Sunteți pe pagina 1din 24

‫أ َ ْه ًلِ ِبشَ ْه ِِر أَلْ َم ْو ِل ِدي‬

‫‪1‬‬
Intérêt religieux du poème

Dans ce poème religieux intitule :


"Ahlann bi cheuhril mawlidi"
Cheikhouna Cheikh Sa'dou Abîhi
chante la naissance du prophète
Mouhamed (PSL) sceau des messagers
d'Allah.
Il évoque la dimension particulière et
unique de cette naissance, et parle de la
multiplicité, de l'originalité et de la
singularité des miracles survenus en
cette matinée de lundi á la Mecque, la
Sainte Cité d'Allaah.
Jamais le monde n'a connu en la
circonstance autant de bouleversements
au niveau des différentes composantes
sociales, culturelles et religieuses ;
bouleversements qui annoncent la venue
du prophète des prophètes, le plus
grand, le plus majestueux le plus
glorieux, le bonheur, le plus sublime,
l'Ami de Dieu, l'Elu de Dieu,

2
Mouhamadou Rassoulou Laahi, que
paix et salut d'Allaah soient sur Lui.
Cheiklhouna Cheikhou Sa'-dou Abîhi
demande au monde entier, de se lever,
au moment de la récitation, pour rendre
avec lui, l'hommage religieux le plus
solennel, a cette naissance.
La permanence de la lecture de ce
poème participe de la glorification du
prophète Mouhamed (PSL) acte
considéré comme la meilleur forme
d'adoration. Allaah est garant de ce que
nous disons.

3
ِ‫الر ِح ِيم‬
َّ ‫ن‬ِِ ‫الر ْح َم‬
َّ ‫س ِِم الل ِِه‬
ْ ‫ِب‬
Bismi Laahi Rahmaani Rahîmi
Au nom de Dieu le Clément, le
Miséricordieux

ِ‫س ِي ِدنَاِ ُم َح َّمد‬ َ ُِ‫صلَّيِالله‬


َ ِ‫علَي‬ َ ‫َو‬
‫سلَّ َِم‬
َ ‫ِو‬
َ ‫ص ْح ِب ِه‬ َ ‫علَيِأ َ ِل ِه‬
َ ‫ِو‬ َ ‫َو‬
Wa salla Laahou alaa Sayyidinaa
Mouhammadine wa alaa aalihî wa sahbihî
wa sallama
Que paix et salut soient sur notre Vénéré
Prophète Mouhamed, sur sa famille et ses
compagnons

ِ‫سعْدُِأ َ ِبي ِه‬


َ ِ‫قَا َلِشَيْ ُخنَاِالشَّيْ ُخ‬
4
Qâla Cheikhounaa Cheikhou Sa’dou Abîhi
Cheikhouna Cheikhou Sa’dou Abîhi a dit :

‫ل ِبشَ ِْه ِِر اَلْ َم ْو ِل ِدي‬ ِ ً ‫أ َ ْه‬


‫ي ِ ا َ ْْل َ ْم َج ِِد‬
ِ ‫شَ ْه ُِر النَّ ِب‬
ْ َ ‫س ْع ِِد ا َ ْْل‬
‫سعَ ِِد‬ َ ‫أَتَى ِب‬
‫َخي ِِْر اَلْ َو َرى ُم َح َّم ِدي‬
Ahlann bi cheuhril mawlidî
Cheuhrou Nabiyyil amjadî
Ataa bi sa’dil ass-adî
Kheyril waraa Mouhammadîî
Bienvenue au mois de la naissance
Mois (de naissance) du Prophète le plus
noble et le plus glorieux
Il est venu avec le plus parfait bonheur
Le meilleur de la créature, Mouhammed
(PSL)
ِ‫ش َري هَنِيئًا يَا َر ِبيــ ْع‬
ْ ُ‫ب‬
َّ ‫ک اَلْ َم ْولَى‬
‫الرفِي ِْع‬ َ ‫قَ ِدْ َخ‬
َِ ‫ص‬
5
ِ‫صطَفَى نِعْ َِم الشَّ ِفي ْع‬ْ ‫ِبالْم‬
‫اش ِمي ُم َح َّمــ ِدي‬ ِ ‫اَلْ َه‬
Bouchraa hanî-ann yaa rabî’-a
Qad khassakal mawlaa rafî’-a’
Bil Moustapha ni’ma chafî-a’
Al haachimy Mouhammadî
Bonne nouvelle et félicitations oh! Toi
mois de rabi’a
Le Maître le plus haut t’a attribué
particulièrement
Moustapha, quel bon intercesseur !
De souche hachimite Mouhamed (PSL)

