equivalente a la que crea un
arquitecto según diseña un rascacielos; conozco seguramente mejor que nadie, como nadie,
hasta qué punto esto es exacto en cuanto a lo que mis novelas se refiere, aún así, sin ser capaz
de hablar de Ulises o En busca del tiempo perdido como pudieran hacerlo sus autores, el
hecho de que la escritura sea en negras el argumento es una de las primeras características
que destacaría. Hoy, gracias a la perspectiva que otorga el que encontraramos en otro siglo. Ya
es posible afirmar que tanto la novela como la arquitectura del siglo XX han fracasado en sus
propósitos: la arqutectura, lejos de conseguir un solo ejemplo de esa ciudad integradora y
humana, capaz de hacer que el individuo se sienta más persona, que titulaba en sus iniciados
teóricos en un época más bien tópica, de principios del siglo XX, ha terminado siendo
cómplice de la construcción de todos esos habitáculos diseñados por ordenador que se
derraman sobre el paisaje, mientras que la novela, tras fracasar en sus pensamiento de
convertirse en género capaz de cambiar el mundo por el procedimiento de cambiar, mejorar o
enriquecer la vida de sus lectores, se ha visto sepultada por una avalancha de narraciones que
también parecen diseñadas por ordenador; queda, eso sí, una serie de grandes novelas, las de
Kafka, Proust, Joyce, Faulkner..., por citar sólo algunos de los autores más conocidos, y una
serie de edificios que no parecen sino soñados, especialmenete si se aprecia en un mismo plano,
como sucede en Nueva York: la gente contempla esos edificios no ya como curiosos
monumentos, sino como postales de un monumento; y con parecida ignorancia y cortés
indiferencia voy a hablar de las grandes novelas del siglo XX, no ya de lo que las distingue, de
toda la narrativa anterior, sino también de cuál es su valor y cuáles sus características
significativas, (el grado de certeza presente en sus páginas, por ejemplo) sólo comparable al
contenido de una obra de pensamiento puro, pero con la ventaja de que, a diferencia de éste,
en la realidad concreta evocada por las palabras empleadas, no puede ser rebatida. ((es decir)),
me estaba refiriendo, al hablar de este tipo de novela, a una novela que ciertamente no es
nueva, porque esos elementos se dan ((en la que esos elementos)) no son nuevos, ((ya se dan))
en la primera novela moderna ((a)) la novela de Cervantes por primera vez.
A diferencia de lo que era la novela del mundo clásico, gregolatino, bizantina..., (las
novela de interiores) ((pues)) Cervantes escribe una novela que, además de ser un relato, con
personajes, con peripecias... es en sí mismo un mundo, una concepción de la vida, del universo,
del hombre, es un cosmos en sí mismo; la única comparación posible es con Shakespeare, en
otro terreno, (en el caso de Shakesperrae no es novela), pero yo no diría que es sólo autor
teatral: está por encima de cualquier obra de teatro; las obras de teatro que normalmente no
aguantan la lectura, las obras de Shakespeare incluso ganan al ser leídas, a no ser que la
representación sea extraordinaria; en todo caso, de la misma forma que Cervantes ideó un
mundo, Shakespeare es capaz de crear personajes... yo diría que más reales que los
propiamente reales. Hamlet, por ejemplo, es uno de los personajes de ficción al que, al igual
que Don Quijote, se le acaba tratando como a un ser real: se escribe sobre ellos como si
hubiesen existido realmente; a esa capacidad de la literaura de contener el mundo y contener la
vida es a lo que me estoy refiriendo.
La raiz de esta novela del siglo XX por supuesto arranca del siglo XIX y se construye,
(esa novela de los años veinte y ochenta del siglo XX) a partir de diversas raíces o tendencias
desarrolladas en el siglo XIX, y que por haberse escrito en diversas lenguas en realiodad son
características nacionales. Se puede hablar de narrativas nacionales o de tradiciones nacionales
por dispares que sean sus representantes, escritores en cuestíon. Ese sería el caso de la novela
rusa, en la que sus dos representantes principales, Tolstoi y Dostoievsky, son tan
contrapuestos, que incluso esa contraposición ha dado lugar a multitud de ensayos, y de la
tradición de autores tolstoianos y dostoievskianos; eso puede que no tenga mucho interés,
puede que sólo sea un juego literario, pero yo creo que tiene mucho interés, e incluso los
mejores críticos han escrito sobre ello. Es como una de esas caracterizaciones de la
personalidad que uno lee para saber si encaja en alguna de esas clasificaciones; luego por
ejemplo me siento más afín a Tolstoi que a Dostoievski, y así supongo que todo lector. Lo
mismo podríamos decir de la tradición francesa en el XIX, que también se puede polarizar
entre Balzac y Flaubert, que también suponen dos formas de entender la literatura, la novela,
compeltamente contrapuestas en apariencia; en la práctica tampoco lo es tanto, porque por
ejemplo, Proust, uno de los escritores que más he destacado como representante de la novela
del siglo XX, se dan influencias de los dos, pero también es posible que se den esas afinidades,
jugar ese juego, y en este caso me sentiría más cercano a Flaubert que a Balzac, aunque del
caso de Francia destacaría también como antecedente de la novela del siglo XX la importancia
de alguno de sus poetas, del último tercio de siglo, del último cuarto de siglo, concretamente
Mallarmé, Rimbaud y Bludemont: son poetas que llevan la poesía a los límites de la propia
poesía, y en ese sentido ahí coinciden con la narrativa en esa diseminación de límites; y la
narrativa yo diría que entra a partir de ese punto flaco de la poesía, ((y)) es uno de los
elementos que invade el terreno de la poesía y le permite convertirse en el siglo XX en un
género genuino, un género invasor que invade tanto el terreno del pensamiento, (por ejemoplo
en Mark o en Musin), como el terreno de la poesía, (lo vemos en Proust, en Joyce), como no
digamos el teatro, que el propio Ulises lo invade con harta frecuencia; y yo creo que esa
asimilación de los simbolistas, sobre todo franceses, es decisiva, y es un asunto que no se ha
tratado suficientemente. Existe también una tradición narrativa norteamericana en el siglo XIX
muy interesante: escritores muy distintos a los que escribíanan en Europa, por ejemplo Herman
Pou o Melville, que tienen en común el escaso éxito que tuvieron en su época; ninguno de los
dos tuvieron el menor éxito, sin embargo por diversas adapataciones que se han hecho en este