ِِ ‫فِي لَيْلَ ِِة ا َ ْْلَثْنَي‬


ِ‫ْـن لًـا ْح‬
ِْ ‫بَدْ ُِر اَلْ ُهدَى ن َْج ُِم اَلْفَ َل‬
‫ح‬
ِْ ‫ار النَّ َجا‬
‫ح‬ ِِ َ‫يَ ْه ِدي إْلَي د‬

6
ِْ ‫أ َ ْک ِر ِْم ِب ِِه ِم‬
‫ن ُم ْهت َ ِدي‬
Fî leylatil asneyni laah
Badroul houdaa najmoul falaah
Yahdî ilaa daari Najaah
Akrim bihî minn mouhtadî
Par une nuit de Lundi est apparu (au
monde)
La pleine lune de la droiture, l’étoile du
bonheur
Qui oriente vers la demeure de la réussite !
Quel dirigeant honorable !

ْ ‫يل ِِد ا َ ْْل َ ِم‬


ِ‫ين‬ َ ‫ت ِإ‬ ُِ ْ‫َو َوق‬
ِْ ‫ور اَلْ ُم ِب‬
‫ين‬ ُِ ُ‫سطَ َِع ن‬ َ ْ‫قَ ِد‬
ِْ ‫ان الَّ ِع‬
‫ين‬ ُِ ‫يو‬ َ ‫ج ِإ‬َِ َ ‫َوأ َ ْرت‬
‫س َرى ِِب ِع ِِز أ َ ْح َمدَي‬ ْ ‫ْک‬
Wa waqtou îlaadil Amînn
Qad sata-a noûroul moubînn

7
Wartajja îwaanou la-înn
Kisraa bi izzi Ahmadî
Et au moment de la naissance de celui qui
est fidèle et loyal
La lumière évidente s’est répandue
Et le palais du maudit Kisra a tremblé
A cause de la puissance de Ahmed

ِ‫ش ْر‬ َ َ‫َوقَ ِدْ َر َو ِْو اْلَثْنَى ع‬


‫ن الشَّ ْه ِِر ا َ ْْلَغ َِْر‬
َِ ‫ت ِم‬ِْ َ‫َخل‬
‫اج اَلْعُلَى َو ْج ِهُ اَلْقَ َم ِْر‬
ِِ َ ‫ت‬
‫صلُّوا عَلَى ُم َح َّمـ ِدي‬ َ
Wa qad rawaw laznaa achar
Khalat mina cheuhril aghar

8
Taajoul oulaa wajhoul qamar
Salloû alaa Mouhammadî
Et ils ont rapporte que la douzième nuit
Etait passée du mois le plus lumineux
Sommité de l’élévation, l’éclat de la lune
Priez sur Mouhammed (P.S.L)

ْ َ‫َوفَ ِارسِ قَدِْ َخ ُمد‬


ِ‫ت‬
ِْ َ ‫يرانُ َها لَ َمـا َرأ‬
‫ت‬ َ ‫ِن‬
ِْ َ‫دَ ْولَت ُ َها تَقَطَع‬
‫ــت‬
‫ث َهذَا اَلْ ُم ْر ِش ِدي‬ِِ ‫ِببَ ْع‬
Wa faarissoun qad khamoudat
Nîraanouhaa lamma ra-at
Dawlatouhaa taqatta-at
Biba’zi haazal mourchidî
Et quand à la Perse se sont éteints

9
Ses feux lorsqu ils ont vu
Sa République se morceler
Par l’envoi de ce guide

‫ـــروا‬ُ ‫َوا َ ْْلَنْ ِبيَا ُِء أ ُ ْخ ِب‬


‫ــــروا‬ ُ ‫ِببَعْثِ ِِه َوبُ ِش‬
‫َـروا‬ ُ ‫َوکُلُّ ُه ِْم قَدِْ ذَک‬
‫ک اَلْ َم ْو ِل ِدي‬
َِ ‫ار ذَا‬ َِ َ‫ِمقْد‬
Wal ambiyaa-ou oukhbiroû
Bi ba’zihî wa bouchiroû
Wa koullouhoum qad zakaroû
Miqdaara zaakal mawlidî
Et les prophètes ont été informés
Par son envoi et ils ont été rendus
heureux par la bonne nouvelle

10
Et chacun d’eux a rappelé
La dimension de cette naissance

ْ َ‫الرف‬
ِ‫ات‬ ُّ ِ ‫ي‬ِ ‫ص ِهُ ُم ْح‬َ َ ‫اخت‬ ْ ‫َو‬
ِْ َ‫الصف‬
‫ات‬ ِ ‫ِب ِذي اَلْ َمعَانِي َو‬
ِْ َ‫ن ُمعْ ِجـز‬
‫ات‬ ِْ ‫َوکَ ِْم لَ ِهُ ِم‬
‫عــدَ ِدي‬
َ ‫ن‬ ِْ ‫فَ َما لَ َها ِم‬
Wakhtassahou mouhyi roufaat
Bi zil ma-aani wa sifaat
Wa kam lahoû mim mou’jizaat
Famaa lahaa minn adadî
Et le « Réssuciteur » des ossements
(Dieu) le particularisa
Par ses marques d’utilités et ses
aspects de grandeurs
Et combien a-t-il eu de miracles
Leur nombre est en fait incalculable

11
ِ‫ب اَلْ ِفعَـــا ْل‬ُِ ِ‫ِمنْ َها غ ََرائ‬
ِْ َ‫ب اَلْ َمق‬
‫ـــل‬ ُِ ِ‫ع َجائ‬ َ ‫ِمنْ َها‬
ِْ ‫ک أَلْکَ َم‬
‫ـال‬ َِ ‫علَى ذَا‬ َ ‫ت‬ ِْ َّ‫دَل‬
‫ضى لَ ِْم يَ ِجـــ ِدي‬ َ َ ‫اَلْ ُم ْرت‬
Minnhaa gharaa-iboul fî-aal
Minnhaa ajaa-iboul maqaal
Dallat alaa zaakal kamaal
Al mourtadaa lam yajidî
Parmi elles le caractère extraordinaire
des actes
Parmi elles l’extraordinaire qualité du
discours
Qui expriment cet accompli
Celui qui est agrée (en Dieu) n’est
plus celui qu’on peut retrouver parmi
les créatures

12
ِ ‫ِمنْ َها سَ َل ُِم اَلْ َح َج‬
ِ‫ـــر‬
ِِ ‫س ُجو ِِد الشَّ َج‬
‫ــر‬ ُ ‫ِمنْ َها‬
ِِ َ ‫ار أَلْک َْوث‬
‫ــر‬ ُِ ‫ِمنْ َها أَنِْ ِف َج‬
‫عَذْبًا فُ َراتًا ِباليَّــــ ِِد‬
Minnhaa salaamoul hajarî
Minnhaa soujoûdou chajarî
Minnhaa nfijaaroul kawsarî
Azbann fouraatann bil yadî
Parmi ces miracles on cite les
salutations respectueuses des rochers
On cite la prosternation des arbres
Parmi ces miracles l’irruption
abondante
D’une eau très douce à partir des
doigts de ses mains

ْ َ‫الزب ِْرِق‬
ِ‫ان‬ َّ ‫اق‬ ُِ َ‫ِمنْ َها اَنْ ِشق‬
ُِ ‫ِمنْ َها اَلْغَزَ ا‬
ِْ َ‫ل قَـ ِدْ أَب‬
‫ان‬
13
ْ ‫ل ا َ ْْل َ َم‬
ِ‫ـان‬ َِ ‫شَ ْک َوا ِإ ِذْ نَا‬
‫ص ِدي‬َ ْ‫ع ْمدَ ِتي يَا َمق‬ ُ ‫يَا‬
Minnhaa nchiqaaqou zibriqann
Minnhaal ghazaalou qad abann
Chakwaa iz naala al amaann
Yaa oumdatî yaa maqsadî
Parmi ces miracles on cite la fente de
la lune en deux parties
Parmi ces miracles une gazelle qui
exprima
Une plainte pour être en sûreté
Oh ! Mon soutien, mon but

ْ ‫ِمنْ َها ِإب َْرا ُِء ِللْعَِِل‬


ِ‫يــل‬
ِْ ‫س ک َِف ِِه اَلْ َج ِل‬
‫يـل‬ ِ ِ ‫ِبلَ ْم‬
14
ْ ‫ير اَلْقَ ِل‬
ِ‫يـل‬ ُِ ِ‫ک ت َ ْکث‬
َِ ‫کَذَا‬
‫ِبدَع َْوِِة أَلْ ُم َم َجــ ِدي‬
Minnhaa ibraa-ou lil alîl
Bi lamsi kaffihil jalîl
Kazaaka taksîroul qalîl
Bi da’watil moumajjadî
Parmi ces miracles, la guérison du
malade
Par un attouchement de sa main
vénérable
Ainsi que l’augmentation de l’infime
Par la prière du glorieux