siglo podrían estar tranquilos; pero Moby Dick, que fue una obra escrita para ganarse un
público, fue un fracaso estrepitoso para Mellville, como en este siglo ha sido un fracaso el
escritor norteamericano más apreciado en Europa como es William Faulkner, ((y)) yo creo que
la linea que triunfó en el caso de la literatura norteamericana fue la de Mark Twain, que es un
escritor que a mí me gusta mucho, pero por otra parte, su novela, su línea es la que ha
triunfado, pero hasta tal punto que prácticamente cualquier película de esas cuyo nombre es
imposible recordar, (se producen a cientos), de adolescentes norteamericanos, tienen sus raíces
en Tom Sawyer y Hackelberry: todo ha salido de ahí y el cine de Hollywood de ahí bebe
muchísimo.
En fin, con esto estamos ya llegando a una tradición narrativa a la que hasta ahora casi
ni me he referido, que en el siglo XX ha sido muy distinta de la de antes, me refiero a la novela
anglosajona, de Inglaterra, en el siglo XX. En el siglo XIX no fue así; al estilo por ejemplo de
Dickens fueron grandes escritores, me gustan mucho y tienen bastantes rasgos en común, son
escritores coetáneos, incluso de Pérez Galdós en España o que Clarín, lo que sucede es que su
línea no es la que prosperó, tampoco en Inglaterra, pero esa similitud por otra parte es
inexplicable, ya que hemos dicho que el fundador de la novela fue Cervantes y la novela inglesa
del siglo XVIII es muy cervantina, es posiblemente la más cervantina, y mucho más de lo que
señala la época, y quizá por eso todavía se respira. No obstante en el siglo XX ya hay una
decantacíon sobre los aspectos a lo que la crítica llama “narratividad” que en la novela
anglosajona se mantiene la importancia del la narratividad, del relato, y la importancia de los
personajes, es decir, sobre cualquier otro rasgo de lo que yo he destacado anteriormente; lo
que sí sigue primando es la peripecia argumental y los personajes, los restantes aspectos,
estructura, estilo..., es una cosa que tiene poca imporatncia, son intercambiables, y les estoy
hablando de grandes novelas, escritores que a mí me gustan mucho... Rimbaud o cualquiera de
esta época, que son buenos, pero que el estilo en cierto modo son intercambiables, ((es
intercambiable)) hasta el punto de que los novelisras que se salen de esa manera de contar
cosas, de contar peripecias, en un tono de humor a veces, o en otro más dramático, los que se
salen son considerados como cuerpos extraños, totalemnete extravagantes; tal sería el caso de
escritores tan importantes como por ejemplo de Joyce, que por otro lado siempre vivió fuera,
prácticamente vivió en este? luego en misoouri.; o Faulkner, en America...,un escitor muy poco
apreciado en general, también en Inglaterra; o el propio Huxley que yo creo que en todo
momento fue considerado... vamos, que por eso terminó por irse fuera..., que fue considerado
un extraño por la crítica y sigue siendo considerado un extraño por la crítica actualmente; y sin
embargo es este tipo de novela, que tienen representantes muy dignos en el XX, la que a
finales de siglo acaba destrozando a todas las demás; se convierte en un tipo de novela que a
apartir de un argumento, una trama argumental y unos personajes, pueden ser históricos o no,
pues evoluciona hacia la novela de gran público, que es lo que actualmente la gente ya entiende
por novela; cuando se habla de novela, lo que se vende en los kioskos, lo que la gente lee
cuando se va de viaje, el modelo “best seller” americano que normalmente sus fórmulas deben
ser distintas, con unos patrones determinados, (la más frecuente es el thriller), y..., bueno...,
son novelas que se olvidan con facilidad; por otra parte se considera que su función es
simplemente entretener al lector y desarrollan... es una peripecia, a partir de unos personajes,
en algunos casos históricos; yo diría que en este sentido hay un resurgir del género inaugurado
por Walter Scott, por ejemplo a comienzos del XIX, y si más bien durante unos años fue una
lectura sobre todo de niños... es decir, cuando yo era un colegial los libros que leíamos ls niños
eran novelas de Walter Scott, cosa que contrasta con la apreciación que tuvo en su época, en la
que directores como por ejempo Guettei, escribían cuarenta y poco; era una novela de tono
infantil, y más o menos es lo que pasa con gran parte de las novelas divulgadas actualmente;
estoy pensando en Harry Potter o El señor de los anillos, que es en cierto modo... es literatura
infantil, lo que pasa es que con esa excusa la leen fundamentalmente los adultos, claro, ¿y qué
sucede con este tipo de novelas, y con ese dominio absoluto hasta el punto que desplazan en
las estanterías físicamente a cualquier otro tipo de novela? pues que en realidad es un género, y
es aquí donde entraríamos en la sociología y entraríamos en otro terreno, que no es
propiamente literario; la novela de fórmula “thriller”, consigue, pues, grandes ventas, un gran
éxito de público, pero en realidad es la parte escrita de un producto mucho más amplio, un
producto que se desarrolla entre esos géneros que van al cine, que van a la televisión, de modo
que lo que en principio fue un género literaro, termina siendo una especie de partitura de una
obra, un equivalente a la partitura musical: la parte escrita de algo, de una obra que
fundamentalmente no es ya literaria, y digo que no es literaria porque el modelo, el que llega a
ser novelista al escribir ese tipo de novela, ha sido formado dentro de esa escuela, y ya no se
plantea un modelo de expresión verbal, sino que son modelo de expresión visual, y con esto
nos estamos saliendo del marco literario. ¿Considero que esa evolución es buena?
evidentemente, como ustedes habrán comprendido, yo creo que no, pero las cosas son así y
por otra parte ((si)) la evolución de la sociedad... esto parece un fenómenos imparable. Un
cambio en las costumbres provoca un cambio en los gustos y que a la vez esto va a acabar
afectando a la figura del autor, de un escrito; si ese fenómeno es imparable, también hay que
tener en cuenta, por ora parte, que la literatura tiene buenos momentos y que nosotros
seguimos leyendo obras escritas en otros idiomas y bajo un soporte distinto, y con esto,
aunque no pretendo dar un final feliz a mis palabras, yo confío en que al margen de ese
movimiento al que estamos asistiendo... pues... siempre habrá lectores que al menos seguirán
leyendo esas grandes obras que se han escrito, y en el futuro espero que esos autores sean
dignos, de la misma forma que nosotros seguimos leyendo a Homero