‫ير قَ ِدْ شَکَـى‬ ُِ ‫ِمنْ َها اَلْبَ ِع‬


‫يب قَ ِدْ َحکَـى‬ ِ ‫لَ ِهُ َو‬
ُِ ‫الذ‬
‫ن َوبَکَـى‬ َِّ ‫َواَلْ َجدْعُ َح‬
‫شَ ْوقًا ِإلَى ُم َح َّمــ ِدي‬
Minnhaal ba-îrou qad chakaa

15
Lahoû wa zîbou qad hakaa
Wa jad-ou hanna wa bakaa
Chawqann ilaa Mouhammadî
Parmi ces miracles le jeune chameau
s’est plaint
A lui et le chacal a fait un récit
Et le tronc de palmier a gémi et pleuré
Par amour pour Mouhamed

‫صطَفَــى‬ ْ ‫فَکَ ِْم ِل َه ِذَ اَلْ ُم‬


‫ن ُمعِْ ِجزَ اتِ َما َخفَـي‬ ِْ ‫ِم‬
‫هُ َِو ِإ َما ُِم الشُّ َرفَــــا‬
‫هُ َِو أَلْک َِري ُِم اَلْ َم ْهتَــ ِدي‬
Fa kam li haazal Moustapha
Mim mou’jizaatinn maa khafaa
Houwa imaamou chourafaa
Houwal karîmoul mouhadî

16
Et combien pour ce Choisi
De miracles qui n’ont échappé à
personne (qui n’ont pas été
dissimulés)
C’est en fait le guide des honorés
C’est l’honorable et le guide vers la
droiture

‫يَ ْک ِفي ک ََل ُِم الل ِِه فِي‬


‫ـر ِفي‬ َ َّ‫ِمقْدَ ِار ِه ِِم الش‬
ْ َ‫َو ِفي ِِه َما لَ ِْم ي‬
‫ص ِفي‬
‫يَا بُ ْعدَنَا ِب ْاْل َ ْح َم ِدي‬
Yakfî kalaamoul laahi fî
Miqdaarihimi charafî
Wa fîhi maa lam yoûssafî
Yaa bou’danaa bi Ahmadî
Il suffit en cela la parole d’Allah sur
Leur dimension combien honorable

17
Dont il y a un aspect qu’on ne peut
d’écrire
Oh ! Que nous sommes différents de
Ahmed

‫ک يَا بَدْ ُِر الدُّ َجـى‬ َِ ْ‫علَي‬ َ


‫ضى َو َجا‬ َ ‫ن َم‬ ِْ ‫يَا َخي َِْر َِم‬
‫أ َ ْزکَى الَّ ِذي قَدِْ لَ ِه َجا‬
‫ان ا َ ْْل َ ْم َجــ ِِد‬
ُِ َ‫ِب ِِه ِلس‬
Aleyka yaa badrou doujaa
Yaa kheyra mann madaa wajaa
Azka lazî qad lahijaa
Bihî lissaanoul amjadî
Que soit sur toi, oh ! Lune éclatante
Oh ! Toi le meilleur de ceux qui furent
et qui sont présents

18
Le plus parfait de ce qui peut être
articulé
Par la langue du meilleur diseur de
bien

ِ‫ک يَا بَدْ ُِر ا َ ْْلَنَـا ْم‬


َِ ْ‫علَي‬ َ
‫ل اَلْ ِک َرا ِْم‬ ِِ ‫س‬ْ ‫الر‬
ُّ ‫س ِي ِِد‬
َ ‫يَا‬
‫س َل ِْم‬ َّ ‫ص َلِة ُ َوال‬ َّ ‫أ َ ْزکَى ال‬
‫سنَـ ِدي‬ َ ‫يَا ذَا اَلْعُلَي َو‬
Aleyka yaa badroul anaam
Yaa sayyidi rouslil kiraam
Azkaa salaatou wa salaam
Yaa zal oulaa wa sanadî
Sur toi oh ! Pleine lune de l’univers
Oh ! Toi le maître des prophètes
illustres
Sur toi meilleur salut et paix
Oh ! Toi le suprême, l’Appui