Como es probable que algunos de ustedes tengan puntos oscuros, si cualquiera de ustedes
quiere hacer una pregunta.

Referido a la novela histórica, ¿puede extenderse algo?, ¿qué lugar ocupa en la literaura
contemporánea?. Su relación con su ensayo, con la biografía... es decir, ¿entroncan el la misma
rama?.

En realidad no debieran entroncar en la misma rama, porque la novela por definición es


ficción, es como buscar un actor cuya acción transcurra en acontecimientos reales. Lo que
sucede es que a veces la ficción es más real que la realidad, y bueno yo puedo hablar de mi
propio caso. Hay novelas históricas totalmente detestables, y otras de gran interés,
verdaderamente aceptables, como son las Memorias de Adriando, de Marguerite Yourcenar, y
yo mismo he aplicado el género en dos de mis obras Estatua con palomas, ((es)) una parte que
transcurre en Roma y cuyo protagonista es Tácito, y en La última liberación; hay una parte
central de la novela donde hay unos textos escritos por Marco Aurelio; es un filósofo que
conozco bien y... bueno, yo lo convierto en otra cosa, y en este sentido yo digo que es una
falsificación, pero es posible que a Marco Aurelio le hubiese gustado. Entonces ¿qué quiere
que le diga?, si está bien hecho me parece totalmnete justificado, me parece bien, no hay por
qué reducir la ambientación de una novela a una época determinada; no tenemos por qué
situarnos ahora; muchas veces justamente el contraste (y yo lo utilizo en ese sentido) entre las
dos épocas puede arrojar mucha luz sobre nuestra propia realidad. En mi caso he elegido dos
casos de la historia romana; no sé exactamente por qué, tal vez porque me atrae la historia de
Roma, pero en fin, para mí ha sido útil, así que me parece perfectamente factible que también
lo sea para cualquier escritor siempre que lo haga bien, y no me refiero a la figura, a las
estatuas o a la época, si no simplemente que el resultado, sin intentar documentarse en exceso,
pues si es evocador, yo creo que está bien hecho. Yo, por si acaso, para evitar tentaciones de
denegrir ((de)) esas adaptaciones de Roma (en) ninguno de los dos casos hago ninguna
referencia a atrios, ni a esas referencias de cartón piedra que suelen, como dice Margurite
Yourcenar, no hay porqué intentar ambientar. La gente está un poco habituada, precisamente
gracias al cine: ya saben cómo puede ser una casa romana, yo actúo exactamente igual a como
si fueran personas como nosotras, no hay por qué describir una sala en la que están
conversando unas personas, no entro en descripciones que yo digo me parecen de cartón
piedra.

¿Qué impresión le produjo la lectura de Yo, Claudio?

Yo creo que está mejor la serie televisiva. Así como con Marguertitte Yorcenar es muy
difícil que la cámara consiga lo que consigue la autora verbalmente, en este caso esta novela es
comercial; el autor necesitaba dinero en ese momento y escribió Yo Claudio.

Aunque hay dos figuras rusas muy destacadas en el surgimiento de la novela del siglo
XX, Tolstoi y Dostoievsky, ¿qué sucede con Navocov, que parece una línea completamente
distinta?, ¿podría tener relación con la política, la economía...?

Yo creo que tiene relación con la experiencia personal de Navocov: un exiliado que
huyó de la rusia soviética muy joven, vivió dos años en alemania, y se reconviertió. ((Y) el
verdadero Navocov nace en EEUU, y escribiendo en inglés, y eso de escribir en una lengua
que no era la suya le llevó a cortar sobre sus raíces; por otra parte incluso ha tenido frases muy
duras con Dostoievsky: casi le trata de idiota, y también con Tolstoi; yo creo que le criticó un
poco ese socialismo místico que tuvo en los últimos años; sufrió una honda extraña.

¿Que ópinión le merece el panorama literario español?

España no es excepción, pero tampoco está tan mal teniendo en cuenta que la novela
del siglo XX entró con cierto retraso, y también se ha prolongado más, y hay escritores
interesantes, como García de la Mata; un caso muy interesnate el suyo pero tampoco son
jovencitos. Cuando yo empecé a escribir eramos jóvenes de veinte años y ahora encontrar un
escitor de menos de cuarenta es muy difícil, y no es lo mismo ser un joven de veinte que un
joven de cuarenta. En ese sentido se ha alargado el rictus de una manera forzosa por la
realidad; ((y)) en los últimos años aparecen promesas, en algunos casos tenemos autores
tardíos, pero casos así se producen en soledad, por ejemplo en Inglaterra, pero que este declive
se produce en todos los países, tal vez el que menos en los países anglosajones, en parte
porque es el tipo de novela que comenté antes, la novela en la que prima la narratividad y los
personajes, pero también incluso en esos países se deja en manos de los minorías. En el caso de
Inglaterra no sé qué sería sin los autores que son el resto del imperio En Estados Unidos
sucede algo parecido: hay un divorcio absoluto entre las autores que quedan los literariamente
importantes, (y que alguno de ellos verdaderamente no me gusta mucho) y la novela que
realmente se vende. La literaura francesa nunca ha estado tan desvalida: estar en el estilo de
personajes muy brutos a la hora de decir las cosas; y esa forma que tiene la literaura francesa
tienen bastante tradición: escribir como si el protagonista fuese tonto, para encontrar verdades
a partir de sus tonterías o su carácter un poco bruto, un poco de leño.