19
ِ‫س َل ْم‬
َّ ‫ص َلِة ُ َوال‬ َّ ‫ث ُ َِّم ال‬
‫ل ِبالدَّ َوا ِْم‬ ِِ ‫ن ِذالْ َج َل‬ِْ ‫ِم‬
‫ک يَا َخي ُِْر ا َ ْْلَنَا ِْم‬ َِ ْ‫عَلَي‬
‫اج ِدي‬ ِ ‫اصدِ َو َم‬ ِ َ‫ن ق‬ ِْ ‫ِم‬
Soumma salaatou wa salaam
Minn zil jalaali bi dawaam
Aleyka yaa kheyroul anaam
Min qaassidinn wa maajidî
Puis salut et paix
Du très Haut et Eternellement
Sur toi oh ! Le meilleur des créatures
De la part de celui qui va vers toi et
qui te glorifie

ْ ‫اِ ْغ ِف ِْر ِإلَ ِِه اَلْعَلَ ِم‬


ِ‫يـــن‬
20
ْ ‫ضى ِللْ َوا ِلدَي‬
ِ‫ْــن‬ َ ‫ن َم‬ ِْ ‫ِب َم‬
ِْ ‫س ِل‬
‫يــن‬ َ ‫ِب َجاِِه َخي ِِْر اَلْ ُم ْر‬
‫َوهُ َِو التُّقَى ُم َح َّمــ ِدي‬
Ighfir ilaahil aalamînn
Bi mann madaa lil waalideyn
Bi jaahi kheyril moursalinn
Wa houwa touqaa Mouhammadî
Pardonne, oh ! Toi Seigneur des
mondes
Ce qui a été commis par les grands
parents
Par l’envergure du meilleur des
prophètes
Et c’est lui l’expression de la piété,
Mouhammed

‫ضي ا َ ْ ِْللَ ِِه دَائِـــ َما‬َ ‫ِر‬


‫ال ا َِلْکُ َر َمــا‬
ِِ ‫الر َج‬ ِ ‫علَى‬َ
21
‫الر َح َمـــا‬ُّ ‫اره َو‬ ُ ‫ص‬َ ْ‫أَن‬
‫ن َم ْهتَــ ِدى‬ ِْ ‫أ َ ْک ِر ِْم ِب ِِه ِم‬
Ridal Ilaahi daa-imaa
Alaa rijaalil kouramaa
Ansaaroû wa rouhamaa
Akrim bihî minn mouhtadi
Que l'agrément d'Allaah éternel
Soit sur les honorables hommes de
Dieu
Ses assistants et les cléments
Qu'il soit honore ce guide vers la
droiture

ْ ‫الر ِف‬
ِ‫يــق‬ َّ ‫سأَلُ ِهُ ِن ْع َِم‬
ْ َ‫أ‬
ِْ ‫ن شَ ِِر اَلْ َح ِر‬
‫يق‬ ِْ ‫اَلْبُعْ ِدَ ِم‬
ِْ ‫ص ِد‬
‫يق‬ َّ ‫ْخ ال‬ ِِ ‫ِب ُح ْر َم ِِة الشَّي‬
22
‫اء اَلْ ُم ْر ِشـ ِدى‬
ِِ َ‫َواَلْ ُخلَف‬
Ass –alouhoû ni'-ma rafiq
Al bou'-ada minn charril harîq
Bi hourmati Cheikhi Sadîq
Wal khoulafaa-il mourchidi
Je lui demande Lui le bon compagnon
L'éloignement des méfaits du brasier
Par l'honneur du Cheikh véridique
Et les khalifes bien guidés

‫س ِِم ا َ ْ ِْللَ ِِه اَلْقَـا ِد ِري‬


ْ ‫ِب‬
‫ــرى‬ ِ ‫س َرا ِئ‬ َّ ‫عا ِل ِِم ال‬َ ‫َو‬
‫اک ِري‬ِِ َّ‫اء الذ‬ ِِ َ‫لَدَى اَبْ ِتد‬
‫قُو ُموا ِل َه ِذَ اَلْ َم ْو ِل ِدي‬
Bismil Ilaahil qaadirî
23
Wa aalimi saraa-irî
Lada btidaa-i zaakirî
Qoumoû lihaazal mawlidî
Au nom d'Allaah le Capable
Celui en fait qui connaît les secrets
Depuis le commencement, celui qui
loue
Levez-vous pour rendre hommage à
cette naissance

24

S-ar putea să vă placă și