Le agradecemos a d Luis Goytisolo su asistencia y su conferencia, y a ustedes su


aistencia

28/4/2004

Conferencia de D. Luis Goytisolo.


“Aproximación a la creatividad literaria”

Luis Goytisolo nacio en barcelona 1935 ya dewede su primera novela las afueras
consiguió distinguirse obtuvo el premio de biblioteca breve y su nombe se ha coinvertidoen
uno de los de mayor prestiguio de la narrativa contemporánea en spaña es autor de obras
fundamentales como antagonía, fábulas, estela del fuego que se aleja o estatua con paolams y
ha obtenido entre otros el premio nacional dd literatura y el dde la crítica colabora
ocasionalemente en diversos paeriódicos especialmente en el país, el periódico más vendido de
españa, y en el cual pudene ustedes ver con frecuencia sus tribunas es autor de series
documentales y televisivas, y algunas se dan con regulartidad, sobre todo dos series sobre mar
índico y el mediterráneo y ahora tiene en proyecto algunas otras que espera combinar o alguna
continuación de estas series ere, etsas series han alcanzado niveles de audiencia poco
frecuentes para documentales sus dos últimas novelas son diario de 360 grados publicada en
barcelona en el año 2000 y liberación en madrid en 2003 es también autor de una recopilación
de artícvulos titulada el porvenir de la palabra aparecido en 2002, es miembro de la real
academia española desde 1994 y de la que es actualmenet censor, un cargo académico
sumamente imprtante porque es el que tiene que juzgar lo que juzgar para su aprobación y ver
la presentación de lo que los otros académicos escriben para las ocasiones solemnes, es un
cargo de gran responsabilidad y en el
7.20))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))“instituto”/distrito de españa es un compañero de la
mesa que desempeña el cargo de canciller por tanto es para mi una gran satisafcion el haever
trasído a la línea a d luis goytisolo, y estoy seguro de qu el tema que ha elegido es de gran
interés para todos los presentes porque realmenete trata de asuntos que nos interesan mucho la
creación, 745)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))la medida/”deriva” la de la novela y otros
muchos temas de los qye él va a hablar y yo soy lego, por tanto debo callarme, muchas gracias

gracias a d. Salustiano del campo por sus palabras, por lotro lado me siento más seguro
teniéndole al lado, ya que el tema que peinso desarollar, aunque es literato, tienen una vertiente
sociológica, por lo que siempre es bueno estar bien acompañado porque aunque el tema en
cuestión sea aproximaciones a la creación literaria, sea sobre todo literario, y esa es la faceta a
la que me voy a referir, tiene tamvién una vertiente sin duda alguna extraliteraria y se refiere
mas bien al cambio en las costumbres y los hábitos en las sociedades que se ha producisdo en
las últimas decadas y está convirtiendo la literatura en algo distinto a lo que era hace unos
cuantos años.
Hará aproimadamente una veintena de años, para una ocasión similar a esta en navarra,
pamplona, elaboré un pequeño diccionario, lo que yo llamaba pequeño diccionario de narrativa
y que incluia los 10 conceptos básicos (de lo que yo creía) que se referían a la creación
literaria, narrativa, novela, 10 palabras recogidas p0or el real academico y que yo desrrollé en
el transcurso de mi conferencia y que eran, por ordena alfabético: argumento, estilo,
estructuea, investigación/instigación/10.8))))))))))))))))))))) metáfora, personajes significación,
sintaxis, tecnica y tiempo,
Eran un manual suscinto,con sus definiciones que luego he ampliado con comentarios,
y de ellas yo destacaba como especialmente imporyanetes dos de esos palabras que a mi me
parecía especialmente significativas para entender la novela del siglo 20 ye sas palabras eran
estilo y estryctura.
Del estilo deije : estilo es la caligrafía literaria y su uso se
inaugura/extiende/inaucurra,10.55))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ahsta la grafología es
sello personal y reflejo dirdecto de la personalidad del autor con ello se significa que dista
mucho de ser simple habilidad formal, que su valor significante debe y puede ser alto, cualidad
inseparable de las restantes que caracetriazan la obra, qe si algo tiene de don natural no es
cosa que se manigfieste ya en las primeras obras de un autor, sino que se crea y asienta con los
años
En cuanto a estructura decía, si el estilo nos remite al autor la estructura es una
palabras que nos remite directamentea la obra, y es qie la estructura de una obra es a mi
entender, un elemento significante de primera magnitud tanto en terminos arquitectónicos
dentro de la obra como metodológicos mas a escala humana compararé la estructura con un
esuqleto que informa o vertebra un cuerpo eso no significa que sea un elemento de la obra
forzosamente visiblem, es mas conviene que no lo sea, que el lector asuma sus resultados sin
acabar de ver en qué se sustenta en ocasiones más que estructura interna puede haber también
estructura externa de andamiaje, imprescindible para desarrollar la obra, pero que hay que
retirar una vez terinada, cuando algo se retira pues usamos el puente también en la novela,
pues... a principios de siglo,es cuando se cae el formalismo como en la arquitectura clásica o
moderna, basta que el resultado sea satisfactorio aunque no sepamos muy bien por qué, la
insistencia en que permanezca vista puede responder a un oficio mal asimilado por parte del
autor o a un afan exhibicionista es loq eu yo llamaba formalismo,
e a todas esas palabras, y esas dos, que yo destacaba de las demás, por ejemplo de
argumento o personajes y que tienen una gran importancia en la novela del siglo 19, pero que
por la evolución misma del género sin perderla en nigún momento, se dieron importancia a
esos elementos a los que yo me he referido de tipo estilístico o estructural, añadiría yo un
elemento mas que en ese época pues yo no había percibido, un elemento que es consustancial a
la obra literaria, la narrativa y sobre el que yo escribía hará cosa de un año un ensayo, me estoy
refiriendo al suprarrelato, el ensayo se titulaba así, es un concepto que yo me inventé la
palabra, y que a mi modo de ver. como intentar explicarles, recoge una verdad, una realidad
objetiva lo que sucede es que a veces, como pasa en este país en las cuestiones de tipo literraio
es que a veces se plantea una cuestión, que crea gran polémica por una nimiedad, y otras
planteas una cosa que en principio debiera ser aceptada o rechazada pero que en caso lugar
debería dar lugar a c8erta controversia y en este caso no dio ninguna, es decir, la reacción fue
nula. voy a leerles algo, un par de experiemnatos sobre lo que yo entiendo por suprarrelato:van
a ser ilustrativas también de lo qeu entiendo por novela propiade finales del siglo 20
cuando evocamos una de esas lecturas que en su momento supuso un hito en nuestra
vida aunque en el presente no recordemos con excatitud el argumento lo que viene a nuestras
memorias es lo que yo llamo el suprarrelato. se trata de una culiadad que se manifiesta en
determinadas obras sólo en unas pocas, y constituye uno de los rasgos más extraños de la
creación lioteraria el suprarelato reside en el relato sib que por ello deba que ser confundido
con la trama o el argumento ni tampoco con lo que se suela entender por contenido se trata
más bien del resplandor que emana del relato y que más que a la lectura, ilumina al lector la
vida del lector, de cada lector, como la persistencia de la luz de una estrella ya exinguida. es
consustancial a la expresión verbal, por lo que, al ser interiorizada hace de la lectura una
experienca personalizada distinta para cada lector .cualquiera de ustedes la puede haber
experiemartdo, la lectura de un libro si la compara con la opinión que tiene otro seguramente
no tienen nada que ver: un mimos libro puede producir efectos muy distintos en cada uno de
nosotros
el suprarrelato no tiene equivalente en ninguna otra forma de expresión artística por
más que la emoción que suscita se parezca a la que puede provocar determinada pieza de
música o en ocasiones una realización arquitectónica, un rascacielos, el ineterior de una
catedral, el partenón, las pirámides, el fenómenos surge, única y exclusivamente, de la
expresión verbal , del nudo de fuerzas que esa expresión recoge cuya suma rige el
desarrollo del relato y según el relato es leído proyecta su luz sobre la realidad interna de cada
lector sobre su visión de la realidad externa circundante y les modifica. no se trata de
conceptos, susceptibles de ser razonados de que uno esté o no de acuerdo con eso, sino si
acaso en la incidencia de la belleza de la expresión verbal sobre el significado de las palabras
empleadas que al ser asimilada por el lector le transforma o modifica y a tarvés de su conducta
modifica incluso la realidad circundante a diferencia de lo que sucede en el terreno del
pensamientomabstacto no hay aquí verdadero o falso, aceptado o erróneo obras como guerra y
paz o en busca del tiwmpo perdido son relativas. todo lo dicho estaba en relación, tanto a mi
propia obra, por supuesto, como lo que yo consideraba el bloque centra de novela del siglo 20
un tipo de novela que hacia mediados del pasado siglo parecía ya totalemnet consolidado en el
sentido de que venía a ser una culminación del género, del género inventado por Cervantes.
yo diría que la época de máximo explndor de esa novela del siglo 20 es entre la época
de entreguerra en tre los años 20 y los años 30 aproximadamente y continuó hasta los 80, en
conjunto unos cincuenta o sesenta años esa yo diría que fue la época de esplendor que a
España llegó posiblrmernte con retraso por culpa precisamente de la evolución de la segunda
guerra mundial se trata de un tipo de novelapara caracterizarala... a la que también describí Voy
a leer un par de párrafos, la palabra escrita, por ser más meditada, siempre es más preciso que
la expresión hablada. la práctica totalidad de mis novelas ha sido escrita bajo la protección de
un determinado fondo musical y que al principio ando insistente detrás de
éella/20.00)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))..l a lo largo del día el tipo de música ha
variado según la época aunque a la larga ha terminado por imponerse, por ser particularmente
propicios dos compositores hayden y Mozart, supongo que tal hábito no podía explicarse de
algún modo en lo escrito y de ahí la soluciones musicales explícitas que aparecen en la mayor
parte de mis obrasy sobre todo la inspiración musical de determinados párrafor y fragmentos,
algo posible, es decir, referencias a la música es posible encontrar en gran número de novelas
del siglo 20. De entre las anteriores, así de pronto, no se me ocurre más que un conocido
relato detolstoi, pero en este sigloes muy frecuente por ejemplo en las de proust, mann y joyce
y eso lo digo sin dar por buenas lñas equivalencias excesivas entre música y literarura,
excesivamente mecánicas, expuestas en unos textos estilísticos por Magaile colderain
lo cierto es que para dar mejor expresión de lo que es o fue la novela del siglo 20 y hay
que realizar un paralelismo con alguna de las artes, no es la música, la que yo elegiría,sino la
arquitectura desde luego que la capacidad de expresar empciones en la arquitectura no se
puede comparara con la de la música, ni siquiera la novela o la poesía pueden hacerlo pero
tampoco es eso loq ue se han propusto el novelista y el arquitecto del siglo 20lo que las
granden novelas del siglo 20 han pretendido, ulises y en busca del tiempo perdido es meter a
todo el mundo y todo el mundo en sus páginas, mientras que el apardigma arquitectónico de
ese mimso siglo, el rascacieloss, es propuesto como un edificio en el que multitud de eprsonas
puedan desarrollar sus vidas, expresión simbólica de ese edificio ideal susceptible de acoger a
la humanidad entera cómo han sido satisfechas semejantes exigencias de totalidad dando a la
novela una estructura adecuada,significativa en sí misma equivalente a la que crea un
arquitecto según diseña un rascacielos
comnozco seguramente mejor que nadie como nadie hasta que punto esto es exacto en
cuanto a lo que mis novelas se refiere aún así, sin ser capaz de hablar de ulises o en busca del
tiempo perdido como pudieran hacerlo sus autores, el hecho de que la escritura sea
22.54))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))...............negras el argumento es una
de las primeras características que destacaría. hoy, gracias a la perspectiva que otorga el que
encontraramos en otro siglo ya es posible afirmar que tanto la novela como la arquitectura del
siglo 20 han fracasado en sus propósitos, la arqutectura lejos de conseguir un solo ejemplo de
esa ciudad integradora y humana, capaz de hacer que el individuo se sienta más persona que
titulaba en sus iniciados teóricos en un época más bien tópica, de principios del siglo 20 ha
terminado siendo cómplice de la construcción de todos esos habitáculos diseñados por
ordenador que se derraman sobre el paisajemientras que la novela, tras fracasar en sus
penainetnto de convertirse en género capaz de cambiar el mundo por el procedimiento de
cambiar, mejorar o enriquecer la vida de sus lectores se ha visto sepultada por una avalancha
de narraciones que tambiéb parecen diseñadas por ordenador queda, eso sí, una serie de
grandes novelas, las de Kafka, Proust, joyce, faulkner, por citar sólo algunos de los autores
más conocidos, y una serie de edificios que no parecen sino soñados, especialmenete si se
aprecia en un mimeo plano como sucede en nueva york, la gente contempla esos edificios no
ya como curiosos momumentos sino como postales de un monumento y con parecida
ignorancia y cortés indiferencia
voy a halbar de las grandes novelas del siglo 20, no ya de lo que las distingue, de toda
la narrativa anterior, soino también de cuál son so valor y cuáles sus características
significativas el grado de certeza presente en sus páginas, p. ej. solo comparable al contenido
de una obra de pensamiento puro, pero con la ventaja de que, a difenercia de éste, en la
realidad concreta, evocada por las palabras empleadas no puede ser rebatida es decir, me
estaba refiriendo, al hablr de este tipo de novela a una novela que ciertamente no es nueva,
porque esos elementos se dan en la que esos elementos no son nuevos, ya se dan en la primera
novela moderna a la novela de cervanets por primera vez. a diferencia de loq ue era la novela
del mundo clásico, gregolatino, bizabntina, las novela de interiores pues cervantes escribe una
novela que, ademñas de ser un relato, con personajes, con peripecias... es en sí mismo un
mundo, una concepción de la vida, del universo, del hombre, es un cosmos en sí mismox
la única comparación posible es con shakeasperae, en otro etrrenoen el caso de
shakesperrae no es novela, pero yo no diría que es sólo autor teratral está por encima de
cualquier o ra de teartro, las obras de teatro que normalmente no aguantan la lectura, als obras
de shaekespera incluso ganan al ser leídas, a no ser que la representación sea extraordinaria, en
todo caso de la misma forma que cervantes ideó un mundo, shakespeare es capoaz de crear
personajes yo diría que más reales que los propiamente reales hamlet, p ej, es uno de los
personajes de ficciónal que, al igual que don quiojote, se le acaba tratando como a un ser real
se escribe sobre ellos como si hubiesesn existido realmente a esa capacidad de la literaura de
contener el mundo y contener la vida es a lao que me estoy refiriendo.
La raiz de esta novela del siglo 20 por supuesto arrancan del siglo 19 y se construye,
esa novela de los años 20 y 80 del siglo 20 a partir de diversas raíces o tendencias
desarrolladas en el siglo 19 y que por havberse escrito en diverssas lenguas ennrealiodad son
características nacioneales d se puede hablar de narrativas nacionales o de tradiciones
nacionales por dispres que sean sus representantes, escritores en cuestíon, ese sería el casio de
la novela rura, en la que sus dos representantes principales tolstoi y dostoievsky son tan
contrapuestas, que incluso esa contraposición ha dado lugar a multitud de ensayos, y de la
tradición de auotes tolstoianos y dostoievskianos eso puede que no tenga mucho interés, puede
que sólo sea un juego literario, pero yo creo que tiene mucho interés e incluso los mejores
críticos han escrito sobre ello es como una de esas caracterizaciones de la personalidad que
uno lee para saber si encaja en alguna de esas clasificaciones, luego p. ej me siento más a fín a
tosltoi que a dostoievski, y así supongo que tyodo lector.
lo mismo podríamos decir de la tradición francesa en el 19, que también se puede
polarizar entre Balzac y Flaubert que tambuén suponen dos formas de entender la
literatura, la novela, compeltamente contrapuestas en apariencia, en la práctica tampocolo es
tanto por que por ej, prous, uno de los escriotres que más he destacasdo como representante
de la novela del siglo 20, se dan influenci de los dos pero también es posible que se den esas
afinidades, jugar ese juego,y en este caso me sentiría más cercano a Flaubert que a Blzac
aunque del caso de Francia destacaría también como antecedente de la novela del sigñlo 20 la
importancia de alguno de sus poetas, del último tercio de siglo, del último cuarto de siglo,
concretamente mallarmé, rimbaud y bludemont son poetas que llevan la poesía a los límites de
la propia poesía y en ese sentido ahí coinciden con la narrativa en esa diseminación de límites y
la narrativa yo diría que entra aprtir de ese punto gflaco de la poesía y es uno de los elementos
que indave el tereno de la poesía y le permite convertirse en el siglo 20 en un género genuino,
un género invasor que invade tanto el terreno del pendamiento, por ejemoplo en mark o en
musin, como el terreno de la poesía, lo vemos en proust, en joyce, como no digamos el teatro,
que el propio ulises lo invade con harts frecuencia y yo creo que esa saimilacióon de los
simbolistas, sobre todo francese, es decisivam, y es un asunto que no se ha tratado
suficientemente,
existe también una tradición narrativa norteamericana en el siglo 19 muy interesante,
escritores muy distintos a los que escribóan en Eurpa por ejm HermanPou o melville, que
tienen en común el escaso éxisto que tuvieron en su época, ninguno de los dos tuvieron el
menor éxito, sin embargo por dicersas dapartaciones que se han hecho en este siglo podrían
estar tranquilos, pero Moby dick, que fue una obra escrita para ganarse un públisco, fue un
fracaso estrepitoso para Mellville, como en este siglo ha sio un fracaso el scritor
norteamericano más apreciado en Europa como es William Faulkbner y yo creo que la liena
que trinufó en el caso de la literatura norteamericana fue la de mrak twain, que es un escritor
que a mí me gusta mucho pero por otra parte, su novela, su línea es la que ha triunfado ,pero
hasta tal punto que prácticamente cualquier película de esas cuyo nombre es imposible
recordar, se producen acientos, de adolescentes norteamericando, tienen sus raíces en tom
sawyer y Hackelberry todo ha salido de ahí y el cine de hollywood de ahí bebe muchísimo.
En fin con esto estamos ya llegando a una tradición narrativa a la que hasta ahora casi
ni me he referido, que en el siglo 20 ha sido muy distinta de la de antes, me refiero a la novela
anglosajona, de inglaterra en el siglo 20. en el siglo 19 no fue así, elsenosi
33.20)))))))))))))))))))))))))))))))))/33.20/ al estilo p. ej, de dikens fueron grandes escritores, me
gustan mucho y tienen bastantes rasgos en común, son escritores coetáneos incluso de Pérez
Galdós en España o que clarín lo que sucede es que su línea no es la que prosperó, tampoco en
inglaterra, pero esa similitaud por otra parte es inexplicable, ya que hemo sdicho que el
fundador de la novela fue cervantes y la novela inglesa del siglo 18es muy cervantina, es
posiblemente la más cervantina y mucho más de lo que señala la época y quizá por
eso todavía se respira. no obstante en el siglo 20 ya hay unas decantacíon sobre los aspectos a
lo que la crítica llama narratividad que en la novela anglosajona se mantiene la importancia del
na narratividad, del relato y la importancia de los personajes es decir sobre cualquier otro rasgo
de lo que yo he destacado anteriormente, lo que sí siguie primando es la peripecia argumenatl y
los personajes los restantes aspectos, estructura, estilo, es una cosa que tienen poca
imporatncia, son intercambiables, y les estoy habalndo de grandes novelas, escriotres que a mí
me gustan mucho rimbaud o cualquiera de esta época que soun buenos pero que el estilo en
cierto modo son intercambiables, hasta el punto de que los novelisras que se salen de esa
manera de contar cosas, de contar peropecias, en un tono de humor a veces, o en otro más
dramáticolos que se salen son considerados como cuerpos extraños, totalemnete
extravagantes, tal sería el caso, de escritores tan importantes como por ejemplo de Joyce que
por otro lado siempre vivió fuera, prácticamente vivió en este? luego en misoouri o faulkner,en
america,un escitor muy poco apreciado en general, también en Inglaterra o el propio huxly
que yo creo que en otod momento fue considerado, vamos, que por eso terminó por
irse fuera, que fue considerado un extraño por la crítica y sigue siendo considerado un extraño
por la crítica actualmente y sin embargo es este tipo de novela que tienen representantes muy
dignos en el 20, la que a finales de siglo acaba destrozando a todas las demás, se convierte en
un tipo de novela que a aprtir de un argumento, una trama argumentakl y unos personajes
pueden ser históricos o no, pues evoluciona hacia la novela de grabn público, que es lo que
actualmente la gente ya entiende por novel, cuando se habla de novela, lo que se vende en los
kioskos, lo que la gente lee cuando se va de viaje, el modelo best seller americano que
normalmente sus fórmulas deben ser distintas ser distintas, con unos patrones determinados la
más frecuente es el thriller, y, bueno, son novelas que se olvidan con facilidad, por otra parte se
considera que su función es simplemente entretener al lector y desarrollan... es una peripecia, a
partir de unos personajes, en algunos casos históricos, yo diría que en este sentido hay un
resurgir del gérno inaugurado por Walter scott p. ej. a comienzos del 19 y si más bien
durante unos años fue una lectura sobre todo de niños es decir, cuando yo era un colegial los
libros que leíamos ls niños eran nobvelas de Walter Scotte cosa que contrasta con la
apreciación apreciación que tuvo en su época en la que directores como p. ej Guettei escribián
cuarenta y poco era una novela de tono infantil y más o mneos es lo que psas con gran parte de
las novelas divulgadas actualmente, estoy pensando en hary potettr o el señor de los anillos,
que es en cierto modo es literatura imfantil, lo que pasa con esa excusa la leen
fundamentalmente los adultos, claro, y qué sucede con este tipo de noveals, y con ese dominio
absoluto hasta el punto que desplazan en las estanterías físicamente a cualquier otro tipo de
novela pues que en realidad es un gérneo, y es aquí donde entraríamos en la sociología y
entraríamos en otro terreno, que no es propiamente literario, la novela de fórmula thriller,
consigue pues grandes ventas, un gran éxito de público, pero en realidad es la parte escrita de
un producto mucho más apmlio, un producto que se desarroola entre esos géneros que van al
cine, que van a la televisión, de modo que lo que en principio fue un género literaro, termina
siendo una especie de partitura de una obra, un equivalente a la partitura musical, la parte
escita de algo de una obra que fundamentalmenete no es ya literaria, y digo que no es literaria
porque el modelo, el que llega a ser novelista al escribir ese tipo de novela ha sido formado
dentro de esa escuela, y ya no se plantea un modelo de expresión verbal, sino que son modelo
de expresión visual, y con esto nos estamos saliendo del marco literario ¿considero que esa
evolución es buena, evidentemente como ustedes habrán comprendido yo creo que no, pero las
cosdas son así y por otra parte si la evolución de la sociedad.. esto parece un fenómenos
imparable, un cambio en las costumbres provoca un cambio en los gustos y que a la vez esto a
su vesacabar afectando la figura del autor, de un escitrpo si ese fenómeno es imparable,
también hay que tener en cuenta, por ora parte, que la literatura tiene buenos
/40.50/)))))))))))))))))))))))))))))))))))y que nostsotrosseguimos leyendo obras escritas
en otrosa idiomas y bajo un soporte distintos y con esto aunque no pretendo dar un final feliz a
mis palabras, yo confío en que al maren de misesem ovimiento al que estamos
asistiendo41.12)))))))))))))))))))))))))))))))) siempre habrá lecores que al menos seguirán
leyendoesas grandes obras que se han escrito, y en el futuro espero que esos autores sean
dignos de la misma forma que nosotros seguimos leyendo a homero ..

Como es probable que algunos de ustededse tengan puntos oscuros, Si cualquiera de ustedes
quiere hacer una pregunta, una calarciín.

referido a la novela histórica, puede extenderse alhgo, es qué lugar ocupa en la literaura
contemporánea, su relación con su ensayo, con la biografía... es decir, entroncan el la misma
rama

en relaidada no debieran entroncar en la misma rama, porque la novela por definición es


ficcoón/es como buscar un actorcuya acción transcurra en en acontecimientos reales lo que
sucede es que a veces la ficción es más real cque la realidad y bueno yo puedo hablar de mi
propio caso. Hay novelas históóricas totalemnet detestables, y otras de gran interés,
verdaeramente aceptables, como son las memoriads de a drando, de marguerrite yourcenar, y y
yo mismo he aplicadoel género en dos de mis obras estaua con palomas, es una parte que
transcurre en roma y cyuuyo protagonista es Tácito, y en la última liberación, hay una parte
ecntarl de la novela donde hay unos textos escritos por Marco Aurelio es un filósofo que
conozcom bien.y bueno yo lo convierto en otra cosa, y en este sentido yo digo que es una
falsificación, pero es posible que a Marco Aurelio le hubiese gustado, entonces qué qiere que le
diga, si está bien hecho me parece totalemnete justificado, me parece bien, no hay por quér
reducit la ambientación de una novela a una época determinada, no tenemos por qué
situarnos ahora, muchas veces justamente el contraste y yo lo utilizo en ese sentido
entre las dos épocas puede arrojar mucha luz sobre nuestra propia realidad en mi caso,he
elegido dos casos de la historia romana no sé exactamente por qé, tal vez porque me atrae la
historia de Roma, pero en fin para mí ha sido útil, así que me parece perfectamente factible que
también lo sea para cualquier escritor siempre que lo haga bien y no me refiero a la figura, a las
estauas o a la época, si no simplemente que el resultado, sin intentar documentarse en exceso
pues si ews evocador, yo creo que está ben ehhco. yo, por si acaso, para evitar tentaciones de
denil45.00)))))))))))))))))))))))))))))))))) de esas adaptaciones de roma ninguno de los dos
casoishago ninguna referencia a atrios, ni a esas referencias de cartón piedra que suelen ...
como dice Marguritte yourcenar, no hay porqué intentar ambientar. La gente está un poco
habituada, precisamente gracias al cine, ya saben cómo puede ser una casa romana, yo actúo
exactamente igual a como si fueran personas como nosotras, no hay por qué describir una sala
en la que están conversando unas personas, no entreo en descripciones que yo digo me parecen
de cartón piedra..

qué impresión le produjo la lectura de yo, claudio.

Yo creo que está mejor la serie televisiva. Así cómo con marguertitte yorcenar es muy
difícil que la cámara consiga lo que consigue la autra verbalmente, en este caso esta novela es
comercial; el autor rnecesitaba dinero en ese momento y escribio yo claudio.

Aunque hay dos figuras rurasa muy detsacdas en el surgimiento de la novela del siglo 20,
tolstoi y dostoyevsky, qué sucede con navocov, que parece una línea completamente distinta,
podría tener relación con la política, la economía

yo creo que tiene relación con la experiencia personal de navocov.un exiliado que huyo
de la rusia soviética muy joven, vivió dos años en alemania, y se reconvret. y el verdadero
navocov nace en EEUU, y escribiendo en inglés, y eso de escribir en una lengua que no era la
suya le llevó ay le llevó a corta sobre sus ra´ces, por otra parte incluco ha tenido frases muy
duras con dostoievsky, casi le trata de idiota y también con tolstoi, yo creo que le criticón un
poco ese socialismo místico que tuvo en los últimos años, sufrió una honda extraña.

que ópinión le merece el panorama literario español

España no es excepción, pero tampoco stá tan mal teniendo en cuenta que la novela del
siglo 20 entró con cierto retaso y también se ha prolongado más y hay escriotres interesantes,
como García de la mata, un caso muy interesnate el suyo pero tampoco son jovencitos.
Cuando yo empecé a escribir eramos jóvenes de 20 años y ahora encontrar un escitor de menos
de cuarenta es muy difícil y no es lo mismo ser un joven de 20 que un joven de 40 en ese
sentido se aha allargado el rictus de una manera forzosa por la realidad y en los últimos años
aparecen promesas, en algunos casos tenemos autores tardíos, pero casos así se producen en
shebal, p. ej en inglaterra, pero que este declive se produce en todos los países, tal vez el que
menos en los países anglosajones, en parte porque es el tipo de novela que caminante, la novela
en la que prisma la narratividad y los personajes pero también incluso en esos países se deja
en manos de los minorías. En el caso de inglaterra no sé que sería sin los autores que son el
resto del imperio En estados unidos sucede algo parecido; hay un divorcio absoluto entre las
autores que quedan los literariamente importantes, y que alguno de ellos verdaderamente no
me gusta mucho, y la novela que realmente se vende. La literaura francsa nunca ha estado tan
desvalida; estar en el estilo de personajes muy brutos a la hora de decir las cosas, y es forma
que tienen la literaura francesa tienen bastante tradición: escribir como si el protagonista fuese
tonto, para contra verdades a partoir de sus tonterías o su carácter un poco bruto, un poco de
leño..

le agradecemos a d Luis goytisolo su asistencia y su conferencia, y a ustedes sus


aistencia

S-ar putea să vă placă și